Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:04,958
[dramatic music]
2
00:00:05,042 --> 00:00:08,958
♪ ♪
3
00:00:13,875 --> 00:00:15,000
[chair crashes]
4
00:00:15,125 --> 00:00:16,833
- As a former
homicide detective,
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,167
I have seen
how the best-laid plans
6
00:00:19,292 --> 00:00:21,417
can fall apart
and end in violence.
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,625
- He got hit from
the left side, broke his jaw.
8
00:00:23,708 --> 00:00:26,167
- Tonight on "The First 48:
Critical Minutes"...
9
00:00:26,292 --> 00:00:28,000
[knocking]
- Mary, come to the door.
10
00:00:28,125 --> 00:00:30,167
- A woman lures a mark
in Dallas.
11
00:00:30,292 --> 00:00:31,833
- I was supposed to set him up.
12
00:00:31,958 --> 00:00:34,167
- Possibly a robbery gone bad.
13
00:00:34,292 --> 00:00:35,875
- No!
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,833
- Then a ruthless attack
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,417
under an interstate
overpass...
16
00:00:46,583 --> 00:00:48,792
- And a rescue plan
goes off the rails.
17
00:00:48,917 --> 00:00:51,333
- Guy's dead
in the driver's seat.
18
00:00:53,542 --> 00:01:00,333
♪ ♪
19
00:01:16,542 --> 00:01:18,458
- Premeditated murder
is when you actually
20
00:01:18,583 --> 00:01:20,083
put together a plan
21
00:01:20,208 --> 00:01:22,625
that is gonna take
this person's life.
22
00:01:22,750 --> 00:01:24,333
It's not like we were
involved in a fight
23
00:01:24,458 --> 00:01:26,167
where I was defending myself.
24
00:01:26,292 --> 00:01:27,667
It was something that I put
a lot of thought
25
00:01:27,750 --> 00:01:29,667
and effort into.
26
00:01:29,792 --> 00:01:32,500
And in some cases, there's not
enough evidence to prove that.
27
00:01:32,583 --> 00:01:34,542
But there are cases
where you find the evidence
28
00:01:34,708 --> 00:01:37,958
or you find the witnesses
or you find things that say,
29
00:01:38,042 --> 00:01:41,083
"Clearly this person went
through some extreme measures
30
00:01:41,208 --> 00:01:42,458
to take this person's life."
31
00:01:42,583 --> 00:01:45,333
♪ ♪
32
00:01:45,458 --> 00:01:47,500
narrator:
A call comes in to 911
33
00:01:47,625 --> 00:01:50,625
from an apartment complex in
the Webb Chapel neighborhood.
34
00:01:50,750 --> 00:01:53,375
When paramedics open the door
of the vacant apartment,
35
00:01:53,542 --> 00:01:56,625
they find a man
lying on the floor,
36
00:01:56,750 --> 00:01:58,000
dead.
37
00:01:58,125 --> 00:02:00,333
♪ ♪
38
00:02:00,458 --> 00:02:07,333
♪ ♪
39
00:02:09,375 --> 00:02:12,667
- You can see the blood
right over there by the cat.
40
00:02:12,833 --> 00:02:15,250
narrator:
A trail of blood
41
00:02:15,375 --> 00:02:17,417
leads from the hallway
42
00:02:17,542 --> 00:02:20,500
to the apartment
where the victim was found.
43
00:02:20,625 --> 00:02:24,125
♪ ♪
44
00:02:24,208 --> 00:02:25,250
- Looks like there's been
a lot of activity
45
00:02:25,375 --> 00:02:27,792
going back and forth
from inside.
46
00:02:27,917 --> 00:02:34,667
♪ ♪
47
00:02:37,125 --> 00:02:39,500
- I think these here are stabs.
48
00:02:39,583 --> 00:02:42,083
narrator: The victim
was stabbed multiple times
49
00:02:42,208 --> 00:02:45,208
in the head, neck, and chest.
50
00:02:45,333 --> 00:02:47,667
- These could be
defense wounds.
51
00:02:47,792 --> 00:02:48,625
- Yeah.
52
00:02:48,708 --> 00:02:50,667
He might have struggled
in here a little.
53
00:02:50,792 --> 00:02:53,000
♪ ♪
54
00:02:53,125 --> 00:02:54,917
OK, let me check his pockets.
55
00:02:58,667 --> 00:02:59,833
There's nothing.
56
00:02:59,958 --> 00:03:01,500
♪ ♪
57
00:03:01,625 --> 00:03:05,667
narrator: The victim
has no ID or wallet.
58
00:03:05,792 --> 00:03:07,292
♪ ♪
59
00:03:07,417 --> 00:03:09,500
- It's not a very big blade.
- Yeah.
60
00:03:09,583 --> 00:03:12,083
narrator: Detectives
search the room for evidence.
61
00:03:12,208 --> 00:03:19,250
♪ ♪
62
00:03:20,750 --> 00:03:23,667
Behind a door,
three feet from the body,
63
00:03:23,833 --> 00:03:28,417
they find a folding knife
with hair and blood on it.
64
00:03:28,542 --> 00:03:31,333
- Here's an open
condom wrapper.
65
00:03:31,458 --> 00:03:34,958
- Appears that his boots
are off,
66
00:03:35,042 --> 00:03:37,208
his pants are unzipped.
67
00:03:37,375 --> 00:03:40,667
Possibly lured in here
by a prostitute, maybe,
68
00:03:40,792 --> 00:03:43,375
a robbery gone bad.
69
00:03:43,500 --> 00:03:45,250
♪ ♪
70
00:03:45,375 --> 00:03:48,583
narrator: Then a woman
arrives on scene,
71
00:03:48,708 --> 00:03:51,833
worried because her father has
been missing since last night.
72
00:03:52,000 --> 00:03:54,375
♪ ♪
73
00:03:54,542 --> 00:03:57,917
The woman shows Jones
a photo of her father,
74
00:03:58,042 --> 00:03:59,833
hoping he's not the victim.
75
00:04:00,000 --> 00:04:04,208
♪ ♪
76
00:04:04,333 --> 00:04:07,500
- Does he have a silver tooth?
He's light-skinned?
77
00:04:07,625 --> 00:04:10,167
♪ ♪
78
00:04:10,292 --> 00:04:12,500
- Yeah, that's him.
79
00:04:12,625 --> 00:04:17,042
♪ ♪
80
00:04:17,208 --> 00:04:21,000
[indistinct chatter]
81
00:04:21,125 --> 00:04:23,667
How--how do you--how would you
describe his skin tone?
82
00:04:23,792 --> 00:04:25,792
- It's kind of like me,
the same skin.
83
00:04:25,917 --> 00:04:26,833
- Light?
- Yeah.
84
00:04:26,917 --> 00:04:29,500
No!
- OK.
85
00:04:29,625 --> 00:04:31,417
♪ ♪
86
00:04:31,542 --> 00:04:34,917
- [crying] No.
- [speaking Spanish]
87
00:04:35,042 --> 00:04:37,625
- [sobbing] No!
88
00:04:37,750 --> 00:04:40,333
No! No!
89
00:04:40,500 --> 00:04:43,417
narrator: The victim,
Marcelino Alvarado,
90
00:04:43,542 --> 00:04:46,417
leaves behind his wife,
two daughters,
91
00:04:46,542 --> 00:04:49,333
and four grandchildren.
92
00:04:49,417 --> 00:04:51,583
He worked at a nearby
recycling plant
93
00:04:51,708 --> 00:04:54,667
and played saxophone
in a local band.
94
00:04:54,792 --> 00:05:00,625
♪ ♪
95
00:05:00,750 --> 00:05:04,375
The team goes door-to-door
looking for a witness.
96
00:05:04,500 --> 00:05:06,167
- Have they talked to you yet?
97
00:05:06,333 --> 00:05:12,167
♪ ♪
98
00:05:12,333 --> 00:05:13,167
narrator: Then...
99
00:05:13,333 --> 00:05:15,333
- Can I come up
and talk to you?
100
00:05:15,458 --> 00:05:17,375
narrator: Patrol finds
a resident who says
101
00:05:17,500 --> 00:05:20,417
he has information
about the murder.
102
00:05:22,958 --> 00:05:24,458
- Right.
103
00:05:24,542 --> 00:05:25,667
narrator:
He says a neighbor named Mary
104
00:05:25,792 --> 00:05:28,792
told him about the murder
hours before police arrived.
105
00:05:28,875 --> 00:05:30,083
♪ ♪
106
00:05:30,208 --> 00:05:31,833
- Appreciate it.
107
00:05:31,958 --> 00:05:34,333
♪ ♪
108
00:05:34,458 --> 00:05:37,250
We are gonna go find out
if Mary's inside.
109
00:05:37,375 --> 00:05:39,500
She may have had
something to do with this.
110
00:05:39,625 --> 00:05:41,000
♪ ♪
111
00:05:41,125 --> 00:05:43,875
[knocking]
112
00:05:44,042 --> 00:05:45,708
Mary.
113
00:05:45,833 --> 00:05:47,375
It's the police department.
Come to the door.
114
00:05:47,500 --> 00:05:49,167
Step in, Mary.
115
00:05:49,333 --> 00:05:50,833
That dog doesn't bite, does it?
116
00:05:50,958 --> 00:05:53,542
♪ ♪
117
00:05:53,667 --> 00:05:55,250
Who's in here with you?
118
00:05:55,375 --> 00:05:56,833
- My friend.
119
00:05:56,958 --> 00:05:59,167
narrator: Mary says
her boyfriend, Steven,
120
00:05:59,292 --> 00:06:01,292
is in the apartment.
121
00:06:01,375 --> 00:06:04,042
- We found a guy
next door, dead.
122
00:06:13,000 --> 00:06:15,083
♪ ♪
123
00:06:15,208 --> 00:06:16,875
narrator:
Steven agrees to speak
124
00:06:17,000 --> 00:06:18,750
with Detective Joe Jones.
125
00:06:18,875 --> 00:06:20,667
♪ ♪
126
00:06:24,917 --> 00:06:25,708
narrator:
According to Steven,
127
00:06:25,875 --> 00:06:27,458
a man named Tattoo
128
00:06:27,583 --> 00:06:29,333
found the body.
129
00:06:34,875 --> 00:06:36,833
narrator: He says
he doesn't know his real name.
130
00:06:40,542 --> 00:06:42,417
narrator: Steven claims
he hasn't seen Tattoo
131
00:06:42,542 --> 00:06:44,625
since he left their apartment
this morning.
132
00:06:44,750 --> 00:06:49,167
♪ ♪
133
00:06:49,292 --> 00:06:51,667
- All we have
is a nickname right now.
134
00:06:51,833 --> 00:06:54,250
We're hoping to get him
identified tonight
135
00:06:54,375 --> 00:06:57,208
and find out what happened.
136
00:06:57,375 --> 00:07:00,458
And that's where we are.
137
00:07:00,542 --> 00:07:02,292
narrator: The team
heads back to headquarters
138
00:07:02,417 --> 00:07:04,792
to try and identify Tattoo.
139
00:07:04,917 --> 00:07:11,333
♪ ♪
140
00:07:11,500 --> 00:07:12,833
- Right now, it's a crapshoot.
141
00:07:12,917 --> 00:07:15,167
We're just trying to find
Tattoos in the area.
142
00:07:15,333 --> 00:07:17,542
♪ ♪
143
00:07:20,458 --> 00:07:27,458
♪ ♪
144
00:07:31,542 --> 00:07:32,750
[phone rings]
145
00:07:32,875 --> 00:07:34,083
- Tabor.
146
00:07:34,833 --> 00:07:37,167
- Hey, Steve.
What's going on?
147
00:07:37,250 --> 00:07:40,083
narrator: It's the man who
told detectives about Tattoo.
148
00:07:43,167 --> 00:07:45,667
♪ ♪
149
00:07:47,375 --> 00:07:49,125
♪ ♪
150
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
- All right, we're on our way.
151
00:07:51,375 --> 00:07:53,792
- All right.
152
00:07:53,917 --> 00:07:54,833
Let's go get him.
153
00:07:54,917 --> 00:08:01,833
♪ ♪
154
00:08:01,917 --> 00:08:04,875
narrator: Steven agrees
to come to Homicide.
155
00:08:05,000 --> 00:08:09,625
♪ ♪
156
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
- What made you decide
to go ahead and talk to us?
157
00:08:15,542 --> 00:08:18,917
♪ ♪
158
00:08:19,042 --> 00:08:20,417
- Why don't you just
start from the beginning
159
00:08:20,542 --> 00:08:22,750
and tell me what happened?
160
00:08:28,708 --> 00:08:30,333
narrator:
Steven says Monica
161
00:08:30,500 --> 00:08:32,000
is a friend
in the neighborhood.
162
00:08:32,083 --> 00:08:33,042
♪ ♪
163
00:08:50,583 --> 00:08:52,500
♪ ♪
164
00:08:52,667 --> 00:08:53,833
- OK, was she gonna split it
with you?
165
00:08:53,958 --> 00:08:55,333
Were you gonna get half of it?
- Yeah.
166
00:08:55,500 --> 00:08:56,667
- So it was always between...
167
00:08:56,792 --> 00:08:58,500
- Me and--
- You and her.
168
00:08:58,667 --> 00:09:00,250
So what happened then?
169
00:09:08,750 --> 00:09:10,083
[mimics gurgling]
170
00:09:15,000 --> 00:09:16,083
♪ ♪
171
00:09:16,208 --> 00:09:18,167
And, like...
172
00:09:22,000 --> 00:09:23,833
♪ ♪
173
00:09:25,625 --> 00:09:27,042
♪ ♪
174
00:09:32,042 --> 00:09:34,292
- And I was there.
I thought, "What the hell for?"
175
00:09:34,375 --> 00:09:35,250
I mean, what--
176
00:09:37,375 --> 00:09:39,083
♪ ♪
177
00:09:40,833 --> 00:09:41,958
- What do you mean sick?
178
00:09:44,125 --> 00:09:45,125
- OK.
179
00:09:51,125 --> 00:09:52,333
♪ ♪
180
00:09:56,958 --> 00:09:58,833
- And you told her that,
that "You just killed a guy?"
181
00:10:00,542 --> 00:10:01,333
- And what did she say
about that?
182
00:10:09,000 --> 00:10:10,125
- All right.
183
00:10:10,250 --> 00:10:15,792
♪ ♪
184
00:10:15,875 --> 00:10:17,833
narrator: Detectives
now need to hear
185
00:10:18,000 --> 00:10:19,833
Monica's side of the story.
186
00:10:20,000 --> 00:10:20,750
♪ ♪
187
00:10:20,875 --> 00:10:24,750
- Monica's true name
is Yvette Galaviz,
188
00:10:24,875 --> 00:10:28,000
and it appears
that she is homeless.
189
00:10:28,125 --> 00:10:30,667
narrator: Monica is 21
and has convictions
190
00:10:30,792 --> 00:10:33,875
for prostitution
and drug possession.
191
00:10:34,042 --> 00:10:35,000
- Potentially she could
go out there
192
00:10:35,125 --> 00:10:36,917
and hurt somebody else
or try to jack somebody,
193
00:10:37,042 --> 00:10:39,000
so we need to find her
as soon as possible.
194
00:10:39,167 --> 00:10:40,875
♪ ♪
195
00:10:45,042 --> 00:10:47,208
- I have handled cases
where you have a woman
196
00:10:47,333 --> 00:10:48,375
that lured somebody
to a certain location
197
00:10:48,542 --> 00:10:49,833
for the purpose of having sex.
198
00:10:49,958 --> 00:10:51,458
And unfortunately,
when they get there,
199
00:10:51,542 --> 00:10:53,667
either there's another person
there waiting for them,
200
00:10:53,833 --> 00:10:55,792
or the person
that lured you there
201
00:10:55,875 --> 00:10:58,583
has a plan to take your life.
202
00:10:58,708 --> 00:11:01,625
If that victim resists
or fights back
203
00:11:01,708 --> 00:11:03,667
or doesn't comply
with exactly what it is
204
00:11:03,750 --> 00:11:05,500
that you're demanding
that they do,
205
00:11:05,625 --> 00:11:07,167
it often results in homicide.
206
00:11:07,250 --> 00:11:09,500
And this case
is a textbook case of that.
207
00:11:09,583 --> 00:11:13,042
♪ ♪
208
00:11:13,167 --> 00:11:14,917
[cell phone rings]
209
00:11:15,042 --> 00:11:16,458
- Hello.
210
00:11:16,542 --> 00:11:19,667
narrator: Tabor gets a call
from the Gang Unit.
211
00:11:19,833 --> 00:11:22,083
They've found Monica.
212
00:11:22,208 --> 00:11:25,667
[indistinct
police radio chatter]
213
00:11:25,750 --> 00:11:27,083
♪ ♪
214
00:11:27,208 --> 00:11:28,667
- Why?
215
00:11:28,750 --> 00:11:33,750
♪ ♪
216
00:11:33,875 --> 00:11:34,667
- We're gonna have her
transported
217
00:11:34,792 --> 00:11:36,167
down to our office.
218
00:11:36,292 --> 00:11:38,500
I'm gonna find out
what she has to say.
219
00:11:38,625 --> 00:11:45,708
♪ ♪
220
00:11:51,417 --> 00:11:52,792
You know why you're here?
221
00:11:57,125 --> 00:11:58,958
♪ ♪
222
00:11:59,083 --> 00:12:01,458
- Why do you think people would
be putting your name in this?
223
00:12:04,542 --> 00:12:05,375
- Why?
224
00:12:07,375 --> 00:12:09,333
♪ ♪
225
00:12:09,500 --> 00:12:10,708
- I've been told
you use heroin.
226
00:12:10,875 --> 00:12:12,667
Is that right?
- Yeah.
227
00:12:12,792 --> 00:12:14,667
- If you don't take it,
it actually hurts...
228
00:12:14,792 --> 00:12:16,167
- It hurts.
- Hours after.
229
00:12:16,333 --> 00:12:17,667
- And it's painful.
230
00:12:17,792 --> 00:12:20,208
♪ ♪
231
00:12:20,333 --> 00:12:22,542
- Have you ever been
inside the vacant apartment
232
00:12:22,667 --> 00:12:25,000
directly next door
to Mary's apartment?
233
00:12:26,167 --> 00:12:29,167
- No, that one's
always been locked.
234
00:12:29,250 --> 00:12:31,000
- 'Cause what I'm being told
is that you went in there
235
00:12:31,125 --> 00:12:33,500
with this guy that you heard
that was murdered,
236
00:12:33,625 --> 00:12:35,417
that you went
into the apartment...
237
00:12:35,542 --> 00:12:36,500
- Mm-mm.
238
00:12:36,583 --> 00:12:37,542
- The vacant apartment
with him.
239
00:12:37,667 --> 00:12:38,708
- Nuh-uh.
240
00:12:38,833 --> 00:12:40,208
♪ ♪
241
00:12:40,333 --> 00:12:41,208
- Here's the problem.
242
00:12:41,333 --> 00:12:42,667
We have people that--
243
00:12:42,833 --> 00:12:45,833
that witnessed you
go into this apartment
244
00:12:45,958 --> 00:12:48,833
and set up a trick
with this guy.
245
00:12:49,000 --> 00:12:50,708
And we're probably gonna
be able to prove all that
246
00:12:50,833 --> 00:12:53,833
with DNA and fingerprints
and everything else.
247
00:12:53,917 --> 00:12:55,000
- I went in there by myself.
248
00:12:55,083 --> 00:12:56,833
I'm not gonna lie.
Not with him.
249
00:12:56,958 --> 00:12:58,042
- But you told me that you'd
never been in there before.
250
00:12:58,167 --> 00:12:59,917
♪ ♪
251
00:13:00,042 --> 00:13:01,500
Yvette, you went
in there with him.
252
00:13:01,583 --> 00:13:04,750
♪ ♪
253
00:13:04,875 --> 00:13:07,625
- OK, we went in, OK?
254
00:13:07,708 --> 00:13:09,208
♪ ♪
255
00:13:09,375 --> 00:13:11,625
And I was supposed
to set him up.
256
00:13:11,708 --> 00:13:15,250
narrator: According to Monica,
Steven, who she knows as Trip,
257
00:13:15,375 --> 00:13:19,042
asked her to lure Marcelino
into the vacant apartment.
258
00:13:19,167 --> 00:13:20,542
- But I didn't want to.
259
00:13:20,708 --> 00:13:22,000
- Who else was in
that apartment besides--
260
00:13:22,083 --> 00:13:24,042
- It was just Trip
in the closet.
261
00:13:24,208 --> 00:13:27,667
narrator: Monica claims Steven
was waiting for them inside.
262
00:13:27,792 --> 00:13:29,417
- So Trip was in the closet.
263
00:13:29,542 --> 00:13:31,375
- [speaking indistinctly]
- And then what happened?
264
00:13:31,500 --> 00:13:33,750
- Trip came out
and got him from behind, so--
265
00:13:33,875 --> 00:13:35,875
and he was kicking him
and stomping on him,
266
00:13:36,000 --> 00:13:38,333
and he's like,
"No, you could kill him."
267
00:13:38,417 --> 00:13:41,167
♪ ♪
268
00:13:41,250 --> 00:13:43,083
- What do you think
Trip told me?
269
00:13:43,208 --> 00:13:44,542
Have you heard
that he's been arrested?
270
00:13:44,667 --> 00:13:46,333
- Mm-mm.
- Yeah.
271
00:13:46,500 --> 00:13:47,792
♪ ♪
272
00:13:47,917 --> 00:13:49,042
He's in jail.
273
00:13:49,167 --> 00:13:52,000
♪ ♪
274
00:13:52,083 --> 00:13:53,500
I've already talked to Trip.
275
00:13:53,667 --> 00:13:55,667
♪ ♪
276
00:13:55,750 --> 00:13:57,667
Well, Trip is saying
you did it.
277
00:13:57,792 --> 00:14:00,458
- I was nowhere near them, OK?
278
00:14:00,542 --> 00:14:01,542
I will step back--
279
00:14:01,667 --> 00:14:03,042
- I think when Trip
is telling you to get him--
280
00:14:03,208 --> 00:14:04,417
when he's telling you
to get him, get him
281
00:14:04,542 --> 00:14:07,458
that you have no other option
but to get that guy.
282
00:14:07,583 --> 00:14:09,583
- No, I didn't stab--
no, I didn't have it.
283
00:14:09,708 --> 00:14:10,917
When he said, "Get him"--
284
00:14:11,042 --> 00:14:13,125
- I truly believe in my heart--
285
00:14:13,208 --> 00:14:14,792
- To believe that.
I understand you.
286
00:14:14,875 --> 00:14:16,167
That's your job.
You can believe it.
287
00:14:16,333 --> 00:14:17,167
- And I can understand,
coming from you--
288
00:14:17,333 --> 00:14:18,625
- And I'm sitting here
telling you what I know.
289
00:14:18,708 --> 00:14:19,583
- It's easier to admit--
290
00:14:19,708 --> 00:14:20,792
- Man, I'm here admitting
everything else.
291
00:14:20,875 --> 00:14:21,917
Why wouldn't I admit that?
292
00:14:22,042 --> 00:14:23,333
- But it's hard to admit
that you did that.
293
00:14:23,417 --> 00:14:24,542
- [bleep],
I'm already going down.
294
00:14:24,667 --> 00:14:26,167
I'm already being arrested.
I mean, what the hell?
295
00:14:26,250 --> 00:14:31,042
♪ ♪
296
00:14:31,167 --> 00:14:33,208
- So you don't think you have
anything else to tell me?
297
00:14:33,333 --> 00:14:35,833
♪ ♪
298
00:14:35,958 --> 00:14:39,792
You were there just
to rob the guy, that's it?
299
00:14:39,875 --> 00:14:41,250
Is that right?
300
00:14:41,875 --> 00:14:43,167
- We'll talk about that
in a minute.
301
00:14:43,292 --> 00:14:45,667
♪ ♪
302
00:14:45,750 --> 00:14:46,667
[bottle thuds]
303
00:14:46,792 --> 00:14:48,708
♪ ♪
304
00:14:48,875 --> 00:14:50,167
[bowl clatters]
305
00:14:50,333 --> 00:14:52,292
- [bleep].
306
00:14:52,375 --> 00:14:54,458
[bottle thuds]
307
00:14:54,542 --> 00:14:55,833
♪ ♪
308
00:14:56,000 --> 00:14:57,625
[bottle thuds]
309
00:14:57,708 --> 00:15:02,333
♪ ♪
310
00:15:02,458 --> 00:15:03,667
- Both admit
to doing the robbery.
311
00:15:03,792 --> 00:15:07,792
They both admit to getting
the guy in there to rob him.
312
00:15:07,875 --> 00:15:09,042
They both admit
that he died
313
00:15:09,167 --> 00:15:11,958
while they were in there
robbing the guy.
314
00:15:12,042 --> 00:15:14,333
You know, they can both
go down equally.
315
00:15:14,458 --> 00:15:16,542
[chair crashes]
316
00:15:21,750 --> 00:15:23,708
♪ ♪
317
00:15:23,875 --> 00:15:25,458
Yvette, do you know what you're
being charged with right now?
318
00:15:25,542 --> 00:15:26,667
- No, I don't.
319
00:15:26,792 --> 00:15:27,875
You never come back
and tell me.
320
00:15:28,000 --> 00:15:28,917
- OK, right now,
you're being charged
321
00:15:29,042 --> 00:15:31,500
with capital murder, OK?
322
00:15:31,625 --> 00:15:33,000
- [whimpers]
323
00:15:33,125 --> 00:15:34,917
- You have a warrant
with $1 million bond.
324
00:15:35,042 --> 00:15:36,833
♪ ♪
325
00:15:37,000 --> 00:15:37,958
Right now, these guys
are gonna take you
326
00:15:38,083 --> 00:15:40,792
down to the Lew Sterrett jail.
327
00:15:40,875 --> 00:15:47,958
♪ ♪
328
00:16:24,875 --> 00:16:27,625
- It came down
to her heroin addiction
329
00:16:27,708 --> 00:16:30,333
and her need for the drug.
330
00:16:30,458 --> 00:16:32,833
And whatever went wrong
this time,
331
00:16:33,000 --> 00:16:34,292
it cost a man his life.
332
00:16:34,375 --> 00:16:35,500
♪ ♪
333
00:16:39,208 --> 00:16:41,083
- A lot of homicides
are committed
334
00:16:41,208 --> 00:16:42,792
in the commission
of another crime.
335
00:16:42,917 --> 00:16:46,625
I often say that robberies are
one step away from a homicide.
336
00:16:46,750 --> 00:16:50,667
Homeless camps tends
to have its own community.
337
00:16:50,750 --> 00:16:52,958
And unfortunately,
you have a lot of people
338
00:16:53,042 --> 00:16:55,000
that doesn't have
a lot of resources,
339
00:16:55,125 --> 00:16:58,333
just life necessities--
food, medication.
340
00:16:58,417 --> 00:17:00,542
Sometime to get those,
it escalates to violence.
341
00:17:00,667 --> 00:17:07,000
♪ ♪
342
00:17:07,083 --> 00:17:09,625
- Not looking good.
343
00:17:09,750 --> 00:17:11,500
Got an open field
and a dead body.
344
00:17:11,625 --> 00:17:13,458
All we have is a passerby
that called 911,
345
00:17:13,583 --> 00:17:15,375
and here we are.
346
00:17:17,625 --> 00:17:18,792
♪ ♪
347
00:17:18,917 --> 00:17:20,583
- He's been dead
for many hours.
348
00:17:23,750 --> 00:17:25,667
- He got hit from
the left side, broke his jaw.
349
00:17:25,833 --> 00:17:27,458
His teeth came
through the skin.
350
00:17:31,417 --> 00:17:33,042
- Somebody's really pissed off
at this guy
351
00:17:33,167 --> 00:17:35,667
to bash this man's
head in like that.
352
00:17:35,833 --> 00:17:37,667
- No, you never get used
to seeing
353
00:17:37,833 --> 00:17:39,708
man's, you know,
cruelty to man.
354
00:17:39,833 --> 00:17:43,708
♪ ♪
355
00:17:47,000 --> 00:17:48,708
- Yeah, I want to say
some type of rock.
356
00:17:52,833 --> 00:17:55,417
Walked about 80%
of the perimeter
357
00:17:55,542 --> 00:17:57,792
looking for a weapon,
nothing.
358
00:17:57,917 --> 00:17:59,375
♪ ♪
359
00:17:59,500 --> 00:18:01,833
narrator: Patrol Officer
Cesar Villafana,
360
00:18:02,000 --> 00:18:03,667
who works the Overtown beat,
361
00:18:03,750 --> 00:18:05,542
tells Reyes he knows many
362
00:18:05,667 --> 00:18:07,458
of the homeless people
in the area.
363
00:18:11,667 --> 00:18:13,625
♪ ♪
364
00:18:13,708 --> 00:18:17,167
narrator: The victim
is 30-year-old Alfredo Rivera,
365
00:18:17,250 --> 00:18:20,333
known to his friends
as Bemba.
366
00:18:20,500 --> 00:18:23,125
Born in Puerto Rico,
he'd been living in Miami
367
00:18:23,208 --> 00:18:25,083
for the past three years.
368
00:18:25,208 --> 00:18:26,542
♪ ♪
369
00:18:26,667 --> 00:18:28,333
- That's who he is, huh?
370
00:18:28,458 --> 00:18:29,875
narrator: Officer Villafana
saw the victim
371
00:18:30,042 --> 00:18:32,250
with another man,
Corey Grogan,
372
00:18:32,375 --> 00:18:34,875
the day before.
373
00:18:35,000 --> 00:18:37,750
- He was with another guy
that we actually took to jail.
374
00:18:37,875 --> 00:18:38,750
- Why, did they
just trespass?
375
00:18:38,875 --> 00:18:39,625
They weren't arguing?
376
00:18:41,333 --> 00:18:42,500
narrator:
Sanchez checks to see
377
00:18:42,583 --> 00:18:44,667
if Corey
is still in custody.
378
00:18:46,667 --> 00:18:47,833
- He's not in jail.
379
00:18:47,958 --> 00:18:49,333
I really need
to talk to him now.
380
00:18:49,458 --> 00:18:51,583
Call your crew
and tell them to find Corey.
381
00:18:51,708 --> 00:18:53,875
If they know who Corey is,
find his ass.
382
00:18:54,000 --> 00:18:58,333
♪ ♪
383
00:18:58,458 --> 00:19:01,000
narrator:
Back at Homicide,
384
00:19:01,167 --> 00:19:03,375
Sanchez checks the exact time
385
00:19:03,500 --> 00:19:05,542
Corey was released
from prison.
386
00:19:05,667 --> 00:19:06,708
♪ ♪
387
00:19:06,875 --> 00:19:09,500
- 1340 hours today.
388
00:19:09,667 --> 00:19:11,750
narrator: Corey was released
several hours
389
00:19:11,875 --> 00:19:14,708
after detectives believe
the victim was killed.
390
00:19:14,833 --> 00:19:16,833
- He didn't do it.
391
00:19:17,000 --> 00:19:18,292
♪ ♪
392
00:19:18,375 --> 00:19:20,500
narrator: Detectives
hope that Corey,
393
00:19:20,625 --> 00:19:22,667
the man last seen
with the victim,
394
00:19:22,750 --> 00:19:25,625
will be able to give them
a new lead.
395
00:19:25,750 --> 00:19:26,500
- Blond hair, blue eyes--
396
00:19:26,583 --> 00:19:28,667
he won't be hard to find
in Overtown.
397
00:19:28,750 --> 00:19:34,000
♪ ♪
398
00:19:34,125 --> 00:19:35,667
- Oh, yes.
399
00:19:35,833 --> 00:19:37,583
narrator:
Ricardo John spots a man
400
00:19:37,708 --> 00:19:39,167
fitting Corey's description.
401
00:19:39,292 --> 00:19:40,792
- Corey!
402
00:19:42,917 --> 00:19:44,417
♪ ♪
403
00:19:44,542 --> 00:19:45,583
narrator:
Back at Homicide,
404
00:19:45,708 --> 00:19:48,542
detectives head in
to speak with Corey.
405
00:19:48,708 --> 00:19:49,917
- You all right?
406
00:19:52,292 --> 00:19:54,000
Corey.
- Yeah.
407
00:19:54,167 --> 00:19:56,458
- Let me bring you back
to yesterday.
408
00:19:56,583 --> 00:19:58,250
When they stopped you,
who were you with?
409
00:20:02,583 --> 00:20:04,375
- Who's his enemies
and who's his friends?
410
00:20:08,958 --> 00:20:11,500
♪ ♪
411
00:20:16,083 --> 00:20:17,917
narrator: Corey says
that word on the street
412
00:20:18,042 --> 00:20:22,292
was that Bemba stabbed a man
in the neck three weeks ago.
413
00:20:25,208 --> 00:20:27,667
♪ ♪
414
00:20:29,125 --> 00:20:30,708
- Did you see Pulpo today?
415
00:20:30,833 --> 00:20:32,500
♪ ♪
416
00:20:32,583 --> 00:20:34,958
- Yeah, he said
that Bemba was dead.
417
00:20:35,042 --> 00:20:41,792
♪ ♪
418
00:20:48,583 --> 00:20:51,333
narrator: The next day,
the team has spotted a man
419
00:20:51,458 --> 00:20:53,125
matching Pulpo's description.
420
00:20:53,250 --> 00:20:55,167
[siren wailing]
421
00:20:55,292 --> 00:20:58,417
♪ ♪
422
00:20:58,542 --> 00:21:01,167
- [speaking Spanish]
423
00:21:01,250 --> 00:21:05,750
♪ ♪
424
00:21:05,875 --> 00:21:06,875
- This is Pulpo.
425
00:21:07,000 --> 00:21:13,875
♪ ♪
426
00:21:16,250 --> 00:21:18,667
- Let me ask you a little bit
about what was going on
427
00:21:18,750 --> 00:21:21,667
with the guy that was killed
yesterday in Overtown.
428
00:21:22,500 --> 00:21:24,333
- OK, how is your relationship
with him?
429
00:21:27,208 --> 00:21:28,625
- How'd you get that scar
on your neck?
430
00:21:31,417 --> 00:21:32,333
- What was the fight about?
431
00:21:36,375 --> 00:21:37,292
- What do you think, John?
432
00:21:37,375 --> 00:21:39,042
I don't believe a word.
- No, man.
433
00:21:41,833 --> 00:21:42,750
- No, I'm not.
434
00:21:42,875 --> 00:21:44,500
Why am I gonna sit here
and [bleep]?
435
00:21:47,667 --> 00:21:49,833
- But based upon
what you're telling me,
436
00:21:49,917 --> 00:21:51,750
he grabbed you
around the [bleep] neck.
437
00:21:57,333 --> 00:21:58,375
♪ ♪
438
00:22:04,833 --> 00:22:06,750
♪ ♪
439
00:22:13,375 --> 00:22:14,917
- As a homicide detective,
440
00:22:15,042 --> 00:22:16,125
I've often dealt with people
that are drug addicted
441
00:22:16,208 --> 00:22:17,500
to some type of substance.
442
00:22:17,583 --> 00:22:19,167
And these are people that
443
00:22:19,292 --> 00:22:22,500
once upon a time were very
productive in the community
444
00:22:22,625 --> 00:22:24,625
but for whatever reason,
they made a bad decision
445
00:22:24,750 --> 00:22:27,375
to experiment with drugs
and it consumed their lives.
446
00:22:27,500 --> 00:22:29,500
And sadly to say,
they will do
447
00:22:29,625 --> 00:22:32,667
absolutely anything they can
to support that habit.
448
00:22:32,750 --> 00:22:34,333
But it's not them talking.
It's the drugs.
449
00:22:34,458 --> 00:22:38,333
♪ ♪
450
00:22:38,417 --> 00:22:40,792
♪ ♪
451
00:22:50,833 --> 00:22:53,417
♪ ♪
452
00:22:53,542 --> 00:22:54,833
- All right,
just give us a few.
453
00:22:54,958 --> 00:22:57,667
Just give us a few.
454
00:22:57,792 --> 00:23:00,167
- [groans]
455
00:23:00,292 --> 00:23:02,917
I don't think he did it.
456
00:23:03,042 --> 00:23:05,542
Guilty guys don't usually
defend their selves
457
00:23:05,667 --> 00:23:07,958
with that much passion.
458
00:23:08,042 --> 00:23:10,958
And if anything changes,
I know where to go get him.
459
00:23:11,042 --> 00:23:13,042
♪ ♪
460
00:23:13,167 --> 00:23:15,958
narrator: Detectives decide
to release Pulpo.
461
00:23:16,042 --> 00:23:21,833
♪ ♪
462
00:23:25,167 --> 00:23:28,083
- We took off full speed ahead
with a bunch of leads--
463
00:23:28,208 --> 00:23:29,125
all dead ends.
464
00:23:31,500 --> 00:23:33,250
Somebody knows something,
465
00:23:33,375 --> 00:23:34,250
and we just
got to find that person.
466
00:23:38,292 --> 00:23:44,833
♪ ♪
467
00:23:44,958 --> 00:23:48,708
narrator: Hours later,
they find that somebody.
468
00:23:48,833 --> 00:23:51,625
He is 30-year-old
Richard Cranford,
469
00:23:51,708 --> 00:23:54,958
who was arrested and charged
with aggravated battery
470
00:23:55,083 --> 00:23:58,667
for allegedly assaulting a man
with a pipe.
471
00:23:58,750 --> 00:24:00,792
Cranford told
the arresting officer
472
00:24:00,875 --> 00:24:04,542
that he has information
on the homicide.
473
00:24:04,708 --> 00:24:06,458
- Gonna go in there
and see what he has to say.
474
00:24:06,583 --> 00:24:09,167
♪ ♪
475
00:24:09,333 --> 00:24:11,125
How you doing, man?
476
00:24:12,792 --> 00:24:13,917
- OK.
477
00:24:18,083 --> 00:24:20,333
- Absolutely none.
478
00:24:20,458 --> 00:24:23,833
I understand that you want
to help yourself.
479
00:24:24,000 --> 00:24:26,333
But whenever charges
are pending in front of you,
480
00:24:26,417 --> 00:24:28,125
you're still under arrest.
481
00:24:28,208 --> 00:24:32,042
It's your choice to tell me
what happened or not.
482
00:24:33,917 --> 00:24:36,458
♪ ♪
483
00:24:36,542 --> 00:24:38,292
- So that night--
484
00:24:38,417 --> 00:24:39,917
let's just go right into it.
485
00:24:42,833 --> 00:24:44,250
narrator:
Cranford tells Herrera
486
00:24:44,375 --> 00:24:45,833
that the night of the murder,
487
00:24:45,958 --> 00:24:48,000
he was shooting heroin
with a woman
488
00:24:48,083 --> 00:24:50,500
about a block away
from where Bemba slept.
489
00:24:50,625 --> 00:24:52,667
♪ ♪
490
00:24:54,083 --> 00:24:55,083
♪ ♪
491
00:25:03,667 --> 00:25:05,958
- What's the guy's name?
492
00:25:08,250 --> 00:25:10,083
♪ ♪
493
00:25:13,875 --> 00:25:15,833
- Give me the address
right now?
494
00:25:18,500 --> 00:25:21,833
♪ ♪
495
00:25:21,917 --> 00:25:23,708
- No, that's not
how this works.
496
00:25:27,042 --> 00:25:30,500
- I told you in the beginning,
you're under arrest.
497
00:25:30,625 --> 00:25:32,333
That means
you're going to jail.
498
00:25:33,708 --> 00:25:35,125
- OK.
499
00:25:35,208 --> 00:25:37,500
♪ ♪
500
00:25:37,667 --> 00:25:39,667
Rich, hang out for a second.
I'll be right back.
501
00:25:39,833 --> 00:25:40,833
- Just stand up for me
502
00:25:40,958 --> 00:25:43,667
and I'll explain everything
to you, Rich.
503
00:25:43,792 --> 00:25:44,917
You're going in for a felony.
504
00:25:45,042 --> 00:25:47,833
narrator: Patrol takes
Cranford back to jail
505
00:25:47,958 --> 00:25:51,125
for the unrelated charge
of aggravated battery.
506
00:25:51,208 --> 00:25:57,167
♪ ♪
507
00:25:57,333 --> 00:25:58,375
The next morning...
508
00:25:58,500 --> 00:26:01,167
♪ ♪
509
00:26:01,250 --> 00:26:02,792
Detectives track down
510
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
the woman who was
allegedly with Cranford
511
00:26:05,000 --> 00:26:06,750
the night of the murder
512
00:26:06,875 --> 00:26:09,375
and bring her in
for questioning.
513
00:26:09,500 --> 00:26:12,667
♪ ♪
514
00:26:12,792 --> 00:26:15,833
- Remember what you
did last Saturday?
515
00:26:18,208 --> 00:26:20,167
- Who do you hang out with
when you do that?
516
00:26:22,083 --> 00:26:22,917
- OK.
517
00:26:23,042 --> 00:26:26,708
Saturday,
did you guys hear
518
00:26:26,833 --> 00:26:29,458
anybody fighting,
any struggles, anything?
519
00:26:29,583 --> 00:26:31,667
♪ ♪
520
00:26:36,875 --> 00:26:38,167
- Yes, he is.
- Yes, he is.
521
00:26:48,833 --> 00:26:50,583
- He can't hurt you.
He's in jail.
522
00:26:50,708 --> 00:26:52,750
- You're fine.
523
00:26:52,875 --> 00:26:55,833
I got you. We got you.
524
00:26:55,917 --> 00:26:58,333
Go ahead, just let it out.
What happened?
525
00:26:58,458 --> 00:26:59,875
♪ ♪
526
00:27:05,583 --> 00:27:08,708
- Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes!
527
00:27:08,833 --> 00:27:10,833
- What happened?
Tell us what happened.
528
00:27:19,042 --> 00:27:20,333
♪ ♪
529
00:27:42,792 --> 00:27:44,333
♪ ♪
530
00:27:44,458 --> 00:27:46,750
- [sighs]
531
00:27:46,875 --> 00:27:48,500
All right, give me a minute.
532
00:27:48,667 --> 00:27:55,125
♪ ♪
533
00:27:55,208 --> 00:27:58,792
- He substituted Joe
for himself.
534
00:27:58,917 --> 00:28:02,500
He's giving a story line
which is somewhat true,
535
00:28:02,583 --> 00:28:04,208
but it's about himself.
536
00:28:04,333 --> 00:28:10,000
♪ ♪
537
00:28:10,167 --> 00:28:11,500
narrator:
The next morning...
538
00:28:11,625 --> 00:28:13,750
♪ ♪
539
00:28:13,875 --> 00:28:16,083
Richard Cranford,
who is still in police custody
540
00:28:16,208 --> 00:28:19,542
on the unrelated charge
of aggravated battery,
541
00:28:19,667 --> 00:28:22,167
is brought to Homicide.
542
00:28:22,292 --> 00:28:26,000
- He has no idea probably
why we're gonna talk to him.
543
00:28:26,083 --> 00:28:27,958
♪ ♪
544
00:28:28,083 --> 00:28:30,042
narrator: Reyes
and Sergeant Juan Herrera
545
00:28:30,208 --> 00:28:34,333
head in to speak
with Cranford again,
546
00:28:34,500 --> 00:28:37,792
hoping for a confession
to seal the case.
547
00:28:37,917 --> 00:28:41,042
- All right, so, Richard...
548
00:28:41,167 --> 00:28:44,083
you came to me
with some information
549
00:28:44,208 --> 00:28:47,500
about a murder
that happened in Overtown.
550
00:28:47,667 --> 00:28:48,500
The one thing that we do is,
551
00:28:48,667 --> 00:28:50,167
we corroborate
what people tell us.
552
00:28:50,292 --> 00:28:51,458
It's a good thing
that I did that...
553
00:28:51,583 --> 00:28:53,000
- Mm-hmm.
554
00:28:53,167 --> 00:28:54,458
- Because your information
does not hold water.
555
00:28:56,208 --> 00:28:58,333
- Because, my friend,
it wasn't no Joe.
556
00:28:58,458 --> 00:28:59,792
It was you.
557
00:29:00,667 --> 00:29:01,792
- Oh, I know you did.
558
00:29:01,875 --> 00:29:06,208
The facts don't support
what you're saying.
559
00:29:06,333 --> 00:29:08,167
Things are not well
for you, brother.
560
00:29:08,292 --> 00:29:10,792
And they're not well for you
because you continue to lie.
561
00:29:12,125 --> 00:29:13,375
- I'm positive
you're lying to me.
562
00:29:13,500 --> 00:29:14,625
We talked to your friend.
563
00:29:14,750 --> 00:29:18,167
♪ ♪
564
00:29:19,875 --> 00:29:23,292
♪ ♪
565
00:29:26,375 --> 00:29:28,042
- Brother, I know it.
566
00:29:28,167 --> 00:29:30,792
♪ ♪
567
00:29:30,875 --> 00:29:33,583
- That's the "oh, [bleep]"
look right there.
568
00:29:33,708 --> 00:29:37,792
"Oh, my God,
what'd I get myself into?"
569
00:29:37,917 --> 00:29:44,917
♪ ♪
570
00:29:59,875 --> 00:30:01,125
- You know, sometime
people take the law
571
00:30:01,208 --> 00:30:02,875
into their own hands
because they feel like,
572
00:30:03,000 --> 00:30:04,167
"well, I'm just as smart
573
00:30:04,333 --> 00:30:06,333
as any law enforcement
official."
574
00:30:06,417 --> 00:30:07,833
Well, there's a chance
if you take the law
575
00:30:07,958 --> 00:30:09,667
into your own hands,
that person
576
00:30:09,750 --> 00:30:12,000
is probably
going to resist you.
577
00:30:12,125 --> 00:30:13,667
Because once again,
you are not the police,
578
00:30:13,750 --> 00:30:14,958
and bad things
are gonna happen.
579
00:30:15,042 --> 00:30:18,750
They end up going from heroes
to a murder suspect.
580
00:30:18,875 --> 00:30:21,167
If they had involved
law enforcement,
581
00:30:21,250 --> 00:30:23,667
you wouldn't be facing
a murder charge at this point.
582
00:30:23,750 --> 00:30:27,792
♪ ♪
583
00:30:27,917 --> 00:30:29,958
- Looks like he just crashed.
584
00:30:30,042 --> 00:30:34,167
- Guy's dead
in the driver's seat.
585
00:30:34,292 --> 00:30:37,500
♪ ♪
586
00:30:37,667 --> 00:30:38,667
Go through his pockets.
587
00:30:38,833 --> 00:30:40,375
Hopefully he has
some ID on him.
588
00:30:40,500 --> 00:30:43,708
♪ ♪
589
00:30:43,875 --> 00:30:46,000
narrator: 44-year-old
Vallon Broadus
590
00:30:46,125 --> 00:30:48,500
leaves behind seven children.
591
00:30:48,583 --> 00:30:49,667
♪ ♪
592
00:30:49,792 --> 00:30:52,375
He was
an accomplished athlete
593
00:30:52,500 --> 00:30:54,625
who attended
Northeastern State University
594
00:30:54,750 --> 00:30:56,208
on a track scholarship.
595
00:30:56,333 --> 00:31:01,000
♪ ♪
596
00:31:01,167 --> 00:31:03,917
- He's got a close pattern
of rounds in the chest,
597
00:31:04,042 --> 00:31:06,500
another close round
in the windshield.
598
00:31:06,583 --> 00:31:08,583
♪ ♪
599
00:31:08,708 --> 00:31:11,583
- Here's a phone.
600
00:31:11,708 --> 00:31:12,833
We're gonna want that.
601
00:31:12,917 --> 00:31:14,167
♪ ♪
602
00:31:20,250 --> 00:31:23,708
- Some skid marks
where he's been in reverse.
603
00:31:23,833 --> 00:31:25,542
Obviously he's
backed over that pole
604
00:31:25,667 --> 00:31:26,833
at a pretty fast rate.
605
00:31:26,917 --> 00:31:28,292
- Hmm.
606
00:31:34,625 --> 00:31:36,250
♪ ♪
607
00:31:36,375 --> 00:31:38,958
- Could be the suspect
hunkered down in there.
608
00:31:39,042 --> 00:31:41,792
♪ ♪
609
00:31:41,917 --> 00:31:44,792
[knocking]
610
00:31:44,917 --> 00:31:46,708
Tulsa Police!
611
00:31:46,833 --> 00:31:50,083
♪ ♪
612
00:31:54,833 --> 00:31:56,958
♪ ♪
613
00:31:57,042 --> 00:31:59,500
Tulsa Police.
Is anyone here?
614
00:31:59,625 --> 00:32:03,167
♪ ♪
615
00:32:03,292 --> 00:32:04,833
Looks like somebody
left here in a hurry.
616
00:32:04,917 --> 00:32:08,083
♪ ♪
617
00:32:08,208 --> 00:32:09,667
narrator:
In the living room...
618
00:32:12,542 --> 00:32:14,583
narrator: The team
finds a live video feed
619
00:32:14,708 --> 00:32:17,125
of the driveway
where the victim was shot.
620
00:32:21,417 --> 00:32:23,250
♪ ♪
621
00:32:25,667 --> 00:32:28,875
♪ ♪
622
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
- Did you see the pistol
on the dryer?
623
00:32:31,083 --> 00:32:33,333
♪ ♪
624
00:32:33,458 --> 00:32:36,083
[bleep]
625
00:32:36,208 --> 00:32:38,542
That thing is still locked back
and ready to roll.
626
00:32:42,292 --> 00:32:45,625
[indistinct chatter]
627
00:32:45,750 --> 00:32:47,042
- All right, we're out.
628
00:32:50,083 --> 00:32:51,708
Right now, it's kind of
a big mystery...
629
00:32:51,833 --> 00:32:54,833
♪ ♪
630
00:32:54,917 --> 00:32:55,833
Try to figure out
who lives here,
631
00:32:55,958 --> 00:32:57,667
'cause I think
whoever lives here
632
00:32:57,750 --> 00:33:00,833
obviously left and knows
something about this.
633
00:33:00,917 --> 00:33:02,917
We're gonna go
to the office,
634
00:33:03,042 --> 00:33:04,625
try to do a little intel work.
635
00:33:04,708 --> 00:33:08,000
♪ ♪
636
00:33:08,167 --> 00:33:09,583
[cell phone rings]
637
00:33:09,708 --> 00:33:11,708
narrator: Three hours
after the murder...
638
00:33:11,833 --> 00:33:13,125
[cell phone ringing]
639
00:33:13,250 --> 00:33:16,833
Someone calls
the victim's cell phone.
640
00:33:16,958 --> 00:33:18,583
- Hello.
641
00:33:21,333 --> 00:33:22,458
- Yeah, who is this?
642
00:33:24,708 --> 00:33:28,250
narrator: The caller says
she is Vallon's fiancée.
643
00:33:28,375 --> 00:33:29,833
- All right, I want
to come talk to you.
644
00:33:30,917 --> 00:33:32,333
- Bye-bye.
645
00:33:32,417 --> 00:33:33,833
♪ ♪
646
00:33:33,958 --> 00:33:36,042
Hey, can you roll with me?
647
00:33:36,167 --> 00:33:38,333
Talked to the girlfriend.
648
00:33:38,417 --> 00:33:41,667
Gonna be a death notification
kind of deal.
649
00:33:41,792 --> 00:33:45,708
♪ ♪
650
00:33:47,625 --> 00:33:51,167
♪ ♪
651
00:33:51,292 --> 00:33:54,500
[alert bell dinging]
652
00:33:54,625 --> 00:33:56,167
♪ ♪
653
00:33:56,292 --> 00:33:57,500
What time did he leave here?
654
00:34:00,417 --> 00:34:01,750
♪ ♪
655
00:34:06,708 --> 00:34:08,333
♪ ♪
656
00:34:16,833 --> 00:34:18,375
- OK, tell me about Megan.
657
00:34:21,042 --> 00:34:22,833
- Sounds like she knows
what's going on.
658
00:34:22,917 --> 00:34:24,042
- Yeah.
659
00:34:24,167 --> 00:34:29,042
♪ ♪
660
00:34:29,167 --> 00:34:30,708
- The main things
we need to do right now
661
00:34:30,875 --> 00:34:32,417
is, we need to find Megan.
662
00:34:32,542 --> 00:34:33,667
narrator:
Kennedy calls a number
663
00:34:33,792 --> 00:34:35,083
listed for Megan's mother.
664
00:34:35,208 --> 00:34:37,542
[line rings]
665
00:34:37,667 --> 00:34:38,458
- Yes?
666
00:34:38,583 --> 00:34:40,000
narrator: My name
is Detective Mark Kennedy
667
00:34:40,125 --> 00:34:42,125
with Tulsa Police Homicide.
668
00:34:42,208 --> 00:34:43,542
Have you talked
to your daughter?
669
00:34:43,667 --> 00:34:45,792
- Yes.
- When did you talk to her?
670
00:34:45,875 --> 00:34:47,000
- This morning.
671
00:34:47,167 --> 00:34:49,833
She called me frantic.
672
00:34:50,000 --> 00:34:51,583
She's on the run.
673
00:34:51,708 --> 00:34:53,750
She kept saying,
"Mom, I can't say too much.
674
00:34:53,875 --> 00:34:55,083
"Just watch the news.
675
00:34:55,208 --> 00:34:57,750
"I promise you, Mom,
I did not do it,
676
00:34:57,875 --> 00:34:59,042
but I know who did."
677
00:34:59,167 --> 00:35:01,292
♪ ♪
678
00:35:01,375 --> 00:35:03,458
- You know
where she's at now?
679
00:35:03,542 --> 00:35:05,375
- No.
680
00:35:05,500 --> 00:35:11,500
♪ ♪
681
00:35:11,583 --> 00:35:13,792
narrator:
Four hours later,
682
00:35:13,875 --> 00:35:15,625
Megan decides to come forward.
683
00:35:15,708 --> 00:35:18,125
♪ ♪
684
00:35:18,250 --> 00:35:19,792
- How you doing?
685
00:35:19,875 --> 00:35:22,000
Detective Kennedy.
686
00:35:22,125 --> 00:35:23,833
[door clicks shut]
687
00:35:23,917 --> 00:35:25,000
Let's go back to last night.
688
00:35:25,125 --> 00:35:26,833
♪ ♪
689
00:35:29,167 --> 00:35:31,458
♪ ♪
690
00:35:35,917 --> 00:35:36,708
- How do you know Vallon?
691
00:35:39,000 --> 00:35:41,292
♪ ♪
692
00:35:49,042 --> 00:35:50,625
- So you didn't know
he was coming to your house
693
00:35:50,708 --> 00:35:51,833
last night?
694
00:36:00,208 --> 00:36:01,583
[dramatic music]
695
00:36:01,708 --> 00:36:02,625
- Tell me.
696
00:36:05,667 --> 00:36:07,542
narrator: Megan says
that earlier in the day,
697
00:36:07,667 --> 00:36:09,667
a friend of hers
brought over a couple,
698
00:36:09,833 --> 00:36:12,167
a Black male
and a white female,
699
00:36:12,292 --> 00:36:14,583
who were looking
for Vallon Broadus.
700
00:36:20,750 --> 00:36:21,792
♪ ♪
701
00:36:25,833 --> 00:36:29,000
♪ ♪
702
00:36:31,833 --> 00:36:34,167
narrator: The couple
claimed that Vallon
703
00:36:34,292 --> 00:36:36,250
had kidnapped
the woman's sister.
704
00:36:38,708 --> 00:36:40,750
- They told you whenever
you were there...
705
00:36:41,333 --> 00:36:42,250
- "Hey, we're waiting for Val?"
706
00:36:46,875 --> 00:36:47,792
- Nothing else?
707
00:36:49,708 --> 00:36:51,833
narrator: Megan gives them
the name of her friend
708
00:36:52,000 --> 00:36:54,083
that brought the suspects
to her house.
709
00:36:54,208 --> 00:36:55,792
- All right, hang tight.
710
00:36:58,875 --> 00:37:00,958
- We need to talk to him.
711
00:37:01,083 --> 00:37:07,875
♪ ♪
712
00:37:21,917 --> 00:37:23,583
Ike Nicholson.
713
00:37:23,708 --> 00:37:26,125
narrator: 48-year-old
Ike Nicholson
714
00:37:26,208 --> 00:37:29,417
has convictions for robbery
as well as drug possession.
715
00:37:29,542 --> 00:37:31,375
- Ike Nicholson is with a girl.
716
00:37:31,542 --> 00:37:33,167
She's a white female.
717
00:37:33,292 --> 00:37:35,542
narrator: A white female
is also associated
718
00:37:35,667 --> 00:37:36,958
with Ike's phone number.
719
00:37:37,042 --> 00:37:39,375
♪ ♪
720
00:37:39,500 --> 00:37:41,250
Both suspects
have open warrants.
721
00:37:41,375 --> 00:37:42,667
- We need to talk to them.
722
00:37:42,792 --> 00:37:48,375
♪ ♪
723
00:37:48,500 --> 00:37:49,167
[indistinct
police radio chatter]
724
00:37:49,292 --> 00:37:50,417
narrator: Two days later...
725
00:37:50,542 --> 00:37:53,333
- This is Kennedy.
726
00:37:53,500 --> 00:37:55,125
narrator: Police
arrest the suspects
727
00:37:55,250 --> 00:37:58,750
after staking out their house
in the nearby town of Bethany.
728
00:37:58,875 --> 00:38:00,542
- All right,
we're gonna head that way.
729
00:38:00,667 --> 00:38:07,458
♪ ♪
730
00:38:09,208 --> 00:38:10,333
- Come on back, guys.
731
00:38:12,542 --> 00:38:15,375
- I want to know the truth
why you guys
732
00:38:15,542 --> 00:38:17,333
basically went to Tulsa
to begin with.
733
00:38:20,833 --> 00:38:21,833
♪ ♪
734
00:38:31,625 --> 00:38:33,083
- Prostituting them out?
735
00:38:39,375 --> 00:38:40,792
- OK.
When was this?
736
00:38:43,917 --> 00:38:44,917
- Where was Ike?
737
00:38:47,125 --> 00:38:49,125
♪ ♪
738
00:38:51,458 --> 00:38:52,792
- You're waiting
for Vallon to show up?
739
00:38:53,792 --> 00:38:54,792
♪ ♪
740
00:38:59,292 --> 00:39:01,042
- Did Ike have
a weapon with him?
741
00:39:03,000 --> 00:39:04,583
- Did you see Ike do it?
742
00:39:06,333 --> 00:39:07,625
♪ ♪
743
00:39:07,750 --> 00:39:10,417
- So then after
the shooting occurs,
744
00:39:10,542 --> 00:39:11,625
did he say he shot the guy?
745
00:39:12,792 --> 00:39:15,375
♪ ♪
746
00:39:15,500 --> 00:39:16,667
Did you find your sister?
747
00:39:28,375 --> 00:39:29,417
♪ ♪
748
00:39:29,542 --> 00:39:31,125
- But now that you look back,
749
00:39:31,208 --> 00:39:33,667
obviously Vallon didn't have
anything to do with it.
750
00:39:33,750 --> 00:39:40,583
♪ ♪
751
00:39:40,708 --> 00:39:42,500
At this point,
I don't look to charge her.
752
00:39:42,583 --> 00:39:44,000
I mean, she's sitting--
acting like she's gonna be
753
00:39:44,167 --> 00:39:47,000
a cooperating witness.
754
00:39:47,125 --> 00:39:48,333
We'll do Ike next.
755
00:39:48,417 --> 00:39:49,500
We'll see what he has to say.
756
00:39:49,583 --> 00:39:52,042
- Come on back.
757
00:39:52,167 --> 00:39:56,167
♪ ♪
758
00:39:56,333 --> 00:39:58,167
- I'll just get
to the point, man.
759
00:39:58,250 --> 00:40:01,000
Obviously I've talked
to the people at that house.
760
00:40:01,125 --> 00:40:02,292
♪ ♪
761
00:40:02,417 --> 00:40:03,625
And I think it would be smart
762
00:40:03,750 --> 00:40:05,125
to tell your side
of the story now.
763
00:40:07,208 --> 00:40:09,583
♪ ♪
764
00:40:09,708 --> 00:40:11,208
- I find that hard to believe.
765
00:40:11,333 --> 00:40:13,750
♪ ♪
766
00:40:16,083 --> 00:40:17,083
♪ ♪
767
00:40:17,208 --> 00:40:19,833
- I know it's hard.
I know you're in a bad place.
768
00:40:19,958 --> 00:40:22,333
I think the intentions
were probably pretty good,
769
00:40:22,417 --> 00:40:24,000
and that's what
I want to get to.
770
00:40:29,750 --> 00:40:30,375
- Did you know that Val
was supposed
771
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
to show up at that house?
772
00:40:32,167 --> 00:40:33,333
- Yeah.
773
00:40:33,500 --> 00:40:34,958
- So you're sitting in the car.
774
00:40:35,083 --> 00:40:37,583
And whenever you see
the maroon car pull in,
775
00:40:37,708 --> 00:40:38,833
he pulls all the way up
under the carport--
776
00:40:38,958 --> 00:40:40,000
- Mm-hmm.
777
00:40:49,833 --> 00:40:51,667
♪ ♪
778
00:40:51,792 --> 00:40:55,125
- Did you see Val get hit?
779
00:40:55,250 --> 00:40:57,000
- Well, I saw him--
780
00:40:57,125 --> 00:40:59,458
I saw a look on his face
that he might have--
781
00:40:59,583 --> 00:41:01,292
I may have shot him.
782
00:41:01,375 --> 00:41:02,333
♪ ♪
783
00:41:02,500 --> 00:41:03,833
- What was your purpose?
784
00:41:09,458 --> 00:41:11,708
- Bad deal.
785
00:41:11,875 --> 00:41:13,292
I think we're
pretty much done here.
786
00:41:13,375 --> 00:41:14,750
I appreciate you.
787
00:41:14,875 --> 00:41:16,417
I'll have these guys come in
and get you here in a minute.
788
00:41:16,542 --> 00:41:17,833
- OK.
789
00:41:18,000 --> 00:41:19,542
Thank you for your honesty,
all right?
790
00:41:21,458 --> 00:41:26,708
♪ ♪
791
00:41:26,875 --> 00:41:28,667
There's other avenues
they could have taken.
792
00:41:28,792 --> 00:41:30,417
They could have got
law enforcement involved.
793
00:41:30,542 --> 00:41:31,458
They didn't do any of that.
794
00:41:31,583 --> 00:41:33,000
They tried to do it
on their own,
795
00:41:33,125 --> 00:41:34,458
and here's the result.
796
00:41:34,542 --> 00:41:37,167
You know, this whole thing
was for nothing.
797
00:41:37,333 --> 00:41:38,875
I mean, she wasn't with him.
798
00:41:39,000 --> 00:41:40,250
Didn't look like Vallon
had her,
799
00:41:40,375 --> 00:41:41,500
and Vallon ends up dead,
800
00:41:41,625 --> 00:41:44,958
and this guy's going to jail
for it.
801
00:41:45,042 --> 00:41:52,042
♪ ♪
802
00:41:53,083 --> 00:41:56,167
- As an investigator
or as a homicide detective,
803
00:41:56,333 --> 00:41:59,000
sometimes you are never going
to know the full truth.
804
00:41:59,083 --> 00:42:00,500
No matter how long
you question
805
00:42:00,667 --> 00:42:02,083
or no matter what questions
806
00:42:02,208 --> 00:42:03,500
or no matter how good
807
00:42:03,583 --> 00:42:05,667
your investigative
techniques are
808
00:42:05,792 --> 00:42:08,000
or what technology
you have available to you,
809
00:42:08,083 --> 00:42:10,500
sometimes it just doesn't
make sense
810
00:42:10,667 --> 00:42:11,875
and it's just not
gonna make sense to you.
811
00:42:12,042 --> 00:42:15,125
So you have to be
at peace with that.
812
00:42:15,250 --> 00:42:21,750
♪ ♪
54812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.