Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,755 --> 00:00:08,467
[siren wailing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,509 --> 00:00:11,470
[dramatic music playing]
5
00:00:27,236 --> 00:00:30,114
[siren wailing in the distance]
6
00:00:32,867 --> 00:00:34,535
Son of a bitch.
7
00:00:43,961 --> 00:00:45,087
Right this way.
8
00:00:46,005 --> 00:00:47,506
Jesus, Frank.
9
00:00:47,548 --> 00:00:49,008
Leave it out, Kate.
10
00:00:49,049 --> 00:00:51,010
You look almost as bad
as our vic.
11
00:00:51,051 --> 00:00:52,219
What are you, my mother?
12
00:00:52,803 --> 00:00:54,180
Fortunately not.
13
00:00:54,221 --> 00:00:55,973
Your poor mother
can't divorce you.
14
00:00:56,974 --> 00:00:59,185
-How is she, by the way?
-She's good.
15
00:00:59,226 --> 00:01:01,562
So, why have you dragged me
out here so early?
16
00:01:01,604 --> 00:01:03,063
Homeless guy.
17
00:01:03,522 --> 00:01:05,065
[scoffs] That's it?
18
00:01:05,566 --> 00:01:06,817
You'll see.
19
00:01:10,362 --> 00:01:11,697
I'm good out here.
20
00:01:11,739 --> 00:01:12,990
Suit yourself.
21
00:01:15,576 --> 00:01:17,203
Morning, O.C.
22
00:01:17,995 --> 00:01:20,331
Brody. Always a pleasure.
23
00:01:20,372 --> 00:01:22,124
Maybe you can tell me
why I'm here.
24
00:01:29,507 --> 00:01:30,591
That's different.
25
00:01:31,842 --> 00:01:33,385
Indeed it is.
26
00:01:34,220 --> 00:01:35,513
Pre or post-mortem?
27
00:01:36,138 --> 00:01:38,098
Post, definitely.
28
00:01:38,140 --> 00:01:40,601
Not nearly enough blood for pre,
unless of course he was moved.
29
00:01:40,643 --> 00:01:42,394
Initial guess?
30
00:01:42,436 --> 00:01:45,272
If I had to hypothesize,
I'd say he died of exposure.
31
00:01:45,314 --> 00:01:47,358
Local wildlife got a free meal.
32
00:01:47,399 --> 00:01:48,901
No rigor mortis,
33
00:01:48,943 --> 00:01:50,945
so he's been here
at least 36 hours.
34
00:01:50,986 --> 00:01:53,697
But he's not bloating yet,
so less than six days.
35
00:01:53,739 --> 00:01:55,783
-Coyotes?
-I don't think so.
36
00:01:55,825 --> 00:01:57,827
There'd be more full and
partial-thickness lacerations
37
00:01:57,868 --> 00:01:59,203
if that were the case.
38
00:01:59,245 --> 00:02:00,704
Wild fly?
39
00:02:00,746 --> 00:02:02,498
No reason to suspect so
at this time,
40
00:02:02,540 --> 00:02:04,041
but you never know.
41
00:02:04,583 --> 00:02:06,961
As always, I'll have more
information after the autopsy.
42
00:02:08,003 --> 00:02:09,088
All right.
43
00:02:14,844 --> 00:02:15,928
I guess I'll take it.
44
00:02:16,554 --> 00:02:18,222
You say that
like you have a choice.
45
00:02:20,599 --> 00:02:22,059
-[siren wailing]
-[door buzzing]
46
00:02:22,101 --> 00:02:24,645
[indistinct]
47
00:02:24,687 --> 00:02:25,980
Great.
48
00:02:26,021 --> 00:02:27,731
Let's get some breakfast.
49
00:02:27,773 --> 00:02:29,441
First, let's run it through
one more time.
50
00:02:29,483 --> 00:02:32,069
Come on, Ed. It's me.
51
00:02:32,111 --> 00:02:34,071
No such thing
as too prepared, T.
52
00:02:35,990 --> 00:02:37,825
-Brody?
-What up, brother?
53
00:02:38,325 --> 00:02:40,160
-Hirsch.
-Brody.
54
00:02:41,036 --> 00:02:43,789
How's the trial going?
You put that scumbag away yet?
55
00:02:44,248 --> 00:02:45,875
Almost there.
56
00:02:45,916 --> 00:02:47,793
Just the all-star here
about to take the stand.
57
00:02:48,627 --> 00:02:50,004
Brody, you know what time it is?
58
00:02:50,462 --> 00:02:51,881
Uh, it's almost nine.
59
00:02:51,922 --> 00:02:53,299
And you're here.
60
00:02:53,340 --> 00:02:54,550
[chuckles] Yeah.
61
00:02:54,592 --> 00:02:56,677
We caught a body, and get this.
62
00:02:56,719 --> 00:02:58,929
-The face is missing.
-For real?
63
00:02:58,971 --> 00:03:02,391
Otherwise known as
"dead homeless guy in alley."
64
00:03:02,433 --> 00:03:03,976
[McQueen] Morning, partner.
65
00:03:04,018 --> 00:03:06,145
-And that faceless part?
-Oh, that's true.
66
00:03:06,186 --> 00:03:07,771
Yeah, there's definitely
something going on
67
00:03:07,813 --> 00:03:09,106
with this one.
68
00:03:09,565 --> 00:03:10,649
Okay, Mulder.
69
00:03:11,650 --> 00:03:12,735
Kate?
70
00:03:12,776 --> 00:03:14,069
Leave me out of this.
71
00:03:14,653 --> 00:03:16,655
-Morning.
-Detective.
72
00:03:16,697 --> 00:03:18,699
Watch out, boys.
SWAT's in building.
73
00:03:19,366 --> 00:03:21,327
Hey, Bullock, don't shoot.
74
00:03:21,368 --> 00:03:23,412
It's a bit early for misogyny,
isn't it, McQueen?
75
00:03:23,454 --> 00:03:25,664
[laughs] Oh, Bullock,
I'm just having a little fun.
76
00:03:25,706 --> 00:03:28,334
What, you guys
don't have fun up in SWAT?
77
00:03:28,375 --> 00:03:32,171
If someone gave me shit in SWAT,
I'd kick their ass in training.
78
00:03:32,212 --> 00:03:33,839
You want me to kick your ass,
McQueen?
79
00:03:34,298 --> 00:03:36,216
Can I get some help here?
80
00:03:36,258 --> 00:03:38,260
No, this grave's
all yours, buddy.
81
00:03:38,302 --> 00:03:40,512
So, what do you think?
You and me?
82
00:03:41,472 --> 00:03:42,598
Grow up, Bullock.
83
00:03:42,640 --> 00:03:44,183
I don't want to fight you.
84
00:03:44,642 --> 00:03:45,935
I wouldn't either.
85
00:03:46,977 --> 00:03:48,812
Maybe you want
to fuck me instead.
86
00:03:48,854 --> 00:03:50,314
-Okay, wait, wait, wait, wait.
-Huh?
87
00:03:50,356 --> 00:03:52,816
I did not mention
anything about--
88
00:03:52,858 --> 00:03:54,652
You're right, this is fun.
89
00:03:55,152 --> 00:03:56,695
I think she won that round.
90
00:03:56,737 --> 00:03:59,031
All right, all right,
that's enough.
91
00:03:59,073 --> 00:04:00,240
Let's get back to work.
92
00:04:00,282 --> 00:04:01,951
Brody, get Bullock up to speed.
93
00:04:01,992 --> 00:04:03,202
I'll brief the captain.
94
00:04:04,995 --> 00:04:07,539
So, what do we got, partner?
95
00:04:07,581 --> 00:04:09,625
Told you to knock it off
with that partner crap.
96
00:04:10,501 --> 00:04:11,585
[sighs]
97
00:04:12,503 --> 00:04:13,587
Here.
98
00:04:17,633 --> 00:04:18,801
Oh, wow.
99
00:04:19,426 --> 00:04:21,053
What happened to him?
100
00:04:21,095 --> 00:04:23,097
Don't know yet,
gotta wait for the ME's report.
101
00:04:23,138 --> 00:04:25,015
But you got a theory, right?
102
00:04:25,057 --> 00:04:27,851
Do I really do
some Mulder conspiracy thing?
103
00:04:27,893 --> 00:04:29,520
Kinda, yeah.
104
00:04:29,561 --> 00:04:31,563
But it's understandable
after what happened.
105
00:04:32,022 --> 00:04:33,190
Whatever.
106
00:04:33,232 --> 00:04:36,235
[light rock music playing]
107
00:04:37,319 --> 00:04:40,030
You should have seen
the look on this guy's face.
108
00:04:40,072 --> 00:04:41,532
It was priceless.
109
00:04:41,573 --> 00:04:42,741
That's always
my favorite moment.
110
00:04:43,575 --> 00:04:45,452
That moment when they realize
they aren't gonna win and--
111
00:04:46,286 --> 00:04:50,207
You see that cocky,
smug bastard expression
112
00:04:50,249 --> 00:04:52,710
slowly replaced with one of
113
00:04:52,751 --> 00:04:56,588
far too late
understanding and fear.
114
00:04:57,214 --> 00:04:58,632
They suddenly know they've lost
115
00:04:58,674 --> 00:05:01,176
and it is so satisfying.
116
00:05:01,218 --> 00:05:02,886
Mm-hmm, right?
117
00:05:02,928 --> 00:05:04,680
And to that moment I swear
he never believed
118
00:05:04,722 --> 00:05:07,474
anyone would dare point
their finger at him. [chuckles]
119
00:05:08,142 --> 00:05:11,020
To one more bad guy
off our streets.
120
00:05:12,229 --> 00:05:13,522
And our future DA.
121
00:05:16,358 --> 00:05:17,484
Wait, what?
122
00:05:19,528 --> 00:05:21,864
Come on, man. All these wins?
123
00:05:22,656 --> 00:05:24,199
You must have thought about it.
124
00:05:24,241 --> 00:05:25,659
Everyone else has.
125
00:05:27,745 --> 00:05:29,246
I mean, of course.
126
00:05:30,456 --> 00:05:32,041
But I'm a trial lawyer.
127
00:05:34,084 --> 00:05:35,669
Do you know how many cases
128
00:05:35,711 --> 00:05:37,463
the DA personally
prosecuted last year?
129
00:05:39,339 --> 00:05:41,717
None. Not one.
130
00:05:41,759 --> 00:05:44,178
So, while I appreciate
the votes of confidence,
131
00:05:44,219 --> 00:05:46,930
I have no interest
in the politics of all this.
132
00:05:48,098 --> 00:05:50,642
I love being on the ground
with you guys,
133
00:05:50,684 --> 00:05:51,769
getting the work done.
134
00:05:52,770 --> 00:05:55,355
And we appreciate that.
135
00:05:56,565 --> 00:05:59,026
Sure, would be nice to know
the guy at the top
136
00:05:59,068 --> 00:06:01,361
shared the same convictions
as we do for once.
137
00:06:01,403 --> 00:06:02,613
Agreed.
138
00:06:03,447 --> 00:06:05,532
Hell, I'd even
vote for you for mayor.
139
00:06:07,826 --> 00:06:10,996
And, on that rather
crazy note...
140
00:06:12,372 --> 00:06:13,540
What, you're leaving already?
141
00:06:14,041 --> 00:06:15,667
Yeah, T.
142
00:06:15,709 --> 00:06:17,461
You're not the only one
who likes to celebrate
143
00:06:17,503 --> 00:06:19,296
the end of my big cases.
144
00:06:19,338 --> 00:06:21,673
-You know what I mean?
-Mustn't upset the breadwinner.
145
00:06:21,715 --> 00:06:24,218
Oh, you laugh, but we all know
146
00:06:24,259 --> 00:06:25,928
if it wasn't
for Emily's success,
147
00:06:25,969 --> 00:06:29,181
I'd be some soulless
corporate leech by now.
148
00:06:29,223 --> 00:06:32,810
But you just make sure
you thank her for us both.
149
00:06:33,560 --> 00:06:34,978
-[McQueen chuckles]
-What?
150
00:06:35,020 --> 00:06:36,438
Enjoy your evening, Ed.
151
00:06:38,190 --> 00:06:39,775
[both giggling]
152
00:06:41,026 --> 00:06:42,611
Another?
153
00:06:42,653 --> 00:06:44,029
Nah, I should probably
be getting home too.
154
00:06:45,072 --> 00:06:47,324
You'd just leave your partner
to drink alone?
155
00:06:48,242 --> 00:06:49,618
Fine.
156
00:06:49,660 --> 00:06:50,744
One more.
157
00:06:51,745 --> 00:06:52,871
It's been a long day.
158
00:06:53,497 --> 00:06:55,415
Speaking of long days,
159
00:06:55,457 --> 00:06:56,667
where's Frank?
160
00:06:56,708 --> 00:06:58,377
He's usually here by now.
161
00:07:03,340 --> 00:07:05,008
I'm sure it's nothing, she says.
162
00:07:05,050 --> 00:07:07,094
Star City?
163
00:07:07,136 --> 00:07:09,346
What are the chances we hold
two bodies with the same thing?
164
00:07:09,388 --> 00:07:10,681
I'm sure it's nothing.
165
00:07:13,058 --> 00:07:15,978
Doc, we gotta stop
meeting like this.
166
00:07:16,770 --> 00:07:18,438
Nothing would make me happier,
Brody.
167
00:07:19,148 --> 00:07:20,482
Detective Bullock.
168
00:07:23,277 --> 00:07:24,695
You guys
are gonna want to see this.
169
00:07:24,736 --> 00:07:26,321
Come on through,
170
00:07:26,363 --> 00:07:27,656
the area's already
been processed.
171
00:07:29,867 --> 00:07:31,201
[Brody] Just like
the homeless guy?
172
00:07:31,702 --> 00:07:33,704
Initially it seems so,
173
00:07:33,745 --> 00:07:35,581
but I'll have to confirm that
when I get it back to the lab.
174
00:07:35,622 --> 00:07:36,999
Well, what can you tell me?
175
00:07:38,083 --> 00:07:40,043
Well, it's not as old
as the other.
176
00:07:40,085 --> 00:07:42,754
Probably 48 hours
at an early estimate.
177
00:07:43,463 --> 00:07:44,923
Supreme mortem this time?
178
00:07:45,591 --> 00:07:48,177
Yeah, based on the amount
of damage and blood,
179
00:07:48,218 --> 00:07:49,428
it certainly seems so.
180
00:07:49,928 --> 00:07:51,346
And what's this?
181
00:07:51,388 --> 00:07:53,557
-Saliva?
-I don't think so.
182
00:07:53,599 --> 00:07:56,351
First off, the consistency's
all wrong for saliva.
183
00:07:56,393 --> 00:07:58,270
Plus, it has an odd odor.
184
00:08:00,606 --> 00:08:03,483
-Jesus, Bullock.
-What?
185
00:08:03,525 --> 00:08:06,028
[sighs] Any more idea
what did the eating?
186
00:08:06,528 --> 00:08:08,280
Well, for your guy in the alley,
187
00:08:08,322 --> 00:08:10,032
something
with a small bite radius.
188
00:08:10,073 --> 00:08:11,366
Perhaps a rodent.
189
00:08:11,909 --> 00:08:15,037
And on first inspection,
this does look quite similar.
190
00:08:16,413 --> 00:08:18,081
Like, rats?
191
00:08:18,123 --> 00:08:19,625
Sure, could be.
192
00:08:20,334 --> 00:08:22,836
Okay, Doc, let me know as soon
as you find out anything else.
193
00:08:22,878 --> 00:08:24,421
I'll have a report
for you both by tomorrow.
194
00:08:24,463 --> 00:08:26,173
-[Bullock] Great.
-Thanks, Doc.
195
00:08:26,215 --> 00:08:27,466
Don't stay out too late.
196
00:08:30,510 --> 00:08:32,554
-So, back to the station?
-Yeah.
197
00:08:32,596 --> 00:08:34,806
[light rock music playing]
198
00:08:34,848 --> 00:08:36,934
Okay, I'm done.
199
00:08:37,517 --> 00:08:39,603
Time to trade partners.
200
00:08:39,645 --> 00:08:41,772
-You're a lucky man.
-That I am.
201
00:08:42,231 --> 00:08:43,774
Got the two best partners
in the world.
202
00:08:43,815 --> 00:08:45,567
Yeah, okay.
Don't lay it on too thick.
203
00:08:47,736 --> 00:08:49,321
You know,
you can still reconsider.
204
00:08:50,239 --> 00:08:51,698
Don't start.
205
00:08:51,740 --> 00:08:52,950
We've been over this
so many times.
206
00:08:52,991 --> 00:08:55,244
I know, but...
207
00:08:56,078 --> 00:08:57,287
have you told Brody yet?
208
00:08:58,997 --> 00:09:01,250
Still haven't found
the right time. [sighs]
209
00:09:01,291 --> 00:09:03,669
He's just
not in a good place, you know?
210
00:09:03,710 --> 00:09:05,087
You think he ever will be?
211
00:09:05,837 --> 00:09:07,464
But take that board of his.
212
00:09:07,506 --> 00:09:09,758
Hasn't touched it in
I don't know how long.
213
00:09:10,759 --> 00:09:12,511
Can't tell me
he's gotten better, though.
214
00:09:12,552 --> 00:09:13,804
Exactly my point.
215
00:09:14,972 --> 00:09:16,974
I think we have to face
the fact that...
216
00:09:18,225 --> 00:09:20,394
we may never get
the old Frank back.
217
00:09:21,853 --> 00:09:23,272
Everything that happened,
218
00:09:23,313 --> 00:09:25,732
it just took
too much away from him.
219
00:09:27,693 --> 00:09:29,152
He wasn't the only one.
220
00:09:32,823 --> 00:09:33,991
Now I really gotta go.
221
00:09:34,658 --> 00:09:36,618
[McQueen grunts]
222
00:09:36,660 --> 00:09:38,078
-You're not driving.
-Nah.
223
00:09:38,537 --> 00:09:39,621
Ordered a ride.
224
00:09:45,043 --> 00:09:47,337
So, this guy, Jackson,
225
00:09:47,379 --> 00:09:49,506
was a lifetime security guard,
226
00:09:49,548 --> 00:09:52,092
worked all over
from airport to sideboard.
227
00:09:52,134 --> 00:09:54,469
Even spent a few years
as a prison guard.
228
00:09:55,178 --> 00:09:57,764
Guess you could say
he was a security vet.
229
00:09:57,806 --> 00:09:58,890
If there's such a thing.
230
00:09:59,683 --> 00:10:01,727
Even applied to the force
a few years back.
231
00:10:02,769 --> 00:10:05,147
-Washout?
-Quite the opposite.
232
00:10:05,188 --> 00:10:06,815
Passed the intake
with flying colors,
233
00:10:06,857 --> 00:10:08,525
just never took up the post.
234
00:10:10,277 --> 00:10:11,695
Why take the test, then?
235
00:10:12,654 --> 00:10:14,072
Curiosity.
236
00:10:14,114 --> 00:10:15,782
Challenge.
237
00:10:15,824 --> 00:10:17,659
I don't know,
maybe his plans just changed.
238
00:10:21,747 --> 00:10:23,081
Find next of kin?
239
00:10:23,123 --> 00:10:24,207
Yeah.
240
00:10:24,249 --> 00:10:25,876
An ex-wife in Florida.
241
00:10:25,917 --> 00:10:27,419
No kids.
242
00:10:27,461 --> 00:10:29,171
Parents both died
a few years back.
243
00:10:31,214 --> 00:10:32,591
All right.
244
00:10:32,632 --> 00:10:33,759
I'll make the call
in the morning.
245
00:10:34,634 --> 00:10:37,429
-Anything on our John Doe?
-Not really.
246
00:10:37,888 --> 00:10:40,515
Reached out to the shelters,
but without a face...
247
00:10:40,974 --> 00:10:44,561
Fingers were too decomposed
for usable prints, too, so.
248
00:10:44,603 --> 00:10:46,980
Looks like
we'll be waiting on dental.
249
00:10:47,647 --> 00:10:49,107
We're gonna be waiting
on the lab
250
00:10:49,149 --> 00:10:50,525
for a lot of things
in this case.
251
00:10:52,319 --> 00:10:54,279
Fuck, it's been a day.
252
00:10:54,696 --> 00:10:56,615
Two bodies.
Who would've thought?
253
00:10:57,157 --> 00:10:58,450
Cap's gonna shit the bed.
254
00:10:59,368 --> 00:11:01,119
So, what now?
255
00:11:01,161 --> 00:11:02,245
[scoffs] Now?
256
00:11:02,954 --> 00:11:04,414
We go home and go to sleep.
257
00:11:04,456 --> 00:11:06,541
We'll pick back up
in the morning.
258
00:11:07,542 --> 00:11:09,086
Uh, damnit.
259
00:11:09,711 --> 00:11:12,172
We missed McQueen
finally buying round.
260
00:11:22,432 --> 00:11:24,935
[tense music playing]
261
00:11:31,983 --> 00:11:33,110
Em?
262
00:11:35,320 --> 00:11:36,405
Babe?
263
00:11:42,828 --> 00:11:45,080
[Emily] I've been
waiting for you, Mr. Hirsch.
264
00:11:50,460 --> 00:11:51,962
Should I be afraid?
265
00:11:52,003 --> 00:11:53,213
[Emily chuckles]
266
00:11:53,255 --> 00:11:56,258
Oh, you should be very afraid.
267
00:11:58,760 --> 00:12:00,512
Well, I am here now.
268
00:12:01,930 --> 00:12:03,432
What are you planning
to do to me?
269
00:12:03,473 --> 00:12:06,893
[romantic piano playing]
270
00:12:09,104 --> 00:12:10,188
Whatever I want.
271
00:12:12,941 --> 00:12:15,610
I swear, you get
more beautiful every day.
272
00:12:17,070 --> 00:12:18,447
Smooth-talker.
273
00:12:19,072 --> 00:12:20,157
I mean it.
274
00:12:22,284 --> 00:12:26,204
How did a simple lawyer like me
end up with a goddess like you?
275
00:12:27,914 --> 00:12:29,332
I think it probably
had something to do
276
00:12:29,374 --> 00:12:30,584
with lines like that.
277
00:12:30,625 --> 00:12:31,960
Mm-hmm.
278
00:12:37,048 --> 00:12:38,133
Come on.
279
00:12:41,428 --> 00:12:43,722
[ominous music playing]
280
00:12:43,763 --> 00:12:45,724
-[pounds on door]
-[Bullock] Brody!
281
00:12:45,765 --> 00:12:46,892
You in there?
282
00:12:47,559 --> 00:12:48,643
Did you die?
283
00:12:50,103 --> 00:12:52,647
You have to be across town,
like, now.
284
00:12:58,737 --> 00:12:59,863
Morning, partner.
285
00:13:00,906 --> 00:13:02,449
My partner's dead.
286
00:13:02,491 --> 00:13:03,909
Fuck, Brody.
287
00:13:03,950 --> 00:13:05,744
How many bodies
are rotting in here?
288
00:13:05,785 --> 00:13:07,037
Just mine.
289
00:13:07,662 --> 00:13:09,289
What the hell
are you doing here, Bullock?
290
00:13:09,331 --> 00:13:11,500
Phone is going
straight to voicemail.
291
00:13:11,541 --> 00:13:14,294
-And?
-And Captain Aikman is pissed.
292
00:13:14,336 --> 00:13:16,838
I'm here to save your ass.
Come on, let's go.
293
00:13:16,880 --> 00:13:18,840
-What's the rush?
-No idea.
294
00:13:18,882 --> 00:13:21,676
Only that we have to meet him
at a residential in the heights.
295
00:13:22,135 --> 00:13:24,012
-Aikman's at the scene?
-Yeah.
296
00:13:24,554 --> 00:13:27,724
Do you think,
could we have a serial killer?
297
00:13:27,766 --> 00:13:30,060
[scoffs] I thought
I was the conspiracy nut.
298
00:13:30,101 --> 00:13:31,978
Oh, come on.
299
00:13:32,020 --> 00:13:34,064
Try not to get too excited
about people losing their lives.
300
00:13:34,105 --> 00:13:35,315
I know, I know.
301
00:13:36,358 --> 00:13:37,567
Can you imagine?
302
00:13:38,318 --> 00:13:39,819
Listen.
303
00:13:39,861 --> 00:13:41,821
You want to be taken seriously,
I get it.
304
00:13:41,863 --> 00:13:43,156
But stop acting like
305
00:13:43,198 --> 00:13:45,033
-such a damn rookie.
-What?
306
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
You know what the best day
for a detective is?
307
00:13:47,118 --> 00:13:49,412
[scoffs] The day
you close a career case?
308
00:13:49,454 --> 00:13:50,997
No.
309
00:13:51,039 --> 00:13:52,290
It's the day
you don't get a new case.
310
00:13:52,332 --> 00:13:53,792
Ask any vet.
311
00:13:53,833 --> 00:13:55,919
The day nothing
comes across your desk,
312
00:13:55,961 --> 00:13:57,629
those are the best days.
313
00:13:57,671 --> 00:14:00,090
Those are the days
we do days like today for.
314
00:14:00,131 --> 00:14:01,550
Tell that to McQueen.
315
00:14:01,591 --> 00:14:03,009
Whatever issues
the two of you have,
316
00:14:03,051 --> 00:14:04,594
Terry will tell you
the same thing.
317
00:14:04,636 --> 00:14:06,763
He's a good guy
under all that bravado.
318
00:14:06,805 --> 00:14:08,848
You know he turned down the NFL
to become a cop?
319
00:14:08,890 --> 00:14:10,934
Yeah, whatever.
Come on, let's go.
320
00:14:10,976 --> 00:14:12,435
[Brody sighs]
321
00:14:14,521 --> 00:14:17,148
The charge is over there.
I'm going to go take a shower.
322
00:14:17,190 --> 00:14:19,401
[grunts] Just hurry.
323
00:14:20,777 --> 00:14:21,945
Jesus.
324
00:14:25,323 --> 00:14:27,534
[suspenseful music playing]
325
00:14:30,662 --> 00:14:31,746
Damn.
326
00:14:44,509 --> 00:14:45,677
So, where's the parade?
327
00:14:46,219 --> 00:14:47,721
-I don't know.
-[Brody sighs]
328
00:14:55,186 --> 00:14:57,522
-Since when do you--
-I don't.
329
00:14:57,564 --> 00:14:59,441
Just needed something.
330
00:15:00,191 --> 00:15:01,276
What's going on?
331
00:15:01,776 --> 00:15:03,737
Captain's inside.
He'll fill you in.
332
00:15:09,284 --> 00:15:11,286
[Cpt. Aikman] Tell him to get
another couple of patrol cars.
333
00:15:11,786 --> 00:15:13,330
We've got to canvas the area.
334
00:15:13,371 --> 00:15:15,248
And make sure to tell him,
no silence.
335
00:15:16,833 --> 00:15:19,794
Detectives,
welcome to our new nightmare.
336
00:15:19,836 --> 00:15:21,338
What's going on, Captain?
337
00:15:21,379 --> 00:15:22,547
It's Ed Hirsch.
338
00:15:23,089 --> 00:15:25,091
-He's been murdered.
-What the hell happened?
339
00:15:25,550 --> 00:15:26,718
We don't know yet.
340
00:15:27,177 --> 00:15:29,137
Dr. Canavalle's still
working the scene.
341
00:15:30,180 --> 00:15:31,806
It's not good, Frank.
342
00:15:31,848 --> 00:15:33,600
I haven't seen anything
like this since Iraq.
343
00:15:34,559 --> 00:15:36,478
I take it we're trying
to keep it from the press?
344
00:15:36,519 --> 00:15:37,646
Exactly.
345
00:15:39,230 --> 00:15:40,315
Where's his wife?
346
00:15:40,940 --> 00:15:42,359
Emily, right?
347
00:15:42,400 --> 00:15:43,526
Yeah, they took her
to the hospital.
348
00:15:44,027 --> 00:15:45,362
Is she okay?
349
00:15:45,779 --> 00:15:48,281
Physically, yes. She's in shock.
350
00:15:48,948 --> 00:15:51,242
She's on her way to
the psych unit for observation.
351
00:15:51,284 --> 00:15:53,370
-Potential witness?
-Yeah.
352
00:15:54,329 --> 00:15:55,455
Where's Terry?
353
00:15:56,748 --> 00:15:58,249
He went with Mrs. Hirsch.
354
00:15:58,875 --> 00:16:01,461
This scene was too much,
even for him.
355
00:16:01,503 --> 00:16:03,463
Too much? For McQueen?
356
00:16:05,423 --> 00:16:06,883
[Brody] Holy hell.
357
00:16:06,925 --> 00:16:09,594
[dramatic piano playing]
358
00:16:10,178 --> 00:16:11,638
What the fuck happened?
359
00:16:13,682 --> 00:16:16,184
Mr. Hirsch was stabbed
multiple times. [sighs]
360
00:16:16,726 --> 00:16:18,853
His abdominal region
heavily mutilated.
361
00:16:19,396 --> 00:16:21,856
Blood loss and trauma
resulted in his death.
362
00:16:22,357 --> 00:16:24,442
Wait, he was still alive?
363
00:16:25,985 --> 00:16:28,822
Sadly, this volume of blood
loss suggests so.
364
00:16:30,990 --> 00:16:32,784
Is there anything more
you can tell us?
365
00:16:34,369 --> 00:16:35,495
Not really.
366
00:16:36,329 --> 00:16:38,206
Anything more at this stage
would just be
367
00:16:38,248 --> 00:16:40,041
presumption and conjecture,
368
00:16:40,083 --> 00:16:41,292
I'd really rather not.
369
00:16:41,334 --> 00:16:42,669
Understood.
370
00:16:42,711 --> 00:16:43,920
We'll leave you to it.
371
00:16:47,257 --> 00:16:48,341
[whispering] Fuck.
372
00:16:48,800 --> 00:16:50,218
Needless to say,
373
00:16:50,260 --> 00:16:51,886
this has just become
a priority case.
374
00:16:52,262 --> 00:16:53,638
Brody, Bullock.
375
00:16:53,680 --> 00:16:55,223
I need you
to brief the department
376
00:16:55,265 --> 00:16:56,808
on your previous findings
at 2:00 p.m.
377
00:16:56,850 --> 00:16:58,810
Smith, coordinate the canvas
378
00:16:58,852 --> 00:17:00,437
and then head over
to the hospital.
379
00:17:00,478 --> 00:17:01,688
See if you can get
any kind of statement
380
00:17:01,730 --> 00:17:03,189
out of Mrs. Hirsch.
381
00:17:03,231 --> 00:17:04,858
If not,
just head back to the station.
382
00:17:04,899 --> 00:17:06,276
And bring McQueen with you.
383
00:17:07,026 --> 00:17:09,988
Nobody says anything to anyone
outside the department.
384
00:17:10,029 --> 00:17:11,781
Period. You got it?
385
00:17:12,282 --> 00:17:13,491
And the canvas?
386
00:17:14,033 --> 00:17:15,618
Just have them say it was B&E.
387
00:17:16,327 --> 00:17:17,412
Questions?
388
00:17:18,079 --> 00:17:19,247
All right, let's get to work.
389
00:17:21,958 --> 00:17:24,085
[siren wailing]
390
00:17:26,629 --> 00:17:27,797
Hey, Doc.
391
00:17:30,508 --> 00:17:32,010
You got those reports for me?
392
00:17:32,051 --> 00:17:33,803
Autopsies take time, Brody.
393
00:17:33,845 --> 00:17:35,054
So you got nothing?
394
00:17:35,513 --> 00:17:36,848
Alexandra,
would you grab that file
395
00:17:36,890 --> 00:17:37,974
off my desk for me, please?
396
00:17:38,850 --> 00:17:40,393
Causes of death?
397
00:17:40,852 --> 00:17:43,521
As you know, Mr. Hirsch
died of massive blood loss
398
00:17:43,563 --> 00:17:46,232
due to multiple stab wounds
and subsequent mutilation.
399
00:17:46,274 --> 00:17:48,067
Well, what about
the security guard?
400
00:17:48,109 --> 00:17:49,652
What about that weird substance?
401
00:17:49,694 --> 00:17:51,362
I did a preliminary analysis
402
00:17:51,404 --> 00:17:53,782
and also sent a sample
to the state lab.
403
00:17:53,823 --> 00:17:56,326
It revealed large amounts
of testosterone,
404
00:17:56,367 --> 00:17:58,495
methamphetamines, epinephrine,
405
00:17:58,536 --> 00:18:00,622
as well as some
yet-to-be-identified
406
00:18:00,663 --> 00:18:02,081
chemicals and hormones.
407
00:18:03,124 --> 00:18:04,542
So he poisoned them too?
408
00:18:05,001 --> 00:18:07,754
No, it wouldn't be absorbed
through the skin.
409
00:18:07,796 --> 00:18:09,172
At least not fatally.
410
00:18:09,631 --> 00:18:12,050
And you found this
on the guard and on Ed?
411
00:18:12,091 --> 00:18:13,802
Actually,
I found it on all three.
412
00:18:14,511 --> 00:18:15,929
It was just more dried out
413
00:18:15,970 --> 00:18:17,806
and less obvious
on the initial body.
414
00:18:18,348 --> 00:18:20,475
So we can pretty much confirm
at this point
415
00:18:20,517 --> 00:18:23,144
that all the murders were
committed by the same person,
416
00:18:23,186 --> 00:18:25,814
which means
we have a serial killer.
417
00:18:25,855 --> 00:18:28,316
Let's not get ahead
of ourselves.
418
00:18:28,358 --> 00:18:29,818
Come on, Cap.
419
00:18:29,859 --> 00:18:31,402
There's no way
two nutjobs came up
420
00:18:31,444 --> 00:18:32,529
with this crazy rat shit
at the same time.
421
00:18:33,071 --> 00:18:34,864
Rats? Seriously?
422
00:18:34,906 --> 00:18:37,158
I didn't think
we had cause of death yet.
423
00:18:37,200 --> 00:18:38,827
Sorry, Cap.
424
00:18:38,868 --> 00:18:40,370
[Brody] We may not have
exact cause of death,
425
00:18:40,411 --> 00:18:41,663
but look at the facts.
426
00:18:41,704 --> 00:18:43,706
Victim one, homeless guy.
427
00:18:43,748 --> 00:18:46,417
Died approximately 45 days ago.
428
00:18:46,459 --> 00:18:48,253
Subsequently mutilated
at the face
429
00:18:48,294 --> 00:18:49,838
and neck post-mortem.
430
00:18:49,879 --> 00:18:52,465
Victim number two,
security guard.
431
00:18:52,507 --> 00:18:54,008
Died three days ago.
432
00:18:54,050 --> 00:18:55,468
Subsequently mutilated
at the torso,
433
00:18:55,510 --> 00:18:56,886
specifically the ribcage.
434
00:18:56,928 --> 00:18:59,681
And our third victim, Ed Hirsch.
435
00:18:59,722 --> 00:19:01,599
Died last night.
436
00:19:01,641 --> 00:19:04,269
Confirmed stabbed and mutilated,
both pre and post-mortem.
437
00:19:04,310 --> 00:19:06,437
Wait. Ed was alive?
438
00:19:07,105 --> 00:19:09,107
[Brody] Canavalle says so, yeah.
439
00:19:09,148 --> 00:19:10,942
And victim two, most likely.
440
00:19:10,984 --> 00:19:12,902
[sighs] Hopefully, we'll confirm
441
00:19:12,944 --> 00:19:14,279
with the witnesses
at some point.
442
00:19:14,320 --> 00:19:16,489
Sick son of a bitch.
443
00:19:19,993 --> 00:19:21,619
Continue.
444
00:19:21,661 --> 00:19:23,496
Okay, at the very least
they're all connected.
445
00:19:23,538 --> 00:19:26,583
Um, it all seems personal.
446
00:19:26,624 --> 00:19:28,960
You know, the stabbing,
the weird rat thing.
447
00:19:29,002 --> 00:19:31,546
One thing's for sure,
it's every two days.
448
00:19:32,005 --> 00:19:33,756
So tomorrow night,
449
00:19:33,798 --> 00:19:35,508
someone else is gonna die.
450
00:19:36,009 --> 00:19:38,219
That's a lot of
conjecture, Frank.
451
00:19:38,261 --> 00:19:39,929
Did we get anything
from the canvas?
452
00:19:40,471 --> 00:19:43,558
No. Neighbors aren't exactly
packed in up there,
453
00:19:43,600 --> 00:19:46,352
and no one heard or saw
anything out of the ordinary.
454
00:19:46,394 --> 00:19:49,439
Hm, Jackson's boss was the same.
455
00:19:49,480 --> 00:19:52,317
Full of praise for the guy,
but nothing out of the ordinary.
456
00:19:52,358 --> 00:19:54,819
No calls for him,
no one checking on him.
457
00:19:54,861 --> 00:19:56,863
Nothing from the canvas
for that night.
458
00:19:56,905 --> 00:19:59,282
And there was no evidence
of any defensive wounds,
459
00:19:59,324 --> 00:20:01,159
or that he even drew his weapon.
460
00:20:01,200 --> 00:20:04,746
So either he knew the guy,
or he got jumped somehow.
461
00:20:05,663 --> 00:20:07,415
So, what's the link?
462
00:20:07,457 --> 00:20:09,751
What does a homeless person
and a security guard
463
00:20:09,792 --> 00:20:11,336
have to do with Ed?
464
00:20:11,377 --> 00:20:13,171
That's what
we have to figure out.
465
00:20:13,212 --> 00:20:15,673
Unfortunately, Hirsch
was so damn good at his job,
466
00:20:15,715 --> 00:20:17,425
there's a lot of
potential suspects out there
467
00:20:17,467 --> 00:20:19,719
from past cases. [sighs]
468
00:20:20,428 --> 00:20:23,306
It's gonna take some time.
That's one thing we don't have.
469
00:20:31,022 --> 00:20:32,190
Sorry, Cap.
470
00:20:35,944 --> 00:20:38,738
[Cpt. Aikman] All right,
the two of you need some facts
471
00:20:38,780 --> 00:20:40,740
to go along
with this theory of yours.
472
00:20:41,199 --> 00:20:43,952
I want an ID
on the John Doe, ASAP.
473
00:20:43,993 --> 00:20:46,579
But more importantly,
we need suspects.
474
00:20:47,288 --> 00:20:49,123
I'm gonna have the mayor
so far on my ass
475
00:20:49,165 --> 00:20:50,792
I'll be able to taste
his hair wax.
476
00:20:50,833 --> 00:20:52,210
Yes, Cap.
477
00:20:53,294 --> 00:20:55,171
Oh, while I've got you here.
478
00:20:55,838 --> 00:20:57,674
You should know
that Detective Smith
479
00:20:57,715 --> 00:20:59,092
is gonna take the lead
on the case.
480
00:20:59,133 --> 00:21:00,718
What? Why?
481
00:21:01,177 --> 00:21:03,554
Because I believe she's the best
person for the job.
482
00:21:03,596 --> 00:21:05,223
This is our case.
483
00:21:05,264 --> 00:21:07,266
We landed it,
we should get to see it through.
484
00:21:07,308 --> 00:21:08,559
What part of this
makes you think
485
00:21:08,601 --> 00:21:10,353
it's up for discussion?
486
00:21:10,395 --> 00:21:11,688
-Come on, this is some bullshit.
-Detective Bullock.
487
00:21:12,689 --> 00:21:13,982
Let me be very clear.
488
00:21:14,482 --> 00:21:16,442
Every case that comes through
this department
489
00:21:16,484 --> 00:21:18,152
belongs to the entire team.
490
00:21:18,695 --> 00:21:20,780
Especially a high-profile case
like this one.
491
00:21:20,822 --> 00:21:22,532
-Yeah, exactly.
-Jesus Christ, Bullock.
492
00:21:22,573 --> 00:21:23,825
I thought you were sharp.
493
00:21:24,450 --> 00:21:26,828
Brody's in no shape
to take on a big case,
494
00:21:26,869 --> 00:21:28,246
and you're a rookie.
495
00:21:28,788 --> 00:21:31,457
One that some people inside
and outside the department
496
00:21:31,499 --> 00:21:32,750
question even being here.
497
00:21:33,584 --> 00:21:35,128
So quit acting like
a spoiled brat
498
00:21:35,169 --> 00:21:36,838
and get on with your job.
499
00:21:38,589 --> 00:21:40,508
[sighs] Look...
500
00:21:41,718 --> 00:21:43,720
this case is gonna be rough
on all of us.
501
00:21:44,721 --> 00:21:46,472
It's not gonna make
anyone's career,
502
00:21:46,514 --> 00:21:47,640
I can promise you that.
503
00:21:48,641 --> 00:21:52,270
Could we succeed or fail
as a department?
504
00:21:53,187 --> 00:21:54,605
Understood?
505
00:21:54,647 --> 00:21:56,524
-Yes, Cap.
-Yes, Captain.
506
00:21:58,526 --> 00:21:59,694
Brody, meet me.
507
00:22:01,362 --> 00:22:03,448
What the fuck
did I tell you this morning?
508
00:22:07,827 --> 00:22:08,953
Have a seat.
509
00:22:12,623 --> 00:22:13,750
Look, we all...
510
00:22:14,751 --> 00:22:17,211
myself perhaps more than others,
511
00:22:17,253 --> 00:22:19,255
understand what you went through
512
00:22:19,297 --> 00:22:21,299
before and after
your partner's death.
513
00:22:22,592 --> 00:22:24,218
I mean,
the effect it can have on you
514
00:22:24,260 --> 00:22:26,054
is not easy to deal with.
515
00:22:27,847 --> 00:22:31,225
I still consider it
my greatest personal failure
516
00:22:31,267 --> 00:22:32,602
we never closed that case.
517
00:22:33,352 --> 00:22:34,437
Yeah.
518
00:22:35,271 --> 00:22:37,106
Look, Brody,
519
00:22:37,148 --> 00:22:39,484
you were and you still are
a good detective.
520
00:22:40,359 --> 00:22:43,071
It's just that,
given your recent history,
521
00:22:43,112 --> 00:22:44,947
I can't have you
as a lead on this case.
522
00:22:44,989 --> 00:22:46,240
You understand that, right?
523
00:22:46,991 --> 00:22:48,576
Don't worry, Cap, I get it.
524
00:22:49,118 --> 00:22:51,412
I mean, normally I'd put McQueen
525
00:22:51,454 --> 00:22:53,706
and his moneymaker up there,
but he's too close to it.
526
00:22:54,874 --> 00:22:56,876
With Detective Smith's transfer
coming up,
527
00:22:56,918 --> 00:22:58,461
-it would be a boost for her--
-Transfer?
528
00:22:59,045 --> 00:23:01,839
Yes. Out of the department.
529
00:23:01,881 --> 00:23:04,258
I assumed
it was common knowledge.
530
00:23:04,717 --> 00:23:07,303
Well, that being said,
it's all hands on deck,
531
00:23:07,345 --> 00:23:09,222
so I need you to rein in
your partner a little
532
00:23:09,263 --> 00:23:11,974
and point that hothead of hers
in the right direction.
533
00:23:12,016 --> 00:23:15,061
Come on, Cap.
I don't want or need a partner.
534
00:23:15,103 --> 00:23:16,270
You don't have a choice.
535
00:23:16,771 --> 00:23:18,314
It's the way the system works.
536
00:23:18,773 --> 00:23:21,192
Personal issues or not,
you have to have a partner.
537
00:23:21,234 --> 00:23:22,944
I did fine without her.
538
00:23:22,985 --> 00:23:24,070
Did fine?
539
00:23:24,654 --> 00:23:26,781
Brody, you've been coasting
on the bottom
540
00:23:26,823 --> 00:23:27,907
for some time now.
541
00:23:28,366 --> 00:23:30,076
We both know that.
542
00:23:30,118 --> 00:23:32,120
When's the last time
you closed a serious case?
543
00:23:34,497 --> 00:23:35,581
Exactly.
544
00:23:36,541 --> 00:23:38,084
Now,
whether you want one or not,
545
00:23:38,126 --> 00:23:39,335
you're going to need a partner.
546
00:23:39,877 --> 00:23:42,004
And I'm going to need you
as part of the team.
547
00:23:43,047 --> 00:23:45,216
Because this case
cannot go unsolved.
548
00:23:46,092 --> 00:23:47,552
Not this time.
549
00:23:47,593 --> 00:23:48,803
Is that all, Captain?
550
00:23:49,804 --> 00:23:52,181
[sighs]
Yes, Detective, that's all.
551
00:23:52,640 --> 00:23:53,724
You're dismissed.
552
00:23:58,146 --> 00:23:59,230
Don't worry, Cap.
553
00:23:59,730 --> 00:24:00,815
I hear you.
554
00:24:00,857 --> 00:24:03,651
[pensive music playing]
555
00:24:08,114 --> 00:24:10,324
[crickets chirping]
556
00:24:22,295 --> 00:24:23,546
Frank!
557
00:24:23,588 --> 00:24:25,173
Hey, Alison, it's been a while.
558
00:24:25,214 --> 00:24:27,133
Too long. Get in here.
559
00:24:28,843 --> 00:24:30,303
-Oh.
-Oh.
560
00:24:32,221 --> 00:24:34,307
I was so sorry to hear about Ed.
561
00:24:34,348 --> 00:24:35,433
Yeah, me too.
562
00:24:36,058 --> 00:24:37,852
Well, dinner's almost ready.
563
00:24:37,894 --> 00:24:39,061
You're going to stay, right?
564
00:24:39,103 --> 00:24:40,354
Depends who's cooking.
565
00:24:40,396 --> 00:24:41,772
I am.
566
00:24:41,814 --> 00:24:43,941
-Then I'll stay.
-Great. [chuckles]
567
00:24:43,983 --> 00:24:45,193
Terry's out back.
568
00:24:45,943 --> 00:24:47,028
Thanks.
569
00:24:55,912 --> 00:24:57,997
-Hey, bud.
-Hey, Frankie.
570
00:25:00,374 --> 00:25:01,459
Thanks.
571
00:25:02,376 --> 00:25:03,628
[grunts]
572
00:25:08,925 --> 00:25:11,052
Hey, man.
Sorry about the briefing.
573
00:25:11,636 --> 00:25:13,429
-Don't worry about it.
-You sure?
574
00:25:13,471 --> 00:25:14,555
Yeah.
575
00:25:16,098 --> 00:25:19,227
It's just still a bit raw,
you know?
576
00:25:20,144 --> 00:25:21,354
You know Kate's leaving?
577
00:25:21,395 --> 00:25:23,397
Oh, she finally told you?
578
00:25:23,439 --> 00:25:26,776
-Nope, Cap let it slip.
-Oh, and?
579
00:25:26,817 --> 00:25:29,320
And she should have
told me herself.
580
00:25:29,362 --> 00:25:30,780
I mean, what the fuck, man?
581
00:25:31,822 --> 00:25:32,990
You know, she wanted to.
582
00:25:33,908 --> 00:25:35,701
-Yeah, I'm sure she did.
-No, really.
583
00:25:35,743 --> 00:25:37,787
She just didn't know how
or how you'd react.
584
00:25:37,828 --> 00:25:39,247
How I'd react?
585
00:25:39,288 --> 00:25:40,331
If I wasn't the last
to find out,
586
00:25:40,373 --> 00:25:41,457
I'd be happy for her.
587
00:25:41,916 --> 00:25:44,168
[sighs] She deserves it.
588
00:25:46,045 --> 00:25:47,672
I'm walking it here.
589
00:25:48,130 --> 00:25:50,967
You know, there's a lot of water
under that bridge.
590
00:25:51,592 --> 00:25:52,718
A lot of history.
591
00:25:53,261 --> 00:25:54,387
For all of us.
592
00:25:58,266 --> 00:25:59,600
You ever think about
the old days?
593
00:25:59,642 --> 00:26:00,810
Of course.
594
00:26:01,686 --> 00:26:03,271
We were together a long time.
595
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
Nah, man,
I mean, high school, college.
596
00:26:05,940 --> 00:26:07,900
Uh, sure. [scoffs]
597
00:26:07,942 --> 00:26:10,820
A little too often if you ask
my department-appointed shrink.
598
00:26:13,030 --> 00:26:14,865
We thought
we had it all figured out.
599
00:26:15,366 --> 00:26:16,993
Too bad you went
to the wrong high school.
600
00:26:17,034 --> 00:26:18,494
But remind me.
601
00:26:18,536 --> 00:26:20,496
-Who won state?
-Yeah, yeah.
602
00:26:22,290 --> 00:26:23,374
But for real.
603
00:26:24,417 --> 00:26:26,460
All the trophies, awards.
604
00:26:26,961 --> 00:26:28,337
All high school.
605
00:26:29,046 --> 00:26:31,215
It was you or me.
606
00:26:31,257 --> 00:26:32,300
Everything.
607
00:26:33,175 --> 00:26:36,345
We shared the honors,
and we made each other better.
608
00:26:37,388 --> 00:26:38,472
I guess.
609
00:26:40,308 --> 00:26:42,977
Then we ended up
on the same team in college.
610
00:26:44,895 --> 00:26:46,105
And what did we win?
611
00:26:46,981 --> 00:26:48,607
This much bigger pond.
612
00:26:48,649 --> 00:26:50,609
And it was your choice
not to go pro.
613
00:26:53,696 --> 00:26:55,197
But we didn't win anything.
614
00:26:56,699 --> 00:26:58,242
Where's all this coming from?
615
00:27:00,369 --> 00:27:02,330
You know,
I went to high school with Ed.
616
00:27:03,122 --> 00:27:04,749
Even played
on the same team full-on.
617
00:27:05,875 --> 00:27:08,169
He was a good guy,
even back then.
618
00:27:08,210 --> 00:27:10,004
Way smarter
than the rest of us jocks.
619
00:27:11,047 --> 00:27:13,549
Then he went off
to his Ivy League law school.
620
00:27:13,591 --> 00:27:15,384
And came back
the best of all of us.
621
00:27:16,385 --> 00:27:18,512
He could have worked
at any of those private firms.
622
00:27:19,305 --> 00:27:20,431
Could have made a fortune.
623
00:27:20,973 --> 00:27:22,266
But that just wasn't Ed.
624
00:27:23,225 --> 00:27:24,643
Sorry.
625
00:27:24,685 --> 00:27:25,895
I knew you were friends
a long time.
626
00:27:28,898 --> 00:27:30,107
Shouldn't have been him.
627
00:27:31,275 --> 00:27:32,735
True.
628
00:27:32,777 --> 00:27:33,861
No.
629
00:27:34,403 --> 00:27:35,488
I mean...
630
00:27:37,031 --> 00:27:39,158
Never mind, I'm-- I'm rambling.
631
00:27:40,659 --> 00:27:43,245
You know, I've known you
long enough to tell
632
00:27:43,287 --> 00:27:44,747
when something's bugging you.
633
00:27:44,789 --> 00:27:46,040
Just spit it out.
634
00:27:47,041 --> 00:27:50,795
What mischief are you boys
getting up to out here?
635
00:27:51,462 --> 00:27:53,798
Just reminiscing
about the old days.
636
00:27:53,839 --> 00:27:55,257
Robbing it in, you mean.
637
00:27:55,299 --> 00:27:57,218
Leave poor old Frank alone.
638
00:27:58,135 --> 00:27:59,220
Dinner's ready.
639
00:27:59,720 --> 00:28:01,138
You know the rules.
640
00:28:01,180 --> 00:28:02,848
All right, baby.
We'll be there soon.
641
00:28:03,391 --> 00:28:04,517
Old Frank.
642
00:28:05,101 --> 00:28:06,477
You're older than me.
643
00:28:08,270 --> 00:28:10,231
[sighs] And rules?
644
00:28:10,731 --> 00:28:12,691
No football talk
at the dinner table.
645
00:28:13,150 --> 00:28:14,360
Seriously?
646
00:28:14,902 --> 00:28:16,445
Walk out
or you might get carried out.
647
00:28:19,115 --> 00:28:21,409
What-- what the fuck
are you doing?
648
00:28:22,368 --> 00:28:24,328
Hey man,
I'm just looking for strings.
649
00:28:25,079 --> 00:28:26,914
Ha, ha, ha. Very funny.
650
00:28:27,581 --> 00:28:28,707
But seriously, I know you.
651
00:28:29,166 --> 00:28:30,960
Please don't--
652
00:28:31,001 --> 00:28:33,921
You know, if you ever
need to talk about anything.
653
00:28:34,380 --> 00:28:35,756
Yeah.
654
00:28:35,798 --> 00:28:36,882
Thanks.
655
00:28:37,591 --> 00:28:39,135
Same goes.
656
00:28:39,176 --> 00:28:44,014
♪
657
00:28:52,606 --> 00:28:53,816
You're always here this early?
658
00:28:54,483 --> 00:28:55,693
It's not that early.
659
00:28:57,069 --> 00:28:58,404
If you say so.
660
00:28:58,446 --> 00:28:59,572
Anything new?
661
00:28:59,613 --> 00:29:01,198
Still on hold with the lab.
662
00:29:01,240 --> 00:29:02,867
They promised dental, but I
think
663
00:29:02,908 --> 00:29:04,618
they're just coming up
with their next excuse.
664
00:29:05,077 --> 00:29:07,329
Did you get a chance
to go through Ed's old cases?
665
00:29:07,371 --> 00:29:09,373
We really need a suspect today.
666
00:29:09,415 --> 00:29:10,916
Actually, yeah.
667
00:29:10,958 --> 00:29:12,042
[whispering] Hold on.
668
00:29:13,085 --> 00:29:15,004
Uh, fuck it.
669
00:29:17,756 --> 00:29:21,302
Of the cases Ed successfully
prosecuted in Star City,
670
00:29:21,343 --> 00:29:24,889
total of 34 currently
on a parole release.
671
00:29:24,930 --> 00:29:26,390
That's not too bad.
672
00:29:26,432 --> 00:29:28,476
-Violent offenders?
-Quite a few.
673
00:29:28,934 --> 00:29:30,519
All parolees.
674
00:29:30,561 --> 00:29:31,770
I put a call
into the parole department.
675
00:29:31,812 --> 00:29:33,314
I'm just waiting to hear back.
676
00:29:34,315 --> 00:29:36,984
That's a good start.
Any stand out to you?
677
00:29:37,026 --> 00:29:39,820
Honestly, not really.
678
00:29:39,862 --> 00:29:41,322
None of them were homicides.
679
00:29:41,363 --> 00:29:43,949
Mostly assault,
domestic violence.
680
00:29:43,991 --> 00:29:46,452
All the really bad guys
are still locked up.
681
00:29:46,494 --> 00:29:49,205
Okay, so we need to look
into those murder cases too
682
00:29:49,246 --> 00:29:51,123
when they're not
locked up associates.
683
00:29:51,165 --> 00:29:53,167
Alcohol donor records
have been pulled.
684
00:29:53,209 --> 00:29:55,169
You hear anything new from--
685
00:29:55,211 --> 00:29:56,629
Wow, great timing.
686
00:29:56,670 --> 00:29:58,839
-Excuse me?
-I was just saying--
687
00:29:58,881 --> 00:30:00,674
Never mind. How can we help you?
688
00:30:00,716 --> 00:30:02,927
I have a report
from Dr. Canavalle.
689
00:30:02,968 --> 00:30:04,595
Great, anything else?
690
00:30:04,637 --> 00:30:05,971
No, that is all.
691
00:30:06,013 --> 00:30:07,973
-[indistinct]
-You're welcome.
692
00:30:09,600 --> 00:30:11,435
They got the results back
from the state lab.
693
00:30:11,477 --> 00:30:13,354
-Drug cocktail?
-Yeah.
694
00:30:13,395 --> 00:30:15,439
Packed full
of pheromones, hormones,
695
00:30:15,481 --> 00:30:18,108
extracts of all sorts
on top of the drugs.
696
00:30:22,488 --> 00:30:24,323
According to the doc,
697
00:30:24,365 --> 00:30:26,116
this stuff is probably
why there was so much damage.
698
00:30:26,158 --> 00:30:28,536
It would have driven the rats
absolutely crazy.
699
00:30:28,577 --> 00:30:29,870
So, it was deliberate.
700
00:30:30,329 --> 00:30:31,789
Yeah, but why?
701
00:30:32,248 --> 00:30:33,541
Destroying evidence?
702
00:30:34,083 --> 00:30:36,585
Maybe, but everyone's seen CSI.
703
00:30:36,627 --> 00:30:38,504
Besides,
if you can find these chemicals,
704
00:30:38,546 --> 00:30:40,339
why not get some acid or lye?
705
00:30:40,381 --> 00:30:42,841
Criminals
aren't always the sharpest.
706
00:30:43,801 --> 00:30:45,803
Yeah, it just
doesn't feel right.
707
00:30:45,844 --> 00:30:48,305
It's a lot of effort and
a lot of chemistry to go through
708
00:30:48,347 --> 00:30:50,599
just to not know you could
still find the stab wounds
709
00:30:50,641 --> 00:30:52,184
after you removed the skin.
710
00:30:52,643 --> 00:30:55,271
So, it was symbolic?
711
00:30:56,230 --> 00:30:57,314
But of what?
712
00:30:58,691 --> 00:30:59,984
Seems you were right.
713
00:31:00,442 --> 00:31:01,944
Homeless guy was stabbed.
714
00:31:02,403 --> 00:31:05,406
Single wound, ribcage,
right to the heart.
715
00:31:05,864 --> 00:31:06,949
Would have been quick.
716
00:31:07,825 --> 00:31:10,452
Guess he was asleep
or incapacitated already.
717
00:31:10,494 --> 00:31:13,205
All we need now is a name.
718
00:31:13,247 --> 00:31:16,333
[dramatic music playing]
719
00:31:25,759 --> 00:31:27,886
Hey, Frank. No soup?
720
00:31:27,928 --> 00:31:29,430
Going through Ed's old cases.
721
00:31:30,014 --> 00:31:32,182
-You good?
-What's with the getup?
722
00:31:32,891 --> 00:31:35,728
Okay?
Press conference this morning.
723
00:31:36,186 --> 00:31:37,521
How is our asshole mayor?
724
00:31:38,230 --> 00:31:39,940
-Slimy as ever.
-[scoffs]
725
00:31:39,982 --> 00:31:41,567
Cap did what he could,
but the idiot
726
00:31:41,609 --> 00:31:44,361
still promised everyone
we'd catch the guy soon.
727
00:31:44,903 --> 00:31:46,614
-[Brody sighs]
-[scoffs] Come on, this way.
728
00:31:49,658 --> 00:31:50,743
So, where is Terry?
729
00:31:51,785 --> 00:31:53,120
Said he couldn't face her yet.
730
00:31:55,664 --> 00:31:58,167
-[Jane] Detectives?
-Smith and Brody.
731
00:31:58,834 --> 00:32:00,961
[Jane] Jane Trent.
We spoke briefly on the phone.
732
00:32:01,003 --> 00:32:03,213
-Dr. Trent, nice to meet you.
-Oh. Jane is fine.
733
00:32:03,255 --> 00:32:05,174
It's pretty informal here.
734
00:32:05,215 --> 00:32:06,800
-Kate.
-Frank.
735
00:32:07,468 --> 00:32:09,094
Sorry to jump straight in,
736
00:32:09,136 --> 00:32:11,055
but you said
Emily was talking again today.
737
00:32:11,096 --> 00:32:13,891
That's right.
Uh, she asked for you, actually.
738
00:32:14,767 --> 00:32:16,018
This way, please.
739
00:32:19,063 --> 00:32:20,689
Maybe it should just be you.
740
00:32:21,774 --> 00:32:24,610
Truth is, he's better equipped
for this than I am.
741
00:32:24,652 --> 00:32:26,070
He's been through
something similar.
742
00:32:26,862 --> 00:32:28,489
-Thank you.
-Yeah.
743
00:32:30,240 --> 00:32:32,076
Hopefully this
doesn't take too much time
744
00:32:32,117 --> 00:32:33,744
and Emily can get back
to her recovery.
745
00:32:34,620 --> 00:32:36,455
[clicks tongue]
Emily's in this room.
746
00:32:36,955 --> 00:32:38,624
I'm afraid I must be present,
747
00:32:38,666 --> 00:32:40,918
but I'll stay
just inside the door.
748
00:32:47,424 --> 00:32:48,801
You going to be okay with this?
749
00:32:49,593 --> 00:32:52,888
Think so. Besides, no choice.
750
00:32:53,847 --> 00:32:55,224
For Ed, right?
751
00:33:08,654 --> 00:33:10,614
-Hi, Emily.
-[Emily] Hi.
752
00:33:10,656 --> 00:33:13,283
-Nice to see you again.
-Where's Terry?
753
00:33:14,201 --> 00:33:17,037
I'm sure he'll be along later.
He had some things to do.
754
00:33:18,539 --> 00:33:20,791
Hi, Emily. I'm Frank Brody.
755
00:33:21,500 --> 00:33:23,043
It's nice to finally meet you.
756
00:33:24,044 --> 00:33:26,380
I'm very sorry
it's under these circumstances.
757
00:33:26,922 --> 00:33:28,340
You're here to talk
about the other night?
758
00:33:29,633 --> 00:33:30,801
If you think you're up to it.
759
00:33:32,136 --> 00:33:34,847
Whatever it takes to help
catch the guy who did this.
760
00:33:36,223 --> 00:33:38,183
Can you tell us
exactly what happened?
761
00:33:42,438 --> 00:33:45,149
It was already quite late
when Ed got home.
762
00:33:46,734 --> 00:33:47,985
Everything was normal.
763
00:33:49,695 --> 00:33:52,489
Until we went out to the bedroom
and found the bed was all wet.
764
00:33:53,157 --> 00:33:56,535
I went to the bathroom to get
some towels and that's when--
765
00:33:59,329 --> 00:34:00,497
[clears throat]
766
00:34:01,957 --> 00:34:03,375
I didn't see anything.
767
00:34:05,252 --> 00:34:06,754
I didn't even hear a footstep.
768
00:34:09,131 --> 00:34:12,551
I just felt a hand
go across my face...
769
00:34:13,510 --> 00:34:15,846
and everything went dark.
770
00:34:19,391 --> 00:34:20,851
Okay.
771
00:34:20,893 --> 00:34:22,728
What's the next thing
you remember
772
00:34:22,770 --> 00:34:23,979
after you woke up?
773
00:34:29,651 --> 00:34:30,778
I had been gagged.
774
00:34:32,446 --> 00:34:34,323
And my hands
and my feet were tied.
775
00:34:36,909 --> 00:34:38,410
The floor was cold and hard.
776
00:34:39,369 --> 00:34:40,579
And I could hear...
777
00:34:42,581 --> 00:34:43,791
It was so odd.
778
00:34:44,750 --> 00:34:45,834
There was this...
779
00:34:47,544 --> 00:34:49,046
strange roaring sound.
780
00:34:52,925 --> 00:34:55,594
[voice breaking]
He had this gas torch
781
00:34:55,636 --> 00:34:57,221
and he was burning a bucket.
782
00:35:01,350 --> 00:35:03,018
Ed was lying on the floor...
783
00:35:04,228 --> 00:35:05,771
the bucket was on top of him.
784
00:35:07,356 --> 00:35:09,858
His body twitched and moved,
but he...
785
00:35:13,237 --> 00:35:14,404
[sniffles]
786
00:35:16,281 --> 00:35:17,533
I tried to call out.
787
00:35:19,535 --> 00:35:21,537
To yell. [sighs]
788
00:35:21,578 --> 00:35:23,747
I know
I was making noise, but he...
789
00:35:25,290 --> 00:35:26,458
just ignored me.
790
00:35:28,085 --> 00:35:30,796
Like it didn't even matter
that I had woken up.
791
00:35:35,509 --> 00:35:37,719
I tried to move towards Ed...
[sniffles]
792
00:35:39,847 --> 00:35:41,306
...but the floor was slippery.
793
00:35:42,891 --> 00:35:44,268
It was covered in-- [gasps]
794
00:35:47,688 --> 00:35:49,147
I thought it was water.
795
00:35:51,525 --> 00:35:52,734
[sobs]
796
00:35:55,946 --> 00:35:57,656
[Emily cries]
797
00:35:57,698 --> 00:35:58,907
When he turned off his torch
is when I heard it.
798
00:36:00,200 --> 00:36:01,326
The sound.
799
00:36:02,619 --> 00:36:04,246
There was this screaming sound.
800
00:36:06,039 --> 00:36:08,417
This horrible...
801
00:36:09,543 --> 00:36:11,545
terrible high-pitched screaming.
802
00:36:14,673 --> 00:36:16,008
It was the sound of--
803
00:36:19,761 --> 00:36:21,471
It was trying
to escape the heat.
804
00:36:23,307 --> 00:36:25,225
Okay, Emily. What else?
805
00:36:25,767 --> 00:36:27,227
What about the man?
806
00:36:27,936 --> 00:36:29,062
He just...
807
00:36:31,231 --> 00:36:32,316
sat there...
808
00:36:34,568 --> 00:36:35,694
and watched.
809
00:36:35,736 --> 00:36:38,405
[sinister music plays]
810
00:36:38,447 --> 00:36:41,283
I screamed through my gag,
but he didn't even look at me.
811
00:36:42,492 --> 00:36:43,744
Did you see his face?
812
00:36:45,454 --> 00:36:46,538
No.
813
00:36:47,706 --> 00:36:49,082
He wore a mask and a hood.
814
00:36:49,750 --> 00:36:51,293
What happened at the end?
815
00:36:54,296 --> 00:36:55,631
For some time, he just...
816
00:36:56,423 --> 00:36:57,507
sat there.
817
00:37:00,302 --> 00:37:01,386
And then...
818
00:37:02,137 --> 00:37:04,139
when the noises
finally stopped...
819
00:37:06,350 --> 00:37:07,434
he just left.
820
00:37:10,228 --> 00:37:11,438
After all that...
821
00:37:13,357 --> 00:37:16,818
He just picked up his bucket
and left.
822
00:37:18,236 --> 00:37:19,488
He never spoke?
823
00:37:21,031 --> 00:37:22,324
He just left us there.
824
00:37:24,159 --> 00:37:25,619
[sobbing]
825
00:37:27,329 --> 00:37:29,206
I wish he'd killed me too.
826
00:37:29,247 --> 00:37:31,917
[somber music plays]
827
00:37:31,959 --> 00:37:34,836
[sobbing]
828
00:37:43,345 --> 00:37:45,013
She saw everything.
829
00:37:45,055 --> 00:37:47,891
She laid in Ed's blood
and had to watch.
830
00:37:47,933 --> 00:37:49,977
-That's--
-Yeah.
831
00:37:50,644 --> 00:37:53,271
That's big time personal.
832
00:37:53,313 --> 00:37:56,441
And specific.
Even ritual, maybe.
833
00:37:56,483 --> 00:37:57,567
You know...
834
00:37:58,443 --> 00:38:00,028
it's like a calling card.
835
00:38:00,070 --> 00:38:01,863
A twisted,
fucked up calling card.
836
00:38:01,905 --> 00:38:03,573
But there's got to be
more to it.
837
00:38:03,615 --> 00:38:05,701
I mean, no one just thinks
something like this up.
838
00:38:07,369 --> 00:38:08,954
We should both write this up.
839
00:38:08,996 --> 00:38:10,706
We don't want to risk
missing anything.
840
00:38:10,747 --> 00:38:13,542
And I don't think
I can bear asking her again.
841
00:38:13,583 --> 00:38:14,710
All right.
842
00:38:15,877 --> 00:38:17,838
You headed back to the station?
843
00:38:17,879 --> 00:38:19,673
[sighs] In a bit.
844
00:38:20,173 --> 00:38:22,217
I got some questions
about the psychology
845
00:38:22,259 --> 00:38:25,178
of all this rat stuff
I want to ask the doc about
846
00:38:25,220 --> 00:38:26,680
when she comes out.
847
00:38:26,722 --> 00:38:28,390
Okay.
I'll see you tomorrow, then.
848
00:38:33,854 --> 00:38:34,938
Damn it.
849
00:38:35,772 --> 00:38:37,149
Why didn't you tell me?
850
00:38:39,317 --> 00:38:41,278
-Tell you what?
-Come on.
851
00:38:41,862 --> 00:38:43,405
About your new job.
852
00:38:43,447 --> 00:38:45,407
-And leaving.
-Oh.
853
00:38:45,449 --> 00:38:48,118
I know we're not married
anymore, but come on.
854
00:38:48,160 --> 00:38:50,954
Didn't I deserve to know?
Seems like everyone else knew.
855
00:38:50,996 --> 00:38:52,330
I'm sorry, Frank.
856
00:38:52,914 --> 00:38:54,499
You're right.
I should have told you.
857
00:38:54,541 --> 00:38:56,084
I really just didn't know how.
858
00:38:56,126 --> 00:38:57,461
After everything.
859
00:38:58,211 --> 00:39:01,673
I'm not some broken little kid
you all have to keep protecting.
860
00:39:01,715 --> 00:39:03,216
-I know.
-Do you?
861
00:39:03,258 --> 00:39:05,594
It doesn't seem like it. What?
862
00:39:05,635 --> 00:39:07,804
You didn't think I could take
the idea of you leaving?
863
00:39:07,846 --> 00:39:10,265
You ever think maybe
it's not just about you?
864
00:39:10,307 --> 00:39:13,060
Maybe telling you
would be difficult for me, too?
865
00:39:13,101 --> 00:39:15,645
Make it all a bit too real?
866
00:39:15,687 --> 00:39:18,273
You're not the only one
who still cares, Frank.
867
00:39:18,315 --> 00:39:19,983
[scoffs] I know that.
868
00:39:21,777 --> 00:39:23,945
I'm never going to
not love you, Katie.
869
00:39:23,987 --> 00:39:25,155
You know that.
870
00:39:26,990 --> 00:39:28,617
I'm sorry, okay?
871
00:39:29,159 --> 00:39:30,243
You're right.
872
00:39:30,994 --> 00:39:32,162
I should have told you.
873
00:39:33,038 --> 00:39:34,831
I really just didn't know how.
874
00:39:35,957 --> 00:39:37,375
[chuckles] It's okay.
875
00:39:38,752 --> 00:39:41,171
[scoffs] I know
it's a little late, but...
876
00:39:42,047 --> 00:39:43,298
congratulations.
877
00:39:44,091 --> 00:39:45,884
If anyone deserves it, it's you.
878
00:39:46,551 --> 00:39:48,053
Just promise me one thing.
879
00:39:48,762 --> 00:39:51,139
-What?
-You'll keep in touch, okay?
880
00:39:52,182 --> 00:39:55,644
-[scoffs] God, you're an idiot.
-I'll see you tomorrow.
881
00:39:55,685 --> 00:39:58,730
[emotional music plays]
882
00:40:00,273 --> 00:40:03,235
[sirens wail in the distance]
883
00:40:03,276 --> 00:40:04,861
[door buzzes]
884
00:40:05,570 --> 00:40:07,072
Seriously, does anyone
885
00:40:07,114 --> 00:40:09,282
-actually work here?
-Funny.
886
00:40:09,324 --> 00:40:11,493
It's usually us asking
if you actually work here.
887
00:40:11,993 --> 00:40:13,578
Oh, we finally got a name?
888
00:40:13,620 --> 00:40:16,915
Yeah. Dental got a match.
Ken McCready.
889
00:40:16,957 --> 00:40:20,335
Born in Star City,
a vet, two tours.
890
00:40:20,377 --> 00:40:22,546
Kind of fell off the map
after he came home.
891
00:40:22,587 --> 00:40:24,172
Most recent records
are from the VA
892
00:40:24,214 --> 00:40:25,507
from a couple years back.
893
00:40:26,299 --> 00:40:27,384
McCready?
894
00:40:27,884 --> 00:40:29,219
Why do I know that name?
895
00:40:29,845 --> 00:40:32,597
-What else does it say?
-Not much.
896
00:40:32,639 --> 00:40:34,307
If we want more,
we're going to have to do
897
00:40:34,349 --> 00:40:35,892
some digging ourselves.
898
00:40:35,934 --> 00:40:38,478
Can you stay on that?
I got an itch.
899
00:40:38,520 --> 00:40:40,397
You know,
you can get a cream for that.
900
00:40:40,438 --> 00:40:42,274
Yeah, it's called McQueen.
901
00:40:42,315 --> 00:40:43,775
Where is he anyway?
902
00:40:44,442 --> 00:40:47,320
[somber music plays]
903
00:40:49,781 --> 00:40:52,159
-Terry?
-Hey, partner.
904
00:40:52,701 --> 00:40:53,785
You okay?
905
00:40:55,537 --> 00:40:56,621
Come on in.
906
00:40:57,497 --> 00:40:58,623
[lock beeps]
907
00:41:09,426 --> 00:41:10,510
So, what's up?
908
00:41:11,386 --> 00:41:13,847
You've been kind of a ghost
these last couple of days.
909
00:41:14,639 --> 00:41:16,683
Yeah. Sorry.
910
00:41:17,225 --> 00:41:18,727
No need to apologize.
911
00:41:19,436 --> 00:41:20,854
We all understand.
912
00:41:20,896 --> 00:41:22,480
That's not what you think,
though.
913
00:41:23,565 --> 00:41:24,816
You want a drink?
914
00:41:27,152 --> 00:41:29,821
-It was us.
-What was us?
915
00:41:30,530 --> 00:41:32,282
-And now I'm the last one.
-[liquid pours]
916
00:41:33,533 --> 00:41:35,744
Okay, you're really
going to have to stop
917
00:41:35,785 --> 00:41:37,078
being so cryptic.
918
00:41:38,663 --> 00:41:40,916
Back in high school,
we all played football together.
919
00:41:41,458 --> 00:41:42,959
Me, Ed...
920
00:41:44,586 --> 00:41:45,712
Ken and Cam.
921
00:41:46,671 --> 00:41:47,756
Wait.
922
00:41:48,298 --> 00:41:50,425
Cameron Jackson
and Ken McCready?
923
00:41:52,636 --> 00:41:55,096
And not just that.
We were close.
924
00:41:55,138 --> 00:41:58,141
I mean, as close
as high school kids get.
925
00:41:58,183 --> 00:42:01,144
You're saying you were friends
with all three victims?
926
00:42:02,729 --> 00:42:03,897
And that's not all.
927
00:42:05,732 --> 00:42:09,110
I think I know
who's behind this and why.
928
00:42:10,028 --> 00:42:11,738
Terry, is there a chance
929
00:42:11,780 --> 00:42:13,865
you shouldn't be saying this
without a lawyer?
930
00:42:14,407 --> 00:42:15,909
It was high school.
931
00:42:15,951 --> 00:42:17,285
We were kings
of the football team.
932
00:42:17,327 --> 00:42:18,870
Of the school.
933
00:42:18,912 --> 00:42:20,497
Hell, by our final year,
934
00:42:20,538 --> 00:42:21,623
we were kings
of the whole goddamn city.
935
00:42:22,207 --> 00:42:23,750
We could do anything.
936
00:42:24,668 --> 00:42:26,378
So when some kid is pissed,
937
00:42:26,419 --> 00:42:28,129
because we wouldn't allow him
on the team...
938
00:42:29,172 --> 00:42:31,675
he decides to rat us out
for smoking a little weed.
939
00:42:32,342 --> 00:42:34,511
Well, we reacted...
940
00:42:35,345 --> 00:42:36,596
like kids react.
941
00:42:36,638 --> 00:42:37,806
Badly.
942
00:42:39,140 --> 00:42:40,475
Ed took the blame.
943
00:42:41,142 --> 00:42:43,770
Even back then,
he knew how to work the system.
944
00:42:45,021 --> 00:42:48,066
He had his Ivy League spot
all locked up tight.
945
00:42:48,817 --> 00:42:50,235
And he somehow
convinced the school
946
00:42:50,277 --> 00:42:51,778
to let us off with a warning.
947
00:42:53,530 --> 00:42:55,824
I'm guessing somehow
that wasn't the end of it.
948
00:42:55,865 --> 00:42:57,575
Of course not.
949
00:42:57,617 --> 00:42:59,327
We were dumb kids.
950
00:42:59,828 --> 00:43:02,163
Between the name-calling
and the bullying, we...
951
00:43:03,540 --> 00:43:04,874
we ostracized the kid.
952
00:43:05,458 --> 00:43:07,252
Eventually, he left the school
953
00:43:07,294 --> 00:43:09,504
and rumor has it, he...
954
00:43:10,380 --> 00:43:12,007
ended up in a psych ward.
955
00:43:14,009 --> 00:43:16,511
So 20 plus years ago,
you bullied this kid
956
00:43:16,553 --> 00:43:18,430
and now he's back for revenge?
957
00:43:19,222 --> 00:43:22,684
-I just can't believe that--
-Look, I told you. Okay?
958
00:43:23,601 --> 00:43:25,937
Now you need to do something
about this guy before I do.
959
00:43:26,855 --> 00:43:29,774
Because if I find him,
I'm going to kill him.
960
00:43:31,234 --> 00:43:32,319
So I need you to.
961
00:43:34,404 --> 00:43:36,948
What we did was wrong. No doubt.
962
00:43:37,490 --> 00:43:40,493
But I'm not that person anymore.
Neither was Ed.
963
00:43:41,202 --> 00:43:42,495
Hell, none of us were.
964
00:43:43,621 --> 00:43:45,540
We made amends with the lives
965
00:43:45,582 --> 00:43:47,083
of the servers we chose to lead.
966
00:43:48,168 --> 00:43:50,378
[clicks tongue]
None of the guys deserve this.
967
00:43:52,047 --> 00:43:53,131
But Ed...
968
00:43:55,133 --> 00:43:57,052
Ed would have wanted justice.
969
00:44:00,347 --> 00:44:01,473
Okay.
970
00:44:03,141 --> 00:44:05,602
Okay. I'm going to need a name.
971
00:44:07,437 --> 00:44:08,813
Matthew Rose.
972
00:44:10,648 --> 00:44:11,733
Got it.
973
00:44:12,984 --> 00:44:14,486
You and Frank need to do this.
974
00:44:15,278 --> 00:44:16,363
For the guys.
975
00:44:17,989 --> 00:44:19,282
Don't worry, we will.
976
00:44:22,077 --> 00:44:24,954
I'm going to change, then head
right back down to the station.
977
00:44:24,996 --> 00:44:26,081
Wait for me?
978
00:44:26,706 --> 00:44:29,584
No, I-- I need to get home.
979
00:44:29,626 --> 00:44:30,752
Okay.
980
00:44:31,628 --> 00:44:34,005
I'll have a protective
detail put on your place.
981
00:44:34,047 --> 00:44:35,131
No.
982
00:44:35,715 --> 00:44:37,258
This isn't up for debate.
983
00:44:37,717 --> 00:44:40,178
I'm putting that car on you,
whether you like it or not.
984
00:44:40,220 --> 00:44:41,805
It's not necessary.
985
00:44:41,846 --> 00:44:44,265
This guy's killed
three people already.
986
00:44:44,724 --> 00:44:47,268
One, at least, was also armed.
987
00:44:47,310 --> 00:44:49,521
They didn't know he was coming.
988
00:44:51,981 --> 00:44:54,526
Argue all you want.
You're still getting that car.
989
00:44:55,693 --> 00:44:56,903
Fine.
990
00:44:57,695 --> 00:44:58,822
I'll see you soon.
991
00:45:03,952 --> 00:45:06,996
[tense music plays]
992
00:45:07,038 --> 00:45:09,082
[door creaks]
993
00:45:11,668 --> 00:45:12,752
[door latch clicks]
994
00:45:13,753 --> 00:45:14,838
That's it.
995
00:45:15,380 --> 00:45:17,090
I knew I remembered that name.
996
00:45:17,132 --> 00:45:18,716
[Bullock] Lay it on me, partner.
997
00:45:18,758 --> 00:45:20,260
All the victims went
to high school together,
998
00:45:20,301 --> 00:45:21,761
same year and everything.
999
00:45:21,803 --> 00:45:23,179
I remember McCready
from football.
1000
00:45:23,805 --> 00:45:26,808
I used to play against him.
Guy was a hell of a receiver.
1001
00:45:26,850 --> 00:45:28,935
You think
this could go that far back?
1002
00:45:28,977 --> 00:45:30,979
Maybe, yeah, something.
1003
00:45:31,813 --> 00:45:33,398
You know who we should speak to?
1004
00:45:33,440 --> 00:45:35,692
-Apart from McQueen?
-The school's principal.
1005
00:45:35,733 --> 00:45:38,069
If anything went down back then,
the principal would know.
1006
00:45:38,903 --> 00:45:40,572
In my experience,
they always do.
1007
00:45:44,492 --> 00:45:47,620
Here we go. Geraldine Preston.
1008
00:45:47,662 --> 00:45:49,456
I'll get us an address.
1009
00:45:49,497 --> 00:45:51,207
It's a little late
for a house call.
1010
00:45:51,249 --> 00:45:53,251
-Let's go first thing tomorrow.
-[paper rustling]
1011
00:45:54,294 --> 00:45:55,378
What's that?
1012
00:45:56,838 --> 00:45:58,131
Just a little homework.
1013
00:45:59,591 --> 00:46:02,177
[footsteps receding]
1014
00:46:03,094 --> 00:46:04,762
[dog barks in distance]
1015
00:46:05,805 --> 00:46:08,600
[tense music plays]
1016
00:46:39,339 --> 00:46:40,423
[gasps]
1017
00:46:44,344 --> 00:46:47,388
[ominous music plays]
1018
00:46:53,436 --> 00:46:56,189
Damn it, T.
Where the hell are you?
1019
00:46:58,191 --> 00:46:59,442
Still nothing?
1020
00:46:59,484 --> 00:47:00,860
-[calling tone ringing]
-No.
1021
00:47:01,694 --> 00:47:03,112
Come on, let's see
if this principal
1022
00:47:03,154 --> 00:47:04,739
can shed a light
on our connection.
1023
00:47:06,991 --> 00:47:08,159
[knocking on door]
1024
00:47:13,581 --> 00:47:15,208
Hello, can I help you?
1025
00:47:15,250 --> 00:47:17,585
-Geraldine Preston?
-Yes.
1026
00:47:17,627 --> 00:47:19,045
Detective Bullock.
1027
00:47:19,087 --> 00:47:20,421
This is my partner,
Detective Brody.
1028
00:47:21,256 --> 00:47:23,800
Detectives?
What can I do for you?
1029
00:47:23,841 --> 00:47:26,678
You were principal
of Star City North in 1996.
1030
00:47:26,719 --> 00:47:27,845
Yes.
1031
00:47:28,513 --> 00:47:30,098
Wh-- what is this about?
1032
00:47:30,139 --> 00:47:31,849
I think it's better
if we speak inside.
1033
00:47:32,559 --> 00:47:34,978
Oh, o-- okay. Come-- come in.
1034
00:47:44,279 --> 00:47:45,446
Please, sit down.
1035
00:47:48,575 --> 00:47:50,201
-Mrs. Preston--
-Uh, Miss.
1036
00:47:50,243 --> 00:47:53,371
-I am happily unmarried.
-Right, sorry.
1037
00:47:54,330 --> 00:47:55,957
We're investigating a case
1038
00:47:55,999 --> 00:47:57,417
involving some of your students
from that year.
1039
00:47:57,875 --> 00:48:00,003
[scoffs] That's a long time ago.
1040
00:48:00,044 --> 00:48:01,504
I don't know what help I can be.
1041
00:48:01,963 --> 00:48:03,339
Uh, which students?
1042
00:48:03,798 --> 00:48:05,800
Cameron Jackson
and Ken McCready.
1043
00:48:06,676 --> 00:48:07,885
Is there anything
you could tell us
1044
00:48:07,927 --> 00:48:09,178
about their time in high school?
1045
00:48:09,721 --> 00:48:12,724
Uh, I'm not really sure.
1046
00:48:13,683 --> 00:48:16,060
What-- what are they
being investigated for?
1047
00:48:16,519 --> 00:48:18,980
If you don't mind me asking.
1048
00:48:19,689 --> 00:48:21,733
It's a murder investigation,
Miss Preston.
1049
00:48:22,358 --> 00:48:23,860
They murdered someone?
1050
00:48:24,319 --> 00:48:25,737
A writer, huh?
1051
00:48:26,738 --> 00:48:27,905
Uh, what?
1052
00:48:31,826 --> 00:48:33,453
Uh, yes.
1053
00:48:33,494 --> 00:48:35,872
Uh, after I quit teaching.
1054
00:48:36,539 --> 00:48:39,250
Wait, did someone
kill Cameron and Kenny?
1055
00:48:39,292 --> 00:48:40,877
So you do remember them?
1056
00:48:43,421 --> 00:48:45,381
And if you know
a link between them
1057
00:48:45,423 --> 00:48:47,300
and ADA Edward Hirsch?
1058
00:48:48,426 --> 00:48:50,345
Ed Hirsch is involved, too?
1059
00:48:50,386 --> 00:48:51,721
We think so, yes.
1060
00:48:51,763 --> 00:48:53,181
We're trying to establish a link
1061
00:48:53,222 --> 00:48:55,433
between the victims
and ADA Hirsch.
1062
00:48:57,935 --> 00:49:02,023
Well, they were
all football stars
1063
00:49:02,065 --> 00:49:03,816
of varying degrees.
1064
00:49:06,944 --> 00:49:09,322
It started off normal enough.
1065
00:49:09,364 --> 00:49:12,241
Sports team hazing.
Schoolyard disagreements.
1066
00:49:12,283 --> 00:49:14,243
Kids who simply
didn't get along.
1067
00:49:15,787 --> 00:49:18,456
But it escalated so quickly.
1068
00:49:19,832 --> 00:49:21,709
Beyond anything
I could have expected.
1069
00:49:24,128 --> 00:49:25,672
Long story short,
1070
00:49:25,713 --> 00:49:27,674
it ended with a student
being hospitalized
1071
00:49:27,715 --> 00:49:31,511
and eventually being admitted
into a psychiatric facility.
1072
00:49:32,553 --> 00:49:35,139
As far as I know,
he never returned to school.
1073
00:49:36,808 --> 00:49:38,768
How does schoolyard bullying
1074
00:49:38,810 --> 00:49:41,020
end in hospitalization
and sectioning?
1075
00:49:42,230 --> 00:49:43,940
I never learned
1076
00:49:43,981 --> 00:49:45,942
what caused the final break
for the poor boy.
1077
00:49:46,651 --> 00:49:48,945
There were rumors, of course.
1078
00:49:50,196 --> 00:49:52,156
Or maybe it just
built up over time.
1079
00:49:53,658 --> 00:49:54,742
I don't know.
1080
00:49:55,201 --> 00:49:58,329
But I do know
that we failed him.
1081
00:49:58,871 --> 00:49:59,956
Entirely.
1082
00:50:01,624 --> 00:50:02,792
Jesus.
1083
00:50:03,501 --> 00:50:04,961
And the perpetrators?
1084
00:50:06,003 --> 00:50:07,672
Were football stars.
1085
00:50:07,714 --> 00:50:09,590
State champs that year, too.
1086
00:50:10,550 --> 00:50:12,301
It's like diplomatic immunity.
1087
00:50:12,343 --> 00:50:14,178
These schools rely
on their boosters,
1088
00:50:14,220 --> 00:50:15,847
the board for sports funding.
1089
00:50:16,556 --> 00:50:18,933
And stuff like this
just gets buried.
1090
00:50:20,226 --> 00:50:21,728
Unfortunately, that's true.
1091
00:50:22,645 --> 00:50:24,355
All I could do
is turn in my resignation
1092
00:50:24,397 --> 00:50:25,857
and no longer be a part of it.
1093
00:50:25,898 --> 00:50:27,483
That's not all
you could have done.
1094
00:50:30,653 --> 00:50:32,572
Maybe.
1095
00:50:32,613 --> 00:50:34,574
And do you remember the name
of this unfortunate student?
1096
00:50:35,700 --> 00:50:36,784
Of course.
1097
00:50:37,660 --> 00:50:38,995
Matthew Rose.
1098
00:50:40,747 --> 00:50:42,123
Okay, Miss Preston.
1099
00:50:42,165 --> 00:50:43,958
We're gonna need
a full statement.
1100
00:50:44,000 --> 00:50:45,418
We'll need you to stop
by the station later today.
1101
00:50:45,960 --> 00:50:47,462
You may want to bring a lawyer.
1102
00:50:48,713 --> 00:50:49,797
I understand.
1103
00:50:54,177 --> 00:50:57,388
Out of curiosity,
any other students involved?
1104
00:50:57,889 --> 00:51:00,600
Um, only one
that I was aware of.
1105
00:51:01,184 --> 00:51:02,727
He was the football captain.
1106
00:51:02,769 --> 00:51:03,936
Terry McQueen.
1107
00:51:04,854 --> 00:51:05,980
Yes.
1108
00:51:07,273 --> 00:51:08,816
Thank you.
We'll see ourselves out.
1109
00:51:17,366 --> 00:51:18,409
[sighs]
1110
00:51:19,702 --> 00:51:21,954
McQueen was a part
of this the whole time?
1111
00:51:23,039 --> 00:51:26,334
Look, you know
I'm no fan of the guy.
1112
00:51:26,375 --> 00:51:29,253
-That's hard to believe.
-Makes sense.
1113
00:51:29,295 --> 00:51:31,422
Ever since he learned
the name of the second victim,
1114
00:51:31,464 --> 00:51:34,050
he started acting strange
like he had no interest.
1115
00:51:34,091 --> 00:51:36,552
And after hearing
the name of McCready,
1116
00:51:36,594 --> 00:51:38,137
he vanished altogether.
1117
00:51:38,179 --> 00:51:40,223
He was told not to investigate.
1118
00:51:40,264 --> 00:51:41,974
And if you were told
not to investigate
1119
00:51:42,016 --> 00:51:44,477
a lifelong friend's murder,
would you listen?
1120
00:51:45,603 --> 00:51:47,355
Right. Come on.
1121
00:51:48,231 --> 00:51:51,192
We gotta head back and find
this Rose guy and McQueen.
1122
00:51:51,234 --> 00:51:52,568
What are you
gonna tell the Captain?
1123
00:51:52,610 --> 00:51:54,278
[sighs] I have no idea.
1124
00:52:01,577 --> 00:52:03,663
What the hell
are the Fed wannabes doing here?
1125
00:52:04,121 --> 00:52:06,916
Hey, bureau boy, get your
grubby little hands off my work.
1126
00:52:06,958 --> 00:52:09,293
Brody, my office.
1127
00:52:09,335 --> 00:52:11,254
What the hell
are the staties doing here, Cap?
1128
00:52:11,295 --> 00:52:12,630
Come on in, I'll explain.
1129
00:52:13,673 --> 00:52:15,550
And Bullock,
1130
00:52:15,591 --> 00:52:17,718
just don't start anything.
1131
00:52:24,892 --> 00:52:26,561
Close the door, Frank.
1132
00:52:28,104 --> 00:52:30,815
Frank? I must be in trouble.
1133
00:52:32,942 --> 00:52:35,444
There's no easy way to say this.
1134
00:52:36,237 --> 00:52:38,072
-Kate's been stabbed.
-What?
1135
00:52:38,114 --> 00:52:39,949
-Is she okay?
-She's in the hospital.
1136
00:52:40,491 --> 00:52:42,952
Lost a lot of blood,
but she's in surgery
1137
00:52:42,994 --> 00:52:44,328
and the doctors are optimistic.
1138
00:52:45,079 --> 00:52:47,039
-Which hospital?
-Now, hold on a second.
1139
00:52:47,081 --> 00:52:49,959
She's not gonna be conscious
for at least another 24 hours.
1140
00:52:50,001 --> 00:52:52,587
-What-- what if she--
-We got an early lead.
1141
00:52:52,628 --> 00:52:54,797
Someone saw a guy
running from the house.
1142
00:52:55,548 --> 00:52:56,591
Was it him?
1143
00:52:57,800 --> 00:52:59,552
-Was she--
-We don't know.
1144
00:52:59,594 --> 00:53:02,179
And no, it was just stab wounds.
1145
00:53:02,221 --> 00:53:04,181
It must have been him.
1146
00:53:04,223 --> 00:53:05,808
You and the greasy idiot
[indistinct]
1147
00:53:05,850 --> 00:53:07,518
on that press conference
and advertised her.
1148
00:53:07,560 --> 00:53:08,978
We don't know that.
1149
00:53:09,020 --> 00:53:11,063
She had a lot of cases,
open and closed.
1150
00:53:11,105 --> 00:53:12,773
You said the same shit about Ed,
1151
00:53:12,815 --> 00:53:14,483
and look how much time
that cost us.
1152
00:53:14,525 --> 00:53:16,485
You know, all this paper chasing
1153
00:53:16,527 --> 00:53:19,447
because nobody wanted to admit
these cases were connected.
1154
00:53:19,488 --> 00:53:21,824
We've been chasing
cold dead leads for nothing.
1155
00:53:21,866 --> 00:53:23,409
And now Kate, too?
1156
00:53:23,451 --> 00:53:25,745
Calm down, Brody.
We don't know--
1157
00:53:25,786 --> 00:53:27,747
Yes, we do. It's McQueen.
1158
00:53:27,788 --> 00:53:30,291
He's the link.
We found out this morning.
1159
00:53:30,333 --> 00:53:32,585
We even have a name.
A proper suspect.
1160
00:53:32,627 --> 00:53:34,086
So of course
it's the same killer.
1161
00:53:34,128 --> 00:53:36,380
-It has to be.
-McQueen?
1162
00:53:36,839 --> 00:53:39,216
[sighs] Where is he?
Where is that fucker?
1163
00:53:39,258 --> 00:53:40,885
He's taking some personal time.
1164
00:53:40,927 --> 00:53:43,095
What-- what do you mean
it's McQueen?
1165
00:53:43,596 --> 00:53:45,973
Just-- just calm down
and explain.
1166
00:53:49,268 --> 00:53:51,270
McQueen and the other
three victims
1167
00:53:51,312 --> 00:53:53,230
were involved
in some incident in high school
1168
00:53:53,272 --> 00:53:55,274
that drove a kid
to the nut house.
1169
00:53:55,316 --> 00:53:57,985
We talked to the old principal
and she confirmed it.
1170
00:53:58,027 --> 00:54:01,280
McQueen was the team captain
and he was untouchable.
1171
00:54:01,822 --> 00:54:04,659
He's the link and I think
he's known it for a while.
1172
00:54:06,160 --> 00:54:08,371
That's a serious
accusation, Brody.
1173
00:54:08,412 --> 00:54:10,247
No, these are
the facts, Captain.
1174
00:54:10,289 --> 00:54:12,083
We need to speak with McQueen.
1175
00:54:12,124 --> 00:54:13,793
Hell, we need to find him
and keep him safe
1176
00:54:13,834 --> 00:54:15,461
from the nut job and himself.
1177
00:54:16,420 --> 00:54:19,632
-I'm sorry, Detective.
-Yeah, you keep saying that.
1178
00:54:19,674 --> 00:54:21,425
But this is no longer our case.
1179
00:54:22,468 --> 00:54:24,303
[Brody] Are you
fucking kidding me?
1180
00:54:25,096 --> 00:54:27,139
There's no way
I'm giving this case
1181
00:54:27,181 --> 00:54:29,433
to an FBI wannabe from upstate.
1182
00:54:29,475 --> 00:54:32,645
-No fucking way, Cap.
-You are and you will.
1183
00:54:33,354 --> 00:54:35,690
You're too close to this thing
in a hundred different ways.
1184
00:54:35,731 --> 00:54:37,316
You can't begin to be objective.
1185
00:54:37,358 --> 00:54:39,151
Objective? Who gives a fuck?
1186
00:54:39,193 --> 00:54:41,112
I'm motivated. That's what I am.
1187
00:54:41,153 --> 00:54:43,197
What, you think I'm going
to pick up some car theft case
1188
00:54:43,239 --> 00:54:45,533
while this guy's out there
trying to kill Terry?
1189
00:54:45,574 --> 00:54:47,535
Don't make me
take your gun and your badge.
1190
00:54:47,576 --> 00:54:49,328
-Just try it.
-Come on, Brody.
1191
00:54:50,705 --> 00:54:52,707
It's part of the job
and you know that.
1192
00:54:53,165 --> 00:54:55,710
Look, just go home.
Go to the hospital.
1193
00:54:55,751 --> 00:54:57,378
Do something.
1194
00:54:57,420 --> 00:55:00,047
But you can't be here
until this is over.
1195
00:55:00,089 --> 00:55:01,340
Fuck you, Roy.
1196
00:55:05,261 --> 00:55:06,846
The fuck you all looking at?
1197
00:55:06,887 --> 00:55:08,681
Don't you have
someone else's job to do?
1198
00:55:12,518 --> 00:55:14,103
So we're off the case?
1199
00:55:14,145 --> 00:55:16,522
Listen, I need you
to get Rose's records.
1200
00:55:16,564 --> 00:55:18,983
Criminal, psych,
whatever we got in the system.
1201
00:55:19,025 --> 00:55:20,818
-Got it?
-What's going on?
1202
00:55:20,860 --> 00:55:22,737
Meet me at my place
as soon as you got the files.
1203
00:55:22,778 --> 00:55:24,321
I'll fill you in then.
1204
00:55:24,363 --> 00:55:26,574
-What about the Captain?
-Just get it done.
1205
00:55:26,615 --> 00:55:28,909
Okay. Okay, I'm going.
1206
00:55:28,951 --> 00:55:31,454
[dramatic music playing]
1207
00:55:34,123 --> 00:55:35,207
You tell her?
1208
00:55:36,834 --> 00:55:38,335
Make sure
you're handing your report
1209
00:55:38,377 --> 00:55:39,587
from this morning
before you leave.
1210
00:55:40,004 --> 00:55:41,547
Yeah, yeah.
1211
00:55:42,131 --> 00:55:43,257
Agent Davis?
1212
00:55:44,008 --> 00:55:45,134
A word?
1213
00:55:50,389 --> 00:55:52,183
-Brody?
-[Brody] In here.
1214
00:55:55,269 --> 00:55:56,979
-Did you get it?
-Yeah.
1215
00:55:58,314 --> 00:55:59,648
So this is homework.
1216
00:56:00,900 --> 00:56:02,568
Sorry I didn't tell you
this before.
1217
00:56:03,861 --> 00:56:05,362
Kate's in the hospital.
1218
00:56:05,404 --> 00:56:08,365
What? Uh, how? What happened?
1219
00:56:08,407 --> 00:56:09,617
He stabbed her.
1220
00:56:10,117 --> 00:56:11,994
-She's in surgery.
-Fuck.
1221
00:56:13,120 --> 00:56:14,163
Is she gonna make it?
1222
00:56:14,830 --> 00:56:15,998
She's a fighter.
1223
00:56:16,582 --> 00:56:18,709
Okay. What's our move?
1224
00:56:18,751 --> 00:56:21,170
We're gonna catch this bastard
before he can get to McQueen.
1225
00:56:21,212 --> 00:56:22,338
That's what.
1226
00:56:22,379 --> 00:56:23,464
[cellphone chimes]
1227
00:56:26,092 --> 00:56:27,259
Oh, shit.
1228
00:56:27,301 --> 00:56:28,886
[scoffs] Speak of the devil.
1229
00:56:28,928 --> 00:56:31,097
-About time.
-Okay.
1230
00:56:31,764 --> 00:56:33,265
Bolo got a hit.
1231
00:56:33,849 --> 00:56:35,893
I'll read this on the way.
You're driving.
1232
00:56:35,935 --> 00:56:38,020
[dramatic music playing]
1233
00:56:38,062 --> 00:56:39,480
Well, this is
a lot thinner than I hoped.
1234
00:56:40,064 --> 00:56:41,565
But it seems like
this guy's a real product
1235
00:56:41,607 --> 00:56:42,942
of a broken system.
1236
00:56:42,983 --> 00:56:45,402
A lot of intake, outtake dates,
1237
00:56:45,444 --> 00:56:47,363
but not much of actual use.
1238
00:56:47,404 --> 00:56:48,656
They diagnosed him?
1239
00:56:48,697 --> 00:56:50,157
Oh, it's a variety of things.
1240
00:56:50,199 --> 00:56:51,867
PTSD to start with.
1241
00:56:51,909 --> 00:56:54,245
Various neuroses,
eventually schizophrenia,
1242
00:56:54,286 --> 00:56:56,247
along with severe depression.
1243
00:56:56,288 --> 00:56:58,040
How did he end up
back on the street?
1244
00:56:59,250 --> 00:57:01,418
Seems he got transferred
from a psych ward
1245
00:57:01,460 --> 00:57:04,713
to a prison upstate
after some violent incidents.
1246
00:57:05,172 --> 00:57:08,092
Then after a few years,
they just let him go.
1247
00:57:08,551 --> 00:57:10,219
-Seriously?
-Yep.
1248
00:57:10,261 --> 00:57:11,637
Just as a release date.
1249
00:57:12,263 --> 00:57:13,806
Overcrowding's bitch.
1250
00:57:14,598 --> 00:57:16,100
Guess there's
another file somewhere
1251
00:57:16,142 --> 00:57:17,685
that's doctor-patient
confidential,
1252
00:57:17,726 --> 00:57:20,271
but no way
this is all there is medically.
1253
00:57:20,312 --> 00:57:22,606
Sorry, it's all
being out of the system.
1254
00:57:23,315 --> 00:57:24,817
Oh, pull up here and let me out.
1255
00:57:24,859 --> 00:57:27,361
[dramatic music playing]
1256
00:57:43,085 --> 00:57:44,295
Hey, Frankie.
1257
00:57:45,045 --> 00:57:46,172
Remember this place?
1258
00:57:46,630 --> 00:57:48,424
[chuckles] Of course I do.
1259
00:57:49,091 --> 00:57:50,718
First place I ever got drunk.
1260
00:57:50,759 --> 00:57:52,636
-That hasn't changed.
-Yeah.
1261
00:57:53,721 --> 00:57:56,182
Me and the boys
used to come here all the time.
1262
00:57:56,223 --> 00:57:58,350
So what are
we doing here, Terry?
1263
00:58:00,019 --> 00:58:01,562
Thought we might
have a drink, you know.
1264
00:58:02,229 --> 00:58:04,607
-For old time's sake.
-Sure.
1265
00:58:04,648 --> 00:58:07,568
While we're at it, you can
tell me all about Matthew Rose.
1266
00:58:10,988 --> 00:58:12,072
So you know.
1267
00:58:13,115 --> 00:58:14,533
Some.
1268
00:58:14,575 --> 00:58:15,951
Bullock and I
pieced it all together.
1269
00:58:16,493 --> 00:58:18,120
You're gonna fill
in the rest for me.
1270
00:58:18,162 --> 00:58:20,539
-Starting right now.
-Kate didn't tell you?
1271
00:58:21,040 --> 00:58:23,417
Kate's in the fucking hospital,
you asshole.
1272
00:58:23,459 --> 00:58:24,501
What?
1273
00:58:25,753 --> 00:58:28,339
-I-- is she okay?
-She's in surgery.
1274
00:58:29,590 --> 00:58:32,009
He got to her last night
because of you.
1275
00:58:32,509 --> 00:58:35,221
I should drag you back to
the station in cuffs right now.
1276
00:58:37,306 --> 00:58:39,225
But first,
1277
00:58:39,266 --> 00:58:41,602
you're gonna tell me exactly
how this all fits together.
1278
00:58:42,102 --> 00:58:43,812
And exactly what you did
to Matthew Rose
1279
00:58:43,854 --> 00:58:45,189
back in high school.
1280
00:58:48,359 --> 00:58:50,069
It all went down
our senior year.
1281
00:58:51,737 --> 00:58:54,865
We had just come off
a great season as juniors.
1282
00:58:54,907 --> 00:58:56,825
And we had
a real good chance at state.
1283
00:58:58,452 --> 00:59:01,038
And out of nowhere
comes this transfer kid
1284
00:59:01,080 --> 00:59:02,539
giving it all the talk.
1285
00:59:04,041 --> 00:59:05,793
None of us wanted
any changes to the team.
1286
00:59:05,834 --> 00:59:08,462
Not even the coach.
But rules were rules, right?
1287
00:59:09,630 --> 00:59:10,965
So we got the tryout.
1288
00:59:12,591 --> 00:59:13,968
We made it impossible for him.
1289
00:59:15,094 --> 00:59:17,137
He got hit every chance.
1290
00:59:17,179 --> 00:59:19,265
No help. Bad throws from me.
1291
00:59:21,392 --> 00:59:22,559
We embarrassed the kid.
1292
00:59:23,602 --> 00:59:25,604
He complained
to the principal, of course.
1293
00:59:26,480 --> 00:59:28,107
His parents did, too.
1294
00:59:28,148 --> 00:59:30,567
But coach and a couple
of boosters got involved
1295
00:59:30,609 --> 00:59:31,860
and it went away.
1296
00:59:32,319 --> 00:59:34,238
At least for a couple of weeks.
1297
00:59:34,989 --> 00:59:36,198
Keep going.
1298
00:59:37,825 --> 00:59:40,327
He caught us smoking a joint.
1299
00:59:41,245 --> 00:59:44,415
Of course, he saw this
as a chance for revenge
1300
00:59:44,456 --> 00:59:45,541
and took it.
1301
00:59:46,333 --> 00:59:48,127
Held it over us
for quite a while.
1302
00:59:48,752 --> 00:59:51,505
-Eventually ratted us out.
-Cute story.
1303
00:59:51,547 --> 00:59:53,215
But I don't see
how this turns a kid
1304
00:59:53,257 --> 00:59:54,883
from disgruntled teen
1305
00:59:54,925 --> 00:59:56,677
to permanent
psych ward resident.
1306
00:59:57,803 --> 00:59:59,388
The rest of the year
he was the target
1307
00:59:59,430 --> 01:00:01,390
of all the high school shit
we could muster.
1308
01:00:02,099 --> 01:00:05,477
His nickname, Matt The Rat,
stuck pretty easy.
1309
01:00:08,355 --> 01:00:10,441
His high school life was rough.
1310
01:00:13,944 --> 01:00:15,321
But that's not what did it.
1311
01:00:17,197 --> 01:00:20,117
A couple of days,
after we won state,
1312
01:00:20,159 --> 01:00:21,660
there was this big party.
1313
01:00:22,119 --> 01:00:23,579
I don't know why he showed up.
1314
01:00:23,620 --> 01:00:24,955
I guess
most of the senior class did.
1315
01:00:24,997 --> 01:00:26,165
But still.
1316
01:00:27,458 --> 01:00:30,794
Man, we were so drunk.
1317
01:00:32,671 --> 01:00:34,506
The oldest of excuses.
1318
01:00:35,674 --> 01:00:37,718
Yeah, but it isn't.
1319
01:00:39,470 --> 01:00:42,348
Late on in the night,
I found him and Cam,
1320
01:00:42,389 --> 01:00:45,017
Cameron Jackson,
going at it outside.
1321
01:00:46,060 --> 01:00:47,603
I jump in
1322
01:00:47,644 --> 01:00:49,521
and Ed and Ken
got involved, too.
1323
01:00:50,314 --> 01:00:52,107
We beat them pretty good.
1324
01:00:53,275 --> 01:00:56,111
And Cam got this idea.
1325
01:00:56,570 --> 01:00:58,530
He had this pet rat
1326
01:00:58,572 --> 01:01:00,657
and he had just seen
some documentary
1327
01:01:00,699 --> 01:01:02,368
on medieval torture.
1328
01:01:03,369 --> 01:01:05,662
We stuck him in a truck.
1329
01:01:05,704 --> 01:01:06,997
I forget whose.
1330
01:01:09,500 --> 01:01:11,752
We took him
to this deserted house we knew.
1331
01:01:13,337 --> 01:01:14,880
Ken didn't have a stomach
for this sort of thing
1332
01:01:14,922 --> 01:01:16,632
so he just sat back and watched.
1333
01:01:17,383 --> 01:01:20,844
And then Cam sat on his chest
and held him down.
1334
01:01:21,637 --> 01:01:25,432
And Ed and I, you know,
we set about discovering
1335
01:01:25,474 --> 01:01:28,310
that this medieval rat trick
actually worked.
1336
01:01:28,852 --> 01:01:30,687
[sighs] How could you even--
1337
01:01:30,729 --> 01:01:33,482
The problem was he was
already writhing and screaming
1338
01:01:33,524 --> 01:01:34,733
before we even started.
1339
01:01:35,692 --> 01:01:37,736
So we had no idea
how far we had gone.
1340
01:01:38,445 --> 01:01:40,572
Which turned out
to be way too far.
1341
01:01:42,199 --> 01:01:45,744
The moment we moved that bucket,
even a little...
1342
01:01:46,870 --> 01:01:49,331
there was so much more blood
than we expected.
1343
01:01:50,332 --> 01:01:51,417
We freaked out.
1344
01:01:52,209 --> 01:01:54,878
Cam grabbed his rat
and he just ran.
1345
01:01:55,879 --> 01:01:58,799
I remember
running in the screaming.
1346
01:01:59,591 --> 01:02:01,677
He didn't stop screaming.
1347
01:02:04,388 --> 01:02:05,806
I had to get out of earshot.
1348
01:02:06,557 --> 01:02:08,642
Jesus Christ, that's messed up.
1349
01:02:09,143 --> 01:02:11,437
I'm amazed
the kid even survived.
1350
01:02:12,563 --> 01:02:14,648
As soon as I heard
Cam's name that day.
1351
01:02:14,690 --> 01:02:17,901
And you didn't say anything.
What kind of cop are you?
1352
01:02:17,943 --> 01:02:19,445
One who spent his entire career
1353
01:02:19,486 --> 01:02:21,405
trying to make up
for this mistake.
1354
01:02:21,447 --> 01:02:23,740
[sighs]
Find a fucking job.
1355
01:02:23,782 --> 01:02:24,867
I know.
1356
01:02:25,617 --> 01:02:26,702
I know.
1357
01:02:28,036 --> 01:02:29,371
This is on me.
1358
01:02:30,747 --> 01:02:32,875
-All of it.
-Damn fucking right it is.
1359
01:02:32,916 --> 01:02:36,420
That's why I wanted out.
I-- I told Kate the truth.
1360
01:02:36,462 --> 01:02:37,921
I knew
I couldn't be on his case.
1361
01:02:37,963 --> 01:02:39,256
Oh, come on.
1362
01:02:39,882 --> 01:02:41,425
We both know
you've been looking for this guy
1363
01:02:41,467 --> 01:02:43,051
ever since you stormed out
of the briefing.
1364
01:02:43,677 --> 01:02:45,429
-So where is he?
-I don't know.
1365
01:02:45,471 --> 01:02:47,514
-Bullshit.
-Seriously.
1366
01:02:48,098 --> 01:02:49,349
I couldn't find him.
1367
01:02:49,850 --> 01:02:52,227
-[Brody scoffs]
-[phone buzzing]
1368
01:02:53,896 --> 01:02:55,022
It's Allison.
1369
01:03:01,028 --> 01:03:02,154
Hey, baby.
1370
01:03:09,203 --> 01:03:10,412
I gotta go.
1371
01:03:10,954 --> 01:03:12,998
You can't leave, McQueen.
You're under arrest.
1372
01:03:13,040 --> 01:03:14,416
It's Allison.
1373
01:03:14,458 --> 01:03:16,627
[dramatic music playing]
1374
01:03:18,670 --> 01:03:20,255
Don't make me
go through you, Frank.
1375
01:03:21,006 --> 01:03:22,090
Please.
1376
01:03:28,514 --> 01:03:30,891
[sighs] Son of a bitch.
1377
01:03:31,517 --> 01:03:33,477
I just need to know
where his car is.
1378
01:03:33,936 --> 01:03:36,063
Of course he has a tracker,
what cop wouldn't?
1379
01:03:36,104 --> 01:03:38,148
Sorry, Cap, we can't do that.
1380
01:03:38,190 --> 01:03:39,816
Come on, you know
how long a warrant would take?
1381
01:03:39,858 --> 01:03:41,818
I'm fine with that.
1382
01:03:41,860 --> 01:03:43,570
You want to be the guy who could
have saved a cop, and didn't?
1383
01:03:43,612 --> 01:03:44,738
Copy that.
1384
01:03:46,949 --> 01:03:48,116
You find McQueen's car?
1385
01:03:49,243 --> 01:03:50,536
Seriously?
1386
01:03:51,078 --> 01:03:52,162
Fuck!
1387
01:03:57,167 --> 01:03:59,628
[ominous instrumental playing]
1388
01:04:09,304 --> 01:04:10,389
[McQueen] Alison?
1389
01:04:19,189 --> 01:04:22,234
[ominous instrumental
intensifying]
1390
01:04:24,987 --> 01:04:26,071
Al?
1391
01:04:27,823 --> 01:04:31,159
[Brody] Yes, Captain.
We're way out in Race County.
1392
01:04:31,743 --> 01:04:32,828
The old mill area.
1393
01:04:33,662 --> 01:04:34,746
You got our GPS.
1394
01:04:36,832 --> 01:04:38,417
There's McQueen's car.
1395
01:04:39,001 --> 01:04:40,377
You catch that, Captain?
1396
01:04:41,211 --> 01:04:42,671
Okay, we'll be waiting.
1397
01:04:43,505 --> 01:04:45,132
That took way too long.
1398
01:04:45,173 --> 01:04:47,217
Backup's at least
20 minutes out.
1399
01:04:47,259 --> 01:04:48,927
All right, let's go.
1400
01:04:53,890 --> 01:04:56,602
Hold on.
We have to wait for backup.
1401
01:04:56,643 --> 01:04:59,229
-You've got backup.
-No, I mean actual backup.
1402
01:04:59,271 --> 01:05:00,856
Ten years, Brody.
1403
01:05:00,897 --> 01:05:03,233
-But what if it goes--
-Like last time?
1404
01:05:04,067 --> 01:05:05,861
I know how you feel.
1405
01:05:05,902 --> 01:05:08,697
You don't think we lost people
in SWAT over the years?
1406
01:05:09,323 --> 01:05:10,866
You can't think like that.
1407
01:05:11,950 --> 01:05:13,493
It's not the same.
1408
01:05:14,411 --> 01:05:18,332
Isn't it?
Those people are my family.
1409
01:05:19,166 --> 01:05:21,793
You think
you've got survivor's guilt.
1410
01:05:22,377 --> 01:05:24,671
Imagine having it
multiple times in a career.
1411
01:05:25,881 --> 01:05:27,591
I'm trying not to.
1412
01:05:27,633 --> 01:05:29,217
Ah, listen, Brody.
1413
01:05:29,259 --> 01:05:31,428
I know you don't want a partner,
and that's fine.
1414
01:05:31,470 --> 01:05:33,305
Right now, you don't have one.
1415
01:05:33,347 --> 01:05:36,475
What you've got is a decorated,
pissed-off specialist
1416
01:05:36,516 --> 01:05:38,602
itching to take down
a wannabe cop killer.
1417
01:05:39,144 --> 01:05:41,730
Whether you like it or not,
I'm going into that building.
1418
01:05:42,272 --> 01:05:44,733
I still outrank you.
It's my call.
1419
01:05:46,234 --> 01:05:49,571
Remember what you told me about
always arriving after the fact?
1420
01:05:50,072 --> 01:05:52,699
About which days
are the best days?
1421
01:05:53,241 --> 01:05:55,702
Well, this is a chance
to avoid having that file
1422
01:05:55,744 --> 01:05:57,537
dropped on your desk tomorrow.
1423
01:05:57,579 --> 01:05:59,039
McQueen may have fucked up,
1424
01:05:59,081 --> 01:06:00,707
but for now,
he's still one of us.
1425
01:06:00,749 --> 01:06:02,626
No one else
is here to save his sorry ass.
1426
01:06:03,085 --> 01:06:04,544
So are you with me?
1427
01:06:06,171 --> 01:06:07,589
Yeah.
1428
01:06:07,631 --> 01:06:10,676
[ominous instrumental playing]
1429
01:06:14,513 --> 01:06:17,265
Star City Police. Don't move.
1430
01:06:18,308 --> 01:06:20,018
You're early, Detectives.
1431
01:06:20,060 --> 01:06:22,813
Down on the ground,
hands behind your head.
1432
01:06:23,271 --> 01:06:24,815
No, I don't think so.
1433
01:06:24,856 --> 01:06:26,525
I said down on the ground!
1434
01:06:26,566 --> 01:06:28,485
Hands behind your head.
1435
01:06:28,527 --> 01:06:30,487
And I said no.
1436
01:06:30,529 --> 01:06:32,447
-Get on the fucking ground.
-[Bullock] Brody, stand down.
1437
01:06:32,489 --> 01:06:34,783
Yeah, stand down, Brody.
1438
01:06:34,825 --> 01:06:37,035
Where is he? Where's McQueen?
1439
01:06:37,786 --> 01:06:41,748
Hmm, let's see now,
where did I put him?
1440
01:06:41,790 --> 01:06:43,583
Tell us where he is, Matthew.
1441
01:06:43,625 --> 01:06:46,795
Matt! My name is Matt!
1442
01:06:48,130 --> 01:06:51,091
Only my s-- stupid
parents c-- call me--
1443
01:06:51,133 --> 01:06:53,593
Okay, Matt.
1444
01:06:54,803 --> 01:06:58,515
Where's Detective McQueen
and Alison Gossard?
1445
01:06:58,557 --> 01:07:00,350
Tell us now,
or I'll put a bullet
1446
01:07:00,392 --> 01:07:02,269
in that fucked up head of yours.
1447
01:07:02,811 --> 01:07:05,439
Do it!
No, no, no, wait, wait, wait.
1448
01:07:05,480 --> 01:07:06,940
Hey, how about this?
1449
01:07:07,774 --> 01:07:08,900
Hmm?
1450
01:07:10,235 --> 01:07:11,903
Now, isn't this a dilemma?
1451
01:07:11,945 --> 01:07:14,030
Let's not do anything hasty.
1452
01:07:14,072 --> 01:07:15,782
You sick fuck.
1453
01:07:15,824 --> 01:07:19,286
No, no, Detective,
let's not stoop to name calling.
1454
01:07:21,079 --> 01:07:22,456
I don't like it.
1455
01:07:24,332 --> 01:07:26,293
So what do you want, Matt?
1456
01:07:27,544 --> 01:07:29,045
I want you to listen.
1457
01:07:29,755 --> 01:07:31,465
McQueen already told us
what he did to you
1458
01:07:31,506 --> 01:07:33,383
-back in high school.
-I'm sure he did!
1459
01:07:34,134 --> 01:07:35,469
I'm sure he did!
1460
01:07:35,510 --> 01:07:37,095
Probably left half of it out
1461
01:07:37,137 --> 01:07:38,346
like he did
when he told that lady cop.
1462
01:07:39,598 --> 01:07:41,767
Did he tell you
1463
01:07:41,808 --> 01:07:43,143
how he and his friends
invited me
1464
01:07:43,185 --> 01:07:45,312
to the big post-season party?
1465
01:07:46,563 --> 01:07:48,565
How they jumped me out back?
1466
01:07:48,607 --> 01:07:51,902
How they beat me, and beat me
before throwing me in a trunk,
1467
01:07:51,943 --> 01:07:54,571
and dragging me
to some abandoned building?
1468
01:07:54,613 --> 01:07:56,364
They threw me on the ground.
1469
01:07:56,990 --> 01:07:59,409
That big one sat on my chest.
1470
01:07:59,451 --> 01:08:02,662
I could barely breathe,
I had no idea what was--
1471
01:08:04,206 --> 01:08:07,709
That little one just sat there
laughing the whole time.
1472
01:08:10,170 --> 01:08:11,421
And then they started.
1473
01:08:12,589 --> 01:08:14,800
They put a rat on my stomach,
1474
01:08:14,841 --> 01:08:16,510
and covered it
with a metal pail.
1475
01:08:18,136 --> 01:08:19,679
A goddamn rat!
1476
01:08:21,973 --> 01:08:23,391
Then they lit the blowtorch.
1477
01:08:23,433 --> 01:08:26,186
[ominous instrumental playing]
1478
01:08:26,228 --> 01:08:28,355
And it didn't stop
when I screamed.
1479
01:08:30,607 --> 01:08:32,192
It didn't stop when I begged.
1480
01:08:34,194 --> 01:08:37,739
They just chanted,
"Matt the rat,
1481
01:08:37,781 --> 01:08:39,199
Matt the rat."
1482
01:08:40,575 --> 01:08:42,619
When it begins
to tear at your flesh...
1483
01:08:45,330 --> 01:08:47,707
you can't
understand the-- the pain.
1484
01:08:48,416 --> 01:08:51,837
[stammering] The fear.
1485
01:08:54,005 --> 01:08:56,591
Yeah, actually, I can.
1486
01:08:56,633 --> 01:08:57,926
Oh, bullshit!
1487
01:08:57,968 --> 01:09:00,011
Seventeen hours of surgery.
1488
01:09:00,053 --> 01:09:04,057
I died twice during that time.
My partner wasn't so lucky.
1489
01:09:04,099 --> 01:09:06,184
So, yeah, I know how it feels.
1490
01:09:07,686 --> 01:09:09,062
You think you've suffered?
1491
01:09:09,104 --> 01:09:13,149
♪
1492
01:09:13,984 --> 01:09:15,694
They left me there.
1493
01:09:17,445 --> 01:09:21,032
Not knowing if I'd live or die.
1494
01:09:22,951 --> 01:09:25,120
When it's quiet,
when I listen...
1495
01:09:26,204 --> 01:09:28,498
all I can hear
is their laughter.
1496
01:09:29,165 --> 01:09:30,625
I'm genuinely sorry.
1497
01:09:33,336 --> 01:09:34,754
You know what, Detective?
1498
01:09:35,422 --> 01:09:37,132
I actually believe you are.
1499
01:09:38,842 --> 01:09:40,927
But you see, it wasn't the scars
1500
01:09:40,969 --> 01:09:42,596
that did
the real damage, was it?
1501
01:09:43,889 --> 01:09:46,850
It was the screams
every night after that.
1502
01:09:48,101 --> 01:09:49,686
My parents couldn't cope.
1503
01:09:50,604 --> 01:09:53,064
So they sent me to doctors,
and when that didn't work,
1504
01:09:53,106 --> 01:09:56,067
they just threw me away
into a facility.
1505
01:09:56,109 --> 01:09:58,069
And you tried to kill my wife.
1506
01:10:01,281 --> 01:10:03,283
Oh, I didn't try to kill her.
1507
01:10:04,326 --> 01:10:06,411
No, I just
needed her out of the way.
1508
01:10:07,037 --> 01:10:08,538
It was McQueen's fault.
1509
01:10:09,414 --> 01:10:11,207
If he wasn't such a coward,
he would have come for me
1510
01:10:11,249 --> 01:10:12,375
himself instead of sending her.
1511
01:10:12,417 --> 01:10:14,002
She could die.
1512
01:10:14,044 --> 01:10:16,212
Well, I'm genuinely
sorry, Detective.
1513
01:10:18,089 --> 01:10:19,215
I didn't want that.
1514
01:10:20,342 --> 01:10:22,135
I even called 911 for her.
1515
01:10:23,386 --> 01:10:25,972
But McQueen,
he had to be the one to find me.
1516
01:10:26,014 --> 01:10:27,557
He had to be punished.
1517
01:10:28,808 --> 01:10:30,602
I already
charged him with obstruction.
1518
01:10:30,644 --> 01:10:31,937
He'll be arrested.
1519
01:10:32,520 --> 01:10:33,980
You did?
1520
01:10:34,022 --> 01:10:37,192
He'd get away with it!
He always does!
1521
01:10:38,526 --> 01:10:40,403
Do you-- Do you know
1522
01:10:40,445 --> 01:10:43,031
he told the doctors
not to let me out?
1523
01:10:43,073 --> 01:10:44,449
Then-- then
he had me transferred
1524
01:10:44,491 --> 01:10:45,867
to some prison facility.
1525
01:10:45,909 --> 01:10:47,827
Cops don't have
that sort of power.
1526
01:10:47,869 --> 01:10:49,496
-So why didn't you--
-What?
1527
01:10:50,121 --> 01:10:52,207
Why didn't I what, Detective?
1528
01:10:52,666 --> 01:10:55,794
Tell someone? Anyone? Who?
1529
01:10:55,835 --> 01:10:57,379
Who the fuck should I tell?
1530
01:10:57,420 --> 01:11:00,632
[emotional instrumental playing]
1531
01:11:04,260 --> 01:11:05,345
But--
1532
01:11:06,262 --> 01:11:08,765
but there was--
there was this one doctor.
1533
01:11:09,891 --> 01:11:11,810
You know, he gave me some ideas.
1534
01:11:11,851 --> 01:11:15,355
You know, kind of-- Kind of like
the 12-step plan the addicts do.
1535
01:11:18,316 --> 01:11:21,236
[sighs] It felt good
to have some goals, you know?
1536
01:11:21,277 --> 01:11:22,445
To have a plan.
1537
01:11:23,488 --> 01:11:24,572
I know what you mean.
1538
01:11:25,240 --> 01:11:26,866
It's easy
to be stuck in the past
1539
01:11:26,908 --> 01:11:28,243
until you have
something to live for again.
1540
01:11:28,284 --> 01:11:29,577
[Matt] And I had them.
1541
01:11:31,746 --> 01:11:33,581
They stole my life from me.
1542
01:11:35,125 --> 01:11:37,127
So I resolved
to do the same to them.
1543
01:11:39,754 --> 01:11:41,589
Sure, I had to pretend to be...
1544
01:11:43,633 --> 01:11:45,635
cured for a few years.
1545
01:11:45,677 --> 01:11:47,929
You know, model--
model prisoner.
1546
01:11:47,971 --> 01:11:49,681
Nothing crazy.
1547
01:11:52,308 --> 01:11:54,811
But it was worth it to see
the looks on their faces.
1548
01:11:56,187 --> 01:11:58,481
Was it though worth it?
1549
01:12:00,692 --> 01:12:03,403
Oh, yes, Detective,
it really was.
1550
01:12:07,407 --> 01:12:09,492
All right, Matt, we listened.
1551
01:12:10,285 --> 01:12:12,120
Now where's McQueen?
1552
01:12:12,162 --> 01:12:15,123
[ominous instrumental playing]
1553
01:12:35,143 --> 01:12:36,644
He's alive!
1554
01:12:37,228 --> 01:12:38,313
[whispering] Barely.
1555
01:12:40,190 --> 01:12:42,150
Like I said, you were early.
1556
01:12:44,903 --> 01:12:46,404
Time to drop the knife.
1557
01:12:47,030 --> 01:12:49,491
[Bullock panting]
1558
01:12:52,702 --> 01:12:55,747
[ominous instrumental
intensifying]
1559
01:12:59,375 --> 01:13:00,543
[knife clacks on floor]
1560
01:13:02,003 --> 01:13:03,088
Go on.
1561
01:13:05,173 --> 01:13:06,257
Do it.
1562
01:13:07,759 --> 01:13:09,344
Trust me, Detective,
1563
01:13:09,385 --> 01:13:11,346
all those people
who say it hasn't helped...
1564
01:13:12,931 --> 01:13:14,015
oh, no.
1565
01:13:14,891 --> 01:13:17,185
Revenge feels so good.
1566
01:13:17,227 --> 01:13:19,020
Get on your fucking knees!
1567
01:13:19,062 --> 01:13:21,272
Or what? You'll shoot me?
1568
01:13:22,690 --> 01:13:24,234
Where's Alison?
1569
01:13:28,655 --> 01:13:30,907
Holy shit. You don't have her.
1570
01:13:32,826 --> 01:13:34,452
You didn't hurt Emily.
1571
01:13:34,994 --> 01:13:36,538
You didn't want to kill Kate.
1572
01:13:36,579 --> 01:13:38,456
And you have
no reason to hurt Alison.
1573
01:13:38,498 --> 01:13:41,751
Now that's some fine
detective work, Detective.
1574
01:13:42,293 --> 01:13:45,255
[grunting in effort]
1575
01:13:45,296 --> 01:13:48,550
[panting]
1576
01:13:48,591 --> 01:13:49,676
Oh, shit.
1577
01:13:52,554 --> 01:13:56,474
[Bullock panting]
1578
01:13:56,516 --> 01:13:58,810
You stupid son of a bitch.
1579
01:14:00,728 --> 01:14:02,355
[sighs]
1580
01:14:02,397 --> 01:14:03,481
[indistinct]
1581
01:14:08,528 --> 01:14:09,612
Now...
1582
01:14:11,739 --> 01:14:12,949
kill me.
1583
01:14:12,991 --> 01:14:14,075
Like hell.
1584
01:14:16,244 --> 01:14:18,621
You're gonna pay for this
for the rest of your life.
1585
01:14:18,663 --> 01:14:19,998
I've already paid.
1586
01:14:21,666 --> 01:14:23,126
Now kill me.
1587
01:14:23,168 --> 01:14:25,837
[suspenseful
instrumental playing]
1588
01:14:28,840 --> 01:14:30,425
[gun cocks]
1589
01:14:30,466 --> 01:14:32,302
-[gunshots popping]
-[body banging on floor]
1590
01:14:34,470 --> 01:14:35,555
McQueen?
1591
01:14:38,641 --> 01:14:41,144
He lost too much blood.
There was nothing I could do.
1592
01:14:41,186 --> 01:14:44,898
♪
1593
01:14:48,318 --> 01:14:51,196
Damn, I really wanted
to take this asshole in.
1594
01:14:54,449 --> 01:14:55,992
He didn't deserve
the easy way out.
1595
01:14:56,034 --> 01:14:58,036
I'm sorry, it was you or him.
1596
01:14:58,077 --> 01:15:00,163
No, it was always just him.
1597
01:15:01,331 --> 01:15:03,958
You heard him,
it was his plan all along.
1598
01:15:04,792 --> 01:15:06,336
Suicide by cop.
1599
01:15:08,087 --> 01:15:11,799
Twenty years he was thinking
of one thing, one goal.
1600
01:15:12,675 --> 01:15:14,636
And tonight,
he finally pulled it off.
1601
01:15:14,677 --> 01:15:15,762
And Alison?
1602
01:15:16,429 --> 01:15:18,640
Either he let her go,
or he never had her.
1603
01:15:19,515 --> 01:15:21,601
He just needed McQueen
to believe that he did.
1604
01:15:21,643 --> 01:15:23,478
-Fuck. [exhales]
-[sirens wailing]
1605
01:15:24,646 --> 01:15:25,688
Come on.
1606
01:15:26,481 --> 01:15:27,732
Calvary's almost here.
1607
01:15:27,774 --> 01:15:30,818
[emotional instrumental playing]
1608
01:15:39,744 --> 01:15:42,413
-So how does it feel?
-Shooting someone?
1609
01:15:42,455 --> 01:15:45,124
No, solving your first big case.
1610
01:15:46,751 --> 01:15:48,336
I haven't thought about it.
1611
01:15:48,378 --> 01:15:49,629
Well you should start
thinking about it.
1612
01:15:50,838 --> 01:15:52,757
You're gonna have a lot of
people to explain it to.
1613
01:15:58,304 --> 01:16:00,848
-Where are you going?
-The hospital.
1614
01:16:01,849 --> 01:16:02,934
Are you good?
1615
01:16:05,687 --> 01:16:07,021
You know what, partner?
1616
01:16:08,147 --> 01:16:09,649
I think this time I will be.
1617
01:16:10,608 --> 01:16:11,651
I'll see you tomorrow.
1618
01:16:11,693 --> 01:16:15,738
♪
1619
01:16:25,873 --> 01:16:29,919
♪
1620
01:17:05,246 --> 01:17:09,292
♪
1621
01:17:45,203 --> 01:17:49,248
♪
1622
01:18:25,701 --> 01:18:29,747
♪
1623
01:19:06,075 --> 01:19:10,121
♪
1624
01:19:28,181 --> 01:19:30,224
[music fades]
106609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.