Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,625 --> 00:00:08,833
Cijeli �ivot �eljela sam biti Lijepa.
2
00:00:09,583 --> 00:00:12,083
Mislila sam da bi sve bilo druk�ije.
3
00:00:14,208 --> 00:00:16,958
Moja je pri�a po�ela u pro�losti.
4
00:00:18,916 --> 00:00:23,541
Prije mnogo stotina godina ljudi subili previ�e ovisni o fosilnim gorivima.
5
00:00:23,625 --> 00:00:26,000
Protratili su Zemljine prirodne resurse
6
00:00:26,083 --> 00:00:28,750
i planet se survao u ponor kaosa i rata.
7
00:00:29,583 --> 00:00:32,125
Te ljude zovemo Hr�avi.
8
00:00:32,958 --> 00:00:34,833
Nekoliko najboljih znanstvenika
9
00:00:34,916 --> 00:00:37,833
dobilo je zadatakspasiti ostatke civilizacije.
10
00:00:37,916 --> 00:00:40,666
Smislili su ne�to revolucionarno.
11
00:00:40,750 --> 00:00:43,666
Plan za potpuno obnovljiv izvor energije.
12
00:00:44,250 --> 00:00:48,875
Ali to nije rije�ilo najve�i problem.Ljudsku prirodu.
13
00:00:49,625 --> 00:00:55,083
Zbog razlika su ljudi i dalje stvaraliklase, klanove, dr�ave,
14
00:00:55,583 --> 00:00:58,375
zbog �ega nisu vidjelizajedni�ku ljudskost.
15
00:00:59,875 --> 00:01:02,416
Pa su smislili radikalno rje�enje.
16
00:01:03,416 --> 00:01:04,708
Preobrazbu.
17
00:01:07,166 --> 00:01:12,375
Svatko na 16. ro�endanobavi operaciju koja mu mijenja �ivot
18
00:01:12,458 --> 00:01:14,750
i kojom postaje savr�ena verzija sebe.
19
00:01:14,833 --> 00:01:18,291
Kad su svi savr�eni,nema razloga za sukob.
20
00:01:19,125 --> 00:01:22,333
Svi su zdravi, sretni, Lijepi.
21
00:01:23,041 --> 00:01:26,750
Ali tu smo i mi ostalikoji �ekamo operaciju.
22
00:01:26,833 --> 00:01:28,958
Dotad smo manje vrijedni.
23
00:01:29,041 --> 00:01:29,958
Zapostavljeni.
24
00:01:30,458 --> 00:01:32,083
Ljudi nas zovu�
25
00:01:32,833 --> 00:01:33,833
Ru�ni.
26
00:01:33,916 --> 00:01:38,750
RU�NI
27
00:01:53,083 --> 00:01:54,541
Ogledalo, uljep�aj me.
28
00:01:55,208 --> 00:01:56,375
Naravno, Tally.
29
00:01:56,458 --> 00:01:59,500
Ovo je Morfova verzija 732.
30
00:02:06,958 --> 00:02:09,916
NOS
UTRKUJMO SE DO KROVA!
31
00:02:29,458 --> 00:02:31,375
-Jesi! Evo.
-Jesam.
32
00:02:31,458 --> 00:02:34,083
-Gdje si dosad?
-Noge su mi kra�e.
33
00:02:34,625 --> 00:02:36,333
-Zasad.
-Koja je ve�er?
34
00:02:37,625 --> 00:02:39,500
Ve�er kockarnica, mislim.
35
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
Kako se dobro zabavljaju!
36
00:02:46,166 --> 00:02:51,541
Nitko ne izgleda kao da mu je nelagodno,
kao da je izostavljen� I svi se smije�e.
37
00:02:51,625 --> 00:02:54,000
LOKACIJA: PALA�A GARBO
PENTHAUS
38
00:02:55,125 --> 00:02:57,250
Silno bih htjela biti ondje!
39
00:02:58,208 --> 00:03:01,416
Bit �e� ondje za to�no tri mjeseca.
40
00:03:01,500 --> 00:03:03,958
Da, ali ne sutra kao ti.
41
00:03:04,041 --> 00:03:06,125
Znam. Ne mogu vjerovati.
42
00:03:07,083 --> 00:03:11,916
Uop�e ne poznajem dom bez tebe.
Sje�a� se kad smo ga prvi put hakirali?
43
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Aha. Morao sam izvesti prvi trik.
44
00:03:14,083 --> 00:03:16,000
-Nisam te ja natjerala!
-Jesi.
45
00:03:16,083 --> 00:03:18,208
-Nisam!
-Jesi, jesi.
46
00:03:19,583 --> 00:03:22,166
Jedva �eka�? Jesi li uzbu�en?
47
00:03:22,250 --> 00:03:24,916
Da! Ali �to ako se ne prepoznam?
48
00:03:25,000 --> 00:03:26,250
Ma daj!
49
00:03:26,333 --> 00:03:29,625
Ma koliko te uljep�ali,
50
00:03:30,625 --> 00:03:34,833
duh golemog nosa zauvijek �e te pratiti.
51
00:03:34,916 --> 00:03:37,833
A ja �u ostati �kiljo
i kad mi namjeste o�i.
52
00:03:37,916 --> 00:03:41,541
Meni se svi�aju tvoje o�i.
Po tome si karakteristi�na.
53
00:03:44,166 --> 00:03:46,208
I dalje �emo biti svoji.
54
00:03:47,416 --> 00:03:48,791
Samo bolji.
55
00:03:49,416 --> 00:03:51,416
Nemoj zaboraviti stari �ivot.
56
00:03:52,583 --> 00:03:53,500
Ti to ozbiljno?
57
00:03:56,750 --> 00:03:59,333
Ne�e� im dopustiti da ti uklone o�iljak?
58
00:04:00,458 --> 00:04:01,291
Obe�ao sam.
59
00:04:05,333 --> 00:04:08,041
Uvijek si bila ono najbolje ovdje.
60
00:04:08,958 --> 00:04:10,291
I jo� si.
61
00:04:12,208 --> 00:04:14,333
-Ne�to sam htjela�
-Jesi li ikad�
62
00:04:14,416 --> 00:04:17,375
-Oprosti. Ti prva reci.
-Ne, ti reci.
63
00:04:19,583 --> 00:04:20,500
Dobro.
64
00:04:22,916 --> 00:04:24,916
Jesi li ikad razmi�ljala,
65
00:04:25,000 --> 00:04:26,958
kad napokon budemo Lijepi,
66
00:04:27,041 --> 00:04:28,916
o tome postoji li svijet
67
00:04:29,833 --> 00:04:30,750
u kojem
68
00:04:31,333 --> 00:04:32,458
mo�da ti i�
69
00:04:34,166 --> 00:04:35,291
-Joj.
-Ovo je bilo�
70
00:04:35,375 --> 00:04:37,375
-Za dlaku.
-Ba�. Idemo odavde.
71
00:04:37,458 --> 00:04:38,500
Da, dobro.
72
00:04:38,583 --> 00:04:42,083
�ekaj. Obe�aj mi samo
da ne�e� raditi probleme kad odem.
73
00:04:42,166 --> 00:04:43,458
Dobro? Gle.
74
00:04:43,541 --> 00:04:47,125
Ne znam ho�u li pre�ivjeti
ako ne do�e� 9. rujna.
75
00:04:47,208 --> 00:04:48,291
Ni ja!
76
00:04:48,375 --> 00:04:50,916
A da se sastanemo na mostu za mjesec dana?
77
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Sve �u ti ispri�ati.
78
00:04:53,500 --> 00:04:54,333
Stvarno?
79
00:04:55,250 --> 00:04:56,083
Stvarno.
80
00:04:57,916 --> 00:04:59,291
-Mo�e.
-Dobro.
81
00:05:02,208 --> 00:05:04,291
Tally, vrijeme je za bu�enje.
82
00:05:05,875 --> 00:05:07,958
Tally, vrijeme je za bu�enje.
83
00:05:09,041 --> 00:05:11,000
Tally, vrijeme je za bu�enje.
84
00:05:11,500 --> 00:05:12,416
Dobro jutro.
85
00:05:12,500 --> 00:05:15,166
Danas je petak, 18. lipnja.
86
00:05:15,250 --> 00:05:17,916
Sve spavaonice,javite se u dvoranu Farran.
87
00:05:18,000 --> 00:05:21,083
Maturalna skup�tina po�inje za pet minuta.
88
00:05:21,166 --> 00:05:23,333
Ako si Ru�na, ne mora� biti spora.
89
00:05:23,416 --> 00:05:25,750
Kad mi produ�e noge, uni�tit �u te.
90
00:05:28,041 --> 00:05:31,541
Vidjela si ih, �trkljava?
Zaista su pobjegli u Dim.
91
00:05:31,625 --> 00:05:33,583
-Ju�er.
-Nisam mislila da ho�e.
92
00:05:33,666 --> 00:05:36,208
-Ma ne�e uspjeti.
-Jer Dim ne postoji.
93
00:05:36,291 --> 00:05:38,708
Nema� pojma, Dex.
94
00:05:38,791 --> 00:05:41,208
-David ih je osobno odveo.
-Onaj David?
95
00:05:41,291 --> 00:05:43,416
-�ujem da je opasan.
-Revolucionar je!
96
00:05:43,500 --> 00:05:46,208
-Ima dva metra i hoda po vodi!
-�uti, Dex.
97
00:05:46,291 --> 00:05:50,416
Po�elite dobrodo�licuguvernerki okruga, dr. Nyji Cable.
98
00:05:55,583 --> 00:05:58,375
Vi koji danas navr�avate 16 godina
99
00:05:59,000 --> 00:06:02,250
na pragu ste prave preobrazbe.
100
00:06:06,375 --> 00:06:10,333
Promjena po�injejednim elegantnim zahvatom
101
00:06:10,416 --> 00:06:15,000
nakon kojeg �ete biti savr�enii iznutra i izvana.
102
00:06:16,541 --> 00:06:19,083
Bit �ete prekrasni i slobodni
103
00:06:19,166 --> 00:06:23,125
od mr�nje i diskriminacijekojoj je razlog va� izgled.
104
00:06:24,541 --> 00:06:28,500
Jedva �ekam da zauzmete mjesto u gradu
105
00:06:28,583 --> 00:06:31,666
i upoznate �ivot kakav ste �ekali.
106
00:06:31,750 --> 00:06:35,750
Molim sutra�nje Lijepe da pristupe.
107
00:06:47,916 --> 00:06:48,958
Perise!
108
00:07:00,208 --> 00:07:01,833
Na mostu. Za mjesec dana.
109
00:07:01,916 --> 00:07:03,625
Nemoj kasniti!
110
00:07:04,958 --> 00:07:05,791
Dogovoreno.
111
00:07:07,583 --> 00:07:09,666
-Vidimo se, �kiljo.
-Vidimo se.
112
00:07:10,291 --> 00:07:11,541
Oprosti. Pardon.
113
00:07:12,791 --> 00:07:13,875
Hej!
114
00:07:15,458 --> 00:07:16,375
De�ko?
115
00:07:17,625 --> 00:07:18,875
Najbolji prijatelj.
116
00:07:29,916 --> 00:07:31,708
Molim tabletu za pranje zuba.
117
00:07:33,125 --> 00:07:34,875
Jedna tableta za pranje zuba.
118
00:07:50,666 --> 00:07:54,375
Novi u�enici, dobro do�lina prvu godinu u domu.
119
00:07:57,833 --> 00:07:59,166
Nova si?
120
00:08:00,791 --> 00:08:01,625
Jesam.
121
00:08:03,208 --> 00:08:05,583
Ja sam Peris. Ali svi me zovu Nos.
122
00:08:05,666 --> 00:08:07,000
Ja sam Tally.
123
00:08:07,083 --> 00:08:09,125
Ali kako �emo te zvati?
124
00:08:11,708 --> 00:08:14,458
Bit �e� puno ljep�a
bez tih �kiljavih o�iju.
125
00:08:14,541 --> 00:08:15,791
�kiljo.
126
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
Nos i �kiljo. Svi�a mi se.
127
00:08:18,458 --> 00:08:22,500
�to je, Tally?
Zar ne �eli� zlatne o�i poput mojih?
128
00:08:23,208 --> 00:08:24,875
Kao da smo nevidljivi.
129
00:08:25,750 --> 00:08:27,125
Obe�ajmo si ne�to.
130
00:08:27,208 --> 00:08:28,666
�to?
131
00:08:29,541 --> 00:08:31,250
Dok smo jo� ovakvi�
132
00:08:31,333 --> 00:08:32,332
�kiljo!
133
00:08:32,416 --> 00:08:34,000
�ne�emo biti Ru�ni.
134
00:08:34,082 --> 00:08:35,250
�kiljo!
135
00:08:38,250 --> 00:08:39,707
Jedno drugomu bit �emo�
136
00:08:39,791 --> 00:08:40,625
Vrijedni.
137
00:08:49,000 --> 00:08:50,750
�ekaj, �kiljo! �ekaj!
138
00:08:54,916 --> 00:08:56,708
Zauvijek najbolji prijatelji.
139
00:09:12,625 --> 00:09:14,541
U doba Hr�avih
140
00:09:14,625 --> 00:09:17,666
ovisnost o fosilnim gorivima
opusto�ila je Zemlju.
141
00:09:17,750 --> 00:09:21,208
Zatrovala nam je zrak, tlo i vodu.
142
00:09:21,791 --> 00:09:25,708
To je rezultiralo razdorom,
sukobima i, kona�no, kolapsom dru�tva.
143
00:09:25,791 --> 00:09:29,000
Na svu sre�u,
ekipa najboljih bioin�enjera
144
00:09:29,083 --> 00:09:32,958
stvorila je geneti�ki modificiran cvijet,
orhideju Bijeli tigar.
145
00:09:33,791 --> 00:09:38,625
Ova �udesna biljka resi na�a polja
i napaja energijom na�e gradove.
146
00:09:42,291 --> 00:09:44,958
Po�injem skeniranje br. 196.
147
00:09:45,041 --> 00:09:47,375
NOS
KAKO JE U GRADU?!
148
00:09:47,458 --> 00:09:48,541
HEJ!!
149
00:09:48,625 --> 00:09:52,000
Za dva mjeseca i 12 dana bit �e� Lijepa.
150
00:09:52,083 --> 00:09:54,208
Tally, vrijeme je za bu�enje.
151
00:09:55,291 --> 00:09:57,250
Tally, vrijeme je za bu�enje.
152
00:09:58,375 --> 00:10:00,291
Tally, vrijeme je za bu�enje.
153
00:10:00,375 --> 00:10:03,500
Za dva mjeseca i tri dana bit �e� Lijepa.
154
00:10:04,083 --> 00:10:06,916
Zabilje�ena asimetrijaza korektivni zahvat.
155
00:10:08,416 --> 00:10:09,833
�eljena boja o�iju?
156
00:10:10,833 --> 00:10:11,875
Zlatna.
157
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
Skeniranje br. 200 zavr�eno.
158
00:10:17,458 --> 00:10:19,333
Zahvat nas izjedna�ava.
159
00:10:27,083 --> 00:10:29,500
NOS
KAKAV JE GARBO? JESI LI �IV?
160
00:10:29,583 --> 00:10:30,875
NEMA NOVIH PINGOVA
161
00:10:33,750 --> 00:10:37,458
JEDVA �EKAM DA TE VIDIM VE�ERAS!
162
00:10:45,291 --> 00:10:46,291
Molim te, otvori.
163
00:10:46,375 --> 00:10:48,708
Trenuta�no vrijedi zabrana izlaska.
164
00:10:48,791 --> 00:10:50,541
Prozori se ne smiju�
165
00:10:52,041 --> 00:10:53,833
Otvori prozor.
166
00:11:27,416 --> 00:11:28,250
Nosu!
167
00:11:29,791 --> 00:11:30,833
Nosu!
168
00:11:36,416 --> 00:11:38,125
Nosu, gdje si?
169
00:13:06,208 --> 00:13:07,583
-Pardon!
-Bok, Lijepa!
170
00:13:41,000 --> 00:13:44,416
Oprosti. Zna� li gdje je pala�a Garbo?
171
00:13:45,041 --> 00:13:46,416
Tu je!
172
00:14:07,666 --> 00:14:10,875
�puno puta. I prekrasno je.
173
00:14:12,000 --> 00:14:12,958
Perise?
174
00:14:17,916 --> 00:14:19,250
Hej!
175
00:14:19,333 --> 00:14:21,833
-Ima� sjajan kostim.
-Hvala!
176
00:14:21,916 --> 00:14:25,208
Ali tulum na temu safarija je dolje,
na trgu.
177
00:14:25,291 --> 00:14:26,333
Nosu�
178
00:14:27,833 --> 00:14:29,125
To sam ja.
179
00:14:31,416 --> 00:14:32,250
Tally.
180
00:14:35,208 --> 00:14:37,000
�to ti ovdje radi�?
181
00:14:37,083 --> 00:14:38,541
Nisi do�ao na most.
182
00:14:38,625 --> 00:14:40,541
Pa si se u�uljala?
183
00:14:40,625 --> 00:14:42,958
Zabrinula sam se. Nikad ne kasni�.
184
00:14:43,625 --> 00:14:45,583
Ma ovdje je sve druk�ije.
185
00:14:45,666 --> 00:14:48,416
Nisam znao o �emu bismo razgovarali.
186
00:14:48,500 --> 00:14:50,541
Shvatit �e� kad bude� Lijepa.
187
00:14:52,541 --> 00:14:55,291
Rekli smo
da �emo si zauvijek biti najbolji.
188
00:14:55,916 --> 00:14:57,125
Mo�da i ho�emo.
189
00:14:57,208 --> 00:14:58,791
Za� dva mjeseca?
190
00:15:05,875 --> 00:15:06,791
Tvoj o�iljak.
191
00:15:08,333 --> 00:15:09,708
Obe�ao si mi.
192
00:15:09,791 --> 00:15:14,750
Probudio sam se nakon operacije
i shvatio da ga vi�e ne �elim, Tally.
193
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Ne zovi me Tally.
194
00:15:18,375 --> 00:15:20,416
Ti me zove� �kiljo.
195
00:15:21,875 --> 00:15:22,916
Da.
196
00:15:23,750 --> 00:15:26,333
Uo�en nepo�eljan gost.
197
00:15:34,708 --> 00:15:36,000
ODSKO�NI PRSLUK
198
00:15:36,083 --> 00:15:37,250
�to radi?
199
00:15:37,333 --> 00:15:39,125
Govori �uvar.
200
00:15:39,208 --> 00:15:42,125
Uo�en je nepo�eljan gost.
201
00:15:49,791 --> 00:15:52,625
Ne smije� biti ovdje. Stani.
202
00:15:52,708 --> 00:15:54,125
Odmakni se od ruba.
203
00:16:12,958 --> 00:16:14,125
Pardon.
204
00:16:46,958 --> 00:16:49,500
Govori �uvar. Ostani gdje jesi.
205
00:16:51,208 --> 00:16:52,833
Penji se da nas ne ulovi.
206
00:17:18,125 --> 00:17:19,125
Ludilo!
207
00:17:19,208 --> 00:17:21,290
Mislila sam da �e� pasti na zavoju!
208
00:17:21,375 --> 00:17:25,000
I ja! A vi�e nemam odsko�ni prsluk.
209
00:17:25,875 --> 00:17:26,790
�to?
210
00:17:27,290 --> 00:17:29,625
Sko�ila sam s Garba. Zato su me lovili.
211
00:17:29,708 --> 00:17:31,416
-U odsko�nom prsluku?
-Da.
212
00:17:31,500 --> 00:17:33,083
-S koje visine?
-Prevelike.
213
00:17:36,500 --> 00:17:40,958
-Ve�a si kulerica nego �to izgleda�.
-Ti si upravo pobjegla �uvaru!
214
00:17:41,041 --> 00:17:44,291
-Utorak kao svaki drugi.
-�to si radila kraj rijeke?
215
00:17:45,375 --> 00:17:47,000
Ma� zafrkavala se.
216
00:17:47,833 --> 00:17:50,041
-Idemo do kuhinje?
-Zaklju�ana je.
217
00:17:50,125 --> 00:17:51,250
Pa?
218
00:17:53,416 --> 00:17:55,125
Kako to da se ne dru�imo?
219
00:17:55,208 --> 00:17:58,625
BLAGOVAONICA
220
00:17:58,708 --> 00:18:00,833
Ali nemoj� Okej.
221
00:18:01,625 --> 00:18:04,500
-U ovom su mafini.
-U ovom? Dobro.
222
00:18:04,583 --> 00:18:06,041
Kako si ovo otkrila?
223
00:18:06,125 --> 00:18:07,250
�ivjela.
224
00:18:07,875 --> 00:18:08,791
Izvrsno.
225
00:18:11,833 --> 00:18:13,625
-Kako je bilo?
-Koji dio?
226
00:18:13,708 --> 00:18:16,416
Tulum, grad, sve to.
227
00:18:17,125 --> 00:18:19,375
Zar se nisi ve� u�uljala u grad?
228
00:18:19,458 --> 00:18:21,875
Jedanput u Vrtove u�itka.
229
00:18:23,041 --> 00:18:26,125
Ali ba� u grad? Nitko to ne radi!
230
00:18:28,208 --> 00:18:29,250
Pa izgleda�
231
00:18:32,291 --> 00:18:34,250
Kao ono �to su nam obe�ali.
232
00:18:35,375 --> 00:18:36,750
A tvoj prijatelj?
233
00:18:37,375 --> 00:18:40,583
Je li isti, samo Lijep?
234
00:18:42,625 --> 00:18:48,583
Pa� sigurno je te�ko vidjeti ovakvo lice
nakon �to mjesec dana nisi tome izlo�en.
235
00:18:52,250 --> 00:18:54,041
Bolno je kada te ostave.
236
00:18:55,083 --> 00:18:57,333
Ti ima� hrpu prijatelja. Vidjela sam.
237
00:18:58,666 --> 00:19:01,750
Svi do kojih mi je bilo stalo oti�li su.
238
00:19:01,833 --> 00:19:03,333
E pa, ima� mene, �trkljo.
239
00:19:03,833 --> 00:19:05,541
Bar dva mjeseca.
240
00:19:06,375 --> 00:19:08,000
-�to, rujan?
-Deveti.
241
00:19:08,500 --> 00:19:09,541
Ma daj!
242
00:19:10,625 --> 00:19:12,416
Ro�ene smo na isti dan!
243
00:19:12,500 --> 00:19:13,625
Daj me nemoj!
244
00:19:13,708 --> 00:19:14,583
Da!
245
00:19:14,666 --> 00:19:17,083
Onda me ima� zauvijek! Kako se zove�?
246
00:19:17,166 --> 00:19:19,666
-Kako �e te poslije zvati?
-Shay.
247
00:19:19,750 --> 00:19:23,125
Tally. Koju boju o�iju �eli�, Shay?
248
00:19:25,166 --> 00:19:26,041
Ne znam.
249
00:19:26,125 --> 00:19:28,166
Ja zlatnu da mi ide uz kosu.
250
00:19:29,208 --> 00:19:30,375
Kosa ti je sme�a.
251
00:19:31,000 --> 00:19:32,041
Ne zadugo!
252
00:19:33,791 --> 00:19:36,583
Sat metamorfoze po�inje za deset minuta.
253
00:19:37,125 --> 00:19:38,708
-Hej!
-Idemo.
254
00:19:38,791 --> 00:19:40,750
Znam, zakasnit �emo na nastavu.
255
00:19:42,791 --> 00:19:44,166
Ne idemo na nastavu.
256
00:19:46,458 --> 00:19:52,166
-Ima li kakav te�aj za po�etnike?
-Kako se vozi�, tako daska u�i tvoj stil.
257
00:19:52,250 --> 00:19:54,875
-Samo se upusti.
-Kad tako ka�e�, zvu�i lako.
258
00:19:54,958 --> 00:19:57,666
Na dasku, Tally!
259
00:19:57,750 --> 00:20:01,208
-A ovo radi?
-Kad krene�, upale se narukvice za pad.
260
00:20:01,291 --> 00:20:02,875
Mo�e� ti to. I�i �e ti.
261
00:20:02,958 --> 00:20:04,375
�udan osje�aj!
262
00:20:04,458 --> 00:20:05,583
Da.
263
00:20:06,916 --> 00:20:09,041
-Dobro.
-U�vrsti trup.
264
00:20:09,125 --> 00:20:09,958
-Dobro.
-Da!
265
00:20:10,041 --> 00:20:11,125
Tako. Spremna?
266
00:20:11,208 --> 00:20:13,166
Tri, dva, jedan�
267
00:20:17,333 --> 00:20:19,541
-Ali ne tako.
-Ajme!
268
00:20:19,625 --> 00:20:20,458
Pro�i �e.
269
00:20:20,541 --> 00:20:22,875
Mora� vjerovati da �e se to dogoditi.
270
00:20:22,958 --> 00:20:25,166
Um je ja�i od materije. Ne shva�am�
271
00:20:25,250 --> 00:20:27,583
Kako to da se ne boji�, a�
272
00:20:27,666 --> 00:20:29,208
-�trkljo!
-Hej! Bok!
273
00:20:31,000 --> 00:20:32,500
-Sjajna je!
-Rekla sam ti.
274
00:20:32,583 --> 00:20:34,916
Je li Dim zaista takav?
275
00:20:35,708 --> 00:20:36,541
Je li to�
276
00:20:37,833 --> 00:20:39,541
-Knjiga?
-�eli� pro�itati?
277
00:20:40,208 --> 00:20:41,708
WALDEN
�IVOT U �UMI
278
00:20:42,291 --> 00:20:43,916
Da, �elim pro�itati.
279
00:20:44,541 --> 00:20:47,041
Hej, pazi! Povjerio mi ju je.
280
00:20:47,125 --> 00:20:48,375
Tko?
281
00:20:50,666 --> 00:20:52,208
�ek, ti si Tally.
282
00:20:52,750 --> 00:20:53,958
-Zar ne?
-Da.
283
00:20:54,041 --> 00:20:55,666
Zaista si sko�ila s Garba?
284
00:20:55,750 --> 00:20:56,875
To je�
285
00:20:58,958 --> 00:21:00,166
Komu si sve rekla?
286
00:21:00,916 --> 00:21:03,041
Pa� svima.
287
00:21:03,125 --> 00:21:04,791
Ajme!
288
00:21:04,875 --> 00:21:05,750
Svaka �ast.
289
00:21:08,416 --> 00:21:11,166
-Pa istina!
-Mogli bi mi uskratiti operaciju.
290
00:21:11,250 --> 00:21:13,250
Ne�e ti zabraniti da bude� Lijepa.
291
00:21:13,333 --> 00:21:15,583
-Ne zna� to!
-�ele da bude� Lijepa!
292
00:21:16,333 --> 00:21:17,833
Takvom licu to svi �elimo.
293
00:21:23,500 --> 00:21:24,666
WALDEN
�IVOT U �UMI
294
00:21:33,083 --> 00:21:36,208
Ako �eli� nau�iti letjeti, nau�i padati.
295
00:21:38,000 --> 00:21:40,250
Znam samo za �etvero poginulih.
296
00:21:40,333 --> 00:21:42,666
-Idemo!
-Za�to si to rekla?
297
00:21:42,750 --> 00:21:44,083
Koncentracija!
298
00:21:44,666 --> 00:21:45,583
Upri se.
299
00:21:46,458 --> 00:21:47,666
Na�i ravnote�u!
300
00:21:48,791 --> 00:21:50,791
Tally! Uspjela si!
301
00:21:50,875 --> 00:21:51,833
Ajme!
302
00:21:55,833 --> 00:21:57,041
Ho�e� vidjeti trik?
303
00:21:58,083 --> 00:21:58,916
Mo�e.
304
00:22:00,791 --> 00:22:02,208
Finu vodu, molim!
305
00:22:03,625 --> 00:22:06,458
Finu� Fin� Fin�
306
00:22:07,333 --> 00:22:08,250
Ma-fin.
307
00:22:11,166 --> 00:22:12,291
Mafin.
308
00:22:12,875 --> 00:22:14,416
Ajme!
309
00:22:15,458 --> 00:22:18,791
Da zna� kakav sam ro�endan
lani pripremila Perisu!
310
00:22:18,875 --> 00:22:20,083
Bilo je super.
311
00:22:24,000 --> 00:22:27,458
Da kopiram lijevu stranu? Jer desnu�
312
00:22:27,541 --> 00:22:28,750
mrzim.
313
00:22:29,916 --> 00:22:31,875
-Simetrija je precijenjena.
-Nije.
314
00:22:31,958 --> 00:22:33,666
Pokazatelj je zdravlja.
315
00:22:34,208 --> 00:22:36,583
Biolo�ki smo programirani da nam se svi�a.
316
00:22:36,666 --> 00:22:40,541
Ovo mi se svi�a.
Koji je tvoj pseudonim? Da te dodam.
317
00:22:40,625 --> 00:22:41,791
NA�I PRIJATELJA
318
00:22:41,875 --> 00:22:44,666
Ugasila sam profil. Nema me.
319
00:22:44,750 --> 00:22:46,000
�to? Za�to?
320
00:22:46,708 --> 00:22:50,375
-�dere vrijeme!
-A kojeg jo� posla ima�?
321
00:23:23,000 --> 00:23:23,875
Ajme!
322
00:23:42,208 --> 00:23:43,500
Vidi�, Tally?
323
00:23:56,291 --> 00:23:59,708
Ne mogu vjerovati
da sutra napokon po�injemo �ivjeti.
324
00:24:00,208 --> 00:24:01,458
E, da!
325
00:24:02,125 --> 00:24:03,000
Super je!
326
00:24:04,000 --> 00:24:06,750
-Da?
-Da! Godi�nja doba, voda�
327
00:24:06,833 --> 00:24:10,041
Zvu�i predivno.
Najradije bih sve to obi�la.
328
00:24:13,875 --> 00:24:15,333
�to da ne odemo?
329
00:24:16,583 --> 00:24:17,500
Na operaciju.
330
00:24:18,000 --> 00:24:19,583
Shay, nemoj tako.
331
00:24:19,666 --> 00:24:21,041
Moramo.
332
00:24:21,125 --> 00:24:22,166
Zaista?
333
00:24:22,250 --> 00:24:25,666
�to je alternativa?
Da postanemo pljesnive i zgu�vane?
334
00:24:25,750 --> 00:24:28,208
To se protivi svemu �to su nas u�ili.
335
00:24:28,291 --> 00:24:31,125
-Meni su bore fora.
-Ma nisu ti fora.
336
00:24:31,208 --> 00:24:32,500
-Jesu.
-Nisu!
337
00:24:32,583 --> 00:24:34,000
Tally, zaista jesu.
338
00:24:34,083 --> 00:24:35,958
Pretvorila bi se u spodobu?
339
00:24:36,708 --> 00:24:41,333
�ivjela sama kraj jezera
i uzgajala grah kao Thoreau?
340
00:24:42,833 --> 00:24:44,416
Mo�da bih oti�la u Dim.
341
00:24:46,625 --> 00:24:49,791
To je legenda, �trkljo! Dim ne postoji.
342
00:24:49,875 --> 00:24:53,666
U ovoj smo �koli �etiri godine
i znamo daleko najvi�e trikova.
343
00:24:53,750 --> 00:24:57,375
Da je Dim stvaran, znale bismo to.
344
00:25:01,250 --> 00:25:02,708
Zna� to?
345
00:25:03,541 --> 00:25:07,333
-Na�imo se na Zelenom pojasu za dva sata.
-Za�to? �to radimo?
346
00:25:07,416 --> 00:25:08,541
Zadnji trik.
347
00:25:10,541 --> 00:25:12,625
Shay!
348
00:25:13,208 --> 00:25:14,250
�to je u ruksaku?
349
00:25:16,250 --> 00:25:19,000
Ne mo�e� onamo!
Detektirat �e nas tornjevi!
350
00:25:19,083 --> 00:25:21,250
U redu je, ve� sam to radila. Do�i.
351
00:25:21,333 --> 00:25:22,333
Dobro!
352
00:25:25,000 --> 00:25:27,291
-�to radi�?
-Stavi prsten na granu.
353
00:25:27,375 --> 00:25:29,083
Mislit �e da smo na pikniku.
354
00:25:29,166 --> 00:25:31,500
Daske nam ne�e tu raditi! Nema mre�e.
355
00:25:31,583 --> 00:25:34,791
Magnetne su.
U rijeci ima metala, minerala.
356
00:25:34,875 --> 00:25:37,208
Samo se dr�i vode i sve �e biti u redu.
357
00:25:38,416 --> 00:25:39,416
Dobro.
358
00:25:40,083 --> 00:25:42,000
-Kamo idemo?
-Vidjet �e�.
359
00:25:59,916 --> 00:26:02,708
Jo� nisam bila u Ru�evinama Hr�avih.
�to je ono?
360
00:26:03,541 --> 00:26:05,625
Zvali su to vlaki� smrti.
361
00:26:05,708 --> 00:26:08,458
Vi�e ne radi, ali super je za daskanje.
362
00:26:08,541 --> 00:26:09,416
Do�i.
363
00:26:10,625 --> 00:26:12,125
-Vjeruj mi.
-Dobro.
364
00:26:16,125 --> 00:26:18,666
Moramo uskoro natrag
da ne zakasnimo u dom.
365
00:26:18,750 --> 00:26:20,125
Opusti se.
366
00:26:21,125 --> 00:26:22,791
Gle ru�evine odavde.
367
00:26:29,458 --> 00:26:33,000
Tally, mora� obe�ati da ne�e� nikom re�i.
368
00:26:33,541 --> 00:26:35,333
-Da ne�u �to re�i?
-Ni�ta!
369
00:26:35,416 --> 00:26:37,166
Kako do�i ovamo, pozvati ga.
370
00:26:37,250 --> 00:26:39,416
-Koga?
-Samo obe�aj.
371
00:26:39,916 --> 00:26:41,916
Prijateljica si mi! �asna rije�.
372
00:26:42,708 --> 00:26:43,750
Onda idemo.
373
00:26:48,791 --> 00:26:49,916
�to je to?
374
00:26:50,000 --> 00:26:52,791
Kremen i �elik. Trenjem proizvedu iskru.
375
00:26:58,125 --> 00:26:59,125
Shay, koga zove�?
376
00:26:59,958 --> 00:27:01,583
-Davida.
-�to?
377
00:27:01,666 --> 00:27:05,833
Stvaran je, Tally. Kao i Dim.
Do�i �e svaki �as.
378
00:27:05,916 --> 00:27:10,083
�ali� se? Ako nas uhvate,
otkazat �e nam operaciju
379
00:27:10,166 --> 00:27:11,958
i bit �emo potpuno same.
380
00:27:13,958 --> 00:27:15,791
Ne idem na operaciju.
381
00:27:17,208 --> 00:27:19,208
Mislila sam da se zafrkava�.
382
00:27:19,291 --> 00:27:20,333
Ne.
383
00:27:21,291 --> 00:27:24,083
Gle, Dim je alternativa.
384
00:27:24,166 --> 00:27:25,833
Druk�ija mogu�nost.
385
00:27:25,916 --> 00:27:29,791
Nitko te ne osu�uje na temelju izgleda.
Va�no je kakav si iznutra.
386
00:27:29,875 --> 00:27:32,916
Ima puno klinaca, odasvud!
387
00:27:33,000 --> 00:27:35,375
Sje�a� se knjige? Ba� je tako!
388
00:27:35,958 --> 00:27:38,833
-Jednostavno, prekrasno i�
-Bila si ondje?
389
00:27:39,416 --> 00:27:42,916
Nisam. Nekoliko sam se puta
sastala ovdje s Davidom.
390
00:27:43,833 --> 00:27:46,875
Ali one no�i kad si sko�ila s Garba,
391
00:27:46,958 --> 00:27:49,375
trebala sam oti�i s nekim prijateljima.
392
00:27:50,125 --> 00:27:51,375
Ustrtarila sam se.
393
00:27:53,125 --> 00:27:54,791
Ali onda sam upoznala tebe.
394
00:27:54,875 --> 00:27:58,083
Radile smo sve one trikove
i svi�ao mi se taj osje�aj!
395
00:27:58,166 --> 00:28:03,000
Volim �itati, sva�ta izra�ivati,
a to u gradu uop�e ne rade.
396
00:28:03,083 --> 00:28:06,416
Obavi� zahvat,
ka�u ti �to da radi� i to je to.
397
00:28:07,750 --> 00:28:08,916
Shay�
398
00:28:09,708 --> 00:28:12,375
Mislim da se samo boji� odrasti.
399
00:28:14,666 --> 00:28:16,333
Bojim se da ne prestanem rasti!
400
00:28:18,791 --> 00:28:20,541
�elim da po�e� sa mnom.
401
00:28:24,708 --> 00:28:25,875
-Ne.
-Gle!
402
00:28:25,958 --> 00:28:29,791
Imam hrane za obje.
Iz kuhinje, kao �to si mi pokazala.
403
00:28:29,875 --> 00:28:31,958
-Nisam zato�
-Donde ima �etiri dana!
404
00:28:32,041 --> 00:28:34,041
Ondje uzgajaju svoju hranu!
405
00:28:34,125 --> 00:28:35,958
�ula sam da miri�e na more.
406
00:28:36,041 --> 00:28:38,833
-Shay�
-Nema Morfa ni pilula.
407
00:28:38,916 --> 00:28:40,666
Volim pilule i Morfe.
408
00:28:40,750 --> 00:28:43,833
I svi su onakvi kakvi su se rodili!
Slobodni su.
409
00:28:43,916 --> 00:28:46,541
Ne �elim biti slobodna! �elim biti Lijepa!
410
00:28:50,500 --> 00:28:52,291
To je� Ne mogu.
411
00:28:52,875 --> 00:28:54,916
-Ne mogu.
-Molim te.
412
00:28:55,000 --> 00:28:58,416
-Ne �elim vi�e biti manje vrijedna!
-Ali nisi!
413
00:28:58,916 --> 00:29:00,875
�elim da me drugi vide.
414
00:29:01,458 --> 00:29:02,875
Ja te vidim.
415
00:29:16,333 --> 00:29:19,416
Napisala sam upute
�ifrom koju �e� samo ti razumjeti.
416
00:29:20,583 --> 00:29:21,666
Za svaki slu�aj.
417
00:29:28,750 --> 00:29:29,708
To je on.
418
00:29:35,625 --> 00:29:36,833
Ne ostavljaj me.
419
00:29:40,000 --> 00:29:40,958
Molim te.
420
00:29:42,750 --> 00:29:43,791
Moram.
421
00:30:20,791 --> 00:30:22,250
Dobro jutro, Tally.
422
00:30:24,041 --> 00:30:25,458
�estitam.
423
00:30:30,708 --> 00:30:33,041
Prekrasni i slobodni
424
00:30:33,125 --> 00:30:37,250
od mr�nje i diskriminacijekojoj je razlog va� izgled.
425
00:30:37,333 --> 00:30:41,125
Cijeli ste �ivot �ekali ovaj trenutak.
426
00:30:52,250 --> 00:30:53,708
Ledger Hart.
427
00:30:53,791 --> 00:30:55,750
POSTANI NOVI TI
428
00:30:55,833 --> 00:30:56,958
Zayd Reyes.
429
00:30:58,125 --> 00:30:59,333
Imani Badu.
430
00:31:07,125 --> 00:31:08,166
Kalen Forsberg.
431
00:31:14,333 --> 00:31:15,416
Tally Youngblood?
432
00:31:18,250 --> 00:31:19,166
Neki problem?
433
00:31:28,458 --> 00:31:31,333
Mo�ete li mi re�i kamo idemo?
434
00:31:31,416 --> 00:31:32,916
POSEBNE OKOLNOSTI
435
00:31:33,000 --> 00:31:36,208
Ako je rije� o onom s odsko�nim prslukom,
436
00:31:36,291 --> 00:31:37,916
sve mogu objasniti.
437
00:32:01,375 --> 00:32:04,500
Posebne okolnosti. Razina 7.
438
00:32:10,166 --> 00:32:11,083
Zdravo, Tally.
439
00:32:16,875 --> 00:32:19,375
Ja sam dr. Cable. Izvoli, u�i.
440
00:32:22,416 --> 00:32:23,666
Znate tko sam?
441
00:32:25,083 --> 00:32:27,583
�ao mi je �to je operacija odgo�ena.
442
00:32:27,666 --> 00:32:30,458
Znam koliko to mo�e biti te�ko.
443
00:32:31,208 --> 00:32:32,666
Ali trebamo tvoju pomo�.
444
00:32:33,958 --> 00:32:36,625
Shay je nestala. Izvoli, sjedni.
445
00:32:43,333 --> 00:32:44,541
To je stra�no.
446
00:32:46,541 --> 00:32:48,875
Primijetila si da je nema u �ekaonici.
447
00:32:49,875 --> 00:32:53,416
Mislila sam da je mo�da bolesna
ili tako ne�to.
448
00:32:54,125 --> 00:32:55,416
To si mislila?
449
00:32:57,791 --> 00:33:01,625
ANALIZA TALLY YOUNGBLOOD
450
00:33:01,708 --> 00:33:02,958
Shay je u opasnosti.
451
00:33:04,416 --> 00:33:06,125
Ne znam gdje je.
452
00:33:06,208 --> 00:33:09,666
Mislimo da joj je
mozak isprao doti�ni David.
453
00:33:11,416 --> 00:33:15,000
Zadobije ne�ije povjerenje,
ali poslije ih ne �eli pustiti.
454
00:33:15,083 --> 00:33:16,375
Pomozi nam.
455
00:33:16,958 --> 00:33:20,083
�to nam prije pomogne�,
to �e� prije na zahvat.
456
00:33:20,666 --> 00:33:22,458
Ovdje je sve potrebno.
457
00:33:24,500 --> 00:33:28,125
Sje�a� li se i�eg
s pomo�u �ega bismo je mogli na�i?
458
00:33:31,041 --> 00:33:32,375
Rado bih vam pomogla.
459
00:33:39,791 --> 00:33:43,416
Mo�da se sjeti�
ako prespava� jo� jednu no� u domu.
460
00:33:44,583 --> 00:33:46,375
Mo�da te ne�to podsjeti.
461
00:33:47,541 --> 00:33:48,541
Zar�
462
00:33:49,458 --> 00:33:51,583
Zar �ete me poslati natrag u dom?
463
00:33:51,666 --> 00:33:55,083
Samo dok nam ne pomogne�.
Poku�aj se sjetiti.
464
00:34:01,375 --> 00:34:04,208
Gle tko je ovdje. Za�to se vratila?
465
00:34:04,833 --> 00:34:06,541
Zauvijek �e ostati ovdje.
466
00:34:16,958 --> 00:34:18,166
Molim te, otvori!
467
00:34:20,708 --> 00:34:22,208
Nosu? Ajme!
468
00:34:23,791 --> 00:34:25,875
Ba� si morala po svom, �kiljo?
469
00:34:26,708 --> 00:34:29,833
Nema� pojma koliko si mi trebao!
470
00:34:31,916 --> 00:34:34,916
Rade mi pritisak
zbog moje prijateljice Shay.
471
00:34:35,000 --> 00:34:38,416
Navodno ne mogu na operaciju
dok im ne ka�em gdje je.
472
00:34:39,125 --> 00:34:41,166
Pa reci im sve �to zna�!
473
00:34:41,916 --> 00:34:44,041
Dobro, ali obe�ala sam joj.
474
00:34:44,125 --> 00:34:46,333
I meni si ne�to obe�ala.
475
00:34:47,875 --> 00:34:49,375
�to da radim?
476
00:34:52,041 --> 00:34:57,000
�kiljo, �etiri smo godine
svaki dan sanjarili kako �e biti u gradu.
477
00:34:57,833 --> 00:34:59,500
Treba� biti sa mnom!
478
00:35:00,750 --> 00:35:02,750
Nisi mi se javio tri mjeseca.
479
00:35:02,833 --> 00:35:05,083
I pro�li si put bio jako �udan.
480
00:35:05,166 --> 00:35:08,125
Ma� zato �to je ondje druk�ije.
481
00:35:08,208 --> 00:35:12,083
-I ti �e� se osje�ati druk�ije.
-Da, ve� si to rekao.
482
00:35:13,000 --> 00:35:14,958
Onda, �kiljo? �to �e�?
483
00:35:16,041 --> 00:35:18,041
Odbiti pomo�, ne operirati se?
484
00:35:18,125 --> 00:35:20,416
Bit �e� spodoba, izop�enica!
485
00:35:21,000 --> 00:35:23,708
Osim toga, zvu�i kao da je u opasnosti.
486
00:35:25,791 --> 00:35:28,375
Ne kr�i� obe�anje ako treba pomo�.
487
00:35:34,750 --> 00:35:37,083
Drago mi je �to �e� nam pomo�i, Tally.
488
00:35:38,666 --> 00:35:41,750
Re�i �u ti ne�to �to znaju samo rijetki.
489
00:35:43,166 --> 00:35:45,916
Taj David i Dim�
490
00:35:46,000 --> 00:35:49,250
Razvijaju oru�je kako bi nas napali.
491
00:35:51,375 --> 00:35:54,333
Za�to bi to u�inili?
492
00:35:54,416 --> 00:35:58,291
Smatraju da je njihov na�in �ivota
vredniji od na�eg.
493
00:35:58,375 --> 00:36:00,458
Toliko da �ele da nestanemo.
494
00:36:01,375 --> 00:36:04,166
Tim oru�jem kane sravniti grad sa zemljom
495
00:36:04,250 --> 00:36:06,000
i uni�titi na�u kulturu.
496
00:36:07,958 --> 00:36:11,083
Shay u tome sigurno ne sudjeluje.
497
00:36:11,166 --> 00:36:12,416
Sad sudjeluje.
498
00:36:13,250 --> 00:36:16,875
Ne podcjenjuj Davida. Isprao joj je mozak.
499
00:36:16,958 --> 00:36:19,125
Shay je sad pod njegovom vla��u.
500
00:36:19,208 --> 00:36:23,166
Ako poku�a oti�i,
u�init �e joj na�ao. Ili ne�to jo� gore.
501
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
�elim da na�e� Dim.
502
00:36:30,875 --> 00:36:33,000
Uklopi se me�u njih
503
00:36:33,083 --> 00:36:35,875
kako bismo na vrijeme prona�li oru�je.
504
00:36:37,625 --> 00:36:39,291
Ti mora� odlu�iti.
505
00:36:41,666 --> 00:36:45,208
Mo�e� oti�i na zahvat
kao �to si oduvijek htjela.
506
00:36:47,291 --> 00:36:49,083
Ili se upustiti u nepoznato.
507
00:36:49,958 --> 00:36:51,208
Spasi prijateljicu.
508
00:36:51,833 --> 00:36:53,416
Sve nas spasi.
509
00:36:58,708 --> 00:37:04,750
�Ravno preko ruba prati prugu
dok ne na�e� jednu ravnu i dugu.�
510
00:37:05,375 --> 00:37:06,250
Digni pogled.
511
00:37:08,416 --> 00:37:11,833
Kad prona�e� oru�je,
javi nam se ovom ogrlicom.
512
00:37:15,083 --> 00:37:18,375
Do�i �emo �to br�e mo�emo.
513
00:37:19,125 --> 00:37:20,541
Shay te treba, Tally.
514
00:37:21,500 --> 00:37:22,583
I mi te trebamo.
515
00:38:00,791 --> 00:38:01,958
Ajme meni.
516
00:38:05,500 --> 00:38:09,291
�Dok ne na�e� jednu ravnu i dugu.�
517
00:38:09,375 --> 00:38:11,916
Na�i �u je i ubit �u je.
518
00:38:20,375 --> 00:38:22,083
GOTOVO JELO
519
00:38:42,875 --> 00:38:44,958
�Na�i stijenu: ne�e biti lako.
520
00:38:45,041 --> 00:38:47,125
Ne gledaj dolje i samo polako.�
521
00:38:49,125 --> 00:38:50,083
Ne!
522
00:38:53,333 --> 00:38:54,500
Ne.
523
00:39:08,750 --> 00:39:11,916
�More je hladno, na prekide pazi.
524
00:39:12,000 --> 00:39:14,833
Na drugom se najgora pogre�ka nalazi.�
525
00:39:41,833 --> 00:39:42,708
To!
526
00:39:57,750 --> 00:40:00,125
�Na kraju puta u bjelinu �e� za�i.
527
00:40:00,708 --> 00:40:03,041
Kad padne no�, Dim �e te na�i.�
528
00:40:24,916 --> 00:40:27,041
Hvala �to si do�ao, Perise.
529
00:40:28,125 --> 00:40:29,666
Nema na �emu, dr. Cable.
530
00:40:30,333 --> 00:40:33,291
Jako cijenim �to si pomogao
da nagovorimo Tally.
531
00:40:34,875 --> 00:40:37,291
-Zaista te trebala.
-Zna�i, ovdje je?
532
00:40:37,375 --> 00:40:40,166
Ne. Poma�e nam s jo� ne�im.
533
00:40:43,458 --> 00:40:46,250
Kako ti je bilo kad si je vidio?
534
00:40:48,166 --> 00:40:51,458
Bilo mi je ba� dobro vratiti se onamo.
535
00:40:52,833 --> 00:40:55,541
Kad sam je vidio,
dogodilo se ne�to jako �udno.
536
00:40:56,125 --> 00:40:58,875
Obuzeli su me razni osje�aji.
537
00:41:01,708 --> 00:41:03,958
Nisam ih imao jo� od prije operacije.
538
00:41:04,541 --> 00:41:06,958
Podsjetila me na to kakav sam bio.
539
00:41:07,041 --> 00:41:09,958
Tko sam bio. I to mi nedostaje.
540
00:41:11,416 --> 00:41:14,708
Znam da zvu�i glupo jer sam sad ovdje.
541
00:41:16,333 --> 00:41:18,666
Ali jo� sam povezan s njom.
542
00:41:20,083 --> 00:41:21,708
Ne zvu�i glupo, Perise.
543
00:41:22,541 --> 00:41:23,916
I nisi jedini.
544
00:41:24,625 --> 00:41:29,125
Uvijek ima nekoliko odabranih
koji trebaju ne�to vi�e.
545
00:41:30,500 --> 00:41:35,625
Radimo na posve novom putu
za odabrane poput tebe, Perise.
546
00:41:36,500 --> 00:41:40,125
Koji obe�ava pravu jasno�u misli.
547
00:41:41,000 --> 00:41:43,208
Mo�e� postati Poseban.
548
00:41:46,458 --> 00:41:47,666
�to ka�e� na to?
549
00:41:48,208 --> 00:41:49,083
Mo�e!
550
00:41:50,333 --> 00:41:52,458
Hvala, dr. Cable.
551
00:41:59,166 --> 00:42:02,000
KINETI�KA REAKCIJA
OJA�ANJE �IV�ANOG SUSTAVA
552
00:42:02,083 --> 00:42:03,666
KAPACITET MI�I�A
553
00:42:58,958 --> 00:43:00,166
Tko si ti?
554
00:43:03,416 --> 00:43:04,500
Ja sam David.
555
00:43:06,875 --> 00:43:10,166
Trebam tvoj ruksak.
Ima� sre�e �to smo te na�li.
556
00:43:19,958 --> 00:43:20,833
Lokator.
557
00:43:20,916 --> 00:43:23,125
Nisam znala za njega, �asna rije�.
558
00:43:23,208 --> 00:43:26,250
Na daske ih uvijek stavljaju.
Tako sam te na�ao.
559
00:43:30,208 --> 00:43:31,125
Ra�iri ruke!
560
00:43:39,666 --> 00:43:40,583
Okreni se.
561
00:43:52,166 --> 00:43:53,250
�ista si.
562
00:43:54,958 --> 00:43:55,791
Idemo.
563
00:43:55,875 --> 00:43:56,833
Dobro.
564
00:44:01,916 --> 00:44:03,250
LOKATOR
ALARM
565
00:44:08,708 --> 00:44:11,041
Ulovili smo signal lokatora s daske.
566
00:44:11,666 --> 00:44:13,416
Uklonjen je.
567
00:44:13,500 --> 00:44:16,958
Po�aljite dva Posebna
u krug od deset kilometara.
568
00:44:17,791 --> 00:44:19,208
Ostvarila je kontakt.
569
00:44:23,541 --> 00:44:24,791
Je li ovo Dim?
570
00:44:25,625 --> 00:44:28,291
Karaula. Do Dima ima jo� jedan dan.
571
00:44:28,375 --> 00:44:30,416
Prido�lice ne vodimo odmah u Dim.
572
00:44:31,083 --> 00:44:32,000
Za�to?
573
00:44:32,583 --> 00:44:34,041
Prvo ide provjera.
574
00:44:42,333 --> 00:44:44,625
-Tally, ovo je Croy.
-Bok.
575
00:44:47,125 --> 00:44:48,833
-Tally?
-Shay!
576
00:44:48,916 --> 00:44:49,750
Shay!
577
00:44:50,833 --> 00:44:51,750
Ajme!
578
00:44:51,833 --> 00:44:54,875
Ajme, kako mi je drago �to te vidim!
579
00:44:54,958 --> 00:44:58,125
-Nisam mislila da �e� do�i!
-Jesi li dobro?
580
00:44:58,208 --> 00:44:59,375
-Ja?
-Da.
581
00:44:59,458 --> 00:45:01,166
Ti kao da si bila u ratu!
582
00:45:01,250 --> 00:45:04,750
I jesam! �Najgora pogre�ka�!
Mislim, stvarno!
583
00:45:04,833 --> 00:45:07,791
Dala sam ti 7 % �anse da �e� shvatiti.
584
00:45:07,875 --> 00:45:10,083
Ma joj� Ajme.
585
00:45:10,583 --> 00:45:12,958
-Do�i da te uredimo.
-Kako sam umorna!
586
00:45:13,041 --> 00:45:15,083
-Ne mogu vjerovati!
-Znam.
587
00:45:15,166 --> 00:45:16,791
Nitko nikad nije uspio sam.
588
00:45:17,541 --> 00:45:18,375
Ne.
589
00:45:18,458 --> 00:45:20,291
Nije ti to sumnjivo?
590
00:45:20,791 --> 00:45:24,666
Jest. Ali ako je uspjela sama, trebamo je.
591
00:45:30,166 --> 00:45:32,583
Cijelo me tijelo boli!
592
00:45:33,208 --> 00:45:35,708
Poku�ala sam te nagovoriti da ide� s nama.
593
00:45:38,958 --> 00:45:41,208
Kakva ti je to ogrlica?
594
00:45:42,583 --> 00:45:44,291
Netko ti ju je dao.
595
00:45:44,833 --> 00:45:45,708
Tko?
596
00:45:50,416 --> 00:45:53,083
-Sino� je kod mene bio Peris.
-�ekaj.
597
00:45:53,916 --> 00:45:56,750
-Niste li samo prijatelji?
-Jesmo.
598
00:45:57,333 --> 00:45:58,750
Ali dao ti je nakit.
599
00:46:01,541 --> 00:46:02,666
Ma�
600
00:46:04,125 --> 00:46:07,958
Htio me po ne�emu
prepoznati nakon operacije.
601
00:46:08,041 --> 00:46:09,250
Nije to ni�ta.
602
00:46:11,041 --> 00:46:11,958
Dobro.
603
00:46:15,333 --> 00:46:16,291
Izgleda� sretno.
604
00:46:17,791 --> 00:46:18,625
Sretna sam.
605
00:46:19,208 --> 00:46:20,958
Nisam to o�ekivala.
606
00:46:21,041 --> 00:46:22,375
Kako to misli�? Za�to?
607
00:46:23,958 --> 00:46:25,083
Pa�
608
00:46:27,166 --> 00:46:28,125
Ovaj�
609
00:46:29,708 --> 00:46:33,291
Ovdje je nekako �udno, Shay.
Nije onako kako se �ini.
610
00:46:34,000 --> 00:46:36,416
Hej! Pa tek si stigla.
611
00:46:36,500 --> 00:46:38,041
-Znam, ali�
-�ekaj.
612
00:46:38,625 --> 00:46:41,791
-Tko ti je to rekao?
-Samo se bojim za tebe!
613
00:46:51,708 --> 00:46:54,583
Do�la si da me poku�a� vratiti?
614
00:46:58,333 --> 00:46:59,666
Mora� oti�i.
615
00:46:59,750 --> 00:47:00,791
Odmah ujutro.
616
00:47:01,833 --> 00:47:04,000
Ako �eli� biti Lijepa, budi Lijepa.
617
00:47:04,083 --> 00:47:07,083
�ekaj malo! Mo�da trebam jo� malo vremena.
618
00:47:07,166 --> 00:47:08,583
Ne ide to tako!
619
00:47:08,666 --> 00:47:10,250
Daj mi nekoliko dana.
620
00:47:12,000 --> 00:47:13,041
�ao mi je.
621
00:47:13,875 --> 00:47:15,125
Zaista.
622
00:47:15,625 --> 00:47:18,833
Nije to tako lako prihvatiti.
623
00:47:19,791 --> 00:47:20,916
Ne znam.
624
00:47:21,750 --> 00:47:25,000
Ovako �emo. Ne�u im re�i za ovo.
625
00:47:25,083 --> 00:47:28,458
To je na�a tajna.
Ali mora� upoznati ove ljude.
626
00:47:28,541 --> 00:47:30,458
Upoznati Dim.
627
00:47:30,958 --> 00:47:33,333
Znam da ti je ovdje mjesto,
628
00:47:33,416 --> 00:47:36,041
ali mora� si dati priliku.
629
00:47:37,750 --> 00:47:38,833
-Dobro?
-Da.
630
00:47:39,625 --> 00:47:41,458
Na�i �e� ono �to tra�i�.
631
00:47:43,041 --> 00:47:44,375
-Dobro?
-Da.
632
00:47:45,416 --> 00:47:46,250
Dobro.
633
00:47:50,333 --> 00:47:52,458
Zadnje paljenje prije povratka.
634
00:47:52,541 --> 00:47:56,083
Croy, ti si kontrola.
Ryde, ti si mi kopilot.
635
00:47:56,166 --> 00:47:59,083
-Ja �u po�eti s provjerama.
-Ja idem po namirnice.
636
00:47:59,833 --> 00:48:00,875
�to se doga�a?
637
00:48:03,500 --> 00:48:06,208
Prije polaska �emo zapaliti
po�ar na prijevoju.
638
00:48:06,291 --> 00:48:07,625
Vi palite po�are?
639
00:48:07,708 --> 00:48:10,750
Orhideje su toksi�ne.
Iscrpe tlo od hranjivih tvari
640
00:48:10,833 --> 00:48:12,583
i kuda pro�u, uni�te sve.
641
00:48:12,666 --> 00:48:15,833
Ne. To je �isto rje�enje
umjesto nafte Hr�avih.
642
00:48:15,916 --> 00:48:17,625
To �ele da vjeruje�.
643
00:48:17,708 --> 00:48:21,250
To cvije�e pretvara planet u pusto�.
Ubija sve.
644
00:48:21,333 --> 00:48:25,208
Sve sili da �ive u gradu.
Do�i i uvjeri se sama.
645
00:48:25,833 --> 00:48:28,250
�eli� je povesti? Ne poznajemo je.
646
00:48:28,333 --> 00:48:31,666
Dobro je da vidi istinu svojim o�ima.
647
00:48:33,833 --> 00:48:34,791
Jam�im za nju.
648
00:48:38,125 --> 00:48:39,375
Do�i.
649
00:48:40,708 --> 00:48:43,958
To je stari ratni stroj Hr�avih.
Ugradili su solarac.
650
00:48:44,041 --> 00:48:46,208
Savr�en je za paljenje po�ara.
651
00:48:48,416 --> 00:48:50,416
Prilazimo Zapadnom prijevoju!
652
00:48:52,291 --> 00:48:55,833
Pogledaj dolje! Vidjet �e� granicu
gdje zavr�ava cvije�e!
653
00:48:55,916 --> 00:48:57,666
Sve je to neko� bilo zeleno!
654
00:49:08,541 --> 00:49:09,541
Iza�ite iz polja!
655
00:49:11,583 --> 00:49:12,875
Svi smo vani.
656
00:49:12,958 --> 00:49:15,000
-Shay, nastupa�!
-Dobro!
657
00:49:34,375 --> 00:49:36,625
Davide! Vidim kretanje u polju!
658
00:49:36,708 --> 00:49:38,000
Na�i ili njihovi?
659
00:49:38,083 --> 00:49:40,416
Dr�ite se, spu�tam se ni�e!
660
00:49:47,333 --> 00:49:48,750
Shay!
661
00:49:49,333 --> 00:49:50,166
Shay!
662
00:49:50,250 --> 00:49:51,791
Davide, gle ono dolje!
663
00:49:52,750 --> 00:49:54,083
Jesu li to izvi�a�i?
664
00:49:54,166 --> 00:49:55,791
Tr�e u plamen!
665
00:49:58,041 --> 00:49:59,500
Hvataju Shay!
666
00:50:01,583 --> 00:50:03,000
�ekaj!
667
00:50:05,458 --> 00:50:06,333
Tally, ne!
668
00:50:10,583 --> 00:50:12,750
Ne vidim ih! Spusti se!
669
00:50:14,250 --> 00:50:17,250
Shay!
670
00:50:18,458 --> 00:50:20,666
Davide, moramo se di�i! Gubimo uzgon!
671
00:50:20,750 --> 00:50:22,000
Ne ostavljamo ih!
672
00:50:22,083 --> 00:50:23,041
Shay!
673
00:50:25,833 --> 00:50:26,708
Tally.
674
00:50:28,666 --> 00:50:29,791
Tally!
675
00:50:39,875 --> 00:50:40,750
Hajde!
676
00:50:40,833 --> 00:50:42,125
Vuci! Idemo!
677
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
Imamo ih!
678
00:51:03,583 --> 00:51:04,708
Ajme!
679
00:51:23,833 --> 00:51:26,375
Samo me zanima kako su nas izvi�a�i na�li.
680
00:51:26,958 --> 00:51:30,375
Netom nakon �to je do�la solo igra�ica.
681
00:51:31,708 --> 00:51:33,916
-�to?
-Sigurno ti nitko nije pomogao?
682
00:51:37,375 --> 00:51:40,791
-Ti to ozbiljno, Croy?
-Oni nas �ele uni�titi, Shay!
683
00:51:42,833 --> 00:51:46,291
Zar sam jedini zabrinut zbog ovoga?
684
00:51:47,458 --> 00:51:49,500
Ima� pravo, ne poznajemo Tally.
685
00:51:52,250 --> 00:51:55,958
Ali upravo je ugrozila svoj �ivot
da spasi nekog na�eg!
686
00:51:57,125 --> 00:52:01,625
Iz helikoptera u vatru ne�e sko�iti
netko tko ne vjeruje u vi�i cilj!
687
00:52:03,125 --> 00:52:05,208
To je temeljna postavka Dima.
688
00:52:07,875 --> 00:52:10,041
Spakirajte se. Sutra odlazimo.
689
00:52:23,500 --> 00:52:26,333
Ali rekla sam Shay da ne �elim i�i.
690
00:52:26,416 --> 00:52:30,208
I onda se pojavim sama?Za�to bi mi vjerovali?
691
00:52:30,291 --> 00:52:32,375
Ljudi u sve povjeruju ako �ele.
692
00:52:34,791 --> 00:52:36,958
Iskoristi to.
693
00:53:34,083 --> 00:53:35,250
Eto!
694
00:53:38,166 --> 00:53:39,166
Dobro do�li u Dim.
695
00:53:40,541 --> 00:53:41,750
Idemo!
696
00:53:44,041 --> 00:53:46,208
-Gladan sam!
-I ja.
697
00:53:46,291 --> 00:53:50,000
Te�e je od �ivota u gradu.Sami uzgajamo hranu.
698
00:53:50,083 --> 00:53:53,625
Ali iznenadit �e� se koliko je ukusnijakad je sam uzgoji�.
699
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
Svi moraju raditi. �ak i starje�ine.
700
00:53:58,041 --> 00:54:00,708
Nemamo novac pa dijelimo i trampimo se.
701
00:54:02,291 --> 00:54:03,958
-Neka ti bude toplo.
-Hvala.
702
00:54:04,916 --> 00:54:05,750
Do�i.
703
00:54:05,833 --> 00:54:07,708
Ali zna� �to je najva�nije?
704
00:54:07,791 --> 00:54:10,666
Svi su ovdje zato �to �ele biti.
705
00:54:11,208 --> 00:54:13,833
To te odu�evi. I osje�aj je stvaran.
706
00:54:16,000 --> 00:54:18,208
Zalihe dr�ite u �pilji?
707
00:54:18,291 --> 00:54:21,541
To je sigurno skrovi�te.
Turmalin blokira skenere.
708
00:54:23,750 --> 00:54:26,291
U doba Hr�avih
to je bila �eljezni�ka pruga.
709
00:54:26,375 --> 00:54:29,166
-Sad je recikliramo.
-Za �to?
710
00:54:29,250 --> 00:54:32,125
Za sve. Lonce, tave, alat za vrt�
711
00:54:33,125 --> 00:54:35,000
A za oru�je, recimo?
712
00:54:37,166 --> 00:54:40,500
Pa, u teoriji. Ali nije to na� stil.
713
00:54:45,458 --> 00:54:46,375
Treba� ne�to?
714
00:54:47,458 --> 00:54:48,500
Ne!
715
00:54:49,291 --> 00:54:51,916
Tra�ila sam vodu.
716
00:54:52,000 --> 00:54:54,166
Voda je otraga. U kantini.
717
00:54:54,750 --> 00:54:56,208
Aha. Logi�no.
718
00:54:58,291 --> 00:55:00,541
-Ovo je�
-Ne ti�e te se.
719
00:55:00,625 --> 00:55:03,541
Promjenu koju �elimone�emo posti�i oru�jem.
720
00:55:03,625 --> 00:55:05,958
Te�imo ne�emu mnogo bitnijem. Vidjet �e�.
721
00:55:06,458 --> 00:55:07,458
�ekaj!
722
00:55:08,333 --> 00:55:09,250
Hej!
723
00:55:10,041 --> 00:55:10,875
Hej.
724
00:55:11,875 --> 00:55:13,125
Sad ti.
725
00:55:14,500 --> 00:55:15,375
�to?
726
00:55:17,333 --> 00:55:18,958
Pokreni tijelo, pokreni um.
727
00:55:19,041 --> 00:55:21,500
Tvoja kultura zarobljava pred ekranima.
728
00:55:21,583 --> 00:55:22,500
Ne kre�e� se.
729
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
Kre�em se!
730
00:55:24,791 --> 00:55:27,458
U gradu sam se iskradala svaku no�!
731
00:55:27,541 --> 00:55:28,625
-Onda dobro.
-Da.
732
00:55:30,666 --> 00:55:32,833
-U redu.
-Hajde, poku�aj.
733
00:55:32,916 --> 00:55:35,208
Nogu stavi ovamo i �vrsto dr�i.
734
00:55:35,291 --> 00:55:37,875
-I pumpaj.
-Smijem ovo primiti?
735
00:55:37,958 --> 00:55:39,166
-Da.
-Dobro.
736
00:55:46,000 --> 00:55:47,125
Te�ko je!
737
00:55:47,208 --> 00:55:49,166
-Bravo!
-Samo ti daj.
738
00:55:49,250 --> 00:55:50,791
Idem ja nahraniti ze�eve.
739
00:55:50,875 --> 00:55:52,416
-Vidimo se poslije.
-Dobro.
740
00:55:53,458 --> 00:55:54,750
Kre�em se!
741
00:55:54,833 --> 00:55:57,208
Eto vidi�. Pogrije�io sam.
742
00:55:57,833 --> 00:55:59,250
Jesi li to zami�ljala?
743
00:56:00,541 --> 00:56:04,916
-Ne, uop�e!
-Ve�era je na stolu! Do�ite jesti!
744
00:56:08,833 --> 00:56:10,875
-Shay. Evo.
-Hvala.
745
00:56:10,958 --> 00:56:13,458
-Izvoli, Tally.
-Puno hvala! Hvala.
746
00:56:14,125 --> 00:56:15,666
Len, ova mrkva�
747
00:56:16,291 --> 00:56:17,166
Da.
748
00:56:21,666 --> 00:56:24,416
-Nije kao hrana u domu.
-Pardon.
749
00:56:24,500 --> 00:56:26,666
Nisam jo� jela tako ljuto.
750
00:56:26,750 --> 00:56:28,750
Upotrijebio sam Croyev ljuti �ili.
751
00:56:28,833 --> 00:56:33,416
Taj prah je dobar samo
za povr�e, �ili i napade medvjeda.
752
00:56:33,500 --> 00:56:34,833
-Medvjeda?
-Da.
753
00:56:35,458 --> 00:56:38,041
Molim vas za pozornost!
754
00:56:38,125 --> 00:56:40,083
-Tiho!
-Ljudi!
755
00:56:42,291 --> 00:56:45,083
Sino� je
na Zapadnom prijevoju bila izvidnica.
756
00:56:45,166 --> 00:56:47,375
Nikad nam nije bila bli�e.
757
00:56:48,000 --> 00:56:49,500
Zaustavili smo je.
758
00:56:51,166 --> 00:56:52,583
Ali nije bilo lako.
759
00:56:53,166 --> 00:56:55,000
Grad ne�e odustati.
760
00:56:55,791 --> 00:56:58,708
Jer je Dim prijetnja
svemu �to predstavljaju.
761
00:56:59,666 --> 00:57:01,458
Vrijeme nam je ograni�eno.
762
00:57:02,291 --> 00:57:04,083
Moramo posti�i svoj cilj.
763
00:57:05,125 --> 00:57:07,791
Mi vjerujemo u o�uvanje svega prirodnog,
764
00:57:07,875 --> 00:57:09,875
a oni vjeruju u manipulaciju.
765
00:57:09,958 --> 00:57:14,041
Prije dolaska ovamo, koliko ste
puta na dan razmi�ljali o izgledu,
766
00:57:14,583 --> 00:57:15,916
o svojim nedostacima?
767
00:57:18,333 --> 00:57:20,833
Stvaraju nam osje�aj samo�e i nesigurnosti
768
00:57:20,916 --> 00:57:23,833
pa nemamo vremena za ono �to je bitno.
769
00:57:24,500 --> 00:57:27,750
Za razmi�ljanje,
�itanje, u�enje, sanjarenje.
770
00:57:30,000 --> 00:57:31,583
Odlu�ivanje o sebi.
771
00:57:33,791 --> 00:57:35,666
Meni to nije u redu.
772
00:57:37,041 --> 00:57:38,833
Ni vama to nije u redu.
773
00:57:40,708 --> 00:57:43,500
U�init �emo sve �to treba da to za�titimo.
774
00:57:43,583 --> 00:57:44,416
Da!
775
00:57:57,583 --> 00:57:58,958
Zatvori jedno oko.
776
00:57:59,708 --> 00:58:01,958
Ciljaj malo iznad centra.
777
00:58:02,875 --> 00:58:04,250
-Dobro?
-Da.
778
00:58:04,333 --> 00:58:06,000
Dobro. Evo.
779
00:58:06,083 --> 00:58:07,083
Dobro.
780
00:58:07,708 --> 00:58:09,875
Tako. Osigura�.
781
00:58:09,958 --> 00:58:10,916
Dobro.
782
00:58:11,000 --> 00:58:12,500
Zna�i�
783
00:58:13,291 --> 00:58:14,500
Dr�i�
784
00:58:16,583 --> 00:58:17,750
Jao.
785
00:58:18,458 --> 00:58:20,791
-Bogme gadni �uljevi.
-Da.
786
00:58:20,875 --> 00:58:22,291
Od dizalice?
787
00:58:22,875 --> 00:58:27,083
Pa, za tipkanje po tabletu
ne treba ti debela ko�a.
788
00:58:27,166 --> 00:58:30,000
-Mo�emo se vratiti kada ti ruke zacijele.
-Ne.
789
00:58:30,083 --> 00:58:32,250
�elim ovo nau�iti.
790
00:58:33,416 --> 00:58:34,416
Dobro.
791
00:58:37,208 --> 00:58:39,291
-Zatvori drugo oko.
-Bezobrazan si!
792
00:58:45,416 --> 00:58:47,458
-Mo�emo do�i drugi put.
-Ne.
793
00:58:48,666 --> 00:58:49,750
Dobro.
794
00:58:54,875 --> 00:58:56,083
To!
795
00:58:57,333 --> 00:58:59,375
Opa! Svaka �ast!
796
00:58:59,458 --> 00:59:00,583
Hvala.
797
00:59:01,250 --> 00:59:02,666
Ti ne odustaje�, ha?
798
00:59:04,416 --> 00:59:06,000
Fali li ti ikad grad?
799
00:59:06,833 --> 00:59:08,208
Nisam ondje �ivio.
800
00:59:09,416 --> 00:59:11,916
-Ovdje sam se rodio.
-Tu su ti roditelji?
801
00:59:12,416 --> 00:59:14,000
Sami su me odgojili.
802
00:59:14,083 --> 00:59:15,833
Ja svoje jedva poznajem.
803
00:59:17,041 --> 00:59:19,291
Pro�li su put htjeli da im dam Morfo
804
00:59:19,375 --> 00:59:21,458
da me prepoznaju nakon operacije.
805
00:59:23,041 --> 00:59:23,916
�ao mi je.
806
00:59:25,791 --> 00:59:29,125
-Normalno da roditelji to �ele.
-Nije, Tally.
807
00:59:32,625 --> 00:59:33,958
Samo trenutak.
808
00:59:47,125 --> 00:59:48,541
Umjesto debele ko�e.
809
00:59:49,375 --> 00:59:50,583
-Za mene?
-Aha.
810
00:59:52,166 --> 00:59:53,250
Hvala!
811
00:59:53,333 --> 00:59:54,708
Nema na �emu.
812
00:59:56,333 --> 00:59:59,083
Super su! Puno ti hvala.
813
01:00:00,083 --> 01:00:01,416
Hej! Mjesta!
814
01:00:01,500 --> 01:00:04,291
-Davide!
-Mjesta! Trebamo pomo�!
815
01:00:04,791 --> 01:00:06,500
Dobro je, dr�im te.
816
01:00:06,583 --> 01:00:08,083
-Jesi li dobro?
-Da.
817
01:00:08,166 --> 01:00:10,750
-�to je bilo?
-Do�li su dok smo palili.
818
01:00:10,833 --> 01:00:13,375
-Ali potjerali smo ih.
-�to je?
819
01:00:13,458 --> 01:00:16,000
-Izvi�a�i.
-Sad je sve u redu.
820
01:00:16,083 --> 01:00:19,833
Nisu to bili normalni izvi�a�i.
Nisu bili obi�ni Lijepi.
821
01:00:19,916 --> 01:00:22,041
Bili su brzi. Prebrzi!
822
01:00:22,125 --> 01:00:24,000
Nisam jo� vidjela takve.
823
01:00:25,166 --> 01:00:26,875
Vidio sam da tr�e kroz vatru.
824
01:00:28,958 --> 01:00:31,333
Moramo to zamotati da prestane krvariti.
825
01:00:33,000 --> 01:00:34,541
-Evo.
-Hvala.
826
01:00:34,625 --> 01:00:38,250
Ovo je skaka�ica u vatru?
Croy ka�e da si do�la sama.
827
01:00:38,333 --> 01:00:40,333
Dosta ti je prepri�avanja istog?
828
01:00:55,208 --> 01:00:57,250
-To su Davidove rukavice?
-Da.
829
01:00:57,333 --> 01:01:00,000
Dobila sam �uljeve na rukama.
830
01:01:00,083 --> 01:01:02,000
Dao ti ih je?
831
01:01:02,583 --> 01:01:04,500
Da! Je li to�
832
01:01:06,291 --> 01:01:07,375
Ne razumijem.
833
01:01:07,458 --> 01:01:10,583
Predmeti ovdje imaju druk�iju vrijednost.
834
01:01:11,666 --> 01:01:14,875
Izradio ih je. Nisu iza�le iz nekog zida.
835
01:01:15,625 --> 01:01:18,041
Ljudi dobro promi�ljaju �to �e darovati.
836
01:01:18,875 --> 01:01:20,125
Svi�a� mu se.
837
01:01:21,041 --> 01:01:21,916
�to?
838
01:01:23,166 --> 01:01:24,916
Mora� se odlu�iti.
839
01:01:25,875 --> 01:01:27,791
Ostaje� li ili ne?
840
01:01:28,750 --> 01:01:31,000
Vratit �u mu ih.
841
01:01:31,083 --> 01:01:33,125
-Ne trebaju mi.
-Nije u tome stvar.
842
01:01:33,208 --> 01:01:35,458
Zadr�i ih ili vrati.
843
01:01:35,541 --> 01:01:39,458
Nosi ogrlicu ili nemoj.
Odaberi Dim ili nemoj.
844
01:01:40,958 --> 01:01:42,333
�elim da bude� ovdje.
845
01:01:43,041 --> 01:01:48,000
Ali nije fer prema meni, Davidu
ni ikom drugom da si jednom nogom ovdje,
846
01:01:48,083 --> 01:01:49,833
a drugom vani.
847
01:01:59,333 --> 01:02:00,708
Naporan dan, ha?
848
01:02:12,125 --> 01:02:13,833
Za�to si se predomislila?
849
01:02:14,750 --> 01:02:16,625
Shay ka�e da nisi htjela do�i.
850
01:02:17,500 --> 01:02:18,583
A onda si do�la.
851
01:02:20,541 --> 01:02:24,166
Pa, �elim sama odlu�iti tko �u postati.
852
01:02:25,875 --> 01:02:29,291
Ali nije bilo lako.
Neki tvrde da odgaja� radikale.
853
01:02:31,041 --> 01:02:31,958
Po�teno.
854
01:02:34,083 --> 01:02:37,041
Sve dru�tvene promjene
prvo smatraju radikalnima.
855
01:02:37,916 --> 01:02:39,291
Nisam na to mislila.
856
01:02:39,833 --> 01:02:41,000
Na �to si mislila?
857
01:02:45,083 --> 01:02:47,000
Ka�u da ima� oru�je.
858
01:02:52,625 --> 01:02:53,500
Da�
859
01:02:54,041 --> 01:02:56,375
Da planira� sravniti grad sa zemljom.
860
01:03:04,416 --> 01:03:05,375
Do�i.
861
01:03:15,875 --> 01:03:16,708
David?
862
01:03:16,791 --> 01:03:18,416
Davide!
863
01:03:19,333 --> 01:03:21,333
Falila ti je na�a kuhinja?
864
01:03:22,250 --> 01:03:23,916
Ovo su moji roditelji.
865
01:03:24,000 --> 01:03:25,708
Dobar dan. Drago mi je.
866
01:03:25,791 --> 01:03:26,708
Tako�er.
867
01:03:26,791 --> 01:03:28,666
Tally misli da imamo oru�je.
868
01:03:31,041 --> 01:03:33,166
-Pristavit �u �aj.
-U�i.
869
01:03:36,666 --> 01:03:38,083
Ovo je va�e?
870
01:03:38,166 --> 01:03:40,666
Pro�itaj Gra�anski neposluh. Jo� je bolji.
871
01:03:40,750 --> 01:03:43,083
-Treba te o�i�ati!
-Tatu treba o�i�ati.
872
01:03:43,166 --> 01:03:44,416
Ne poti�i je!
873
01:03:44,500 --> 01:03:46,750
Pro�li sam put skoro ostao bez uha.
874
01:03:46,833 --> 01:03:48,041
Nije istina!
875
01:03:48,125 --> 01:03:49,250
Malo jest.
876
01:03:53,000 --> 01:03:54,458
Oprostite.
877
01:03:54,541 --> 01:03:55,583
Sve je u redu.
878
01:03:55,666 --> 01:03:58,250
Ali oboje ste jako sli�ni Davidu.
879
01:03:58,333 --> 01:04:00,791
Nisam to jo� nikad vidjela.
880
01:04:02,125 --> 01:04:04,291
O�i, osmijeh.
881
01:04:04,375 --> 01:04:06,666
-Zato je tako zgodan.
-No dobro!
882
01:04:06,750 --> 01:04:09,916
Nisam rekao da si savr�en.
Jo� ima� obiteljske pjege.
883
01:04:10,666 --> 01:04:11,791
Sjedni, du�o.
884
01:04:11,875 --> 01:04:12,916
Hvala.
885
01:04:13,458 --> 01:04:16,583
Onda? Kako mo�emo pomo�i?
886
01:04:20,875 --> 01:04:22,000
�elim joj re�i.
887
01:04:23,041 --> 01:04:25,750
Mislim da nije dovoljno dugo ovdje.
888
01:04:25,833 --> 01:04:27,083
Mo�e to podnijeti.
889
01:04:27,708 --> 01:04:28,583
Vjerujem joj.
890
01:04:31,041 --> 01:04:33,500
Prije Dima bili su lije�nici.
891
01:04:33,583 --> 01:04:36,250
Plasti�ni kirurzi. Radili smo za dr�avu.
892
01:04:36,333 --> 01:04:38,000
Zadnju godinu �ivota u gradu
893
01:04:38,083 --> 01:04:41,291
imenovali su me u odbor
za morfolo�ke standarde.
894
01:04:41,375 --> 01:04:45,000
Imala sam pristup
cijeloj bazi medicinskih podataka.
895
01:04:45,083 --> 01:04:48,125
Dotle sam se ja trudio
da operacije budu sigurnije.
896
01:04:48,208 --> 01:04:49,083
Kako to?
897
01:04:52,583 --> 01:04:54,750
Bilo je nekoliko smrti na godinu.
898
01:04:55,416 --> 01:04:58,833
U redu za tako te�ku operaciju,
ali htio sam to pobolj�ati.
899
01:04:58,916 --> 01:05:00,291
Ljudi su umirali?
900
01:05:00,791 --> 01:05:01,625
Ja�
901
01:05:03,750 --> 01:05:05,000
Nisam imala pojma.
902
01:05:05,083 --> 01:05:06,416
Zata�kavaju to.
903
01:05:06,500 --> 01:05:10,666
Tad sam zamijetio
da �esto nastaju lezije na mozgu.
904
01:05:10,750 --> 01:05:13,625
Na �eonom re�nju. Od njih otupi�.
905
01:05:13,708 --> 01:05:17,041
Ni do �ega ti nije stalo.
Ne razmi�lja� bistro.
906
01:05:17,125 --> 01:05:20,041
Otupi� u la�nom osje�aju sre�e.
907
01:05:21,000 --> 01:05:22,958
Ne razumijem.
908
01:05:23,041 --> 01:05:25,333
Izbri�u ti karakter.
909
01:05:25,416 --> 01:05:28,583
Kad smo to shvatili, pojavila se Cable,
910
01:05:28,666 --> 01:05:31,791
zaustavila nas
i uzela nam sva istra�ivanja.
911
01:05:31,875 --> 01:05:35,541
Tad smo shvatili
da lezije nisu nuspojava operacije.
912
01:05:35,625 --> 01:05:37,250
Nego svrha.
913
01:05:40,041 --> 01:05:41,041
Ali�
914
01:05:41,125 --> 01:05:43,833
Za�to bi Cable to u�inila?
915
01:05:43,916 --> 01:05:45,375
Da nas kontrolira.
916
01:05:46,583 --> 01:05:50,625
Cable nije uvijek bila takva.
Bili smo kolege. Prijatelji.
917
01:05:50,708 --> 01:05:54,083
Svi smo istovremeno pro�li operaciju.
918
01:05:54,166 --> 01:05:56,416
Ali mi smo bili tvrdoglavi, buntovni.
919
01:05:56,500 --> 01:06:00,458
Pozvali su nas u uski krug
onih koji dobiju lijek
920
01:06:00,541 --> 01:06:02,375
da ovladaju cijelim umom.
921
01:06:02,458 --> 01:06:05,166
Ali nema svatko sre�e da postane doktor.
922
01:06:05,250 --> 01:06:08,750
Drugi idu na dodatnu operaciju
i postanu bezumni vojnici.
923
01:06:09,458 --> 01:06:12,458
Az i ja nismo to mogli mirno gledati.
924
01:06:12,541 --> 01:06:15,625
Znali smo da to nije u redu.
Zato smo pobjegli.
925
01:06:16,166 --> 01:06:19,708
Prestali smo i�i na zahvate
i odlu�ili smo prirodno starjeti.
926
01:06:19,791 --> 01:06:24,708
I eto nas! Nudimo slobodnu misao
i prihva�anje sebe kao alternativu.
927
01:06:25,291 --> 01:06:28,791
Ostatak �ivota posvetili smo tomu
da na�emo recept za lijek.
928
01:06:29,833 --> 01:06:31,875
I jeste li na�li�
929
01:06:33,125 --> 01:06:35,416
Mo�ete li izlije�iti lezije?
930
01:06:35,500 --> 01:06:37,125
Blizu smo.
931
01:06:37,750 --> 01:06:41,666
Ali ima jedan sinteti�ki sastojak
kojeg ovdje nema.
932
01:06:41,750 --> 01:06:45,375
Ali u laboratoriju smo
napravili temeljni serum.
933
01:06:46,208 --> 01:06:49,875
Kad se to dvoje spoji kako treba,
mo�i �emo izlije�iti lezije.
934
01:06:49,958 --> 01:06:52,625
To �e biti
najbolje oru�je protiv dr. Cable.
935
01:06:56,041 --> 01:07:00,000
U gradu imaju nanosint,
ali preopasno je oti�i po njega.
936
01:07:00,083 --> 01:07:01,833
Az radi nadomjestak.
937
01:07:01,916 --> 01:07:05,833
Kad ga napravimo, morat �emo ga
testirati na volonterima�
938
01:07:06,416 --> 01:07:10,166
Za�to ne otmete Lijepe
ako ionako nisu pri zdravoj pameti?
939
01:07:10,250 --> 01:07:13,583
Ne mo�emo ih prisiljavati.
Ne znamo ni je li to sigurno.
940
01:07:13,666 --> 01:07:17,583
O mozgu je rije�. Komplicirano je.
941
01:07:18,083 --> 01:07:22,166
Ima raznih nuspojava.
Napadaji, o�te�enja mozga�
942
01:07:22,250 --> 01:07:23,125
Smrt.
943
01:07:23,625 --> 01:07:27,958
Ve� dvadeset godina
poku�avamo replicirati taj lijek.
944
01:07:28,041 --> 01:07:30,833
I Cable to zna. Zato je poja�ala pritisak.
945
01:07:53,291 --> 01:07:54,333
Davide.
946
01:08:00,708 --> 01:08:03,125
Nisam bila posve iskrena prema tebi.
947
01:08:07,500 --> 01:08:10,041
Nisam do�la radi Dima.
948
01:08:12,291 --> 01:08:16,582
Do�la sam radi sebe.
Ne znam kako da to objasnim.
949
01:08:16,666 --> 01:08:21,582
Cijeli su mi �ivot pri�ali la�i
i ja sam sve vjerovala.
950
01:08:21,666 --> 01:08:23,625
-I radila sam sva�ta �to�
-Tally.
951
01:08:25,332 --> 01:08:29,625
Doveo sam te ovamo i sve ti rekao
jer znam tko si sada.
952
01:08:31,041 --> 01:08:32,916
Ne budi tako dobar prema meni!
953
01:08:35,125 --> 01:08:40,291
Ne razmi�ljaj o tome �to �ele
tvoji roditelji. �to �ele grad ili Dim.
954
01:08:41,707 --> 01:08:42,957
�to ti �eli�?
955
01:08:47,457 --> 01:08:49,791
U�inila sam toliko toga lo�eg.
956
01:08:50,750 --> 01:08:52,957
Razmi�ljala sam potpuno pogre�no.
957
01:08:54,416 --> 01:08:57,041
Zato se osje�am
kao da sam jednostavno Ru�na.
958
01:09:00,457 --> 01:09:01,500
Ne.
959
01:09:04,291 --> 01:09:05,500
Zbog toga �to radi�
960
01:09:06,582 --> 01:09:08,000
i kako razmi�lja�,
961
01:09:09,625 --> 01:09:10,957
prekrasna si.
962
01:09:46,332 --> 01:09:47,500
Izvi�a�i!
963
01:09:51,207 --> 01:09:53,332
Izvi�a�i!
964
01:09:54,291 --> 01:09:56,041
Tally! Davide!
965
01:09:56,666 --> 01:09:57,875
Tally, do�i!
966
01:10:04,333 --> 01:10:05,416
Do�i ovamo!
967
01:10:21,708 --> 01:10:24,166
-Moramo ne�to poduzeti.
-Ne. Davide!
968
01:10:24,250 --> 01:10:26,625
Prejaki su. Moramo smisliti ne�to drugo.
969
01:10:41,708 --> 01:10:43,291
Mi�i ruke s mene!
970
01:10:47,333 --> 01:10:48,291
Pusti me!
971
01:10:48,375 --> 01:10:49,416
Dolje!
972
01:11:04,250 --> 01:11:05,291
Nyah!
973
01:11:05,791 --> 01:11:07,125
-Pusti me!
-Dosta!
974
01:11:09,583 --> 01:11:11,458
Pusti ljude da biraju.
975
01:11:13,125 --> 01:11:15,041
Vidjela sam tvoj laboratorij.
976
01:11:15,625 --> 01:11:19,416
�eli� da na izbor bude samo jedno.
Ono �to ti nudi�.
977
01:11:19,500 --> 01:11:22,458
-Moramo ne�to u�initi.
-Ostani ovdje.
978
01:11:23,041 --> 01:11:24,958
Gdje je tvoj sin?
979
01:11:25,541 --> 01:11:27,291
Vo�a ove pobune?
980
01:11:27,375 --> 01:11:28,791
On s ovim nema veze!
981
01:11:28,875 --> 01:11:31,416
O, itekako ima.
982
01:11:31,500 --> 01:11:34,250
�eli uni�titi sve �to smo sagradili.
983
01:11:36,250 --> 01:11:37,958
Gdje je?
984
01:11:43,333 --> 01:11:47,291
Pitat �u te jo� jedanput.
985
01:11:48,125 --> 01:11:51,416
Gdje ti je sin?
986
01:11:57,500 --> 01:11:58,666
Samo njega.
987
01:12:01,958 --> 01:12:03,041
Nemoj.
988
01:12:03,125 --> 01:12:05,416
Nyah, nemoj.
989
01:12:05,500 --> 01:12:06,375
Peris.
990
01:12:06,458 --> 01:12:08,375
-Nyah, molim te.
-�to radi�?
991
01:12:09,708 --> 01:12:11,291
Perise, nemoj!
992
01:12:11,375 --> 01:12:12,791
Ne!
993
01:12:12,875 --> 01:12:14,750
-Ne diraj me.
-Ne!
994
01:12:17,500 --> 01:12:18,500
Ne!
995
01:12:33,000 --> 01:12:33,875
Perise!
996
01:12:40,333 --> 01:12:41,458
Ne!
997
01:12:46,583 --> 01:12:48,666
Hvala �to si se pridru�ila, Tally.
998
01:12:48,750 --> 01:12:52,583
Niste mi rekli da �e itko stradati!
999
01:12:55,750 --> 01:12:57,083
Niste mi rekli!
1000
01:13:00,041 --> 01:13:01,250
Tally!
1001
01:13:03,750 --> 01:13:05,125
Jam�ila sam za tebe!
1002
01:13:25,833 --> 01:13:28,333
Sjajno si to obavila, Tally.
1003
01:13:28,416 --> 01:13:29,666
Znala sam da ho�e�.
1004
01:13:30,166 --> 01:13:32,416
Zakazali smo ti zahvat.
1005
01:13:34,333 --> 01:13:37,666
Zapravo, svima smo vam zakazali zahvat.
1006
01:13:37,750 --> 01:13:39,000
-Ne!
-Ne!
1007
01:13:41,333 --> 01:13:42,583
Izdajice!
1008
01:13:58,083 --> 01:13:59,625
Ne!
1009
01:14:09,208 --> 01:14:10,958
Davide, bje�i!
1010
01:14:16,958 --> 01:14:17,916
Pusti je.
1011
01:14:19,875 --> 01:14:21,625
Do�i �e ona k meni.
1012
01:14:22,500 --> 01:14:24,500
-Okupite zarobljenike.
-Ne!
1013
01:14:25,875 --> 01:14:28,875
Razorite Maddyn laboratorij i sve u njemu.
1014
01:14:29,541 --> 01:14:33,208
Uni�tite Dim jednom za svagda.
1015
01:15:04,750 --> 01:15:05,833
Davide.
1016
01:15:07,666 --> 01:15:11,041
-Za�to?
-Poku�ala sam uni�titi privjesak!
1017
01:15:11,125 --> 01:15:13,583
Nisam znala da �e ih pozvati!
1018
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
�ao mi je!
1019
01:15:19,333 --> 01:15:23,125
Croy je imao pravo.
Lagala si, Tally! Za sve!
1020
01:15:23,208 --> 01:15:25,666
Prisilili su me! Zaprijetili su mi!
1021
01:15:25,750 --> 01:15:29,375
Ma �ime? Rekli su da �e nauditi Shay?
1022
01:15:29,458 --> 01:15:33,083
Ne, da �e� ti nauditi Shay!
I svima ostalima.
1023
01:15:34,333 --> 01:15:38,041
Nisam htjela da se ovo dogodi.
Divno mi je ovdje!
1024
01:15:38,958 --> 01:15:43,875
Nisam znala da mo�e� �ivjeti i biti svoj
i da to mo�e biti dovoljno.
1025
01:15:43,958 --> 01:15:47,583
Ni da je cijena ljepote gubitak uma!
1026
01:15:49,416 --> 01:15:52,541
Sad bih prije umrla
nego da dopustim da me promijene!
1027
01:15:54,750 --> 01:15:56,458
Davide, �ao mi je!
1028
01:15:57,791 --> 01:15:58,916
Jako mi je �ao.
1029
01:16:06,833 --> 01:16:07,916
�to planira�?
1030
01:16:08,833 --> 01:16:10,166
Idem po njih.
1031
01:16:10,833 --> 01:16:12,750
-Idem s tobom.
-Ne ide�.
1032
01:16:12,833 --> 01:16:14,791
Nisi nikad bio u gradu.
1033
01:16:14,875 --> 01:16:15,875
Ja jesam!
1034
01:16:16,625 --> 01:16:19,791
Majku su ti odveli
u zgradu u kojoj sam bila.
1035
01:16:20,291 --> 01:16:22,291
Znam u�i u nju!
1036
01:16:22,375 --> 01:16:24,250
Dopusti mi da ovo ispravim!
1037
01:16:25,666 --> 01:16:26,833
Ne vjerujem ti.
1038
01:16:26,916 --> 01:16:28,541
Ne mora� mi vjerovati.
1039
01:16:30,000 --> 01:16:31,333
Samo me prati.
1040
01:16:43,708 --> 01:16:46,541
-�Knji�nica.� Nisi izgovorio N.
-Knji�nice.
1041
01:16:46,625 --> 01:16:49,583
-Knji�nice. I knjige su bile besplatne.
-Sussy!
1042
01:16:50,208 --> 01:16:53,125
Tally! �uli smo da je Dim uni�ten!
1043
01:16:53,208 --> 01:16:56,250
Zapalili smo vatru
prije dva dana. Nitko nije do�ao.
1044
01:16:56,333 --> 01:16:57,500
Jer nije stvaran!
1045
01:16:57,583 --> 01:16:58,500
Hej!
1046
01:16:58,583 --> 01:16:59,583
Davide!
1047
01:17:04,208 --> 01:17:05,750
-Ne postoji�!
-Ne diraj me.
1048
01:17:05,833 --> 01:17:08,416
-Ti si David? To je David?
-Ja sam David.
1049
01:17:08,500 --> 01:17:09,625
Trebamo va�u pomo�.
1050
01:17:09,708 --> 01:17:13,458
Ovako, ljudi. Sussy,
trebam tvoj su�elni prsten.
1051
01:17:13,541 --> 01:17:16,833
Okupite �to vi�e ekipe
i ne�im odvratite pozornost.
1052
01:17:16,916 --> 01:17:18,416
-Dobro?
-Dobro.
1053
01:17:18,500 --> 01:17:19,416
Dobro.
1054
01:17:19,500 --> 01:17:21,625
Bunili biste se? Sad imate priliku.
1055
01:17:21,708 --> 01:17:24,583
�Dim �ivi.� Napi�ite to na nebu. Idemo!
1056
01:17:25,875 --> 01:17:27,000
-Idemo!
-Znala sam!
1057
01:17:27,083 --> 01:17:28,250
To je bio David!
1058
01:17:41,750 --> 01:17:45,791
DIM �IVI
1059
01:18:01,583 --> 01:18:02,583
Sad.
1060
01:18:17,791 --> 01:18:19,541
Lijepi imaju i fora izume.
1061
01:18:40,708 --> 01:18:41,708
Idemo.
1062
01:18:45,916 --> 01:18:46,875
Dobro.
1063
01:18:48,166 --> 01:18:49,458
RAZINA 7
1064
01:18:49,541 --> 01:18:52,500
Kao da provaljujem u kuhinju.
Molim te, otvori.
1065
01:18:53,916 --> 01:18:56,541
-Pristup�
-Samo malo.
1066
01:18:56,625 --> 01:18:58,666
-Pristup zabranjen.
-Ne!
1067
01:18:59,333 --> 01:19:00,250
�to?
1068
01:19:01,541 --> 01:19:02,375
Ne znam�
1069
01:19:13,875 --> 01:19:15,333
Daj mi njegovu ruku!
1070
01:19:20,416 --> 01:19:21,416
Imam ga!
1071
01:19:22,000 --> 01:19:23,833
Mama!
1072
01:19:23,916 --> 01:19:25,708
Shay!
1073
01:19:25,791 --> 01:19:26,916
Croy!
1074
01:19:27,416 --> 01:19:28,875
-Croy!
-Shay!
1075
01:19:28,958 --> 01:19:30,083
Ovdje!
1076
01:19:31,416 --> 01:19:36,041
Tu je klju�. Umetnut �u ovo,
a ti okreni kad ka�em. Je'n, dva, tri.
1077
01:19:36,125 --> 01:19:37,416
VRATA OTKLJU�ANA
1078
01:19:37,500 --> 01:19:38,958
-Ajmo!
-Onuda!
1079
01:19:39,041 --> 01:19:41,166
-Lijevo!
-Da, dobro sam!
1080
01:19:41,250 --> 01:19:43,625
-Pokret, ljudi!
-Gdje je Shay?
1081
01:19:43,708 --> 01:19:46,583
-Izdajice!
-Slu�aj, Croy.
1082
01:19:46,666 --> 01:19:49,708
Slu�aj! Ona nam je jedina nada!
1083
01:19:49,791 --> 01:19:51,250
-Davide!
-Mama!
1084
01:19:51,333 --> 01:19:52,458
Tu sam.
1085
01:19:53,500 --> 01:19:55,791
Lijevo. Idite! Lijevo!
1086
01:19:55,875 --> 01:19:57,583
Gdje je Shay?
1087
01:19:57,666 --> 01:20:00,291
-Odveli su je na operaciju.
-Ne!
1088
01:20:01,500 --> 01:20:03,208
Zakasnili smo. Gotovo je.
1089
01:20:05,041 --> 01:20:09,250
Nije. Znam da mi nemate razloga vjerovati.
1090
01:20:09,333 --> 01:20:10,833
Ali moramo spasiti Shay.
1091
01:20:10,916 --> 01:20:12,333
Imam ideju.
1092
01:20:12,416 --> 01:20:14,291
Ali svi moramo sudjelovati.
1093
01:20:15,291 --> 01:20:16,333
Shay?
1094
01:20:17,583 --> 01:20:18,500
Shay!
1095
01:20:19,625 --> 01:20:21,083
Ovuda. Idemo!
1096
01:20:21,166 --> 01:20:22,833
-Ovuda.
-Shay!
1097
01:20:22,916 --> 01:20:23,875
Ovdje je.
1098
01:20:35,375 --> 01:20:36,625
Tally!
1099
01:20:38,166 --> 01:20:39,083
Svi�a li ti se?
1100
01:20:40,208 --> 01:20:42,458
Prva sam jer sam najproblemati�nija.
1101
01:20:43,375 --> 01:20:45,500
Da si me vidjela kako se batrgam!
1102
01:20:45,583 --> 01:20:47,541
Sestri sam gotovo iskopala oko.
1103
01:20:49,291 --> 01:20:51,250
Tally! Di�i!
1104
01:20:51,916 --> 01:20:53,375
Shay, tvoje o�i!
1105
01:20:54,500 --> 01:20:57,333
Zlatne su! Kao �to si ti oduvijek �eljela.
1106
01:20:58,708 --> 01:21:00,250
Nisi valjda ljubomorna.
1107
01:21:01,375 --> 01:21:02,833
Jako mi je �ao, Shay.
1108
01:21:03,333 --> 01:21:05,458
Ne ispri�avaj se.
1109
01:21:07,000 --> 01:21:08,125
Imala si pravo.
1110
01:21:08,666 --> 01:21:12,166
Predivan je osje�aj ovako izgledati.
1111
01:21:18,041 --> 01:21:18,916
Perise!
1112
01:21:21,083 --> 01:21:23,416
�udesna je, zar ne?
1113
01:21:28,166 --> 01:21:29,750
�eka te odluka.
1114
01:21:33,333 --> 01:21:35,125
Predla�em da se odlu�i� na zahvat.
1115
01:21:39,041 --> 01:21:40,791
Dobro. Idem.
1116
01:21:54,083 --> 01:21:56,000
Slobodno je razmi�ljanje rak.
1117
01:21:56,083 --> 01:21:58,583
Ostavi� li ljudima mogu�nost izbora,
1118
01:21:58,666 --> 01:22:00,583
uni�tit �e svijet.
1119
01:22:01,166 --> 01:22:02,541
Gotovo i jesu!
1120
01:22:02,625 --> 01:22:06,125
Spasilo ih je to �to smo ih
oslobodili mogu�nosti izbora.
1121
01:22:06,208 --> 01:22:08,416
Ljudi trebaju vo�u.
1122
01:22:08,500 --> 01:22:11,625
Neki od nas pogodni su za tu ulogu.
1123
01:22:11,708 --> 01:22:14,458
Ljudi su ovako mnogo sretniji.
1124
01:22:17,166 --> 01:22:18,958
Ti �e� tako biti sretnija.
1125
01:22:19,041 --> 01:22:20,666
Ali to ne�u biti ja.
1126
01:22:21,500 --> 01:22:22,375
Ne�e�.
1127
01:22:24,833 --> 01:22:27,125
Ali bogme �e� biti Lijepa.
1128
01:23:04,791 --> 01:23:06,750
Komora ugro�ena.
1129
01:23:07,958 --> 01:23:10,125
Napustite prostor.
1130
01:23:18,958 --> 01:23:20,333
Komora ugro�ena.
1131
01:23:21,791 --> 01:23:23,375
Napustite prostor.
1132
01:23:24,333 --> 01:23:25,375
Shay!
1133
01:23:25,458 --> 01:23:26,541
Shay!
1134
01:23:26,625 --> 01:23:28,041
-Do�i!
-Mama!
1135
01:23:28,125 --> 01:23:29,625
Komora ugro�ena.
1136
01:23:30,416 --> 01:23:32,041
Napustite prostor.
1137
01:23:34,291 --> 01:23:35,208
Evo me!
1138
01:23:35,708 --> 01:23:37,500
Komora ugro�ena.
1139
01:23:37,583 --> 01:23:39,416
-Kamo idemo?
-Ajmo!
1140
01:23:44,875 --> 01:23:46,083
Do�i. Ovamo.
1141
01:23:46,166 --> 01:23:47,041
Do�i.
1142
01:23:56,666 --> 01:23:59,166
-Ne, Tally!
-Daj da razgovaram s njim.
1143
01:24:03,541 --> 01:24:04,541
Nosu�
1144
01:24:12,500 --> 01:24:13,583
Perise, ruka�
1145
01:24:30,250 --> 01:24:31,833
�kiljo i Nos.
1146
01:24:32,958 --> 01:24:34,583
Zauvijek. Sje�a� li se?
1147
01:24:38,166 --> 01:24:40,250
Daj! Znam da si jo� unutra!
1148
01:24:51,333 --> 01:24:52,166
Davide!
1149
01:24:59,875 --> 01:25:01,250
Davide!
1150
01:25:01,333 --> 01:25:02,625
Mama, idi!
1151
01:25:13,125 --> 01:25:14,291
Perise, prestani!
1152
01:25:14,916 --> 01:25:16,125
Tally!
1153
01:25:18,291 --> 01:25:19,166
Nosu!
1154
01:25:24,958 --> 01:25:25,833
�kiljo�
1155
01:25:27,208 --> 01:25:28,083
Ne!
1156
01:25:33,208 --> 01:25:34,125
Tally.
1157
01:25:35,083 --> 01:25:36,625
Tally, do�i. Moramo i�i.
1158
01:25:36,708 --> 01:25:38,041
-Dobro.
-Do�i.
1159
01:25:38,125 --> 01:25:39,000
Hajde.
1160
01:25:42,208 --> 01:25:43,541
Hajde, idemo.
1161
01:25:45,791 --> 01:25:49,791
DIM �IVI
1162
01:26:08,333 --> 01:26:09,291
�ovje�e�
1163
01:26:10,416 --> 01:26:11,458
Dobro, Croy.
1164
01:26:12,041 --> 01:26:14,333
-Jesu li svi dobro?
-Zahvaljuju�i vama.
1165
01:26:14,416 --> 01:26:18,166
Ljudi, imamo sastojak
koji nam treba za lijek!
1166
01:26:18,250 --> 01:26:20,708
Uni�tili su ti labos, mama.
Nema vi�e ni�eg.
1167
01:26:20,791 --> 01:26:22,250
Ne. Tvoj tobolac.
1168
01:26:22,333 --> 01:26:23,833
-�to?
-Tobolac.
1169
01:26:27,791 --> 01:26:32,041
Dovoljno za replikaciju.
Uzela sam nanosint iz Cableinog labosa.
1170
01:26:32,125 --> 01:26:34,541
Mislim da sad mogu zavr�iti formulu.
1171
01:26:34,625 --> 01:26:37,333
Zna�i li to da mo�emo izlije�iti Shay?
1172
01:26:38,458 --> 01:26:40,000
Ne �elim da me izlije�ite.
1173
01:26:46,333 --> 01:26:47,541
Ali�
1174
01:26:48,083 --> 01:26:49,416
Ovo nisi ti, Shay.
1175
01:26:49,500 --> 01:26:52,291
Ja? Pogledajte sebe!
1176
01:26:52,875 --> 01:26:55,500
Hodate po tim ru�evinama kao Hr�avi!
1177
01:26:55,583 --> 01:26:58,708
Paranoi�ni ste,
1178
01:26:58,791 --> 01:27:00,583
prestra�eni, ljubomorni�
1179
01:27:02,000 --> 01:27:03,625
Nisi oduvijek ovakva, Shay.
1180
01:27:03,708 --> 01:27:04,625
Ne.
1181
01:27:05,916 --> 01:27:07,166
Prije sam bila Ru�na.
1182
01:27:08,166 --> 01:27:11,666
Ovdje sam samo zato �to mi je �ao Tally.
1183
01:27:11,750 --> 01:27:15,875
Da joj nisam rekla za Dim,
ti bi bila Lijepa. Ve� sad!
1184
01:27:15,958 --> 01:27:17,375
Nemamo vremena za ovo.
1185
01:27:17,458 --> 01:27:19,791
Povedimo je i prisilimo da to uzme.
1186
01:27:19,875 --> 01:27:21,791
-Ne.
-Mo�da je opasno.
1187
01:27:21,875 --> 01:27:23,000
Nije svoja, mama.
1188
01:27:23,083 --> 01:27:26,583
Du�o, ne�emo izvoditi pokuse
na nekomu tko to ne �eli!
1189
01:27:26,666 --> 01:27:29,166
Po tome smo razli�iti od njih!
1190
01:27:31,875 --> 01:27:33,000
Ja �u.
1191
01:27:34,500 --> 01:27:35,541
�to?
1192
01:27:37,041 --> 01:27:38,708
Na meni izvedite pokus.
1193
01:27:40,125 --> 01:27:43,000
Promijenit �e me.
Onda me vi promijenite natrag.
1194
01:27:43,083 --> 01:27:43,916
Tally, ne!
1195
01:27:44,000 --> 01:27:47,416
Maddy, molim vas.
Shay vi�e ne mo�e birati, ali ja mogu.
1196
01:27:49,000 --> 01:27:50,416
I �elim da to u�inite.
1197
01:27:50,916 --> 01:27:52,750
Cable bi te mogla ubiti.
1198
01:27:53,541 --> 01:27:54,458
Znam.
1199
01:27:55,208 --> 01:27:56,916
Du�o, nije to bezopasno!
1200
01:27:57,000 --> 01:28:00,500
Vi imate lijek. Ako poma�e,
mo�da nagovorimo Shay.
1201
01:28:00,583 --> 01:28:02,541
I sve ostale!
1202
01:28:02,625 --> 01:28:04,458
Tako �emo promijeniti svijet.
1203
01:28:05,833 --> 01:28:07,000
Isplati se!
1204
01:28:07,083 --> 01:28:07,958
Ne.
1205
01:28:08,666 --> 01:28:11,583
-Izgubit �emo te kao Shay.
-Ne�ete.
1206
01:28:12,791 --> 01:28:14,125
Sna�na sam.
1207
01:28:15,500 --> 01:28:18,416
Dugo mi je trebalo, ali sad znam tko sam.
1208
01:28:19,541 --> 01:28:22,208
Ne�u im dopustiti da mi to oduzmu.
1209
01:28:22,958 --> 01:28:24,666
Kako �emo znati da si to ti?
1210
01:28:29,083 --> 01:28:30,458
Ostavit �u vam znak.
1211
01:28:36,958 --> 01:28:39,166
�ao mi je �to si imao pravo za mene.
1212
01:28:39,250 --> 01:28:41,041
Pa zapravo nisam.
1213
01:28:42,125 --> 01:28:43,000
Hvala.
1214
01:28:44,416 --> 01:28:45,791
Dolaze.
1215
01:28:52,541 --> 01:28:55,458
Ako se vrati�, znat �u da si mi oprostio.
1216
01:29:00,125 --> 01:29:01,625
Prekrasna si.
1217
01:29:06,458 --> 01:29:07,458
Idi.
1218
01:29:08,375 --> 01:29:09,458
Idite!
1219
01:29:15,791 --> 01:29:17,166
�ao mi je, Shay.
1220
01:29:20,250 --> 01:29:21,791
Ispravit �u to.
1221
01:29:43,250 --> 01:29:44,708
Ja sam Tally Youngblood!
1222
01:29:46,625 --> 01:29:47,916
�elim postati Lijepa!
1223
01:30:04,541 --> 01:30:06,291
Dobro do�la u svoj novi dom.
1224
01:30:08,208 --> 01:30:10,125
�eli� li da prilagodimo svjetlo?
1225
01:30:10,625 --> 01:30:12,958
Ne, ovako je savr�eno.
1226
01:30:14,208 --> 01:30:16,791
Htjela bih ti provjeritizdravstveno stanje.
1227
01:30:17,666 --> 01:30:19,750
-Smijem li?
-Samo izvoli.
1228
01:30:21,583 --> 01:30:24,291
Oporavlja� li se od zahvata kako treba?
1229
01:30:24,375 --> 01:30:25,250
Da.
1230
01:30:26,041 --> 01:30:29,125
Jesi li tjeskobna ili ti je neugodno?
1231
01:30:29,208 --> 01:30:30,500
Ne, uop�e.
1232
01:30:31,166 --> 01:30:32,708
Kako si danas?
1233
01:30:33,875 --> 01:30:35,833
Spokojna sam.
1234
01:30:36,333 --> 01:30:39,291
Jesi li zadovoljna rezultatom operacije?
1235
01:30:39,375 --> 01:30:40,250
Jesam.
1236
01:30:41,416 --> 01:30:42,583
Divna sam si.
1237
01:30:44,375 --> 01:30:45,833
Divno mi je biti Lijepa.
1238
01:39:11,791 --> 01:39:17,791
Prijevod titlova: Petra Mati�
79536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.