All language subtitles for Uglies.hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:08,833 Cijeli �ivot �eljela sam biti Lijepa. 2 00:00:09,583 --> 00:00:12,083 Mislila sam da bi sve bilo druk�ije. 3 00:00:14,208 --> 00:00:16,958 Moja je pri�a po�ela u pro�losti. 4 00:00:18,916 --> 00:00:23,541 Prije mnogo stotina godina ljudi su bili previ�e ovisni o fosilnim gorivima. 5 00:00:23,625 --> 00:00:26,000 Protratili su Zemljine prirodne resurse 6 00:00:26,083 --> 00:00:28,750 i planet se survao u ponor kaosa i rata. 7 00:00:29,583 --> 00:00:32,125 Te ljude zovemo Hr�avi. 8 00:00:32,958 --> 00:00:34,833 Nekoliko najboljih znanstvenika 9 00:00:34,916 --> 00:00:37,833 dobilo je zadatak spasiti ostatke civilizacije. 10 00:00:37,916 --> 00:00:40,666 Smislili su ne�to revolucionarno. 11 00:00:40,750 --> 00:00:43,666 Plan za potpuno obnovljiv izvor energije. 12 00:00:44,250 --> 00:00:48,875 Ali to nije rije�ilo najve�i problem. Ljudsku prirodu. 13 00:00:49,625 --> 00:00:55,083 Zbog razlika su ljudi i dalje stvarali klase, klanove, dr�ave, 14 00:00:55,583 --> 00:00:58,375 zbog �ega nisu vidjeli zajedni�ku ljudskost. 15 00:00:59,875 --> 00:01:02,416 Pa su smislili radikalno rje�enje. 16 00:01:03,416 --> 00:01:04,708 Preobrazbu. 17 00:01:07,166 --> 00:01:12,375 Svatko na 16. ro�endan obavi operaciju koja mu mijenja �ivot 18 00:01:12,458 --> 00:01:14,750 i kojom postaje savr�ena verzija sebe. 19 00:01:14,833 --> 00:01:18,291 Kad su svi savr�eni, nema razloga za sukob. 20 00:01:19,125 --> 00:01:22,333 Svi su zdravi, sretni, Lijepi. 21 00:01:23,041 --> 00:01:26,750 Ali tu smo i mi ostali koji �ekamo operaciju. 22 00:01:26,833 --> 00:01:28,958 Dotad smo manje vrijedni. 23 00:01:29,041 --> 00:01:29,958 Zapostavljeni. 24 00:01:30,458 --> 00:01:32,083 Ljudi nas zovu� 25 00:01:32,833 --> 00:01:33,833 Ru�ni. 26 00:01:33,916 --> 00:01:38,750 RU�NI 27 00:01:53,083 --> 00:01:54,541 Ogledalo, uljep�aj me. 28 00:01:55,208 --> 00:01:56,375 Naravno, Tally. 29 00:01:56,458 --> 00:01:59,500 Ovo je Morfova verzija 732. 30 00:02:06,958 --> 00:02:09,916 NOS UTRKUJMO SE DO KROVA! 31 00:02:29,458 --> 00:02:31,375 -Jesi! Evo. -Jesam. 32 00:02:31,458 --> 00:02:34,083 -Gdje si dosad? -Noge su mi kra�e. 33 00:02:34,625 --> 00:02:36,333 -Zasad. -Koja je ve�er? 34 00:02:37,625 --> 00:02:39,500 Ve�er kockarnica, mislim. 35 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 Kako se dobro zabavljaju! 36 00:02:46,166 --> 00:02:51,541 Nitko ne izgleda kao da mu je nelagodno, kao da je izostavljen� I svi se smije�e. 37 00:02:51,625 --> 00:02:54,000 LOKACIJA: PALA�A GARBO PENTHAUS 38 00:02:55,125 --> 00:02:57,250 Silno bih htjela biti ondje! 39 00:02:58,208 --> 00:03:01,416 Bit �e� ondje za to�no tri mjeseca. 40 00:03:01,500 --> 00:03:03,958 Da, ali ne sutra kao ti. 41 00:03:04,041 --> 00:03:06,125 Znam. Ne mogu vjerovati. 42 00:03:07,083 --> 00:03:11,916 Uop�e ne poznajem dom bez tebe. Sje�a� se kad smo ga prvi put hakirali? 43 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Aha. Morao sam izvesti prvi trik. 44 00:03:14,083 --> 00:03:16,000 -Nisam te ja natjerala! -Jesi. 45 00:03:16,083 --> 00:03:18,208 -Nisam! -Jesi, jesi. 46 00:03:19,583 --> 00:03:22,166 Jedva �eka�? Jesi li uzbu�en? 47 00:03:22,250 --> 00:03:24,916 Da! Ali �to ako se ne prepoznam? 48 00:03:25,000 --> 00:03:26,250 Ma daj! 49 00:03:26,333 --> 00:03:29,625 Ma koliko te uljep�ali, 50 00:03:30,625 --> 00:03:34,833 duh golemog nosa zauvijek �e te pratiti. 51 00:03:34,916 --> 00:03:37,833 A ja �u ostati �kiljo i kad mi namjeste o�i. 52 00:03:37,916 --> 00:03:41,541 Meni se svi�aju tvoje o�i. Po tome si karakteristi�na. 53 00:03:44,166 --> 00:03:46,208 I dalje �emo biti svoji. 54 00:03:47,416 --> 00:03:48,791 Samo bolji. 55 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 Nemoj zaboraviti stari �ivot. 56 00:03:52,583 --> 00:03:53,500 Ti to ozbiljno? 57 00:03:56,750 --> 00:03:59,333 Ne�e� im dopustiti da ti uklone o�iljak? 58 00:04:00,458 --> 00:04:01,291 Obe�ao sam. 59 00:04:05,333 --> 00:04:08,041 Uvijek si bila ono najbolje ovdje. 60 00:04:08,958 --> 00:04:10,291 I jo� si. 61 00:04:12,208 --> 00:04:14,333 -Ne�to sam htjela� -Jesi li ikad� 62 00:04:14,416 --> 00:04:17,375 -Oprosti. Ti prva reci. -Ne, ti reci. 63 00:04:19,583 --> 00:04:20,500 Dobro. 64 00:04:22,916 --> 00:04:24,916 Jesi li ikad razmi�ljala, 65 00:04:25,000 --> 00:04:26,958 kad napokon budemo Lijepi, 66 00:04:27,041 --> 00:04:28,916 o tome postoji li svijet 67 00:04:29,833 --> 00:04:30,750 u kojem 68 00:04:31,333 --> 00:04:32,458 mo�da ti i� 69 00:04:34,166 --> 00:04:35,291 -Joj. -Ovo je bilo� 70 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 -Za dlaku. -Ba�. Idemo odavde. 71 00:04:37,458 --> 00:04:38,500 Da, dobro. 72 00:04:38,583 --> 00:04:42,083 �ekaj. Obe�aj mi samo da ne�e� raditi probleme kad odem. 73 00:04:42,166 --> 00:04:43,458 Dobro? Gle. 74 00:04:43,541 --> 00:04:47,125 Ne znam ho�u li pre�ivjeti ako ne do�e� 9. rujna. 75 00:04:47,208 --> 00:04:48,291 Ni ja! 76 00:04:48,375 --> 00:04:50,916 A da se sastanemo na mostu za mjesec dana? 77 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Sve �u ti ispri�ati. 78 00:04:53,500 --> 00:04:54,333 Stvarno? 79 00:04:55,250 --> 00:04:56,083 Stvarno. 80 00:04:57,916 --> 00:04:59,291 -Mo�e. -Dobro. 81 00:05:02,208 --> 00:05:04,291 Tally, vrijeme je za bu�enje. 82 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 Tally, vrijeme je za bu�enje. 83 00:05:09,041 --> 00:05:11,000 Tally, vrijeme je za bu�enje. 84 00:05:11,500 --> 00:05:12,416 Dobro jutro. 85 00:05:12,500 --> 00:05:15,166 Danas je petak, 18. lipnja. 86 00:05:15,250 --> 00:05:17,916 Sve spavaonice, javite se u dvoranu Farran. 87 00:05:18,000 --> 00:05:21,083 Maturalna skup�tina po�inje za pet minuta. 88 00:05:21,166 --> 00:05:23,333 Ako si Ru�na, ne mora� biti spora. 89 00:05:23,416 --> 00:05:25,750 Kad mi produ�e noge, uni�tit �u te. 90 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 Vidjela si ih, �trkljava? Zaista su pobjegli u Dim. 91 00:05:31,625 --> 00:05:33,583 -Ju�er. -Nisam mislila da ho�e. 92 00:05:33,666 --> 00:05:36,208 -Ma ne�e uspjeti. -Jer Dim ne postoji. 93 00:05:36,291 --> 00:05:38,708 Nema� pojma, Dex. 94 00:05:38,791 --> 00:05:41,208 -David ih je osobno odveo. -Onaj David? 95 00:05:41,291 --> 00:05:43,416 -�ujem da je opasan. -Revolucionar je! 96 00:05:43,500 --> 00:05:46,208 -Ima dva metra i hoda po vodi! -�uti, Dex. 97 00:05:46,291 --> 00:05:50,416 Po�elite dobrodo�licu guvernerki okruga, dr. Nyji Cable. 98 00:05:55,583 --> 00:05:58,375 Vi koji danas navr�avate 16 godina 99 00:05:59,000 --> 00:06:02,250 na pragu ste prave preobrazbe. 100 00:06:06,375 --> 00:06:10,333 Promjena po�inje jednim elegantnim zahvatom 101 00:06:10,416 --> 00:06:15,000 nakon kojeg �ete biti savr�eni i iznutra i izvana. 102 00:06:16,541 --> 00:06:19,083 Bit �ete prekrasni i slobodni 103 00:06:19,166 --> 00:06:23,125 od mr�nje i diskriminacije kojoj je razlog va� izgled. 104 00:06:24,541 --> 00:06:28,500 Jedva �ekam da zauzmete mjesto u gradu 105 00:06:28,583 --> 00:06:31,666 i upoznate �ivot kakav ste �ekali. 106 00:06:31,750 --> 00:06:35,750 Molim sutra�nje Lijepe da pristupe. 107 00:06:47,916 --> 00:06:48,958 Perise! 108 00:07:00,208 --> 00:07:01,833 Na mostu. Za mjesec dana. 109 00:07:01,916 --> 00:07:03,625 Nemoj kasniti! 110 00:07:04,958 --> 00:07:05,791 Dogovoreno. 111 00:07:07,583 --> 00:07:09,666 -Vidimo se, �kiljo. -Vidimo se. 112 00:07:10,291 --> 00:07:11,541 Oprosti. Pardon. 113 00:07:12,791 --> 00:07:13,875 Hej! 114 00:07:15,458 --> 00:07:16,375 De�ko? 115 00:07:17,625 --> 00:07:18,875 Najbolji prijatelj. 116 00:07:29,916 --> 00:07:31,708 Molim tabletu za pranje zuba. 117 00:07:33,125 --> 00:07:34,875 Jedna tableta za pranje zuba. 118 00:07:50,666 --> 00:07:54,375 Novi u�enici, dobro do�li na prvu godinu u domu. 119 00:07:57,833 --> 00:07:59,166 Nova si? 120 00:08:00,791 --> 00:08:01,625 Jesam. 121 00:08:03,208 --> 00:08:05,583 Ja sam Peris. Ali svi me zovu Nos. 122 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 Ja sam Tally. 123 00:08:07,083 --> 00:08:09,125 Ali kako �emo te zvati? 124 00:08:11,708 --> 00:08:14,458 Bit �e� puno ljep�a bez tih �kiljavih o�iju. 125 00:08:14,541 --> 00:08:15,791 �kiljo. 126 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Nos i �kiljo. Svi�a mi se. 127 00:08:18,458 --> 00:08:22,500 �to je, Tally? Zar ne �eli� zlatne o�i poput mojih? 128 00:08:23,208 --> 00:08:24,875 Kao da smo nevidljivi. 129 00:08:25,750 --> 00:08:27,125 Obe�ajmo si ne�to. 130 00:08:27,208 --> 00:08:28,666 �to? 131 00:08:29,541 --> 00:08:31,250 Dok smo jo� ovakvi� 132 00:08:31,333 --> 00:08:32,332 �kiljo! 133 00:08:32,416 --> 00:08:34,000 �ne�emo biti Ru�ni. 134 00:08:34,082 --> 00:08:35,250 �kiljo! 135 00:08:38,250 --> 00:08:39,707 Jedno drugomu bit �emo� 136 00:08:39,791 --> 00:08:40,625 Vrijedni. 137 00:08:49,000 --> 00:08:50,750 �ekaj, �kiljo! �ekaj! 138 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 Zauvijek najbolji prijatelji. 139 00:09:12,625 --> 00:09:14,541 U doba Hr�avih 140 00:09:14,625 --> 00:09:17,666 ovisnost o fosilnim gorivima opusto�ila je Zemlju. 141 00:09:17,750 --> 00:09:21,208 Zatrovala nam je zrak, tlo i vodu. 142 00:09:21,791 --> 00:09:25,708 To je rezultiralo razdorom, sukobima i, kona�no, kolapsom dru�tva. 143 00:09:25,791 --> 00:09:29,000 Na svu sre�u, ekipa najboljih bioin�enjera 144 00:09:29,083 --> 00:09:32,958 stvorila je geneti�ki modificiran cvijet, orhideju Bijeli tigar. 145 00:09:33,791 --> 00:09:38,625 Ova �udesna biljka resi na�a polja i napaja energijom na�e gradove. 146 00:09:42,291 --> 00:09:44,958 Po�injem skeniranje br. 196. 147 00:09:45,041 --> 00:09:47,375 NOS KAKO JE U GRADU?! 148 00:09:47,458 --> 00:09:48,541 HEJ!! 149 00:09:48,625 --> 00:09:52,000 Za dva mjeseca i 12 dana bit �e� Lijepa. 150 00:09:52,083 --> 00:09:54,208 Tally, vrijeme je za bu�enje. 151 00:09:55,291 --> 00:09:57,250 Tally, vrijeme je za bu�enje. 152 00:09:58,375 --> 00:10:00,291 Tally, vrijeme je za bu�enje. 153 00:10:00,375 --> 00:10:03,500 Za dva mjeseca i tri dana bit �e� Lijepa. 154 00:10:04,083 --> 00:10:06,916 Zabilje�ena asimetrija za korektivni zahvat. 155 00:10:08,416 --> 00:10:09,833 �eljena boja o�iju? 156 00:10:10,833 --> 00:10:11,875 Zlatna. 157 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 Skeniranje br. 200 zavr�eno. 158 00:10:17,458 --> 00:10:19,333 Zahvat nas izjedna�ava. 159 00:10:27,083 --> 00:10:29,500 NOS KAKAV JE GARBO? JESI LI �IV? 160 00:10:29,583 --> 00:10:30,875 NEMA NOVIH PINGOVA 161 00:10:33,750 --> 00:10:37,458 JEDVA �EKAM DA TE VIDIM VE�ERAS! 162 00:10:45,291 --> 00:10:46,291 Molim te, otvori. 163 00:10:46,375 --> 00:10:48,708 Trenuta�no vrijedi zabrana izlaska. 164 00:10:48,791 --> 00:10:50,541 Prozori se ne smiju� 165 00:10:52,041 --> 00:10:53,833 Otvori prozor. 166 00:11:27,416 --> 00:11:28,250 Nosu! 167 00:11:29,791 --> 00:11:30,833 Nosu! 168 00:11:36,416 --> 00:11:38,125 Nosu, gdje si? 169 00:13:06,208 --> 00:13:07,583 -Pardon! -Bok, Lijepa! 170 00:13:41,000 --> 00:13:44,416 Oprosti. Zna� li gdje je pala�a Garbo? 171 00:13:45,041 --> 00:13:46,416 Tu je! 172 00:14:07,666 --> 00:14:10,875 �puno puta. I prekrasno je. 173 00:14:12,000 --> 00:14:12,958 Perise? 174 00:14:17,916 --> 00:14:19,250 Hej! 175 00:14:19,333 --> 00:14:21,833 -Ima� sjajan kostim. -Hvala! 176 00:14:21,916 --> 00:14:25,208 Ali tulum na temu safarija je dolje, na trgu. 177 00:14:25,291 --> 00:14:26,333 Nosu� 178 00:14:27,833 --> 00:14:29,125 To sam ja. 179 00:14:31,416 --> 00:14:32,250 Tally. 180 00:14:35,208 --> 00:14:37,000 �to ti ovdje radi�? 181 00:14:37,083 --> 00:14:38,541 Nisi do�ao na most. 182 00:14:38,625 --> 00:14:40,541 Pa si se u�uljala? 183 00:14:40,625 --> 00:14:42,958 Zabrinula sam se. Nikad ne kasni�. 184 00:14:43,625 --> 00:14:45,583 Ma ovdje je sve druk�ije. 185 00:14:45,666 --> 00:14:48,416 Nisam znao o �emu bismo razgovarali. 186 00:14:48,500 --> 00:14:50,541 Shvatit �e� kad bude� Lijepa. 187 00:14:52,541 --> 00:14:55,291 Rekli smo da �emo si zauvijek biti najbolji. 188 00:14:55,916 --> 00:14:57,125 Mo�da i ho�emo. 189 00:14:57,208 --> 00:14:58,791 Za� dva mjeseca? 190 00:15:05,875 --> 00:15:06,791 Tvoj o�iljak. 191 00:15:08,333 --> 00:15:09,708 Obe�ao si mi. 192 00:15:09,791 --> 00:15:14,750 Probudio sam se nakon operacije i shvatio da ga vi�e ne �elim, Tally. 193 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Ne zovi me Tally. 194 00:15:18,375 --> 00:15:20,416 Ti me zove� �kiljo. 195 00:15:21,875 --> 00:15:22,916 Da. 196 00:15:23,750 --> 00:15:26,333 Uo�en nepo�eljan gost. 197 00:15:34,708 --> 00:15:36,000 ODSKO�NI PRSLUK 198 00:15:36,083 --> 00:15:37,250 �to radi? 199 00:15:37,333 --> 00:15:39,125 Govori �uvar. 200 00:15:39,208 --> 00:15:42,125 Uo�en je nepo�eljan gost. 201 00:15:49,791 --> 00:15:52,625 Ne smije� biti ovdje. Stani. 202 00:15:52,708 --> 00:15:54,125 Odmakni se od ruba. 203 00:16:12,958 --> 00:16:14,125 Pardon. 204 00:16:46,958 --> 00:16:49,500 Govori �uvar. Ostani gdje jesi. 205 00:16:51,208 --> 00:16:52,833 Penji se da nas ne ulovi. 206 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 Ludilo! 207 00:17:19,208 --> 00:17:21,290 Mislila sam da �e� pasti na zavoju! 208 00:17:21,375 --> 00:17:25,000 I ja! A vi�e nemam odsko�ni prsluk. 209 00:17:25,875 --> 00:17:26,790 �to? 210 00:17:27,290 --> 00:17:29,625 Sko�ila sam s Garba. Zato su me lovili. 211 00:17:29,708 --> 00:17:31,416 -U odsko�nom prsluku? -Da. 212 00:17:31,500 --> 00:17:33,083 -S koje visine? -Prevelike. 213 00:17:36,500 --> 00:17:40,958 -Ve�a si kulerica nego �to izgleda�. -Ti si upravo pobjegla �uvaru! 214 00:17:41,041 --> 00:17:44,291 -Utorak kao svaki drugi. -�to si radila kraj rijeke? 215 00:17:45,375 --> 00:17:47,000 Ma� zafrkavala se. 216 00:17:47,833 --> 00:17:50,041 -Idemo do kuhinje? -Zaklju�ana je. 217 00:17:50,125 --> 00:17:51,250 Pa? 218 00:17:53,416 --> 00:17:55,125 Kako to da se ne dru�imo? 219 00:17:55,208 --> 00:17:58,625 BLAGOVAONICA 220 00:17:58,708 --> 00:18:00,833 Ali nemoj� Okej. 221 00:18:01,625 --> 00:18:04,500 -U ovom su mafini. -U ovom? Dobro. 222 00:18:04,583 --> 00:18:06,041 Kako si ovo otkrila? 223 00:18:06,125 --> 00:18:07,250 �ivjela. 224 00:18:07,875 --> 00:18:08,791 Izvrsno. 225 00:18:11,833 --> 00:18:13,625 -Kako je bilo? -Koji dio? 226 00:18:13,708 --> 00:18:16,416 Tulum, grad, sve to. 227 00:18:17,125 --> 00:18:19,375 Zar se nisi ve� u�uljala u grad? 228 00:18:19,458 --> 00:18:21,875 Jedanput u Vrtove u�itka. 229 00:18:23,041 --> 00:18:26,125 Ali ba� u grad? Nitko to ne radi! 230 00:18:28,208 --> 00:18:29,250 Pa izgleda� 231 00:18:32,291 --> 00:18:34,250 Kao ono �to su nam obe�ali. 232 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 A tvoj prijatelj? 233 00:18:37,375 --> 00:18:40,583 Je li isti, samo Lijep? 234 00:18:42,625 --> 00:18:48,583 Pa� sigurno je te�ko vidjeti ovakvo lice nakon �to mjesec dana nisi tome izlo�en. 235 00:18:52,250 --> 00:18:54,041 Bolno je kada te ostave. 236 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 Ti ima� hrpu prijatelja. Vidjela sam. 237 00:18:58,666 --> 00:19:01,750 Svi do kojih mi je bilo stalo oti�li su. 238 00:19:01,833 --> 00:19:03,333 E pa, ima� mene, �trkljo. 239 00:19:03,833 --> 00:19:05,541 Bar dva mjeseca. 240 00:19:06,375 --> 00:19:08,000 -�to, rujan? -Deveti. 241 00:19:08,500 --> 00:19:09,541 Ma daj! 242 00:19:10,625 --> 00:19:12,416 Ro�ene smo na isti dan! 243 00:19:12,500 --> 00:19:13,625 Daj me nemoj! 244 00:19:13,708 --> 00:19:14,583 Da! 245 00:19:14,666 --> 00:19:17,083 Onda me ima� zauvijek! Kako se zove�? 246 00:19:17,166 --> 00:19:19,666 -Kako �e te poslije zvati? -Shay. 247 00:19:19,750 --> 00:19:23,125 Tally. Koju boju o�iju �eli�, Shay? 248 00:19:25,166 --> 00:19:26,041 Ne znam. 249 00:19:26,125 --> 00:19:28,166 Ja zlatnu da mi ide uz kosu. 250 00:19:29,208 --> 00:19:30,375 Kosa ti je sme�a. 251 00:19:31,000 --> 00:19:32,041 Ne zadugo! 252 00:19:33,791 --> 00:19:36,583 Sat metamorfoze po�inje za deset minuta. 253 00:19:37,125 --> 00:19:38,708 -Hej! -Idemo. 254 00:19:38,791 --> 00:19:40,750 Znam, zakasnit �emo na nastavu. 255 00:19:42,791 --> 00:19:44,166 Ne idemo na nastavu. 256 00:19:46,458 --> 00:19:52,166 -Ima li kakav te�aj za po�etnike? -Kako se vozi�, tako daska u�i tvoj stil. 257 00:19:52,250 --> 00:19:54,875 -Samo se upusti. -Kad tako ka�e�, zvu�i lako. 258 00:19:54,958 --> 00:19:57,666 Na dasku, Tally! 259 00:19:57,750 --> 00:20:01,208 -A ovo radi? -Kad krene�, upale se narukvice za pad. 260 00:20:01,291 --> 00:20:02,875 Mo�e� ti to. I�i �e ti. 261 00:20:02,958 --> 00:20:04,375 �udan osje�aj! 262 00:20:04,458 --> 00:20:05,583 Da. 263 00:20:06,916 --> 00:20:09,041 -Dobro. -U�vrsti trup. 264 00:20:09,125 --> 00:20:09,958 -Dobro. -Da! 265 00:20:10,041 --> 00:20:11,125 Tako. Spremna? 266 00:20:11,208 --> 00:20:13,166 Tri, dva, jedan� 267 00:20:17,333 --> 00:20:19,541 -Ali ne tako. -Ajme! 268 00:20:19,625 --> 00:20:20,458 Pro�i �e. 269 00:20:20,541 --> 00:20:22,875 Mora� vjerovati da �e se to dogoditi. 270 00:20:22,958 --> 00:20:25,166 Um je ja�i od materije. Ne shva�am� 271 00:20:25,250 --> 00:20:27,583 Kako to da se ne boji�, a� 272 00:20:27,666 --> 00:20:29,208 -�trkljo! -Hej! Bok! 273 00:20:31,000 --> 00:20:32,500 -Sjajna je! -Rekla sam ti. 274 00:20:32,583 --> 00:20:34,916 Je li Dim zaista takav? 275 00:20:35,708 --> 00:20:36,541 Je li to� 276 00:20:37,833 --> 00:20:39,541 -Knjiga? -�eli� pro�itati? 277 00:20:40,208 --> 00:20:41,708 WALDEN �IVOT U �UMI 278 00:20:42,291 --> 00:20:43,916 Da, �elim pro�itati. 279 00:20:44,541 --> 00:20:47,041 Hej, pazi! Povjerio mi ju je. 280 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 Tko? 281 00:20:50,666 --> 00:20:52,208 �ek, ti si Tally. 282 00:20:52,750 --> 00:20:53,958 -Zar ne? -Da. 283 00:20:54,041 --> 00:20:55,666 Zaista si sko�ila s Garba? 284 00:20:55,750 --> 00:20:56,875 To je� 285 00:20:58,958 --> 00:21:00,166 Komu si sve rekla? 286 00:21:00,916 --> 00:21:03,041 Pa� svima. 287 00:21:03,125 --> 00:21:04,791 Ajme! 288 00:21:04,875 --> 00:21:05,750 Svaka �ast. 289 00:21:08,416 --> 00:21:11,166 -Pa istina! -Mogli bi mi uskratiti operaciju. 290 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 Ne�e ti zabraniti da bude� Lijepa. 291 00:21:13,333 --> 00:21:15,583 -Ne zna� to! -�ele da bude� Lijepa! 292 00:21:16,333 --> 00:21:17,833 Takvom licu to svi �elimo. 293 00:21:23,500 --> 00:21:24,666 WALDEN �IVOT U �UMI 294 00:21:33,083 --> 00:21:36,208 Ako �eli� nau�iti letjeti, nau�i padati. 295 00:21:38,000 --> 00:21:40,250 Znam samo za �etvero poginulih. 296 00:21:40,333 --> 00:21:42,666 -Idemo! -Za�to si to rekla? 297 00:21:42,750 --> 00:21:44,083 Koncentracija! 298 00:21:44,666 --> 00:21:45,583 Upri se. 299 00:21:46,458 --> 00:21:47,666 Na�i ravnote�u! 300 00:21:48,791 --> 00:21:50,791 Tally! Uspjela si! 301 00:21:50,875 --> 00:21:51,833 Ajme! 302 00:21:55,833 --> 00:21:57,041 Ho�e� vidjeti trik? 303 00:21:58,083 --> 00:21:58,916 Mo�e. 304 00:22:00,791 --> 00:22:02,208 Finu vodu, molim! 305 00:22:03,625 --> 00:22:06,458 Finu� Fin� Fin� 306 00:22:07,333 --> 00:22:08,250 Ma-fin. 307 00:22:11,166 --> 00:22:12,291 Mafin. 308 00:22:12,875 --> 00:22:14,416 Ajme! 309 00:22:15,458 --> 00:22:18,791 Da zna� kakav sam ro�endan lani pripremila Perisu! 310 00:22:18,875 --> 00:22:20,083 Bilo je super. 311 00:22:24,000 --> 00:22:27,458 Da kopiram lijevu stranu? Jer desnu� 312 00:22:27,541 --> 00:22:28,750 mrzim. 313 00:22:29,916 --> 00:22:31,875 -Simetrija je precijenjena. -Nije. 314 00:22:31,958 --> 00:22:33,666 Pokazatelj je zdravlja. 315 00:22:34,208 --> 00:22:36,583 Biolo�ki smo programirani da nam se svi�a. 316 00:22:36,666 --> 00:22:40,541 Ovo mi se svi�a. Koji je tvoj pseudonim? Da te dodam. 317 00:22:40,625 --> 00:22:41,791 NA�I PRIJATELJA 318 00:22:41,875 --> 00:22:44,666 Ugasila sam profil. Nema me. 319 00:22:44,750 --> 00:22:46,000 �to? Za�to? 320 00:22:46,708 --> 00:22:50,375 -�dere vrijeme! -A kojeg jo� posla ima�? 321 00:23:23,000 --> 00:23:23,875 Ajme! 322 00:23:42,208 --> 00:23:43,500 Vidi�, Tally? 323 00:23:56,291 --> 00:23:59,708 Ne mogu vjerovati da sutra napokon po�injemo �ivjeti. 324 00:24:00,208 --> 00:24:01,458 E, da! 325 00:24:02,125 --> 00:24:03,000 Super je! 326 00:24:04,000 --> 00:24:06,750 -Da? -Da! Godi�nja doba, voda� 327 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 Zvu�i predivno. Najradije bih sve to obi�la. 328 00:24:13,875 --> 00:24:15,333 �to da ne odemo? 329 00:24:16,583 --> 00:24:17,500 Na operaciju. 330 00:24:18,000 --> 00:24:19,583 Shay, nemoj tako. 331 00:24:19,666 --> 00:24:21,041 Moramo. 332 00:24:21,125 --> 00:24:22,166 Zaista? 333 00:24:22,250 --> 00:24:25,666 �to je alternativa? Da postanemo pljesnive i zgu�vane? 334 00:24:25,750 --> 00:24:28,208 To se protivi svemu �to su nas u�ili. 335 00:24:28,291 --> 00:24:31,125 -Meni su bore fora. -Ma nisu ti fora. 336 00:24:31,208 --> 00:24:32,500 -Jesu. -Nisu! 337 00:24:32,583 --> 00:24:34,000 Tally, zaista jesu. 338 00:24:34,083 --> 00:24:35,958 Pretvorila bi se u spodobu? 339 00:24:36,708 --> 00:24:41,333 �ivjela sama kraj jezera i uzgajala grah kao Thoreau? 340 00:24:42,833 --> 00:24:44,416 Mo�da bih oti�la u Dim. 341 00:24:46,625 --> 00:24:49,791 To je legenda, �trkljo! Dim ne postoji. 342 00:24:49,875 --> 00:24:53,666 U ovoj smo �koli �etiri godine i znamo daleko najvi�e trikova. 343 00:24:53,750 --> 00:24:57,375 Da je Dim stvaran, znale bismo to. 344 00:25:01,250 --> 00:25:02,708 Zna� to? 345 00:25:03,541 --> 00:25:07,333 -Na�imo se na Zelenom pojasu za dva sata. -Za�to? �to radimo? 346 00:25:07,416 --> 00:25:08,541 Zadnji trik. 347 00:25:10,541 --> 00:25:12,625 Shay! 348 00:25:13,208 --> 00:25:14,250 �to je u ruksaku? 349 00:25:16,250 --> 00:25:19,000 Ne mo�e� onamo! Detektirat �e nas tornjevi! 350 00:25:19,083 --> 00:25:21,250 U redu je, ve� sam to radila. Do�i. 351 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 Dobro! 352 00:25:25,000 --> 00:25:27,291 -�to radi�? -Stavi prsten na granu. 353 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 Mislit �e da smo na pikniku. 354 00:25:29,166 --> 00:25:31,500 Daske nam ne�e tu raditi! Nema mre�e. 355 00:25:31,583 --> 00:25:34,791 Magnetne su. U rijeci ima metala, minerala. 356 00:25:34,875 --> 00:25:37,208 Samo se dr�i vode i sve �e biti u redu. 357 00:25:38,416 --> 00:25:39,416 Dobro. 358 00:25:40,083 --> 00:25:42,000 -Kamo idemo? -Vidjet �e�. 359 00:25:59,916 --> 00:26:02,708 Jo� nisam bila u Ru�evinama Hr�avih. �to je ono? 360 00:26:03,541 --> 00:26:05,625 Zvali su to vlaki� smrti. 361 00:26:05,708 --> 00:26:08,458 Vi�e ne radi, ali super je za daskanje. 362 00:26:08,541 --> 00:26:09,416 Do�i. 363 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 -Vjeruj mi. -Dobro. 364 00:26:16,125 --> 00:26:18,666 Moramo uskoro natrag da ne zakasnimo u dom. 365 00:26:18,750 --> 00:26:20,125 Opusti se. 366 00:26:21,125 --> 00:26:22,791 Gle ru�evine odavde. 367 00:26:29,458 --> 00:26:33,000 Tally, mora� obe�ati da ne�e� nikom re�i. 368 00:26:33,541 --> 00:26:35,333 -Da ne�u �to re�i? -Ni�ta! 369 00:26:35,416 --> 00:26:37,166 Kako do�i ovamo, pozvati ga. 370 00:26:37,250 --> 00:26:39,416 -Koga? -Samo obe�aj. 371 00:26:39,916 --> 00:26:41,916 Prijateljica si mi! �asna rije�. 372 00:26:42,708 --> 00:26:43,750 Onda idemo. 373 00:26:48,791 --> 00:26:49,916 �to je to? 374 00:26:50,000 --> 00:26:52,791 Kremen i �elik. Trenjem proizvedu iskru. 375 00:26:58,125 --> 00:26:59,125 Shay, koga zove�? 376 00:26:59,958 --> 00:27:01,583 -Davida. -�to? 377 00:27:01,666 --> 00:27:05,833 Stvaran je, Tally. Kao i Dim. Do�i �e svaki �as. 378 00:27:05,916 --> 00:27:10,083 �ali� se? Ako nas uhvate, otkazat �e nam operaciju 379 00:27:10,166 --> 00:27:11,958 i bit �emo potpuno same. 380 00:27:13,958 --> 00:27:15,791 Ne idem na operaciju. 381 00:27:17,208 --> 00:27:19,208 Mislila sam da se zafrkava�. 382 00:27:19,291 --> 00:27:20,333 Ne. 383 00:27:21,291 --> 00:27:24,083 Gle, Dim je alternativa. 384 00:27:24,166 --> 00:27:25,833 Druk�ija mogu�nost. 385 00:27:25,916 --> 00:27:29,791 Nitko te ne osu�uje na temelju izgleda. Va�no je kakav si iznutra. 386 00:27:29,875 --> 00:27:32,916 Ima puno klinaca, odasvud! 387 00:27:33,000 --> 00:27:35,375 Sje�a� se knjige? Ba� je tako! 388 00:27:35,958 --> 00:27:38,833 -Jednostavno, prekrasno i� -Bila si ondje? 389 00:27:39,416 --> 00:27:42,916 Nisam. Nekoliko sam se puta sastala ovdje s Davidom. 390 00:27:43,833 --> 00:27:46,875 Ali one no�i kad si sko�ila s Garba, 391 00:27:46,958 --> 00:27:49,375 trebala sam oti�i s nekim prijateljima. 392 00:27:50,125 --> 00:27:51,375 Ustrtarila sam se. 393 00:27:53,125 --> 00:27:54,791 Ali onda sam upoznala tebe. 394 00:27:54,875 --> 00:27:58,083 Radile smo sve one trikove i svi�ao mi se taj osje�aj! 395 00:27:58,166 --> 00:28:03,000 Volim �itati, sva�ta izra�ivati, a to u gradu uop�e ne rade. 396 00:28:03,083 --> 00:28:06,416 Obavi� zahvat, ka�u ti �to da radi� i to je to. 397 00:28:07,750 --> 00:28:08,916 Shay� 398 00:28:09,708 --> 00:28:12,375 Mislim da se samo boji� odrasti. 399 00:28:14,666 --> 00:28:16,333 Bojim se da ne prestanem rasti! 400 00:28:18,791 --> 00:28:20,541 �elim da po�e� sa mnom. 401 00:28:24,708 --> 00:28:25,875 -Ne. -Gle! 402 00:28:25,958 --> 00:28:29,791 Imam hrane za obje. Iz kuhinje, kao �to si mi pokazala. 403 00:28:29,875 --> 00:28:31,958 -Nisam zato� -Donde ima �etiri dana! 404 00:28:32,041 --> 00:28:34,041 Ondje uzgajaju svoju hranu! 405 00:28:34,125 --> 00:28:35,958 �ula sam da miri�e na more. 406 00:28:36,041 --> 00:28:38,833 -Shay� -Nema Morfa ni pilula. 407 00:28:38,916 --> 00:28:40,666 Volim pilule i Morfe. 408 00:28:40,750 --> 00:28:43,833 I svi su onakvi kakvi su se rodili! Slobodni su. 409 00:28:43,916 --> 00:28:46,541 Ne �elim biti slobodna! �elim biti Lijepa! 410 00:28:50,500 --> 00:28:52,291 To je� Ne mogu. 411 00:28:52,875 --> 00:28:54,916 -Ne mogu. -Molim te. 412 00:28:55,000 --> 00:28:58,416 -Ne �elim vi�e biti manje vrijedna! -Ali nisi! 413 00:28:58,916 --> 00:29:00,875 �elim da me drugi vide. 414 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 Ja te vidim. 415 00:29:16,333 --> 00:29:19,416 Napisala sam upute �ifrom koju �e� samo ti razumjeti. 416 00:29:20,583 --> 00:29:21,666 Za svaki slu�aj. 417 00:29:28,750 --> 00:29:29,708 To je on. 418 00:29:35,625 --> 00:29:36,833 Ne ostavljaj me. 419 00:29:40,000 --> 00:29:40,958 Molim te. 420 00:29:42,750 --> 00:29:43,791 Moram. 421 00:30:20,791 --> 00:30:22,250 Dobro jutro, Tally. 422 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 �estitam. 423 00:30:30,708 --> 00:30:33,041 Prekrasni i slobodni 424 00:30:33,125 --> 00:30:37,250 od mr�nje i diskriminacije kojoj je razlog va� izgled. 425 00:30:37,333 --> 00:30:41,125 Cijeli ste �ivot �ekali ovaj trenutak. 426 00:30:52,250 --> 00:30:53,708 Ledger Hart. 427 00:30:53,791 --> 00:30:55,750 POSTANI NOVI TI 428 00:30:55,833 --> 00:30:56,958 Zayd Reyes. 429 00:30:58,125 --> 00:30:59,333 Imani Badu. 430 00:31:07,125 --> 00:31:08,166 Kalen Forsberg. 431 00:31:14,333 --> 00:31:15,416 Tally Youngblood? 432 00:31:18,250 --> 00:31:19,166 Neki problem? 433 00:31:28,458 --> 00:31:31,333 Mo�ete li mi re�i kamo idemo? 434 00:31:31,416 --> 00:31:32,916 POSEBNE OKOLNOSTI 435 00:31:33,000 --> 00:31:36,208 Ako je rije� o onom s odsko�nim prslukom, 436 00:31:36,291 --> 00:31:37,916 sve mogu objasniti. 437 00:32:01,375 --> 00:32:04,500 Posebne okolnosti. Razina 7. 438 00:32:10,166 --> 00:32:11,083 Zdravo, Tally. 439 00:32:16,875 --> 00:32:19,375 Ja sam dr. Cable. Izvoli, u�i. 440 00:32:22,416 --> 00:32:23,666 Znate tko sam? 441 00:32:25,083 --> 00:32:27,583 �ao mi je �to je operacija odgo�ena. 442 00:32:27,666 --> 00:32:30,458 Znam koliko to mo�e biti te�ko. 443 00:32:31,208 --> 00:32:32,666 Ali trebamo tvoju pomo�. 444 00:32:33,958 --> 00:32:36,625 Shay je nestala. Izvoli, sjedni. 445 00:32:43,333 --> 00:32:44,541 To je stra�no. 446 00:32:46,541 --> 00:32:48,875 Primijetila si da je nema u �ekaonici. 447 00:32:49,875 --> 00:32:53,416 Mislila sam da je mo�da bolesna ili tako ne�to. 448 00:32:54,125 --> 00:32:55,416 To si mislila? 449 00:32:57,791 --> 00:33:01,625 ANALIZA TALLY YOUNGBLOOD 450 00:33:01,708 --> 00:33:02,958 Shay je u opasnosti. 451 00:33:04,416 --> 00:33:06,125 Ne znam gdje je. 452 00:33:06,208 --> 00:33:09,666 Mislimo da joj je mozak isprao doti�ni David. 453 00:33:11,416 --> 00:33:15,000 Zadobije ne�ije povjerenje, ali poslije ih ne �eli pustiti. 454 00:33:15,083 --> 00:33:16,375 Pomozi nam. 455 00:33:16,958 --> 00:33:20,083 �to nam prije pomogne�, to �e� prije na zahvat. 456 00:33:20,666 --> 00:33:22,458 Ovdje je sve potrebno. 457 00:33:24,500 --> 00:33:28,125 Sje�a� li se i�eg s pomo�u �ega bismo je mogli na�i? 458 00:33:31,041 --> 00:33:32,375 Rado bih vam pomogla. 459 00:33:39,791 --> 00:33:43,416 Mo�da se sjeti� ako prespava� jo� jednu no� u domu. 460 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 Mo�da te ne�to podsjeti. 461 00:33:47,541 --> 00:33:48,541 Zar� 462 00:33:49,458 --> 00:33:51,583 Zar �ete me poslati natrag u dom? 463 00:33:51,666 --> 00:33:55,083 Samo dok nam ne pomogne�. Poku�aj se sjetiti. 464 00:34:01,375 --> 00:34:04,208 Gle tko je ovdje. Za�to se vratila? 465 00:34:04,833 --> 00:34:06,541 Zauvijek �e ostati ovdje. 466 00:34:16,958 --> 00:34:18,166 Molim te, otvori! 467 00:34:20,708 --> 00:34:22,208 Nosu? Ajme! 468 00:34:23,791 --> 00:34:25,875 Ba� si morala po svom, �kiljo? 469 00:34:26,708 --> 00:34:29,833 Nema� pojma koliko si mi trebao! 470 00:34:31,916 --> 00:34:34,916 Rade mi pritisak zbog moje prijateljice Shay. 471 00:34:35,000 --> 00:34:38,416 Navodno ne mogu na operaciju dok im ne ka�em gdje je. 472 00:34:39,125 --> 00:34:41,166 Pa reci im sve �to zna�! 473 00:34:41,916 --> 00:34:44,041 Dobro, ali obe�ala sam joj. 474 00:34:44,125 --> 00:34:46,333 I meni si ne�to obe�ala. 475 00:34:47,875 --> 00:34:49,375 �to da radim? 476 00:34:52,041 --> 00:34:57,000 �kiljo, �etiri smo godine svaki dan sanjarili kako �e biti u gradu. 477 00:34:57,833 --> 00:34:59,500 Treba� biti sa mnom! 478 00:35:00,750 --> 00:35:02,750 Nisi mi se javio tri mjeseca. 479 00:35:02,833 --> 00:35:05,083 I pro�li si put bio jako �udan. 480 00:35:05,166 --> 00:35:08,125 Ma� zato �to je ondje druk�ije. 481 00:35:08,208 --> 00:35:12,083 -I ti �e� se osje�ati druk�ije. -Da, ve� si to rekao. 482 00:35:13,000 --> 00:35:14,958 Onda, �kiljo? �to �e�? 483 00:35:16,041 --> 00:35:18,041 Odbiti pomo�, ne operirati se? 484 00:35:18,125 --> 00:35:20,416 Bit �e� spodoba, izop�enica! 485 00:35:21,000 --> 00:35:23,708 Osim toga, zvu�i kao da je u opasnosti. 486 00:35:25,791 --> 00:35:28,375 Ne kr�i� obe�anje ako treba pomo�. 487 00:35:34,750 --> 00:35:37,083 Drago mi je �to �e� nam pomo�i, Tally. 488 00:35:38,666 --> 00:35:41,750 Re�i �u ti ne�to �to znaju samo rijetki. 489 00:35:43,166 --> 00:35:45,916 Taj David i Dim� 490 00:35:46,000 --> 00:35:49,250 Razvijaju oru�je kako bi nas napali. 491 00:35:51,375 --> 00:35:54,333 Za�to bi to u�inili? 492 00:35:54,416 --> 00:35:58,291 Smatraju da je njihov na�in �ivota vredniji od na�eg. 493 00:35:58,375 --> 00:36:00,458 Toliko da �ele da nestanemo. 494 00:36:01,375 --> 00:36:04,166 Tim oru�jem kane sravniti grad sa zemljom 495 00:36:04,250 --> 00:36:06,000 i uni�titi na�u kulturu. 496 00:36:07,958 --> 00:36:11,083 Shay u tome sigurno ne sudjeluje. 497 00:36:11,166 --> 00:36:12,416 Sad sudjeluje. 498 00:36:13,250 --> 00:36:16,875 Ne podcjenjuj Davida. Isprao joj je mozak. 499 00:36:16,958 --> 00:36:19,125 Shay je sad pod njegovom vla��u. 500 00:36:19,208 --> 00:36:23,166 Ako poku�a oti�i, u�init �e joj na�ao. Ili ne�to jo� gore. 501 00:36:24,500 --> 00:36:27,000 �elim da na�e� Dim. 502 00:36:30,875 --> 00:36:33,000 Uklopi se me�u njih 503 00:36:33,083 --> 00:36:35,875 kako bismo na vrijeme prona�li oru�je. 504 00:36:37,625 --> 00:36:39,291 Ti mora� odlu�iti. 505 00:36:41,666 --> 00:36:45,208 Mo�e� oti�i na zahvat kao �to si oduvijek htjela. 506 00:36:47,291 --> 00:36:49,083 Ili se upustiti u nepoznato. 507 00:36:49,958 --> 00:36:51,208 Spasi prijateljicu. 508 00:36:51,833 --> 00:36:53,416 Sve nas spasi. 509 00:36:58,708 --> 00:37:04,750 �Ravno preko ruba prati prugu dok ne na�e� jednu ravnu i dugu.� 510 00:37:05,375 --> 00:37:06,250 Digni pogled. 511 00:37:08,416 --> 00:37:11,833 Kad prona�e� oru�je, javi nam se ovom ogrlicom. 512 00:37:15,083 --> 00:37:18,375 Do�i �emo �to br�e mo�emo. 513 00:37:19,125 --> 00:37:20,541 Shay te treba, Tally. 514 00:37:21,500 --> 00:37:22,583 I mi te trebamo. 515 00:38:00,791 --> 00:38:01,958 Ajme meni. 516 00:38:05,500 --> 00:38:09,291 �Dok ne na�e� jednu ravnu i dugu.� 517 00:38:09,375 --> 00:38:11,916 Na�i �u je i ubit �u je. 518 00:38:20,375 --> 00:38:22,083 GOTOVO JELO 519 00:38:42,875 --> 00:38:44,958 �Na�i stijenu: ne�e biti lako. 520 00:38:45,041 --> 00:38:47,125 Ne gledaj dolje i samo polako.� 521 00:38:49,125 --> 00:38:50,083 Ne! 522 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 Ne. 523 00:39:08,750 --> 00:39:11,916 �More je hladno, na prekide pazi. 524 00:39:12,000 --> 00:39:14,833 Na drugom se najgora pogre�ka nalazi.� 525 00:39:41,833 --> 00:39:42,708 To! 526 00:39:57,750 --> 00:40:00,125 �Na kraju puta u bjelinu �e� za�i. 527 00:40:00,708 --> 00:40:03,041 Kad padne no�, Dim �e te na�i.� 528 00:40:24,916 --> 00:40:27,041 Hvala �to si do�ao, Perise. 529 00:40:28,125 --> 00:40:29,666 Nema na �emu, dr. Cable. 530 00:40:30,333 --> 00:40:33,291 Jako cijenim �to si pomogao da nagovorimo Tally. 531 00:40:34,875 --> 00:40:37,291 -Zaista te trebala. -Zna�i, ovdje je? 532 00:40:37,375 --> 00:40:40,166 Ne. Poma�e nam s jo� ne�im. 533 00:40:43,458 --> 00:40:46,250 Kako ti je bilo kad si je vidio? 534 00:40:48,166 --> 00:40:51,458 Bilo mi je ba� dobro vratiti se onamo. 535 00:40:52,833 --> 00:40:55,541 Kad sam je vidio, dogodilo se ne�to jako �udno. 536 00:40:56,125 --> 00:40:58,875 Obuzeli su me razni osje�aji. 537 00:41:01,708 --> 00:41:03,958 Nisam ih imao jo� od prije operacije. 538 00:41:04,541 --> 00:41:06,958 Podsjetila me na to kakav sam bio. 539 00:41:07,041 --> 00:41:09,958 Tko sam bio. I to mi nedostaje. 540 00:41:11,416 --> 00:41:14,708 Znam da zvu�i glupo jer sam sad ovdje. 541 00:41:16,333 --> 00:41:18,666 Ali jo� sam povezan s njom. 542 00:41:20,083 --> 00:41:21,708 Ne zvu�i glupo, Perise. 543 00:41:22,541 --> 00:41:23,916 I nisi jedini. 544 00:41:24,625 --> 00:41:29,125 Uvijek ima nekoliko odabranih koji trebaju ne�to vi�e. 545 00:41:30,500 --> 00:41:35,625 Radimo na posve novom putu za odabrane poput tebe, Perise. 546 00:41:36,500 --> 00:41:40,125 Koji obe�ava pravu jasno�u misli. 547 00:41:41,000 --> 00:41:43,208 Mo�e� postati Poseban. 548 00:41:46,458 --> 00:41:47,666 �to ka�e� na to? 549 00:41:48,208 --> 00:41:49,083 Mo�e! 550 00:41:50,333 --> 00:41:52,458 Hvala, dr. Cable. 551 00:41:59,166 --> 00:42:02,000 KINETI�KA REAKCIJA OJA�ANJE �IV�ANOG SUSTAVA 552 00:42:02,083 --> 00:42:03,666 KAPACITET MI�I�A 553 00:42:58,958 --> 00:43:00,166 Tko si ti? 554 00:43:03,416 --> 00:43:04,500 Ja sam David. 555 00:43:06,875 --> 00:43:10,166 Trebam tvoj ruksak. Ima� sre�e �to smo te na�li. 556 00:43:19,958 --> 00:43:20,833 Lokator. 557 00:43:20,916 --> 00:43:23,125 Nisam znala za njega, �asna rije�. 558 00:43:23,208 --> 00:43:26,250 Na daske ih uvijek stavljaju. Tako sam te na�ao. 559 00:43:30,208 --> 00:43:31,125 Ra�iri ruke! 560 00:43:39,666 --> 00:43:40,583 Okreni se. 561 00:43:52,166 --> 00:43:53,250 �ista si. 562 00:43:54,958 --> 00:43:55,791 Idemo. 563 00:43:55,875 --> 00:43:56,833 Dobro. 564 00:44:01,916 --> 00:44:03,250 LOKATOR ALARM 565 00:44:08,708 --> 00:44:11,041 Ulovili smo signal lokatora s daske. 566 00:44:11,666 --> 00:44:13,416 Uklonjen je. 567 00:44:13,500 --> 00:44:16,958 Po�aljite dva Posebna u krug od deset kilometara. 568 00:44:17,791 --> 00:44:19,208 Ostvarila je kontakt. 569 00:44:23,541 --> 00:44:24,791 Je li ovo Dim? 570 00:44:25,625 --> 00:44:28,291 Karaula. Do Dima ima jo� jedan dan. 571 00:44:28,375 --> 00:44:30,416 Prido�lice ne vodimo odmah u Dim. 572 00:44:31,083 --> 00:44:32,000 Za�to? 573 00:44:32,583 --> 00:44:34,041 Prvo ide provjera. 574 00:44:42,333 --> 00:44:44,625 -Tally, ovo je Croy. -Bok. 575 00:44:47,125 --> 00:44:48,833 -Tally? -Shay! 576 00:44:48,916 --> 00:44:49,750 Shay! 577 00:44:50,833 --> 00:44:51,750 Ajme! 578 00:44:51,833 --> 00:44:54,875 Ajme, kako mi je drago �to te vidim! 579 00:44:54,958 --> 00:44:58,125 -Nisam mislila da �e� do�i! -Jesi li dobro? 580 00:44:58,208 --> 00:44:59,375 -Ja? -Da. 581 00:44:59,458 --> 00:45:01,166 Ti kao da si bila u ratu! 582 00:45:01,250 --> 00:45:04,750 I jesam! �Najgora pogre�ka�! Mislim, stvarno! 583 00:45:04,833 --> 00:45:07,791 Dala sam ti 7 % �anse da �e� shvatiti. 584 00:45:07,875 --> 00:45:10,083 Ma joj� Ajme. 585 00:45:10,583 --> 00:45:12,958 -Do�i da te uredimo. -Kako sam umorna! 586 00:45:13,041 --> 00:45:15,083 -Ne mogu vjerovati! -Znam. 587 00:45:15,166 --> 00:45:16,791 Nitko nikad nije uspio sam. 588 00:45:17,541 --> 00:45:18,375 Ne. 589 00:45:18,458 --> 00:45:20,291 Nije ti to sumnjivo? 590 00:45:20,791 --> 00:45:24,666 Jest. Ali ako je uspjela sama, trebamo je. 591 00:45:30,166 --> 00:45:32,583 Cijelo me tijelo boli! 592 00:45:33,208 --> 00:45:35,708 Poku�ala sam te nagovoriti da ide� s nama. 593 00:45:38,958 --> 00:45:41,208 Kakva ti je to ogrlica? 594 00:45:42,583 --> 00:45:44,291 Netko ti ju je dao. 595 00:45:44,833 --> 00:45:45,708 Tko? 596 00:45:50,416 --> 00:45:53,083 -Sino� je kod mene bio Peris. -�ekaj. 597 00:45:53,916 --> 00:45:56,750 -Niste li samo prijatelji? -Jesmo. 598 00:45:57,333 --> 00:45:58,750 Ali dao ti je nakit. 599 00:46:01,541 --> 00:46:02,666 Ma� 600 00:46:04,125 --> 00:46:07,958 Htio me po ne�emu prepoznati nakon operacije. 601 00:46:08,041 --> 00:46:09,250 Nije to ni�ta. 602 00:46:11,041 --> 00:46:11,958 Dobro. 603 00:46:15,333 --> 00:46:16,291 Izgleda� sretno. 604 00:46:17,791 --> 00:46:18,625 Sretna sam. 605 00:46:19,208 --> 00:46:20,958 Nisam to o�ekivala. 606 00:46:21,041 --> 00:46:22,375 Kako to misli�? Za�to? 607 00:46:23,958 --> 00:46:25,083 Pa� 608 00:46:27,166 --> 00:46:28,125 Ovaj� 609 00:46:29,708 --> 00:46:33,291 Ovdje je nekako �udno, Shay. Nije onako kako se �ini. 610 00:46:34,000 --> 00:46:36,416 Hej! Pa tek si stigla. 611 00:46:36,500 --> 00:46:38,041 -Znam, ali� -�ekaj. 612 00:46:38,625 --> 00:46:41,791 -Tko ti je to rekao? -Samo se bojim za tebe! 613 00:46:51,708 --> 00:46:54,583 Do�la si da me poku�a� vratiti? 614 00:46:58,333 --> 00:46:59,666 Mora� oti�i. 615 00:46:59,750 --> 00:47:00,791 Odmah ujutro. 616 00:47:01,833 --> 00:47:04,000 Ako �eli� biti Lijepa, budi Lijepa. 617 00:47:04,083 --> 00:47:07,083 �ekaj malo! Mo�da trebam jo� malo vremena. 618 00:47:07,166 --> 00:47:08,583 Ne ide to tako! 619 00:47:08,666 --> 00:47:10,250 Daj mi nekoliko dana. 620 00:47:12,000 --> 00:47:13,041 �ao mi je. 621 00:47:13,875 --> 00:47:15,125 Zaista. 622 00:47:15,625 --> 00:47:18,833 Nije to tako lako prihvatiti. 623 00:47:19,791 --> 00:47:20,916 Ne znam. 624 00:47:21,750 --> 00:47:25,000 Ovako �emo. Ne�u im re�i za ovo. 625 00:47:25,083 --> 00:47:28,458 To je na�a tajna. Ali mora� upoznati ove ljude. 626 00:47:28,541 --> 00:47:30,458 Upoznati Dim. 627 00:47:30,958 --> 00:47:33,333 Znam da ti je ovdje mjesto, 628 00:47:33,416 --> 00:47:36,041 ali mora� si dati priliku. 629 00:47:37,750 --> 00:47:38,833 -Dobro? -Da. 630 00:47:39,625 --> 00:47:41,458 Na�i �e� ono �to tra�i�. 631 00:47:43,041 --> 00:47:44,375 -Dobro? -Da. 632 00:47:45,416 --> 00:47:46,250 Dobro. 633 00:47:50,333 --> 00:47:52,458 Zadnje paljenje prije povratka. 634 00:47:52,541 --> 00:47:56,083 Croy, ti si kontrola. Ryde, ti si mi kopilot. 635 00:47:56,166 --> 00:47:59,083 -Ja �u po�eti s provjerama. -Ja idem po namirnice. 636 00:47:59,833 --> 00:48:00,875 �to se doga�a? 637 00:48:03,500 --> 00:48:06,208 Prije polaska �emo zapaliti po�ar na prijevoju. 638 00:48:06,291 --> 00:48:07,625 Vi palite po�are? 639 00:48:07,708 --> 00:48:10,750 Orhideje su toksi�ne. Iscrpe tlo od hranjivih tvari 640 00:48:10,833 --> 00:48:12,583 i kuda pro�u, uni�te sve. 641 00:48:12,666 --> 00:48:15,833 Ne. To je �isto rje�enje umjesto nafte Hr�avih. 642 00:48:15,916 --> 00:48:17,625 To �ele da vjeruje�. 643 00:48:17,708 --> 00:48:21,250 To cvije�e pretvara planet u pusto�. Ubija sve. 644 00:48:21,333 --> 00:48:25,208 Sve sili da �ive u gradu. Do�i i uvjeri se sama. 645 00:48:25,833 --> 00:48:28,250 �eli� je povesti? Ne poznajemo je. 646 00:48:28,333 --> 00:48:31,666 Dobro je da vidi istinu svojim o�ima. 647 00:48:33,833 --> 00:48:34,791 Jam�im za nju. 648 00:48:38,125 --> 00:48:39,375 Do�i. 649 00:48:40,708 --> 00:48:43,958 To je stari ratni stroj Hr�avih. Ugradili su solarac. 650 00:48:44,041 --> 00:48:46,208 Savr�en je za paljenje po�ara. 651 00:48:48,416 --> 00:48:50,416 Prilazimo Zapadnom prijevoju! 652 00:48:52,291 --> 00:48:55,833 Pogledaj dolje! Vidjet �e� granicu gdje zavr�ava cvije�e! 653 00:48:55,916 --> 00:48:57,666 Sve je to neko� bilo zeleno! 654 00:49:08,541 --> 00:49:09,541 Iza�ite iz polja! 655 00:49:11,583 --> 00:49:12,875 Svi smo vani. 656 00:49:12,958 --> 00:49:15,000 -Shay, nastupa�! -Dobro! 657 00:49:34,375 --> 00:49:36,625 Davide! Vidim kretanje u polju! 658 00:49:36,708 --> 00:49:38,000 Na�i ili njihovi? 659 00:49:38,083 --> 00:49:40,416 Dr�ite se, spu�tam se ni�e! 660 00:49:47,333 --> 00:49:48,750 Shay! 661 00:49:49,333 --> 00:49:50,166 Shay! 662 00:49:50,250 --> 00:49:51,791 Davide, gle ono dolje! 663 00:49:52,750 --> 00:49:54,083 Jesu li to izvi�a�i? 664 00:49:54,166 --> 00:49:55,791 Tr�e u plamen! 665 00:49:58,041 --> 00:49:59,500 Hvataju Shay! 666 00:50:01,583 --> 00:50:03,000 �ekaj! 667 00:50:05,458 --> 00:50:06,333 Tally, ne! 668 00:50:10,583 --> 00:50:12,750 Ne vidim ih! Spusti se! 669 00:50:14,250 --> 00:50:17,250 Shay! 670 00:50:18,458 --> 00:50:20,666 Davide, moramo se di�i! Gubimo uzgon! 671 00:50:20,750 --> 00:50:22,000 Ne ostavljamo ih! 672 00:50:22,083 --> 00:50:23,041 Shay! 673 00:50:25,833 --> 00:50:26,708 Tally. 674 00:50:28,666 --> 00:50:29,791 Tally! 675 00:50:39,875 --> 00:50:40,750 Hajde! 676 00:50:40,833 --> 00:50:42,125 Vuci! Idemo! 677 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 Imamo ih! 678 00:51:03,583 --> 00:51:04,708 Ajme! 679 00:51:23,833 --> 00:51:26,375 Samo me zanima kako su nas izvi�a�i na�li. 680 00:51:26,958 --> 00:51:30,375 Netom nakon �to je do�la solo igra�ica. 681 00:51:31,708 --> 00:51:33,916 -�to? -Sigurno ti nitko nije pomogao? 682 00:51:37,375 --> 00:51:40,791 -Ti to ozbiljno, Croy? -Oni nas �ele uni�titi, Shay! 683 00:51:42,833 --> 00:51:46,291 Zar sam jedini zabrinut zbog ovoga? 684 00:51:47,458 --> 00:51:49,500 Ima� pravo, ne poznajemo Tally. 685 00:51:52,250 --> 00:51:55,958 Ali upravo je ugrozila svoj �ivot da spasi nekog na�eg! 686 00:51:57,125 --> 00:52:01,625 Iz helikoptera u vatru ne�e sko�iti netko tko ne vjeruje u vi�i cilj! 687 00:52:03,125 --> 00:52:05,208 To je temeljna postavka Dima. 688 00:52:07,875 --> 00:52:10,041 Spakirajte se. Sutra odlazimo. 689 00:52:23,500 --> 00:52:26,333 Ali rekla sam Shay da ne �elim i�i. 690 00:52:26,416 --> 00:52:30,208 I onda se pojavim sama? Za�to bi mi vjerovali? 691 00:52:30,291 --> 00:52:32,375 Ljudi u sve povjeruju ako �ele. 692 00:52:34,791 --> 00:52:36,958 Iskoristi to. 693 00:53:34,083 --> 00:53:35,250 Eto! 694 00:53:38,166 --> 00:53:39,166 Dobro do�li u Dim. 695 00:53:40,541 --> 00:53:41,750 Idemo! 696 00:53:44,041 --> 00:53:46,208 -Gladan sam! -I ja. 697 00:53:46,291 --> 00:53:50,000 Te�e je od �ivota u gradu. Sami uzgajamo hranu. 698 00:53:50,083 --> 00:53:53,625 Ali iznenadit �e� se koliko je ukusnija kad je sam uzgoji�. 699 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 Svi moraju raditi. �ak i starje�ine. 700 00:53:58,041 --> 00:54:00,708 Nemamo novac pa dijelimo i trampimo se. 701 00:54:02,291 --> 00:54:03,958 -Neka ti bude toplo. -Hvala. 702 00:54:04,916 --> 00:54:05,750 Do�i. 703 00:54:05,833 --> 00:54:07,708 Ali zna� �to je najva�nije? 704 00:54:07,791 --> 00:54:10,666 Svi su ovdje zato �to �ele biti. 705 00:54:11,208 --> 00:54:13,833 To te odu�evi. I osje�aj je stvaran. 706 00:54:16,000 --> 00:54:18,208 Zalihe dr�ite u �pilji? 707 00:54:18,291 --> 00:54:21,541 To je sigurno skrovi�te. Turmalin blokira skenere. 708 00:54:23,750 --> 00:54:26,291 U doba Hr�avih to je bila �eljezni�ka pruga. 709 00:54:26,375 --> 00:54:29,166 -Sad je recikliramo. -Za �to? 710 00:54:29,250 --> 00:54:32,125 Za sve. Lonce, tave, alat za vrt� 711 00:54:33,125 --> 00:54:35,000 A za oru�je, recimo? 712 00:54:37,166 --> 00:54:40,500 Pa, u teoriji. Ali nije to na� stil. 713 00:54:45,458 --> 00:54:46,375 Treba� ne�to? 714 00:54:47,458 --> 00:54:48,500 Ne! 715 00:54:49,291 --> 00:54:51,916 Tra�ila sam vodu. 716 00:54:52,000 --> 00:54:54,166 Voda je otraga. U kantini. 717 00:54:54,750 --> 00:54:56,208 Aha. Logi�no. 718 00:54:58,291 --> 00:55:00,541 -Ovo je� -Ne ti�e te se. 719 00:55:00,625 --> 00:55:03,541 Promjenu koju �elimo ne�emo posti�i oru�jem. 720 00:55:03,625 --> 00:55:05,958 Te�imo ne�emu mnogo bitnijem. Vidjet �e�. 721 00:55:06,458 --> 00:55:07,458 �ekaj! 722 00:55:08,333 --> 00:55:09,250 Hej! 723 00:55:10,041 --> 00:55:10,875 Hej. 724 00:55:11,875 --> 00:55:13,125 Sad ti. 725 00:55:14,500 --> 00:55:15,375 �to? 726 00:55:17,333 --> 00:55:18,958 Pokreni tijelo, pokreni um. 727 00:55:19,041 --> 00:55:21,500 Tvoja kultura zarobljava pred ekranima. 728 00:55:21,583 --> 00:55:22,500 Ne kre�e� se. 729 00:55:22,583 --> 00:55:23,791 Kre�em se! 730 00:55:24,791 --> 00:55:27,458 U gradu sam se iskradala svaku no�! 731 00:55:27,541 --> 00:55:28,625 -Onda dobro. -Da. 732 00:55:30,666 --> 00:55:32,833 -U redu. -Hajde, poku�aj. 733 00:55:32,916 --> 00:55:35,208 Nogu stavi ovamo i �vrsto dr�i. 734 00:55:35,291 --> 00:55:37,875 -I pumpaj. -Smijem ovo primiti? 735 00:55:37,958 --> 00:55:39,166 -Da. -Dobro. 736 00:55:46,000 --> 00:55:47,125 Te�ko je! 737 00:55:47,208 --> 00:55:49,166 -Bravo! -Samo ti daj. 738 00:55:49,250 --> 00:55:50,791 Idem ja nahraniti ze�eve. 739 00:55:50,875 --> 00:55:52,416 -Vidimo se poslije. -Dobro. 740 00:55:53,458 --> 00:55:54,750 Kre�em se! 741 00:55:54,833 --> 00:55:57,208 Eto vidi�. Pogrije�io sam. 742 00:55:57,833 --> 00:55:59,250 Jesi li to zami�ljala? 743 00:56:00,541 --> 00:56:04,916 -Ne, uop�e! -Ve�era je na stolu! Do�ite jesti! 744 00:56:08,833 --> 00:56:10,875 -Shay. Evo. -Hvala. 745 00:56:10,958 --> 00:56:13,458 -Izvoli, Tally. -Puno hvala! Hvala. 746 00:56:14,125 --> 00:56:15,666 Len, ova mrkva� 747 00:56:16,291 --> 00:56:17,166 Da. 748 00:56:21,666 --> 00:56:24,416 -Nije kao hrana u domu. -Pardon. 749 00:56:24,500 --> 00:56:26,666 Nisam jo� jela tako ljuto. 750 00:56:26,750 --> 00:56:28,750 Upotrijebio sam Croyev ljuti �ili. 751 00:56:28,833 --> 00:56:33,416 Taj prah je dobar samo za povr�e, �ili i napade medvjeda. 752 00:56:33,500 --> 00:56:34,833 -Medvjeda? -Da. 753 00:56:35,458 --> 00:56:38,041 Molim vas za pozornost! 754 00:56:38,125 --> 00:56:40,083 -Tiho! -Ljudi! 755 00:56:42,291 --> 00:56:45,083 Sino� je na Zapadnom prijevoju bila izvidnica. 756 00:56:45,166 --> 00:56:47,375 Nikad nam nije bila bli�e. 757 00:56:48,000 --> 00:56:49,500 Zaustavili smo je. 758 00:56:51,166 --> 00:56:52,583 Ali nije bilo lako. 759 00:56:53,166 --> 00:56:55,000 Grad ne�e odustati. 760 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 Jer je Dim prijetnja svemu �to predstavljaju. 761 00:56:59,666 --> 00:57:01,458 Vrijeme nam je ograni�eno. 762 00:57:02,291 --> 00:57:04,083 Moramo posti�i svoj cilj. 763 00:57:05,125 --> 00:57:07,791 Mi vjerujemo u o�uvanje svega prirodnog, 764 00:57:07,875 --> 00:57:09,875 a oni vjeruju u manipulaciju. 765 00:57:09,958 --> 00:57:14,041 Prije dolaska ovamo, koliko ste puta na dan razmi�ljali o izgledu, 766 00:57:14,583 --> 00:57:15,916 o svojim nedostacima? 767 00:57:18,333 --> 00:57:20,833 Stvaraju nam osje�aj samo�e i nesigurnosti 768 00:57:20,916 --> 00:57:23,833 pa nemamo vremena za ono �to je bitno. 769 00:57:24,500 --> 00:57:27,750 Za razmi�ljanje, �itanje, u�enje, sanjarenje. 770 00:57:30,000 --> 00:57:31,583 Odlu�ivanje o sebi. 771 00:57:33,791 --> 00:57:35,666 Meni to nije u redu. 772 00:57:37,041 --> 00:57:38,833 Ni vama to nije u redu. 773 00:57:40,708 --> 00:57:43,500 U�init �emo sve �to treba da to za�titimo. 774 00:57:43,583 --> 00:57:44,416 Da! 775 00:57:57,583 --> 00:57:58,958 Zatvori jedno oko. 776 00:57:59,708 --> 00:58:01,958 Ciljaj malo iznad centra. 777 00:58:02,875 --> 00:58:04,250 -Dobro? -Da. 778 00:58:04,333 --> 00:58:06,000 Dobro. Evo. 779 00:58:06,083 --> 00:58:07,083 Dobro. 780 00:58:07,708 --> 00:58:09,875 Tako. Osigura�. 781 00:58:09,958 --> 00:58:10,916 Dobro. 782 00:58:11,000 --> 00:58:12,500 Zna�i� 783 00:58:13,291 --> 00:58:14,500 Dr�i� 784 00:58:16,583 --> 00:58:17,750 Jao. 785 00:58:18,458 --> 00:58:20,791 -Bogme gadni �uljevi. -Da. 786 00:58:20,875 --> 00:58:22,291 Od dizalice? 787 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 Pa, za tipkanje po tabletu ne treba ti debela ko�a. 788 00:58:27,166 --> 00:58:30,000 -Mo�emo se vratiti kada ti ruke zacijele. -Ne. 789 00:58:30,083 --> 00:58:32,250 �elim ovo nau�iti. 790 00:58:33,416 --> 00:58:34,416 Dobro. 791 00:58:37,208 --> 00:58:39,291 -Zatvori drugo oko. -Bezobrazan si! 792 00:58:45,416 --> 00:58:47,458 -Mo�emo do�i drugi put. -Ne. 793 00:58:48,666 --> 00:58:49,750 Dobro. 794 00:58:54,875 --> 00:58:56,083 To! 795 00:58:57,333 --> 00:58:59,375 Opa! Svaka �ast! 796 00:58:59,458 --> 00:59:00,583 Hvala. 797 00:59:01,250 --> 00:59:02,666 Ti ne odustaje�, ha? 798 00:59:04,416 --> 00:59:06,000 Fali li ti ikad grad? 799 00:59:06,833 --> 00:59:08,208 Nisam ondje �ivio. 800 00:59:09,416 --> 00:59:11,916 -Ovdje sam se rodio. -Tu su ti roditelji? 801 00:59:12,416 --> 00:59:14,000 Sami su me odgojili. 802 00:59:14,083 --> 00:59:15,833 Ja svoje jedva poznajem. 803 00:59:17,041 --> 00:59:19,291 Pro�li su put htjeli da im dam Morfo 804 00:59:19,375 --> 00:59:21,458 da me prepoznaju nakon operacije. 805 00:59:23,041 --> 00:59:23,916 �ao mi je. 806 00:59:25,791 --> 00:59:29,125 -Normalno da roditelji to �ele. -Nije, Tally. 807 00:59:32,625 --> 00:59:33,958 Samo trenutak. 808 00:59:47,125 --> 00:59:48,541 Umjesto debele ko�e. 809 00:59:49,375 --> 00:59:50,583 -Za mene? -Aha. 810 00:59:52,166 --> 00:59:53,250 Hvala! 811 00:59:53,333 --> 00:59:54,708 Nema na �emu. 812 00:59:56,333 --> 00:59:59,083 Super su! Puno ti hvala. 813 01:00:00,083 --> 01:00:01,416 Hej! Mjesta! 814 01:00:01,500 --> 01:00:04,291 -Davide! -Mjesta! Trebamo pomo�! 815 01:00:04,791 --> 01:00:06,500 Dobro je, dr�im te. 816 01:00:06,583 --> 01:00:08,083 -Jesi li dobro? -Da. 817 01:00:08,166 --> 01:00:10,750 -�to je bilo? -Do�li su dok smo palili. 818 01:00:10,833 --> 01:00:13,375 -Ali potjerali smo ih. -�to je? 819 01:00:13,458 --> 01:00:16,000 -Izvi�a�i. -Sad je sve u redu. 820 01:00:16,083 --> 01:00:19,833 Nisu to bili normalni izvi�a�i. Nisu bili obi�ni Lijepi. 821 01:00:19,916 --> 01:00:22,041 Bili su brzi. Prebrzi! 822 01:00:22,125 --> 01:00:24,000 Nisam jo� vidjela takve. 823 01:00:25,166 --> 01:00:26,875 Vidio sam da tr�e kroz vatru. 824 01:00:28,958 --> 01:00:31,333 Moramo to zamotati da prestane krvariti. 825 01:00:33,000 --> 01:00:34,541 -Evo. -Hvala. 826 01:00:34,625 --> 01:00:38,250 Ovo je skaka�ica u vatru? Croy ka�e da si do�la sama. 827 01:00:38,333 --> 01:00:40,333 Dosta ti je prepri�avanja istog? 828 01:00:55,208 --> 01:00:57,250 -To su Davidove rukavice? -Da. 829 01:00:57,333 --> 01:01:00,000 Dobila sam �uljeve na rukama. 830 01:01:00,083 --> 01:01:02,000 Dao ti ih je? 831 01:01:02,583 --> 01:01:04,500 Da! Je li to� 832 01:01:06,291 --> 01:01:07,375 Ne razumijem. 833 01:01:07,458 --> 01:01:10,583 Predmeti ovdje imaju druk�iju vrijednost. 834 01:01:11,666 --> 01:01:14,875 Izradio ih je. Nisu iza�le iz nekog zida. 835 01:01:15,625 --> 01:01:18,041 Ljudi dobro promi�ljaju �to �e darovati. 836 01:01:18,875 --> 01:01:20,125 Svi�a� mu se. 837 01:01:21,041 --> 01:01:21,916 �to? 838 01:01:23,166 --> 01:01:24,916 Mora� se odlu�iti. 839 01:01:25,875 --> 01:01:27,791 Ostaje� li ili ne? 840 01:01:28,750 --> 01:01:31,000 Vratit �u mu ih. 841 01:01:31,083 --> 01:01:33,125 -Ne trebaju mi. -Nije u tome stvar. 842 01:01:33,208 --> 01:01:35,458 Zadr�i ih ili vrati. 843 01:01:35,541 --> 01:01:39,458 Nosi ogrlicu ili nemoj. Odaberi Dim ili nemoj. 844 01:01:40,958 --> 01:01:42,333 �elim da bude� ovdje. 845 01:01:43,041 --> 01:01:48,000 Ali nije fer prema meni, Davidu ni ikom drugom da si jednom nogom ovdje, 846 01:01:48,083 --> 01:01:49,833 a drugom vani. 847 01:01:59,333 --> 01:02:00,708 Naporan dan, ha? 848 01:02:12,125 --> 01:02:13,833 Za�to si se predomislila? 849 01:02:14,750 --> 01:02:16,625 Shay ka�e da nisi htjela do�i. 850 01:02:17,500 --> 01:02:18,583 A onda si do�la. 851 01:02:20,541 --> 01:02:24,166 Pa, �elim sama odlu�iti tko �u postati. 852 01:02:25,875 --> 01:02:29,291 Ali nije bilo lako. Neki tvrde da odgaja� radikale. 853 01:02:31,041 --> 01:02:31,958 Po�teno. 854 01:02:34,083 --> 01:02:37,041 Sve dru�tvene promjene prvo smatraju radikalnima. 855 01:02:37,916 --> 01:02:39,291 Nisam na to mislila. 856 01:02:39,833 --> 01:02:41,000 Na �to si mislila? 857 01:02:45,083 --> 01:02:47,000 Ka�u da ima� oru�je. 858 01:02:52,625 --> 01:02:53,500 Da� 859 01:02:54,041 --> 01:02:56,375 Da planira� sravniti grad sa zemljom. 860 01:03:04,416 --> 01:03:05,375 Do�i. 861 01:03:15,875 --> 01:03:16,708 David? 862 01:03:16,791 --> 01:03:18,416 Davide! 863 01:03:19,333 --> 01:03:21,333 Falila ti je na�a kuhinja? 864 01:03:22,250 --> 01:03:23,916 Ovo su moji roditelji. 865 01:03:24,000 --> 01:03:25,708 Dobar dan. Drago mi je. 866 01:03:25,791 --> 01:03:26,708 Tako�er. 867 01:03:26,791 --> 01:03:28,666 Tally misli da imamo oru�je. 868 01:03:31,041 --> 01:03:33,166 -Pristavit �u �aj. -U�i. 869 01:03:36,666 --> 01:03:38,083 Ovo je va�e? 870 01:03:38,166 --> 01:03:40,666 Pro�itaj Gra�anski neposluh. Jo� je bolji. 871 01:03:40,750 --> 01:03:43,083 -Treba te o�i�ati! -Tatu treba o�i�ati. 872 01:03:43,166 --> 01:03:44,416 Ne poti�i je! 873 01:03:44,500 --> 01:03:46,750 Pro�li sam put skoro ostao bez uha. 874 01:03:46,833 --> 01:03:48,041 Nije istina! 875 01:03:48,125 --> 01:03:49,250 Malo jest. 876 01:03:53,000 --> 01:03:54,458 Oprostite. 877 01:03:54,541 --> 01:03:55,583 Sve je u redu. 878 01:03:55,666 --> 01:03:58,250 Ali oboje ste jako sli�ni Davidu. 879 01:03:58,333 --> 01:04:00,791 Nisam to jo� nikad vidjela. 880 01:04:02,125 --> 01:04:04,291 O�i, osmijeh. 881 01:04:04,375 --> 01:04:06,666 -Zato je tako zgodan. -No dobro! 882 01:04:06,750 --> 01:04:09,916 Nisam rekao da si savr�en. Jo� ima� obiteljske pjege. 883 01:04:10,666 --> 01:04:11,791 Sjedni, du�o. 884 01:04:11,875 --> 01:04:12,916 Hvala. 885 01:04:13,458 --> 01:04:16,583 Onda? Kako mo�emo pomo�i? 886 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 �elim joj re�i. 887 01:04:23,041 --> 01:04:25,750 Mislim da nije dovoljno dugo ovdje. 888 01:04:25,833 --> 01:04:27,083 Mo�e to podnijeti. 889 01:04:27,708 --> 01:04:28,583 Vjerujem joj. 890 01:04:31,041 --> 01:04:33,500 Prije Dima bili su lije�nici. 891 01:04:33,583 --> 01:04:36,250 Plasti�ni kirurzi. Radili smo za dr�avu. 892 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 Zadnju godinu �ivota u gradu 893 01:04:38,083 --> 01:04:41,291 imenovali su me u odbor za morfolo�ke standarde. 894 01:04:41,375 --> 01:04:45,000 Imala sam pristup cijeloj bazi medicinskih podataka. 895 01:04:45,083 --> 01:04:48,125 Dotle sam se ja trudio da operacije budu sigurnije. 896 01:04:48,208 --> 01:04:49,083 Kako to? 897 01:04:52,583 --> 01:04:54,750 Bilo je nekoliko smrti na godinu. 898 01:04:55,416 --> 01:04:58,833 U redu za tako te�ku operaciju, ali htio sam to pobolj�ati. 899 01:04:58,916 --> 01:05:00,291 Ljudi su umirali? 900 01:05:00,791 --> 01:05:01,625 Ja� 901 01:05:03,750 --> 01:05:05,000 Nisam imala pojma. 902 01:05:05,083 --> 01:05:06,416 Zata�kavaju to. 903 01:05:06,500 --> 01:05:10,666 Tad sam zamijetio da �esto nastaju lezije na mozgu. 904 01:05:10,750 --> 01:05:13,625 Na �eonom re�nju. Od njih otupi�. 905 01:05:13,708 --> 01:05:17,041 Ni do �ega ti nije stalo. Ne razmi�lja� bistro. 906 01:05:17,125 --> 01:05:20,041 Otupi� u la�nom osje�aju sre�e. 907 01:05:21,000 --> 01:05:22,958 Ne razumijem. 908 01:05:23,041 --> 01:05:25,333 Izbri�u ti karakter. 909 01:05:25,416 --> 01:05:28,583 Kad smo to shvatili, pojavila se Cable, 910 01:05:28,666 --> 01:05:31,791 zaustavila nas i uzela nam sva istra�ivanja. 911 01:05:31,875 --> 01:05:35,541 Tad smo shvatili da lezije nisu nuspojava operacije. 912 01:05:35,625 --> 01:05:37,250 Nego svrha. 913 01:05:40,041 --> 01:05:41,041 Ali� 914 01:05:41,125 --> 01:05:43,833 Za�to bi Cable to u�inila? 915 01:05:43,916 --> 01:05:45,375 Da nas kontrolira. 916 01:05:46,583 --> 01:05:50,625 Cable nije uvijek bila takva. Bili smo kolege. Prijatelji. 917 01:05:50,708 --> 01:05:54,083 Svi smo istovremeno pro�li operaciju. 918 01:05:54,166 --> 01:05:56,416 Ali mi smo bili tvrdoglavi, buntovni. 919 01:05:56,500 --> 01:06:00,458 Pozvali su nas u uski krug onih koji dobiju lijek 920 01:06:00,541 --> 01:06:02,375 da ovladaju cijelim umom. 921 01:06:02,458 --> 01:06:05,166 Ali nema svatko sre�e da postane doktor. 922 01:06:05,250 --> 01:06:08,750 Drugi idu na dodatnu operaciju i postanu bezumni vojnici. 923 01:06:09,458 --> 01:06:12,458 Az i ja nismo to mogli mirno gledati. 924 01:06:12,541 --> 01:06:15,625 Znali smo da to nije u redu. Zato smo pobjegli. 925 01:06:16,166 --> 01:06:19,708 Prestali smo i�i na zahvate i odlu�ili smo prirodno starjeti. 926 01:06:19,791 --> 01:06:24,708 I eto nas! Nudimo slobodnu misao i prihva�anje sebe kao alternativu. 927 01:06:25,291 --> 01:06:28,791 Ostatak �ivota posvetili smo tomu da na�emo recept za lijek. 928 01:06:29,833 --> 01:06:31,875 I jeste li na�li� 929 01:06:33,125 --> 01:06:35,416 Mo�ete li izlije�iti lezije? 930 01:06:35,500 --> 01:06:37,125 Blizu smo. 931 01:06:37,750 --> 01:06:41,666 Ali ima jedan sinteti�ki sastojak kojeg ovdje nema. 932 01:06:41,750 --> 01:06:45,375 Ali u laboratoriju smo napravili temeljni serum. 933 01:06:46,208 --> 01:06:49,875 Kad se to dvoje spoji kako treba, mo�i �emo izlije�iti lezije. 934 01:06:49,958 --> 01:06:52,625 To �e biti najbolje oru�je protiv dr. Cable. 935 01:06:56,041 --> 01:07:00,000 U gradu imaju nanosint, ali preopasno je oti�i po njega. 936 01:07:00,083 --> 01:07:01,833 Az radi nadomjestak. 937 01:07:01,916 --> 01:07:05,833 Kad ga napravimo, morat �emo ga testirati na volonterima� 938 01:07:06,416 --> 01:07:10,166 Za�to ne otmete Lijepe ako ionako nisu pri zdravoj pameti? 939 01:07:10,250 --> 01:07:13,583 Ne mo�emo ih prisiljavati. Ne znamo ni je li to sigurno. 940 01:07:13,666 --> 01:07:17,583 O mozgu je rije�. Komplicirano je. 941 01:07:18,083 --> 01:07:22,166 Ima raznih nuspojava. Napadaji, o�te�enja mozga� 942 01:07:22,250 --> 01:07:23,125 Smrt. 943 01:07:23,625 --> 01:07:27,958 Ve� dvadeset godina poku�avamo replicirati taj lijek. 944 01:07:28,041 --> 01:07:30,833 I Cable to zna. Zato je poja�ala pritisak. 945 01:07:53,291 --> 01:07:54,333 Davide. 946 01:08:00,708 --> 01:08:03,125 Nisam bila posve iskrena prema tebi. 947 01:08:07,500 --> 01:08:10,041 Nisam do�la radi Dima. 948 01:08:12,291 --> 01:08:16,582 Do�la sam radi sebe. Ne znam kako da to objasnim. 949 01:08:16,666 --> 01:08:21,582 Cijeli su mi �ivot pri�ali la�i i ja sam sve vjerovala. 950 01:08:21,666 --> 01:08:23,625 -I radila sam sva�ta �to� -Tally. 951 01:08:25,332 --> 01:08:29,625 Doveo sam te ovamo i sve ti rekao jer znam tko si sada. 952 01:08:31,041 --> 01:08:32,916 Ne budi tako dobar prema meni! 953 01:08:35,125 --> 01:08:40,291 Ne razmi�ljaj o tome �to �ele tvoji roditelji. �to �ele grad ili Dim. 954 01:08:41,707 --> 01:08:42,957 �to ti �eli�? 955 01:08:47,457 --> 01:08:49,791 U�inila sam toliko toga lo�eg. 956 01:08:50,750 --> 01:08:52,957 Razmi�ljala sam potpuno pogre�no. 957 01:08:54,416 --> 01:08:57,041 Zato se osje�am kao da sam jednostavno Ru�na. 958 01:09:00,457 --> 01:09:01,500 Ne. 959 01:09:04,291 --> 01:09:05,500 Zbog toga �to radi� 960 01:09:06,582 --> 01:09:08,000 i kako razmi�lja�, 961 01:09:09,625 --> 01:09:10,957 prekrasna si. 962 01:09:46,332 --> 01:09:47,500 Izvi�a�i! 963 01:09:51,207 --> 01:09:53,332 Izvi�a�i! 964 01:09:54,291 --> 01:09:56,041 Tally! Davide! 965 01:09:56,666 --> 01:09:57,875 Tally, do�i! 966 01:10:04,333 --> 01:10:05,416 Do�i ovamo! 967 01:10:21,708 --> 01:10:24,166 -Moramo ne�to poduzeti. -Ne. Davide! 968 01:10:24,250 --> 01:10:26,625 Prejaki su. Moramo smisliti ne�to drugo. 969 01:10:41,708 --> 01:10:43,291 Mi�i ruke s mene! 970 01:10:47,333 --> 01:10:48,291 Pusti me! 971 01:10:48,375 --> 01:10:49,416 Dolje! 972 01:11:04,250 --> 01:11:05,291 Nyah! 973 01:11:05,791 --> 01:11:07,125 -Pusti me! -Dosta! 974 01:11:09,583 --> 01:11:11,458 Pusti ljude da biraju. 975 01:11:13,125 --> 01:11:15,041 Vidjela sam tvoj laboratorij. 976 01:11:15,625 --> 01:11:19,416 �eli� da na izbor bude samo jedno. Ono �to ti nudi�. 977 01:11:19,500 --> 01:11:22,458 -Moramo ne�to u�initi. -Ostani ovdje. 978 01:11:23,041 --> 01:11:24,958 Gdje je tvoj sin? 979 01:11:25,541 --> 01:11:27,291 Vo�a ove pobune? 980 01:11:27,375 --> 01:11:28,791 On s ovim nema veze! 981 01:11:28,875 --> 01:11:31,416 O, itekako ima. 982 01:11:31,500 --> 01:11:34,250 �eli uni�titi sve �to smo sagradili. 983 01:11:36,250 --> 01:11:37,958 Gdje je? 984 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 Pitat �u te jo� jedanput. 985 01:11:48,125 --> 01:11:51,416 Gdje ti je sin? 986 01:11:57,500 --> 01:11:58,666 Samo njega. 987 01:12:01,958 --> 01:12:03,041 Nemoj. 988 01:12:03,125 --> 01:12:05,416 Nyah, nemoj. 989 01:12:05,500 --> 01:12:06,375 Peris. 990 01:12:06,458 --> 01:12:08,375 -Nyah, molim te. -�to radi�? 991 01:12:09,708 --> 01:12:11,291 Perise, nemoj! 992 01:12:11,375 --> 01:12:12,791 Ne! 993 01:12:12,875 --> 01:12:14,750 -Ne diraj me. -Ne! 994 01:12:17,500 --> 01:12:18,500 Ne! 995 01:12:33,000 --> 01:12:33,875 Perise! 996 01:12:40,333 --> 01:12:41,458 Ne! 997 01:12:46,583 --> 01:12:48,666 Hvala �to si se pridru�ila, Tally. 998 01:12:48,750 --> 01:12:52,583 Niste mi rekli da �e itko stradati! 999 01:12:55,750 --> 01:12:57,083 Niste mi rekli! 1000 01:13:00,041 --> 01:13:01,250 Tally! 1001 01:13:03,750 --> 01:13:05,125 Jam�ila sam za tebe! 1002 01:13:25,833 --> 01:13:28,333 Sjajno si to obavila, Tally. 1003 01:13:28,416 --> 01:13:29,666 Znala sam da ho�e�. 1004 01:13:30,166 --> 01:13:32,416 Zakazali smo ti zahvat. 1005 01:13:34,333 --> 01:13:37,666 Zapravo, svima smo vam zakazali zahvat. 1006 01:13:37,750 --> 01:13:39,000 -Ne! -Ne! 1007 01:13:41,333 --> 01:13:42,583 Izdajice! 1008 01:13:58,083 --> 01:13:59,625 Ne! 1009 01:14:09,208 --> 01:14:10,958 Davide, bje�i! 1010 01:14:16,958 --> 01:14:17,916 Pusti je. 1011 01:14:19,875 --> 01:14:21,625 Do�i �e ona k meni. 1012 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 -Okupite zarobljenike. -Ne! 1013 01:14:25,875 --> 01:14:28,875 Razorite Maddyn laboratorij i sve u njemu. 1014 01:14:29,541 --> 01:14:33,208 Uni�tite Dim jednom za svagda. 1015 01:15:04,750 --> 01:15:05,833 Davide. 1016 01:15:07,666 --> 01:15:11,041 -Za�to? -Poku�ala sam uni�titi privjesak! 1017 01:15:11,125 --> 01:15:13,583 Nisam znala da �e ih pozvati! 1018 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 �ao mi je! 1019 01:15:19,333 --> 01:15:23,125 Croy je imao pravo. Lagala si, Tally! Za sve! 1020 01:15:23,208 --> 01:15:25,666 Prisilili su me! Zaprijetili su mi! 1021 01:15:25,750 --> 01:15:29,375 Ma �ime? Rekli su da �e nauditi Shay? 1022 01:15:29,458 --> 01:15:33,083 Ne, da �e� ti nauditi Shay! I svima ostalima. 1023 01:15:34,333 --> 01:15:38,041 Nisam htjela da se ovo dogodi. Divno mi je ovdje! 1024 01:15:38,958 --> 01:15:43,875 Nisam znala da mo�e� �ivjeti i biti svoj i da to mo�e biti dovoljno. 1025 01:15:43,958 --> 01:15:47,583 Ni da je cijena ljepote gubitak uma! 1026 01:15:49,416 --> 01:15:52,541 Sad bih prije umrla nego da dopustim da me promijene! 1027 01:15:54,750 --> 01:15:56,458 Davide, �ao mi je! 1028 01:15:57,791 --> 01:15:58,916 Jako mi je �ao. 1029 01:16:06,833 --> 01:16:07,916 �to planira�? 1030 01:16:08,833 --> 01:16:10,166 Idem po njih. 1031 01:16:10,833 --> 01:16:12,750 -Idem s tobom. -Ne ide�. 1032 01:16:12,833 --> 01:16:14,791 Nisi nikad bio u gradu. 1033 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Ja jesam! 1034 01:16:16,625 --> 01:16:19,791 Majku su ti odveli u zgradu u kojoj sam bila. 1035 01:16:20,291 --> 01:16:22,291 Znam u�i u nju! 1036 01:16:22,375 --> 01:16:24,250 Dopusti mi da ovo ispravim! 1037 01:16:25,666 --> 01:16:26,833 Ne vjerujem ti. 1038 01:16:26,916 --> 01:16:28,541 Ne mora� mi vjerovati. 1039 01:16:30,000 --> 01:16:31,333 Samo me prati. 1040 01:16:43,708 --> 01:16:46,541 -�Knji�nica.� Nisi izgovorio N. -Knji�nice. 1041 01:16:46,625 --> 01:16:49,583 -Knji�nice. I knjige su bile besplatne. -Sussy! 1042 01:16:50,208 --> 01:16:53,125 Tally! �uli smo da je Dim uni�ten! 1043 01:16:53,208 --> 01:16:56,250 Zapalili smo vatru prije dva dana. Nitko nije do�ao. 1044 01:16:56,333 --> 01:16:57,500 Jer nije stvaran! 1045 01:16:57,583 --> 01:16:58,500 Hej! 1046 01:16:58,583 --> 01:16:59,583 Davide! 1047 01:17:04,208 --> 01:17:05,750 -Ne postoji�! -Ne diraj me. 1048 01:17:05,833 --> 01:17:08,416 -Ti si David? To je David? -Ja sam David. 1049 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 Trebamo va�u pomo�. 1050 01:17:09,708 --> 01:17:13,458 Ovako, ljudi. Sussy, trebam tvoj su�elni prsten. 1051 01:17:13,541 --> 01:17:16,833 Okupite �to vi�e ekipe i ne�im odvratite pozornost. 1052 01:17:16,916 --> 01:17:18,416 -Dobro? -Dobro. 1053 01:17:18,500 --> 01:17:19,416 Dobro. 1054 01:17:19,500 --> 01:17:21,625 Bunili biste se? Sad imate priliku. 1055 01:17:21,708 --> 01:17:24,583 �Dim �ivi.� Napi�ite to na nebu. Idemo! 1056 01:17:25,875 --> 01:17:27,000 -Idemo! -Znala sam! 1057 01:17:27,083 --> 01:17:28,250 To je bio David! 1058 01:17:41,750 --> 01:17:45,791 DIM �IVI 1059 01:18:01,583 --> 01:18:02,583 Sad. 1060 01:18:17,791 --> 01:18:19,541 Lijepi imaju i fora izume. 1061 01:18:40,708 --> 01:18:41,708 Idemo. 1062 01:18:45,916 --> 01:18:46,875 Dobro. 1063 01:18:48,166 --> 01:18:49,458 RAZINA 7 1064 01:18:49,541 --> 01:18:52,500 Kao da provaljujem u kuhinju. Molim te, otvori. 1065 01:18:53,916 --> 01:18:56,541 -Pristup� -Samo malo. 1066 01:18:56,625 --> 01:18:58,666 -Pristup zabranjen. -Ne! 1067 01:18:59,333 --> 01:19:00,250 �to? 1068 01:19:01,541 --> 01:19:02,375 Ne znam� 1069 01:19:13,875 --> 01:19:15,333 Daj mi njegovu ruku! 1070 01:19:20,416 --> 01:19:21,416 Imam ga! 1071 01:19:22,000 --> 01:19:23,833 Mama! 1072 01:19:23,916 --> 01:19:25,708 Shay! 1073 01:19:25,791 --> 01:19:26,916 Croy! 1074 01:19:27,416 --> 01:19:28,875 -Croy! -Shay! 1075 01:19:28,958 --> 01:19:30,083 Ovdje! 1076 01:19:31,416 --> 01:19:36,041 Tu je klju�. Umetnut �u ovo, a ti okreni kad ka�em. Je'n, dva, tri. 1077 01:19:36,125 --> 01:19:37,416 VRATA OTKLJU�ANA 1078 01:19:37,500 --> 01:19:38,958 -Ajmo! -Onuda! 1079 01:19:39,041 --> 01:19:41,166 -Lijevo! -Da, dobro sam! 1080 01:19:41,250 --> 01:19:43,625 -Pokret, ljudi! -Gdje je Shay? 1081 01:19:43,708 --> 01:19:46,583 -Izdajice! -Slu�aj, Croy. 1082 01:19:46,666 --> 01:19:49,708 Slu�aj! Ona nam je jedina nada! 1083 01:19:49,791 --> 01:19:51,250 -Davide! -Mama! 1084 01:19:51,333 --> 01:19:52,458 Tu sam. 1085 01:19:53,500 --> 01:19:55,791 Lijevo. Idite! Lijevo! 1086 01:19:55,875 --> 01:19:57,583 Gdje je Shay? 1087 01:19:57,666 --> 01:20:00,291 -Odveli su je na operaciju. -Ne! 1088 01:20:01,500 --> 01:20:03,208 Zakasnili smo. Gotovo je. 1089 01:20:05,041 --> 01:20:09,250 Nije. Znam da mi nemate razloga vjerovati. 1090 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 Ali moramo spasiti Shay. 1091 01:20:10,916 --> 01:20:12,333 Imam ideju. 1092 01:20:12,416 --> 01:20:14,291 Ali svi moramo sudjelovati. 1093 01:20:15,291 --> 01:20:16,333 Shay? 1094 01:20:17,583 --> 01:20:18,500 Shay! 1095 01:20:19,625 --> 01:20:21,083 Ovuda. Idemo! 1096 01:20:21,166 --> 01:20:22,833 -Ovuda. -Shay! 1097 01:20:22,916 --> 01:20:23,875 Ovdje je. 1098 01:20:35,375 --> 01:20:36,625 Tally! 1099 01:20:38,166 --> 01:20:39,083 Svi�a li ti se? 1100 01:20:40,208 --> 01:20:42,458 Prva sam jer sam najproblemati�nija. 1101 01:20:43,375 --> 01:20:45,500 Da si me vidjela kako se batrgam! 1102 01:20:45,583 --> 01:20:47,541 Sestri sam gotovo iskopala oko. 1103 01:20:49,291 --> 01:20:51,250 Tally! Di�i! 1104 01:20:51,916 --> 01:20:53,375 Shay, tvoje o�i! 1105 01:20:54,500 --> 01:20:57,333 Zlatne su! Kao �to si ti oduvijek �eljela. 1106 01:20:58,708 --> 01:21:00,250 Nisi valjda ljubomorna. 1107 01:21:01,375 --> 01:21:02,833 Jako mi je �ao, Shay. 1108 01:21:03,333 --> 01:21:05,458 Ne ispri�avaj se. 1109 01:21:07,000 --> 01:21:08,125 Imala si pravo. 1110 01:21:08,666 --> 01:21:12,166 Predivan je osje�aj ovako izgledati. 1111 01:21:18,041 --> 01:21:18,916 Perise! 1112 01:21:21,083 --> 01:21:23,416 �udesna je, zar ne? 1113 01:21:28,166 --> 01:21:29,750 �eka te odluka. 1114 01:21:33,333 --> 01:21:35,125 Predla�em da se odlu�i� na zahvat. 1115 01:21:39,041 --> 01:21:40,791 Dobro. Idem. 1116 01:21:54,083 --> 01:21:56,000 Slobodno je razmi�ljanje rak. 1117 01:21:56,083 --> 01:21:58,583 Ostavi� li ljudima mogu�nost izbora, 1118 01:21:58,666 --> 01:22:00,583 uni�tit �e svijet. 1119 01:22:01,166 --> 01:22:02,541 Gotovo i jesu! 1120 01:22:02,625 --> 01:22:06,125 Spasilo ih je to �to smo ih oslobodili mogu�nosti izbora. 1121 01:22:06,208 --> 01:22:08,416 Ljudi trebaju vo�u. 1122 01:22:08,500 --> 01:22:11,625 Neki od nas pogodni su za tu ulogu. 1123 01:22:11,708 --> 01:22:14,458 Ljudi su ovako mnogo sretniji. 1124 01:22:17,166 --> 01:22:18,958 Ti �e� tako biti sretnija. 1125 01:22:19,041 --> 01:22:20,666 Ali to ne�u biti ja. 1126 01:22:21,500 --> 01:22:22,375 Ne�e�. 1127 01:22:24,833 --> 01:22:27,125 Ali bogme �e� biti Lijepa. 1128 01:23:04,791 --> 01:23:06,750 Komora ugro�ena. 1129 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 Napustite prostor. 1130 01:23:18,958 --> 01:23:20,333 Komora ugro�ena. 1131 01:23:21,791 --> 01:23:23,375 Napustite prostor. 1132 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 Shay! 1133 01:23:25,458 --> 01:23:26,541 Shay! 1134 01:23:26,625 --> 01:23:28,041 -Do�i! -Mama! 1135 01:23:28,125 --> 01:23:29,625 Komora ugro�ena. 1136 01:23:30,416 --> 01:23:32,041 Napustite prostor. 1137 01:23:34,291 --> 01:23:35,208 Evo me! 1138 01:23:35,708 --> 01:23:37,500 Komora ugro�ena. 1139 01:23:37,583 --> 01:23:39,416 -Kamo idemo? -Ajmo! 1140 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Do�i. Ovamo. 1141 01:23:46,166 --> 01:23:47,041 Do�i. 1142 01:23:56,666 --> 01:23:59,166 -Ne, Tally! -Daj da razgovaram s njim. 1143 01:24:03,541 --> 01:24:04,541 Nosu� 1144 01:24:12,500 --> 01:24:13,583 Perise, ruka� 1145 01:24:30,250 --> 01:24:31,833 �kiljo i Nos. 1146 01:24:32,958 --> 01:24:34,583 Zauvijek. Sje�a� li se? 1147 01:24:38,166 --> 01:24:40,250 Daj! Znam da si jo� unutra! 1148 01:24:51,333 --> 01:24:52,166 Davide! 1149 01:24:59,875 --> 01:25:01,250 Davide! 1150 01:25:01,333 --> 01:25:02,625 Mama, idi! 1151 01:25:13,125 --> 01:25:14,291 Perise, prestani! 1152 01:25:14,916 --> 01:25:16,125 Tally! 1153 01:25:18,291 --> 01:25:19,166 Nosu! 1154 01:25:24,958 --> 01:25:25,833 �kiljo� 1155 01:25:27,208 --> 01:25:28,083 Ne! 1156 01:25:33,208 --> 01:25:34,125 Tally. 1157 01:25:35,083 --> 01:25:36,625 Tally, do�i. Moramo i�i. 1158 01:25:36,708 --> 01:25:38,041 -Dobro. -Do�i. 1159 01:25:38,125 --> 01:25:39,000 Hajde. 1160 01:25:42,208 --> 01:25:43,541 Hajde, idemo. 1161 01:25:45,791 --> 01:25:49,791 DIM �IVI 1162 01:26:08,333 --> 01:26:09,291 �ovje�e� 1163 01:26:10,416 --> 01:26:11,458 Dobro, Croy. 1164 01:26:12,041 --> 01:26:14,333 -Jesu li svi dobro? -Zahvaljuju�i vama. 1165 01:26:14,416 --> 01:26:18,166 Ljudi, imamo sastojak koji nam treba za lijek! 1166 01:26:18,250 --> 01:26:20,708 Uni�tili su ti labos, mama. Nema vi�e ni�eg. 1167 01:26:20,791 --> 01:26:22,250 Ne. Tvoj tobolac. 1168 01:26:22,333 --> 01:26:23,833 -�to? -Tobolac. 1169 01:26:27,791 --> 01:26:32,041 Dovoljno za replikaciju. Uzela sam nanosint iz Cableinog labosa. 1170 01:26:32,125 --> 01:26:34,541 Mislim da sad mogu zavr�iti formulu. 1171 01:26:34,625 --> 01:26:37,333 Zna�i li to da mo�emo izlije�iti Shay? 1172 01:26:38,458 --> 01:26:40,000 Ne �elim da me izlije�ite. 1173 01:26:46,333 --> 01:26:47,541 Ali� 1174 01:26:48,083 --> 01:26:49,416 Ovo nisi ti, Shay. 1175 01:26:49,500 --> 01:26:52,291 Ja? Pogledajte sebe! 1176 01:26:52,875 --> 01:26:55,500 Hodate po tim ru�evinama kao Hr�avi! 1177 01:26:55,583 --> 01:26:58,708 Paranoi�ni ste, 1178 01:26:58,791 --> 01:27:00,583 prestra�eni, ljubomorni� 1179 01:27:02,000 --> 01:27:03,625 Nisi oduvijek ovakva, Shay. 1180 01:27:03,708 --> 01:27:04,625 Ne. 1181 01:27:05,916 --> 01:27:07,166 Prije sam bila Ru�na. 1182 01:27:08,166 --> 01:27:11,666 Ovdje sam samo zato �to mi je �ao Tally. 1183 01:27:11,750 --> 01:27:15,875 Da joj nisam rekla za Dim, ti bi bila Lijepa. Ve� sad! 1184 01:27:15,958 --> 01:27:17,375 Nemamo vremena za ovo. 1185 01:27:17,458 --> 01:27:19,791 Povedimo je i prisilimo da to uzme. 1186 01:27:19,875 --> 01:27:21,791 -Ne. -Mo�da je opasno. 1187 01:27:21,875 --> 01:27:23,000 Nije svoja, mama. 1188 01:27:23,083 --> 01:27:26,583 Du�o, ne�emo izvoditi pokuse na nekomu tko to ne �eli! 1189 01:27:26,666 --> 01:27:29,166 Po tome smo razli�iti od njih! 1190 01:27:31,875 --> 01:27:33,000 Ja �u. 1191 01:27:34,500 --> 01:27:35,541 �to? 1192 01:27:37,041 --> 01:27:38,708 Na meni izvedite pokus. 1193 01:27:40,125 --> 01:27:43,000 Promijenit �e me. Onda me vi promijenite natrag. 1194 01:27:43,083 --> 01:27:43,916 Tally, ne! 1195 01:27:44,000 --> 01:27:47,416 Maddy, molim vas. Shay vi�e ne mo�e birati, ali ja mogu. 1196 01:27:49,000 --> 01:27:50,416 I �elim da to u�inite. 1197 01:27:50,916 --> 01:27:52,750 Cable bi te mogla ubiti. 1198 01:27:53,541 --> 01:27:54,458 Znam. 1199 01:27:55,208 --> 01:27:56,916 Du�o, nije to bezopasno! 1200 01:27:57,000 --> 01:28:00,500 Vi imate lijek. Ako poma�e, mo�da nagovorimo Shay. 1201 01:28:00,583 --> 01:28:02,541 I sve ostale! 1202 01:28:02,625 --> 01:28:04,458 Tako �emo promijeniti svijet. 1203 01:28:05,833 --> 01:28:07,000 Isplati se! 1204 01:28:07,083 --> 01:28:07,958 Ne. 1205 01:28:08,666 --> 01:28:11,583 -Izgubit �emo te kao Shay. -Ne�ete. 1206 01:28:12,791 --> 01:28:14,125 Sna�na sam. 1207 01:28:15,500 --> 01:28:18,416 Dugo mi je trebalo, ali sad znam tko sam. 1208 01:28:19,541 --> 01:28:22,208 Ne�u im dopustiti da mi to oduzmu. 1209 01:28:22,958 --> 01:28:24,666 Kako �emo znati da si to ti? 1210 01:28:29,083 --> 01:28:30,458 Ostavit �u vam znak. 1211 01:28:36,958 --> 01:28:39,166 �ao mi je �to si imao pravo za mene. 1212 01:28:39,250 --> 01:28:41,041 Pa zapravo nisam. 1213 01:28:42,125 --> 01:28:43,000 Hvala. 1214 01:28:44,416 --> 01:28:45,791 Dolaze. 1215 01:28:52,541 --> 01:28:55,458 Ako se vrati�, znat �u da si mi oprostio. 1216 01:29:00,125 --> 01:29:01,625 Prekrasna si. 1217 01:29:06,458 --> 01:29:07,458 Idi. 1218 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Idite! 1219 01:29:15,791 --> 01:29:17,166 �ao mi je, Shay. 1220 01:29:20,250 --> 01:29:21,791 Ispravit �u to. 1221 01:29:43,250 --> 01:29:44,708 Ja sam Tally Youngblood! 1222 01:29:46,625 --> 01:29:47,916 �elim postati Lijepa! 1223 01:30:04,541 --> 01:30:06,291 Dobro do�la u svoj novi dom. 1224 01:30:08,208 --> 01:30:10,125 �eli� li da prilagodimo svjetlo? 1225 01:30:10,625 --> 01:30:12,958 Ne, ovako je savr�eno. 1226 01:30:14,208 --> 01:30:16,791 Htjela bih ti provjeriti zdravstveno stanje. 1227 01:30:17,666 --> 01:30:19,750 -Smijem li? -Samo izvoli. 1228 01:30:21,583 --> 01:30:24,291 Oporavlja� li se od zahvata kako treba? 1229 01:30:24,375 --> 01:30:25,250 Da. 1230 01:30:26,041 --> 01:30:29,125 Jesi li tjeskobna ili ti je neugodno? 1231 01:30:29,208 --> 01:30:30,500 Ne, uop�e. 1232 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 Kako si danas? 1233 01:30:33,875 --> 01:30:35,833 Spokojna sam. 1234 01:30:36,333 --> 01:30:39,291 Jesi li zadovoljna rezultatom operacije? 1235 01:30:39,375 --> 01:30:40,250 Jesam. 1236 01:30:41,416 --> 01:30:42,583 Divna sam si. 1237 01:30:44,375 --> 01:30:45,833 Divno mi je biti Lijepa. 1238 01:39:11,791 --> 01:39:17,791 Prijevod titlova: Petra Mati� 79536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.