All language subtitles for The First 48 Presents Critical Minutes S02 E15_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:05,167 [dramatic music] 2 00:00:05,250 --> 00:00:09,542 ♪ 3 00:00:09,625 --> 00:00:12,208 - It's like a horror movie. 4 00:00:12,292 --> 00:00:13,500 - [distorted voice] 5 00:00:13,542 --> 00:00:14,583 - OK. 6 00:00:17,542 --> 00:00:19,292 - If someone is hell-bent on revenge, 7 00:00:19,375 --> 00:00:22,875 chances are you won't know it until it's too late. 8 00:00:22,875 --> 00:00:24,458 - The only hole in this wall 9 00:00:24,542 --> 00:00:26,500 is where the child's head was laying. 10 00:00:26,542 --> 00:00:28,500 - Tonight, on "The First 48: Critical Minutes"... 11 00:00:28,542 --> 00:00:31,833 - They wanted him dead in the worst way. 12 00:00:31,917 --> 00:00:33,625 - A grieving brother seeks vengeance. 13 00:00:33,708 --> 00:00:36,208 - He made the statement, "I did what the police didn't do." 14 00:00:36,292 --> 00:00:38,333 - Then... - Ah, man. 15 00:00:38,417 --> 00:00:41,250 - An act of revenge leads to a deadly retaliation. 16 00:00:46,708 --> 00:00:48,333 - And... - Unbelievable. 17 00:00:48,375 --> 00:00:50,250 - Innocent people bear the brunt of a man's rage. 18 00:00:53,375 --> 00:01:00,292 ♪ 19 00:01:17,292 --> 00:01:19,500 - Revenge is a common motive for homicide. 20 00:01:19,625 --> 00:01:21,708 Everybody feels like there's somebody who's wronged them 21 00:01:21,792 --> 00:01:24,167 in some way, shape, form, or fashion in their lifetime, 22 00:01:24,250 --> 00:01:26,625 and people feel like, "I have a responsibility 23 00:01:26,708 --> 00:01:29,083 to my loved ones." 24 00:01:29,167 --> 00:01:31,042 When it comes to taking justice into your own hands, 25 00:01:31,125 --> 00:01:33,333 you do see it as a homicide investigator. 26 00:01:33,375 --> 00:01:36,167 But just imagine if we lived in a society where people 27 00:01:36,292 --> 00:01:37,500 can issue whatever level 28 00:01:37,583 --> 00:01:38,958 of justice that they felt like doing. 29 00:01:39,042 --> 00:01:42,375 ♪ 30 00:01:42,458 --> 00:01:45,875 - Got a Black male, deceased due to the gunshot wound, 31 00:01:45,958 --> 00:01:48,333 over on St. Clair Avenue. 32 00:01:48,417 --> 00:01:49,667 - I'm familiar with St. Clair-- 33 00:01:49,750 --> 00:01:51,833 went to school in that area. 34 00:01:51,833 --> 00:01:54,333 But time has changed that area. 35 00:01:54,458 --> 00:01:59,708 ♪ 36 00:02:06,042 --> 00:02:08,542 ♪ 37 00:02:08,667 --> 00:02:09,958 - What'chu got? 38 00:02:10,042 --> 00:02:11,417 - Male shot in the face. 39 00:02:11,542 --> 00:02:12,875 ♪ 40 00:02:16,375 --> 00:02:21,500 ♪ 41 00:02:21,542 --> 00:02:24,000 narrator: 36-year-old Kenneth Adams, 42 00:02:24,042 --> 00:02:28,292 known as Blue, was a Cleveland native. 43 00:02:28,417 --> 00:02:31,000 He leaves behind five daughters and a son. 44 00:02:31,083 --> 00:02:38,125 ♪ 45 00:02:40,542 --> 00:02:42,500 - The shoe over here, his head wound up going this way. 46 00:02:42,542 --> 00:02:44,667 - Right. 47 00:02:44,708 --> 00:02:48,167 narrator: Blue was shot nine times. 48 00:02:48,250 --> 00:02:49,083 [rapid camera shutter clicks] 49 00:02:49,208 --> 00:02:50,542 ♪ 50 00:02:52,875 --> 00:02:54,208 - Yeah. 51 00:02:54,292 --> 00:02:55,833 narrator: The team finds two types 52 00:02:55,958 --> 00:02:57,500 of shell casings. 53 00:02:57,542 --> 00:03:03,542 ♪ 54 00:03:03,625 --> 00:03:05,458 - With a shooting in broad daylight, 55 00:03:05,542 --> 00:03:07,875 they wanted him dead in the worst way. 56 00:03:07,958 --> 00:03:14,875 ♪ 57 00:03:16,292 --> 00:03:17,625 narrator: Then... 58 00:03:17,625 --> 00:03:18,833 - You up here when that shooting happened? 59 00:03:18,917 --> 00:03:20,375 - [distorted voice] 60 00:03:20,500 --> 00:03:22,208 narrator: Detectives find a possible witness 61 00:03:22,333 --> 00:03:24,625 in the building behind the car wash. 62 00:03:24,708 --> 00:03:27,250 - When the shots rung out, where were you? 63 00:03:29,750 --> 00:03:32,000 narrator: The woman says she heard the shots 64 00:03:32,083 --> 00:03:33,833 and saw the victim on the ground. 65 00:03:42,708 --> 00:03:44,167 ♪ 66 00:03:44,208 --> 00:03:45,708 - Who is Rambo? 67 00:03:47,583 --> 00:03:54,375 ♪ 68 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 narrator: Back at headquarters, 69 00:03:57,875 --> 00:04:00,250 ♪ 70 00:04:00,333 --> 00:04:03,500 - Alias, Rambo. 71 00:04:03,583 --> 00:04:05,958 narrator: Griffin runs the nickname "Rambo" 72 00:04:06,083 --> 00:04:08,542 in the database. 73 00:04:08,667 --> 00:04:11,000 - Damon Dunn. 74 00:04:11,042 --> 00:04:13,292 narrator: 27-year-old Damon Dunn 75 00:04:13,375 --> 00:04:15,708 has a previous conviction for drug possession. 76 00:04:15,833 --> 00:04:20,792 - Oh, younger brother of Jermaine Dunn-- 77 00:04:20,875 --> 00:04:22,500 looks just like him. 78 00:04:22,625 --> 00:04:24,875 ♪ 79 00:04:24,958 --> 00:04:28,083 narrator: Damon's brother, 31-year-old Jermaine Dunn, 80 00:04:28,167 --> 00:04:29,833 was murdered two months ago. 81 00:04:29,875 --> 00:04:31,333 ♪ 82 00:04:31,417 --> 00:04:33,417 He left behind three daughters. 83 00:04:33,542 --> 00:04:35,000 ♪ 84 00:04:35,083 --> 00:04:37,750 - Jermaine Dunn was found burnt in his own vehicle, 85 00:04:37,833 --> 00:04:39,958 up on Bayliss Avenue 86 00:04:40,042 --> 00:04:42,708 in March of this year. 87 00:04:42,792 --> 00:04:45,375 narrator: Griffin and Echols are still investigating 88 00:04:45,500 --> 00:04:49,625 Jermaine's murder, but the case has gone cold. 89 00:04:49,708 --> 00:04:52,875 - There was a rumor that Kenny Blue was involved 90 00:04:52,958 --> 00:04:55,292 in the murder of Jermaine Dunn. 91 00:04:55,375 --> 00:04:56,958 But through our investigations, 92 00:04:57,042 --> 00:05:00,833 we never found anything to substantiate that rumor. 93 00:05:00,917 --> 00:05:02,292 ♪ 94 00:05:02,375 --> 00:05:04,500 [phone rings] 95 00:05:04,583 --> 00:05:06,250 - Cleveland Homicide, Detective Echols-- 96 00:05:06,375 --> 00:05:08,375 can I help you? 97 00:05:08,500 --> 00:05:11,333 narrator: Echols gets a call from an anonymous tipster. 98 00:05:11,458 --> 00:05:13,167 - That part, we had not heard. 99 00:05:13,250 --> 00:05:14,833 ♪ 100 00:05:14,917 --> 00:05:16,000 All right. 101 00:05:16,083 --> 00:05:18,500 ♪ 102 00:05:18,583 --> 00:05:19,667 [sighs] 103 00:05:19,750 --> 00:05:22,458 Allegedly, Rambo made the statement 104 00:05:22,542 --> 00:05:23,667 before he ran away, 105 00:05:23,750 --> 00:05:25,792 "I did what the police didn't do." 106 00:05:25,875 --> 00:05:28,500 ♪ 107 00:05:28,625 --> 00:05:30,792 narrator: Griffin and Echols have a possible motive 108 00:05:30,875 --> 00:05:32,667 for the murder, but they need an eyewitness 109 00:05:32,708 --> 00:05:36,333 who saw Rambo shoot Blue. 110 00:05:36,375 --> 00:05:37,583 - We need someone to come forth 111 00:05:37,667 --> 00:05:39,667 and say, "I saw this guy do it." 112 00:05:39,792 --> 00:05:42,042 Until you get that person to say that, 113 00:05:42,125 --> 00:05:43,625 you don't have anything. 114 00:05:43,708 --> 00:05:50,375 ♪ 115 00:05:52,208 --> 00:05:53,333 narrator: The next day... 116 00:05:53,375 --> 00:05:55,333 [phone rings] 117 00:05:55,458 --> 00:05:56,833 - Detective Echols-- can I help you? 118 00:05:56,875 --> 00:05:58,792 ♪ 119 00:05:58,875 --> 00:06:00,458 Bring her down here to the unit. 120 00:06:00,542 --> 00:06:02,083 narrator: Patrol has located a woman 121 00:06:02,208 --> 00:06:03,417 who was at the car wash 122 00:06:03,500 --> 00:06:05,833 when the shooting went down. 123 00:06:05,875 --> 00:06:07,417 - OK. 124 00:06:07,500 --> 00:06:10,208 We're hoping that she can help us ID the shooter 125 00:06:10,292 --> 00:06:12,208 in this particular case. 126 00:06:12,292 --> 00:06:13,792 Then we can go out and get this guy. 127 00:06:13,875 --> 00:06:16,417 ♪ 128 00:06:16,500 --> 00:06:18,000 narrator: A few hours later... 129 00:06:18,125 --> 00:06:22,417 ♪ 130 00:06:22,542 --> 00:06:26,958 - So let's start with the time you went up there. 131 00:06:34,917 --> 00:06:36,333 narrator: She says a few minutes 132 00:06:36,458 --> 00:06:38,417 after she got to the car wash, 133 00:06:38,542 --> 00:06:40,333 the suspect walked into the garage. 134 00:06:40,375 --> 00:06:41,833 - Everybody trade pounds? 135 00:06:43,333 --> 00:06:45,750 ♪ 136 00:06:49,958 --> 00:06:52,667 narrator: She says the shooter held one gun in each hand 137 00:06:52,750 --> 00:06:54,500 and fired at the victim. 138 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 ♪ 139 00:07:01,208 --> 00:07:05,875 ♪ 140 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 We asked Jessie if she recognized anybody 141 00:07:09,083 --> 00:07:10,667 in this photo. 142 00:07:10,750 --> 00:07:14,792 narrator: Damon Dunn is in the photo lineup. 143 00:07:14,875 --> 00:07:16,750 - Pleased to meet you, ma'am. 144 00:07:16,833 --> 00:07:17,833 - She saw a lot. 145 00:07:17,875 --> 00:07:20,250 We'll see if she can pick him out. 146 00:07:20,333 --> 00:07:21,667 - Here you go. 147 00:07:21,750 --> 00:07:22,917 - Hmm. - Do you see anybody 148 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 you recognize? 149 00:07:24,083 --> 00:07:25,917 ♪ 150 00:07:30,083 --> 00:07:31,792 - Just hang in there. 151 00:07:31,875 --> 00:07:33,500 ♪ 152 00:07:33,542 --> 00:07:35,833 I think you better talk to her. 153 00:07:38,458 --> 00:07:39,667 She's scared. 154 00:07:39,708 --> 00:07:43,375 ♪ 155 00:07:43,500 --> 00:07:46,208 - I was told that you didn't look at the photos. 156 00:07:49,083 --> 00:07:51,417 - Is it because you recognize someone here 157 00:07:51,542 --> 00:07:53,167 as the shooter? 158 00:07:53,250 --> 00:07:55,958 ♪ 159 00:07:56,042 --> 00:07:58,125 - Yes. 160 00:07:58,208 --> 00:08:01,167 - No one knows you're down here. 161 00:08:01,292 --> 00:08:04,083 But the truth has to come out. 162 00:08:08,375 --> 00:08:10,667 ♪ 163 00:08:10,750 --> 00:08:12,333 - OK. 164 00:08:12,417 --> 00:08:14,042 We're gonna get you back home. 165 00:08:14,125 --> 00:08:16,417 ♪ 166 00:08:16,500 --> 00:08:17,958 I understand. 167 00:08:18,042 --> 00:08:21,500 She's in the hood. She got to live with folk. 168 00:08:21,583 --> 00:08:24,250 Those people refuse to pick this guy. 169 00:08:24,375 --> 00:08:26,042 He can shoot anybody he wants to shoot, 170 00:08:26,125 --> 00:08:28,125 nobody says a word. 171 00:08:28,208 --> 00:08:30,792 - We need witnesses to stand up and say, 172 00:08:30,875 --> 00:08:31,958 "He did it." 173 00:08:32,042 --> 00:08:33,333 No one was willing to talk to us. 174 00:08:33,417 --> 00:08:40,250 ♪ 175 00:08:42,375 --> 00:08:43,833 narrator: With no one talking, 176 00:08:43,875 --> 00:08:46,458 the case goes cold for three months. 177 00:08:46,542 --> 00:08:47,875 ♪ 178 00:08:48,000 --> 00:08:49,125 Then... 179 00:08:49,208 --> 00:08:51,667 [phone rings] 180 00:08:51,667 --> 00:08:53,333 - Homicide unit--Griffin. 181 00:08:53,417 --> 00:08:54,792 ♪ 182 00:08:54,875 --> 00:08:56,542 narrator: The team finally gets a break. 183 00:08:56,625 --> 00:08:57,833 - Really? 184 00:08:57,917 --> 00:08:59,542 Excellent. 185 00:08:59,542 --> 00:09:01,625 narrator: An officer in nearby Bedford Heights 186 00:09:01,708 --> 00:09:03,375 has a man in custody 187 00:09:03,458 --> 00:09:05,625 who claims he witnessed Blue's murder. 188 00:09:05,708 --> 00:09:07,875 - Excellent, excellent. 189 00:09:07,958 --> 00:09:10,500 narrator: The witness was arrested on a drug charge 190 00:09:10,542 --> 00:09:12,708 and wants to cut a deal. 191 00:09:12,792 --> 00:09:15,667 - OK, listen, thanks much, man. I appreciate it. 192 00:09:17,167 --> 00:09:18,542 Excellent, excellent. 193 00:09:18,625 --> 00:09:20,625 If he knows what we think he knows, 194 00:09:20,708 --> 00:09:22,333 he could bust this wide open. 195 00:09:22,458 --> 00:09:23,833 ♪ 196 00:09:23,917 --> 00:09:25,167 - [sighs] 197 00:09:25,208 --> 00:09:32,083 ♪ 198 00:09:34,042 --> 00:09:36,625 narrator: The next day, Griffin and Echols arrive 199 00:09:36,708 --> 00:09:38,458 at the Bedford Heights jail, 200 00:09:38,542 --> 00:09:40,500 eager to talk to their new witness. 201 00:09:40,500 --> 00:09:47,333 ♪ 202 00:09:47,333 --> 00:09:49,083 - I'm Detective Echols. 203 00:09:59,875 --> 00:10:02,833 - [distorted voice] 204 00:10:04,000 --> 00:10:05,583 ♪ 205 00:10:05,667 --> 00:10:08,000 narrator: The witness identifies Damon Dunn 206 00:10:08,125 --> 00:10:09,417 as the shooter. 207 00:10:09,542 --> 00:10:12,833 ♪ 208 00:10:12,875 --> 00:10:13,958 - Ice. 209 00:10:15,417 --> 00:10:17,500 Ice, baby. Ice. 210 00:10:17,625 --> 00:10:19,667 Done. 211 00:10:19,708 --> 00:10:22,375 narrator: Detectives Lem Griffin and Art Echols 212 00:10:22,500 --> 00:10:27,125 now have enough to get suspect Damon Dunn off the street. 213 00:10:27,208 --> 00:10:30,333 - I'm gonna put that warrant out today. 214 00:10:30,417 --> 00:10:31,417 narrator: That afternoon... 215 00:10:31,500 --> 00:10:33,667 [sirens wailing] 216 00:10:33,750 --> 00:10:36,833 narrator: The task force starts the hunt for Damon. 217 00:10:36,875 --> 00:10:43,708 ♪ 218 00:10:44,792 --> 00:10:46,458 Several days later... 219 00:10:46,542 --> 00:10:48,333 ♪ 220 00:10:48,458 --> 00:10:51,167 - Have a seat, Damon. 221 00:10:51,292 --> 00:10:55,000 narrator: Damon Dunn is finally in custody. 222 00:10:55,042 --> 00:10:57,542 ♪ 223 00:10:57,667 --> 00:10:59,208 - You know why you're down here. 224 00:10:59,292 --> 00:11:02,000 ♪ 225 00:11:02,083 --> 00:11:03,500 So at this time, I'm gonna ask you, 226 00:11:03,583 --> 00:11:05,167 do you wanna talk to us or not? 227 00:11:05,292 --> 00:11:07,000 ♪ 228 00:11:11,875 --> 00:11:14,042 ♪ 229 00:11:15,875 --> 00:11:21,208 ♪ 230 00:11:21,208 --> 00:11:22,792 ♪ 231 00:11:37,167 --> 00:11:39,958 - Damon allegedly killed Kenny Blue 232 00:11:40,042 --> 00:11:42,167 to avenge his brother's death. 233 00:11:42,292 --> 00:11:45,833 However, we have no evidence to prove that Blue was involved 234 00:11:45,917 --> 00:11:49,375 in the murder of Jermaine Dunn. 235 00:11:49,458 --> 00:11:50,500 There's no winners in this case. 236 00:11:50,542 --> 00:11:51,542 Everybody loses. 237 00:11:51,625 --> 00:11:58,667 ♪ 238 00:12:08,333 --> 00:12:10,458 - It's dangerous to commit a crime with a accomplice 239 00:12:10,542 --> 00:12:13,000 because you're putting your life in this person's hands. 240 00:12:13,083 --> 00:12:14,917 And some people, they live in a world that, 241 00:12:15,042 --> 00:12:17,542 "I just want to eliminate somebody that can identify me 242 00:12:17,625 --> 00:12:20,792 as being responsible or being involved in this crime." 243 00:12:20,875 --> 00:12:23,625 And sadly to say, it results in someone's death. 244 00:12:23,708 --> 00:12:26,250 ♪ 245 00:12:26,333 --> 00:12:29,250 - A young female was found in a wooded area 246 00:12:29,750 --> 00:12:33,458 by a couple of young kids who were four-wheeling 247 00:12:33,458 --> 00:12:35,333 or dirt biking out there. 248 00:12:35,417 --> 00:12:41,333 ♪ 249 00:12:41,417 --> 00:12:43,875 Can somebody show us our tent? 250 00:12:43,958 --> 00:12:45,958 - Yeah, I gotta take you back here. 251 00:12:46,042 --> 00:12:47,625 - OK. 252 00:12:47,708 --> 00:12:49,167 How far back in the woods is it? 253 00:12:49,250 --> 00:12:52,000 - 30 feet this way and about 30 feet down. 254 00:12:52,125 --> 00:12:53,125 - OK. 255 00:12:53,208 --> 00:13:00,000 ♪ 256 00:13:09,542 --> 00:13:16,458 ♪ 257 00:13:16,542 --> 00:13:18,333 - Oh, man. 258 00:13:18,375 --> 00:13:19,875 Looks young. 259 00:13:23,000 --> 00:13:24,708 - The blood's coming from the left side-- 260 00:13:24,792 --> 00:13:26,208 coming out the left side. 261 00:13:26,208 --> 00:13:27,417 - OK. 262 00:13:27,542 --> 00:13:28,792 narrator: The victim has 263 00:13:28,875 --> 00:13:31,167 a single gunshot wound to the head. 264 00:13:31,208 --> 00:13:32,417 ♪ 265 00:13:36,875 --> 00:13:38,000 narrator: They find a 9-millimeter 266 00:13:38,083 --> 00:13:40,292 shell casing near the body. 267 00:13:44,667 --> 00:13:46,958 narrator: They don't find any ID. 268 00:13:47,042 --> 00:13:49,333 - Someone's gonna know who this girl is. 269 00:13:49,417 --> 00:13:51,542 - I agree. 270 00:13:51,625 --> 00:13:54,250 ♪ 271 00:13:54,333 --> 00:13:58,083 - Patrol Personnel Hardy met with different residents 272 00:13:58,208 --> 00:14:01,583 of the homes that are surrounding this wooded area. 273 00:14:01,708 --> 00:14:03,125 narrator: Patrol found a teenager 274 00:14:03,208 --> 00:14:04,792 who might have some information. 275 00:14:13,333 --> 00:14:14,708 - Did you hear just one, or did you hear-- 276 00:14:14,792 --> 00:14:16,458 - Just one, just one. 277 00:14:21,375 --> 00:14:22,833 ♪ 278 00:14:27,958 --> 00:14:29,208 - What happened to your neighbor's house? 279 00:14:40,042 --> 00:14:41,333 - I'm not sure if the drive-by is gonna be related, 280 00:14:41,375 --> 00:14:43,125 but at least now we have a probable time of death-- 281 00:14:43,208 --> 00:14:44,708 around 2:30 or 3:00 a.m. 282 00:14:44,792 --> 00:14:51,833 ♪ 283 00:14:58,792 --> 00:15:00,167 I went to autopsy this morning. 284 00:15:00,208 --> 00:15:02,375 The medical examiner was able to positively identify 285 00:15:02,458 --> 00:15:05,250 our victim as Bridgett Frisbie based on her fingerprints. 286 00:15:05,375 --> 00:15:07,333 ♪ 287 00:15:07,375 --> 00:15:09,792 narrator: 17-year-old Bridgett Frisbie 288 00:15:09,792 --> 00:15:12,583 was a junior at a nearby high school. 289 00:15:12,667 --> 00:15:15,333 She lived 6 miles from where her body was found. 290 00:15:15,417 --> 00:15:16,875 ♪ 291 00:15:16,958 --> 00:15:18,500 She was an only child. 292 00:15:18,583 --> 00:15:20,667 ♪ 293 00:15:20,708 --> 00:15:22,792 - So we notified Bridgett's father this morning. 294 00:15:22,875 --> 00:15:25,500 He's up here at the station now. 295 00:15:25,542 --> 00:15:27,250 Actually called us first. 296 00:15:27,375 --> 00:15:29,500 His daughter had been missing since the night before. 297 00:15:29,583 --> 00:15:33,542 ♪ 298 00:15:45,375 --> 00:15:47,417 narrator: The father thinks her ex-boyfriend, 299 00:15:47,500 --> 00:15:49,000 who lives close to the crime scene, 300 00:15:49,167 --> 00:15:51,042 may know something. 301 00:16:12,875 --> 00:16:15,708 ♪ 302 00:16:15,792 --> 00:16:17,458 - [sighs] 303 00:16:17,542 --> 00:16:24,333 ♪ 304 00:16:29,750 --> 00:16:31,417 We'll have to meet with him. 305 00:16:31,500 --> 00:16:33,292 If we could verify he was actually in Austin 306 00:16:33,375 --> 00:16:35,042 at the time that this is believed to have happened, 307 00:16:35,167 --> 00:16:37,333 it kind of eliminates him as a suspect and lets us know 308 00:16:37,417 --> 00:16:38,625 we need to go in a different direction. 309 00:16:38,708 --> 00:16:45,500 ♪ 310 00:16:46,958 --> 00:16:49,000 narrator: The next day... 311 00:16:49,083 --> 00:16:49,917 - Yes, sir, this is Deputy Cassidy 312 00:16:50,000 --> 00:16:52,167 at the sheriff's office. 313 00:16:52,208 --> 00:16:53,375 narrator: Cassidy gets a break. 314 00:16:53,458 --> 00:16:54,583 - Thanks. 315 00:16:54,708 --> 00:16:56,333 ♪ 316 00:16:56,458 --> 00:16:58,250 That was my sergeant. He received a phone call 317 00:16:58,333 --> 00:17:00,042 from an attorney who has a client 318 00:17:00,167 --> 00:17:02,125 who was an eyewitness to this murder 319 00:17:02,208 --> 00:17:04,625 and wishes to speak with us. 320 00:17:04,708 --> 00:17:11,542 ♪ 321 00:17:11,625 --> 00:17:13,500 narrator: The next day, 322 00:17:13,625 --> 00:17:16,333 Cassidy and Fisher prepare to meet with the witness 323 00:17:16,375 --> 00:17:17,875 who claims he knows the killer... 324 00:17:17,958 --> 00:17:19,875 ♪ 325 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 A friend named Alex. 326 00:17:22,042 --> 00:17:23,917 ♪ 327 00:17:24,000 --> 00:17:28,333 18-year-old Alex Olivieri is a senior in high school. 328 00:17:28,417 --> 00:17:30,583 He has no criminal record. 329 00:17:30,667 --> 00:17:31,542 - He's in the Army Reserve. 330 00:17:31,625 --> 00:17:32,708 I didn't realize you could do that 331 00:17:32,792 --> 00:17:33,708 without graduating high school, 332 00:17:33,833 --> 00:17:34,833 but apparently, he already got 333 00:17:34,917 --> 00:17:36,875 through Army boot camp training. 334 00:17:36,958 --> 00:17:38,667 ♪ 335 00:17:41,458 --> 00:17:43,125 - Does he know that you're up here today, talking to us? 336 00:17:43,208 --> 00:17:45,292 - [distorted voice] 337 00:17:46,708 --> 00:17:48,167 - Are you afraid of him? 338 00:18:02,542 --> 00:18:03,625 ♪ 339 00:18:05,750 --> 00:18:08,042 - Let's walk through your day a little bit from Saturday. 340 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 narrator: The witness claims Alex did a drive-by shooting 341 00:18:25,208 --> 00:18:26,833 of Bridgett's ex-boyfriend's house. 342 00:18:41,042 --> 00:18:46,208 ♪ 343 00:18:46,292 --> 00:18:48,042 - And why did he feel it necessary 344 00:18:48,125 --> 00:18:49,667 to go rough up Bridgett? 345 00:18:49,750 --> 00:18:51,292 narrator: According to the witness, 346 00:18:51,375 --> 00:18:53,500 Alex had overheard Bridgett telling a friend 347 00:18:53,583 --> 00:18:55,208 about the drive-by shooting. 348 00:19:09,125 --> 00:19:11,167 narrator: He says that night, 349 00:19:11,208 --> 00:19:14,208 Alex had him hide in the back of his SUV 350 00:19:14,292 --> 00:19:16,667 while they drove around looking for Bridgett. 351 00:19:19,542 --> 00:19:21,833 narrator: Bridgett got in, and they drove off 352 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 to the edge of the woods. 353 00:19:33,167 --> 00:19:36,042 And... [sighs] 354 00:19:36,167 --> 00:19:37,583 Instead... 355 00:20:02,792 --> 00:20:04,292 - At any point, did he tell you he was going 356 00:20:04,375 --> 00:20:06,167 to take her there to kill her? 357 00:20:20,458 --> 00:20:23,167 narrator: The witness also told them that Alex disposed 358 00:20:23,208 --> 00:20:25,083 of Bridgett's cell phone. 359 00:20:25,167 --> 00:20:27,625 He has agreed to take them to it. 360 00:20:27,708 --> 00:20:30,583 - The witness has been totally cooperative to this point. 361 00:20:30,667 --> 00:20:32,333 Everything he's told us seems to match up 362 00:20:32,417 --> 00:20:33,833 with what we got, and we have no reason at this point 363 00:20:33,917 --> 00:20:36,125 to believe that he's not being honest with us. 364 00:20:36,208 --> 00:20:37,667 ♪ 365 00:20:37,708 --> 00:20:39,583 narrator: First, they take the witness 366 00:20:39,708 --> 00:20:42,250 to the crime scene, where he reenacts the murder. 367 00:20:47,042 --> 00:20:48,458 - OK. 368 00:20:53,500 --> 00:20:55,625 ♪ 369 00:20:55,708 --> 00:20:58,542 narrator: Then the witness takes them to the cell phone. 370 00:20:58,625 --> 00:21:05,667 ♪ 371 00:21:05,750 --> 00:21:07,625 - How'd y'all find this off-the-wall place? 372 00:21:11,500 --> 00:21:18,375 ♪ 373 00:21:31,750 --> 00:21:33,167 - OK. 374 00:21:33,208 --> 00:21:34,333 narrator: They find the remains 375 00:21:34,417 --> 00:21:36,000 of the phone. 376 00:21:36,083 --> 00:21:39,000 ♪ 377 00:21:39,083 --> 00:21:41,542 [upbeat music] 378 00:21:41,625 --> 00:21:44,083 Cassidy has enough for a warrant. 379 00:21:44,167 --> 00:21:45,208 - So we're going to pick up Alex 380 00:21:45,208 --> 00:21:46,375 at his parents' house. 381 00:21:46,458 --> 00:21:48,000 We've been warned by his friend 382 00:21:48,042 --> 00:21:50,250 that he has access to a handgun, 383 00:21:50,333 --> 00:21:52,917 a sniper rifle, and an AK-47. 384 00:21:53,000 --> 00:21:54,875 He has military training, so we're not gonna take 385 00:21:55,000 --> 00:21:56,875 any chances with him. 386 00:21:56,958 --> 00:21:58,833 - You always assume, as a police officer, 387 00:21:58,917 --> 00:22:00,458 that every suspect that you try to arrest 388 00:22:00,542 --> 00:22:02,417 is a danger to you. 389 00:22:02,500 --> 00:22:04,333 But certainly, when you have information that this person 390 00:22:04,458 --> 00:22:07,083 has access to this level of weaponry, 391 00:22:07,167 --> 00:22:09,625 and he brags about the fact that he's not gonna be ever 392 00:22:09,708 --> 00:22:12,167 taken into custody, you take the necessary steps 393 00:22:12,250 --> 00:22:14,625 to protect you and your team. 394 00:22:14,708 --> 00:22:17,167 If you talk about gun availability 395 00:22:17,250 --> 00:22:19,500 in the United States, we have every reason 396 00:22:19,583 --> 00:22:21,375 to have stricter gun laws. 397 00:22:21,458 --> 00:22:24,000 Guns in the hands of immature young people 398 00:22:24,042 --> 00:22:26,250 is a recipe for disaster. 399 00:22:26,333 --> 00:22:27,542 narrator: Patrol and the Gulf Coast 400 00:22:27,667 --> 00:22:29,375 Violent Offenders Task Force 401 00:22:29,458 --> 00:22:31,667 head out to arrest Alex. 402 00:22:33,875 --> 00:22:37,292 ♪ 403 00:22:37,417 --> 00:22:39,875 [knocking on door] 404 00:22:39,958 --> 00:22:41,917 - Police! Open the door! 405 00:22:41,917 --> 00:22:44,750 [dramatic music] 406 00:22:44,833 --> 00:22:47,792 Come on in. Come on, come on. 407 00:22:47,875 --> 00:22:51,625 narrator: They find Alex inside unarmed 408 00:22:51,708 --> 00:22:53,333 and take him into custody. 409 00:22:57,708 --> 00:23:04,625 ♪ 410 00:23:08,708 --> 00:23:09,875 - So there were only three people 411 00:23:09,958 --> 00:23:11,208 in the woods that night. 412 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 One of them's dead, 413 00:23:12,708 --> 00:23:14,917 and one of them is saying Alex did it. 414 00:23:15,000 --> 00:23:17,125 So we'd really like to get Alex's side 415 00:23:17,208 --> 00:23:18,875 to see what his version is. 416 00:23:21,083 --> 00:23:22,417 Alex, how's it going? 417 00:23:23,875 --> 00:23:27,333 ♪ 418 00:23:27,417 --> 00:23:28,500 - Before I ask any questions, obviously, 419 00:23:28,583 --> 00:23:29,833 we did arrest you this morning, 420 00:23:29,917 --> 00:23:31,500 so you are considered in custody, 421 00:23:31,583 --> 00:23:32,708 so I'm required to read you these rights 422 00:23:32,792 --> 00:23:33,875 before I talk to you, OK? 423 00:23:35,375 --> 00:23:36,667 - Yes, sir. 424 00:23:36,750 --> 00:23:38,208 You have the right to remain silent, 425 00:23:38,292 --> 00:23:40,000 not make any statement at all. 426 00:23:40,042 --> 00:23:43,875 narrator: Deputy James Cassidy reads Alex his Miranda rights. 427 00:23:44,000 --> 00:23:45,375 - Having been advised of these rights, 428 00:23:45,375 --> 00:23:46,625 do you wish to talk to us this morning? 429 00:23:46,708 --> 00:23:49,917 ♪ 430 00:23:54,833 --> 00:23:55,917 ♪ 431 00:23:58,167 --> 00:23:59,500 - OK. 432 00:23:59,583 --> 00:24:01,500 That's within your right, man. 433 00:24:01,667 --> 00:24:02,917 Do you have any questions for me or anything? 434 00:24:08,000 --> 00:24:09,417 - Correct. 435 00:24:11,458 --> 00:24:12,875 Head down this way. - Hello, camera. 436 00:24:12,958 --> 00:24:15,125 - Say again. - I said, "Hello, camera." 437 00:24:15,208 --> 00:24:16,333 - All right. 438 00:24:16,375 --> 00:24:23,417 ♪ 439 00:24:26,500 --> 00:24:29,417 [soft music] 440 00:24:29,542 --> 00:24:31,500 ♪ 441 00:24:31,542 --> 00:24:33,292 narrator: Louisville, Kentucky, 442 00:24:33,375 --> 00:24:35,917 just before 5:00 a.m... 443 00:24:36,042 --> 00:24:36,833 [phone rings] 444 00:24:44,875 --> 00:24:47,708 [sirens wail] 445 00:24:47,792 --> 00:24:49,833 narrator: Police and paramedics arrive 446 00:24:49,833 --> 00:24:52,375 and a find a house riddled with bullet holes. 447 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Inside, three teenage boys have been shot. 448 00:24:55,583 --> 00:24:56,833 - [crying] 449 00:24:56,875 --> 00:24:59,125 [sirens wailing] 450 00:24:59,208 --> 00:25:01,375 narrator: The boys are rushed to the hospital. 451 00:25:01,458 --> 00:25:04,167 Two of them survive their wounds. 452 00:25:04,208 --> 00:25:06,167 The third one dies. 453 00:25:06,292 --> 00:25:09,167 [dramatic music] 454 00:25:09,250 --> 00:25:12,042 ♪ 455 00:25:12,125 --> 00:25:14,000 - I wanna look at the scene. 456 00:25:14,125 --> 00:25:20,958 ♪ 457 00:25:23,917 --> 00:25:25,375 narrator: Two of the victims were struck 458 00:25:25,542 --> 00:25:28,708 while sleeping in the front bedroom. 459 00:25:28,792 --> 00:25:32,250 ♪ 460 00:25:32,333 --> 00:25:36,167 - Dominique--shot in the leg. LaJuan--shot in the back. 461 00:25:36,292 --> 00:25:41,083 ♪ 462 00:25:41,167 --> 00:25:46,000 narrator: The deceased victim is 18-year-old LaJuan Smith. 463 00:25:46,125 --> 00:25:48,208 He had been spending the night at his friend's house 464 00:25:48,333 --> 00:25:50,792 when he was shot. 465 00:25:50,875 --> 00:25:53,708 He was the father of a one-year-old daughter. 466 00:25:53,792 --> 00:25:57,167 ♪ 467 00:25:57,292 --> 00:26:01,250 The second victim is 19-year-old Dominique Smith. 468 00:26:01,333 --> 00:26:03,500 Dominique was the friend LaJuan was visiting 469 00:26:03,625 --> 00:26:05,833 at the time of the shooting. 470 00:26:05,917 --> 00:26:09,000 He was shot in the leg and is expected to survive. 471 00:26:09,083 --> 00:26:16,042 ♪ 472 00:26:16,125 --> 00:26:17,542 - Oh, wow. 473 00:26:17,625 --> 00:26:20,000 We have a hole in the wall right here, 474 00:26:20,167 --> 00:26:22,750 and it appears the projectile came through 475 00:26:22,833 --> 00:26:26,208 and struck the 14-year-old child where he was sleeping. 476 00:26:26,292 --> 00:26:28,833 The only hole in this wall 477 00:26:28,875 --> 00:26:30,833 is where the child's head was laying. 478 00:26:30,958 --> 00:26:35,167 ♪ 479 00:26:35,208 --> 00:26:38,833 narrator: The third victim is 14-year-old Darius Smith, 480 00:26:38,917 --> 00:26:41,458 Dominique's younger brother. 481 00:26:41,542 --> 00:26:43,708 He is critical condition at the hospital 482 00:26:43,833 --> 00:26:48,000 with a gunshot wound to the head. 483 00:26:48,000 --> 00:26:50,333 - One in a million-- I mean, unbelievable. 484 00:26:50,375 --> 00:26:52,917 ♪ 485 00:26:53,042 --> 00:26:54,667 - Imagine sleeping in your home, 486 00:26:54,750 --> 00:26:55,958 and all of a sudden, it's riddled with bullets. 487 00:26:56,042 --> 00:26:57,333 ♪ 488 00:26:57,458 --> 00:27:01,000 Kids involved that have not done anything to anybody. 489 00:27:01,083 --> 00:27:03,625 A person that seeks revenge like that is dangerous 490 00:27:03,708 --> 00:27:05,833 because he doesn't care how many people 491 00:27:05,958 --> 00:27:09,333 "I take down, as long as I get my intended target." 492 00:27:09,458 --> 00:27:11,125 It's a senseless crime. 493 00:27:11,208 --> 00:27:12,500 There's devastation all the way around. 494 00:27:12,542 --> 00:27:14,667 ♪ 495 00:27:14,708 --> 00:27:16,292 - Must have shot through the window. 496 00:27:16,375 --> 00:27:22,792 ♪ 497 00:27:22,875 --> 00:27:26,042 There were seven people inside this house last night. 498 00:27:26,167 --> 00:27:29,083 Somebody's awfully angry just to stand outside with an AK-47 499 00:27:29,083 --> 00:27:32,000 and shoot a house. 500 00:27:32,083 --> 00:27:33,167 Somebody that would do something like that 501 00:27:33,250 --> 00:27:34,500 is just coldhearted. 502 00:27:34,583 --> 00:27:41,625 ♪ 503 00:27:49,417 --> 00:27:51,083 ♪ 504 00:27:51,167 --> 00:27:52,458 narrator: Then... 505 00:27:52,542 --> 00:27:54,000 - Can I talk to you for a second? 506 00:27:54,042 --> 00:27:55,500 narrator: The sister of the two surviving victims 507 00:27:55,583 --> 00:27:57,208 returns from the hospital 508 00:27:57,208 --> 00:28:00,333 with information about the shooting. 509 00:28:00,417 --> 00:28:02,083 - I know you're going through a lot right now. 510 00:28:02,167 --> 00:28:05,625 But I need all the help I can get from you all. 511 00:28:05,708 --> 00:28:08,792 ♪ 512 00:28:12,042 --> 00:28:13,958 narrator: Around 1:00 in the morning, she says, 513 00:28:14,042 --> 00:28:16,000 two men came to her house. 514 00:28:16,125 --> 00:28:19,167 One of them was looking for her brother, Dominique. 515 00:28:23,083 --> 00:28:24,375 narrator: She says it looked like 516 00:28:24,458 --> 00:28:26,333 the men were holding guns. 517 00:28:28,583 --> 00:28:31,333 ♪ 518 00:28:35,042 --> 00:28:36,500 narrator: Patrol searched the neighborhood 519 00:28:36,583 --> 00:28:38,208 for the suspects. 520 00:28:38,292 --> 00:28:40,667 The family went to bed. 521 00:28:43,708 --> 00:28:45,208 ♪ 522 00:28:49,875 --> 00:28:51,333 - When you said they came back to your house 523 00:28:51,458 --> 00:28:53,208 at 5:00 in the morning, how did you know it was them? 524 00:28:57,708 --> 00:28:59,042 - But you didn't see them? 525 00:28:59,125 --> 00:29:00,792 ♪ 526 00:29:03,083 --> 00:29:05,792 ♪ 527 00:29:09,333 --> 00:29:10,458 ♪ 528 00:29:15,333 --> 00:29:17,125 ♪ 529 00:29:19,458 --> 00:29:21,625 narrator: She says the man who was looking for Dominique 530 00:29:21,708 --> 00:29:24,833 is named George Gonzalez. 531 00:29:24,875 --> 00:29:27,208 - Do you have any idea where George might be right now? 532 00:29:27,292 --> 00:29:29,042 - Nah. 533 00:29:29,125 --> 00:29:31,417 - I appreciate it. Take care. 534 00:29:31,542 --> 00:29:35,250 ♪ 535 00:29:35,333 --> 00:29:37,042 - That's him. 536 00:29:37,042 --> 00:29:39,792 - We just need to put him here at 5:00 in the morning. 537 00:29:39,875 --> 00:29:41,667 I'm gonna go to the hospital to talk to the family. 538 00:29:41,792 --> 00:29:48,833 ♪ 539 00:30:00,333 --> 00:30:02,292 narrator: Dominique confirms that George Gonzalez 540 00:30:02,375 --> 00:30:04,750 and another man came by the house looking for him 541 00:30:04,875 --> 00:30:07,958 earlier that night. 542 00:30:08,042 --> 00:30:10,292 But he did not see George shoot. 543 00:30:10,375 --> 00:30:14,458 ♪ 544 00:30:18,042 --> 00:30:20,000 ♪ 545 00:30:26,875 --> 00:30:28,458 narrator: He says he got into a fight 546 00:30:28,542 --> 00:30:31,333 with George's younger brother two months earlier. 547 00:30:31,417 --> 00:30:33,792 The brother wanted to get back at him. 548 00:30:37,500 --> 00:30:40,667 ♪ 549 00:30:40,750 --> 00:30:43,208 - I'm gonna leave you my card. 550 00:30:43,333 --> 00:30:47,000 It appears that he was the main target of this attack. 551 00:30:47,042 --> 00:30:49,792 Our feeling is that George Gonzalez 552 00:30:49,875 --> 00:30:52,167 is our best suspect. 553 00:30:52,250 --> 00:30:58,958 ♪ 554 00:30:59,042 --> 00:31:02,000 He's got quite an extensive arrest record. 555 00:31:04,833 --> 00:31:08,208 He's got a black Chrysler, 556 00:31:08,333 --> 00:31:10,333 a silver Ford. 557 00:31:12,750 --> 00:31:14,750 narrator: 20-year-old George Gonzalez 558 00:31:14,833 --> 00:31:18,833 was pulled over three days earlier in a tan Ford Taurus 559 00:31:19,000 --> 00:31:21,167 registered to a young woman. 560 00:31:21,250 --> 00:31:24,750 ♪ 561 00:31:24,833 --> 00:31:27,125 - Registration comes back to a female 562 00:31:27,208 --> 00:31:29,292 in Danville, Kentucky, which is about two hours south 563 00:31:29,375 --> 00:31:30,833 of Louisville. 564 00:31:35,542 --> 00:31:36,833 Thank you. 565 00:31:38,750 --> 00:31:39,875 narrator: Then... 566 00:31:39,875 --> 00:31:41,375 ♪ 567 00:31:41,500 --> 00:31:43,000 - Detective Cohn. 568 00:31:43,000 --> 00:31:44,708 narrator: Cohn gets a call from an attorney 569 00:31:44,833 --> 00:31:46,875 who says he represents George Gonzalez. 570 00:31:47,000 --> 00:31:49,375 - Ah, really? OK. 571 00:31:49,458 --> 00:31:51,167 narrator: The attorney says George heard the police 572 00:31:51,292 --> 00:31:52,750 were looking for him and offered 573 00:31:52,833 --> 00:31:55,875 to come in and talk. 574 00:31:55,958 --> 00:31:58,417 - Yeah, I've gotta get a few things worked out 575 00:31:58,500 --> 00:32:00,667 before you bring him in, but that would be great. 576 00:32:00,750 --> 00:32:03,125 Bye-bye. 577 00:32:03,208 --> 00:32:05,083 - Wow. 578 00:32:05,167 --> 00:32:07,292 - He was kind of fishing, wanted know what was going on. 579 00:32:08,792 --> 00:32:10,333 If there's a lawyer involved, 580 00:32:10,417 --> 00:32:12,667 chances are you're not gonna get a confession in this. 581 00:32:12,792 --> 00:32:14,042 I need to shore up the case 582 00:32:14,125 --> 00:32:16,542 as far as collecting any evidence that I can, 583 00:32:16,667 --> 00:32:18,292 any witness testimony. 584 00:32:18,375 --> 00:32:24,833 ♪ 585 00:32:24,917 --> 00:32:26,417 [phone rings] 586 00:32:26,500 --> 00:32:28,083 Detective Cohn. 587 00:32:28,167 --> 00:32:30,917 narrator: Cohn hears back from Danville police. 588 00:32:31,000 --> 00:32:33,833 They found the woman who owns the Ford Taurus. 589 00:32:33,875 --> 00:32:36,542 - OK, great. 590 00:32:36,542 --> 00:32:38,667 narrator: The woman admitted to being in Louisville 591 00:32:38,708 --> 00:32:40,708 the night of the shooting. 592 00:32:40,792 --> 00:32:42,833 She said she stayed in a hotel. 593 00:32:42,958 --> 00:32:45,208 OK, great. 594 00:32:45,292 --> 00:32:46,583 Thanks a lot. I appreciate it. 595 00:32:46,667 --> 00:32:48,167 Bye-bye. 596 00:32:48,208 --> 00:32:53,833 ♪ 597 00:32:53,875 --> 00:32:55,333 How you doing? 598 00:32:55,375 --> 00:32:56,667 ♪ 599 00:32:56,750 --> 00:32:58,000 We've got her staying here. 600 00:32:58,125 --> 00:33:00,625 I just wanna see if she's with anybody else. 601 00:33:00,708 --> 00:33:05,750 ♪ 602 00:33:05,833 --> 00:33:07,875 - Ah. - There she is. 603 00:33:07,958 --> 00:33:09,167 Oh, look at that. 604 00:33:09,250 --> 00:33:12,792 ♪ 605 00:33:12,875 --> 00:33:14,417 That looks like George to me. 606 00:33:16,583 --> 00:33:18,792 ♪ 607 00:33:18,875 --> 00:33:21,458 narrator: The woman walks into the hotel with George 608 00:33:21,542 --> 00:33:25,333 at 5:48 a.m., one hour after the shooting happened. 609 00:33:25,375 --> 00:33:27,208 - That's awesome. That's great right there. 610 00:33:27,333 --> 00:33:28,875 - Looks like it's time to go to Danville. 611 00:33:28,958 --> 00:33:31,958 [soft rock music] 612 00:33:32,042 --> 00:33:35,750 ♪ 613 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 [dramatic music] 614 00:33:38,125 --> 00:33:40,792 - How do you know George Gonzalez? 615 00:33:40,875 --> 00:33:43,625 - [distorted voice] 616 00:33:43,708 --> 00:33:48,708 ♪ 617 00:33:52,208 --> 00:33:53,833 narrator: She says she met up with George 618 00:33:53,917 --> 00:33:55,375 at a gas station parking lot. 619 00:34:03,208 --> 00:34:05,042 narrator: She claims she went to a hotel 620 00:34:05,125 --> 00:34:07,500 and checked in alone. 621 00:34:07,500 --> 00:34:09,500 - Well, 622 00:34:09,583 --> 00:34:11,292 what would you say if I don't know 623 00:34:11,292 --> 00:34:13,125 that I totally believe you? 624 00:34:15,042 --> 00:34:17,333 - A lot of people choose not to get involved 625 00:34:17,417 --> 00:34:19,750 in a homicide investigation for fear of retaliation. 626 00:34:19,875 --> 00:34:23,750 And in some communities, there's a no-snitch policy. 627 00:34:23,833 --> 00:34:26,250 "No matter what happens, we don't tell the police." 628 00:34:26,333 --> 00:34:28,167 That's works fine until you find yourself 629 00:34:28,208 --> 00:34:29,750 on the bad end of that. 630 00:34:29,833 --> 00:34:31,500 So that's a double-edged sword 631 00:34:31,542 --> 00:34:33,667 to live by. 632 00:34:33,750 --> 00:34:35,500 - George put you in the middle of something... 633 00:34:35,583 --> 00:34:37,417 ♪ 634 00:34:37,500 --> 00:34:40,833 And now you know something that you don't wanna talk about. 635 00:34:40,958 --> 00:34:42,833 ♪ 636 00:34:42,875 --> 00:34:44,042 I don't know what your reasoning is, 637 00:34:44,167 --> 00:34:45,667 but you're not telling us what's really there. 638 00:34:45,750 --> 00:34:49,167 ♪ 639 00:34:53,917 --> 00:34:57,250 ♪ 640 00:34:57,333 --> 00:35:00,292 - [distorted voice] 641 00:35:01,542 --> 00:35:04,625 ♪ 642 00:35:04,708 --> 00:35:08,292 - If George is behind bars, 643 00:35:08,375 --> 00:35:10,000 you don't need to fear him anymore. 644 00:35:10,125 --> 00:35:12,833 ♪ 645 00:35:12,875 --> 00:35:14,833 Will you open up and talk to me a little bit about it? 646 00:35:14,917 --> 00:35:18,167 ♪ 647 00:35:22,583 --> 00:35:23,917 ♪ 648 00:35:24,000 --> 00:35:26,333 And, like, you know, I just... 649 00:35:29,708 --> 00:35:32,875 narrator: She says she followed George in her car. 650 00:35:32,958 --> 00:35:36,208 They drove to a dark street that she didn't recognize. 651 00:35:41,542 --> 00:35:42,875 ♪ 652 00:35:48,167 --> 00:35:50,333 narrator: She got into George's car, 653 00:35:50,375 --> 00:35:53,500 while he got into her Ford Taurus and drove off. 654 00:35:59,542 --> 00:36:01,875 ♪ 655 00:36:01,875 --> 00:36:03,333 - OK, now, this is very important, 656 00:36:03,375 --> 00:36:04,833 right here, OK? 657 00:36:04,875 --> 00:36:06,667 Very important. - Yes. 658 00:36:06,667 --> 00:36:09,875 - When he got in your car and said he'd be right back, 659 00:36:09,958 --> 00:36:11,500 did you see him carrying anything? 660 00:36:11,542 --> 00:36:14,417 ♪ 661 00:36:17,708 --> 00:36:22,083 ♪ 662 00:36:22,208 --> 00:36:24,583 - That long? 663 00:36:24,667 --> 00:36:26,292 - It's great. 664 00:36:26,375 --> 00:36:28,750 You got a witness that puts him in possession of a firearm. 665 00:36:28,875 --> 00:36:30,000 It's fantastic. 666 00:36:30,083 --> 00:36:31,750 ♪ 667 00:36:31,833 --> 00:36:34,250 - How long was he gone when he left with your car? 668 00:36:41,042 --> 00:36:42,833 narrator: Then he returned. 669 00:36:42,875 --> 00:36:45,000 She says she followed him to a friend's apartment 670 00:36:45,042 --> 00:36:46,833 to drop off his car. 671 00:36:46,917 --> 00:36:48,792 Then they went to the hotel. 672 00:36:57,208 --> 00:37:00,333 - That hurts George pretty daggone bad. 673 00:37:00,375 --> 00:37:01,500 - OK, I'll let you out of here, OK? 674 00:37:01,583 --> 00:37:03,333 - OK. 675 00:37:05,083 --> 00:37:11,958 ♪ 676 00:37:16,333 --> 00:37:18,292 narrator: That night, 677 00:37:18,375 --> 00:37:21,542 Cohn gets a surprise phone call at home. 678 00:37:21,625 --> 00:37:25,417 ♪ 679 00:37:25,500 --> 00:37:27,458 - I gotta wake up a little bit. 680 00:37:27,542 --> 00:37:29,542 narrator: Patrol has arrested George Gonzalez 681 00:37:29,625 --> 00:37:33,333 after he ran a stop sign and refused to pull over. 682 00:37:33,417 --> 00:37:34,625 - I'll be back here in a minute, all right? 683 00:37:36,667 --> 00:37:37,750 - Sit down. 684 00:37:40,167 --> 00:37:41,292 [sighs] 685 00:37:41,375 --> 00:37:43,083 - He's a pretty angry, cocky, 686 00:37:43,167 --> 00:37:45,375 arrogant dude, and I'll be shocked 687 00:37:45,500 --> 00:37:46,833 if he gives us any kind of statement. 688 00:37:46,917 --> 00:37:49,208 All right, dude. 689 00:37:52,542 --> 00:37:55,042 - Right, he probably told you to stay out of trouble 690 00:37:55,125 --> 00:37:57,750 and stay inside till then, didn't he? 691 00:37:57,833 --> 00:37:58,958 - Mm, yeah. 692 00:37:59,042 --> 00:38:00,500 - Yeah. 693 00:38:00,625 --> 00:38:03,000 Well, that's why we're talking right now. 694 00:38:03,083 --> 00:38:04,792 ♪ 695 00:38:04,875 --> 00:38:06,417 You have the right to ask for an attorney. 696 00:38:06,500 --> 00:38:09,875 You can also talk to me, and if you feel at any point 697 00:38:09,958 --> 00:38:11,167 you wanna stop talking to me, 698 00:38:11,292 --> 00:38:13,375 you can always stop talking to me, OK? 699 00:38:15,667 --> 00:38:16,792 - I-- 700 00:38:18,875 --> 00:38:24,417 ♪ 701 00:38:24,500 --> 00:38:27,500 - Sunday night, at around 1:00, 2:00 in the morning, 702 00:38:27,583 --> 00:38:29,375 something like that, 703 00:38:29,458 --> 00:38:31,542 there's a house on Hale. 704 00:38:31,667 --> 00:38:33,000 You go over there, and you wanna talk 705 00:38:33,042 --> 00:38:34,500 to somebody in that house. 706 00:38:34,542 --> 00:38:37,500 ♪ 707 00:38:37,583 --> 00:38:39,833 I mean, the people in the house 708 00:38:39,875 --> 00:38:42,208 tell me that you're beefing with somebody in there. 709 00:38:42,292 --> 00:38:43,750 Dominique. 710 00:38:43,750 --> 00:38:45,958 You're beefing with Dominique over something. 711 00:38:56,500 --> 00:38:57,750 - What was the purpose of going over there 712 00:38:57,875 --> 00:38:58,958 at 2:00 in the morning? 713 00:38:59,042 --> 00:39:02,542 ♪ 714 00:39:08,667 --> 00:39:10,875 narrator: George mentions a patrol officer 715 00:39:10,958 --> 00:39:12,958 with whom he has had several confrontations. 716 00:39:44,042 --> 00:39:45,542 [vocalizes rapid gunshots] 717 00:39:45,625 --> 00:39:48,083 ♪ 718 00:39:48,167 --> 00:39:53,000 - I can see how upset you get when somebody disrespects you. 719 00:39:53,042 --> 00:39:56,500 ♪ 720 00:39:56,625 --> 00:39:59,292 Here's what I'm thinking. 721 00:39:59,375 --> 00:40:01,083 I'm thinking you had beef with Dominique. 722 00:40:01,208 --> 00:40:02,875 ♪ 723 00:40:06,333 --> 00:40:08,375 - Well, there was beef. I mean-- 724 00:40:11,500 --> 00:40:13,750 - No--tell me, go ahead. 725 00:40:15,292 --> 00:40:16,917 - Go ahead, tell me, tell me. 726 00:40:20,500 --> 00:40:21,708 [sighs] - OK. 727 00:40:21,792 --> 00:40:23,500 ♪ 728 00:40:23,583 --> 00:40:26,333 - Guy's got some serious anger management issues. 729 00:40:26,417 --> 00:40:28,167 Now it's time for justice to take its course. 730 00:40:28,292 --> 00:40:30,917 ♪ 731 00:40:31,042 --> 00:40:33,333 The only thing that would make this case perfect, 732 00:40:33,375 --> 00:40:34,792 in my opinion, would be if we could find 733 00:40:34,875 --> 00:40:36,458 the AK-47 or the assault rifle 734 00:40:36,542 --> 00:40:37,667 that was used during the shooting. 735 00:40:37,792 --> 00:40:44,917 ♪ 736 00:40:45,667 --> 00:40:47,917 We got a search warrant for both of 'em right now. 737 00:40:47,917 --> 00:40:54,792 ♪ 738 00:40:56,875 --> 00:40:59,167 - Oh, yeah! - Oh, yeah, please. 739 00:40:59,250 --> 00:41:01,583 [exhales sharply] 740 00:41:01,667 --> 00:41:04,167 Wow, it's an SKS with a banana clip. 741 00:41:04,250 --> 00:41:05,458 - Banana clip. 742 00:41:05,542 --> 00:41:07,208 - He is done. 743 00:41:08,667 --> 00:41:10,417 This makes the case solid right here. 744 00:41:10,500 --> 00:41:12,125 This is a good, solid case. 745 00:41:12,208 --> 00:41:14,625 ♪ 746 00:41:14,708 --> 00:41:17,125 George, you're being charged with murder. 747 00:41:17,208 --> 00:41:18,708 - [sighs] 748 00:41:21,917 --> 00:41:24,708 narrator: Almost two months after the shooting, 749 00:41:24,792 --> 00:41:28,583 14-year-old Darius Smith is released from the hospital. 750 00:41:28,667 --> 00:41:31,500 Cohn pays him a visit. 751 00:41:31,542 --> 00:41:33,833 - Feels weird, like, being like this 752 00:41:33,917 --> 00:41:37,292 'cause it's like I got dead weight. 753 00:41:37,375 --> 00:41:39,833 - I think you look great. 754 00:41:39,917 --> 00:41:41,250 Keep going through that physical therapy, 755 00:41:41,375 --> 00:41:42,542 and keep working on that. 756 00:41:42,625 --> 00:41:44,333 - You know who's amazing? 757 00:41:44,375 --> 00:41:46,667 - Give it time. - Stephen Hawking. 758 00:41:46,750 --> 00:41:49,750 He can't move his body either. 759 00:41:49,833 --> 00:41:53,292 But he's really, really, really smart-- 760 00:41:53,375 --> 00:41:55,125 a strong brain. 761 00:41:55,208 --> 00:41:57,000 ♪ 762 00:41:57,083 --> 00:41:58,625 - My boy said they gonna make it. 763 00:41:58,708 --> 00:42:00,208 We gonna make it. 764 00:42:00,292 --> 00:42:07,167 ♪ 765 00:42:15,875 --> 00:42:17,750 - I've handled cases where people felt like, 766 00:42:17,750 --> 00:42:20,208 "I have to do what I have to do to survive 767 00:42:20,292 --> 00:42:24,542 or what I feel like I have to do to revenge a loved one." 768 00:42:24,542 --> 00:42:26,708 They make irrational decisions, 769 00:42:26,792 --> 00:42:29,833 and if you talk to them at a later time, 770 00:42:29,958 --> 00:42:32,250 They'll tell you, "I wish I had just taken 771 00:42:32,375 --> 00:42:34,667 "just a little bit more time before I made this decision 772 00:42:34,750 --> 00:42:36,292 and impacted my life in this way." 773 00:42:36,375 --> 00:42:43,167 ♪ 52128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.