Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:16,250
[Carlie] It's funny how people
separate love and time,
2
00:00:16,333 --> 00:00:18,917
thinking each one
is its own thing.
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,750
[chuckles]
Life taught me differently.
4
00:00:21,833 --> 00:00:25,250
If you don't make time for
love, or don't love the time
5
00:00:25,375 --> 00:00:30,000
that you're with someone,
you haven't experienced love.
6
00:00:30,083 --> 00:00:32,292
I almost chose
one or the other.
7
00:00:32,375 --> 00:00:36,458
[chuckles] Luckily, love and
time didn't let that happen.
8
00:00:37,667 --> 00:00:38,833
Tess.
9
00:00:38,875 --> 00:00:41,750
[soft music]
10
00:00:49,083 --> 00:00:51,583
[mumbling] God, how
do these bills
11
00:00:51,667 --> 00:00:53,292
all add up at the same time?
12
00:00:54,542 --> 00:00:57,500
That's... Okay.
13
00:00:57,583 --> 00:01:00,208
-Tessa, here you go.
-Thank you.
14
00:01:00,208 --> 00:01:01,417
[Carlie] You're welcome, honey.
15
00:01:02,875 --> 00:01:05,833
Okay. [mumbling]
16
00:01:05,917 --> 00:01:07,167
Oh. Okay.
17
00:01:07,208 --> 00:01:10,042
[music continues]
18
00:01:10,125 --> 00:01:11,833
-Here you go, honey.
-Mmm.
19
00:01:11,875 --> 00:01:13,708
We'll never have breakfast that
doesn't pop out that toaster.
20
00:01:13,833 --> 00:01:15,833
Oh, well, why don't you get
your butt up tomorrow morning
21
00:01:15,917 --> 00:01:17,375
and make us all breakfast?
22
00:01:19,500 --> 00:01:22,250
-Mmm, so good, mama.
-Mm-mm. That's what I thought.
23
00:01:22,333 --> 00:01:23,333
Clean your hair out of the sink
24
00:01:23,375 --> 00:01:24,792
when you're done
in the bathroom.
25
00:01:24,875 --> 00:01:26,208
I'm sick of looking at it
when I brush my teeth--
26
00:01:26,292 --> 00:01:27,500
How do know it's mine,
Nancy Drew?
27
00:01:27,625 --> 00:01:29,750
There are four women
that use that bathroom.
28
00:01:29,875 --> 00:01:33,250
-Mama, tell her.
-Okay, okay.
29
00:01:33,333 --> 00:01:35,083
What is the first rule
in this house?
30
00:01:35,167 --> 00:01:36,667
The toilet is not a trash can.
31
00:01:36,750 --> 00:01:38,292
Because mama is not a plumber.
32
00:01:38,375 --> 00:01:40,500
That's right, honey.
And what is the second rule?
33
00:01:40,625 --> 00:01:42,208
Leave the bathroom
as you found it.
34
00:01:42,333 --> 00:01:44,000
[Carlie] I clean
the bathroom every week.
35
00:01:44,083 --> 00:01:45,667
So if you leave
it as you found it,
36
00:01:45,708 --> 00:01:48,250
logic has it that it should
still be clean.
37
00:01:48,333 --> 00:01:49,833
[car honking outside]
38
00:01:49,875 --> 00:01:51,292
-Whoa, whoa.
-That's Tim.
39
00:01:51,375 --> 00:01:53,375
-Tim's a ginormous L.
-You don't even know him.
40
00:01:53,458 --> 00:01:55,250
Do I need to? Every guy
you date is a big loser.
41
00:01:55,333 --> 00:01:57,000
-You're, like, a L magnet.
-[Carlie] Okay, Courtney.
42
00:01:57,042 --> 00:01:58,917
Hey, hey, hey, hey.
That's enough.
43
00:01:59,000 --> 00:02:01,833
You tell that boy, do not honk
that horn outside my house
44
00:02:01,917 --> 00:02:04,000
one more time, or I'm gonna
shove that horn up his...
45
00:02:04,042 --> 00:02:06,667
-Up his what, mama?
-Up his nose.
46
00:02:06,792 --> 00:02:08,417
-All right.
-Which is what you need to keep
47
00:02:08,500 --> 00:02:10,000
out of our conversation
when I'm talking to your sister.
48
00:02:10,125 --> 00:02:11,125
-I love you.
-[Leslie] Bye, love you!
49
00:02:11,208 --> 00:02:12,375
-She was gonna say ass.
-Hey!
50
00:02:12,458 --> 00:02:15,167
Hey, hey, hey, hey.
I love you, too.
51
00:02:15,208 --> 00:02:17,208
I was definitely not
gonna say ass.
52
00:02:17,292 --> 00:02:18,625
-Eat your food.
-[door closes]
53
00:02:23,542 --> 00:02:26,375
[soft music]
54
00:02:35,750 --> 00:02:36,792
[sighs]
55
00:02:46,667 --> 00:02:47,708
Okay...
56
00:02:49,000 --> 00:02:50,333
[dialing]
57
00:02:50,417 --> 00:02:51,833
[man 1]
Captain Jonathan Taylor?
58
00:02:51,875 --> 00:02:53,333
-[line ringing]
-[beeps]
59
00:02:53,417 --> 00:02:55,250
Yeah, I'm Jonathan Taylor.
60
00:02:55,333 --> 00:02:57,167
Thank you for your service.
You've been served.
61
00:02:57,208 --> 00:03:00,292
[soft dramatic music]
62
00:03:12,833 --> 00:03:14,875
[inhales deeply]
63
00:03:15,000 --> 00:03:17,167
[brakes squeal]
64
00:03:17,250 --> 00:03:18,708
[car door opens]
65
00:03:21,000 --> 00:03:22,542
[sighs]
66
00:03:27,542 --> 00:03:28,667
Thanks a lot.
67
00:03:33,875 --> 00:03:35,000
[sighs]
68
00:03:35,125 --> 00:03:37,917
[instrumental music]
69
00:03:42,542 --> 00:03:43,583
[door closes]
70
00:03:58,000 --> 00:03:59,417
[Johnnie sighs]
71
00:04:05,042 --> 00:04:07,708
[music continues]
72
00:04:09,542 --> 00:04:12,125
Yeah, no, but, Leslie,
I need you home tonight
73
00:04:12,250 --> 00:04:14,958
because I'm not gonna
get in till late.
74
00:04:15,042 --> 00:04:17,750
Yeah, but I don't want your
sisters home by themselves, so.
75
00:04:19,708 --> 00:04:23,250
All right. Well, I-I got to go.
I love you. I'll see you later.
76
00:04:23,333 --> 00:04:25,208
Thank you, miss.
Now what do I owe you?
77
00:04:25,292 --> 00:04:26,792
They're on the house, Carlie.
78
00:04:26,875 --> 00:04:30,542
But next time, give
an old woman a thrill.
79
00:04:30,625 --> 00:04:34,333
Let him buy coffee.
I'll throw in free burritos.
80
00:04:34,375 --> 00:04:36,833
-Free? Oh, okay.
-Mm-mm.
81
00:04:36,917 --> 00:04:38,000
Pause.
82
00:04:41,792 --> 00:04:43,083
[Carlie sighs]
83
00:04:43,167 --> 00:04:45,208
-Is that your back again?
-Yeah.
84
00:04:45,292 --> 00:04:46,667
We gotta do something
about that.
85
00:04:46,708 --> 00:04:48,208
-I know.
-Why don't you let me
86
00:04:48,333 --> 00:04:49,667
hook you up with my massage guy?
87
00:04:49,750 --> 00:04:52,208
I told you the guy's got
badass hands.
88
00:04:52,292 --> 00:04:54,125
Thanks, but badass
is not a quality
89
00:04:54,208 --> 00:04:57,042
I look for in a man who's gonna
have his hands on my body.
90
00:04:57,167 --> 00:05:00,125
It's funny 'cause that's exactly
the quality I'm looking for.
91
00:05:00,208 --> 00:05:01,667
-I can't with you.
-[laughs]
92
00:05:01,750 --> 00:05:03,375
All right, you get the coffees.
93
00:05:03,458 --> 00:05:06,125
I pimped you out for
some free burritos tomorrow
94
00:05:06,208 --> 00:05:08,917
and I will be in the SUV.
95
00:05:09,042 --> 00:05:10,750
Yeah, that's what I said.
96
00:05:12,083 --> 00:05:13,792
[Willa] Yep. Get it down, Levi.
97
00:05:14,917 --> 00:05:15,917
Free?
98
00:05:19,167 --> 00:05:20,375
[car door opens]
99
00:05:22,958 --> 00:05:24,000
[car door shuts]
100
00:05:24,042 --> 00:05:26,250
[car revving]
101
00:05:26,375 --> 00:05:28,250
[chuckles]
Yes.
102
00:05:28,375 --> 00:05:31,542
Oh. Ah.
103
00:05:32,875 --> 00:05:37,417
Yes. I'm so sorry
I left you for so long.
104
00:05:37,500 --> 00:05:40,167
Baby girl. Now that's...
105
00:05:40,208 --> 00:05:43,042
[excitedly laughs]
106
00:05:43,125 --> 00:05:44,583
Uh, uh.
107
00:05:44,667 --> 00:05:47,708
Thank you so much
for keeping that car for me.
108
00:05:47,792 --> 00:05:49,792
Who knows what Tina
would have done with it?
109
00:05:49,875 --> 00:05:53,458
Sold it, wrecked it.
I just. I really...
110
00:05:56,125 --> 00:05:58,375
Is that my mama's
dining room table?
111
00:05:58,500 --> 00:06:00,125
Why do you have
my mama's dining room table?
112
00:06:00,208 --> 00:06:03,083
Yeah, listen, Johnnie, I-I-I
think we probably we should...
113
00:06:03,167 --> 00:06:06,125
-I-I think we should talk.
-Oh, no. Look at your face.
114
00:06:06,208 --> 00:06:08,667
[Johnnie smacks lips]
Come on, man.
115
00:06:08,708 --> 00:06:10,917
Man, when I told you to take
care of Tina when I was...
116
00:06:12,875 --> 00:06:15,833
[sighs] I guess you went above
and beyond, didn't you? Unbel...
117
00:06:15,917 --> 00:06:18,208
-Is she here? Tina.
-Come on, bro.
118
00:06:18,292 --> 00:06:19,625
Tina, are you here?
119
00:06:19,708 --> 00:06:21,500
I know your ass.
I know your ass.
120
00:06:21,583 --> 00:06:24,125
There we go. And your ass
is out, too. Look at you.
121
00:06:24,208 --> 00:06:26,958
-[Tina chuckles]
-This is like a bad...
122
00:06:27,042 --> 00:06:29,250
Well, first off, thank you
for, uh, serving me
123
00:06:29,333 --> 00:06:31,667
with divorce papers
right at base.
124
00:06:31,708 --> 00:06:33,667
-I didn't ask them to do that.
-You didn't ask 'em to do that?
125
00:06:33,708 --> 00:06:36,208
No. And I only took what I felt
was mine after you abandoned--
126
00:06:36,292 --> 00:06:37,833
That's my mama's
dining room table.
127
00:06:37,958 --> 00:06:39,625
-Okay, Johnnie.
-Where did you think I was?
128
00:06:39,708 --> 00:06:42,167
On vacation?
I'm in the reserves.
129
00:06:42,167 --> 00:06:44,500
So when they call me, I have...
130
00:06:44,542 --> 00:06:46,625
Okay. Just give me
my keys, please.
131
00:06:46,708 --> 00:06:48,292
Uh, my lawyer says
that's community property.
132
00:06:48,375 --> 00:06:50,583
Listen, you need to do
something about her.
133
00:06:50,667 --> 00:06:53,667
I had that car before her,
before you, before baseball.
134
00:06:53,750 --> 00:06:55,500
Give me, give me the keys
to my car, please.
135
00:06:55,542 --> 00:06:57,667
Just hold on, man.
136
00:06:57,708 --> 00:06:59,667
Babe, it's his car. Let me
just give him the keys.
137
00:06:59,750 --> 00:07:01,667
Johnnie, just,
just take the keys.
138
00:07:01,708 --> 00:07:03,250
Thank you.
I'll see you at work.
139
00:07:03,333 --> 00:07:04,667
-Assistant coach.
-[Gary] Uh, no, no, no.
140
00:07:04,750 --> 00:07:07,333
Wait. Johnnie.
I'm, I'm the head coach.
141
00:07:07,375 --> 00:07:10,167
That job was waiting for me
when I got back.
142
00:07:10,250 --> 00:07:12,167
You head coached th-that.
143
00:07:12,250 --> 00:07:14,958
-[car keys clinking]
-Bye.
144
00:07:15,042 --> 00:07:17,625
-I got the burritos. Ah!
-You're welcome.
145
00:07:17,708 --> 00:07:20,833
Excuse me. I had to go
above and beyond to get these.
146
00:07:20,917 --> 00:07:22,125
Mm-hmm.
147
00:07:22,208 --> 00:07:23,333
Even unbuttoned a couple buttons
148
00:07:23,417 --> 00:07:24,667
and showed her
a peek of cleavage.
149
00:07:24,708 --> 00:07:25,667
-Oh, yeah?
-[Levi] Yeah.
150
00:07:25,708 --> 00:07:27,000
She even pat my chest hair.
151
00:07:27,083 --> 00:07:29,167
[car revving]
152
00:07:29,292 --> 00:07:31,625
Oh. Paycheck justification.
153
00:07:31,708 --> 00:07:33,500
[car engine starts]
154
00:07:33,583 --> 00:07:36,500
-[tires screeching]
-[siren wailing]
155
00:07:44,083 --> 00:07:45,542
[police radio chatter]
156
00:07:47,417 --> 00:07:49,042
[Carlie] Would you go ahead and
turn that ignition off for me?
157
00:07:49,125 --> 00:07:50,083
Yes, ma'am.
158
00:07:53,708 --> 00:07:55,208
License and registration.
159
00:07:57,125 --> 00:07:58,500
[dashboard opens]
160
00:08:05,542 --> 00:08:06,958
Jonathan Taylor.
161
00:08:08,375 --> 00:08:10,333
-Johnnie Taylor?
-Yes, sir.
162
00:08:10,375 --> 00:08:12,458
-Gray River High.
-Yes.
163
00:08:12,542 --> 00:08:15,500
Levi Ryan.
164
00:08:15,583 --> 00:08:18,875
Hey. Hey, man. I didn't
recognize you in the uniform.
165
00:08:19,000 --> 00:08:20,333
Yeah. Yeah.
166
00:08:20,375 --> 00:08:21,625
I thought you were
supposed to be a lawyer.
167
00:08:21,708 --> 00:08:22,667
Oh, yeah.
No, that didn't work out.
168
00:08:22,750 --> 00:08:24,250
Uh, three years of law school,
169
00:08:24,375 --> 00:08:26,500
but I thought this
should be more fun.
170
00:08:26,542 --> 00:08:28,167
Johnnie here is
one of the best athletes
171
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
we ever had at the school.
172
00:08:29,708 --> 00:08:31,417
You played pro ball
for a while, yeah?
173
00:08:31,417 --> 00:08:33,458
Uh, semi, semi pro.
174
00:08:33,542 --> 00:08:36,875
-Your registration has expired.
-Oh, yeah.
175
00:08:36,958 --> 00:08:38,667
I just got back home
from my 18-month tour,
176
00:08:38,750 --> 00:08:41,875
so that's probably... why.
177
00:08:44,042 --> 00:08:45,000
Come on.
178
00:08:46,625 --> 00:08:48,667
All right.
Check this out, Mr. Taylor.
179
00:08:48,750 --> 00:08:51,917
You go straight home,
no faster than the speed limit,
180
00:08:52,000 --> 00:08:53,875
I'll let you off
with the verbal warning.
181
00:08:54,000 --> 00:08:56,958
Oh. It's the nicest thing
that's happened to me all day.
182
00:08:58,208 --> 00:08:59,625
Well, don't throw a parade.
183
00:08:59,708 --> 00:09:01,542
I give people
the benefit of the doubt.
184
00:09:01,625 --> 00:09:04,042
Okay. Well, thank you.
185
00:09:05,875 --> 00:09:11,250
-Have a safe evening.
-Yes, you too, officer.
186
00:09:11,333 --> 00:09:12,583
-Good seeing you, John.
-Yeah, man.
187
00:09:12,667 --> 00:09:14,292
Good to see you too.
188
00:09:17,375 --> 00:09:19,500
-Damn.
-[car engine starts]
189
00:09:19,583 --> 00:09:22,208
[car doors open]
190
00:09:22,292 --> 00:09:24,042
-Mm-mm-mm.
-Levi, stop.
191
00:09:39,625 --> 00:09:40,958
[sighs]
That girl.
192
00:09:43,625 --> 00:09:44,625
[pop song over stereo]
193
00:09:44,708 --> 00:09:46,208
[Leslie] Do you want a day trip?
194
00:09:46,292 --> 00:09:47,750
[indistinct chatter]
195
00:09:49,542 --> 00:09:51,542
No, do you guys like
camping and stuff?
196
00:09:51,625 --> 00:09:53,583
-Like, would you sleep on--
-Leslie?
197
00:09:53,667 --> 00:09:55,542
Why didn't you answer
any of my texts?
198
00:09:55,667 --> 00:09:58,292
We're supposed to hang out.
199
00:09:58,375 --> 00:10:01,000
And you're here with
a coven of bitches instead.
200
00:10:01,042 --> 00:10:05,292
Tim, stop. Ow!
What are you doing?
201
00:10:05,292 --> 00:10:07,250
Oh, my... Tim, let go of me.
202
00:10:07,333 --> 00:10:09,500
Why are you robbing me?
Like, literally let go.
203
00:10:09,542 --> 00:10:11,042
-Hey, easy, easy, easy...
-Don't touch me.
204
00:10:11,125 --> 00:10:12,292
Easy, easy.
205
00:10:13,542 --> 00:10:15,250
[song continues]
206
00:10:15,333 --> 00:10:18,167
Coach. You're back.
207
00:10:18,208 --> 00:10:19,833
Yeah, I am.
208
00:10:19,833 --> 00:10:21,083
Uh, tell me your name,
young man.
209
00:10:21,167 --> 00:10:24,042
-Tim Gunner. Yes, sir.
-Tim Gunner.
210
00:10:24,125 --> 00:10:26,375
Starting shortstop for
Coach Pruitt last season.
211
00:10:26,500 --> 00:10:28,292
Right, uh, Mr. Gunner,
I'm gonna be
212
00:10:28,375 --> 00:10:30,958
your new head coach this season.
213
00:10:31,042 --> 00:10:33,125
Um, if you wanna play for me,
I suggest you apologize
214
00:10:33,208 --> 00:10:36,667
to the young lady and make,
uh, make it very clear
215
00:10:36,708 --> 00:10:38,167
that this will
never happen again.
216
00:10:38,250 --> 00:10:41,667
-[door opens]
-Back off.
217
00:10:41,708 --> 00:10:43,500
Don't you have other problems
to worry about?
218
00:10:43,542 --> 00:10:45,000
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey. Tim.
219
00:10:45,083 --> 00:10:46,833
[song continues]
220
00:10:48,250 --> 00:10:49,917
Johnnie Taylor, I do not
wanna have to take you
221
00:10:50,000 --> 00:10:51,708
-to jail tonight.
-Yes, ma'am.
222
00:10:53,042 --> 00:10:54,083
[sighs]
223
00:10:55,708 --> 00:10:57,000
What is going on here?
224
00:10:59,042 --> 00:11:00,625
Someone.
225
00:11:00,708 --> 00:11:04,500
-Leslie.
-Uh...
226
00:11:04,583 --> 00:11:07,167
Tim grabbed me
and this man saved me.
227
00:11:11,542 --> 00:11:14,042
You grabbed her?
228
00:11:14,125 --> 00:11:16,542
Leave now, and you
better hope to God
229
00:11:16,667 --> 00:11:18,417
we don't find ourselves
in this situation again.
230
00:11:18,500 --> 00:11:20,250
I'm not leaving.
231
00:11:20,333 --> 00:11:24,167
-I'm her boyfriend.
-No, you two just broke up.
232
00:11:24,250 --> 00:11:25,500
But, mama,
you can't break up for me.
233
00:11:25,542 --> 00:11:27,333
I just did.
234
00:11:27,375 --> 00:11:29,417
[song continues]
235
00:11:29,500 --> 00:11:30,750
Goodbye, Tim.
236
00:11:33,042 --> 00:11:34,792
Goodbye, Tim.
237
00:11:39,875 --> 00:11:41,667
-[clanks]
-[door opens]
238
00:11:43,625 --> 00:11:45,583
-Give me your phone now.
-[Leslie] Mom.
239
00:11:45,667 --> 00:11:48,792
Now. Give me your phone.
240
00:11:51,292 --> 00:11:52,708
It's mine for a week.
241
00:11:52,708 --> 00:11:54,167
And you know what? Say
goodbye to your friends
242
00:11:54,208 --> 00:11:55,667
because you're not
gonna see them for two.
243
00:11:55,750 --> 00:11:58,833
Leslie, your grades
are circling the drain.
244
00:11:58,875 --> 00:12:00,750
You fail one more class and
you're not gonna be sitting here
245
00:12:00,875 --> 00:12:02,500
eating French fries
with your friends,
246
00:12:02,500 --> 00:12:03,542
you're gonna be
taking their order.
247
00:12:03,625 --> 00:12:05,000
Now get your narrow ass home
248
00:12:05,083 --> 00:12:07,583
and put your face in a book.
249
00:12:07,667 --> 00:12:12,292
Now! Everybody, get up.
Everybody, get up.
250
00:12:12,375 --> 00:12:14,792
Everyone, go home now.
Take her straight home.
251
00:12:14,875 --> 00:12:16,667
-[clears throat] You're welcome.
-[Leslie] Thank you.
252
00:12:16,708 --> 00:12:18,292
[pop song over radio]
253
00:12:20,333 --> 00:12:21,208
[sighs]
254
00:12:22,875 --> 00:12:25,750
As a mother, I appreciate
you stepping in,
255
00:12:25,833 --> 00:12:28,583
as a police officer,
why didn't you take my advice
256
00:12:28,667 --> 00:12:29,875
and find your way home?
257
00:12:30,000 --> 00:12:33,833
Oh, all my c-cupboards are bare.
I have no food.
258
00:12:33,875 --> 00:12:36,208
But I tell you what, if you
will have a meal with me,
259
00:12:36,333 --> 00:12:39,833
I promise I'll go directly
home right afterwards.
260
00:12:39,917 --> 00:12:42,250
And wouldn't your wife
frown on that?
261
00:12:42,333 --> 00:12:46,667
Well, oh, no, um, my marriage
didn't survive my last deploy.
262
00:12:46,750 --> 00:12:50,167
And, uh, it's so this is, uh...
263
00:12:50,250 --> 00:12:52,208
My hands swell 'cause
it's hot in the desert,
264
00:12:52,292 --> 00:12:54,833
so I can't pull up
the damn thing off.
265
00:12:54,875 --> 00:12:57,292
Here you try, pull
my finger. It can't.
266
00:12:57,375 --> 00:12:59,292
-It's not coming out.
-Pull your finger?
267
00:12:59,375 --> 00:13:01,750
[laughs]
It's funny.
268
00:13:01,833 --> 00:13:03,125
-Okay, sorry.
-[chuckles]
269
00:13:04,458 --> 00:13:06,000
Anyway, so what do you say?
270
00:13:09,958 --> 00:13:13,167
So obviously raising three girls
on my own is hard enough.
271
00:13:13,208 --> 00:13:16,125
And, and yeah, their dad helped
out financially when he could,
272
00:13:16,208 --> 00:13:20,667
but I needed a job that was
secure and, and had benefits.
273
00:13:20,708 --> 00:13:24,375
And so I tried out,
I passed the test,
274
00:13:24,500 --> 00:13:26,250
they sent me to the academy.
275
00:13:26,333 --> 00:13:29,000
And, uh, at first, I just
worked different divisions,
276
00:13:29,083 --> 00:13:31,125
kind of filling in
here and there.
277
00:13:31,208 --> 00:13:34,875
[smacks lips]
And then this job opened up
278
00:13:34,958 --> 00:13:37,958
in a town where I could
actually afford a house.
279
00:13:38,042 --> 00:13:40,833
-So I jumped.
-Right, right.
280
00:13:40,917 --> 00:13:43,542
And, uh, the father.
281
00:13:43,667 --> 00:13:47,833
Lamar, yeah, uh,
he's in Los Angeles,
282
00:13:47,917 --> 00:13:52,042
doesn't make much money,
drives stock cars in Pomona.
283
00:13:52,125 --> 00:13:53,792
Actually never very good at it,
284
00:13:53,875 --> 00:13:56,833
but he certainly
loved the attention...
285
00:13:56,917 --> 00:13:58,500
-Thank you. Um...
-[Johnnie chuckles]
286
00:13:58,583 --> 00:14:01,500
-...that women gave him.
-I'm sure.
287
00:14:01,583 --> 00:14:04,833
But, uh, yeah, as a father,
288
00:14:04,917 --> 00:14:07,333
he was good when
he took the time.
289
00:14:07,333 --> 00:14:11,125
And as a husband,
we just never really...
290
00:14:12,500 --> 00:14:14,167
Yeah.
291
00:14:14,208 --> 00:14:16,625
So he was around
three years the first time
292
00:14:16,708 --> 00:14:18,917
and then eight months
the second time.
293
00:14:19,000 --> 00:14:21,875
-The second time?
-Yeah, I married him twice.
294
00:14:21,958 --> 00:14:23,875
-Oh.
-Yeah. I told you.
295
00:14:23,958 --> 00:14:26,583
I-I do give people
the benefit of the doubt.
296
00:14:26,708 --> 00:14:27,958
-Sure, sure, sure, sure.
-It's... Yeah.
297
00:14:28,042 --> 00:14:29,958
-It's-it's a flaw.
-No.
298
00:14:30,042 --> 00:14:32,583
Not always. Not always.
299
00:14:32,667 --> 00:14:34,417
[chill song over stereo]
300
00:14:34,500 --> 00:14:36,667
The coleslaw here is not
as good as it used to be.
301
00:14:36,750 --> 00:14:39,792
[gasps]
Mmm, h-how are the fries?
302
00:14:39,875 --> 00:14:41,875
You know, I'm sorry
I ate all your fries.
303
00:14:41,958 --> 00:14:44,833
-I actually love fries.
-Yeah, I do too.
304
00:14:47,083 --> 00:14:48,125
Yeah.
305
00:14:50,167 --> 00:14:51,500
Uh, so what else is good here?
306
00:14:54,375 --> 00:14:55,333
I am.
307
00:15:00,792 --> 00:15:03,500
I don't think
I was good in my 20s.
308
00:15:03,583 --> 00:15:06,958
You know, Lamar and I
definitely brought out
309
00:15:06,958 --> 00:15:08,750
the worst in each other.
310
00:15:08,833 --> 00:15:11,833
But we really did try.
311
00:15:11,875 --> 00:15:13,500
-Twice.
-Twice.
312
00:15:13,625 --> 00:15:16,000
-[laughs] Sick!
-For the girls.
313
00:15:16,042 --> 00:15:20,292
Um, and not that I'm not
overwhelmed 90% of the time,
314
00:15:20,375 --> 00:15:21,875
especially with
the girls, but...
315
00:15:22,000 --> 00:15:23,958
[song continues]
316
00:15:24,042 --> 00:15:26,417
I think that I'm a better
person than I used to be.
317
00:15:28,667 --> 00:15:29,875
-Yeah.
-Oh!
318
00:15:33,333 --> 00:15:36,125
So now that I have aired out
all of my dirty laundry,
319
00:15:36,208 --> 00:15:39,417
[laughs] what about you?
320
00:15:39,500 --> 00:15:44,792
Do you think that you are, think
that you're a better person?
321
00:15:44,875 --> 00:15:48,083
Oh, wow. Um. [exhales]
322
00:15:48,167 --> 00:15:50,750
I don't know how
to answer that question.
323
00:15:50,833 --> 00:15:52,958
I know that three days ago,
324
00:15:53,042 --> 00:15:55,333
I had a unit of men
looking up to me.
325
00:15:55,458 --> 00:15:57,958
I had their backs.
They had mine.
326
00:15:58,042 --> 00:16:00,542
[smacks lips]
But, uh, now I'm here,
327
00:16:00,625 --> 00:16:05,042
and... uh, I can honestly say
328
00:16:05,125 --> 00:16:07,375
I've, I've never
felt more alone.
329
00:16:07,458 --> 00:16:10,333
Yeah. Yeah.
330
00:16:13,875 --> 00:16:15,125
Yeah.
331
00:16:17,708 --> 00:16:20,500
Well, for what it's worth,
332
00:16:20,583 --> 00:16:22,750
I am glad that you're
here, Johnnie Taylor.
333
00:16:22,875 --> 00:16:25,708
[soft music]
334
00:16:29,792 --> 00:16:32,125
-[laughs]
-I should probably get home.
335
00:16:32,208 --> 00:16:34,750
Okay, uh, let me
take care of the meal...
336
00:16:34,833 --> 00:16:36,500
-Okay.
-since you gave me
337
00:16:36,583 --> 00:16:37,583
the benefit of the doubt.
338
00:16:42,375 --> 00:16:44,708
And I'll make sure I get
straight home like I promised.
339
00:16:47,125 --> 00:16:49,833
Yep, you should, otherwise...
340
00:16:49,875 --> 00:16:52,125
-[clicks tongue]
-Mm-mm, okay.
341
00:16:52,208 --> 00:16:54,833
-Drive safe.
-Yeah, you drive safe.
342
00:16:54,917 --> 00:16:56,667
[both chuckle]
343
00:16:56,792 --> 00:16:59,083
[music continues]
344
00:17:00,292 --> 00:17:01,875
[inhales]
345
00:17:01,958 --> 00:17:03,333
Thank you.
346
00:17:03,417 --> 00:17:04,667
[inhales]
347
00:17:08,833 --> 00:17:10,083
[exhales]
348
00:17:14,708 --> 00:17:17,542
[gunfire]
349
00:17:21,958 --> 00:17:23,667
[dramatic music]
350
00:17:23,708 --> 00:17:25,083
[gasps]
351
00:17:25,208 --> 00:17:28,250
[breathing raggedly]
352
00:17:34,833 --> 00:17:36,667
[sighs]
353
00:17:36,792 --> 00:17:38,083
[thuds]
354
00:17:52,042 --> 00:17:54,500
[music continues]
355
00:17:54,583 --> 00:17:57,125
[sighs]
356
00:18:06,125 --> 00:18:08,292
[Johnnie] Tear these.
357
00:18:08,375 --> 00:18:11,958
-Okay. For real?
-Just a minute.
358
00:18:12,083 --> 00:18:14,667
-Pull that, right here.
-What?
359
00:18:16,958 --> 00:18:18,250
[chuckles]
Go on.
360
00:18:21,125 --> 00:18:23,333
Oh. [chuckles]
361
00:18:23,417 --> 00:18:25,667
Lost something in the sheets?
362
00:18:28,792 --> 00:18:30,792
-There you go.
-Thank you.
363
00:18:30,875 --> 00:18:33,833
I actually tore the car apart
looking for this this morning.
364
00:18:33,958 --> 00:18:35,042
I would not have
heard the end of it
365
00:18:35,167 --> 00:18:36,667
if I'd lost my daughter's phone.
366
00:18:36,792 --> 00:18:38,833
I figured as much. Um...
367
00:18:38,833 --> 00:18:43,292
So, um, I just wanted
to thank you for last night.
368
00:18:43,375 --> 00:18:46,083
You were really good company.
369
00:18:46,167 --> 00:18:47,333
-Yeah, so were you.
-Okay.
370
00:18:47,375 --> 00:18:49,167
It's been a long time
371
00:18:49,250 --> 00:18:51,125
since I've had
a man listen to me.
372
00:18:51,208 --> 00:18:53,542
-[clears throat]
-[Carlie chuckles]
373
00:18:53,625 --> 00:18:55,833
So, well, would you wanna
do it again...
374
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
-Uh...
-Sometime?
375
00:19:03,042 --> 00:19:05,000
Shouldn't y'all be
out solving crime
376
00:19:05,083 --> 00:19:06,750
or giving tickets or something?
377
00:19:06,833 --> 00:19:08,750
-[both laugh]
-That's funny.
378
00:19:08,875 --> 00:19:11,208
-That was funny.
-Um...
379
00:19:11,292 --> 00:19:13,292
I'm sorry. I didn't mean to
put you on the spot, but--
380
00:19:13,375 --> 00:19:16,417
-No, uh, no, it's, um...
-What do you say?
381
00:19:16,542 --> 00:19:22,833
Yeah, as great as that sounds, I
have a lot on my plate right now
382
00:19:22,917 --> 00:19:26,167
and, and to be honest,
it's not a very big plate. So...
383
00:19:26,250 --> 00:19:28,000
You mean you're working
with a snack plate or...
384
00:19:28,042 --> 00:19:30,875
[laughs] Cause
you said it wasn't a big--
385
00:19:31,000 --> 00:19:33,125
-Yeah, yeah, um...
-Okay.
386
00:19:33,250 --> 00:19:34,708
Have you ever dated someone
with kids before?
387
00:19:34,833 --> 00:19:38,417
-Uh... no. But--
-Uh, uh, see that's the thing
388
00:19:38,500 --> 00:19:40,333
is you don't get to choose
what's on your plate.
389
00:19:40,417 --> 00:19:42,292
You just kinda get
what you're given.
390
00:19:42,375 --> 00:19:44,333
-Right. Okay.
-Yeah.
391
00:19:44,375 --> 00:19:47,667
Just get a beer with me.
You can get a beer, right?
392
00:19:47,750 --> 00:19:49,458
[chuckles]
393
00:19:49,542 --> 00:19:53,250
Trust me, I am,
I am doing you a favor.
394
00:19:54,417 --> 00:19:56,000
Yeah, I should,
I should probably
395
00:19:56,125 --> 00:19:57,417
because, you know, it's my...
396
00:19:57,542 --> 00:19:59,333
-Sure. Yeah. Yeah.
-Shift.
397
00:19:59,375 --> 00:20:00,833
-Sorry. All right.
-Yeah. Yeah. Thanks.
398
00:20:00,833 --> 00:20:02,167
-Thank you. Thank you.
-Good to see you again.
399
00:20:02,250 --> 00:20:03,500
Yeah, yeah, all right, officer.
400
00:20:03,583 --> 00:20:04,833
-Hold onto that phone.
-[laughs]
401
00:20:04,917 --> 00:20:06,750
Yeah. Yeah. [laughs]
402
00:20:11,458 --> 00:20:13,333
-Let me talk to her, Johnnie.
-Oh.
403
00:20:13,375 --> 00:20:15,917
Well, I'm good, man.
You know me.
404
00:20:16,000 --> 00:20:19,417
You know, a couple runs down,
still an inning left. I'm good.
405
00:20:19,500 --> 00:20:20,667
-That's right.
-All right.
406
00:20:20,708 --> 00:20:22,417
-Rooting for you, coach.
-All right now.
407
00:20:23,500 --> 00:20:25,542
-[sighs]
-[siren wails]
408
00:20:25,667 --> 00:20:27,458
-[car door shuts]
-[police radio chatter]
409
00:20:27,542 --> 00:20:30,208
Johnnie Taylor, your benefit
of the doubt has just ran out.
410
00:20:30,292 --> 00:20:33,375
-License and registration.
-It's about time.
411
00:20:33,458 --> 00:20:36,500
I've been racing up
and down the street all week
412
00:20:36,542 --> 00:20:39,333
trying to get you
to-to do your job.
413
00:20:39,458 --> 00:20:41,167
-Do my job?
-Yes.
414
00:20:41,250 --> 00:20:43,708
Pull me over so
you'll reconsider
415
00:20:43,792 --> 00:20:45,167
going to dinner with me.
416
00:20:45,208 --> 00:20:47,458
I know that you already
said no, but I don't...
417
00:20:47,542 --> 00:20:49,417
Your reason is not valid.
418
00:20:49,500 --> 00:20:51,333
I don't care if you have kids.
I just wanna...
419
00:20:51,375 --> 00:20:53,542
I wanna get to know you.
420
00:20:53,625 --> 00:20:57,250
So are you gonna keep...
All right, you can write me up.
421
00:20:57,333 --> 00:20:59,667
I'm gonna be back tomorrow
and the day after that.
422
00:20:59,792 --> 00:21:02,542
And listen,
I'm gonna break the law
423
00:21:02,667 --> 00:21:05,667
until you agree
to go to dinner with me.
424
00:21:05,750 --> 00:21:08,167
I catch you speeding again,
and I'm gonna run you in.
425
00:21:08,250 --> 00:21:10,417
[Levi inhales]
426
00:21:10,500 --> 00:21:13,708
I, uh, I think
it's a strikeout, Johnnie.
427
00:21:13,792 --> 00:21:15,500
Yeah.
428
00:21:15,625 --> 00:21:18,125
-Yeah, man.
-All right, man.
429
00:21:18,208 --> 00:21:19,667
Have a good season, coach.
430
00:21:19,750 --> 00:21:20,917
Oh, yeah.
431
00:21:21,000 --> 00:21:23,792
[instrumental music]
432
00:21:27,208 --> 00:21:28,708
[laughs]
433
00:21:28,792 --> 00:21:29,958
[car engine starts]
434
00:21:30,042 --> 00:21:32,375
[siren wailing]
435
00:21:33,792 --> 00:21:35,333
Ooh-ooh!
436
00:21:39,250 --> 00:21:40,375
[knocking on door]
437
00:21:43,667 --> 00:21:44,625
[gasps]
438
00:21:45,917 --> 00:21:47,417
Please be my new daddy.
439
00:21:47,417 --> 00:21:50,000
My mommy beats me
and no one will help
440
00:21:50,125 --> 00:21:52,000
because she's the police.
441
00:21:52,083 --> 00:21:54,583
Tessa, let go
of Johnnie, please.
442
00:21:54,667 --> 00:21:57,167
-I'm sorry.
-That's okay. That's okay.
443
00:21:57,167 --> 00:21:58,708
I warned you. Yeah.
444
00:21:58,792 --> 00:22:00,333
Oh, my goodness.
These are beautiful.
445
00:22:00,375 --> 00:22:02,333
-You look nice.
-So you're the baseball coach
446
00:22:02,458 --> 00:22:04,667
whose wife is sleeping
with the other coach?
447
00:22:04,750 --> 00:22:07,125
-Courtney.
-What? Everybody knows.
448
00:22:07,208 --> 00:22:08,792
[Carlie] I am so sorry.
449
00:22:08,792 --> 00:22:10,792
Daughter number two has
no edit button.
450
00:22:10,875 --> 00:22:14,667
That's fine. You are right.
Everybody does know. So yeah.
451
00:22:14,750 --> 00:22:17,333
And you must be the...
Are you still grounded?
452
00:22:17,375 --> 00:22:19,833
Oh, um, yeah,
another couple days.
453
00:22:19,917 --> 00:22:22,208
But, um, you'll be happy
to know I'm seeing a new guy.
454
00:22:22,333 --> 00:22:24,750
-Okay.
-They're like tampons with her.
455
00:22:24,833 --> 00:22:27,667
-Every month she's--
-Okay, Courtney, that is enough.
456
00:22:27,750 --> 00:22:30,542
-Both of you.
-Who's in charge of me tonight?
457
00:22:30,625 --> 00:22:33,125
And do not say Leslie.
458
00:22:33,208 --> 00:22:35,958
[Tessa] Since you still have her
phone, she'll be on the landline
459
00:22:36,042 --> 00:22:38,125
all night with Kyle.
460
00:22:38,208 --> 00:22:41,583
-God, I will not, you rat. Shh.
-[Carlie] No, she will not.
461
00:22:41,667 --> 00:22:45,083
Because I will be back at...
462
00:22:45,167 --> 00:22:46,750
-I'll be back at?
-Uh, 11:30?
463
00:22:46,833 --> 00:22:49,917
-12:00, what? 11:30.
-11:30. No later.
464
00:22:50,000 --> 00:22:52,208
Why do they call you Johnnie?
Shouldn't you have
465
00:22:52,292 --> 00:22:53,667
-like a grown up name?
-Okay.
466
00:22:53,750 --> 00:22:55,083
[Carlie] Does everything
that come to your head
467
00:22:55,167 --> 00:22:56,708
have to come out of your mouth?
468
00:22:56,833 --> 00:22:58,500
Now, most of my evening
is gonna be spent
469
00:22:58,542 --> 00:23:01,042
-apologizing for your behavior.
-Got you good.
470
00:23:01,125 --> 00:23:03,833
Goodnight.
471
00:23:03,917 --> 00:23:06,458
Why say goodnight when you're,
uh, coming back at 11:30?
472
00:23:06,542 --> 00:23:08,625
[chuckles] You wanna
make it three weeks?
473
00:23:08,708 --> 00:23:10,375
-Goodnight, ladies.
-Goodnight.
474
00:23:10,375 --> 00:23:12,208
Good to meet you all. 11:30.
475
00:23:12,292 --> 00:23:14,333
-[Leslie] Bye, Johnnie Taylor.
-[chuckles]
476
00:23:14,417 --> 00:23:16,333
[door closes]
477
00:23:16,417 --> 00:23:18,583
[Johnnie] I thought I could
just, like, walk back
478
00:23:18,667 --> 00:23:21,667
into my old life and
pick up where I left off,
479
00:23:21,750 --> 00:23:25,875
but no, now I-I feel like...
480
00:23:25,958 --> 00:23:29,333
I feel like a-a kite
in a windstorm
481
00:23:29,500 --> 00:23:33,500
and I don't have
enough strength.
482
00:23:33,583 --> 00:23:37,083
-Does that make sense?
-Yeah. Yeah.
483
00:23:37,167 --> 00:23:39,750
[pleasant music over stereo]
484
00:23:41,542 --> 00:23:43,792
Maybe you just need
someone to reel you back in.
485
00:23:45,958 --> 00:23:49,958
-Make you feel grounded again.
-Hmm.
486
00:23:50,042 --> 00:23:51,292
Maybe that'll keep you
487
00:23:51,375 --> 00:23:53,000
from getting all
those speeding tickets.
488
00:23:53,083 --> 00:23:55,917
[both laughing]
489
00:23:57,375 --> 00:24:00,500
You're funny. You're funny.
490
00:24:02,083 --> 00:24:04,333
How come you never re-married?
491
00:24:04,375 --> 00:24:07,625
[clears throat]
Ah, well, you met my girls.
492
00:24:07,708 --> 00:24:11,167
[Carlie laughs] Yeah, as I said,
between them and...
493
00:24:11,208 --> 00:24:13,125
and work, the plate is full.
494
00:24:13,208 --> 00:24:14,875
-[chuckles]
-Oh, boy.
495
00:24:15,000 --> 00:24:17,917
Well, seems like
you cleared some space for me,
496
00:24:18,000 --> 00:24:20,083
so I must be the one.
497
00:24:21,167 --> 00:24:23,250
[chuckles]
498
00:24:23,333 --> 00:24:25,583
I mean, is a proposal coming?
499
00:24:25,667 --> 00:24:27,375
-[both laugh]
-[Johnnie] Oh, yeah.
500
00:24:27,458 --> 00:24:32,500
[laughs] But the night is still
young, so... we, we shall see.
501
00:24:32,583 --> 00:24:34,583
[Johnnie laughs]
502
00:24:34,667 --> 00:24:36,708
I keep drinking,
I might say yes.
503
00:24:37,958 --> 00:24:39,833
[Carlie laughs]
504
00:24:42,250 --> 00:24:44,958
[laughs]
That caught me off guard.
505
00:24:45,042 --> 00:24:47,500
[both laugh]
506
00:24:47,625 --> 00:24:49,792
[music continues over stereo]
507
00:24:51,000 --> 00:24:52,042
[sighs]
508
00:24:53,375 --> 00:24:56,083
-Two years...
-Huh?
509
00:25:00,708 --> 00:25:02,792
[Carlie chuckles]
510
00:25:02,875 --> 00:25:06,667
-Since you had sex? Nah-uh.
-Yeah.
511
00:25:08,708 --> 00:25:11,292
[Carlie] I mean,
you know, women are,
512
00:25:11,375 --> 00:25:15,125
I mean, we are sexual camels,
so we can go a while.
513
00:25:15,208 --> 00:25:16,375
-[chuckles]
-[Johnnie] I know.
514
00:25:16,458 --> 00:25:19,208
But two years, what, I mean...
515
00:25:19,292 --> 00:25:21,583
-You sound like Levi.
-[Johnnie chuckles] Sorry.
516
00:25:21,667 --> 00:25:23,958
How many attractive single men
do you think I meet?
517
00:25:24,042 --> 00:25:26,000
I don't know, how many
do you pull over?
518
00:25:28,000 --> 00:25:29,333
Over the age of 20?
519
00:25:29,417 --> 00:25:31,292
-Ah!
-[Carlie] Not many.
520
00:25:31,375 --> 00:25:34,042
And you know, most men
my age, you know
521
00:25:34,125 --> 00:25:39,000
they don't drive like fools. So
you're the exception. [laughs]
522
00:25:39,083 --> 00:25:45,125
Well, I was inspired by an
amazing and beautiful woman, so.
523
00:25:47,875 --> 00:25:49,042
I, uh, oh...
524
00:25:50,583 --> 00:25:52,583
-Look at that. Uh-huh.
-Oh.
525
00:25:54,833 --> 00:25:57,917
It hurt like hell to get off,
526
00:25:58,042 --> 00:26:02,750
but we never gotta talk about
this no more for ever again.
527
00:26:02,875 --> 00:26:05,875
[music continues over stereo]
528
00:26:08,167 --> 00:26:10,292
[both laugh]
529
00:26:11,667 --> 00:26:13,583
[Johnnie moans]
530
00:26:13,667 --> 00:26:16,000
Oh. [laughs]
531
00:26:16,083 --> 00:26:18,917
[both moaning]
532
00:26:23,333 --> 00:26:25,583
Mmm.
533
00:26:25,667 --> 00:26:27,333
I like what you've done
with the place.
534
00:26:27,458 --> 00:26:30,667
Yeah. Yeah. I'm like
a furniture camel,
535
00:26:30,667 --> 00:26:33,792
I can go a long time
without it, so...
536
00:26:33,875 --> 00:26:36,458
-Yeah. Okay.
-Oh, well.
537
00:26:36,542 --> 00:26:37,875
[soft moaning]
538
00:26:39,792 --> 00:26:44,333
Is there, um, furniture
in the bedroom?
539
00:26:44,375 --> 00:26:46,167
[playful music]
540
00:26:46,208 --> 00:26:49,000
Um, you know, will you
just wait one second?
541
00:26:49,042 --> 00:26:50,583
Wait one second.
542
00:26:54,625 --> 00:26:56,375
-One sec, one sec.
-Yeah, yeah, yeah.
543
00:26:56,458 --> 00:26:59,208
[grunts]
All right.
544
00:27:01,375 --> 00:27:03,250
Do you need...
545
00:27:03,375 --> 00:27:05,125
[Johnnie straining]
546
00:27:10,875 --> 00:27:13,167
[grunts]
547
00:27:13,250 --> 00:27:16,500
-Okay. Okay. Okay.
-Okay.
548
00:27:16,542 --> 00:27:18,667
[grunts]
549
00:27:18,792 --> 00:27:21,375
[breathing heavily]
550
00:27:23,125 --> 00:27:24,625
Don't ask.
551
00:27:24,708 --> 00:27:26,375
-[Carlie] Okay.
-Don't ask, okay.
552
00:27:26,375 --> 00:27:28,167
-Yeah. Yeah.
-Don't ask.
553
00:27:28,250 --> 00:27:30,208
[moaning]
554
00:27:30,208 --> 00:27:31,500
Come on down.
555
00:27:31,625 --> 00:27:33,167
-Uh, oh.
-There we go.
556
00:27:33,208 --> 00:27:35,667
[Carlie laughs]
557
00:27:35,708 --> 00:27:37,208
[both moan]
558
00:27:38,333 --> 00:27:40,625
[both laugh]
559
00:27:41,875 --> 00:27:44,333
-Um... yeah.
-[exhales sharply]
560
00:27:44,417 --> 00:27:46,083
Um...
561
00:27:46,208 --> 00:27:50,500
Well, um... thank you.
562
00:27:50,583 --> 00:27:54,500
Thank you for, um, a nice night.
563
00:27:54,542 --> 00:27:56,542
[laughs]
"Nice."
564
00:27:56,667 --> 00:28:00,167
Oh... man, now that
hurts my feelings. "Nice."
565
00:28:00,208 --> 00:28:06,875
Oh, no, no, I just, I, I, I am
at a loss for... what to say.
566
00:28:07,000 --> 00:28:09,708
I have never slept
with a man on the first date.
567
00:28:11,792 --> 00:28:15,833
Okay, I have slept,
but, but, but not in years.
568
00:28:15,917 --> 00:28:17,667
And I've certainly never
had a man had to bring me home
569
00:28:17,750 --> 00:28:20,625
because I told my daughters
I'd be back at 11:30.
570
00:28:20,708 --> 00:28:23,583
-Mmm. Okay.
-[exhales]
571
00:28:23,667 --> 00:28:26,750
-Yeah.
-Okay, well...
572
00:28:27,750 --> 00:28:29,750
-Mmm.
-Mmm.
573
00:28:32,375 --> 00:28:33,417
[soft moaning]
574
00:28:40,125 --> 00:28:41,125
Hmm.
575
00:28:42,708 --> 00:28:44,250
-You're, uh, very...
-You--
576
00:28:44,333 --> 00:28:46,625
[laughs] good at that.
577
00:28:46,708 --> 00:28:49,958
-Yeah, back at you.
-Yeah.
578
00:28:50,042 --> 00:28:51,292
-I should... yeah.
-Yeah, yeah, okay.
579
00:28:51,292 --> 00:28:52,250
'Cause it's...
580
00:28:52,333 --> 00:28:53,833
[clears throat]
581
00:28:53,958 --> 00:28:55,500
-All right, um...
-Got that.
582
00:28:55,542 --> 00:28:56,833
Yeah, no, no, I got it.
It's all...
583
00:28:56,917 --> 00:29:00,000
-I'll see you later. Goodnight.
-Goodnight.
584
00:29:00,000 --> 00:29:01,500
-Thank you.
-[car door shuts]
585
00:29:01,583 --> 00:29:02,792
[chuckles]
586
00:29:15,667 --> 00:29:18,458
-[Johnnie] Wait. C-Carlie. Okay.
-Yeah?
587
00:29:19,625 --> 00:29:22,042
-Hi.
-I'm sorry.
588
00:29:22,167 --> 00:29:26,458
-Two years... Why-why me?
-Yeah.
589
00:29:26,542 --> 00:29:29,042
'Cause I promise I'm-I'm-I'm
not trying to replace you
590
00:29:29,125 --> 00:29:31,333
with something, I'm not trying
to push myself on you.
591
00:29:31,375 --> 00:29:34,292
But I-I just need to know
if you're feeling
592
00:29:34,375 --> 00:29:35,750
wh-what I'm feeling.
593
00:29:35,833 --> 00:29:37,958
[soft music]
594
00:29:38,042 --> 00:29:41,000
Wait, wait, wait. What are
you, what are you feeling?
595
00:29:41,083 --> 00:29:45,708
Terrified. Like, like
pit in my gut scared.
596
00:29:45,792 --> 00:29:48,250
Like-like-like
I've lost something
597
00:29:48,333 --> 00:29:49,792
and I finally found it
598
00:29:49,875 --> 00:29:53,792
and don't ever wanna
lose sight of it ever.
599
00:29:53,875 --> 00:29:56,417
So just, just, okay,
just be honest with me.
600
00:29:57,875 --> 00:30:00,000
Are you feeling what I'm feeling
601
00:30:00,042 --> 00:30:03,167
or am I just acting like some
dumb ass teenager? [inhales]
602
00:30:04,875 --> 00:30:11,500
I am, I'm, I am feeling
something
603
00:30:11,542 --> 00:30:13,250
I just don't know exactly
what I'm feeling.
604
00:30:14,292 --> 00:30:16,750
Um... [chuckles]
605
00:30:16,875 --> 00:30:19,125
But, um, why don't,
why don't you come over
606
00:30:19,125 --> 00:30:23,333
for dinner on Saturday
and, um, we can talk about it
607
00:30:23,375 --> 00:30:25,625
and I don't know,
figure out what.
608
00:30:25,708 --> 00:30:28,000
-Okay. Okay.
-Figure it out...
609
00:30:28,083 --> 00:30:30,917
Saturday, that's two days
that feels really far away.
610
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
I know. But I just have to be...
611
00:30:32,333 --> 00:30:35,167
[soft music]
612
00:30:39,792 --> 00:30:41,458
-[moans]
-Are you sure?
613
00:30:42,875 --> 00:30:44,750
Yes, I'm sure.
614
00:30:44,833 --> 00:30:46,917
Okay. And...
615
00:30:48,667 --> 00:30:50,083
-And?
-And...
616
00:30:51,250 --> 00:30:52,458
And...
617
00:30:54,708 --> 00:30:58,250
I am feeling something,
something really good.
618
00:30:58,375 --> 00:31:00,333
Okay.
619
00:31:00,375 --> 00:31:01,917
Okay.
620
00:31:02,000 --> 00:31:03,833
-All right. Goodnight.
-Goodnight.
621
00:31:05,000 --> 00:31:06,792
-[laughs]
-Goodnight.
622
00:31:06,875 --> 00:31:08,292
-[Johnnie] Goodnight.
-For real this time.
623
00:31:08,375 --> 00:31:09,833
[Johnnie laughs]
624
00:31:12,875 --> 00:31:13,833
[car door closes]
625
00:31:16,750 --> 00:31:18,167
[Courtney] Mama,
this is ridiculous.
626
00:31:18,292 --> 00:31:20,125
Ridiculous?
Girl, this is way beyond that.
627
00:31:20,208 --> 00:31:22,375
Mama, you're doing all this
for a guy you just met.
628
00:31:22,458 --> 00:31:25,125
I'm gonna need y'all to go ahead
and set the table and hush.
629
00:31:25,208 --> 00:31:27,417
[Levi] All right,
take a deep breath.
630
00:31:27,500 --> 00:31:29,875
Listen, I'm gonna cook this up,
you can pop it in the freezer,
631
00:31:29,958 --> 00:31:32,375
but you and I are gonna
spend some quality time
632
00:31:32,500 --> 00:31:34,875
over the stove together.
You gotta learn how to cook.
633
00:31:34,958 --> 00:31:37,292
Uh, honey, I know how to cook.
I just choose not to.
634
00:31:37,375 --> 00:31:39,167
[scoffs] Women's lib
or are you just afraid
635
00:31:39,250 --> 00:31:40,792
of us talking
mess about your food?
636
00:31:40,875 --> 00:31:42,333
-Oh, my God. Courtney.
-[Levi laughs]
637
00:31:42,417 --> 00:31:45,167
[Levi] Ladies,
report to the kitchen.
638
00:31:45,208 --> 00:31:47,833
-Moment of truth.
-Hi, sous chefs.
639
00:31:47,875 --> 00:31:49,667
[soft music]
640
00:31:49,708 --> 00:31:51,417
-Mm-hmm. Mm-hmm. Take notes.
-Yeah?
641
00:31:51,500 --> 00:31:52,792
-[Courtney] Mmm.
-Yeah?
642
00:31:52,875 --> 00:31:54,083
-[Carlie] Yeah?
-Move in.
643
00:31:54,167 --> 00:31:55,458
Mama can live in the cellar.
644
00:31:55,542 --> 00:31:57,042
-You can have her bedroom.
-Ooh, that.
645
00:31:57,125 --> 00:31:58,750
-[laughs]
-[doorbell rings]
646
00:31:58,833 --> 00:32:03,083
Oh, that is my cue
to exit out the back.
647
00:32:03,208 --> 00:32:06,875
Ladies, bring it in.
Come here. I love ya.
648
00:32:06,958 --> 00:32:07,833
-Bye, Levi.
-All right.
649
00:32:07,875 --> 00:32:09,667
You've been promoted.
650
00:32:09,792 --> 00:32:11,625
-Don't let me down.
-I got you.
651
00:32:11,708 --> 00:32:13,208
-All right, gorgeous.
-Yes?
652
00:32:13,292 --> 00:32:16,042
Have fun.
Do everything I would do...
653
00:32:16,125 --> 00:32:18,042
I can't tell anybody
about but you.
654
00:32:18,125 --> 00:32:20,333
-Levi.
-Have you seen that man?
655
00:32:20,458 --> 00:32:23,500
-Whoa! Woof.
-Whoo! I'm gonna go.
656
00:32:23,583 --> 00:32:25,333
-[sighs] How do I look?
-You look incredible.
657
00:32:25,417 --> 00:32:27,042
-All right, Look at your mama.
-How do I look, guys?
658
00:32:27,125 --> 00:32:28,083
-[girls] Hot.
-Thank you.
659
00:32:28,167 --> 00:32:29,500
She does see hot.
660
00:32:29,625 --> 00:32:30,958
Almost as hot as my sauce.
661
00:32:31,042 --> 00:32:32,667
If he wants the recipe,
tell him to call me.
662
00:32:32,708 --> 00:32:34,042
-[Carlie] Oh, my gosh.
-Bye!
663
00:32:34,167 --> 00:32:35,792
-Bye, Levi.
-Bye.
664
00:32:35,875 --> 00:32:38,167
Okay. Can one of you...
665
00:32:38,250 --> 00:32:40,542
No. okay, Tessa, can
you go get the door?
666
00:32:40,625 --> 00:32:42,708
It's Johnnie. Okay? All right.
667
00:32:42,833 --> 00:32:44,833
Okay, either one
of you say anything
668
00:32:44,917 --> 00:32:46,208
and your phones are gone.
669
00:32:46,333 --> 00:32:47,667
I mean, you probably
take it anyway.
670
00:32:47,708 --> 00:32:50,708
-Exactly.
-Oh.
671
00:32:50,833 --> 00:32:53,458
She is really nervous about
a grown man named Johnnie.
672
00:32:53,458 --> 00:32:56,167
Yeah. It won't last. She can't
make a thing last with a guy.
673
00:32:56,208 --> 00:32:58,167
I mean, dad, how many times
has she married him?
674
00:32:58,250 --> 00:33:00,542
Twice. Where is he? Exactly.
675
00:33:00,625 --> 00:33:02,667
I mean, she tries too hard.
It just scares them.
676
00:33:02,750 --> 00:33:03,917
Facts.
677
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
[pensive music]
678
00:33:17,375 --> 00:33:21,083
-Ladies... how are we doing?
-Good.
679
00:33:21,167 --> 00:33:24,000
-Poor foolish man.
-[chuckles]
680
00:33:24,125 --> 00:33:26,958
-They're weird.
-I sorta get that.
681
00:33:29,042 --> 00:33:31,042
-Hi.
-Wow.
682
00:33:32,625 --> 00:33:35,583
-Hi.
-You okay, mama?
683
00:33:35,708 --> 00:33:37,500
Uh, these are for you.
684
00:33:37,583 --> 00:33:41,250
-Oh, thank you. Yeah.
-You look beautiful.
685
00:33:41,333 --> 00:33:43,917
And after slaving
in the kitchen all day.
686
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
How do you do it?
687
00:33:50,292 --> 00:33:53,000
I didn't cook dinner. Levi did.
688
00:33:53,042 --> 00:33:54,958
I can't cook worth a damn.
I never have.
689
00:33:55,042 --> 00:33:56,500
I never will. And I don't have
a desire to learn.
690
00:33:57,917 --> 00:34:00,208
[laughs]
That's okay.
691
00:34:00,375 --> 00:34:02,292
That's okay. I, uh,
I didn't come to eat.
692
00:34:02,375 --> 00:34:05,042
I came to, I came
to spend time with you.
693
00:34:05,167 --> 00:34:08,125
[soft music]
694
00:34:09,458 --> 00:34:10,458
[chuckles]
695
00:34:12,833 --> 00:34:14,250
-Mmm.
-Oh, my God.
696
00:34:15,375 --> 00:34:16,417
Mmm.
697
00:34:20,083 --> 00:34:23,042
-Easy.
-Okay. Yeah.
698
00:34:23,125 --> 00:34:26,667
Um, girls, order pizza
because me and Johnnie
699
00:34:26,708 --> 00:34:28,833
are going to take the dinner
and eat at his house,
700
00:34:28,917 --> 00:34:31,375
and I will be back tomorrow.
701
00:34:33,542 --> 00:34:36,000
So look after Tess,
or they'll be consequences.
702
00:34:36,083 --> 00:34:38,042
[music continues]
703
00:34:38,125 --> 00:34:40,167
-Real consequences.
-Okay.
704
00:34:44,333 --> 00:34:47,333
-Okay, um...
-Okay.
705
00:34:47,417 --> 00:34:49,667
-I'm gonna get my toothbrush.
-Oh!
706
00:34:49,750 --> 00:34:50,708
-Okay.
-Yeah.
707
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Okay.
708
00:34:54,042 --> 00:34:55,167
[rustles]
709
00:34:57,125 --> 00:34:58,250
[Johnnie clears throat]
710
00:35:00,042 --> 00:35:03,167
-She likes sunflowers.
-Not roses.
711
00:35:06,042 --> 00:35:09,000
[music continues]
712
00:35:09,042 --> 00:35:12,167
[mimicking cheer]
And the crowd goes wild.
713
00:35:12,208 --> 00:35:14,667
-No.
-Ah!
714
00:35:14,750 --> 00:35:15,792
[groans]
715
00:35:17,000 --> 00:35:18,208
[Courtney] Stop that.
716
00:35:25,042 --> 00:35:26,542
[Johnnie grunting]
717
00:35:28,458 --> 00:35:33,458
Um... Uh, I know we didn't
expect to end up here. Um...
718
00:35:33,542 --> 00:35:36,000
[pensive music]
719
00:35:36,083 --> 00:35:37,458
You wanna tell me
what this is about?
720
00:35:38,667 --> 00:35:39,708
Yeah.
721
00:35:41,750 --> 00:35:43,833
Uh, it's a military thing.
722
00:35:43,875 --> 00:35:45,792
[smacks lips]
And, uh...
723
00:35:45,875 --> 00:35:49,167
Lately it's just been easier
for me to sleep outside.
724
00:35:49,250 --> 00:35:51,500
-To--
-You know, it's okay. It's okay.
725
00:35:51,583 --> 00:35:54,208
Um, I'm gonna help
move this stuff.
726
00:35:54,292 --> 00:35:55,667
-Do you wanna? Okay.
-For... Yeah.
727
00:35:55,750 --> 00:35:57,542
Yeah, and move that stuff.
And then I'm...
728
00:35:57,625 --> 00:35:59,167
Yeah, I'm gonna
move it right here.
729
00:36:02,125 --> 00:36:04,083
Yeah. Just some...
730
00:36:04,167 --> 00:36:06,250
Exactly. Take all that,
and then I'll put the...
731
00:36:06,375 --> 00:36:09,000
I'll put the mattress
exactly where...
732
00:36:09,083 --> 00:36:11,125
-Okay, there we go.
-Yep.
733
00:36:12,208 --> 00:36:14,958
-All right.
-Okay.
734
00:36:15,042 --> 00:36:16,708
-Okay.
-Here we go.
735
00:36:16,792 --> 00:36:17,833
All right, you got it?
736
00:36:17,917 --> 00:36:19,250
-Yep.
-Okay, watch out.
737
00:36:21,083 --> 00:36:23,125
-Okay, ready? Uh...
-Okay.
738
00:36:23,208 --> 00:36:25,125
-All right. Good.
-Good.
739
00:36:25,208 --> 00:36:26,917
Okay.
740
00:36:27,042 --> 00:36:28,167
-Yes.
-That's good.
741
00:36:28,208 --> 00:36:30,833
[Carlie laughs]
742
00:36:30,958 --> 00:36:32,500
Okay.
743
00:36:32,583 --> 00:36:33,875
All right.
744
00:36:33,958 --> 00:36:35,333
[both moan]
745
00:36:38,125 --> 00:36:41,167
[soft music]
746
00:37:02,500 --> 00:37:05,042
-[gasps]
-Oh, God, okay. It's okay.
747
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
-It's okay.
-[breathing heavily]
748
00:37:06,958 --> 00:37:08,042
It's okay.
749
00:37:08,167 --> 00:37:10,500
-I'm sorry.
-It's okay.
750
00:37:10,542 --> 00:37:12,708
-I'm sorry.
-It's all right, only me.
751
00:37:14,667 --> 00:37:15,958
[sighs]
My God.
752
00:37:17,875 --> 00:37:21,667
-[breathing raggedly]
-It's okay. It's okay.
753
00:37:21,750 --> 00:37:24,583
[music continues]
754
00:37:28,792 --> 00:37:29,875
It's okay.
755
00:37:37,042 --> 00:37:39,333
[bell ringing]
756
00:37:41,292 --> 00:37:44,333
All right, boys, huddle up,
huddle up.
757
00:37:44,375 --> 00:37:47,292
Uh, we both would like
to thank you for trying out.
758
00:37:47,375 --> 00:37:49,375
We appreciate it.
It was not easy,
759
00:37:49,458 --> 00:37:51,542
but Coach Pruitt and I,
we whittled this thing
760
00:37:51,625 --> 00:37:54,833
down to something we think
will be good for our team.
761
00:37:54,875 --> 00:37:58,042
Now, I'm not gonna tell y'all
not to play club ball
762
00:37:58,167 --> 00:38:01,000
just because you didn't make
the team, it's better for us.
763
00:38:01,042 --> 00:38:06,083
Go play, get better, come back
and try out next season.
764
00:38:06,167 --> 00:38:07,875
Once again, thank you.
765
00:38:07,875 --> 00:38:10,375
And for those of you
who did make the team,
766
00:38:10,458 --> 00:38:12,917
we'll see you
tomorrow at practice.
767
00:38:14,208 --> 00:38:15,500
It's up.
768
00:38:18,250 --> 00:38:20,500
I'm not on here. [scoffs]
769
00:38:20,583 --> 00:38:24,833
Coach... this because of what
happened in the restaurant
770
00:38:24,875 --> 00:38:27,208
-with that girl?
-That has nothing to do with it.
771
00:38:27,292 --> 00:38:28,625
Yeah, you're lying.
772
00:38:28,708 --> 00:38:32,000
He wanted to keep you.
I cut you.
773
00:38:32,083 --> 00:38:33,625
Yeah, you brought
this on yourself
774
00:38:33,708 --> 00:38:35,375
when you thought you were
the best player out there
775
00:38:35,458 --> 00:38:37,125
barely worked hard
in camp this time
776
00:38:37,125 --> 00:38:39,208
-and kept blaming others.
-Why would I wanna be coached
777
00:38:39,333 --> 00:38:41,375
by two losers who are
screwing the same woman?
778
00:38:41,458 --> 00:38:43,333
Ooh, boy. Would you
tell this fool
779
00:38:43,500 --> 00:38:44,667
to get out of my face before I--
780
00:38:44,750 --> 00:38:47,167
-Hey, Tim--
-Don't touch me!
781
00:38:47,208 --> 00:38:49,875
-Mmm.
-[chuckles]
782
00:38:49,875 --> 00:38:51,208
All right, guys, I'll see you
at practice tomorrow.
783
00:38:51,375 --> 00:38:54,000
-Okay.
-Let's go.
784
00:38:54,042 --> 00:38:56,375
[Johnnie] And Tim stormed out
of the locker room.
785
00:38:56,458 --> 00:38:59,417
What? I'm so glad
she broke up with him.
786
00:38:59,500 --> 00:39:00,958
[brake squeals]
787
00:39:01,042 --> 00:39:01,917
Oh.
788
00:39:03,167 --> 00:39:04,333
[car door opens]
789
00:39:04,417 --> 00:39:06,250
[indistinct music]
790
00:39:06,375 --> 00:39:08,083
[indistinct chatter]
791
00:39:09,667 --> 00:39:11,958
[banging]
Get out of the car.
792
00:39:12,042 --> 00:39:13,917
[Johnnie] Ooh.
793
00:39:14,042 --> 00:39:16,333
Out. Go in the house.
794
00:39:16,458 --> 00:39:18,000
-You--
-I got this. I got this.
795
00:39:18,083 --> 00:39:20,167
I got it, you go.
796
00:39:20,208 --> 00:39:21,667
[sighs]
Get out.
797
00:39:26,125 --> 00:39:27,500
Shut the door.
798
00:39:27,583 --> 00:39:28,875
-[door closes]
-Go home.
799
00:39:30,583 --> 00:39:32,125
-I'm sorry.
-Go home.
800
00:39:32,208 --> 00:39:33,500
[Leslie] Mom, we weren't
doing anything.
801
00:39:33,583 --> 00:39:35,583
I think you should, shh, shh.
802
00:39:35,708 --> 00:39:36,667
I got her.
803
00:39:38,292 --> 00:39:40,083
Thank you.
804
00:39:40,167 --> 00:39:41,333
I mean, at least
she's sleeping--
805
00:39:41,375 --> 00:39:43,792
Hey, hey, hey. By herself.
806
00:39:43,875 --> 00:39:47,250
No thanks to you.
Thank you, honey.
807
00:39:47,375 --> 00:39:48,625
It's good.
808
00:39:50,042 --> 00:39:52,375
Why is everything
such big drama for you?
809
00:39:52,458 --> 00:39:54,500
Why do you keep bringing
drama to this house?
810
00:39:55,875 --> 00:39:58,833
[indistinct shouting]
811
00:39:58,917 --> 00:40:00,625
Yeah, stay there.
812
00:40:00,708 --> 00:40:02,792
There you go, get in.
Watch your head.
813
00:40:02,875 --> 00:40:06,375
[Carlie] ...one boy with you,
and you jump in with another.
814
00:40:06,458 --> 00:40:09,708
Here we go.
Sleep tight, sweetie.
815
00:40:09,792 --> 00:40:11,042
[Leslie] I was leaning
against the door
816
00:40:11,042 --> 00:40:12,750
and he was leaning on me, mama.
817
00:40:12,833 --> 00:40:15,875
Do you think I'm stupid enough
to get pregnant in high school?
818
00:40:15,958 --> 00:40:18,333
One person in this family
doing that is enough.
819
00:40:18,417 --> 00:40:19,500
-Hey, hey, hey, hey, easy.
-Okay.
820
00:40:19,583 --> 00:40:21,625
Between us. Not you.
821
00:40:24,958 --> 00:40:26,792
-[sighs]
-I'm sorry.
822
00:40:28,708 --> 00:40:29,708
[groans]
823
00:40:31,833 --> 00:40:33,917
-Are you okay?
-Yeah. Yeah.
824
00:40:37,500 --> 00:40:39,167
You know the worst part
about being a parent
825
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
is when they fight dirty
826
00:40:42,042 --> 00:40:44,958
because they know
you won't fight back.
827
00:40:45,042 --> 00:40:48,708
She's gonna wake up one morning
and she's gonna realize that
828
00:40:48,792 --> 00:40:51,708
she's got the best mother ever.
All of them are.
829
00:40:51,792 --> 00:40:54,958
She's just a teenager.
She's stuck behind that phone.
830
00:40:57,208 --> 00:40:59,083
-All right.
-[sighs]
831
00:41:03,375 --> 00:41:06,000
[Carlie groans]
832
00:41:06,083 --> 00:41:08,208
[sighs]
833
00:41:13,542 --> 00:41:17,375
Stay here, okay? With me.
834
00:41:17,375 --> 00:41:19,917
[sighs]
After what just happened?
835
00:41:21,250 --> 00:41:24,500
I mean, besides, I...
836
00:41:24,583 --> 00:41:28,958
Hey... I understand.
837
00:41:31,375 --> 00:41:34,042
[inhales]
838
00:41:34,042 --> 00:41:35,542
I love you so much.
839
00:41:35,625 --> 00:41:38,708
I just don't wanna give
the girls an excuse to...
840
00:41:40,208 --> 00:41:42,875
[soft music]
841
00:41:44,375 --> 00:41:47,917
Girl. All right. Okay.
842
00:41:48,042 --> 00:41:49,083
Okay.
843
00:41:50,833 --> 00:41:52,000
Oh.
844
00:41:59,208 --> 00:42:00,750
[yawns]
845
00:42:10,208 --> 00:42:13,042
[music continues]
846
00:42:22,208 --> 00:42:23,250
Okay.
847
00:42:24,917 --> 00:42:26,542
[Courtney] A cook
in the house. Finally.
848
00:42:26,625 --> 00:42:28,625
Oh. Boom.
849
00:42:28,708 --> 00:42:30,208
Can I have some juice?
850
00:42:30,292 --> 00:42:31,375
-Yes, you may.
-Thank you.
851
00:42:31,500 --> 00:42:32,833
Come here. How'd
you sleep, young lady?
852
00:42:32,917 --> 00:42:34,292
-Great.
-Okay.
853
00:42:36,625 --> 00:42:38,625
-[chuckles]
-Good morning.
854
00:42:38,708 --> 00:42:40,083
-Good morning, mama.
855
00:42:40,167 --> 00:42:42,417
Good morning. Mwah!
856
00:42:42,500 --> 00:42:43,708
Hey. Good morning.
Are you hungry?
857
00:42:43,792 --> 00:42:46,125
-Good morning.
-Ah... I'm good.
858
00:42:46,208 --> 00:42:47,708
Good morning. Mwah.
859
00:42:47,833 --> 00:42:51,333
-I am more than good.
-[chuckles]
860
00:42:51,375 --> 00:42:53,917
-Wow.
-Hmm.
861
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
-[chuckles]
-[clearing throat]
862
00:42:59,042 --> 00:43:00,208
[clearing throat]
863
00:43:00,292 --> 00:43:02,708
Mama, child, deal with it.
864
00:43:02,792 --> 00:43:05,792
More like pot, kettle.
865
00:43:05,875 --> 00:43:09,292
-Leslie, Johnnie made waffles.
-Yeah. You want one, Leslie?
866
00:43:13,292 --> 00:43:15,167
-Ah.
-[door opens]
867
00:43:15,250 --> 00:43:17,292
-Thank you.
-You're welcome.
868
00:43:17,375 --> 00:43:18,500
Thank you so much.
869
00:43:18,542 --> 00:43:20,000
[soft moans]
870
00:43:20,083 --> 00:43:22,458
-Heck of a waffle, Johnnie.
-Ooh, okay.
871
00:43:22,542 --> 00:43:23,917
Take that down.
Heck of a waffle.
872
00:43:24,000 --> 00:43:25,500
You ain't too tall
to get whooped now.
873
00:43:25,542 --> 00:43:28,417
[laughs]
874
00:43:28,500 --> 00:43:30,625
-Oh, okay. Mmm.
-This is so sweet.
875
00:43:30,750 --> 00:43:32,250
-Thank you.
-Great. You're welcome.
876
00:43:48,875 --> 00:43:52,833
Hey, look at you. You know
you can't smoke in here, coach.
877
00:43:52,958 --> 00:43:57,167
Ah, just chewing. Doctors
won't let me smoke anymore.
878
00:43:57,250 --> 00:43:58,875
They conspired with my wife.
879
00:43:59,000 --> 00:44:01,667
-[laughs]
-How you doing?
880
00:44:01,750 --> 00:44:03,458
Good to see. What the hell
you doing out here?
881
00:44:03,542 --> 00:44:05,917
Ah, recruiting season.
882
00:44:06,000 --> 00:44:08,500
Decided to come through this
Godforsaken neck of the woods,
883
00:44:08,542 --> 00:44:09,833
thought I'd stop by,
see if you were ready
884
00:44:09,917 --> 00:44:11,833
to have that conversation.
885
00:44:11,958 --> 00:44:15,583
Boy. Coach, I should tell you
right off the bat, um--
886
00:44:15,708 --> 00:44:17,375
How much they paying you to, uh,
887
00:44:17,458 --> 00:44:19,833
coach high school
ball these days?
888
00:44:19,917 --> 00:44:24,208
-'Cause I'll double it.
-You'll double it?
889
00:44:24,375 --> 00:44:26,333
[Mickey] Hey, you think I got
off the Interstate
890
00:44:26,417 --> 00:44:29,958
and drove to this dry fart
of a town just to...
891
00:44:30,042 --> 00:44:32,417
"Thank you for doing
your patriotic service?"
892
00:44:32,542 --> 00:44:34,292
[chuckles]
893
00:44:34,375 --> 00:44:38,250
Now, I need an infield coach
next year. I want you.
894
00:44:39,500 --> 00:44:42,042
The dream. D-1 ball.
895
00:44:42,125 --> 00:44:45,125
Excellent contract.
Two years guaranteed.
896
00:44:45,208 --> 00:44:47,250
[slow dramatic music]
897
00:44:47,333 --> 00:44:51,583
Oh, man. I mean,
I know this is a dream.
898
00:44:51,667 --> 00:44:55,042
I... I just, uh... I can't.
899
00:44:55,125 --> 00:44:57,667
I can't just, I gotta,
I gotta run this...
900
00:44:57,750 --> 00:45:00,250
Wow. I gotta run this by Carlie.
901
00:45:01,792 --> 00:45:03,167
I thought you got divorced.
902
00:45:03,208 --> 00:45:05,500
[sighs] I got that...
That was before.
903
00:45:05,583 --> 00:45:08,208
It was, it was Tina.
Now I'm with Carlie.
904
00:45:08,292 --> 00:45:11,083
She's... I'm really in love
with this, with this woman.
905
00:45:11,167 --> 00:45:15,500
[sighs] But is she the kind to
get in the way of your dream
906
00:45:15,583 --> 00:45:17,375
since you were playing minors?
907
00:45:17,458 --> 00:45:20,500
She's, uh, she's got daughters.
908
00:45:20,583 --> 00:45:22,958
She's got daughters. So...
909
00:45:23,083 --> 00:45:25,917
I got to, uh, you know, I gotta
run this type of stuff.
910
00:45:26,000 --> 00:45:28,292
[groans]
Listen, Johnnie...
911
00:45:28,375 --> 00:45:30,125
[music continues]
912
00:45:30,125 --> 00:45:32,917
I'm gonna be retiring
in a few years
913
00:45:33,000 --> 00:45:35,375
and I wanna hand you
the team when I do.
914
00:45:35,458 --> 00:45:37,417
[Mickey] Now, if that's
not incentive enough,
915
00:45:37,500 --> 00:45:39,917
then the paycheck should be.
916
00:45:40,000 --> 00:45:44,750
I'm sure your girlfriend will
see this as a great opportunity,
917
00:45:44,833 --> 00:45:48,958
not just for you, but
for her and her kids too.
918
00:45:49,042 --> 00:45:50,792
-Huh?
-All right.
919
00:45:53,500 --> 00:45:55,833
Don't make me regret
coming all the way up here.
920
00:45:55,917 --> 00:45:57,375
-Okay.
-All right.
921
00:45:58,625 --> 00:45:59,750
Get out of here.
922
00:45:59,833 --> 00:46:02,833
[music continues]
923
00:46:24,375 --> 00:46:29,000
[Johnnie] Hey, look who's here.
[Carlie] Hey.
924
00:46:29,042 --> 00:46:30,833
Man, this guy practically
lives here now.
925
00:46:30,917 --> 00:46:32,583
Mama's doing this to torture us.
926
00:46:32,708 --> 00:46:34,333
She finally has back up
here and at work.
927
00:46:34,417 --> 00:46:35,417
Yep.
928
00:46:37,708 --> 00:46:41,500
Oh, my. Look at this.
929
00:46:41,625 --> 00:46:43,875
This looks good, girls.
930
00:46:43,958 --> 00:46:46,667
Good job, you guys,
this looks great.
931
00:46:46,750 --> 00:46:49,167
-You actually got them to help?
-I did.
932
00:46:49,250 --> 00:46:51,625
Marry me. [laughs]
933
00:46:51,708 --> 00:46:53,667
[Johnnie] Oh, I miss you.
934
00:46:53,750 --> 00:46:55,417
[Carlie chuckles]
935
00:46:55,417 --> 00:46:57,750
-Oh...
-Right. So--
936
00:46:57,875 --> 00:47:00,833
-Mama, can I ask you a question?
-Yeah.
937
00:47:00,917 --> 00:47:03,083
Can I go to New York?
Now, before you say no,
938
00:47:03,167 --> 00:47:06,000
this is a class trip for
two weeks this summer.
939
00:47:06,125 --> 00:47:09,708
Think, two weeks without me.
What would you pay for that?
940
00:47:09,792 --> 00:47:13,458
$5,000? $10,000?
Well, this trip is only $1700.
941
00:47:13,542 --> 00:47:15,792
Courtney, where are we
gonna get that money from?
942
00:47:17,458 --> 00:47:20,542
I knew you were gonna say no.
Excuse me.
943
00:47:22,458 --> 00:47:23,417
[door opens]
944
00:47:25,875 --> 00:47:27,333
[Carlie sighs]
945
00:47:27,417 --> 00:47:29,750
You know, I could, uh,
I could help chip in.
946
00:47:29,833 --> 00:47:34,042
No, no, I send her to New York
and then Leslie is hitting me up
947
00:47:34,167 --> 00:47:36,542
for trips to Padre Island
and Tessa wants to know
948
00:47:36,667 --> 00:47:38,375
why she can't go to Orlando.
949
00:47:38,458 --> 00:47:43,000
No, after all of this,
you are not paying for a trip.
950
00:47:43,083 --> 00:47:44,750
Mmm.
951
00:47:44,833 --> 00:47:47,583
And one of the guys
got on with LAPD,
952
00:47:47,667 --> 00:47:51,375
which means 12-hour shifts
until they find someone.
953
00:47:51,458 --> 00:47:54,667
Have you considered
applying somewhere else?
954
00:47:54,750 --> 00:47:58,292
Like a, a new place?
Better hours.
955
00:47:58,375 --> 00:48:01,792
Baby, I can't move the girls.
This is their home.
956
00:48:01,875 --> 00:48:05,167
-Plus, I mean, you're here, so.
-I am.
957
00:48:05,292 --> 00:48:06,833
[laughs]
958
00:48:09,000 --> 00:48:10,875
-This looks great.
-Thank you.
959
00:48:11,000 --> 00:48:12,708
-Good job, baby.
-Thank you so much.
960
00:48:12,792 --> 00:48:16,500
-How are you doing, young lady?
-Good.
961
00:48:16,583 --> 00:48:18,500
Up here. [grunts]
962
00:48:20,458 --> 00:48:22,750
Mama won't let Court
go to New York?
963
00:48:22,875 --> 00:48:24,542
[scoffs] We never
get to do anything.
964
00:48:24,625 --> 00:48:26,208
Leslie, give it a rest.
965
00:48:26,208 --> 00:48:28,042
Your mother's doing
the best that she can.
966
00:48:28,125 --> 00:48:30,875
Oh, you're on her side.
What a surprise.
967
00:48:32,333 --> 00:48:33,333
[exhales]
968
00:48:35,875 --> 00:48:37,708
[door closes]
969
00:48:37,792 --> 00:48:42,250
-They're mean sometimes.
-Yeah, I'm figuring that out.
970
00:48:42,333 --> 00:48:45,917
Okay, so, uh,
let's see the backyard.
971
00:48:46,000 --> 00:48:47,208
What should we do?
972
00:48:49,000 --> 00:48:51,167
We need a big boat.
973
00:48:51,208 --> 00:48:53,792
So when a storm's really bad
974
00:48:53,875 --> 00:48:55,208
I can put all my
stuffed animals on it.
975
00:48:55,292 --> 00:48:57,542
-Ooh.
-And they'll be safe.
976
00:48:59,042 --> 00:49:01,792
-A big boat, huh?
-Yeah.
977
00:49:01,875 --> 00:49:08,208
[laughs]
You're a cutie.
978
00:49:08,208 --> 00:49:09,958
Young lady, didn't your mother
ask you to clean the bathroom?
979
00:49:10,042 --> 00:49:11,167
What is so hard about that?
980
00:49:11,250 --> 00:49:12,667
-Come on!
-[Leslie] Stop.
981
00:49:12,750 --> 00:49:13,667
-We weren't doing anything!
-Uh-uh!
982
00:49:13,750 --> 00:49:14,917
You and Kyle were just locked up
983
00:49:15,000 --> 00:49:16,833
in that room together,
half naked.
984
00:49:16,875 --> 00:49:19,833
Please get up in there and clean
that bathroom or I'm gonna--
985
00:49:19,833 --> 00:49:21,083
You'll what?
986
00:49:21,167 --> 00:49:22,833
I'll give your sisters 50 bucks.
987
00:49:22,917 --> 00:49:24,792
Give them the money.
What do I care?
988
00:49:24,875 --> 00:49:27,333
If I ever see your ass again,
I'm gonna break you in two
989
00:49:27,375 --> 00:49:29,042
and take the pieces
and make a fire.
990
00:49:29,167 --> 00:49:30,833
Stop. You, you can't do that.
991
00:49:30,958 --> 00:49:32,917
It just went up to $60.
It's my money.
992
00:49:33,042 --> 00:49:34,958
Plus, you're still gonna have
to clean the bathroom.
993
00:49:35,042 --> 00:49:36,250
-I hate having you here.
-$80.
994
00:49:36,333 --> 00:49:38,833
-Hate you.
-[slamming doors]
995
00:49:38,875 --> 00:49:40,750
-Now it's $100.
-[Courtney] Leave me alone.
996
00:49:40,833 --> 00:49:41,833
And you're ruining my life.
997
00:49:41,917 --> 00:49:43,083
I am stopping you from wrecking
998
00:49:43,167 --> 00:49:45,333
your mother's life, young lady.
999
00:49:45,417 --> 00:49:46,458
[exhales]
1000
00:49:46,542 --> 00:49:47,583
[dramatic music]
1001
00:49:47,708 --> 00:49:49,125
[door slams]
1002
00:49:49,208 --> 00:49:51,542
Stop slamming doors!
1003
00:49:51,708 --> 00:49:53,083
[Leslie] You're slamming
'em too!
1004
00:49:55,875 --> 00:49:58,042
[door opens]
1005
00:49:58,125 --> 00:50:00,250
-[door closes]
-[Carlie sighs]
1006
00:50:00,333 --> 00:50:02,417
Hmm, honey, we're gonna
have to call Eric
1007
00:50:02,542 --> 00:50:03,833
about the water pressure
1008
00:50:03,875 --> 00:50:05,625
because it keeps
getting worse in the back.
1009
00:50:05,708 --> 00:50:07,375
[sighs]
My bad.
1010
00:50:07,458 --> 00:50:10,250
Sweetheart, I don't know
how you do this alone.
1011
00:50:10,333 --> 00:50:12,917
Baby, this is an easy day
with them.
1012
00:50:13,000 --> 00:50:15,250
-What?!
-Yeah. Yeah.
1013
00:50:15,333 --> 00:50:18,208
-An easy day?
-Easy day, yeah.
1014
00:50:18,292 --> 00:50:20,583
I miss the army when
I told people to do stuff,
1015
00:50:20,708 --> 00:50:22,458
and they just did it.
1016
00:50:22,542 --> 00:50:25,083
This is the part where you
wanna break up with me
1017
00:50:25,208 --> 00:50:27,167
and go back to your mattress
under the stars.
1018
00:50:27,250 --> 00:50:30,833
Oh, you ain't getting rid of
me that easy, woman. Mm-mmm.
1019
00:50:30,917 --> 00:50:32,708
[Carlie laughs]
1020
00:50:32,833 --> 00:50:34,708
Although, um...
1021
00:50:34,792 --> 00:50:36,667
[both clear throats]
1022
00:50:36,750 --> 00:50:39,375
-I did get a job offer...
-I think that I'm pregnant.
1023
00:50:39,458 --> 00:50:40,542
Excuse me?
1024
00:50:44,250 --> 00:50:48,500
I, um, I missed
my period last month
1025
00:50:48,583 --> 00:50:52,250
which is not unusual, but then
I missed it again this month.
1026
00:50:52,375 --> 00:50:55,250
And I haven't taken a
pregnancy test yet, but...
1027
00:50:55,333 --> 00:50:58,000
[sighs] I feel like I did
with my other three.
1028
00:50:58,083 --> 00:51:00,792
So I'm gonna take a test
in the morning to make sure.
1029
00:51:00,875 --> 00:51:02,667
-Mm-hmm. Okay.
-Yeah.
1030
00:51:03,792 --> 00:51:05,542
Okay. Um...
1031
00:51:08,042 --> 00:51:09,958
When do you work tomorrow?
1032
00:51:10,042 --> 00:51:12,000
-I work the overnight.
-The overnight.
1033
00:51:12,042 --> 00:51:15,000
-Yeah.
-[laughs] Okay.
1034
00:51:15,125 --> 00:51:17,167
-Okay.
-What?
1035
00:51:17,292 --> 00:51:19,083
-What?
-Oh, the girls should be here.
1036
00:51:19,167 --> 00:51:21,458
-Girls!
-What are you doing?
1037
00:51:21,542 --> 00:51:23,625
-Girls!
-Hey, you're gonna wake--
1038
00:51:23,708 --> 00:51:25,292
[Johnnie] Yes, I know.
I hope to. I wanna wake 'em.
1039
00:51:25,375 --> 00:51:29,042
I want to propose. Girls!
1040
00:51:29,125 --> 00:51:30,417
-Wait, what?
-[Johnnie] Yeah. Yeah.
1041
00:51:30,500 --> 00:51:32,333
-Wait, are you serious?
-All right, shh.
1042
00:51:32,375 --> 00:51:34,708
-Sit up straight.
-[laughs]
1043
00:51:34,833 --> 00:51:36,958
[laughs]
1044
00:51:37,042 --> 00:51:39,833
[officiant] Love is patient.
Love is kind.
1045
00:51:39,958 --> 00:51:42,583
It does not envy.
It does not boast.
1046
00:51:42,708 --> 00:51:47,167
It is not proud.
It does not dishonor others.
1047
00:51:47,250 --> 00:51:51,125
It is not self seeking.
It is not easily agreed.
1048
00:51:51,208 --> 00:51:54,458
It keeps no record
of no wrongs.
1049
00:51:54,542 --> 00:51:55,458
[Carlie laughs]
1050
00:51:55,542 --> 00:51:58,083
I'm telling you,
I feel pregnant.
1051
00:51:58,208 --> 00:52:00,292
-Mmm.
-Mm-mm.
1052
00:52:00,375 --> 00:52:02,500
-Okay. Okay.
-Okay.
1053
00:52:02,625 --> 00:52:04,125
We're probably,
we're probably...
1054
00:52:04,208 --> 00:52:06,667
-Are you ready for that?
-[laughs]
1055
00:52:06,708 --> 00:52:09,000
She'll be right back.
I'm sure it's fine.
1056
00:52:09,042 --> 00:52:10,875
-I'm sure it's fine.
-Yeah, it's okay, baby.
1057
00:52:10,875 --> 00:52:12,083
-It's all right.
-Oh, here she is.
1058
00:52:13,542 --> 00:52:14,750
-Hi.
-Hi.
1059
00:52:18,125 --> 00:52:20,542
Carlie, you're not pregnant.
1060
00:52:21,708 --> 00:52:23,750
-[inhales]
-Oh.
1061
00:52:25,000 --> 00:52:28,167
Well... okay.
1062
00:52:28,208 --> 00:52:29,792
-I'm sorry, baby.
-Don't be sorry.
1063
00:52:29,875 --> 00:52:31,417
-I thought--
-Do not be sorry.
1064
00:52:31,500 --> 00:52:35,250
The ultrasound showed
a tumor in the uterus.
1065
00:52:35,333 --> 00:52:37,000
It's about the size
of your fist.
1066
00:52:37,042 --> 00:52:39,958
It's what's blocking
the menstrual flow.
1067
00:52:40,042 --> 00:52:43,167
I wanna check you
into the hospital today.
1068
00:52:43,250 --> 00:52:46,125
We'll do a biopsy to see
how we need to proceed.
1069
00:52:46,208 --> 00:52:49,208
[somber music]
1070
00:52:54,625 --> 00:52:56,667
[indistinct chatter]
1071
00:52:56,750 --> 00:52:59,667
Right. Go back, go back,
go back, and a turn.
1072
00:53:10,250 --> 00:53:12,417
Mr. Taylor.
1073
00:53:12,542 --> 00:53:14,583
-Watch your sisters.
-Wait, why can't we hear this?
1074
00:53:14,667 --> 00:53:16,000
Just stay here.
1075
00:53:16,125 --> 00:53:19,000
[indistinct announcements]
1076
00:53:19,042 --> 00:53:20,292
[music continues]
1077
00:53:20,375 --> 00:53:22,042
The tumor is malignant.
1078
00:53:22,125 --> 00:53:24,458
Surgery is scheduled
for tomorrow.
1079
00:53:24,542 --> 00:53:28,167
We need to get the tumor out and
see if the cancer has spread.
1080
00:53:37,208 --> 00:53:38,708
[sighs]
1081
00:53:38,792 --> 00:53:41,708
[sobbing] I thought
I was having your baby.
1082
00:53:42,917 --> 00:53:45,583
[sniffles]
1083
00:53:45,667 --> 00:53:47,292
But, babe, I don't feel sick.
1084
00:53:47,375 --> 00:53:49,250
You know, maybe they're wrong.
1085
00:53:49,333 --> 00:53:51,000
[monitor beeping]
1086
00:53:51,083 --> 00:53:55,000
Yeah. We need to be sure.
1087
00:53:55,083 --> 00:53:56,250
All right?
1088
00:53:58,333 --> 00:53:59,583
Make sure you're healthy.
1089
00:54:00,792 --> 00:54:03,583
[music continues]
1090
00:54:09,167 --> 00:54:10,125
[door closes]
1091
00:54:10,208 --> 00:54:11,458
[sighs]
1092
00:54:13,583 --> 00:54:14,542
[sighs]
1093
00:54:19,292 --> 00:54:22,292
[crying]
1094
00:54:30,792 --> 00:54:33,542
[music continues]
1095
00:54:40,750 --> 00:54:41,958
[sighs]
1096
00:54:43,875 --> 00:54:47,625
Look, I don't want
you guys to worry, okay?
1097
00:54:47,708 --> 00:54:49,167
This is gonna be over tomorrow
1098
00:54:49,250 --> 00:54:50,917
and then I'm just gonna
come back for follow up
1099
00:54:51,042 --> 00:54:53,083
and some stuff like that,
but I'm going to be home
1100
00:54:53,167 --> 00:54:54,708
making your lives miserable.
1101
00:54:54,792 --> 00:54:56,750
[chuckles] Hmm, then we'll
know that you're okay.
1102
00:54:56,833 --> 00:54:58,167
[all chuckle]
1103
00:54:58,292 --> 00:55:00,333
I'm gonna be fine, okay?
1104
00:55:00,417 --> 00:55:02,667
[monitor beeping]
1105
00:55:02,750 --> 00:55:05,542
-Right, Johnnie?
-Hmm? Yes, absolutely.
1106
00:55:05,625 --> 00:55:07,708
-Absolutely. Absolutely.
-Yes. Yes, yes, yes.
1107
00:55:07,792 --> 00:55:09,208
[Courtney] So can we stay home
from school tomorrow?
1108
00:55:09,292 --> 00:55:11,042
-Uh?
-We wanna be with you.
1109
00:55:11,125 --> 00:55:13,333
Uh, and I want you
to be with me too.
1110
00:55:13,458 --> 00:55:15,833
-But it's late.
-All right, y'all, let's go.
1111
00:55:15,875 --> 00:55:17,500
-Please!
-Let's let mommy get some rest.
1112
00:55:17,542 --> 00:55:18,833
-I love you.
-Hugs, hugs, hugs.
1113
00:55:18,875 --> 00:55:21,167
I love you, too.
Oh, I love you too.
1114
00:55:21,250 --> 00:55:23,208
-[chuckles] Better.
-Mmm.
1115
00:55:23,292 --> 00:55:24,375
-Bye, baby.
-Bye, mama.
1116
00:55:24,500 --> 00:55:25,917
-I love you.
-I love you too.
1117
00:55:26,042 --> 00:55:27,708
-I love you too.
-Oof.
1118
00:55:27,792 --> 00:55:29,792
Woof, woof, woof, woof, woof,
woof, woof, woof, woof!
1119
00:55:29,875 --> 00:55:31,500
[kissing]
1120
00:55:31,542 --> 00:55:33,542
-Bye, mama. Love you.
-I love you too, baby.
1121
00:55:33,625 --> 00:55:34,917
All right.
We'll see you in a bit.
1122
00:55:35,042 --> 00:55:37,542
-Mmm.
-Mmm.
1123
00:55:37,625 --> 00:55:39,167
I love you with everything
that I am.
1124
00:55:39,292 --> 00:55:40,458
[monitor beeping]
1125
00:55:40,542 --> 00:55:42,875
-I'm counting on that.
-Cool. Oh!
1126
00:55:42,958 --> 00:55:46,917
And when you get better,
we're gonna make that baby.
1127
00:55:47,000 --> 00:55:48,958
-Oh. [chuckles]
-Mmm.
1128
00:55:50,375 --> 00:55:51,708
She just wants to
go to the diner.
1129
00:55:51,792 --> 00:55:54,125
-Yeah. Girl.
-Let's go, let's go, let's go.
1130
00:55:54,208 --> 00:55:55,625
-Bye, mom.
-[kissing]
1131
00:55:58,375 --> 00:56:01,333
[somber music]
1132
00:56:18,875 --> 00:56:20,000
-Hey.
-Hey.
1133
00:56:23,000 --> 00:56:24,333
You coming in to eat?
1134
00:56:27,792 --> 00:56:28,875
Is, um...
1135
00:56:30,917 --> 00:56:32,125
Is mama gonna die?
1136
00:56:35,542 --> 00:56:38,458
-No. All right, she's not.
-How do you know?
1137
00:56:40,417 --> 00:56:41,875
[Johnnie] Um, when
I was deployed...
1138
00:56:43,208 --> 00:56:44,375
[sighs]
1139
00:56:48,375 --> 00:56:50,708
the truck in front
of us got blown up.
1140
00:56:52,083 --> 00:56:53,083
And it was, uh...
1141
00:56:55,542 --> 00:56:59,125
The truck that I was in flipped
and I was trapped inside.
1142
00:57:01,333 --> 00:57:05,000
We lost like, half a dozen guys
from our unit.
1143
00:57:05,083 --> 00:57:06,792
[somber music]
1144
00:57:06,875 --> 00:57:11,042
But something told me that
I was gonna make it home safe.
1145
00:57:13,375 --> 00:57:14,542
That's how I know.
1146
00:57:16,375 --> 00:57:18,458
I think I felt it inside,
like in my gut.
1147
00:57:21,583 --> 00:57:22,917
And that's what
I'm feeling right now.
1148
00:57:25,000 --> 00:57:27,750
Your mother's gonna be fine.
You just gotta trust me.
1149
00:57:30,000 --> 00:57:31,625
You trust me, Leslie?
1150
00:57:31,708 --> 00:57:33,417
-Yeah. Yeah.
-Right.
1151
00:57:33,500 --> 00:57:34,708
Get out of here
and get some sleep.
1152
00:57:34,792 --> 00:57:36,833
-You got a big day tomorrow.
-Okay.
1153
00:57:36,917 --> 00:57:38,958
[music continues]
1154
00:57:40,417 --> 00:57:42,000
[door opens]
1155
00:57:42,042 --> 00:57:43,875
[door opens]
1156
00:57:44,000 --> 00:57:46,292
[monitor beeping]
1157
00:57:46,375 --> 00:57:47,667
[door closes]
1158
00:57:47,667 --> 00:57:48,792
[Johnnie] Hi, baby.
1159
00:57:54,042 --> 00:57:56,833
[sobbing]
1160
00:58:03,708 --> 00:58:05,042
I don't wanna be here.
1161
00:58:13,833 --> 00:58:15,542
It's my turn
to reel you in now.
1162
00:58:15,667 --> 00:58:17,833
[music continues]
1163
00:58:19,042 --> 00:58:20,542
We're going home.
1164
00:58:20,625 --> 00:58:23,583
[monitor beeping]
1165
00:58:24,375 --> 00:58:27,000
[sighs]
1166
00:58:27,042 --> 00:58:28,125
[doors open]
1167
00:58:38,208 --> 00:58:39,458
-[Dr. Leifer] Mr. Taylor.
-Yeah.
1168
00:58:46,208 --> 00:58:47,500
Girls.
1169
00:58:54,417 --> 00:58:56,083
We think we got all the cancer.
1170
00:58:58,708 --> 00:59:02,292
She's gonna have to do chemo,
but your mom's gonna beat this.
1171
00:59:02,375 --> 00:59:03,833
[all sigh]
1172
00:59:03,875 --> 00:59:06,750
[soft music]
1173
00:59:08,583 --> 00:59:09,833
Thank you.
1174
00:59:13,375 --> 00:59:14,958
I told you, I told y'all.
1175
00:59:17,042 --> 00:59:18,167
[sighs]
1176
00:59:20,458 --> 00:59:22,125
[Tessa] It was hers.
It was poofy.
1177
00:59:24,667 --> 00:59:27,083
Mom. Let's go.
1178
00:59:27,167 --> 00:59:29,208
[uplifting music]
1179
00:59:29,292 --> 00:59:32,500
Hey, mom, how do you feel?
1180
00:59:32,583 --> 00:59:34,667
-Hey, mom.
-[Carlie] Oh, my goodness.
1181
00:59:34,708 --> 00:59:36,333
-Oh, good.
-How do you feel?
1182
00:59:36,458 --> 00:59:40,833
Ah. Better. [laughs]
1183
00:59:40,917 --> 00:59:43,917
-Oh, I missed you guys.
-I missed you.
1184
00:59:44,000 --> 00:59:47,167
-Mom.
-I missed you guys.
1185
00:59:47,292 --> 00:59:48,417
[Leslie] We wanted to come,
1186
00:59:48,500 --> 00:59:50,000
but Johnnie wanted
you to himself.
1187
00:59:50,083 --> 00:59:52,875
[Johnnie] Hey, you've
had her for 17 years.
1188
00:59:52,958 --> 00:59:54,583
I need some time too.
All right, look.
1189
00:59:54,667 --> 00:59:55,833
[Courtney] You're gonna like it.
1190
00:59:55,917 --> 00:59:57,375
[Leslie] You're gonna
love it, mom.
1191
00:59:57,458 --> 00:59:58,625
[Johnnie] Okay.
Wait, wait, wait.
1192
00:59:59,208 --> 01:00:00,542
[gasps]
1193
01:00:00,625 --> 01:00:02,792
[in unison] Surprise!
1194
01:00:02,875 --> 01:00:05,792
Oh, my gosh, you guys.
1195
01:00:07,750 --> 01:00:09,167
Yeah, the girls did good.
1196
01:00:09,208 --> 01:00:11,000
[chuckles] Oh, I love it.
1197
01:00:11,042 --> 01:00:13,542
-Thank you, baby.
-Love you.
1198
01:00:13,625 --> 01:00:16,083
Oh, I love you guys.
1199
01:00:16,167 --> 01:00:17,667
I love you guys.
1200
01:00:17,750 --> 01:00:20,708
[instrumental music]
1201
01:00:28,000 --> 01:00:30,167
[Courtney] Dishes,
laundry, bathrooms.
1202
01:00:30,208 --> 01:00:32,667
It's like Johnnie's still in the
army and we're his soldiers,
1203
01:00:32,708 --> 01:00:34,792
like he orders around
every single day.
1204
01:00:34,875 --> 01:00:36,750
Yeah, he's making me
do my homework at school
1205
01:00:36,833 --> 01:00:38,667
so he can check it
after baseball.
1206
01:00:38,708 --> 01:00:43,958
Or no phone or no Kyle.
It's just...
1207
01:00:44,042 --> 01:00:46,583
He's trying too hard
to be our dad.
1208
01:00:46,667 --> 01:00:48,667
-Hmm.
-I know dad hasn't been around--
1209
01:00:48,750 --> 01:00:51,458
But for a long time, but...
1210
01:00:51,542 --> 01:00:56,583
You know, there's a difference
between a father and a dad.
1211
01:00:56,667 --> 01:00:59,125
Making a baby is
a whole lot more fun
1212
01:00:59,208 --> 01:01:01,500
and a hell of a lot
easier than raising one.
1213
01:01:01,583 --> 01:01:05,250
-I love Johnnie.
-Me too.
1214
01:01:05,333 --> 01:01:08,958
Okay, we all love Johnnie,
but that's not the point.
1215
01:01:09,042 --> 01:01:10,458
[soft music]
1216
01:01:10,542 --> 01:01:11,833
It's just hard with him here.
1217
01:01:11,917 --> 01:01:14,000
We've never had
a father before.
1218
01:01:15,833 --> 01:01:19,667
Well, you know, maybe
if you girls started acting
1219
01:01:19,750 --> 01:01:23,375
more like daughters, you
wouldn't find it so difficult.
1220
01:01:23,500 --> 01:01:25,792
So you're saying
to call Johnnie our dad?
1221
01:01:25,875 --> 01:01:30,833
No. I am saying I want you
to do whatever feels right.
1222
01:01:30,917 --> 01:01:33,208
I'm going to call him dad.
1223
01:01:33,292 --> 01:01:34,333
-Oh.
-What's the point?
1224
01:01:36,250 --> 01:01:37,333
But you know what?
1225
01:01:39,417 --> 01:01:43,667
If you two don't feel
comfortable, that is 1000% okay.
1226
01:01:43,708 --> 01:01:45,417
-Okay.
-But let me just say this.
1227
01:01:46,958 --> 01:01:49,833
What Johnnie is
doing around here,
1228
01:01:49,917 --> 01:01:52,167
it's a lot different than
donating sperm.
1229
01:01:52,250 --> 01:01:53,875
[music continues]
1230
01:01:53,875 --> 01:01:57,417
It's the man who's here
every day, loving you,
1231
01:01:58,583 --> 01:02:01,042
taking care of you.
1232
01:02:01,208 --> 01:02:07,458
That's the guy you call dad.
Because that title... is earned.
1233
01:02:07,542 --> 01:02:09,083
What's sperm?
1234
01:02:09,208 --> 01:02:12,667
-[laughter]
-Ow.
1235
01:02:12,750 --> 01:02:14,583
Oh, I knew as soon as I said it.
1236
01:02:14,667 --> 01:02:17,292
-Oh, honey. Oh, honey.
-What's sperm?
1237
01:02:17,292 --> 01:02:18,500
-Mmm.
-Sorted.
1238
01:02:18,625 --> 01:02:21,083
-Um.
-[chuckling]
1239
01:02:21,167 --> 01:02:22,833
[Carlie] Well--
[Courtney] Johnnie...
1240
01:02:22,875 --> 01:02:24,667
Tess wants
to know what sperm is.
1241
01:02:24,750 --> 01:02:26,000
Being the man of the house,
1242
01:02:26,083 --> 01:02:27,083
would you like to
field that question?
1243
01:02:27,208 --> 01:02:29,167
[chuckles]
1244
01:02:29,208 --> 01:02:30,917
Yes.
1245
01:02:30,917 --> 01:02:33,000
I made your favorites
for supper.
1246
01:02:33,083 --> 01:02:36,000
Grilled cheese, tomato soup,
spicy fries.
1247
01:02:36,083 --> 01:02:38,500
-Go get it while it's hot.
-Oh, yay!
1248
01:02:38,583 --> 01:02:40,333
[laughs]
1249
01:02:40,417 --> 01:02:42,500
[pleasant music]
1250
01:02:43,792 --> 01:02:45,333
I love you, dad.
1251
01:02:47,625 --> 01:02:49,000
I love you too.
1252
01:02:53,458 --> 01:02:55,000
Hmm.
1253
01:02:55,083 --> 01:02:57,667
Using her favorite food
as a bright, shiny object.
1254
01:02:57,750 --> 01:03:00,333
Clever deflection.
Almost had you.
1255
01:03:00,375 --> 01:03:04,125
Almost. Well, almost only counts
in horseshoes and hand grenades,
1256
01:03:04,208 --> 01:03:05,667
baby girl.
1257
01:03:05,708 --> 01:03:06,833
I'm just getting
started, old man.
1258
01:03:06,958 --> 01:03:08,667
[laughs]
Oh.
1259
01:03:08,750 --> 01:03:10,958
[Courtney laughs]
1260
01:03:12,333 --> 01:03:13,833
[chuckles]
1261
01:03:15,000 --> 01:03:16,167
That one scares me.
1262
01:03:16,292 --> 01:03:17,500
[both laugh]
1263
01:03:19,250 --> 01:03:21,000
[both sighs]
1264
01:03:21,083 --> 01:03:23,708
What's happening? You hungry?
1265
01:03:23,792 --> 01:03:26,375
No, I think I'm just gonna rest.
1266
01:03:26,458 --> 01:03:28,375
Okay.
1267
01:03:28,500 --> 01:03:30,542
I'll, uh, get rid
of the kids so you can sleep.
1268
01:03:35,292 --> 01:03:36,292
Everything okay?
1269
01:03:42,542 --> 01:03:44,333
It just hit me.
1270
01:03:44,417 --> 01:03:45,417
Hmm?
1271
01:03:46,875 --> 01:03:48,333
I've never been in love.
1272
01:03:51,708 --> 01:03:53,083
Not like this.
1273
01:03:53,208 --> 01:03:56,000
[soft music]
1274
01:03:57,917 --> 01:03:59,458
What I feel for you...
1275
01:04:02,708 --> 01:04:04,042
it's scary.
1276
01:04:07,833 --> 01:04:08,917
[sighs]
1277
01:04:11,917 --> 01:04:17,333
Mmm, I remember when
I told you how scared I was
1278
01:04:18,917 --> 01:04:20,458
at the start of
this whole thing.
1279
01:04:21,250 --> 01:04:22,333
Yeah.
1280
01:04:22,458 --> 01:04:23,583
[sighs]
1281
01:04:25,667 --> 01:04:31,333
Truthfully, I've never been
more scared than right now.
1282
01:04:31,417 --> 01:04:34,083
[music continues]
1283
01:04:34,167 --> 01:04:37,333
Maybe... maybe that's
what love is.
1284
01:04:38,917 --> 01:04:43,583
Feeling... overwhelmed,
1285
01:04:43,583 --> 01:04:49,708
like how much your heart
can be filled by someone else.
1286
01:04:49,792 --> 01:04:51,125
[sighs]
1287
01:04:53,500 --> 01:04:54,583
I am gonna get well
1288
01:04:56,208 --> 01:04:59,417
and we are gonna
have the best life.
1289
01:04:59,500 --> 01:05:00,833
[chuckles]
1290
01:05:00,958 --> 01:05:03,375
-Mmm.
-Mmm.
1291
01:05:04,750 --> 01:05:06,042
Yes, we are.
1292
01:05:08,083 --> 01:05:10,083
[chuckles]
Yeah.
1293
01:05:10,167 --> 01:05:12,417
-Get some sleep.
-[chuckles]
1294
01:05:18,042 --> 01:05:19,667
Son of a... Okay.
1295
01:05:19,750 --> 01:05:21,000
[phone ringing]
1296
01:05:22,958 --> 01:05:24,958
[Johnnie] Oh, coach.
What's happening?
1297
01:05:25,042 --> 01:05:27,333
-Hey, jumping Johnnie.
-What's the word?
1298
01:05:27,375 --> 01:05:29,875
Oh, having a piss poor
recruiting season, you?
1299
01:05:29,958 --> 01:05:33,542
Uh, 14-3 district
champs, you jealous?
1300
01:05:33,625 --> 01:05:37,542
Oh, listen to the big time
coach who won't take my deal.
1301
01:05:37,542 --> 01:05:38,917
Oh, come on now.
1302
01:05:39,000 --> 01:05:40,000
[Mickey] Listen,
I'm calling to find out
1303
01:05:40,083 --> 01:05:41,000
when I'm gonna be getting
1304
01:05:41,125 --> 01:05:42,458
that signed contract from you.
1305
01:05:42,542 --> 01:05:44,083
You know I put
my cojones on the line
1306
01:05:44,167 --> 01:05:45,792
to get you 120K,
1307
01:05:45,875 --> 01:05:48,250
but I want you coaching
with me next season.
1308
01:05:48,250 --> 01:05:52,333
Ah, coach... as much as you
know that's my...
1309
01:05:52,417 --> 01:05:55,958
[Johnnie sighs] It's a dream
job, but, uh, you know,
1310
01:05:56,042 --> 01:05:58,000
I could use that money
with all our bills piling up.
1311
01:05:58,083 --> 01:06:01,167
I just, uh, I can't
move my wife and the girls
1312
01:06:01,208 --> 01:06:02,833
out to Florida right now.
1313
01:06:02,875 --> 01:06:05,458
Look, I-I appreciate
the offer, I just, uh,
1314
01:06:05,542 --> 01:06:08,042
I can't uproot
my whole family right now.
1315
01:06:08,125 --> 01:06:09,667
Everything they're
doing is here.
1316
01:06:09,708 --> 01:06:11,333
They've got school, friends,
1317
01:06:11,375 --> 01:06:13,125
boyfriends, job, all of it.
1318
01:06:13,208 --> 01:06:15,583
So it's just, it's just
not the right time
1319
01:06:15,667 --> 01:06:18,500
for, for, for that type
of change. I'm sorry, man.
1320
01:06:18,583 --> 01:06:22,333
Okay. Don't be sorry,
damn it. Be smart.
1321
01:06:23,333 --> 01:06:24,625
[sighs]
Man.
1322
01:06:24,708 --> 01:06:27,458
[soft music]
1323
01:06:37,750 --> 01:06:39,667
-You ready? Are you ready ready?
-[Courtney] Yeah. Yeah.
1324
01:06:39,750 --> 01:06:43,000
-Uh, no luck. Yes!
-[squealing]
1325
01:06:43,042 --> 01:06:45,833
And the crowd goes wild.
1326
01:06:45,875 --> 01:06:48,208
Wild, wild, wild.
1327
01:06:48,333 --> 01:06:50,000
Funny, you guys didn't celebrate
1328
01:06:50,083 --> 01:06:51,417
the first four that
hit the floor.
1329
01:06:51,542 --> 01:06:52,833
We was just warming up.
1330
01:06:52,875 --> 01:06:54,500
We about to go pro now,
ain't we?
1331
01:06:55,792 --> 01:06:57,125
[grunts]
1332
01:06:57,208 --> 01:06:59,000
Someone's on their lady's day.
1333
01:06:59,083 --> 01:07:00,458
Somebody's about to
get stabbed with a fork.
1334
01:07:00,458 --> 01:07:02,417
-[Courtney] Do it.
-Easy, easy, easy.
1335
01:07:02,542 --> 01:07:04,833
Leslie, are you okay?
1336
01:07:04,917 --> 01:07:06,708
[pensive music]
1337
01:07:06,792 --> 01:07:08,250
-Yeah.
-All right.
1338
01:07:15,125 --> 01:07:18,000
-[sobbing]
-[both laugh]
1339
01:07:18,042 --> 01:07:20,833
[uplifting music]
1340
01:07:20,875 --> 01:07:22,250
You all right?
1341
01:07:25,875 --> 01:07:28,625
Mmm. Is she okay?
1342
01:07:28,708 --> 01:07:30,333
-Lady's day.
-Courtney.
1343
01:07:30,458 --> 01:07:34,708
-Stop. All right. Look at you.
-Ugh, me?
1344
01:07:34,792 --> 01:07:38,250
Officer Taylor ready for
the main streets of Easterbrook.
1345
01:07:38,333 --> 01:07:41,833
-Ugh, and 12-hour shifts.
-Are you sure you're up for it?
1346
01:07:41,917 --> 01:07:43,542
Yeah, Yeah, I'm up for it.
1347
01:07:43,625 --> 01:07:45,167
Doctor Leifer gave me
the all clear
1348
01:07:45,250 --> 01:07:47,875
and I am so ready to
go back to work.
1349
01:07:48,000 --> 01:07:49,333
I might be a little bit tired,
1350
01:07:49,375 --> 01:07:51,167
but, you know, I'll get
back into the swing.
1351
01:07:51,250 --> 01:07:53,417
-Yes. Just don't overdo it.
-Mmm.
1352
01:07:53,500 --> 01:07:55,667
-Oh, honey, it's just speeders.
-Speeders.
1353
01:07:55,708 --> 01:07:58,417
Oh, well, we both know what
trouble they can get you into.
1354
01:08:00,208 --> 01:08:03,083
-[inhales] Oh.
-Mm-mm.
1355
01:08:03,167 --> 01:08:05,333
I was going up 110
in the school zone.
1356
01:08:05,417 --> 01:08:06,500
No.
1357
01:08:06,625 --> 01:08:07,750
I think it was
a nursery actually.
1358
01:08:07,833 --> 01:08:09,458
Oh, you guys, I gotta take care.
1359
01:08:09,542 --> 01:08:10,833
[both] Ugh.
1360
01:08:10,917 --> 01:08:13,542
-[applause]
-Yeah, all right.
1361
01:08:13,625 --> 01:08:17,000
That's what I'm talking about.
Well done, y'all.
1362
01:08:17,167 --> 01:08:18,292
Get some rest. You deserve it.
1363
01:08:18,375 --> 01:08:20,042
-Yes. Right.
-Playoffs.
1364
01:08:20,167 --> 01:08:22,208
O'Brian, some great catch, man.
1365
01:08:22,292 --> 01:08:24,625
-Here we go. Right, give it up.
-Yes.
1366
01:08:24,708 --> 01:08:26,083
There we go.
[clapping]
1367
01:08:26,167 --> 01:08:27,958
Great playoffs.
Great playoffs.
1368
01:08:28,042 --> 01:08:29,667
-Congratulations, coach.
-Thank you. Same to you.
1369
01:08:29,750 --> 01:08:32,208
Yeah. All right, all right.
1370
01:08:32,292 --> 01:08:35,333
-Shoot.
-Listen, uh, Johnnie...
1371
01:08:35,417 --> 01:08:39,208
-Um, can we be friends again?
-Wow.
1372
01:08:39,208 --> 01:08:41,833
Hey, look, man, I'm,
I'm sorry for what I did.
1373
01:08:41,958 --> 01:08:45,167
It was a mistake,
a... a big mistake.
1374
01:08:45,250 --> 01:08:47,750
-Tina moved out, didn't she?
-[chuckles]
1375
01:08:47,833 --> 01:08:49,125
-[laughs]
-Yeah.
1376
01:08:49,208 --> 01:08:50,833
And she took my flat screen
and my truck.
1377
01:08:50,958 --> 01:08:52,375
-Yeah, that makes sense.
-Yeah.
1378
01:08:52,458 --> 01:08:54,375
Look, you've suffered enough.
1379
01:08:54,500 --> 01:08:56,833
-Hey, thanks, coach.
-Come on. Yeah.
1380
01:08:56,917 --> 01:08:59,125
All right now.
1381
01:08:59,208 --> 01:09:00,833
-Congrats, man.
-Congrats to you.
1382
01:09:00,875 --> 01:09:02,083
Good stuff today.
1383
01:09:04,500 --> 01:09:06,208
-[chuckles]
-What are you doing here?
1384
01:09:06,292 --> 01:09:08,500
I thought you hated baseball.
1385
01:09:08,542 --> 01:09:10,500
It was an important
game for you
1386
01:09:10,542 --> 01:09:13,417
and mama's working,
Leslie's busy being Leslie,
1387
01:09:13,500 --> 01:09:15,833
and so I thought I'd just
come and support the jocks.
1388
01:09:15,917 --> 01:09:17,417
-Look at you.
-Besides...
1389
01:09:17,500 --> 01:09:19,167
all of my friends are planning
their trip for New York
1390
01:09:19,208 --> 01:09:21,500
and I can't stand
being around them.
1391
01:09:21,542 --> 01:09:25,167
Listen, um, I was thinking,
I know it's not New York,
1392
01:09:25,208 --> 01:09:27,333
but the state tournament
is gonna be in San Diego.
1393
01:09:27,375 --> 01:09:30,375
So I was thinking maybe
why don't we go as a family?
1394
01:09:30,542 --> 01:09:33,375
Right? Stay the week,
make it like a mini vacation.
1395
01:09:33,458 --> 01:09:35,625
-Have some fun.
-Uh, yeah, you're right.
1396
01:09:35,708 --> 01:09:38,667
It's not New York. But yeah,
sure, the beach is good.
1397
01:09:38,750 --> 01:09:39,875
All right.
1398
01:09:39,958 --> 01:09:41,083
So where are you
taking us tonight
1399
01:09:41,208 --> 01:09:42,667
to celebrate your victory?
1400
01:09:42,750 --> 01:09:44,792
Uh, well, your mom doesn't
get off till late, right?
1401
01:09:44,875 --> 01:09:47,125
Wait, are you telling me
you're afraid to be alone
1402
01:09:47,208 --> 01:09:49,500
with just your daughters?
1403
01:09:49,583 --> 01:09:51,333
Did you just say
"your daughters?"
1404
01:09:51,375 --> 01:09:54,500
You said it, y-y-you said it,
didn't you?
1405
01:09:54,583 --> 01:09:57,167
Yes. I've accepted the fact
that we're stuck with you.
1406
01:09:57,208 --> 01:09:59,000
And if you say one
more thing about it,
1407
01:09:59,083 --> 01:10:01,167
I'm gonna make you wish you pay
for my whole trip to New York
1408
01:10:01,167 --> 01:10:02,292
for the entire summer.
1409
01:10:02,375 --> 01:10:04,167
-Okay. I got you.
-Yeah.
1410
01:10:04,250 --> 01:10:08,458
But you're my daughter!
You're my middle daughter.
1411
01:10:08,542 --> 01:10:10,458
Yeah, we're, uh,
we're all at the diner.
1412
01:10:10,542 --> 01:10:12,125
[Carlie chuckles] Without me?
1413
01:10:12,208 --> 01:10:14,167
Uh-huh. Your daughters
can be very persuasive.
1414
01:10:14,208 --> 01:10:15,833
Oh, they're your
daughters now too.
1415
01:10:15,917 --> 01:10:17,667
[Johnnie] Exactly.
1416
01:10:17,750 --> 01:10:20,583
-Medium or large?
-[Levi] Large, woman.
1417
01:10:20,667 --> 01:10:22,958
-Always large.
-Wait, where are you at?
1418
01:10:23,042 --> 01:10:24,583
-[clears throat]
-[Carlie] Coffee.
1419
01:10:24,708 --> 01:10:26,792
[Courtney] Hello. You can talk
to her anytime you want.
1420
01:10:26,875 --> 01:10:28,208
[Johnnie] Okay,
your middle daughter,
1421
01:10:28,333 --> 01:10:30,000
she wants me to
hang up on you. So...
1422
01:10:30,083 --> 01:10:31,667
Yeah. It's frightening how
quickly they change on you.
1423
01:10:31,750 --> 01:10:34,000
-I love you, mama.
-Say it again.
1424
01:10:34,083 --> 01:10:36,167
-I love you, mama.
-You hear that?
1425
01:10:36,250 --> 01:10:37,958
[Tim] Just give me the money.
1426
01:10:38,042 --> 01:10:40,167
I don't wanna hurt you.
Just give me the money, please.
1427
01:10:40,250 --> 01:10:43,750
Hey! Don't! Drop your weapon!
1428
01:10:43,833 --> 01:10:45,833
-[gunshot]
-Carlie!
1429
01:10:45,917 --> 01:10:48,000
[Johnnie] Carlie!
[Levi] Oh, my God. Carlie.
1430
01:10:48,083 --> 01:10:49,625
[woman screams]
1431
01:10:49,708 --> 01:10:53,208
Shots fired. Officer down.
Minimart on 19 now!
1432
01:10:55,375 --> 01:10:59,500
Carlie. Don't move. Tim Gunner?
1433
01:10:59,583 --> 01:11:01,167
-[Levi] Carlie, stay with me.
-Shit.
1434
01:11:01,208 --> 01:11:03,875
[groans]
1435
01:11:03,958 --> 01:11:05,375
Give me a reason.
1436
01:11:05,500 --> 01:11:08,375
-[tense music]
-[police radio chatter]
1437
01:11:09,708 --> 01:11:12,000
[Levi] Carlie, hang on.
Help is on the way.
1438
01:11:15,875 --> 01:11:18,958
[Johnnie] Carlie.
Carlie, what's happening?
1439
01:11:19,042 --> 01:11:20,833
Are you okay, Carlie?
1440
01:11:20,917 --> 01:11:22,875
Carlie, what's happening?
1441
01:11:22,958 --> 01:11:25,792
[sobbing]
1442
01:11:35,625 --> 01:11:38,000
-[car revving]
-[tires screech]
1443
01:11:39,458 --> 01:11:41,375
Stay in the car Stay in the car!
1444
01:11:41,458 --> 01:11:43,500
-What's happening?
-Stay in the car.
1445
01:11:43,542 --> 01:11:45,375
-Hey! Johnnie!
-[car door shuts]
1446
01:11:45,458 --> 01:11:46,917
I'm Carlie's husband.
1447
01:11:47,042 --> 01:11:49,000
Make sure they stay in the car.
Do you understand me?
1448
01:11:49,083 --> 01:11:51,917
[tense music]
1449
01:12:05,583 --> 01:12:08,000
-[breathing shakily]
-[police radio chatter]
1450
01:12:08,083 --> 01:12:10,583
[somber music]
1451
01:12:10,708 --> 01:12:12,708
[crying]
Leslie, stop, don't go out.
1452
01:12:12,792 --> 01:12:14,000
Stop. Stop.
1453
01:12:14,000 --> 01:12:16,833
[sobbing]
1454
01:12:35,542 --> 01:12:36,542
No.
1455
01:12:38,208 --> 01:12:39,333
No.
1456
01:12:39,417 --> 01:12:42,417
[music continues]
1457
01:12:43,375 --> 01:12:45,708
[girls sobbing]
1458
01:12:45,833 --> 01:12:46,958
It'll be okay.
1459
01:12:51,417 --> 01:12:53,542
-Come on.
-[sobbing]
1460
01:12:53,625 --> 01:12:56,417
-Come on, Johnnie.
-One sec... O-o-one second.
1461
01:13:10,417 --> 01:13:13,833
-You gotta go.
-Okay. Okay.
1462
01:13:13,917 --> 01:13:15,333
[music continues]
1463
01:13:15,417 --> 01:13:18,333
[both sobbing]
1464
01:13:18,375 --> 01:13:21,375
[police radio chatter]
1465
01:13:23,708 --> 01:13:25,125
Oh, okay.
1466
01:13:39,500 --> 01:13:41,125
Johnnie, no.
1467
01:13:41,208 --> 01:13:43,167
[banging window]
Tim, Tim Gunner.
1468
01:13:43,250 --> 01:13:46,042
[crying]
Look at me, look at me.
1469
01:13:48,417 --> 01:13:51,333
Look at me. You killed my wife!
1470
01:13:51,417 --> 01:13:52,958
[sobbing]
Oh, my God.
1471
01:13:53,042 --> 01:13:56,000
[police radio chatter]
1472
01:13:56,042 --> 01:13:58,042
[music continues]
1473
01:13:59,625 --> 01:14:01,917
-Look at me.
-[Levi] Johnnie, come on.
1474
01:14:05,583 --> 01:14:08,083
[sobbing]
Should've just killed me.
1475
01:14:18,125 --> 01:14:20,958
[music fades away]
1476
01:14:27,625 --> 01:14:30,083
[somber music]
1477
01:14:39,167 --> 01:14:41,333
[Levi]
4 David 6-0.
1478
01:14:41,375 --> 01:14:45,083
4 David 6-0, dispatch.
1479
01:14:45,167 --> 01:14:49,625
Can you hear 714 dispatch,
Officer Carlie Taylor?
1480
01:14:49,708 --> 01:14:51,500
Dispatch, all units
clear the air.
1481
01:14:51,667 --> 01:14:53,458
Stand by for priority traffic.
1482
01:14:55,042 --> 01:14:57,833
4 David 6-0.
1483
01:14:57,875 --> 01:15:01,583
Dispatch to 4 David 6-0,
Officer Carlie Taylor.
1484
01:15:03,458 --> 01:15:06,333
This is a final call
for 4 David 6-0,
1485
01:15:06,458 --> 01:15:08,250
Officer Carlie Taylor,
1486
01:15:08,375 --> 01:15:11,000
badge number 5-9-7-2
1487
01:15:11,083 --> 01:15:15,708
end of watch after
being fatally shot.
1488
01:15:15,708 --> 01:15:18,833
Thank you for your service,
Officer Taylor.
1489
01:15:18,875 --> 01:15:23,500
You may be gone,
but won't be forgotten.
1490
01:15:23,583 --> 01:15:27,583
Officer Taylor, you are clear.
You can rest in peace.
1491
01:15:27,708 --> 01:15:30,417
We have the watch from here.
1492
01:15:30,500 --> 01:15:36,250
โช Lead me gently home
1493
01:15:36,333 --> 01:15:41,375
โช When life's toils are ended
1494
01:15:41,458 --> 01:15:47,583
โช And parting days have come
1495
01:15:47,667 --> 01:15:53,250
โช Sin no more shall tempt me
1496
01:15:53,375 --> 01:15:58,875
โช There from Thee I'll roam
1497
01:15:59,042 --> 01:16:05,583
โช If you'll only lead
me Father โช
1498
01:16:05,667 --> 01:16:11,500
โช Lead me gently home
1499
01:16:11,583 --> 01:16:14,500
-So you're leaving the force?
-Yeah.
1500
01:16:14,583 --> 01:16:16,375
I'm gonna finish law school.
1501
01:16:16,458 --> 01:16:18,083
I only have three
semesters left.
1502
01:16:18,167 --> 01:16:19,500
Hmm.
1503
01:16:19,625 --> 01:16:21,000
-So yeah...
-[door opens]
1504
01:16:22,625 --> 01:16:24,333
-Hey.
-Thank you.
1505
01:16:24,500 --> 01:16:26,333
Yeah, thanks for coming. Thanks.
1506
01:16:26,417 --> 01:16:27,792
Thank you. Appreciate it.
1507
01:16:33,833 --> 01:16:40,000
You know, being a cop
with Carlie was so damn fun.
1508
01:16:40,125 --> 01:16:42,417
Yeah.
1509
01:16:42,542 --> 01:16:44,083
But now it's...
1510
01:16:48,708 --> 01:16:52,750
I never told you this, but
Carlie was lucky to have you.
1511
01:16:52,875 --> 01:16:54,917
Nah.
1512
01:16:55,042 --> 01:16:58,917
I told her after I got
back from my last deploy...
1513
01:17:00,250 --> 01:17:02,667
I told her I felt like a kite
1514
01:17:02,708 --> 01:17:04,167
that was running out
of string.
1515
01:17:06,667 --> 01:17:08,958
She reeled me back in,
1516
01:17:09,042 --> 01:17:12,500
and to her family, made me feel
1517
01:17:12,583 --> 01:17:14,250
like I was a part
of something bigger.
1518
01:17:17,542 --> 01:17:18,625
For the first time in my life,
1519
01:17:18,708 --> 01:17:21,792
like she made me
feel like a man.
1520
01:17:21,875 --> 01:17:26,583
Baseball didn't do that.
The military didn't do it.
1521
01:17:28,583 --> 01:17:30,250
[sighs sharply]
It was a woman.
1522
01:17:32,583 --> 01:17:34,833
One amazing woman.
1523
01:17:34,917 --> 01:17:37,083
Yeah. Yeah, she was.
1524
01:17:39,750 --> 01:17:43,625
Go out and find yourself someone
who makes you feel safer.
1525
01:17:48,542 --> 01:17:51,000
She was lucky to have
you too, man.
1526
01:17:51,083 --> 01:17:52,042
Thank you.
1527
01:17:54,167 --> 01:17:56,292
-Is that Lamar?
-Yeah.
1528
01:18:04,417 --> 01:18:08,000
-Lamar. Hey. Johnnie.
-Yeah.
1529
01:18:08,042 --> 01:18:10,708
I thought I'd recognize you at
the church
1530
01:18:10,792 --> 01:18:13,042
and I couldn't figure
out where from.
1531
01:18:13,125 --> 01:18:16,250
-I guess it's the old photos.
-Mmm.
1532
01:18:16,250 --> 01:18:18,542
[chuckles] I'm surprised
Carlie kept any around.
1533
01:18:18,625 --> 01:18:21,667
Yeah, well, she always made
sure there was a photo of you
1534
01:18:21,750 --> 01:18:24,042
in the girls' room.
1535
01:18:24,125 --> 01:18:27,958
I haven't seen Tessa since
she was three or four.
1536
01:18:27,958 --> 01:18:30,250
How are the girls handling this?
1537
01:18:30,333 --> 01:18:33,500
Well, their mother taught
them to be strong
1538
01:18:33,583 --> 01:18:35,417
and to be there
for each other so.
1539
01:18:36,583 --> 01:18:37,792
They'll get through this.
1540
01:18:42,750 --> 01:18:44,333
I'm taking them with me.
1541
01:18:46,875 --> 01:18:50,083
-You're taking them where?
-To Pomona.
1542
01:18:50,167 --> 01:18:52,250
I teach at a racing
school there.
1543
01:18:52,333 --> 01:18:53,958
[soft dramatic music]
1544
01:18:55,958 --> 01:19:00,375
[clears throat] No, that's,
that's not happening.
1545
01:19:02,417 --> 01:19:03,833
I'm their father.
1546
01:19:03,917 --> 01:19:08,167
Father my ass.
You abandoned them.
1547
01:19:08,208 --> 01:19:11,750
What the girls need now
is love and stability.
1548
01:19:11,833 --> 01:19:13,208
And you provide neither.
1549
01:19:13,292 --> 01:19:15,333
Legally, you're not
their father.
1550
01:19:15,375 --> 01:19:17,833
You are just some man who
married their mother.
1551
01:19:20,125 --> 01:19:21,333
[groans]
1552
01:19:21,417 --> 01:19:24,167
[tense music]
1553
01:19:26,917 --> 01:19:29,333
I'm sorry. I got... I'm sorry.
1554
01:19:29,458 --> 01:19:31,333
-[chuckles]
-I'm sorry.
1555
01:19:31,417 --> 01:19:34,208
[music continues]
1556
01:19:35,708 --> 01:19:37,875
[cutlery clinking]
1557
01:19:39,792 --> 01:19:41,875
Hey, Leslie. Courtney.
1558
01:19:43,500 --> 01:19:46,958
You've both grown so much.
1559
01:19:47,042 --> 01:19:50,750
Yeah, people grow up, dad.
Except you.
1560
01:19:51,708 --> 01:19:54,125
He is our dad?
1561
01:19:54,208 --> 01:19:59,958
I-I mean, our real dad?
Do you know our mom died?
1562
01:20:00,042 --> 01:20:03,042
That's why I'm here to
make sure that you're okay.
1563
01:20:03,125 --> 01:20:05,333
You're here to make sure
we're okay?
1564
01:20:05,375 --> 01:20:07,000
Well, we're not,
so you can just--
1565
01:20:07,125 --> 01:20:09,958
I came here to see if
you girls needed anything
1566
01:20:10,042 --> 01:20:14,167
and, and to express how sorry
I am about your mother.
1567
01:20:14,250 --> 01:20:16,000
Right. Well, you could
have just put that in a card.
1568
01:20:16,083 --> 01:20:18,333
-Like you did on our birthdays.
-Oh, wait.
1569
01:20:18,375 --> 01:20:20,208
You didn't do that
either, did you, dad?
1570
01:20:20,292 --> 01:20:22,292
All right, girls, that's
enough. That's enough.
1571
01:20:24,333 --> 01:20:27,167
You should probably leave now.
I think that's a good idea.
1572
01:20:27,208 --> 01:20:29,292
-[Leslie] Yeah, leave.
-And don't ever come back.
1573
01:20:29,375 --> 01:20:30,375
Hey, hey, hey, hey.
1574
01:20:30,500 --> 01:20:32,792
[dramatic music]
1575
01:20:38,792 --> 01:20:40,417
[door opens]
1576
01:20:40,500 --> 01:20:41,333
[door closes]
1577
01:20:42,792 --> 01:20:44,000
[exhales]
1578
01:20:49,750 --> 01:20:53,125
Boiled down, says he intends to
take custody of his daughters.
1579
01:20:53,208 --> 01:20:55,417
But they're Carlie's.
They're not his.
1580
01:20:55,500 --> 01:20:58,167
They're his, Johnnie,
no matter what he's done.
1581
01:21:00,042 --> 01:21:05,167
Well, can... can we go to court?
Can I sue for custody?
1582
01:21:05,250 --> 01:21:09,500
You can, but you'll
probably lose.
1583
01:21:09,583 --> 01:21:11,833
Carlie hadn't updated her will
since she got married.
1584
01:21:11,917 --> 01:21:14,667
So Lamar is listed as guardian.
1585
01:21:14,708 --> 01:21:16,333
Don't tell me that, Levi.
1586
01:21:16,458 --> 01:21:19,125
He hasn't even reached out
to them...once.
1587
01:21:19,208 --> 01:21:21,250
He hasn't reached out
to them once.
1588
01:21:21,375 --> 01:21:23,000
Leslie and Courtney
are old enough,
1589
01:21:23,083 --> 01:21:25,458
they could testify that they
wanna stay here with you.
1590
01:21:25,542 --> 01:21:28,667
-Okay.
-But Tessa...
1591
01:21:28,667 --> 01:21:31,833
Chances are court would side
with her biological father.
1592
01:21:31,917 --> 01:21:34,083
Well, she'd want the girls
to stay together.
1593
01:21:34,208 --> 01:21:38,667
I know, which is
why you have to be smart.
1594
01:21:38,750 --> 01:21:41,292
We gotta figure this out.
1595
01:21:41,375 --> 01:21:43,167
Otherwise, Lamar
could ask child services
1596
01:21:43,208 --> 01:21:45,250
and take all three until
the case is settled.
1597
01:21:49,000 --> 01:21:51,167
[somber music]
1598
01:21:51,250 --> 01:21:53,500
I feel so lost without her.
1599
01:21:57,042 --> 01:21:59,333
No, I can't lose the kids too.
1600
01:21:59,375 --> 01:22:01,875
-I can't lose the kids.
-Yeah, well...
1601
01:22:17,375 --> 01:22:18,542
[old man] What you
doing, young man?
1602
01:22:20,042 --> 01:22:22,542
Just, uh, building a kite.
1603
01:22:22,625 --> 01:22:23,875
[music continues]
1604
01:22:24,000 --> 01:22:25,333
I'm talking to my wife.
1605
01:22:25,375 --> 01:22:27,250
She impart
anything interesting?
1606
01:22:31,042 --> 01:22:33,458
Sometimes you have to
let the string out
1607
01:22:36,208 --> 01:22:37,708
until the kite gets
out of the wind
1608
01:22:37,792 --> 01:22:40,167
or you'll lose it forever.
1609
01:22:43,708 --> 01:22:45,583
-Smart wife.
-Yeah.
1610
01:22:47,792 --> 01:22:48,917
[Johnnie sniffles]
1611
01:22:50,042 --> 01:22:52,625
-Take care.
-You too.
1612
01:22:52,708 --> 01:22:55,458
[instrumental music]
1613
01:23:15,500 --> 01:23:16,625
Okay.
1614
01:23:25,875 --> 01:23:27,167
[sighs]
1615
01:23:27,208 --> 01:23:29,375
[knocking on door]
1616
01:23:31,625 --> 01:23:33,083
[door opens]
1617
01:23:36,375 --> 01:23:37,833
[sighs]
1618
01:23:37,917 --> 01:23:39,333
I come in peace.
1619
01:23:46,375 --> 01:23:49,125
[soft music]
1620
01:24:16,125 --> 01:24:19,125
[music continues]
1621
01:24:31,125 --> 01:24:32,292
[knock on door]
1622
01:24:36,042 --> 01:24:38,208
Coach, you wanted to see me?
1623
01:24:38,292 --> 01:24:41,292
Yeah. I got a, uh...
1624
01:24:41,375 --> 01:24:43,083
I got a breakup present for you.
1625
01:24:43,167 --> 01:24:45,042
[laughs] You got
my truck back from Tina?
1626
01:24:45,167 --> 01:24:46,583
[chuckles]
Better.
1627
01:24:48,542 --> 01:24:50,917
Uh, this is
the playoff trophy.
1628
01:24:51,000 --> 01:24:53,333
Yeah. The baseball
team's yours, man.
1629
01:24:54,667 --> 01:24:55,708
You're back to head coach.
1630
01:24:57,667 --> 01:24:58,583
Um...
1631
01:25:00,542 --> 01:25:02,750
Are you okay?
1632
01:25:02,833 --> 01:25:04,708
Yeah, I am.
1633
01:25:04,792 --> 01:25:06,542
[soft music]
1634
01:25:06,667 --> 01:25:09,583
I'm a, uh, a lot better
than I should be.
1635
01:25:13,000 --> 01:25:14,333
Get us to state.
1636
01:25:19,375 --> 01:25:21,167
Okay.
1637
01:25:21,167 --> 01:25:24,500
Now, I just handed you
a gross of condoms.
1638
01:25:24,583 --> 01:25:25,958
Now, do you know
how many a gross is?
1639
01:25:26,042 --> 01:25:28,375
Uh, no, sir.
1640
01:25:28,458 --> 01:25:31,250
Yeah, me neither, Kyle.
But I know it's a lot.
1641
01:25:31,333 --> 01:25:33,958
So when you and
Leslie will have um...
1642
01:25:34,042 --> 01:25:35,583
Hmm.
1643
01:25:37,292 --> 01:25:39,542
Let me rephrase that.
1644
01:25:39,625 --> 01:25:44,625
If Leslie allows you to,
hold on, mm, mm, mm...
1645
01:25:46,417 --> 01:25:49,583
You use one of these every time.
1646
01:25:49,667 --> 01:25:51,292
-You hear me?
-Yeah.
1647
01:25:51,375 --> 01:25:54,167
I don't care if you wanna know
how it feels... No!
1648
01:25:54,208 --> 01:25:57,417
I don't care if she tells
you it's okay to... No!
1649
01:25:57,500 --> 01:26:00,417
You use one of these
every time until you're married,
1650
01:26:00,500 --> 01:26:03,542
financially stable and
ready to start a family.
1651
01:26:03,625 --> 01:26:05,583
[soft music]
1652
01:26:05,667 --> 01:26:07,833
Me giving you these condoms does
not give you permission
1653
01:26:07,875 --> 01:26:09,917
to have sex, Kyle.
1654
01:26:10,042 --> 01:26:12,500
That's for if and when.
1655
01:26:12,583 --> 01:26:14,458
-Am I making myself clear?
-Yes, sir.
1656
01:26:14,542 --> 01:26:16,792
-Am I making myself clear?
-Crystal clear.
1657
01:26:16,792 --> 01:26:20,792
Okay. My daughter does not
need another jerk in her life.
1658
01:26:20,875 --> 01:26:22,500
[instrumental music]
1659
01:26:24,375 --> 01:26:26,417
-[car door opens]
-Get away from my car.
1660
01:26:30,625 --> 01:26:32,250
[car engine starts]
1661
01:26:33,875 --> 01:26:36,292
[revving]
1662
01:26:40,625 --> 01:26:42,958
15, 16, 17, and...
1663
01:26:43,042 --> 01:26:45,542
[soft music]
1664
01:26:45,625 --> 01:26:48,875
Where am I supposed to tell
Courtney this money came from?
1665
01:26:49,000 --> 01:26:51,042
From her mother.
1666
01:26:51,042 --> 01:26:52,833
You can, uh, tell her
it was a surprise.
1667
01:26:55,292 --> 01:26:58,958
-She'll figure it out.
-I know she will.
1668
01:26:59,042 --> 01:27:02,750
She's a smart girl. Thanks.
1669
01:27:02,833 --> 01:27:06,750
Uh, I really appreciate you,
uh, making this, this trade.
1670
01:27:06,833 --> 01:27:08,458
Yeah, well, I appreciate you
1671
01:27:08,542 --> 01:27:09,917
giving up this
beautiful machine.
1672
01:27:10,000 --> 01:27:13,125
Yeah, well, yeah, she's a beaut.
1673
01:27:13,208 --> 01:27:15,333
-[keys clinking]
-Yeah. Ah! All right.
1674
01:27:16,750 --> 01:27:18,792
-Well, you enjoy.
-Thank you, sir.
1675
01:27:22,667 --> 01:27:23,667
Hmm.
1676
01:27:23,750 --> 01:27:24,542
[Levi] All right.
1677
01:27:24,667 --> 01:27:26,083
Were those tacos good or what?
1678
01:27:26,167 --> 01:27:27,292
[Courtney] Oh, yeah.
[Tessa] Yeah.
1679
01:27:27,375 --> 01:27:28,917
[Levi laughs]
Yeah.
1680
01:27:29,000 --> 01:27:31,042
It sure was.
1681
01:27:31,125 --> 01:27:32,958
Hey, dinner again
next week, ladies?
1682
01:27:33,042 --> 01:27:34,792
If you're paying, we're eating.
1683
01:27:34,875 --> 01:27:37,000
Ah, I'm paying.
1684
01:27:37,083 --> 01:27:38,875
You can have all my money.
1685
01:27:38,958 --> 01:27:40,500
[laughs]
1686
01:27:40,542 --> 01:27:43,667
-Love you.
-Love you more.
1687
01:27:43,750 --> 01:27:45,000
Be good, girls.
1688
01:27:45,083 --> 01:27:47,875
[instrumental music]
1689
01:27:56,542 --> 01:27:59,167
[all] "Meet me in the back."
1690
01:27:59,208 --> 01:28:01,375
-That's pretty weird.
-I don't know.
1691
01:28:07,208 --> 01:28:08,625
[Tessa] Wow!
1692
01:28:11,042 --> 01:28:12,667
-What is this?
-Ah...
1693
01:28:12,708 --> 01:28:14,417
My boat!
1694
01:28:14,542 --> 01:28:17,542
So when it storms, my animals
will be saved, like Noah's Arc.
1695
01:28:17,667 --> 01:28:20,792
Yeah, just like Noah's Arc.
1696
01:28:20,875 --> 01:28:25,750
I wanted this to be
y'all's safe place.
1697
01:28:25,833 --> 01:28:29,333
If ever you're feeling bad
or lost, you can come here.
1698
01:28:29,417 --> 01:28:32,708
You can dress it up,
make it your own.
1699
01:28:32,792 --> 01:28:36,333
If you got problems, you can
come here, figure it out.
1700
01:28:36,375 --> 01:28:37,792
Or if you just want
to be by yourself.
1701
01:28:40,250 --> 01:28:42,958
This is y'all's spot,
only y'all's. Okay?
1702
01:28:44,708 --> 01:28:47,917
-Why?
-Um...
1703
01:28:48,042 --> 01:28:49,167
[exhales]
1704
01:28:49,250 --> 01:28:51,833
[somber music]
1705
01:28:51,917 --> 01:28:53,667
[inhales]
1706
01:28:53,708 --> 01:28:56,042
I love y'all...
1707
01:28:56,125 --> 01:28:58,208
so much.
1708
01:28:58,292 --> 01:28:59,750
I love you,
1709
01:28:59,833 --> 01:29:01,625
I love you,
1710
01:29:01,708 --> 01:29:03,542
and I love you.
1711
01:29:03,625 --> 01:29:05,750
But, um... [inhales]
1712
01:29:05,833 --> 01:29:07,292
[clears throat]
1713
01:29:07,375 --> 01:29:10,000
I'm-I'm not your father.
1714
01:29:10,125 --> 01:29:11,583
But you are our dad.
1715
01:29:11,667 --> 01:29:13,542
I know, but not legally.
1716
01:29:13,667 --> 01:29:15,750
Legally, Lamar is your father.
1717
01:29:15,833 --> 01:29:18,333
Right, well, I'm not going
anywhere with him.
1718
01:29:18,417 --> 01:29:20,042
I mean, we don't even know him.
1719
01:29:20,125 --> 01:29:22,042
-I don't want to leave.
-You don't have to leave.
1720
01:29:22,125 --> 01:29:25,000
You're not going anywhere. I am.
1721
01:29:25,042 --> 01:29:27,333
[music continues]
1722
01:29:28,542 --> 01:29:31,875
Listen, I, um, this morning,
1723
01:29:31,958 --> 01:29:34,500
I made sure the house
is in y'all's name.
1724
01:29:34,542 --> 01:29:37,208
Opened three accounts,
put a little money in there.
1725
01:29:37,292 --> 01:29:39,042
So, now this house
belongs to you.
1726
01:29:39,125 --> 01:29:41,542
No one can take it
away from you.
1727
01:29:41,625 --> 01:29:43,833
Lamar's gonna stay here too.
1728
01:29:43,917 --> 01:29:45,583
But-but we don't
wanna stay with him.
1729
01:29:45,708 --> 01:29:49,375
-I know.
-Uh, I'm almost 18.
1730
01:29:49,458 --> 01:29:52,875
Yeah, you can leave,
but Tessa can't.
1731
01:29:52,958 --> 01:29:54,500
[music continues]
1732
01:29:54,583 --> 01:29:56,417
And I know that your
mother would want you two
1733
01:29:56,500 --> 01:29:58,333
to stay with Tess.
1734
01:29:58,417 --> 01:30:00,333
-Well, where are you going?
-I'm gonna be around.
1735
01:30:02,375 --> 01:30:04,542
I accepted a coaching job
out of state,
1736
01:30:04,625 --> 01:30:08,500
so I'll be able to pay
for all your college.
1737
01:30:08,583 --> 01:30:11,708
It's gonna be okay.
You got your cell phones.
1738
01:30:11,792 --> 01:30:13,667
So whenever you
need me, just call.
1739
01:30:13,833 --> 01:30:14,917
I'll pick up.
1740
01:30:16,083 --> 01:30:18,333
[sobbing]
But...
1741
01:30:18,417 --> 01:30:20,375
But you just said you're
moving out the state.
1742
01:30:20,458 --> 01:30:22,917
I had to make a deal
with Lamar...
1743
01:30:24,542 --> 01:30:26,458
to make sure you stay here.
1744
01:30:28,292 --> 01:30:30,583
I had to leave.
He doesn't feel confident
1745
01:30:30,667 --> 01:30:34,500
that you guys will bond with him
if-if I'm around, so...
1746
01:30:34,583 --> 01:30:36,375
No, no, you're giving up on us.
1747
01:30:36,500 --> 01:30:40,500
I'm not. I promise you I'm not.
1748
01:30:40,542 --> 01:30:42,125
[Johnnie inhales]
1749
01:30:42,208 --> 01:30:43,542
-[sighs]
-[sniffles]
1750
01:30:45,458 --> 01:30:48,833
I will always be your dad
no matter what.
1751
01:30:48,917 --> 01:30:52,042
Nothing is ever gonna
change that.
1752
01:30:52,167 --> 01:30:53,500
Next to...
1753
01:30:54,417 --> 01:30:55,542
[exhales]
1754
01:30:57,542 --> 01:30:59,083
Next to marrying your mother,
1755
01:31:01,333 --> 01:31:03,083
y'all are the greatest gift
I've ever got.
1756
01:31:05,292 --> 01:31:06,542
But, um...
1757
01:31:08,875 --> 01:31:10,833
but it's best for you
to be here.
1758
01:31:12,625 --> 01:31:15,333
Here, with-with your friends,
1759
01:31:15,417 --> 01:31:17,167
your school, in yo-your house.
1760
01:31:19,583 --> 01:31:22,708
Your mother's house.
1761
01:31:22,792 --> 01:31:25,125
What's best for you is here
so you can feel her.
1762
01:31:26,875 --> 01:31:29,333
You need to be here
where you can feel her.
1763
01:31:29,375 --> 01:31:32,417
[somber music]
1764
01:31:32,500 --> 01:31:36,042
Please, please stay. Please.
1765
01:31:39,042 --> 01:31:42,042
Can you just please stay?
1766
01:31:42,042 --> 01:31:43,250
Please.
1767
01:31:43,333 --> 01:31:45,458
[all sobbing]
1768
01:31:49,333 --> 01:31:50,750
Don't go.
1769
01:32:10,667 --> 01:32:14,917
No matter what, whenever
you need me, I'll be here.
1770
01:32:15,042 --> 01:32:17,833
[instrumental music]
1771
01:32:22,375 --> 01:32:24,042
Remember where you'll be safe.
1772
01:32:44,958 --> 01:32:47,667
[music continues]
1773
01:32:49,042 --> 01:32:51,708
[car revving]
1774
01:33:15,042 --> 01:33:17,833
[music continues]
1775
01:33:28,542 --> 01:33:29,708
[Courtney giggling]
1776
01:33:31,833 --> 01:33:33,875
-Uh, hello?
-Give me one second.
1777
01:33:34,000 --> 01:33:36,458
-Look at the time.
-You're lucky I made it at all.
1778
01:33:36,458 --> 01:33:38,458
I had finals yesterday,
and, you know,
1779
01:33:38,542 --> 01:33:41,125
New York isn't exactly
next door.
1780
01:33:41,208 --> 01:33:43,292
Does my makeup look okay?
Had to do it in the car.
1781
01:33:43,375 --> 01:33:45,333
Kinda looks like it.
1782
01:33:45,458 --> 01:33:48,417
-You're here! Hi, girls.
-Hi, Tess.
1783
01:33:48,500 --> 01:33:51,167
Hey, Tessa. Okay, guys, come on.
1784
01:33:51,208 --> 01:33:53,542
You have to get dressed and
you still have to do your hair.
1785
01:33:53,667 --> 01:33:54,833
And we're already
like, ten minutes behind.
1786
01:33:54,917 --> 01:33:56,875
People who know you, know that
1787
01:33:56,875 --> 01:33:58,000
we're probably 20 minutes
ahead of schedule.
1788
01:33:58,125 --> 01:33:59,792
Ah, it's probably
your big city humor
1789
01:33:59,875 --> 01:34:03,125
that I'm not finding you
so funny right now.
1790
01:34:03,208 --> 01:34:05,333
Has anyone seen dad?
1791
01:34:05,417 --> 01:34:10,583
He got Kyle in a corner
talking real, real close to him.
1792
01:34:10,708 --> 01:34:12,333
Gotta I love that man.
1793
01:34:12,375 --> 01:34:15,667
[laughs] Okay, come on.
We're late. Let's go.
1794
01:34:15,750 --> 01:34:17,625
Wait, wait, wait.
How do I look?
1795
01:34:17,708 --> 01:34:19,833
-It's good?
-You look beautiful.
1796
01:34:19,917 --> 01:34:21,750
But you'll look even
better when you put on
1797
01:34:21,875 --> 01:34:23,208
that bridesmaids dress
I picked out.
1798
01:34:23,292 --> 01:34:25,000
Yeah!
1799
01:34:25,083 --> 01:34:28,208
All right. I'm getting married.
I'm getting married.
1800
01:34:28,292 --> 01:34:31,833
[both] She getting married.
She getting married.
1801
01:34:31,875 --> 01:34:33,292
-She getting married.
-All right, all right.
1802
01:34:33,375 --> 01:34:35,333
-Get out. Get out.
-Okay.
1803
01:34:35,500 --> 01:34:36,875
I'm getting married.
1804
01:34:36,875 --> 01:34:39,667
[whispers] I'm getting
married. Okay.
1805
01:34:39,750 --> 01:34:43,375
-Bye, Leslie.
-Bye, girl.
1806
01:34:43,458 --> 01:34:45,042
[exhales]
1807
01:34:45,167 --> 01:34:47,958
[instrumental music]
1808
01:34:50,083 --> 01:34:53,500
-You win or lose yesterday?
-We lost. It was a squeaker.
1809
01:34:53,542 --> 01:34:55,083
[Leslie] Ah, your pitching
sucks this year.
1810
01:34:55,167 --> 01:34:56,542
[Johnnie] Yeah,
you're telling me.
1811
01:34:56,625 --> 01:34:57,833
Oh, have you seen
Courtney's new guy?
1812
01:34:57,958 --> 01:34:59,625
-Yeah.
-Buy him a box of condoms?
1813
01:34:59,708 --> 01:35:01,958
[laughs]
1814
01:35:02,042 --> 01:35:05,792
She must have told him about me.
1815
01:35:05,875 --> 01:35:08,667
He's been, uh, working
overtime to avoid me.
1816
01:35:08,750 --> 01:35:12,292
-I'll get him at the reception.
-Mm-hmm. Ah.
1817
01:35:12,375 --> 01:35:14,083
Thanks, girls.
1818
01:35:14,167 --> 01:35:16,333
[music continues]
1819
01:35:16,375 --> 01:35:18,333
[sighs]
1820
01:35:18,458 --> 01:35:20,417
[inhales]
1821
01:35:20,542 --> 01:35:23,083
You look as beautiful
as your mother.
1822
01:35:23,167 --> 01:35:27,792
-I wish she was here.
-Yeah, she is.
1823
01:35:27,875 --> 01:35:29,792
-I love you.
-I love you more.
1824
01:35:29,875 --> 01:35:32,833
[instrumental music]
1825
01:35:35,292 --> 01:35:37,375
-You ready?
-Yeah. Yeah.
1826
01:35:41,500 --> 01:35:43,125
[Carlie]
A dear friend once said,
1827
01:35:43,208 --> 01:35:47,167
"All the time we have
is all the time we have."
1828
01:35:47,208 --> 01:35:50,958
I understood what they meant,
but I saw time differently,
1829
01:35:51,042 --> 01:35:54,167
especially after I met
the love of my life.
1830
01:35:54,250 --> 01:35:57,333
Time has neither
a beginning nor an end.
1831
01:35:57,500 --> 01:36:01,083
The true appreciation of time
is how we use it.
1832
01:36:01,208 --> 01:36:04,333
Maybe you just need someone
to reel you back in.
1833
01:36:04,375 --> 01:36:06,417
[Johnnie ] I'm gonna
be here for you,
1834
01:36:06,500 --> 01:36:08,042
for all of y'all.
1835
01:36:09,542 --> 01:36:11,083
Forever.
1836
01:36:11,208 --> 01:36:13,292
[Carlie] Because even
the smallest moment...
1837
01:36:13,375 --> 01:36:15,458
I love you guys.
1838
01:36:15,542 --> 01:36:17,250
I'm counting on that.
1839
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
can feel like forever
1840
01:36:19,125 --> 01:36:21,042
if you use it the right way.
1841
01:36:21,125 --> 01:36:23,500
[applause]
1842
01:36:23,542 --> 01:36:26,417
[mellow music]
1843
01:36:30,875 --> 01:36:36,292
โช Whoa, whoa
1844
01:36:36,375 --> 01:36:37,833
โช Na-na-na-na-na-na
1845
01:36:37,917 --> 01:36:41,833
โช Oh, yeah, yeah,
oh-oh-oh-oh-oh โช
1846
01:36:41,917 --> 01:36:46,875
โช Hey, yeah, yeah, yeah
1847
01:36:48,708 --> 01:36:49,875
โช Oh!
1848
01:36:52,042 --> 01:36:54,083
โช Guess it's time
to praise Him โช
1849
01:36:54,167 --> 01:36:56,167
โช Guess it's time
to thank Him โช
1850
01:36:56,250 --> 01:36:58,667
โช I almost forgot
where I came from โช
1851
01:36:58,708 --> 01:37:01,958
โช But lately I've
been dreaming major โช
1852
01:37:02,042 --> 01:37:03,833
โช How to be complacent
1853
01:37:03,958 --> 01:37:05,667
โช When you got
faith like this โช
1854
01:37:05,750 --> 01:37:09,458
โช The blessings come so easy
1855
01:37:09,542 --> 01:37:10,875
โช It get harder
1856
01:37:10,958 --> 01:37:13,500
โช You got to move smarter
1857
01:37:13,583 --> 01:37:15,333
โช Oh, whoa
1858
01:37:15,417 --> 01:37:18,125
โช Back in the days
when I was just a child โช
1859
01:37:18,208 --> 01:37:21,000
โช I wanted it back,
You told me, wait a while โช
1860
01:37:21,042 --> 01:37:23,500
โช I stayed down for
the vision, my pain โช
1861
01:37:23,542 --> 01:37:25,667
โช And He gon' get it
1862
01:37:25,750 --> 01:37:27,458
โช Our story is
1863
01:37:27,542 --> 01:37:29,583
โช Back in the days
when I was just a child โช
1864
01:37:29,667 --> 01:37:32,375
โช When I wanted it back,
You told me, wait a while โช
1865
01:37:32,708 --> 01:37:35,333
[production theme]
126806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.