Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,498 --> 00:00:03,624
Previously on AMCs
"The Walking Dead"
2
00:00:04,256 --> 00:00:05,411
Give up our guns?
3
00:00:05,759 --> 00:00:06,806
Look, I have to strip
and clean them anyway.
4
00:00:06,807 --> 00:00:07,853
You still want to learn?
5
00:00:07,996 --> 00:00:10,107
There's one other item.
I wrote it down separately.
6
00:00:10,144 --> 00:00:12,224
It's personal. If we could be
real discreet.
7
00:00:12,656 --> 00:00:15,525
- You're pregnant.
- You can't tell anybody, okay?
8
00:00:15,741 --> 00:00:17,529
- Walker!
- Andrea! Don't!
9
00:00:17,608 --> 00:00:18,338
Back off Dale!
10
00:00:20,428 --> 00:00:21,440
Is that Daryl?
11
00:00:22,409 --> 00:00:23,112
No!
12
00:00:26,900 --> 00:00:28,405
You were not supposed to see this.
13
00:00:40,560 --> 00:00:41,620
Don't look so worried.
14
00:00:42,673 --> 00:00:43,382
It's my job.
15
00:00:43,922 --> 00:00:45,991
No, it's not.
You're a housewife.
16
00:00:47,554 --> 00:00:48,622
Yeah, punk?
17
00:00:49,066 --> 00:00:50,414
You see my house around here?
18
00:00:52,599 --> 00:00:54,038
A housewife.
19
00:01:00,014 --> 00:01:01,107
They don't have a mother.
20
00:01:02,645 --> 00:01:04,024
She might be somewhere else.
21
00:01:04,311 --> 00:01:06,224
Maybe she got eaten.
22
00:01:08,607 --> 00:01:11,388
Everything is food
for something else.
23
00:03:17,000 --> 00:03:19,500
The Walking Dead S02E06
"Secrets"
24
00:03:21,942 --> 00:03:24,608
By Mikhel for Subtitulos.es
==SPREAD THE WORD==
25
00:03:30,503 --> 00:03:32,558
Could you be more obvious?
26
00:03:35,114 --> 00:03:36,612
Here, enjoy.
27
00:03:36,658 --> 00:03:38,549
Are you trying to buy
my silence with fruit?
28
00:03:38,551 --> 00:03:41,406
Of course not.
There's also jerky.
29
00:03:41,454 --> 00:03:44,298
Will you please tell me why your dad
has a secret barn full of walkers?
30
00:03:44,324 --> 00:03:46,037
- It's creepy.
- Shh.
31
00:03:46,069 --> 00:03:47,661
- You know that, right?
- Shh.
32
00:03:47,695 --> 00:03:49,383
Just trust me on this, okay?
33
00:03:49,420 --> 00:03:51,434
But I suck at lying.
34
00:03:51,436 --> 00:03:53,667
I can't even play poker.
It's too much like lying.
35
00:03:53,701 --> 00:03:55,464
You have to keep this
to yourself.
36
00:03:55,499 --> 00:03:58,327
You have to. Please.
37
00:04:04,353 --> 00:04:07,539
Dale, here's some
peaches for you.
38
00:04:07,567 --> 00:04:09,318
Mm, thank you.
39
00:04:09,354 --> 00:04:11,934
- 'Morning.
- 'Morning.
40
00:04:14,197 --> 00:04:16,229
- 'Sup?
- Nothing.
41
00:04:16,246 --> 00:04:18,074
Nothing's up.
Why?
42
00:04:30,465 --> 00:04:33,286
Hey.
43
00:04:33,332 --> 00:04:36,419
This is not that great, but...
44
00:04:40,142 --> 00:04:42,353
What, no pictures?
45
00:04:42,380 --> 00:04:44,881
I'm so sorry.
I feel like shit.
46
00:04:44,915 --> 00:04:47,012
Yeah, you and me both.
47
00:04:47,054 --> 00:04:48,854
I don't expect you
to forgive me,
48
00:04:48,883 --> 00:04:51,467
but if there's
anything I can do...
49
00:04:51,502 --> 00:04:53,492
You were trying
to protect the group.
50
00:04:53,535 --> 00:04:55,429
We're good.
51
00:05:00,229 --> 00:05:02,232
But hey,
52
00:05:02,266 --> 00:05:05,419
shoot me again,
and you'd best pray I'm dead.
53
00:05:12,414 --> 00:05:14,460
What did Rick say?
54
00:05:15,834 --> 00:05:17,743
You didn't tell him?
55
00:05:17,777 --> 00:05:19,751
Okay.
56
00:05:19,785 --> 00:05:21,461
But you have to.
57
00:05:21,496 --> 00:05:23,613
You're pregnant.
58
00:05:23,638 --> 00:05:26,760
You need vitamins, medicine,
a nice pillow.
59
00:05:26,794 --> 00:05:28,144
Here.
60
00:05:30,926 --> 00:05:33,018
You can have my share.
61
00:05:33,069 --> 00:05:35,268
Honey, I don't want
your food, okay? Eat.
62
00:05:35,302 --> 00:05:38,184
You need to eat.
You're too skinny.
63
00:05:38,241 --> 00:05:41,848
And if you're not gonna let Rick take
care of you, then someone has to.
64
00:05:43,638 --> 00:05:46,057
Lori, you have
a medical condition.
65
00:05:48,665 --> 00:05:51,996
I'll make another run into town.
Just tell me what you need.
66
00:05:52,031 --> 00:05:54,503
I need you to be quiet
about this.
67
00:05:54,543 --> 00:05:56,810
All right? Please.
68
00:05:56,844 --> 00:05:59,667
Hey! Peach man.
69
00:06:06,887 --> 00:06:09,965
The creek flows South, past
that farmhouse Daryl found.
70
00:06:09,967 --> 00:06:11,645
Maybe Sophia dropped
the doll there,
71
00:06:11,679 --> 00:06:13,201
the current
brought it downstream.
72
00:06:13,202 --> 00:06:16,515
So what, you think she took this
road here and then she went north?
73
00:06:16,882 --> 00:06:18,181
Yeah.
What's up that way?
74
00:06:18,234 --> 00:06:19,170
A housing development.
75
00:06:19,370 --> 00:06:20,839
It went in maybe 10 years ago.
76
00:06:20,873 --> 00:06:22,475
Take a run up there
after gun practice.
77
00:06:22,509 --> 00:06:24,941
I'll hold down the fort here,
but take backup.
78
00:06:24,975 --> 00:06:26,887
After what went down
with Daryl,
79
00:06:26,938 --> 00:06:29,234
I don't want anyone going out alone.
We stay in pairs.
80
00:06:29,284 --> 00:06:30,958
I'll take suggestions
on a partner.
81
00:06:30,960 --> 00:06:34,074
See how they do on the range,
then take your pick.
82
00:06:38,158 --> 00:06:39,822
Thanks.
83
00:06:49,631 --> 00:06:51,095
My binoculars.
84
00:06:51,134 --> 00:06:53,384
Yeah yeah.
85
00:06:58,057 --> 00:07:00,041
Okay, bye.
86
00:07:03,775 --> 00:07:06,680
We'd like to join you
for gun training today.
87
00:07:06,714 --> 00:07:08,367
Hershel's been very clear.
88
00:07:08,401 --> 00:07:10,847
I can't involve any of you in
what we do without his okay.
89
00:07:10,881 --> 00:07:13,354
He doesn't like it,
but he consented.
90
00:07:13,388 --> 00:07:16,528
Otis was the only one
who knew guns.
91
00:07:16,562 --> 00:07:18,121
Now that he's gone,
92
00:07:18,172 --> 00:07:20,124
we gotta learn
to protect ourselves.
93
00:07:20,943 --> 00:07:22,324
Her father saw
the sense in that.
94
00:07:22,634 --> 00:07:24,902
No offense, but I'll ask
Hershel myself.
95
00:07:25,170 --> 00:07:27,354
Dude, nice lid, man.
96
00:07:30,377 --> 00:07:31,829
What's going on?
97
00:07:33,471 --> 00:07:35,637
I want to learn to shoot too.
98
00:07:35,671 --> 00:07:38,055
Can you teach me?
99
00:07:38,107 --> 00:07:42,490
Well, man, that's...
That's up to your parents.
100
00:07:42,524 --> 00:07:45,549
Can you talk to them?
They'll listen to you.
101
00:07:48,934 --> 00:07:51,021
We'll see, okay?
102
00:07:52,460 --> 00:07:54,827
Hey.
103
00:07:56,643 --> 00:07:58,205
Let me see what
you've got there.
104
00:08:08,810 --> 00:08:10,750
How the hell did this happen?
105
00:08:10,804 --> 00:08:15,061
Well, it's my fault.
I let him into the r.V.
106
00:08:15,095 --> 00:08:18,651
He said he wanted a walkie,
that you sent him for one.
107
00:08:18,676 --> 00:08:21,224
So on top of everything else,
he lied.
108
00:08:23,068 --> 00:08:24,739
What's he thinking?
109
00:08:24,770 --> 00:08:27,495
He wants to learn how to shoot.
He asked me to teach him.
110
00:08:27,529 --> 00:08:29,937
Now it's none of my business,
111
00:08:29,990 --> 00:08:32,595
but I'm happy to do it.
It's your call.
112
00:08:32,630 --> 00:08:34,578
I'm not comfortable with it.
113
00:08:38,565 --> 00:08:42,256
Oh, don't make me out to be the
unreasonable one here. Rick?
114
00:08:42,287 --> 00:08:44,632
I know. I have
my concerns too, but...
115
00:08:44,838 --> 00:08:46,927
There's no but.
He was just shot.
116
00:08:46,961 --> 00:08:49,924
He's just back on his feet
and he wants a gun?
117
00:08:49,962 --> 00:08:52,094
Better than him
being afraid of 'em.
118
00:08:52,132 --> 00:08:54,107
There are guns in camp
for a reason.
119
00:08:54,140 --> 00:08:55,700
He should learn
to handle them safely.
120
00:08:55,714 --> 00:08:58,104
I don't want my kid
walking around with a gun.
121
00:08:58,136 --> 00:08:59,441
But how can you defend that?
122
00:08:59,479 --> 00:09:01,643
You can't let him go around
without protection.
123
00:09:01,697 --> 00:09:04,258
He's as safe as
he'll ever be right here.
124
00:09:04,286 --> 00:09:06,279
Look, everything you're saying
125
00:09:06,307 --> 00:09:08,942
makes perfect sense.
It feels wrong.
126
00:09:08,948 --> 00:09:10,933
I mean I didn't feel good
127
00:09:10,962 --> 00:09:12,956
about him following you
out into the woods.
128
00:09:12,994 --> 00:09:15,281
And I wish I'd said something.
I should've gone with my gut.
129
00:09:15,316 --> 00:09:17,242
He's growing up, thank God.
130
00:09:17,276 --> 00:09:20,123
We've got to start treating
him more like an adult.
131
00:09:20,164 --> 00:09:21,707
Then he needs to act like one.
132
00:09:21,739 --> 00:09:23,721
He's not mature enough
to handle a gun.
133
00:09:23,752 --> 00:09:25,800
I'm not gonna
play with it, mom.
134
00:09:25,834 --> 00:09:27,141
It's not a toy.
135
00:09:27,169 --> 00:09:28,592
I'm sorry I disappointed you,
136
00:09:28,626 --> 00:09:30,504
but I want to look for Sophia
137
00:09:30,554 --> 00:09:32,845
and I want to defend our camp.
138
00:09:32,900 --> 00:09:34,461
I can't do that without a gun.
139
00:09:34,476 --> 00:09:36,955
Shane's the best
instructor I know.
140
00:09:36,970 --> 00:09:40,642
I've seen him teach kids
younger than Carl.
141
00:09:51,526 --> 00:09:53,821
You will take this seriously
142
00:09:53,870 --> 00:09:55,451
and you will
behave responsibly.
143
00:09:55,485 --> 00:09:56,958
And if I hear from anyone
in this camp
144
00:09:56,992 --> 00:09:59,119
that you're not living up
to our expectations...
145
00:09:59,153 --> 00:10:00,786
He won't let you down.
146
00:10:00,820 --> 00:10:03,000
Yeah.
147
00:10:07,876 --> 00:10:10,494
Now if you're gonna do this,
you listen to Shane.
148
00:10:10,496 --> 00:10:13,333
- Okay, dad.
- All right? You be careful.
149
00:10:13,358 --> 00:10:15,044
- You coming?
- I gotta help Dale
150
00:10:15,095 --> 00:10:16,857
clean the spark plugs
on the R.V.
151
00:10:16,882 --> 00:10:18,351
He said he's gonna
teach me mechanics.
152
00:10:18,390 --> 00:10:19,963
I should probably go
look for him.
153
00:10:19,997 --> 00:10:21,132
You found me.
154
00:10:25,193 --> 00:10:27,374
He's a good learner.
155
00:10:45,995 --> 00:10:48,806
Spark plugs, huh?
156
00:10:48,843 --> 00:10:50,580
Want to tell me
what's going on?
157
00:10:52,201 --> 00:10:53,713
You're old.
158
00:10:53,756 --> 00:10:56,308
You're...
You know things.
159
00:10:56,351 --> 00:10:58,211
So...
160
00:10:58,226 --> 00:11:00,523
What if somebody
told you something
161
00:11:00,557 --> 00:11:03,434
that somebody else
should know...?
162
00:11:03,493 --> 00:11:05,548
Glenn, stop being dramatic.
Spit it out.
163
00:11:06,907 --> 00:11:08,521
There's... there's walkers
in the barn
164
00:11:08,555 --> 00:11:10,055
and Lori's pregnant.
165
00:11:21,694 --> 00:11:23,626
Hey, come on, man.
Don't give me that gangsta s���.
166
00:11:28,832 --> 00:11:30,567
Good work.
167
00:11:32,371 --> 00:11:34,256
Don't be discouraged.
168
00:11:34,296 --> 00:11:35,957
You'll hit the target
eventually.
169
00:11:36,015 --> 00:11:38,380
Who says I didn't hit
my target?
170
00:11:49,062 --> 00:11:51,137
Try this one.
It's heavy.
171
00:11:51,188 --> 00:11:53,091
You get better balance,
twice the rounds.
172
00:12:05,819 --> 00:12:08,127
I'd say she's got
the hang of it.
173
00:12:08,163 --> 00:12:10,498
I'd say she's ready
for the advanced class.
174
00:12:10,557 --> 00:12:12,495
It might be worth your while
175
00:12:12,549 --> 00:12:14,253
after the rest of us
head back to camp.
176
00:12:14,287 --> 00:12:15,449
Sure. Why not?
177
00:12:16,673 --> 00:12:19,890
- How's it feeling?
- I like the weight.
178
00:12:19,920 --> 00:12:23,394
So you decided not to leave us.
179
00:12:23,427 --> 00:12:25,090
Something change your mind?
180
00:12:30,630 --> 00:12:32,608
- Got it.
- That's a great shot.
181
00:12:41,812 --> 00:12:44,374
Nervous Nelly?
182
00:12:47,091 --> 00:12:49,045
She find her way home?
183
00:12:49,079 --> 00:12:52,170
Found her in her stall
this morning.
184
00:13:01,860 --> 00:13:04,239
I love your fields.
185
00:13:06,336 --> 00:13:08,451
Took a long walk this morning.
186
00:13:08,485 --> 00:13:12,733
I ended up by the barn.
187
00:13:16,145 --> 00:13:18,074
I heard the moans.
188
00:13:18,130 --> 00:13:20,726
That's unfortunate.
189
00:13:20,777 --> 00:13:23,897
I'm sure you have your reasons
for keeping this a secret.
190
00:13:23,953 --> 00:13:26,741
I saw the broadcasts
before they stopped,
191
00:13:26,791 --> 00:13:29,996
saw the irrational fear,
the atrocities,
192
00:13:30,030 --> 00:13:32,809
like the incident at my well.
193
00:13:32,836 --> 00:13:34,528
We put down a Walker.
194
00:13:35,728 --> 00:13:38,216
You killed a person.
195
00:13:38,218 --> 00:13:40,207
Well, if you watched
196
00:13:40,215 --> 00:13:42,389
the same broadcasts I did,
197
00:13:42,427 --> 00:13:44,360
you saw walkers attack,
198
00:13:44,394 --> 00:13:47,845
kill. They're dangerous.
199
00:13:47,879 --> 00:13:50,397
A paranoid schizophrenic
is dangerous too.
200
00:13:50,443 --> 00:13:52,350
We don't shoot sick people.
201
00:13:52,384 --> 00:13:54,607
With all due respect,
202
00:13:54,658 --> 00:13:58,153
you are cut off
from the outside world here.
203
00:13:58,189 --> 00:14:00,149
But I've seen people
that I cared about
204
00:14:00,189 --> 00:14:02,944
die and come back,
205
00:14:02,992 --> 00:14:06,070
and they're not people.
206
00:14:06,078 --> 00:14:11,584
My wife and stepson
are in that barn.
207
00:14:13,784 --> 00:14:16,220
They're people.
208
00:14:16,254 --> 00:14:18,416
I'm sorry.
209
00:14:20,690 --> 00:14:23,211
Let me help.
210
00:14:23,245 --> 00:14:26,756
I'll speak to Rick.
He's a good man.
211
00:14:26,784 --> 00:14:29,446
We can make the barn more
secure, keep everybody safe.
212
00:14:29,480 --> 00:14:32,995
The barn is secure.
213
00:14:33,033 --> 00:14:35,710
Keep this to yourself
if you want to help.
214
00:14:36,770 --> 00:14:38,440
Rick is a man of conscience,
215
00:14:38,459 --> 00:14:40,649
but are you so sure about
everyone in your group?
216
00:14:53,382 --> 00:14:55,129
'Afternoon.
217
00:14:57,944 --> 00:15:00,009
I take it your boy did well.
218
00:15:02,859 --> 00:15:04,170
Not bad, actually.
219
00:15:04,270 --> 00:15:06,065
Be grateful you don't
have a daughter.
220
00:15:07,064 --> 00:15:10,316
If only things were as simple
as wanting to shoot.
221
00:15:10,350 --> 00:15:12,730
Carl's getting that chance,
thanks to you.
222
00:15:12,782 --> 00:15:15,070
And I'm eternally grateful
223
00:15:15,129 --> 00:15:17,630
for what you did
and your hospitality.
224
00:15:17,663 --> 00:15:19,707
We'll earn our keep.
225
00:15:19,752 --> 00:15:23,300
I appreciate that,
but with Carl getting better,
226
00:15:23,339 --> 00:15:25,202
I imagine you'll be
moving on soon...
227
00:15:27,502 --> 00:15:30,376
Fort Benning, I hear.
228
00:15:50,113 --> 00:15:52,445
- Still a virgin.
- The target's too small.
229
00:15:52,491 --> 00:15:54,418
Come on, that's crap.
Half-hour ago
230
00:15:54,451 --> 00:15:56,328
I saw you nail
a bull's-eye at 25'.
231
00:15:56,367 --> 00:15:57,729
It wasn't moving.
232
00:15:57,747 --> 00:15:59,784
You think a Walker's
gonna hold still for you?
233
00:15:59,840 --> 00:16:01,564
Focus and reload, go again.
234
00:16:08,919 --> 00:16:10,628
Uh-oh, did I piss you off?
235
00:16:10,682 --> 00:16:12,578
Come on, girl, you've got
walkers all around you.
236
00:16:12,594 --> 00:16:14,647
They're the woods.
They're in the R.V.
237
00:16:14,649 --> 00:16:16,423
You're gonna need more
than a damn screwdriver.
238
00:16:16,443 --> 00:16:19,192
- Stop badgering me.
- You're too damn emotional.
239
00:16:19,224 --> 00:16:21,618
You need to shut it down.
Take all that guilt,
240
00:16:21,641 --> 00:16:23,563
take that fear, that being
pissed off, take it out.
241
00:16:23,597 --> 00:16:26,031
Right, 'cause you're so calm.
242
00:16:26,064 --> 00:16:28,593
See that?
See, I can be pissed off.
243
00:16:28,607 --> 00:16:30,652
I could be whistling "Dixie"
and I'll always hit the target.
244
00:16:30,715 --> 00:16:33,783
But you, God, you shoot
like a damn girl.
245
00:16:35,370 --> 00:16:37,064
You stand here
and you point your weapon.
246
00:16:37,098 --> 00:16:38,936
Point like you point your finger.
Do not think about it.
247
00:16:38,961 --> 00:16:40,722
I'm talking about
muscle memory, girl...
248
00:16:40,745 --> 00:16:42,214
Muscle memory.
249
00:16:42,250 --> 00:16:44,706
Now go on, shoot that
son of a bitch.
250
00:16:44,740 --> 00:16:46,947
He's coming for you!
He's 10' away!
251
00:16:46,967 --> 00:16:48,634
He's 9'...
He's 5' away!
252
00:16:48,665 --> 00:16:50,514
Right there, that's
the Walker that got Amy.
253
00:16:50,559 --> 00:16:53,619
Now you shoot that son of a bitch!
Shoot him!
254
00:17:12,524 --> 00:17:15,271
Hershel expects us to leave?
255
00:17:18,991 --> 00:17:20,974
Does anybody else know?
256
00:17:22,146 --> 00:17:24,382
Not yet.
257
00:17:26,549 --> 00:17:29,185
- Were you gonna tell me?
- Of course.
258
00:17:29,212 --> 00:17:31,167
When? How long
have you known?
259
00:17:31,182 --> 00:17:33,964
Not long. You don't need
to worry about this.
260
00:17:33,998 --> 00:17:36,211
How can you expect me not to worry?
We have shelter here
261
00:17:36,265 --> 00:17:38,713
and food and water
and medical care.
262
00:17:38,762 --> 00:17:41,326
I've been talking with Hershel.
It's not carved in stone.
263
00:17:41,360 --> 00:17:43,115
He thinks it is.
264
00:17:43,137 --> 00:17:44,834
We have to fix this.
265
00:17:44,855 --> 00:17:47,303
People are settling in here.
They'll be devastated.
266
00:17:47,337 --> 00:17:48,812
I know.
I'm working on it.
267
00:17:48,846 --> 00:17:50,471
Maybe I can talk to him too
and plead our case.
268
00:17:50,505 --> 00:17:52,348
No, things are uneasy.
The best thing right now
269
00:17:52,375 --> 00:17:54,585
is to give Hershel some space.
270
00:17:56,333 --> 00:17:58,729
Don't look at me like that.
271
00:17:58,782 --> 00:18:00,744
Like what?
272
00:18:00,785 --> 00:18:02,749
Like you're scared.
Like you don't trust me.
273
00:18:02,752 --> 00:18:05,187
I can take it from everyone
else, but not from you.
274
00:18:05,813 --> 00:18:06,848
I don't understand
how you could keep
275
00:18:06,970 --> 00:18:10,516
something like this from me.
276
00:18:10,520 --> 00:18:13,730
Carl's barely on his feet.
And Sophia's missing.
277
00:18:13,785 --> 00:18:16,574
And Daryl and T-Dog are hurt.
How can we leave?
278
00:18:16,623 --> 00:18:19,161
It's not what I want either,
but if we have to go,
279
00:18:19,195 --> 00:18:21,559
I'll do whatever it takes
to make sure
280
00:18:21,595 --> 00:18:23,479
you and Carl are okay.
281
00:18:23,500 --> 00:18:26,328
We'll get by.
We will.
282
00:18:30,042 --> 00:18:31,727
Okay.
283
00:18:44,250 --> 00:18:45,682
Come on, let me
give you a lift.
284
00:18:45,723 --> 00:18:47,812
My feet work just fine.
285
00:19:00,306 --> 00:19:02,723
Look, I'm just trying
to get you rattled,
286
00:19:02,768 --> 00:19:04,962
give you an idea
287
00:19:04,993 --> 00:19:06,906
what it's like when
the shit starts to fly.
288
00:19:06,934 --> 00:19:08,687
Is that an apology?
289
00:19:08,743 --> 00:19:11,867
I crossed the line
when I brought Amy into it.
290
00:19:11,922 --> 00:19:14,756
Yeah, it's an apology.
291
00:19:14,790 --> 00:19:17,056
You're a real dick sometimes.
292
00:19:17,102 --> 00:19:19,465
Yeah, I acknowledge that.
I'll tell you what:
293
00:19:19,467 --> 00:19:23,290
I've got a lead on Sophia.
I'm gonna go check it out.
294
00:19:23,325 --> 00:19:27,652
Why don't you come with me,
be my backup?
295
00:20:15,594 --> 00:20:18,310
My wife was pregnant once.
296
00:20:19,714 --> 00:20:21,378
She miscarried
297
00:20:21,596 --> 00:20:24,168
and we didn't try again
after that.
298
00:20:25,516 --> 00:20:27,249
I'm so sorry.
299
00:20:27,357 --> 00:20:29,335
The thing that I remember most
300
00:20:29,346 --> 00:20:32,022
is how nauseated she became
301
00:20:32,057 --> 00:20:34,701
at the smell of cooking meat.
302
00:20:36,003 --> 00:20:38,991
And she was
a meat-eating gal... my wife,
303
00:20:39,026 --> 00:20:42,405
but with the pregnancy...
304
00:20:42,440 --> 00:20:46,941
That Thanksgiving, the Turkey...
305
00:20:46,944 --> 00:20:50,599
She couldn't be in the house
306
00:20:50,656 --> 00:20:53,054
for two days until
it was aired out,
307
00:20:53,083 --> 00:20:54,573
poor thing.
308
00:20:54,607 --> 00:20:56,713
Glenn told you?
309
00:20:56,748 --> 00:20:59,971
What did you expect?
The boy has no guile.
310
00:21:01,398 --> 00:21:03,412
I haven't told Rick.
311
00:21:05,107 --> 00:21:06,589
I can't.
312
00:21:06,607 --> 00:21:10,243
Because of Shane?
313
00:21:10,278 --> 00:21:11,588
Was it that obvious?
314
00:21:11,622 --> 00:21:13,847
No no, I don't
think anyone knew.
315
00:21:13,952 --> 00:21:16,905
I didn't, not for sure.
316
00:21:16,907 --> 00:21:19,447
Look, I thought
my husband was dead.
317
00:21:22,301 --> 00:21:24,478
And I felt like
I died with him.
318
00:21:24,496 --> 00:21:26,266
And I...
319
00:21:26,301 --> 00:21:29,199
I wanted to feel
something... anything.
320
00:21:30,927 --> 00:21:33,538
And now I hate myself for it.
321
00:21:33,591 --> 00:21:36,093
And the baby?
322
00:21:36,123 --> 00:21:37,942
It's Rick's.
323
00:21:38,137 --> 00:21:40,542
None of the rest of it matters.
324
00:21:40,577 --> 00:21:43,387
Then what's your concern?
325
00:21:43,423 --> 00:21:46,013
Memories are
what keep me going now.
326
00:21:46,034 --> 00:21:48,872
Memories of what life
used to be.
327
00:21:48,875 --> 00:21:50,872
And I...
328
00:21:50,894 --> 00:21:52,735
I've got a deep well
to draw on.
329
00:21:52,772 --> 00:21:54,562
I still remember joy.
330
00:21:54,589 --> 00:21:57,554
But I think Carl's well
is already running dry.
331
00:21:57,559 --> 00:21:59,426
And this baby...
332
00:21:59,487 --> 00:22:01,281
The baby won't have
any good memories at all,
333
00:22:01,337 --> 00:22:03,904
only fear and pain.
334
00:22:03,927 --> 00:22:06,242
You can't think like that.
335
00:22:07,446 --> 00:22:09,457
We can still find joy
336
00:22:09,517 --> 00:22:12,745
and we can still take
strength from each other.
337
00:22:12,766 --> 00:22:15,027
Do you really think
this baby has a chance,
338
00:22:15,058 --> 00:22:18,231
that it could grow up
and live a happy life?
339
00:22:18,265 --> 00:22:20,733
Look me in the eye and tell me
340
00:22:20,767 --> 00:22:24,325
that my baby will grow up
to be your age
341
00:22:24,439 --> 00:22:27,682
and die happy.
342
00:22:27,866 --> 00:22:30,882
Tell me... tell me
you believe that.
343
00:22:49,124 --> 00:22:51,934
I'm sorry. I'm... it just came out.
And it was Dale.
344
00:22:51,965 --> 00:22:54,996
It's okay. I never should have
put you in that position.
345
00:22:55,030 --> 00:22:58,435
I've been thinking
about what you said
346
00:22:58,468 --> 00:23:00,527
about needing help.
347
00:23:00,566 --> 00:23:02,774
And you're right that I do.
348
00:23:02,810 --> 00:23:04,613
Name it. Yeah.
349
00:23:04,651 --> 00:23:06,613
If you're still willing to
make a run into town for me...
350
00:23:06,615 --> 00:23:08,203
I'm your man.
351
00:23:08,233 --> 00:23:11,017
Thank you.
352
00:23:12,335 --> 00:23:14,870
It's okay.
It's not a big deal really.
353
00:23:22,129 --> 00:23:24,171
You didn't have to come.
354
00:23:24,205 --> 00:23:26,750
You could hate me
from a distance.
355
00:23:29,214 --> 00:23:31,882
Please say something.
356
00:23:40,209 --> 00:23:40,974
Maggie, I...
357
00:23:40,975 --> 00:23:42,739
I asked for your trust
and you betrayed it.
358
00:23:44,549 --> 00:23:46,496
Now my dad's pissed at me.
359
00:23:48,389 --> 00:23:50,333
Your turn.
360
00:23:53,861 --> 00:23:56,721
So your dad thinks
they're sick?
361
00:23:56,774 --> 00:23:58,478
You agree with that,
362
00:23:58,512 --> 00:24:01,316
even after what you saw
at the well?
363
00:24:01,350 --> 00:24:03,318
I'm not sure what I saw
at the well.
364
00:24:03,352 --> 00:24:05,354
Yes, you are.
365
00:24:09,153 --> 00:24:10,792
Look, if you'd seen Atlanta,
366
00:24:10,822 --> 00:24:12,632
you would not have
a barn full of walkers.
367
00:24:12,659 --> 00:24:14,687
I wish you'd stop
calling them that.
368
00:24:17,193 --> 00:24:19,000
What do you call them?
369
00:24:19,034 --> 00:24:22,833
Mom, Shawn,
370
00:24:22,867 --> 00:24:26,541
Mr. and Mrs. Fischer,
Lacey, Duncan.
371
00:24:32,604 --> 00:24:35,154
What does she want now?
372
00:24:35,185 --> 00:24:36,691
I can't say.
373
00:24:40,826 --> 00:24:43,782
So when one of them asks you
to keep your mouth shut...
374
00:24:45,385 --> 00:24:47,785
Crawl out of my butt
375
00:24:47,787 --> 00:24:49,786
and help me look, please.
376
00:24:55,012 --> 00:24:56,794
You've got to be kidding me.
377
00:25:37,484 --> 00:25:40,606
No!
378
00:25:40,637 --> 00:25:43,056
No! No!
379
00:25:43,080 --> 00:25:44,663
Glenn!
380
00:25:44,711 --> 00:25:47,955
- Maggie!
- Glenn, help me!
381
00:25:47,981 --> 00:25:51,722
Help! Glenn!
382
00:25:51,763 --> 00:25:54,465
Get it off me!
Help!
383
00:26:03,355 --> 00:26:04,973
Did it get you?
Did it bite you?
384
00:26:10,075 --> 00:26:11,307
Glenn.
385
00:27:17,227 --> 00:27:19,429
We're gonna have to go
house to house.
386
00:27:19,473 --> 00:27:22,175
We'll start at the far end
and we'll work our way back.
387
00:27:22,209 --> 00:27:24,985
If Sophia got this far,
she has a real shot,
388
00:27:25,018 --> 00:27:26,522
don't you think?
389
00:27:30,100 --> 00:27:31,907
Hey! We got your stuff.
390
00:27:31,943 --> 00:27:33,906
Maggie, hang on, please.
391
00:27:33,942 --> 00:27:35,912
Come on in here.
392
00:27:35,941 --> 00:27:37,091
Why? Nothing to hide.
393
00:27:37,092 --> 00:27:38,240
We got your special
delivery right here.
394
00:27:38,281 --> 00:27:40,915
We got your lotion,
got your conditioner,
395
00:27:40,947 --> 00:27:43,282
- your soap opera digest.
- Maggie.
396
00:27:43,339 --> 00:27:45,046
Next time you want something,
get it your damn self.
397
00:27:45,080 --> 00:27:47,440
- We're not your errand boys.
- Honey, I...
398
00:27:48,515 --> 00:27:51,255
And here's your abortion pills.
399
00:28:06,926 --> 00:28:09,112
- That was not cool.
- Which part?
400
00:28:09,146 --> 00:28:11,560
The part where that bitch
almost got us killed?
401
00:28:13,874 --> 00:28:15,310
I should've gone alone.
402
00:28:15,376 --> 00:28:17,128
If you want to blame
anybody, blame me.
403
00:28:17,156 --> 00:28:19,322
Right, take the blame.
404
00:28:19,373 --> 00:28:22,328
You know, for a smart guy,
you're really stupid.
405
00:28:22,378 --> 00:28:25,313
Okay, I'm confused,
406
00:28:25,347 --> 00:28:28,084
because I think you just paid me a
compliment, but you made it s...
407
00:28:36,014 --> 00:28:37,968
I've already lost
three of the people
408
00:28:38,000 --> 00:28:39,524
that I care about most
in this world.
409
00:28:39,631 --> 00:28:41,620
- Maggie...
- Shut up.
410
00:28:41,649 --> 00:28:44,232
You're smart.
You're brave.
411
00:28:44,265 --> 00:28:46,400
You're a leader.
But you don't know it.
412
00:28:46,402 --> 00:28:47,987
And your friends
don't want to know it.
413
00:28:48,034 --> 00:28:50,499
They'd rather have you
fetching peaches.
414
00:28:50,540 --> 00:28:53,041
There's a dead guy in the well?
Send Glenn down.
415
00:28:53,043 --> 00:28:54,697
You're Walker bait.
416
00:28:54,732 --> 00:28:57,709
I can't take you
becoming one of them.
417
00:29:07,349 --> 00:29:09,814
Sophia?
418
00:29:09,848 --> 00:29:11,182
Anyone?
419
00:29:17,957 --> 00:29:19,966
Sophia?
420
00:29:32,688 --> 00:29:35,039
They walled off the hallway?
421
00:29:35,041 --> 00:29:38,384
They tried
to make a stand here.
422
00:29:59,762 --> 00:30:01,337
Sophia?
423
00:30:33,708 --> 00:30:37,801
She was never here, was she?
424
00:30:39,930 --> 00:30:42,614
I don't know how to tell Carol
this was another dead end.
425
00:30:45,047 --> 00:30:46,552
Come on, let's move.
426
00:30:54,590 --> 00:30:56,587
Cover that street.
I'll clear the car.
427
00:31:09,581 --> 00:31:11,995
Oh shit.
428
00:31:18,378 --> 00:31:20,308
Focus now.
Clear the jam. Focus.
429
00:31:32,767 --> 00:31:35,348
- Are you kidding me?
- I got your back. Go.
430
00:31:47,142 --> 00:31:50,034
Andrea, Andrea, let's go.
431
00:31:50,081 --> 00:31:51,799
Come on.
432
00:31:56,848 --> 00:31:58,821
Andrea, come on.
433
00:32:11,923 --> 00:32:13,682
The blood on Maggie's shirt...
434
00:32:13,716 --> 00:32:16,002
She was attacked.
435
00:32:16,036 --> 00:32:17,750
Are you guys all right?
How bad was it?
436
00:32:17,808 --> 00:32:20,992
It was pretty close.
437
00:32:21,015 --> 00:32:22,507
I'm so sorry.
438
00:32:22,541 --> 00:32:24,356
I should never have
asked you to go.
439
00:32:24,390 --> 00:32:26,280
I offered.
440
00:32:26,314 --> 00:32:28,977
I thought the town was safe,
but if you hadn't come back...
441
00:32:29,013 --> 00:32:31,599
But we did.
I always do.
442
00:32:37,967 --> 00:32:40,200
The morning-after pills...
Will they even work?
443
00:32:40,234 --> 00:32:42,621
I don't know.
444
00:32:42,623 --> 00:32:45,661
And I don't know
if I want them to.
445
00:32:45,711 --> 00:32:50,448
Then I got these
too, just in case.
446
00:32:57,224 --> 00:32:59,567
Prenatal vitamins.
447
00:33:01,592 --> 00:33:04,528
That's a hell of a choice.
448
00:33:04,599 --> 00:33:07,994
I'm glad it's not mine.
449
00:33:10,859 --> 00:33:14,834
Lori, we're friends, aren't we?
450
00:33:14,868 --> 00:33:18,350
With everything
we've been through... yeah.
451
00:33:18,459 --> 00:33:20,557
I can't tell you what to do.
452
00:33:20,569 --> 00:33:23,296
I could never tell you
something like that.
453
00:33:24,983 --> 00:33:29,125
But your choice...
454
00:33:29,300 --> 00:33:32,305
Maybe you shouldn't
make it alone.
455
00:34:03,186 --> 00:34:05,988
Come on then.
456
00:34:05,993 --> 00:34:09,153
Get over here.
Get over here.
457
00:35:36,947 --> 00:35:38,201
Anything?
458
00:35:38,235 --> 00:35:40,670
Not today.
459
00:35:40,703 --> 00:35:42,204
I'm so sorry.
460
00:35:42,238 --> 00:35:44,074
We'll cover
more ground tomorrow.
461
00:35:47,055 --> 00:35:48,802
What happened out there?
462
00:35:48,845 --> 00:35:51,719
Um, I...
463
00:35:51,753 --> 00:35:53,634
- The place was overrun.
- Yeah.
464
00:35:56,728 --> 00:35:58,937
Let's go get you cleaned up.
465
00:36:08,147 --> 00:36:12,649
Shane, Shane, I was thinking,
466
00:36:12,706 --> 00:36:14,536
you've got that
nice new ride of yours,
467
00:36:14,568 --> 00:36:17,721
plenty of fuel, more than enough
for you to get far from here.
468
00:36:17,762 --> 00:36:19,708
What, you telling me to leave?
469
00:36:19,749 --> 00:36:21,552
I know you've been planning to.
470
00:36:21,590 --> 00:36:23,816
Maybe now is a good time.
471
00:36:23,844 --> 00:36:25,956
Is this about Andrea?
472
00:36:27,550 --> 00:36:29,467
I'm looking out for the group.
473
00:36:29,479 --> 00:36:32,292
You think the group would be
better off without me, Dale?
474
00:36:32,304 --> 00:36:34,672
Why don't you tell that
to Rick or Lori?
475
00:36:34,731 --> 00:36:37,200
Their boy would be dead if I
hadn't put my ass on the line.
476
00:36:37,318 --> 00:36:38,442
And Otis's.
477
00:36:40,293 --> 00:36:43,513
You've been vague about that
night, about what happened.
478
00:36:48,075 --> 00:36:49,744
Otis died a hero.
479
00:36:49,782 --> 00:36:51,288
So you've said.
480
00:36:51,322 --> 00:36:53,872
A little boy lived because of
what went down that night.
481
00:36:53,915 --> 00:36:56,367
I think you ought
to show some gratitude.
482
00:36:56,418 --> 00:36:58,577
- I wasn't there.
- No, man, you weren't.
483
00:36:58,612 --> 00:37:01,093
But I was the time that you
raised your gun on Rick.
484
00:37:01,126 --> 00:37:03,710
- Come on. Jesus.
- You had him in your sights
485
00:37:03,754 --> 00:37:05,212
and you held him there.
486
00:37:08,888 --> 00:37:12,249
I know what kind of man
you are.
487
00:37:16,190 --> 00:37:19,331
You think I'd shoot Rick?
488
00:37:20,969 --> 00:37:22,952
That is my best friend.
489
00:37:22,973 --> 00:37:24,786
That's the man that I love.
490
00:37:24,811 --> 00:37:27,172
I love him like
he's my a brother.
491
00:37:27,191 --> 00:37:29,678
You think that's
the kind of man I am?
492
00:37:29,697 --> 00:37:31,228
That's right.
493
00:37:31,263 --> 00:37:33,285
Well, maybe we ought
to just think that through.
494
00:37:33,322 --> 00:37:35,283
Say I'm the kind of man
495
00:37:35,316 --> 00:37:37,863
who'd gun down
his own best friend.
496
00:37:37,871 --> 00:37:40,960
What do you think I'd do to
some guy that I don't even like
497
00:37:41,006 --> 00:37:43,550
when he starts throwing
accusations my way?
498
00:37:43,575 --> 00:37:45,547
What do you think?
499
00:38:53,615 --> 00:38:56,210
Is there something
you need to tell me?
500
00:38:57,551 --> 00:38:59,815
We can't leave.
I'm pregnant.
501
00:39:00,012 --> 00:39:02,078
Are you?
502
00:39:03,395 --> 00:39:05,429
I threw them up.
503
00:39:12,083 --> 00:39:14,085
You can yell if you want.
504
00:39:15,708 --> 00:39:17,648
You can scream if you have to,
505
00:39:17,711 --> 00:39:19,659
but talk to me.
506
00:39:21,663 --> 00:39:24,090
How long have you known?
507
00:39:25,465 --> 00:39:26,946
Does it matter?
508
00:39:29,164 --> 00:39:33,342
Days? Weeks?
And you didn't tell me?
509
00:39:33,387 --> 00:39:35,177
- I'm telling you now.
- No.
510
00:39:35,224 --> 00:39:39,407
I found these.
So Glenn knows, right?
511
00:39:39,430 --> 00:39:42,912
Instead of going to me,
you sent him to get pills?
512
00:39:43,100 --> 00:39:46,175
I panicked. You tell me we
have no roof and no walls...
513
00:39:46,231 --> 00:39:49,068
Do not put this on me!
514
00:39:49,100 --> 00:39:52,146
You tear into me for keeping secrets
when you're holding onto this?
515
00:39:52,184 --> 00:39:54,152
You want me to bring
a baby into this?
516
00:39:54,195 --> 00:39:56,405
To live a short, cruel life?
517
00:39:56,447 --> 00:39:58,480
How can you think like that?
518
00:39:58,497 --> 00:40:00,857
We can't even protect
the son we already have.
519
00:40:00,912 --> 00:40:03,248
So this is the solution?
520
00:40:03,287 --> 00:40:05,670
Rick, I threw them up.
521
00:40:06,712 --> 00:40:08,790
I screwed up.
522
00:40:08,824 --> 00:40:13,462
I don't know how we do this.
523
00:40:26,518 --> 00:40:29,157
We can make it work.
524
00:40:29,191 --> 00:40:32,849
How? Tell me how.
525
00:40:32,858 --> 00:40:34,171
We'll figure it out.
526
00:40:34,198 --> 00:40:36,822
Shouldn't we try
to figure it out?
527
00:40:36,856 --> 00:40:40,026
You threw up the pills.
528
00:40:40,028 --> 00:40:42,254
You want this baby.
I know you do.
529
00:40:42,293 --> 00:40:44,121
Not like this.
530
00:40:44,163 --> 00:40:46,700
Not giving birth in a ditch.
531
00:40:46,702 --> 00:40:50,137
Not when its life
will hang by a thread
532
00:40:50,177 --> 00:40:52,311
from the second it's born.
533
00:40:52,344 --> 00:40:54,877
Not when every cry will put it,
534
00:40:54,910 --> 00:40:57,801
and Carl, and everyone
we care about, in danger.
535
00:40:57,840 --> 00:40:59,330
That's not right.
536
00:40:59,364 --> 00:41:02,508
Rick not even giving it a
chance isn't right either.
537
00:41:02,542 --> 00:41:04,262
Maybe this is why
I didn't want to tell you.
538
00:41:04,308 --> 00:41:08,164
I still... I still
don't understand why.
539
00:41:08,198 --> 00:41:12,212
You really think I'd make you
have a baby you don't want?
540
00:41:12,240 --> 00:41:15,562
No, so that if I
went through with it,
541
00:41:15,596 --> 00:41:18,859
it would be on my
conscience and not yours.
542
00:41:18,893 --> 00:41:23,494
Maybe that's true,
543
00:41:23,539 --> 00:41:26,373
but I can't live
like this anymore,
544
00:41:26,407 --> 00:41:29,568
Lori.
545
00:41:29,695 --> 00:41:32,576
We can't live like this.
546
00:41:32,578 --> 00:41:36,417
Is there anything else
547
00:41:36,553 --> 00:41:38,600
I should know about?
548
00:41:47,441 --> 00:41:49,733
Shane and I.
549
00:41:56,577 --> 00:42:00,311
I know.
Of course I know.
550
00:42:08,324 --> 00:42:10,642
You thought I was dead.
551
00:42:13,636 --> 00:42:17,512
The world went to shit
and you thought I was dead.
552
00:42:17,641 --> 00:42:19,595
Right?
553
00:42:29,017 --> 00:42:30,096
Yeah.
554
00:42:39,596 --> 00:42:42,262
By Mikhel for Subtitulos.es
==SPREAD THE WORD==
39258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.