All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E10. 18 miles outHDTV.XviD-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:03,283 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:04,085 --> 00:00:05,454 Yo, is someone in there? 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,005 We're just looking for a friend. 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,982 Get out of here! 5 00:00:11,282 --> 00:00:13,781 We gotta go! Roamers are everywhere! 6 00:00:14,539 --> 00:00:16,106 I'm sorry! 7 00:00:16,243 --> 00:00:17,398 We can't leave him! 8 00:00:18,388 --> 00:00:22,189 We give him a canteen, take him out to the main road, send him on his way. 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,378 - He knows where we are. - He's not a threat. 10 00:00:24,479 --> 00:00:29,509 Shane thinks I'm his. He thinks the baby is his. He is dangerous. 11 00:02:07,914 --> 00:02:15,296 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 12 00:03:02,899 --> 00:03:04,700 I thought we were going further. 13 00:03:05,785 --> 00:03:07,452 We are. 14 00:03:07,454 --> 00:03:09,571 18 miles out. 15 00:03:13,409 --> 00:03:15,377 So why are we stopping? 16 00:03:17,964 --> 00:03:19,881 I wanted to talk. 17 00:03:19,883 --> 00:03:23,218 Been waiting a week till we were gonna do this. 18 00:03:25,304 --> 00:03:28,006 - I just wanna talk. - We don't need to. 19 00:03:29,058 --> 00:03:30,926 We do. 20 00:03:30,928 --> 00:03:32,894 No man, we don't. 21 00:03:33,763 --> 00:03:36,264 We're doing this. I get it. 22 00:03:36,266 --> 00:03:38,600 He was passed out when y'all brought him back, 23 00:03:38,602 --> 00:03:40,018 doesn't know where the farm is. 24 00:03:40,020 --> 00:03:42,187 That isn't what I need to talk to you about. 25 00:03:49,245 --> 00:03:51,246 I heard 26 00:03:51,248 --> 00:03:53,865 what really happened at the school. 27 00:03:56,870 --> 00:03:59,004 Was it to survive? 28 00:04:01,924 --> 00:04:04,709 Yeah. 29 00:04:04,711 --> 00:04:06,611 One of us wasn't gonna make it out. 30 00:04:06,613 --> 00:04:08,747 It had to be him. 31 00:04:11,050 --> 00:04:14,886 One shot to the leg, Carl lives. 32 00:04:16,055 --> 00:04:18,473 Reality is... 33 00:04:21,110 --> 00:04:23,561 He had no business being here-- 34 00:04:26,232 --> 00:04:28,817 There. Whatever. 35 00:04:33,739 --> 00:04:35,624 You don't think I would've done it? 36 00:04:35,626 --> 00:04:37,125 No, man, I know you wouldn't have. 37 00:04:37,127 --> 00:04:40,328 You don't think I can keep Lori or Carl safe? 38 00:04:41,214 --> 00:04:43,248 I didn't say that. 39 00:04:43,250 --> 00:04:45,083 Or my baby? 40 00:04:45,085 --> 00:04:47,252 Is it gonna have to be me too? 41 00:04:47,254 --> 00:04:50,005 Rick, you can't just be the good guy and expect to live. 42 00:04:50,007 --> 00:04:52,924 Okay? Not anymore. 43 00:04:52,926 --> 00:04:55,143 I'm not the good guy anymore. 44 00:04:57,313 --> 00:04:58,396 To save Carl's life, 45 00:04:58,398 --> 00:05:01,349 I would've done anything-- anything. 46 00:05:01,351 --> 00:05:04,069 Now Lori says you're dangerous, 47 00:05:04,071 --> 00:05:06,404 but you're not gonna be dangerous. 48 00:05:06,406 --> 00:05:09,774 Not to us, not to me, not anymore. 49 00:05:12,745 --> 00:05:15,113 How about you look at me? 50 00:05:19,919 --> 00:05:21,786 You and Lori-- 51 00:05:25,258 --> 00:05:27,375 I get what happened. 52 00:05:29,128 --> 00:05:31,847 When I figured it out-- and I figured it out pretty quickly-- 53 00:05:31,849 --> 00:05:34,182 I wanted to break your jaw, 54 00:05:34,184 --> 00:05:37,219 let you choke on your teeth. 55 00:05:38,271 --> 00:05:40,038 But I didn't. 56 00:05:42,024 --> 00:05:44,109 That wasn't weakness. 57 00:05:44,977 --> 00:05:46,728 It took everything. 58 00:05:49,866 --> 00:05:53,318 That is my wife. That is my son. 59 00:05:53,320 --> 00:05:55,370 That is my unborn child. 60 00:05:55,372 --> 00:05:58,990 I will stay alive to keep them alive. 61 00:06:06,382 --> 00:06:09,751 You don't love her. 62 00:06:09,753 --> 00:06:12,837 You think you do, but you don't. 63 00:06:16,425 --> 00:06:19,678 Now the only way you and me keep on... 64 00:06:21,347 --> 00:06:23,848 Is that you accept everything I just said 65 00:06:23,850 --> 00:06:25,267 right here, right now, 66 00:06:25,269 --> 00:06:28,019 and we move forward with that understanding. 67 00:06:43,535 --> 00:06:46,972 When it started it was just-- 68 00:06:46,974 --> 00:06:49,624 It was a couple of weird stories on the news. 69 00:06:50,876 --> 00:06:54,545 Then-- then it was so quick. 70 00:06:56,215 --> 00:06:59,184 Everything-- It just happened. 71 00:07:01,103 --> 00:07:03,054 Two weeks later, I'm in the hospital 72 00:07:03,056 --> 00:07:05,190 and there were soldiers shooting people in the halls. 73 00:07:05,192 --> 00:07:07,275 They were shooting people, man, not walkers. 74 00:07:07,277 --> 00:07:09,394 Then the walkers came through. 75 00:07:10,646 --> 00:07:14,065 You know, I tried to get you out, 76 00:07:14,067 --> 00:07:16,234 I tried, but we weren't gonna make it. 77 00:07:16,236 --> 00:07:18,736 Man, there was no way and I knew it. 78 00:07:18,738 --> 00:07:20,872 But I couldn't live with it. 79 00:07:21,791 --> 00:07:24,075 I couldn't live, knowing-- 80 00:07:24,077 --> 00:07:27,662 But I had to. 81 00:07:27,664 --> 00:07:30,415 I didn't keep Lori and Carl alive, man. 82 00:07:30,417 --> 00:07:32,050 They kept me alive. 83 00:07:36,672 --> 00:07:39,841 I want you to know that I didn't look at her before that. 84 00:07:39,843 --> 00:07:42,927 Brother, if I could take it all back, I would. 85 00:07:46,816 --> 00:07:50,402 I wanna check the ropes. 86 00:08:12,174 --> 00:08:14,676 It's all good. 87 00:08:20,266 --> 00:08:22,800 Rick say anything to you about Glenn when they got back from town? 88 00:08:22,802 --> 00:08:25,303 Just that it had gotten pretty bad. 89 00:08:26,522 --> 00:08:28,189 He's not the same. 90 00:08:28,191 --> 00:08:30,692 Says he froze. 91 00:08:30,694 --> 00:08:32,810 Blames me. Says I got inside his head. 92 00:08:32,812 --> 00:08:35,947 He came back-- that's what matters. 93 00:08:37,783 --> 00:08:39,984 Men have to do certain things-- You know that-- 94 00:08:39,986 --> 00:08:42,570 And they're either gonna blame the little woman 95 00:08:42,572 --> 00:08:44,823 as the reason they do 'em or the reason they don't. 96 00:08:44,825 --> 00:08:47,825 I'll tell you something-- what happens out there happens out there. 97 00:08:47,827 --> 00:08:50,879 And we-- 98 00:08:50,881 --> 00:08:52,881 we're just trying to keep it together till they get back. 99 00:08:52,883 --> 00:08:55,500 - Things were good. Maybe I-- - Glenn's a big boy. 100 00:08:55,502 --> 00:08:58,219 He makes his own choices, and then you-- 101 00:08:58,221 --> 00:09:00,388 do you have anything to apologize for? 102 00:09:04,894 --> 00:09:07,846 Tell him to man up and pull himself together. 103 00:09:07,848 --> 00:09:09,680 Just don't say "man up." 104 00:09:09,682 --> 00:09:11,849 It never goes well. 105 00:09:14,937 --> 00:09:16,771 Let me just get this to Beth. 106 00:09:16,773 --> 00:09:19,023 You go on-- I got it. 107 00:09:28,368 --> 00:09:31,369 We've gotta start using our knives more. 108 00:09:31,371 --> 00:09:34,706 If there's one walker, we use our knives. 109 00:09:34,708 --> 00:09:37,742 We keep things quiet. We save ammunition. 110 00:09:37,744 --> 00:09:39,711 Yeah. 111 00:09:39,713 --> 00:09:42,714 We need dry goods ahead of the winter-- 112 00:09:42,716 --> 00:09:45,100 Warm clothes... fuel. 113 00:09:45,102 --> 00:09:47,802 Maybe we get a break. 114 00:09:47,804 --> 00:09:51,806 You gotta think the cold affects them. 115 00:09:51,808 --> 00:09:54,725 If it doesn't kill 'em, it's gotta slow 'em down. 116 00:09:54,727 --> 00:09:56,227 The second week of January last year, 117 00:09:56,229 --> 00:09:58,780 we got all that snow and ice. 118 00:09:58,782 --> 00:10:02,867 My cousin got stuck on 85 for 24 hours. 119 00:10:02,869 --> 00:10:04,569 Sitting in his car with a birthday cake 120 00:10:04,571 --> 00:10:07,155 for his girlfriend at Georgia tech. 121 00:10:07,157 --> 00:10:08,873 He just sat and ate birthday cake 122 00:10:08,875 --> 00:10:13,077 and listened to the "Lord Of The Rings" book on tape. 123 00:10:13,079 --> 00:10:16,714 We get lucky, we get the same winter as last year. 124 00:10:16,716 --> 00:10:20,218 By December, it's a different world. 125 00:10:20,220 --> 00:10:23,338 Safer. 126 00:10:23,340 --> 00:10:26,057 Maybe we find some snowmobiles to make runs. 127 00:10:28,927 --> 00:10:31,479 That sounds good. 128 00:10:40,657 --> 00:10:43,274 Knock knock. 129 00:10:50,166 --> 00:10:52,333 How about this-- You, uh-- 130 00:10:52,335 --> 00:10:53,918 You eat up all your food, 131 00:10:53,920 --> 00:10:54,619 we'll get you up and out of here and go take a walk. 132 00:10:54,621 --> 00:10:56,120 What do you say? 133 00:10:56,122 --> 00:10:58,256 It'll do good to be outside. 134 00:11:00,876 --> 00:11:03,545 You're pregnant. 135 00:11:04,963 --> 00:11:07,465 How could you do that? 136 00:11:09,935 --> 00:11:12,136 Uh, I don't really have a choice. 137 00:11:15,274 --> 00:11:17,525 You think it'll make a difference? 138 00:11:19,061 --> 00:11:21,229 Of course it will. 139 00:11:21,231 --> 00:11:23,481 You eat something. 140 00:11:35,628 --> 00:11:38,580 It's more than 18. 141 00:11:38,582 --> 00:11:40,582 Yeah, I'm looking for a place. 142 00:11:40,584 --> 00:11:43,334 A place for what? 143 00:11:43,336 --> 00:11:46,471 Give him a fair shake. A shot. 144 00:12:09,862 --> 00:12:12,196 There. 145 00:12:53,739 --> 00:12:56,207 This'll do. 146 00:12:56,209 --> 00:12:59,127 We'll leave the boy here and scavenge some supplies. 147 00:13:00,879 --> 00:13:02,997 Over there. 148 00:13:10,556 --> 00:13:12,457 Wait. 149 00:13:13,525 --> 00:13:15,727 Like I said. 150 00:13:37,032 --> 00:13:37,999 Gun's quick, easy, 151 00:13:38,001 --> 00:13:41,085 but other ways to do this. 152 00:13:42,838 --> 00:13:47,091 One more. Your turn. 153 00:15:27,225 --> 00:15:28,559 Hey, Rick. 154 00:15:33,566 --> 00:15:35,149 I don't see any bites. 155 00:15:35,151 --> 00:15:37,568 Gotta be scratches then-- 156 00:15:37,570 --> 00:15:41,906 This one's hand, other one's cheek. 157 00:15:43,408 --> 00:15:47,145 They had walkers here-- burned bodies down the hill. 158 00:15:49,581 --> 00:15:52,250 I guess it gotta be scratches then, huh? 159 00:16:20,864 --> 00:16:22,314 Couldn't eat a thing, huh? 160 00:16:22,316 --> 00:16:24,450 You're gonna-- 161 00:16:31,041 --> 00:16:32,791 Hey. 162 00:16:34,327 --> 00:16:36,495 I know how hard it is. 163 00:16:37,914 --> 00:16:39,832 I tried for days to reach my mom, 164 00:16:39,834 --> 00:16:42,334 and get her on the phone. 165 00:16:42,336 --> 00:16:45,721 I can only assume-- It's just so pointless. 166 00:16:45,723 --> 00:16:47,506 Oh. 167 00:16:47,508 --> 00:16:49,758 You have Maggie, 168 00:16:49,760 --> 00:16:52,844 and your father, Patricia and Jimmy. 169 00:16:52,846 --> 00:16:55,848 And you've gotta stay strong for them. 170 00:16:59,819 --> 00:17:03,238 I wish I could promise you it would be all right in the end. 171 00:17:03,240 --> 00:17:04,356 I can't, 172 00:17:04,358 --> 00:17:08,527 but we can make now all right... 173 00:17:08,529 --> 00:17:10,746 And we have to. 174 00:17:14,200 --> 00:17:16,785 Thank you. 175 00:17:22,375 --> 00:17:25,544 I'll be right back. We'll go take that walk. 176 00:17:41,062 --> 00:17:42,945 Beth? 177 00:17:48,618 --> 00:17:50,569 You give it to me, sweetheart. 178 00:17:50,571 --> 00:17:53,038 You don't wanna do this. 179 00:18:13,760 --> 00:18:17,262 Andrea, have you seen Maggie or Hershel? 180 00:18:17,264 --> 00:18:19,348 I haven't seen Hershel, but I saw Maggie and Glenn walk by 181 00:18:19,350 --> 00:18:21,100 - maybe 20 minutes ago. - Could you find her for me? 182 00:18:21,102 --> 00:18:22,601 I've gotta get back to the house. 183 00:18:22,603 --> 00:18:24,436 Of course. 184 00:18:33,197 --> 00:18:35,280 Sorry. 185 00:18:35,282 --> 00:18:36,532 Oh. 186 00:18:39,119 --> 00:18:41,620 The hell is this? 187 00:18:44,924 --> 00:18:47,426 Oh, come on, don't be stupid. 188 00:18:47,428 --> 00:18:49,711 I owe you guys. 189 00:18:49,713 --> 00:18:52,264 I can help protect what you've got. 190 00:18:52,266 --> 00:18:55,634 Why would you save my life just to kill me by leaving me here? 191 00:18:55,636 --> 00:18:59,021 One guy-- one guy can't make it alone. 192 00:18:59,023 --> 00:19:01,607 That's why I was with those dudes-- I was alone. 193 00:19:03,943 --> 00:19:06,478 Don't be stupid! I'm not like them! 194 00:19:07,280 --> 00:19:09,615 I'm just some guy! 195 00:19:09,617 --> 00:19:11,049 I used to watch football 196 00:19:11,051 --> 00:19:13,402 and screw around on the Internet. 197 00:19:13,404 --> 00:19:14,653 I lived with my mom! 198 00:19:14,655 --> 00:19:17,539 I lost her like you lost people. 199 00:19:17,541 --> 00:19:20,042 I went to school with Maggie for God's sake! 200 00:19:26,883 --> 00:19:28,133 I went to church. 201 00:19:28,135 --> 00:19:30,886 I rode the bench on varsity baseball. 202 00:19:30,888 --> 00:19:32,471 You went to school with Maggie? 203 00:19:32,473 --> 00:19:34,089 You go to school with Maggie? 204 00:19:34,091 --> 00:19:35,674 Answer the question! 205 00:19:35,676 --> 00:19:36,925 Did you go to school with Maggie? 206 00:19:36,927 --> 00:19:39,595 I-- it-- she didn't know me. 207 00:19:39,597 --> 00:19:41,897 Didn't even know I existed. 208 00:19:42,599 --> 00:19:45,517 I mean, I knew her. 209 00:19:45,519 --> 00:19:48,770 I knew who her dad was. 210 00:19:48,772 --> 00:19:51,690 There is no way I would ever do anything 211 00:19:51,692 --> 00:19:54,243 - to hurt her or her family. - Jesus. 212 00:19:54,245 --> 00:19:56,695 Or you-- or your people! 213 00:19:56,697 --> 00:19:59,698 I'm not like the guys I was with! 214 00:19:59,700 --> 00:20:01,500 He knows where the farm is, Rick. 215 00:20:01,502 --> 00:20:03,785 Where we are-- he knows. 216 00:20:03,787 --> 00:20:06,538 Say he finds his way back to his people... 217 00:20:13,379 --> 00:20:16,014 Shane, no! 218 00:20:16,016 --> 00:20:18,934 Not now-- just not now! 219 00:20:22,939 --> 00:20:25,140 Well, when, Rick? When? 220 00:20:29,028 --> 00:20:31,113 When I've had a chance to think about it. 221 00:20:31,115 --> 00:20:33,148 Don't let him kill me. Please don't. 222 00:20:33,150 --> 00:20:35,567 Shut up! 223 00:20:37,704 --> 00:20:39,955 We're going back. It's a man's life. 224 00:20:39,957 --> 00:20:42,374 I need a night to think it through. 225 00:20:42,376 --> 00:20:44,710 You're gonna bring this piece of garbage-- 226 00:20:44,712 --> 00:20:46,245 this piece of garbage who-- 227 00:20:46,247 --> 00:20:48,580 he shot at you, Rick. 228 00:20:48,582 --> 00:20:49,915 He ran with men who tried to kill you. 229 00:20:49,917 --> 00:20:52,134 You gonna bring him back to where Lori sleeps? 230 00:20:52,136 --> 00:20:53,969 To where Carl sleeps? 231 00:20:53,971 --> 00:20:55,504 He'll be locked up in the barn, 232 00:20:55,506 --> 00:20:58,089 - unless you bust it open. - Oh, don't start that shit. 233 00:20:58,091 --> 00:21:00,225 - I'm taking the night. - Man, you take that-- 234 00:21:00,227 --> 00:21:03,011 you think on it, Rick. Keep struggling with it. 235 00:21:03,013 --> 00:21:04,179 It ain't hard, man. 236 00:21:04,181 --> 00:21:06,481 The right choice is the one that keeps us alive. 237 00:21:06,483 --> 00:21:08,016 It's always the same with you. 238 00:21:08,018 --> 00:21:11,103 It's like the first moment-- it's whenever you're put to the test. 239 00:21:11,105 --> 00:21:14,856 Stop acting like you know the way ahead, like you know the rules. 240 00:21:14,858 --> 00:21:16,775 There are no rules, man. We're lost. 241 00:21:16,777 --> 00:21:18,660 No-no-no, man. I know exactly where I am. 242 00:21:18,662 --> 00:21:19,945 You don't know shit anymore. 243 00:21:19,947 --> 00:21:20,746 I don't think you can do it, Rick. 244 00:21:20,748 --> 00:21:21,914 It's my call, man. 245 00:21:21,916 --> 00:21:23,165 I don't think you can keep them safe. 246 00:22:14,145 --> 00:22:15,729 Ah! 247 00:22:15,731 --> 00:22:18,598 Damn! 248 00:22:18,600 --> 00:22:21,151 God! 249 00:22:32,030 --> 00:22:34,114 No! 250 00:22:37,001 --> 00:22:39,503 Get off me, man. 251 00:23:08,950 --> 00:23:11,118 You're not doing this! 252 00:23:13,037 --> 00:23:15,488 You don't get to make these calls anymore. 253 00:23:15,490 --> 00:23:18,158 I won't let you. 254 00:24:23,224 --> 00:24:26,226 Are you crazy? What if dad finds out? 255 00:24:26,228 --> 00:24:29,863 What's he gonna do? Kill me for committing suicide? 256 00:24:30,865 --> 00:24:32,949 Stop being such a brat. 257 00:24:32,951 --> 00:24:34,701 He'd die. 258 00:24:34,703 --> 00:24:37,204 So would I. 259 00:24:37,206 --> 00:24:38,939 This isn't just about you. 260 00:24:38,941 --> 00:24:41,308 We all lost mom. 261 00:24:41,310 --> 00:24:43,376 We'll lose each other and I couldn't stand that. 262 00:24:43,378 --> 00:24:45,912 So you give up? 263 00:25:38,466 --> 00:25:40,717 Come on, bitch. Let's see what you got. 264 00:26:02,957 --> 00:26:04,791 Where's Hershel? 265 00:26:04,793 --> 00:26:07,410 He doesn't want to find out yet. 266 00:26:08,963 --> 00:26:11,298 It's a family affair. We'll let them work it out. 267 00:26:11,300 --> 00:26:12,966 That's working it out? 268 00:26:12,968 --> 00:26:15,001 When Beth stops fighting, that's when it's time to worry. 269 00:26:18,423 --> 00:26:20,423 You are being so selfish! 270 00:26:20,425 --> 00:26:23,176 This could've been handled better. 271 00:26:23,178 --> 00:26:25,562 How so? 272 00:26:25,564 --> 00:26:27,764 You shouldn't have taken the knife away. 273 00:26:29,267 --> 00:26:31,935 - Excuse me? - You were wrong, 274 00:26:31,937 --> 00:26:34,604 like Dale taking my gun. That wasn't your decision. 275 00:26:37,074 --> 00:26:38,441 She has to choose to live on her own. 276 00:26:38,443 --> 00:26:40,827 She has to find her own reasons. 277 00:26:40,829 --> 00:26:42,195 Want me to tie a noose for her? 278 00:26:42,197 --> 00:26:44,197 If she's serious, she'll figure out a way. 279 00:26:44,199 --> 00:26:45,698 Doesn't mean I can't stop her 280 00:26:45,700 --> 00:26:47,917 or let her know that I care. 281 00:26:47,919 --> 00:26:49,536 That has nothing to do with it, Lori. 282 00:26:49,538 --> 00:26:51,671 She only has so many choices in front of her, 283 00:26:51,673 --> 00:26:54,207 and she believes the best one is suicide. 284 00:26:54,209 --> 00:26:56,259 - That's not an option. - Of course it is. 285 00:26:56,261 --> 00:26:59,429 She doesn't need to be yelled at or treated like a child. 286 00:26:59,431 --> 00:27:01,264 She needs a loaded gun, right? 287 00:27:01,266 --> 00:27:03,767 You'll understand if I don't send you in there. 288 00:27:03,769 --> 00:27:05,135 I came through it. 289 00:27:05,137 --> 00:27:07,971 And became such a productive member of the group. 290 00:27:07,973 --> 00:27:08,938 Let Maggie handle this her way. 291 00:27:08,940 --> 00:27:10,190 I contribute. 292 00:27:10,192 --> 00:27:11,975 I help keep this place safe. 293 00:27:14,395 --> 00:27:15,895 The men can handle this on their own. 294 00:27:15,897 --> 00:27:17,864 They don't need your help. 295 00:27:19,617 --> 00:27:22,152 I'm sorry. What would you have me do? 296 00:27:22,154 --> 00:27:24,487 Oh, there's plenty of work to go around. 297 00:27:24,489 --> 00:27:25,905 Are you serious? 298 00:27:25,907 --> 00:27:27,073 Everything falls apart, 299 00:27:27,075 --> 00:27:29,292 you're in my face over skipping laundry? 300 00:27:30,461 --> 00:27:32,379 Puts a burden on the rest of us, 301 00:27:32,381 --> 00:27:35,298 on me and Carol, and Patricia and Maggie. 302 00:27:35,300 --> 00:27:36,966 Cooking, cleaning and caring for Beth. 303 00:27:36,968 --> 00:27:39,886 And you-- you don't care about anyone 304 00:27:39,888 --> 00:27:41,671 but yourself-- You sit up on that RV, 305 00:27:41,673 --> 00:27:44,090 working on your tan with a shotgun in your lap. 306 00:27:47,011 --> 00:27:48,678 No, I am on watch against walkers. 307 00:27:48,680 --> 00:27:50,096 That is what matters, 308 00:27:50,098 --> 00:27:51,765 not fresh mint leaves in the lemonade. 309 00:27:51,767 --> 00:27:53,817 And we are providing stability. 310 00:27:53,819 --> 00:27:56,319 We are trying to create a life worth living. 311 00:27:56,321 --> 00:27:58,772 Are you kidding me? 312 00:27:58,774 --> 00:28:02,492 Look, I went after Rick. I took down two walkers. 313 00:28:02,494 --> 00:28:04,494 - After crashing Maggie's car. - Don't act like you're 314 00:28:04,496 --> 00:28:05,862 the only one who can take care of herself. - Ever apologize for that? 315 00:28:05,864 --> 00:28:08,614 Crashing her-- 316 00:28:08,616 --> 00:28:10,083 - You're insane. - No, you are. 317 00:28:10,085 --> 00:28:11,918 And you're the one that's self-centered, 318 00:28:11,920 --> 00:28:14,371 the way you take it all for granted. 319 00:28:15,456 --> 00:28:17,340 My husband is out there 320 00:28:17,342 --> 00:28:19,459 for the hundredth time. 321 00:28:19,461 --> 00:28:21,177 My son was shot. 322 00:28:21,179 --> 00:28:23,179 Don't you dare tell me I take this for granted. 323 00:28:23,181 --> 00:28:24,848 You don't get it, do you? 324 00:28:24,850 --> 00:28:27,467 Your husband came back from the dead, 325 00:28:27,469 --> 00:28:30,186 your son too. And now you've got a baby on the way. 326 00:28:30,188 --> 00:28:32,272 The rest of us have piled up our losses-- 327 00:28:32,274 --> 00:28:35,108 Me, Carol, Beth-- but you just keep on keeping on. 328 00:28:35,110 --> 00:28:37,444 - We have all suffered. - Playing house, acting like the queen bee, 329 00:28:37,446 --> 00:28:40,113 laying down rules for everybody but yourself. 330 00:28:40,115 --> 00:28:42,532 You know what? Go ahead. 331 00:28:42,534 --> 00:28:44,451 Go in there and tell that little girl 332 00:28:44,453 --> 00:28:45,785 that everything's gonna be okay, 333 00:28:45,787 --> 00:28:47,787 just like it is for you. 334 00:28:47,789 --> 00:28:52,158 She'll get a husband, a son, baby, boyfriend. 335 00:28:58,082 --> 00:29:00,667 She just has to look on the bright side. 336 00:30:16,552 --> 00:30:18,053 Mom would be ashamed 337 00:30:18,055 --> 00:30:20,723 to learn she raised such a coward. 338 00:30:21,925 --> 00:30:24,059 - What about dad, Beth? - He's clueless. 339 00:30:24,061 --> 00:30:27,229 - He had us waiting for a cure. - He knows he was wrong. 340 00:30:27,231 --> 00:30:30,566 When has dad ever admitted he was wrong? 341 00:30:30,568 --> 00:30:33,068 He's just telling Rick's group what they want to hear. 342 00:30:33,070 --> 00:30:35,404 And Jimmy? 343 00:30:35,406 --> 00:30:37,840 We went out for three months and now I'm married to him? 344 00:30:40,076 --> 00:30:42,444 And me? 345 00:30:42,446 --> 00:30:44,163 You could do that to me? 346 00:30:44,165 --> 00:30:47,216 I can't take another funeral. 347 00:30:47,218 --> 00:30:50,002 You can't avoid it. 348 00:30:52,172 --> 00:30:55,507 What are we waiting for? 349 00:30:58,144 --> 00:31:00,262 - We should both do it. - What? 350 00:31:00,264 --> 00:31:03,399 At the same time. Help each other. 351 00:31:03,401 --> 00:31:04,850 - No. - It's hard to do it. 352 00:31:04,852 --> 00:31:06,985 - No one wants to but-- - No, please don't. 353 00:31:06,987 --> 00:31:08,187 - We can do it so it's peaceful, easy. - Stop talking like that. 354 00:31:08,189 --> 00:31:11,523 Our choice, and then it would be over. 355 00:31:11,525 --> 00:31:15,494 Or we'll be forced to do it when the farm and this house is overrun. 356 00:31:15,496 --> 00:31:18,664 - No one can protect us. - That's not true. 357 00:31:18,666 --> 00:31:20,582 Who, Glenn? 358 00:31:22,752 --> 00:31:24,820 I heard what happened. 359 00:31:25,955 --> 00:31:27,840 Rick will save his family, 360 00:31:27,842 --> 00:31:30,175 the others too. 361 00:31:31,511 --> 00:31:33,679 We're alone. 362 00:31:33,681 --> 00:31:35,214 You, me, Patricia, 363 00:31:35,216 --> 00:31:38,800 with only dad and Jimmy against a whole world of those things. 364 00:31:41,304 --> 00:31:43,639 I don't wanna be gutted. 365 00:31:47,193 --> 00:31:49,678 I wanna go... 366 00:31:51,614 --> 00:31:54,649 In this bed, tonight... 367 00:31:55,818 --> 00:31:57,953 With you beside me. 368 00:32:01,241 --> 00:32:04,626 Please. 369 00:32:36,276 --> 00:32:38,277 Okay. 370 00:32:46,836 --> 00:32:49,004 You want some of that? 371 00:32:53,711 --> 00:32:55,127 Oh shit. 372 00:33:05,271 --> 00:33:07,055 Hey. 373 00:33:07,057 --> 00:33:08,774 You can't sit on top of her. 374 00:33:08,776 --> 00:33:09,609 I can't leave her by herself. 375 00:33:09,610 --> 00:33:11,610 You're gonna have to. 376 00:33:13,696 --> 00:33:15,360 You're exhausted. 377 00:33:15,362 --> 00:33:17,729 Go get some air. I'll sit with her. 378 00:33:17,731 --> 00:33:19,480 Go ahead. 379 00:33:19,482 --> 00:33:21,399 Wash up, get something to eat. 380 00:33:21,401 --> 00:33:24,569 - I got it. - Okay. 381 00:33:27,739 --> 00:33:29,457 Okay. 382 00:33:29,459 --> 00:33:31,576 - Thanks. - Okay. 383 00:33:52,481 --> 00:33:55,266 Aren't you gonna say something? 384 00:34:08,364 --> 00:34:10,198 Is this what you want? 385 00:34:16,121 --> 00:34:18,289 The pain doesn't go away. 386 00:34:19,959 --> 00:34:22,543 You just make room for it. 387 00:34:39,778 --> 00:34:41,279 - Oh! - Holy shit. 388 00:34:44,150 --> 00:34:46,150 Where the hell do you think you're going? 389 00:34:46,152 --> 00:34:47,785 What did you expect me to do? 390 00:34:47,787 --> 00:34:49,454 Please, just let me go, man. 391 00:34:49,456 --> 00:34:51,122 That's what you came here for. 392 00:34:51,124 --> 00:34:53,791 - I'm not gonna tell anyone anything. - Shut up. 393 00:34:55,828 --> 00:34:57,712 You wanna stay here? 394 00:34:57,714 --> 00:35:00,214 Help the guy that just tried to bash your head in? 395 00:35:01,050 --> 00:35:02,800 There's 10 roamers there. 396 00:35:02,802 --> 00:35:05,253 You think you can take them on? 397 00:35:05,255 --> 00:35:07,755 They don't see us. We can get out of here. 398 00:35:12,011 --> 00:35:14,512 Oh, come on. Fine! 399 00:35:14,514 --> 00:35:16,147 But let me have a gun. 400 00:35:16,149 --> 00:35:17,315 I'll help you. 401 00:35:17,317 --> 00:35:19,517 I'll show you. 402 00:35:19,519 --> 00:35:21,686 - I can. I know it. - Let's go. 403 00:35:21,688 --> 00:35:23,354 - What? - He did this. 404 00:35:23,356 --> 00:35:26,357 - We're going. - Oh, thank you. Thank you. 405 00:35:32,364 --> 00:35:34,332 Rick... no, man. 406 00:35:34,334 --> 00:35:36,367 Come back, man. 407 00:35:46,595 --> 00:35:48,763 Beth? 408 00:35:50,684 --> 00:35:53,267 Beth? Beth? 409 00:35:55,554 --> 00:35:56,771 Maggie? 410 00:35:56,773 --> 00:35:58,639 She's in there. I heard glass. 411 00:35:58,641 --> 00:36:00,808 Beth, you all right? 412 00:36:00,810 --> 00:36:02,360 Don't do this, Beth. Don't do this. 413 00:36:02,362 --> 00:36:04,112 Open up, please. 414 00:36:04,114 --> 00:36:05,896 God, I left her with Andrea. 415 00:36:05,898 --> 00:36:07,949 Where's a key? 416 00:36:07,951 --> 00:36:09,534 I don't know. 417 00:36:10,903 --> 00:36:12,570 Beth honey, please open the door. 418 00:36:12,572 --> 00:36:15,823 I'm not mad. I'm not mad, Beth. 419 00:36:15,825 --> 00:36:17,475 Maggie. 420 00:36:17,477 --> 00:36:19,744 Hang on. 421 00:36:25,135 --> 00:36:27,085 I'm sorry. 422 00:36:29,471 --> 00:36:31,422 T's okay. 423 00:36:38,965 --> 00:36:40,965 Stay there. 424 00:37:12,281 --> 00:37:14,999 Yeah, you like that? 425 00:37:32,134 --> 00:37:35,887 Shane! 426 00:37:35,889 --> 00:37:36,971 Run! 427 00:37:36,973 --> 00:37:38,890 Go for the back door! 428 00:37:38,892 --> 00:37:40,725 Come on! 429 00:37:45,614 --> 00:37:47,615 Come on, get in! 430 00:37:47,617 --> 00:37:50,118 Go, man, go! Come on! 431 00:38:03,549 --> 00:38:05,633 Whoo-- Yeah! Hell yeah! 432 00:38:05,635 --> 00:38:07,502 You see that? You see what we did? 433 00:38:07,504 --> 00:38:09,837 Just keep driving. 434 00:38:23,436 --> 00:38:25,403 - Where were you? - I heard. Is she all right? 435 00:38:25,405 --> 00:38:27,738 She would be if you had stayed with her. Where were you? 436 00:38:27,740 --> 00:38:30,107 - How bad is she? - It wasn't deep. 437 00:38:31,860 --> 00:38:34,862 She wants to live. She made her decision. 438 00:38:34,864 --> 00:38:37,364 - She tried to kill herself. - No, she didn't. 439 00:38:37,366 --> 00:38:38,866 My father is stitching her wrist right now. 440 00:38:38,868 --> 00:38:41,285 She'll live. 441 00:38:41,287 --> 00:38:43,454 Stay away from her. 442 00:38:43,456 --> 00:38:45,339 From both of us. 443 00:38:45,341 --> 00:38:47,708 Don't you dare step foot inside this house again. 444 00:39:01,440 --> 00:39:02,523 I'm not gonna say she was right, 445 00:39:02,525 --> 00:39:03,724 but Beth has made her choice. 446 00:39:03,726 --> 00:39:07,695 She wants to live and now she knows it... 447 00:39:07,697 --> 00:39:10,498 And sometimes you have to cross the line. 448 00:39:12,651 --> 00:39:15,102 Mmm. 449 00:40:06,188 --> 00:40:08,039 If you wanna kill me, 450 00:40:08,041 --> 00:40:10,424 you're gonna have to do better than a wrench. 451 00:40:14,129 --> 00:40:16,514 Probably gonna have to kill that boy, 452 00:40:19,685 --> 00:40:22,303 but I am gonna think about it a night. 453 00:40:22,305 --> 00:40:25,106 It can't be that easy, killing someone, 454 00:40:25,108 --> 00:40:27,608 killing anyone. 455 00:40:27,610 --> 00:40:30,227 You know that. 456 00:40:37,486 --> 00:40:39,654 That is my wife. 457 00:40:41,657 --> 00:40:43,691 That is my son. 458 00:40:44,926 --> 00:40:47,044 That is my child. 459 00:40:51,333 --> 00:40:53,668 If you're gonna be with us, 460 00:40:53,670 --> 00:40:56,170 you gotta follow my lead, you gotta trust me. 461 00:41:10,736 --> 00:41:13,938 It's time for you to come back. 462 00:41:26,119 --> 00:41:28,419 ♪ I am nothing ♪ 463 00:41:28,421 --> 00:41:30,371 ♪ without pretend ♪ 464 00:41:30,373 --> 00:41:33,007 ♪ I know my thoughts ♪ 465 00:41:33,009 --> 00:41:37,345 ♪ can't live with them♪ 466 00:41:37,347 --> 00:41:39,013 ♪ I am nothing ♪ 467 00:41:39,015 --> 00:41:41,382 ♪ without a man ♪ 468 00:41:41,384 --> 00:41:43,551 ♪ I know my thoughts ♪ 469 00:41:43,553 --> 00:41:47,104 ♪ but I can't hide them ♪ 470 00:42:03,205 --> 00:42:07,625 ♪ I don't need another friend ♪ 471 00:42:07,627 --> 00:42:09,960 ♪ when most of them ♪ 472 00:42:09,962 --> 00:42:13,914 ♪ I can barely keep up with them ♪ 473 00:42:17,116 --> 00:42:20,034 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 33440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.