All language subtitles for Terry McMillan Presents Forever 2024 1080p web h264-cbfm

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,250 --> 00:00:16,250 [Carlie] It's funny how people separate love and time, 2 00:00:16,333 --> 00:00:18,917 thinking each one is its own thing. 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,750 [chuckles] Life taught me differently. 4 00:00:21,833 --> 00:00:25,250 If you don't make time for love, or don't love the time 5 00:00:25,375 --> 00:00:30,000 that you're with someone, you haven't experienced love. 6 00:00:30,083 --> 00:00:32,292 I almost chose one or the other. 7 00:00:32,375 --> 00:00:36,458 [chuckles] Luckily, love and time didn't let that happen. 8 00:00:37,667 --> 00:00:38,833 Tess. 9 00:00:38,875 --> 00:00:41,750 [soft music] 10 00:00:49,083 --> 00:00:51,583 [mumbling] God, how do these bills 11 00:00:51,667 --> 00:00:53,292 all add up at the same time? 12 00:00:54,542 --> 00:00:57,500 That's... Okay. 13 00:00:57,583 --> 00:01:00,208 -Tessa, here you go. -Thank you. 14 00:01:00,208 --> 00:01:01,417 [Carlie] You're welcome, honey. 15 00:01:02,875 --> 00:01:05,833 Okay. [mumbling] 16 00:01:05,917 --> 00:01:07,167 Oh. Okay. 17 00:01:07,208 --> 00:01:10,042 [music continues] 18 00:01:10,125 --> 00:01:11,833 -Here you go, honey. -Mmm. 19 00:01:11,875 --> 00:01:13,708 We'll never have breakfast that doesn't pop out that toaster. 20 00:01:13,833 --> 00:01:15,833 Oh, well, why don't you get your butt up tomorrow morning 21 00:01:15,917 --> 00:01:17,375 and make us all breakfast? 22 00:01:19,500 --> 00:01:22,250 -Mmm, so good, mama. -Mm-mm. That's what I thought. 23 00:01:22,333 --> 00:01:23,333 Clean your hair out of the sink 24 00:01:23,375 --> 00:01:24,792 when you're done in the bathroom. 25 00:01:24,875 --> 00:01:26,208 I'm sick of looking at it when I brush my teeth-- 26 00:01:26,292 --> 00:01:27,500 How do know it's mine, Nancy Drew? 27 00:01:27,625 --> 00:01:29,750 There are four women that use that bathroom. 28 00:01:29,875 --> 00:01:33,250 -Mama, tell her. -Okay, okay. 29 00:01:33,333 --> 00:01:35,083 What is the first rule in this house? 30 00:01:35,167 --> 00:01:36,667 The toilet is not a trash can. 31 00:01:36,750 --> 00:01:38,292 Because mama is not a plumber. 32 00:01:38,375 --> 00:01:40,500 That's right, honey. And what is the second rule? 33 00:01:40,625 --> 00:01:42,208 Leave the bathroom as you found it. 34 00:01:42,333 --> 00:01:44,000 [Carlie] I clean the bathroom every week. 35 00:01:44,083 --> 00:01:45,667 So if you leave it as you found it, 36 00:01:45,708 --> 00:01:48,250 logic has it that it should still be clean. 37 00:01:48,333 --> 00:01:49,833 [car honking outside] 38 00:01:49,875 --> 00:01:51,292 -Whoa, whoa. -That's Tim. 39 00:01:51,375 --> 00:01:53,375 -Tim's a ginormous L. -You don't even know him. 40 00:01:53,458 --> 00:01:55,250 Do I need to? Every guy you date is a big loser. 41 00:01:55,333 --> 00:01:57,000 -You're, like, a L magnet. -[Carlie] Okay, Courtney. 42 00:01:57,042 --> 00:01:58,917 Hey, hey, hey, hey. That's enough. 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,833 You tell that boy, do not honk that horn outside my house 44 00:02:01,917 --> 00:02:04,000 one more time, or I'm gonna shove that horn up his... 45 00:02:04,042 --> 00:02:06,667 -Up his what, mama? -Up his nose. 46 00:02:06,792 --> 00:02:08,417 -All right. -Which is what you need to keep 47 00:02:08,500 --> 00:02:10,000 out of our conversation when I'm talking to your sister. 48 00:02:10,125 --> 00:02:11,125 -I love you. -[Leslie] Bye, love you! 49 00:02:11,208 --> 00:02:12,375 -She was gonna say ass. -Hey! 50 00:02:12,458 --> 00:02:15,167 Hey, hey, hey, hey. I love you, too. 51 00:02:15,208 --> 00:02:17,208 I was definitely not gonna say ass. 52 00:02:17,292 --> 00:02:18,625 -Eat your food. -[door closes] 53 00:02:23,542 --> 00:02:26,375 [soft music] 54 00:02:35,750 --> 00:02:36,792 [sighs] 55 00:02:46,667 --> 00:02:47,708 Okay... 56 00:02:49,000 --> 00:02:50,333 [dialing] 57 00:02:50,417 --> 00:02:51,833 [man 1] Captain Jonathan Taylor? 58 00:02:51,875 --> 00:02:53,333 -[line ringing] -[beeps] 59 00:02:53,417 --> 00:02:55,250 Yeah, I'm Jonathan Taylor. 60 00:02:55,333 --> 00:02:57,167 Thank you for your service. You've been served. 61 00:02:57,208 --> 00:03:00,292 [soft dramatic music] 62 00:03:12,833 --> 00:03:14,875 [inhales deeply] 63 00:03:15,000 --> 00:03:17,167 [brakes squeal] 64 00:03:17,250 --> 00:03:18,708 [car door opens] 65 00:03:21,000 --> 00:03:22,542 [sighs] 66 00:03:27,542 --> 00:03:28,667 Thanks a lot. 67 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 [sighs] 68 00:03:35,125 --> 00:03:37,917 [instrumental music] 69 00:03:42,542 --> 00:03:43,583 [door closes] 70 00:03:58,000 --> 00:03:59,417 [Johnnie sighs] 71 00:04:05,042 --> 00:04:07,708 [music continues] 72 00:04:09,542 --> 00:04:12,125 Yeah, no, but, Leslie, I need you home tonight 73 00:04:12,250 --> 00:04:14,958 because I'm not gonna get in till late. 74 00:04:15,042 --> 00:04:17,750 Yeah, but I don't want your sisters home by themselves, so. 75 00:04:19,708 --> 00:04:23,250 All right. Well, I-I got to go. I love you. I'll see you later. 76 00:04:23,333 --> 00:04:25,208 Thank you, miss. Now what do I owe you? 77 00:04:25,292 --> 00:04:26,792 They're on the house, Carlie. 78 00:04:26,875 --> 00:04:30,542 But next time, give an old woman a thrill. 79 00:04:30,625 --> 00:04:34,333 Let him buy coffee. I'll throw in free burritos. 80 00:04:34,375 --> 00:04:36,833 -Free? Oh, okay. -Mm-mm. 81 00:04:36,917 --> 00:04:38,000 Pause. 82 00:04:41,792 --> 00:04:43,083 [Carlie sighs] 83 00:04:43,167 --> 00:04:45,208 -Is that your back again? -Yeah. 84 00:04:45,292 --> 00:04:46,667 We gotta do something about that. 85 00:04:46,708 --> 00:04:48,208 -I know. -Why don't you let me 86 00:04:48,333 --> 00:04:49,667 hook you up with my massage guy? 87 00:04:49,750 --> 00:04:52,208 I told you the guy's got badass hands. 88 00:04:52,292 --> 00:04:54,125 Thanks, but badass is not a quality 89 00:04:54,208 --> 00:04:57,042 I look for in a man who's gonna have his hands on my body. 90 00:04:57,167 --> 00:05:00,125 It's funny 'cause that's exactly the quality I'm looking for. 91 00:05:00,208 --> 00:05:01,667 -I can't with you. -[laughs] 92 00:05:01,750 --> 00:05:03,375 All right, you get the coffees. 93 00:05:03,458 --> 00:05:06,125 I pimped you out for some free burritos tomorrow 94 00:05:06,208 --> 00:05:08,917 and I will be in the SUV. 95 00:05:09,042 --> 00:05:10,750 Yeah, that's what I said. 96 00:05:12,083 --> 00:05:13,792 [Willa] Yep. Get it down, Levi. 97 00:05:14,917 --> 00:05:15,917 Free? 98 00:05:19,167 --> 00:05:20,375 [car door opens] 99 00:05:22,958 --> 00:05:24,000 [car door shuts] 100 00:05:24,042 --> 00:05:26,250 [car revving] 101 00:05:26,375 --> 00:05:28,250 [chuckles] Yes. 102 00:05:28,375 --> 00:05:31,542 Oh. Ah. 103 00:05:32,875 --> 00:05:37,417 Yes. I'm so sorry I left you for so long. 104 00:05:37,500 --> 00:05:40,167 Baby girl. Now that's... 105 00:05:40,208 --> 00:05:43,042 [excitedly laughs] 106 00:05:43,125 --> 00:05:44,583 Uh, uh. 107 00:05:44,667 --> 00:05:47,708 Thank you so much for keeping that car for me. 108 00:05:47,792 --> 00:05:49,792 Who knows what Tina would have done with it? 109 00:05:49,875 --> 00:05:53,458 Sold it, wrecked it. I just. I really... 110 00:05:56,125 --> 00:05:58,375 Is that my mama's dining room table? 111 00:05:58,500 --> 00:06:00,125 Why do you have my mama's dining room table? 112 00:06:00,208 --> 00:06:03,083 Yeah, listen, Johnnie, I-I-I think we probably we should... 113 00:06:03,167 --> 00:06:06,125 -I-I think we should talk. -Oh, no. Look at your face. 114 00:06:06,208 --> 00:06:08,667 [Johnnie smacks lips] Come on, man. 115 00:06:08,708 --> 00:06:10,917 Man, when I told you to take care of Tina when I was... 116 00:06:12,875 --> 00:06:15,833 [sighs] I guess you went above and beyond, didn't you? Unbel... 117 00:06:15,917 --> 00:06:18,208 -Is she here? Tina. -Come on, bro. 118 00:06:18,292 --> 00:06:19,625 Tina, are you here? 119 00:06:19,708 --> 00:06:21,500 I know your ass. I know your ass. 120 00:06:21,583 --> 00:06:24,125 There we go. And your ass is out, too. Look at you. 121 00:06:24,208 --> 00:06:26,958 -[Tina chuckles] -This is like a bad... 122 00:06:27,042 --> 00:06:29,250 Well, first off, thank you for, uh, serving me 123 00:06:29,333 --> 00:06:31,667 with divorce papers right at base. 124 00:06:31,708 --> 00:06:33,667 -I didn't ask them to do that. -You didn't ask 'em to do that? 125 00:06:33,708 --> 00:06:36,208 No. And I only took what I felt was mine after you abandoned-- 126 00:06:36,292 --> 00:06:37,833 That's my mama's dining room table. 127 00:06:37,958 --> 00:06:39,625 -Okay, Johnnie. -Where did you think I was? 128 00:06:39,708 --> 00:06:42,167 On vacation? I'm in the reserves. 129 00:06:42,167 --> 00:06:44,500 So when they call me, I have... 130 00:06:44,542 --> 00:06:46,625 Okay. Just give me my keys, please. 131 00:06:46,708 --> 00:06:48,292 Uh, my lawyer says that's community property. 132 00:06:48,375 --> 00:06:50,583 Listen, you need to do something about her. 133 00:06:50,667 --> 00:06:53,667 I had that car before her, before you, before baseball. 134 00:06:53,750 --> 00:06:55,500 Give me, give me the keys to my car, please. 135 00:06:55,542 --> 00:06:57,667 Just hold on, man. 136 00:06:57,708 --> 00:06:59,667 Babe, it's his car. Let me just give him the keys. 137 00:06:59,750 --> 00:07:01,667 Johnnie, just, just take the keys. 138 00:07:01,708 --> 00:07:03,250 Thank you. I'll see you at work. 139 00:07:03,333 --> 00:07:04,667 -Assistant coach. -[Gary] Uh, no, no, no. 140 00:07:04,750 --> 00:07:07,333 Wait. Johnnie. I'm, I'm the head coach. 141 00:07:07,375 --> 00:07:10,167 That job was waiting for me when I got back. 142 00:07:10,250 --> 00:07:12,167 You head coached th-that. 143 00:07:12,250 --> 00:07:14,958 -[car keys clinking] -Bye. 144 00:07:15,042 --> 00:07:17,625 -I got the burritos. Ah! -You're welcome. 145 00:07:17,708 --> 00:07:20,833 Excuse me. I had to go above and beyond to get these. 146 00:07:20,917 --> 00:07:22,125 Mm-hmm. 147 00:07:22,208 --> 00:07:23,333 Even unbuttoned a couple buttons 148 00:07:23,417 --> 00:07:24,667 and showed her a peek of cleavage. 149 00:07:24,708 --> 00:07:25,667 -Oh, yeah? -[Levi] Yeah. 150 00:07:25,708 --> 00:07:27,000 She even pat my chest hair. 151 00:07:27,083 --> 00:07:29,167 [car revving] 152 00:07:29,292 --> 00:07:31,625 Oh. Paycheck justification. 153 00:07:31,708 --> 00:07:33,500 [car engine starts] 154 00:07:33,583 --> 00:07:36,500 -[tires screeching] -[siren wailing] 155 00:07:44,083 --> 00:07:45,542 [police radio chatter] 156 00:07:47,417 --> 00:07:49,042 [Carlie] Would you go ahead and turn that ignition off for me? 157 00:07:49,125 --> 00:07:50,083 Yes, ma'am. 158 00:07:53,708 --> 00:07:55,208 License and registration. 159 00:07:57,125 --> 00:07:58,500 [dashboard opens] 160 00:08:05,542 --> 00:08:06,958 Jonathan Taylor. 161 00:08:08,375 --> 00:08:10,333 -Johnnie Taylor? -Yes, sir. 162 00:08:10,375 --> 00:08:12,458 -Gray River High. -Yes. 163 00:08:12,542 --> 00:08:15,500 Levi Ryan. 164 00:08:15,583 --> 00:08:18,875 Hey. Hey, man. I didn't recognize you in the uniform. 165 00:08:19,000 --> 00:08:20,333 Yeah. Yeah. 166 00:08:20,375 --> 00:08:21,625 I thought you were supposed to be a lawyer. 167 00:08:21,708 --> 00:08:22,667 Oh, yeah. No, that didn't work out. 168 00:08:22,750 --> 00:08:24,250 Uh, three years of law school, 169 00:08:24,375 --> 00:08:26,500 but I thought this should be more fun. 170 00:08:26,542 --> 00:08:28,167 Johnnie here is one of the best athletes 171 00:08:28,208 --> 00:08:29,625 we ever had at the school. 172 00:08:29,708 --> 00:08:31,417 You played pro ball for a while, yeah? 173 00:08:31,417 --> 00:08:33,458 Uh, semi, semi pro. 174 00:08:33,542 --> 00:08:36,875 -Your registration has expired. -Oh, yeah. 175 00:08:36,958 --> 00:08:38,667 I just got back home from my 18-month tour, 176 00:08:38,750 --> 00:08:41,875 so that's probably... why. 177 00:08:44,042 --> 00:08:45,000 Come on. 178 00:08:46,625 --> 00:08:48,667 All right. Check this out, Mr. Taylor. 179 00:08:48,750 --> 00:08:51,917 You go straight home, no faster than the speed limit, 180 00:08:52,000 --> 00:08:53,875 I'll let you off with the verbal warning. 181 00:08:54,000 --> 00:08:56,958 Oh. It's the nicest thing that's happened to me all day. 182 00:08:58,208 --> 00:08:59,625 Well, don't throw a parade. 183 00:08:59,708 --> 00:09:01,542 I give people the benefit of the doubt. 184 00:09:01,625 --> 00:09:04,042 Okay. Well, thank you. 185 00:09:05,875 --> 00:09:11,250 -Have a safe evening. -Yes, you too, officer. 186 00:09:11,333 --> 00:09:12,583 -Good seeing you, John. -Yeah, man. 187 00:09:12,667 --> 00:09:14,292 Good to see you too. 188 00:09:17,375 --> 00:09:19,500 -Damn. -[car engine starts] 189 00:09:19,583 --> 00:09:22,208 [car doors open] 190 00:09:22,292 --> 00:09:24,042 -Mm-mm-mm. -Levi, stop. 191 00:09:39,625 --> 00:09:40,958 [sighs] That girl. 192 00:09:43,625 --> 00:09:44,625 [pop song over stereo] 193 00:09:44,708 --> 00:09:46,208 [Leslie] Do you want a day trip? 194 00:09:46,292 --> 00:09:47,750 [indistinct chatter] 195 00:09:49,542 --> 00:09:51,542 No, do you guys like camping and stuff? 196 00:09:51,625 --> 00:09:53,583 -Like, would you sleep on-- -Leslie? 197 00:09:53,667 --> 00:09:55,542 Why didn't you answer any of my texts? 198 00:09:55,667 --> 00:09:58,292 We're supposed to hang out. 199 00:09:58,375 --> 00:10:01,000 And you're here with a coven of bitches instead. 200 00:10:01,042 --> 00:10:05,292 Tim, stop. Ow! What are you doing? 201 00:10:05,292 --> 00:10:07,250 Oh, my... Tim, let go of me. 202 00:10:07,333 --> 00:10:09,500 Why are you robbing me? Like, literally let go. 203 00:10:09,542 --> 00:10:11,042 -Hey, easy, easy, easy... -Don't touch me. 204 00:10:11,125 --> 00:10:12,292 Easy, easy. 205 00:10:13,542 --> 00:10:15,250 [song continues] 206 00:10:15,333 --> 00:10:18,167 Coach. You're back. 207 00:10:18,208 --> 00:10:19,833 Yeah, I am. 208 00:10:19,833 --> 00:10:21,083 Uh, tell me your name, young man. 209 00:10:21,167 --> 00:10:24,042 -Tim Gunner. Yes, sir. -Tim Gunner. 210 00:10:24,125 --> 00:10:26,375 Starting shortstop for Coach Pruitt last season. 211 00:10:26,500 --> 00:10:28,292 Right, uh, Mr. Gunner, I'm gonna be 212 00:10:28,375 --> 00:10:30,958 your new head coach this season. 213 00:10:31,042 --> 00:10:33,125 Um, if you wanna play for me, I suggest you apologize 214 00:10:33,208 --> 00:10:36,667 to the young lady and make, uh, make it very clear 215 00:10:36,708 --> 00:10:38,167 that this will never happen again. 216 00:10:38,250 --> 00:10:41,667 -[door opens] -Back off. 217 00:10:41,708 --> 00:10:43,500 Don't you have other problems to worry about? 218 00:10:43,542 --> 00:10:45,000 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Tim. 219 00:10:45,083 --> 00:10:46,833 [song continues] 220 00:10:48,250 --> 00:10:49,917 Johnnie Taylor, I do not wanna have to take you 221 00:10:50,000 --> 00:10:51,708 -to jail tonight. -Yes, ma'am. 222 00:10:53,042 --> 00:10:54,083 [sighs] 223 00:10:55,708 --> 00:10:57,000 What is going on here? 224 00:10:59,042 --> 00:11:00,625 Someone. 225 00:11:00,708 --> 00:11:04,500 -Leslie. -Uh... 226 00:11:04,583 --> 00:11:07,167 Tim grabbed me and this man saved me. 227 00:11:11,542 --> 00:11:14,042 You grabbed her? 228 00:11:14,125 --> 00:11:16,542 Leave now, and you better hope to God 229 00:11:16,667 --> 00:11:18,417 we don't find ourselves in this situation again. 230 00:11:18,500 --> 00:11:20,250 I'm not leaving. 231 00:11:20,333 --> 00:11:24,167 -I'm her boyfriend. -No, you two just broke up. 232 00:11:24,250 --> 00:11:25,500 But, mama, you can't break up for me. 233 00:11:25,542 --> 00:11:27,333 I just did. 234 00:11:27,375 --> 00:11:29,417 [song continues] 235 00:11:29,500 --> 00:11:30,750 Goodbye, Tim. 236 00:11:33,042 --> 00:11:34,792 Goodbye, Tim. 237 00:11:39,875 --> 00:11:41,667 -[clanks] -[door opens] 238 00:11:43,625 --> 00:11:45,583 -Give me your phone now. -[Leslie] Mom. 239 00:11:45,667 --> 00:11:48,792 Now. Give me your phone. 240 00:11:51,292 --> 00:11:52,708 It's mine for a week. 241 00:11:52,708 --> 00:11:54,167 And you know what? Say goodbye to your friends 242 00:11:54,208 --> 00:11:55,667 because you're not gonna see them for two. 243 00:11:55,750 --> 00:11:58,833 Leslie, your grades are circling the drain. 244 00:11:58,875 --> 00:12:00,750 You fail one more class and you're not gonna be sitting here 245 00:12:00,875 --> 00:12:02,500 eating French fries with your friends, 246 00:12:02,500 --> 00:12:03,542 you're gonna be taking their order. 247 00:12:03,625 --> 00:12:05,000 Now get your narrow ass home 248 00:12:05,083 --> 00:12:07,583 and put your face in a book. 249 00:12:07,667 --> 00:12:12,292 Now! Everybody, get up. Everybody, get up. 250 00:12:12,375 --> 00:12:14,792 Everyone, go home now. Take her straight home. 251 00:12:14,875 --> 00:12:16,667 -[clears throat] You're welcome. -[Leslie] Thank you. 252 00:12:16,708 --> 00:12:18,292 [pop song over radio] 253 00:12:20,333 --> 00:12:21,208 [sighs] 254 00:12:22,875 --> 00:12:25,750 As a mother, I appreciate you stepping in, 255 00:12:25,833 --> 00:12:28,583 as a police officer, why didn't you take my advice 256 00:12:28,667 --> 00:12:29,875 and find your way home? 257 00:12:30,000 --> 00:12:33,833 Oh, all my c-cupboards are bare. I have no food. 258 00:12:33,875 --> 00:12:36,208 But I tell you what, if you will have a meal with me, 259 00:12:36,333 --> 00:12:39,833 I promise I'll go directly home right afterwards. 260 00:12:39,917 --> 00:12:42,250 And wouldn't your wife frown on that? 261 00:12:42,333 --> 00:12:46,667 Well, oh, no, um, my marriage didn't survive my last deploy. 262 00:12:46,750 --> 00:12:50,167 And, uh, it's so this is, uh... 263 00:12:50,250 --> 00:12:52,208 My hands swell 'cause it's hot in the desert, 264 00:12:52,292 --> 00:12:54,833 so I can't pull up the damn thing off. 265 00:12:54,875 --> 00:12:57,292 Here you try, pull my finger. It can't. 266 00:12:57,375 --> 00:12:59,292 -It's not coming out. -Pull your finger? 267 00:12:59,375 --> 00:13:01,750 [laughs] It's funny. 268 00:13:01,833 --> 00:13:03,125 -Okay, sorry. -[chuckles] 269 00:13:04,458 --> 00:13:06,000 Anyway, so what do you say? 270 00:13:09,958 --> 00:13:13,167 So obviously raising three girls on my own is hard enough. 271 00:13:13,208 --> 00:13:16,125 And, and yeah, their dad helped out financially when he could, 272 00:13:16,208 --> 00:13:20,667 but I needed a job that was secure and, and had benefits. 273 00:13:20,708 --> 00:13:24,375 And so I tried out, I passed the test, 274 00:13:24,500 --> 00:13:26,250 they sent me to the academy. 275 00:13:26,333 --> 00:13:29,000 And, uh, at first, I just worked different divisions, 276 00:13:29,083 --> 00:13:31,125 kind of filling in here and there. 277 00:13:31,208 --> 00:13:34,875 [smacks lips] And then this job opened up 278 00:13:34,958 --> 00:13:37,958 in a town where I could actually afford a house. 279 00:13:38,042 --> 00:13:40,833 -So I jumped. -Right, right. 280 00:13:40,917 --> 00:13:43,542 And, uh, the father. 281 00:13:43,667 --> 00:13:47,833 Lamar, yeah, uh, he's in Los Angeles, 282 00:13:47,917 --> 00:13:52,042 doesn't make much money, drives stock cars in Pomona. 283 00:13:52,125 --> 00:13:53,792 Actually never very good at it, 284 00:13:53,875 --> 00:13:56,833 but he certainly loved the attention... 285 00:13:56,917 --> 00:13:58,500 -Thank you. Um... -[Johnnie chuckles] 286 00:13:58,583 --> 00:14:01,500 -...that women gave him. -I'm sure. 287 00:14:01,583 --> 00:14:04,833 But, uh, yeah, as a father, 288 00:14:04,917 --> 00:14:07,333 he was good when he took the time. 289 00:14:07,333 --> 00:14:11,125 And as a husband, we just never really... 290 00:14:12,500 --> 00:14:14,167 Yeah. 291 00:14:14,208 --> 00:14:16,625 So he was around three years the first time 292 00:14:16,708 --> 00:14:18,917 and then eight months the second time. 293 00:14:19,000 --> 00:14:21,875 -The second time? -Yeah, I married him twice. 294 00:14:21,958 --> 00:14:23,875 -Oh. -Yeah. I told you. 295 00:14:23,958 --> 00:14:26,583 I-I do give people the benefit of the doubt. 296 00:14:26,708 --> 00:14:27,958 -Sure, sure, sure, sure. -It's... Yeah. 297 00:14:28,042 --> 00:14:29,958 -It's-it's a flaw. -No. 298 00:14:30,042 --> 00:14:32,583 Not always. Not always. 299 00:14:32,667 --> 00:14:34,417 [chill song over stereo] 300 00:14:34,500 --> 00:14:36,667 The coleslaw here is not as good as it used to be. 301 00:14:36,750 --> 00:14:39,792 [gasps] Mmm, h-how are the fries? 302 00:14:39,875 --> 00:14:41,875 You know, I'm sorry I ate all your fries. 303 00:14:41,958 --> 00:14:44,833 -I actually love fries. -Yeah, I do too. 304 00:14:47,083 --> 00:14:48,125 Yeah. 305 00:14:50,167 --> 00:14:51,500 Uh, so what else is good here? 306 00:14:54,375 --> 00:14:55,333 I am. 307 00:15:00,792 --> 00:15:03,500 I don't think I was good in my 20s. 308 00:15:03,583 --> 00:15:06,958 You know, Lamar and I definitely brought out 309 00:15:06,958 --> 00:15:08,750 the worst in each other. 310 00:15:08,833 --> 00:15:11,833 But we really did try. 311 00:15:11,875 --> 00:15:13,500 -Twice. -Twice. 312 00:15:13,625 --> 00:15:16,000 -[laughs] Sick! -For the girls. 313 00:15:16,042 --> 00:15:20,292 Um, and not that I'm not overwhelmed 90% of the time, 314 00:15:20,375 --> 00:15:21,875 especially with the girls, but... 315 00:15:22,000 --> 00:15:23,958 [song continues] 316 00:15:24,042 --> 00:15:26,417 I think that I'm a better person than I used to be. 317 00:15:28,667 --> 00:15:29,875 -Yeah. -Oh! 318 00:15:33,333 --> 00:15:36,125 So now that I have aired out all of my dirty laundry, 319 00:15:36,208 --> 00:15:39,417 [laughs] what about you? 320 00:15:39,500 --> 00:15:44,792 Do you think that you are, think that you're a better person? 321 00:15:44,875 --> 00:15:48,083 Oh, wow. Um. [exhales] 322 00:15:48,167 --> 00:15:50,750 I don't know how to answer that question. 323 00:15:50,833 --> 00:15:52,958 I know that three days ago, 324 00:15:53,042 --> 00:15:55,333 I had a unit of men looking up to me. 325 00:15:55,458 --> 00:15:57,958 I had their backs. They had mine. 326 00:15:58,042 --> 00:16:00,542 [smacks lips] But, uh, now I'm here, 327 00:16:00,625 --> 00:16:05,042 and... uh, I can honestly say 328 00:16:05,125 --> 00:16:07,375 I've, I've never felt more alone. 329 00:16:07,458 --> 00:16:10,333 Yeah. Yeah. 330 00:16:13,875 --> 00:16:15,125 Yeah. 331 00:16:17,708 --> 00:16:20,500 Well, for what it's worth, 332 00:16:20,583 --> 00:16:22,750 I am glad that you're here, Johnnie Taylor. 333 00:16:22,875 --> 00:16:25,708 [soft music] 334 00:16:29,792 --> 00:16:32,125 -[laughs] -I should probably get home. 335 00:16:32,208 --> 00:16:34,750 Okay, uh, let me take care of the meal... 336 00:16:34,833 --> 00:16:36,500 -Okay. -since you gave me 337 00:16:36,583 --> 00:16:37,583 the benefit of the doubt. 338 00:16:42,375 --> 00:16:44,708 And I'll make sure I get straight home like I promised. 339 00:16:47,125 --> 00:16:49,833 Yep, you should, otherwise... 340 00:16:49,875 --> 00:16:52,125 -[clicks tongue] -Mm-mm, okay. 341 00:16:52,208 --> 00:16:54,833 -Drive safe. -Yeah, you drive safe. 342 00:16:54,917 --> 00:16:56,667 [both chuckle] 343 00:16:56,792 --> 00:16:59,083 [music continues] 344 00:17:00,292 --> 00:17:01,875 [inhales] 345 00:17:01,958 --> 00:17:03,333 Thank you. 346 00:17:03,417 --> 00:17:04,667 [inhales] 347 00:17:08,833 --> 00:17:10,083 [exhales] 348 00:17:14,708 --> 00:17:17,542 [gunfire] 349 00:17:21,958 --> 00:17:23,667 [dramatic music] 350 00:17:23,708 --> 00:17:25,083 [gasps] 351 00:17:25,208 --> 00:17:28,250 [breathing raggedly] 352 00:17:34,833 --> 00:17:36,667 [sighs] 353 00:17:36,792 --> 00:17:38,083 [thuds] 354 00:17:52,042 --> 00:17:54,500 [music continues] 355 00:17:54,583 --> 00:17:57,125 [sighs] 356 00:18:06,125 --> 00:18:08,292 [Johnnie] Tear these. 357 00:18:08,375 --> 00:18:11,958 -Okay. For real? -Just a minute. 358 00:18:12,083 --> 00:18:14,667 -Pull that, right here. -What? 359 00:18:16,958 --> 00:18:18,250 [chuckles] Go on. 360 00:18:21,125 --> 00:18:23,333 Oh. [chuckles] 361 00:18:23,417 --> 00:18:25,667 Lost something in the sheets? 362 00:18:28,792 --> 00:18:30,792 -There you go. -Thank you. 363 00:18:30,875 --> 00:18:33,833 I actually tore the car apart looking for this this morning. 364 00:18:33,958 --> 00:18:35,042 I would not have heard the end of it 365 00:18:35,167 --> 00:18:36,667 if I'd lost my daughter's phone. 366 00:18:36,792 --> 00:18:38,833 I figured as much. Um... 367 00:18:38,833 --> 00:18:43,292 So, um, I just wanted to thank you for last night. 368 00:18:43,375 --> 00:18:46,083 You were really good company. 369 00:18:46,167 --> 00:18:47,333 -Yeah, so were you. -Okay. 370 00:18:47,375 --> 00:18:49,167 It's been a long time 371 00:18:49,250 --> 00:18:51,125 since I've had a man listen to me. 372 00:18:51,208 --> 00:18:53,542 -[clears throat] -[Carlie chuckles] 373 00:18:53,625 --> 00:18:55,833 So, well, would you wanna do it again... 374 00:18:58,083 --> 00:18:59,500 -Uh... -Sometime? 375 00:19:03,042 --> 00:19:05,000 Shouldn't y'all be out solving crime 376 00:19:05,083 --> 00:19:06,750 or giving tickets or something? 377 00:19:06,833 --> 00:19:08,750 -[both laugh] -That's funny. 378 00:19:08,875 --> 00:19:11,208 -That was funny. -Um... 379 00:19:11,292 --> 00:19:13,292 I'm sorry. I didn't mean to put you on the spot, but-- 380 00:19:13,375 --> 00:19:16,417 -No, uh, no, it's, um... -What do you say? 381 00:19:16,542 --> 00:19:22,833 Yeah, as great as that sounds, I have a lot on my plate right now 382 00:19:22,917 --> 00:19:26,167 and, and to be honest, it's not a very big plate. So... 383 00:19:26,250 --> 00:19:28,000 You mean you're working with a snack plate or... 384 00:19:28,042 --> 00:19:30,875 [laughs] Cause you said it wasn't a big-- 385 00:19:31,000 --> 00:19:33,125 -Yeah, yeah, um... -Okay. 386 00:19:33,250 --> 00:19:34,708 Have you ever dated someone with kids before? 387 00:19:34,833 --> 00:19:38,417 -Uh... no. But-- -Uh, uh, see that's the thing 388 00:19:38,500 --> 00:19:40,333 is you don't get to choose what's on your plate. 389 00:19:40,417 --> 00:19:42,292 You just kinda get what you're given. 390 00:19:42,375 --> 00:19:44,333 -Right. Okay. -Yeah. 391 00:19:44,375 --> 00:19:47,667 Just get a beer with me. You can get a beer, right? 392 00:19:47,750 --> 00:19:49,458 [chuckles] 393 00:19:49,542 --> 00:19:53,250 Trust me, I am, I am doing you a favor. 394 00:19:54,417 --> 00:19:56,000 Yeah, I should, I should probably 395 00:19:56,125 --> 00:19:57,417 because, you know, it's my... 396 00:19:57,542 --> 00:19:59,333 -Sure. Yeah. Yeah. -Shift. 397 00:19:59,375 --> 00:20:00,833 -Sorry. All right. -Yeah. Yeah. Thanks. 398 00:20:00,833 --> 00:20:02,167 -Thank you. Thank you. -Good to see you again. 399 00:20:02,250 --> 00:20:03,500 Yeah, yeah, all right, officer. 400 00:20:03,583 --> 00:20:04,833 -Hold onto that phone. -[laughs] 401 00:20:04,917 --> 00:20:06,750 Yeah. Yeah. [laughs] 402 00:20:11,458 --> 00:20:13,333 -Let me talk to her, Johnnie. -Oh. 403 00:20:13,375 --> 00:20:15,917 Well, I'm good, man. You know me. 404 00:20:16,000 --> 00:20:19,417 You know, a couple runs down, still an inning left. I'm good. 405 00:20:19,500 --> 00:20:20,667 -That's right. -All right. 406 00:20:20,708 --> 00:20:22,417 -Rooting for you, coach. -All right now. 407 00:20:23,500 --> 00:20:25,542 -[sighs] -[siren wails] 408 00:20:25,667 --> 00:20:27,458 -[car door shuts] -[police radio chatter] 409 00:20:27,542 --> 00:20:30,208 Johnnie Taylor, your benefit of the doubt has just ran out. 410 00:20:30,292 --> 00:20:33,375 -License and registration. -It's about time. 411 00:20:33,458 --> 00:20:36,500 I've been racing up and down the street all week 412 00:20:36,542 --> 00:20:39,333 trying to get you to-to do your job. 413 00:20:39,458 --> 00:20:41,167 -Do my job? -Yes. 414 00:20:41,250 --> 00:20:43,708 Pull me over so you'll reconsider 415 00:20:43,792 --> 00:20:45,167 going to dinner with me. 416 00:20:45,208 --> 00:20:47,458 I know that you already said no, but I don't... 417 00:20:47,542 --> 00:20:49,417 Your reason is not valid. 418 00:20:49,500 --> 00:20:51,333 I don't care if you have kids. I just wanna... 419 00:20:51,375 --> 00:20:53,542 I wanna get to know you. 420 00:20:53,625 --> 00:20:57,250 So are you gonna keep... All right, you can write me up. 421 00:20:57,333 --> 00:20:59,667 I'm gonna be back tomorrow and the day after that. 422 00:20:59,792 --> 00:21:02,542 And listen, I'm gonna break the law 423 00:21:02,667 --> 00:21:05,667 until you agree to go to dinner with me. 424 00:21:05,750 --> 00:21:08,167 I catch you speeding again, and I'm gonna run you in. 425 00:21:08,250 --> 00:21:10,417 [Levi inhales] 426 00:21:10,500 --> 00:21:13,708 I, uh, I think it's a strikeout, Johnnie. 427 00:21:13,792 --> 00:21:15,500 Yeah. 428 00:21:15,625 --> 00:21:18,125 -Yeah, man. -All right, man. 429 00:21:18,208 --> 00:21:19,667 Have a good season, coach. 430 00:21:19,750 --> 00:21:20,917 Oh, yeah. 431 00:21:21,000 --> 00:21:23,792 [instrumental music] 432 00:21:27,208 --> 00:21:28,708 [laughs] 433 00:21:28,792 --> 00:21:29,958 [car engine starts] 434 00:21:30,042 --> 00:21:32,375 [siren wailing] 435 00:21:33,792 --> 00:21:35,333 Ooh-ooh! 436 00:21:39,250 --> 00:21:40,375 [knocking on door] 437 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 [gasps] 438 00:21:45,917 --> 00:21:47,417 Please be my new daddy. 439 00:21:47,417 --> 00:21:50,000 My mommy beats me and no one will help 440 00:21:50,125 --> 00:21:52,000 because she's the police. 441 00:21:52,083 --> 00:21:54,583 Tessa, let go of Johnnie, please. 442 00:21:54,667 --> 00:21:57,167 -I'm sorry. -That's okay. That's okay. 443 00:21:57,167 --> 00:21:58,708 I warned you. Yeah. 444 00:21:58,792 --> 00:22:00,333 Oh, my goodness. These are beautiful. 445 00:22:00,375 --> 00:22:02,333 -You look nice. -So you're the baseball coach 446 00:22:02,458 --> 00:22:04,667 whose wife is sleeping with the other coach? 447 00:22:04,750 --> 00:22:07,125 -Courtney. -What? Everybody knows. 448 00:22:07,208 --> 00:22:08,792 [Carlie] I am so sorry. 449 00:22:08,792 --> 00:22:10,792 Daughter number two has no edit button. 450 00:22:10,875 --> 00:22:14,667 That's fine. You are right. Everybody does know. So yeah. 451 00:22:14,750 --> 00:22:17,333 And you must be the... Are you still grounded? 452 00:22:17,375 --> 00:22:19,833 Oh, um, yeah, another couple days. 453 00:22:19,917 --> 00:22:22,208 But, um, you'll be happy to know I'm seeing a new guy. 454 00:22:22,333 --> 00:22:24,750 -Okay. -They're like tampons with her. 455 00:22:24,833 --> 00:22:27,667 -Every month she's-- -Okay, Courtney, that is enough. 456 00:22:27,750 --> 00:22:30,542 -Both of you. -Who's in charge of me tonight? 457 00:22:30,625 --> 00:22:33,125 And do not say Leslie. 458 00:22:33,208 --> 00:22:35,958 [Tessa] Since you still have her phone, she'll be on the landline 459 00:22:36,042 --> 00:22:38,125 all night with Kyle. 460 00:22:38,208 --> 00:22:41,583 -God, I will not, you rat. Shh. -[Carlie] No, she will not. 461 00:22:41,667 --> 00:22:45,083 Because I will be back at... 462 00:22:45,167 --> 00:22:46,750 -I'll be back at? -Uh, 11:30? 463 00:22:46,833 --> 00:22:49,917 -12:00, what? 11:30. -11:30. No later. 464 00:22:50,000 --> 00:22:52,208 Why do they call you Johnnie? Shouldn't you have 465 00:22:52,292 --> 00:22:53,667 -like a grown up name? -Okay. 466 00:22:53,750 --> 00:22:55,083 [Carlie] Does everything that come to your head 467 00:22:55,167 --> 00:22:56,708 have to come out of your mouth? 468 00:22:56,833 --> 00:22:58,500 Now, most of my evening is gonna be spent 469 00:22:58,542 --> 00:23:01,042 -apologizing for your behavior. -Got you good. 470 00:23:01,125 --> 00:23:03,833 Goodnight. 471 00:23:03,917 --> 00:23:06,458 Why say goodnight when you're, uh, coming back at 11:30? 472 00:23:06,542 --> 00:23:08,625 [chuckles] You wanna make it three weeks? 473 00:23:08,708 --> 00:23:10,375 -Goodnight, ladies. -Goodnight. 474 00:23:10,375 --> 00:23:12,208 Good to meet you all. 11:30. 475 00:23:12,292 --> 00:23:14,333 -[Leslie] Bye, Johnnie Taylor. -[chuckles] 476 00:23:14,417 --> 00:23:16,333 [door closes] 477 00:23:16,417 --> 00:23:18,583 [Johnnie] I thought I could just, like, walk back 478 00:23:18,667 --> 00:23:21,667 into my old life and pick up where I left off, 479 00:23:21,750 --> 00:23:25,875 but no, now I-I feel like... 480 00:23:25,958 --> 00:23:29,333 I feel like a-a kite in a windstorm 481 00:23:29,500 --> 00:23:33,500 and I don't have enough strength. 482 00:23:33,583 --> 00:23:37,083 -Does that make sense? -Yeah. Yeah. 483 00:23:37,167 --> 00:23:39,750 [pleasant music over stereo] 484 00:23:41,542 --> 00:23:43,792 Maybe you just need someone to reel you back in. 485 00:23:45,958 --> 00:23:49,958 -Make you feel grounded again. -Hmm. 486 00:23:50,042 --> 00:23:51,292 Maybe that'll keep you 487 00:23:51,375 --> 00:23:53,000 from getting all those speeding tickets. 488 00:23:53,083 --> 00:23:55,917 [both laughing] 489 00:23:57,375 --> 00:24:00,500 You're funny. You're funny. 490 00:24:02,083 --> 00:24:04,333 How come you never re-married? 491 00:24:04,375 --> 00:24:07,625 [clears throat] Ah, well, you met my girls. 492 00:24:07,708 --> 00:24:11,167 [Carlie laughs] Yeah, as I said, between them and... 493 00:24:11,208 --> 00:24:13,125 and work, the plate is full. 494 00:24:13,208 --> 00:24:14,875 -[chuckles] -Oh, boy. 495 00:24:15,000 --> 00:24:17,917 Well, seems like you cleared some space for me, 496 00:24:18,000 --> 00:24:20,083 so I must be the one. 497 00:24:21,167 --> 00:24:23,250 [chuckles] 498 00:24:23,333 --> 00:24:25,583 I mean, is a proposal coming? 499 00:24:25,667 --> 00:24:27,375 -[both laugh] -[Johnnie] Oh, yeah. 500 00:24:27,458 --> 00:24:32,500 [laughs] But the night is still young, so... we, we shall see. 501 00:24:32,583 --> 00:24:34,583 [Johnnie laughs] 502 00:24:34,667 --> 00:24:36,708 I keep drinking, I might say yes. 503 00:24:37,958 --> 00:24:39,833 [Carlie laughs] 504 00:24:42,250 --> 00:24:44,958 [laughs] That caught me off guard. 505 00:24:45,042 --> 00:24:47,500 [both laugh] 506 00:24:47,625 --> 00:24:49,792 [music continues over stereo] 507 00:24:51,000 --> 00:24:52,042 [sighs] 508 00:24:53,375 --> 00:24:56,083 -Two years... -Huh? 509 00:25:00,708 --> 00:25:02,792 [Carlie chuckles] 510 00:25:02,875 --> 00:25:06,667 -Since you had sex? Nah-uh. -Yeah. 511 00:25:08,708 --> 00:25:11,292 [Carlie] I mean, you know, women are, 512 00:25:11,375 --> 00:25:15,125 I mean, we are sexual camels, so we can go a while. 513 00:25:15,208 --> 00:25:16,375 -[chuckles] -[Johnnie] I know. 514 00:25:16,458 --> 00:25:19,208 But two years, what, I mean... 515 00:25:19,292 --> 00:25:21,583 -You sound like Levi. -[Johnnie chuckles] Sorry. 516 00:25:21,667 --> 00:25:23,958 How many attractive single men do you think I meet? 517 00:25:24,042 --> 00:25:26,000 I don't know, how many do you pull over? 518 00:25:28,000 --> 00:25:29,333 Over the age of 20? 519 00:25:29,417 --> 00:25:31,292 -Ah! -[Carlie] Not many. 520 00:25:31,375 --> 00:25:34,042 And you know, most men my age, you know 521 00:25:34,125 --> 00:25:39,000 they don't drive like fools. So you're the exception. [laughs] 522 00:25:39,083 --> 00:25:45,125 Well, I was inspired by an amazing and beautiful woman, so. 523 00:25:47,875 --> 00:25:49,042 I, uh, oh... 524 00:25:50,583 --> 00:25:52,583 -Look at that. Uh-huh. -Oh. 525 00:25:54,833 --> 00:25:57,917 It hurt like hell to get off, 526 00:25:58,042 --> 00:26:02,750 but we never gotta talk about this no more for ever again. 527 00:26:02,875 --> 00:26:05,875 [music continues over stereo] 528 00:26:08,167 --> 00:26:10,292 [both laugh] 529 00:26:11,667 --> 00:26:13,583 [Johnnie moans] 530 00:26:13,667 --> 00:26:16,000 Oh. [laughs] 531 00:26:16,083 --> 00:26:18,917 [both moaning] 532 00:26:23,333 --> 00:26:25,583 Mmm. 533 00:26:25,667 --> 00:26:27,333 I like what you've done with the place. 534 00:26:27,458 --> 00:26:30,667 Yeah. Yeah. I'm like a furniture camel, 535 00:26:30,667 --> 00:26:33,792 I can go a long time without it, so... 536 00:26:33,875 --> 00:26:36,458 -Yeah. Okay. -Oh, well. 537 00:26:36,542 --> 00:26:37,875 [soft moaning] 538 00:26:39,792 --> 00:26:44,333 Is there, um, furniture in the bedroom? 539 00:26:44,375 --> 00:26:46,167 [playful music] 540 00:26:46,208 --> 00:26:49,000 Um, you know, will you just wait one second? 541 00:26:49,042 --> 00:26:50,583 Wait one second. 542 00:26:54,625 --> 00:26:56,375 -One sec, one sec. -Yeah, yeah, yeah. 543 00:26:56,458 --> 00:26:59,208 [grunts] All right. 544 00:27:01,375 --> 00:27:03,250 Do you need... 545 00:27:03,375 --> 00:27:05,125 [Johnnie straining] 546 00:27:10,875 --> 00:27:13,167 [grunts] 547 00:27:13,250 --> 00:27:16,500 -Okay. Okay. Okay. -Okay. 548 00:27:16,542 --> 00:27:18,667 [grunts] 549 00:27:18,792 --> 00:27:21,375 [breathing heavily] 550 00:27:23,125 --> 00:27:24,625 Don't ask. 551 00:27:24,708 --> 00:27:26,375 -[Carlie] Okay. -Don't ask, okay. 552 00:27:26,375 --> 00:27:28,167 -Yeah. Yeah. -Don't ask. 553 00:27:28,250 --> 00:27:30,208 [moaning] 554 00:27:30,208 --> 00:27:31,500 Come on down. 555 00:27:31,625 --> 00:27:33,167 -Uh, oh. -There we go. 556 00:27:33,208 --> 00:27:35,667 [Carlie laughs] 557 00:27:35,708 --> 00:27:37,208 [both moan] 558 00:27:38,333 --> 00:27:40,625 [both laugh] 559 00:27:41,875 --> 00:27:44,333 -Um... yeah. -[exhales sharply] 560 00:27:44,417 --> 00:27:46,083 Um... 561 00:27:46,208 --> 00:27:50,500 Well, um... thank you. 562 00:27:50,583 --> 00:27:54,500 Thank you for, um, a nice night. 563 00:27:54,542 --> 00:27:56,542 [laughs] "Nice." 564 00:27:56,667 --> 00:28:00,167 Oh... man, now that hurts my feelings. "Nice." 565 00:28:00,208 --> 00:28:06,875 Oh, no, no, I just, I, I, I am at a loss for... what to say. 566 00:28:07,000 --> 00:28:09,708 I have never slept with a man on the first date. 567 00:28:11,792 --> 00:28:15,833 Okay, I have slept, but, but, but not in years. 568 00:28:15,917 --> 00:28:17,667 And I've certainly never had a man had to bring me home 569 00:28:17,750 --> 00:28:20,625 because I told my daughters I'd be back at 11:30. 570 00:28:20,708 --> 00:28:23,583 -Mmm. Okay. -[exhales] 571 00:28:23,667 --> 00:28:26,750 -Yeah. -Okay, well... 572 00:28:27,750 --> 00:28:29,750 -Mmm. -Mmm. 573 00:28:32,375 --> 00:28:33,417 [soft moaning] 574 00:28:40,125 --> 00:28:41,125 Hmm. 575 00:28:42,708 --> 00:28:44,250 -You're, uh, very... -You-- 576 00:28:44,333 --> 00:28:46,625 [laughs] good at that. 577 00:28:46,708 --> 00:28:49,958 -Yeah, back at you. -Yeah. 578 00:28:50,042 --> 00:28:51,292 -I should... yeah. -Yeah, yeah, okay. 579 00:28:51,292 --> 00:28:52,250 'Cause it's... 580 00:28:52,333 --> 00:28:53,833 [clears throat] 581 00:28:53,958 --> 00:28:55,500 -All right, um... -Got that. 582 00:28:55,542 --> 00:28:56,833 Yeah, no, no, I got it. It's all... 583 00:28:56,917 --> 00:29:00,000 -I'll see you later. Goodnight. -Goodnight. 584 00:29:00,000 --> 00:29:01,500 -Thank you. -[car door shuts] 585 00:29:01,583 --> 00:29:02,792 [chuckles] 586 00:29:15,667 --> 00:29:18,458 -[Johnnie] Wait. C-Carlie. Okay. -Yeah? 587 00:29:19,625 --> 00:29:22,042 -Hi. -I'm sorry. 588 00:29:22,167 --> 00:29:26,458 -Two years... Why-why me? -Yeah. 589 00:29:26,542 --> 00:29:29,042 'Cause I promise I'm-I'm-I'm not trying to replace you 590 00:29:29,125 --> 00:29:31,333 with something, I'm not trying to push myself on you. 591 00:29:31,375 --> 00:29:34,292 But I-I just need to know if you're feeling 592 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 wh-what I'm feeling. 593 00:29:35,833 --> 00:29:37,958 [soft music] 594 00:29:38,042 --> 00:29:41,000 Wait, wait, wait. What are you, what are you feeling? 595 00:29:41,083 --> 00:29:45,708 Terrified. Like, like pit in my gut scared. 596 00:29:45,792 --> 00:29:48,250 Like-like-like I've lost something 597 00:29:48,333 --> 00:29:49,792 and I finally found it 598 00:29:49,875 --> 00:29:53,792 and don't ever wanna lose sight of it ever. 599 00:29:53,875 --> 00:29:56,417 So just, just, okay, just be honest with me. 600 00:29:57,875 --> 00:30:00,000 Are you feeling what I'm feeling 601 00:30:00,042 --> 00:30:03,167 or am I just acting like some dumb ass teenager? [inhales] 602 00:30:04,875 --> 00:30:11,500 I am, I'm, I am feeling something 603 00:30:11,542 --> 00:30:13,250 I just don't know exactly what I'm feeling. 604 00:30:14,292 --> 00:30:16,750 Um... [chuckles] 605 00:30:16,875 --> 00:30:19,125 But, um, why don't, why don't you come over 606 00:30:19,125 --> 00:30:23,333 for dinner on Saturday and, um, we can talk about it 607 00:30:23,375 --> 00:30:25,625 and I don't know, figure out what. 608 00:30:25,708 --> 00:30:28,000 -Okay. Okay. -Figure it out... 609 00:30:28,083 --> 00:30:30,917 Saturday, that's two days that feels really far away. 610 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 I know. But I just have to be... 611 00:30:32,333 --> 00:30:35,167 [soft music] 612 00:30:39,792 --> 00:30:41,458 -[moans] -Are you sure? 613 00:30:42,875 --> 00:30:44,750 Yes, I'm sure. 614 00:30:44,833 --> 00:30:46,917 Okay. And... 615 00:30:48,667 --> 00:30:50,083 -And? -And... 616 00:30:51,250 --> 00:30:52,458 And... 617 00:30:54,708 --> 00:30:58,250 I am feeling something, something really good. 618 00:30:58,375 --> 00:31:00,333 Okay. 619 00:31:00,375 --> 00:31:01,917 Okay. 620 00:31:02,000 --> 00:31:03,833 -All right. Goodnight. -Goodnight. 621 00:31:05,000 --> 00:31:06,792 -[laughs] -Goodnight. 622 00:31:06,875 --> 00:31:08,292 -[Johnnie] Goodnight. -For real this time. 623 00:31:08,375 --> 00:31:09,833 [Johnnie laughs] 624 00:31:12,875 --> 00:31:13,833 [car door closes] 625 00:31:16,750 --> 00:31:18,167 [Courtney] Mama, this is ridiculous. 626 00:31:18,292 --> 00:31:20,125 Ridiculous? Girl, this is way beyond that. 627 00:31:20,208 --> 00:31:22,375 Mama, you're doing all this for a guy you just met. 628 00:31:22,458 --> 00:31:25,125 I'm gonna need y'all to go ahead and set the table and hush. 629 00:31:25,208 --> 00:31:27,417 [Levi] All right, take a deep breath. 630 00:31:27,500 --> 00:31:29,875 Listen, I'm gonna cook this up, you can pop it in the freezer, 631 00:31:29,958 --> 00:31:32,375 but you and I are gonna spend some quality time 632 00:31:32,500 --> 00:31:34,875 over the stove together. You gotta learn how to cook. 633 00:31:34,958 --> 00:31:37,292 Uh, honey, I know how to cook. I just choose not to. 634 00:31:37,375 --> 00:31:39,167 [scoffs] Women's lib or are you just afraid 635 00:31:39,250 --> 00:31:40,792 of us talking mess about your food? 636 00:31:40,875 --> 00:31:42,333 -Oh, my God. Courtney. -[Levi laughs] 637 00:31:42,417 --> 00:31:45,167 [Levi] Ladies, report to the kitchen. 638 00:31:45,208 --> 00:31:47,833 -Moment of truth. -Hi, sous chefs. 639 00:31:47,875 --> 00:31:49,667 [soft music] 640 00:31:49,708 --> 00:31:51,417 -Mm-hmm. Mm-hmm. Take notes. -Yeah? 641 00:31:51,500 --> 00:31:52,792 -[Courtney] Mmm. -Yeah? 642 00:31:52,875 --> 00:31:54,083 -[Carlie] Yeah? -Move in. 643 00:31:54,167 --> 00:31:55,458 Mama can live in the cellar. 644 00:31:55,542 --> 00:31:57,042 -You can have her bedroom. -Ooh, that. 645 00:31:57,125 --> 00:31:58,750 -[laughs] -[doorbell rings] 646 00:31:58,833 --> 00:32:03,083 Oh, that is my cue to exit out the back. 647 00:32:03,208 --> 00:32:06,875 Ladies, bring it in. Come here. I love ya. 648 00:32:06,958 --> 00:32:07,833 -Bye, Levi. -All right. 649 00:32:07,875 --> 00:32:09,667 You've been promoted. 650 00:32:09,792 --> 00:32:11,625 -Don't let me down. -I got you. 651 00:32:11,708 --> 00:32:13,208 -All right, gorgeous. -Yes? 652 00:32:13,292 --> 00:32:16,042 Have fun. Do everything I would do... 653 00:32:16,125 --> 00:32:18,042 I can't tell anybody about but you. 654 00:32:18,125 --> 00:32:20,333 -Levi. -Have you seen that man? 655 00:32:20,458 --> 00:32:23,500 -Whoa! Woof. -Whoo! I'm gonna go. 656 00:32:23,583 --> 00:32:25,333 -[sighs] How do I look? -You look incredible. 657 00:32:25,417 --> 00:32:27,042 -All right, Look at your mama. -How do I look, guys? 658 00:32:27,125 --> 00:32:28,083 -[girls] Hot. -Thank you. 659 00:32:28,167 --> 00:32:29,500 She does see hot. 660 00:32:29,625 --> 00:32:30,958 Almost as hot as my sauce. 661 00:32:31,042 --> 00:32:32,667 If he wants the recipe, tell him to call me. 662 00:32:32,708 --> 00:32:34,042 -[Carlie] Oh, my gosh. -Bye! 663 00:32:34,167 --> 00:32:35,792 -Bye, Levi. -Bye. 664 00:32:35,875 --> 00:32:38,167 Okay. Can one of you... 665 00:32:38,250 --> 00:32:40,542 No. okay, Tessa, can you go get the door? 666 00:32:40,625 --> 00:32:42,708 It's Johnnie. Okay? All right. 667 00:32:42,833 --> 00:32:44,833 Okay, either one of you say anything 668 00:32:44,917 --> 00:32:46,208 and your phones are gone. 669 00:32:46,333 --> 00:32:47,667 I mean, you probably take it anyway. 670 00:32:47,708 --> 00:32:50,708 -Exactly. -Oh. 671 00:32:50,833 --> 00:32:53,458 She is really nervous about a grown man named Johnnie. 672 00:32:53,458 --> 00:32:56,167 Yeah. It won't last. She can't make a thing last with a guy. 673 00:32:56,208 --> 00:32:58,167 I mean, dad, how many times has she married him? 674 00:32:58,250 --> 00:33:00,542 Twice. Where is he? Exactly. 675 00:33:00,625 --> 00:33:02,667 I mean, she tries too hard. It just scares them. 676 00:33:02,750 --> 00:33:03,917 Facts. 677 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 [pensive music] 678 00:33:17,375 --> 00:33:21,083 -Ladies... how are we doing? -Good. 679 00:33:21,167 --> 00:33:24,000 -Poor foolish man. -[chuckles] 680 00:33:24,125 --> 00:33:26,958 -They're weird. -I sorta get that. 681 00:33:29,042 --> 00:33:31,042 -Hi. -Wow. 682 00:33:32,625 --> 00:33:35,583 -Hi. -You okay, mama? 683 00:33:35,708 --> 00:33:37,500 Uh, these are for you. 684 00:33:37,583 --> 00:33:41,250 -Oh, thank you. Yeah. -You look beautiful. 685 00:33:41,333 --> 00:33:43,917 And after slaving in the kitchen all day. 686 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 How do you do it? 687 00:33:50,292 --> 00:33:53,000 I didn't cook dinner. Levi did. 688 00:33:53,042 --> 00:33:54,958 I can't cook worth a damn. I never have. 689 00:33:55,042 --> 00:33:56,500 I never will. And I don't have a desire to learn. 690 00:33:57,917 --> 00:34:00,208 [laughs] That's okay. 691 00:34:00,375 --> 00:34:02,292 That's okay. I, uh, I didn't come to eat. 692 00:34:02,375 --> 00:34:05,042 I came to, I came to spend time with you. 693 00:34:05,167 --> 00:34:08,125 [soft music] 694 00:34:09,458 --> 00:34:10,458 [chuckles] 695 00:34:12,833 --> 00:34:14,250 -Mmm. -Oh, my God. 696 00:34:15,375 --> 00:34:16,417 Mmm. 697 00:34:20,083 --> 00:34:23,042 -Easy. -Okay. Yeah. 698 00:34:23,125 --> 00:34:26,667 Um, girls, order pizza because me and Johnnie 699 00:34:26,708 --> 00:34:28,833 are going to take the dinner and eat at his house, 700 00:34:28,917 --> 00:34:31,375 and I will be back tomorrow. 701 00:34:33,542 --> 00:34:36,000 So look after Tess, or they'll be consequences. 702 00:34:36,083 --> 00:34:38,042 [music continues] 703 00:34:38,125 --> 00:34:40,167 -Real consequences. -Okay. 704 00:34:44,333 --> 00:34:47,333 -Okay, um... -Okay. 705 00:34:47,417 --> 00:34:49,667 -I'm gonna get my toothbrush. -Oh! 706 00:34:49,750 --> 00:34:50,708 -Okay. -Yeah. 707 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Okay. 708 00:34:54,042 --> 00:34:55,167 [rustles] 709 00:34:57,125 --> 00:34:58,250 [Johnnie clears throat] 710 00:35:00,042 --> 00:35:03,167 -She likes sunflowers. -Not roses. 711 00:35:06,042 --> 00:35:09,000 [music continues] 712 00:35:09,042 --> 00:35:12,167 [mimicking cheer] And the crowd goes wild. 713 00:35:12,208 --> 00:35:14,667 -No. -Ah! 714 00:35:14,750 --> 00:35:15,792 [groans] 715 00:35:17,000 --> 00:35:18,208 [Courtney] Stop that. 716 00:35:25,042 --> 00:35:26,542 [Johnnie grunting] 717 00:35:28,458 --> 00:35:33,458 Um... Uh, I know we didn't expect to end up here. Um... 718 00:35:33,542 --> 00:35:36,000 [pensive music] 719 00:35:36,083 --> 00:35:37,458 You wanna tell me what this is about? 720 00:35:38,667 --> 00:35:39,708 Yeah. 721 00:35:41,750 --> 00:35:43,833 Uh, it's a military thing. 722 00:35:43,875 --> 00:35:45,792 [smacks lips] And, uh... 723 00:35:45,875 --> 00:35:49,167 Lately it's just been easier for me to sleep outside. 724 00:35:49,250 --> 00:35:51,500 -To-- -You know, it's okay. It's okay. 725 00:35:51,583 --> 00:35:54,208 Um, I'm gonna help move this stuff. 726 00:35:54,292 --> 00:35:55,667 -Do you wanna? Okay. -For... Yeah. 727 00:35:55,750 --> 00:35:57,542 Yeah, and move that stuff. And then I'm... 728 00:35:57,625 --> 00:35:59,167 Yeah, I'm gonna move it right here. 729 00:36:02,125 --> 00:36:04,083 Yeah. Just some... 730 00:36:04,167 --> 00:36:06,250 Exactly. Take all that, and then I'll put the... 731 00:36:06,375 --> 00:36:09,000 I'll put the mattress exactly where... 732 00:36:09,083 --> 00:36:11,125 -Okay, there we go. -Yep. 733 00:36:12,208 --> 00:36:14,958 -All right. -Okay. 734 00:36:15,042 --> 00:36:16,708 -Okay. -Here we go. 735 00:36:16,792 --> 00:36:17,833 All right, you got it? 736 00:36:17,917 --> 00:36:19,250 -Yep. -Okay, watch out. 737 00:36:21,083 --> 00:36:23,125 -Okay, ready? Uh... -Okay. 738 00:36:23,208 --> 00:36:25,125 -All right. Good. -Good. 739 00:36:25,208 --> 00:36:26,917 Okay. 740 00:36:27,042 --> 00:36:28,167 -Yes. -That's good. 741 00:36:28,208 --> 00:36:30,833 [Carlie laughs] 742 00:36:30,958 --> 00:36:32,500 Okay. 743 00:36:32,583 --> 00:36:33,875 All right. 744 00:36:33,958 --> 00:36:35,333 [both moan] 745 00:36:38,125 --> 00:36:41,167 [soft music] 746 00:37:02,500 --> 00:37:05,042 -[gasps] -Oh, God, okay. It's okay. 747 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 -It's okay. -[breathing heavily] 748 00:37:06,958 --> 00:37:08,042 It's okay. 749 00:37:08,167 --> 00:37:10,500 -I'm sorry. -It's okay. 750 00:37:10,542 --> 00:37:12,708 -I'm sorry. -It's all right, only me. 751 00:37:14,667 --> 00:37:15,958 [sighs] My God. 752 00:37:17,875 --> 00:37:21,667 -[breathing raggedly] -It's okay. It's okay. 753 00:37:21,750 --> 00:37:24,583 [music continues] 754 00:37:28,792 --> 00:37:29,875 It's okay. 755 00:37:37,042 --> 00:37:39,333 [bell ringing] 756 00:37:41,292 --> 00:37:44,333 All right, boys, huddle up, huddle up. 757 00:37:44,375 --> 00:37:47,292 Uh, we both would like to thank you for trying out. 758 00:37:47,375 --> 00:37:49,375 We appreciate it. It was not easy, 759 00:37:49,458 --> 00:37:51,542 but Coach Pruitt and I, we whittled this thing 760 00:37:51,625 --> 00:37:54,833 down to something we think will be good for our team. 761 00:37:54,875 --> 00:37:58,042 Now, I'm not gonna tell y'all not to play club ball 762 00:37:58,167 --> 00:38:01,000 just because you didn't make the team, it's better for us. 763 00:38:01,042 --> 00:38:06,083 Go play, get better, come back and try out next season. 764 00:38:06,167 --> 00:38:07,875 Once again, thank you. 765 00:38:07,875 --> 00:38:10,375 And for those of you who did make the team, 766 00:38:10,458 --> 00:38:12,917 we'll see you tomorrow at practice. 767 00:38:14,208 --> 00:38:15,500 It's up. 768 00:38:18,250 --> 00:38:20,500 I'm not on here. [scoffs] 769 00:38:20,583 --> 00:38:24,833 Coach... this because of what happened in the restaurant 770 00:38:24,875 --> 00:38:27,208 -with that girl? -That has nothing to do with it. 771 00:38:27,292 --> 00:38:28,625 Yeah, you're lying. 772 00:38:28,708 --> 00:38:32,000 He wanted to keep you. I cut you. 773 00:38:32,083 --> 00:38:33,625 Yeah, you brought this on yourself 774 00:38:33,708 --> 00:38:35,375 when you thought you were the best player out there 775 00:38:35,458 --> 00:38:37,125 barely worked hard in camp this time 776 00:38:37,125 --> 00:38:39,208 -and kept blaming others. -Why would I wanna be coached 777 00:38:39,333 --> 00:38:41,375 by two losers who are screwing the same woman? 778 00:38:41,458 --> 00:38:43,333 Ooh, boy. Would you tell this fool 779 00:38:43,500 --> 00:38:44,667 to get out of my face before I-- 780 00:38:44,750 --> 00:38:47,167 -Hey, Tim-- -Don't touch me! 781 00:38:47,208 --> 00:38:49,875 -Mmm. -[chuckles] 782 00:38:49,875 --> 00:38:51,208 All right, guys, I'll see you at practice tomorrow. 783 00:38:51,375 --> 00:38:54,000 -Okay. -Let's go. 784 00:38:54,042 --> 00:38:56,375 [Johnnie] And Tim stormed out of the locker room. 785 00:38:56,458 --> 00:38:59,417 What? I'm so glad she broke up with him. 786 00:38:59,500 --> 00:39:00,958 [brake squeals] 787 00:39:01,042 --> 00:39:01,917 Oh. 788 00:39:03,167 --> 00:39:04,333 [car door opens] 789 00:39:04,417 --> 00:39:06,250 [indistinct music] 790 00:39:06,375 --> 00:39:08,083 [indistinct chatter] 791 00:39:09,667 --> 00:39:11,958 [banging] Get out of the car. 792 00:39:12,042 --> 00:39:13,917 [Johnnie] Ooh. 793 00:39:14,042 --> 00:39:16,333 Out. Go in the house. 794 00:39:16,458 --> 00:39:18,000 -You-- -I got this. I got this. 795 00:39:18,083 --> 00:39:20,167 I got it, you go. 796 00:39:20,208 --> 00:39:21,667 [sighs] Get out. 797 00:39:26,125 --> 00:39:27,500 Shut the door. 798 00:39:27,583 --> 00:39:28,875 -[door closes] -Go home. 799 00:39:30,583 --> 00:39:32,125 -I'm sorry. -Go home. 800 00:39:32,208 --> 00:39:33,500 [Leslie] Mom, we weren't doing anything. 801 00:39:33,583 --> 00:39:35,583 I think you should, shh, shh. 802 00:39:35,708 --> 00:39:36,667 I got her. 803 00:39:38,292 --> 00:39:40,083 Thank you. 804 00:39:40,167 --> 00:39:41,333 I mean, at least she's sleeping-- 805 00:39:41,375 --> 00:39:43,792 Hey, hey, hey. By herself. 806 00:39:43,875 --> 00:39:47,250 No thanks to you. Thank you, honey. 807 00:39:47,375 --> 00:39:48,625 It's good. 808 00:39:50,042 --> 00:39:52,375 Why is everything such big drama for you? 809 00:39:52,458 --> 00:39:54,500 Why do you keep bringing drama to this house? 810 00:39:55,875 --> 00:39:58,833 [indistinct shouting] 811 00:39:58,917 --> 00:40:00,625 Yeah, stay there. 812 00:40:00,708 --> 00:40:02,792 There you go, get in. Watch your head. 813 00:40:02,875 --> 00:40:06,375 [Carlie] ...one boy with you, and you jump in with another. 814 00:40:06,458 --> 00:40:09,708 Here we go. Sleep tight, sweetie. 815 00:40:09,792 --> 00:40:11,042 [Leslie] I was leaning against the door 816 00:40:11,042 --> 00:40:12,750 and he was leaning on me, mama. 817 00:40:12,833 --> 00:40:15,875 Do you think I'm stupid enough to get pregnant in high school? 818 00:40:15,958 --> 00:40:18,333 One person in this family doing that is enough. 819 00:40:18,417 --> 00:40:19,500 -Hey, hey, hey, hey, easy. -Okay. 820 00:40:19,583 --> 00:40:21,625 Between us. Not you. 821 00:40:24,958 --> 00:40:26,792 -[sighs] -I'm sorry. 822 00:40:28,708 --> 00:40:29,708 [groans] 823 00:40:31,833 --> 00:40:33,917 -Are you okay? -Yeah. Yeah. 824 00:40:37,500 --> 00:40:39,167 You know the worst part about being a parent 825 00:40:40,625 --> 00:40:41,958 is when they fight dirty 826 00:40:42,042 --> 00:40:44,958 because they know you won't fight back. 827 00:40:45,042 --> 00:40:48,708 She's gonna wake up one morning and she's gonna realize that 828 00:40:48,792 --> 00:40:51,708 she's got the best mother ever. All of them are. 829 00:40:51,792 --> 00:40:54,958 She's just a teenager. She's stuck behind that phone. 830 00:40:57,208 --> 00:40:59,083 -All right. -[sighs] 831 00:41:03,375 --> 00:41:06,000 [Carlie groans] 832 00:41:06,083 --> 00:41:08,208 [sighs] 833 00:41:13,542 --> 00:41:17,375 Stay here, okay? With me. 834 00:41:17,375 --> 00:41:19,917 [sighs] After what just happened? 835 00:41:21,250 --> 00:41:24,500 I mean, besides, I... 836 00:41:24,583 --> 00:41:28,958 Hey... I understand. 837 00:41:31,375 --> 00:41:34,042 [inhales] 838 00:41:34,042 --> 00:41:35,542 I love you so much. 839 00:41:35,625 --> 00:41:38,708 I just don't wanna give the girls an excuse to... 840 00:41:40,208 --> 00:41:42,875 [soft music] 841 00:41:44,375 --> 00:41:47,917 Girl. All right. Okay. 842 00:41:48,042 --> 00:41:49,083 Okay. 843 00:41:50,833 --> 00:41:52,000 Oh. 844 00:41:59,208 --> 00:42:00,750 [yawns] 845 00:42:10,208 --> 00:42:13,042 [music continues] 846 00:42:22,208 --> 00:42:23,250 Okay. 847 00:42:24,917 --> 00:42:26,542 [Courtney] A cook in the house. Finally. 848 00:42:26,625 --> 00:42:28,625 Oh. Boom. 849 00:42:28,708 --> 00:42:30,208 Can I have some juice? 850 00:42:30,292 --> 00:42:31,375 -Yes, you may. -Thank you. 851 00:42:31,500 --> 00:42:32,833 Come here. How'd you sleep, young lady? 852 00:42:32,917 --> 00:42:34,292 -Great. -Okay. 853 00:42:36,625 --> 00:42:38,625 -[chuckles] -Good morning. 854 00:42:38,708 --> 00:42:40,083 -Good morning, mama. 855 00:42:40,167 --> 00:42:42,417 Good morning. Mwah! 856 00:42:42,500 --> 00:42:43,708 Hey. Good morning. Are you hungry? 857 00:42:43,792 --> 00:42:46,125 -Good morning. -Ah... I'm good. 858 00:42:46,208 --> 00:42:47,708 Good morning. Mwah. 859 00:42:47,833 --> 00:42:51,333 -I am more than good. -[chuckles] 860 00:42:51,375 --> 00:42:53,917 -Wow. -Hmm. 861 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 -[chuckles] -[clearing throat] 862 00:42:59,042 --> 00:43:00,208 [clearing throat] 863 00:43:00,292 --> 00:43:02,708 Mama, child, deal with it. 864 00:43:02,792 --> 00:43:05,792 More like pot, kettle. 865 00:43:05,875 --> 00:43:09,292 -Leslie, Johnnie made waffles. -Yeah. You want one, Leslie? 866 00:43:13,292 --> 00:43:15,167 -Ah. -[door opens] 867 00:43:15,250 --> 00:43:17,292 -Thank you. -You're welcome. 868 00:43:17,375 --> 00:43:18,500 Thank you so much. 869 00:43:18,542 --> 00:43:20,000 [soft moans] 870 00:43:20,083 --> 00:43:22,458 -Heck of a waffle, Johnnie. -Ooh, okay. 871 00:43:22,542 --> 00:43:23,917 Take that down. Heck of a waffle. 872 00:43:24,000 --> 00:43:25,500 You ain't too tall to get whooped now. 873 00:43:25,542 --> 00:43:28,417 [laughs] 874 00:43:28,500 --> 00:43:30,625 -Oh, okay. Mmm. -This is so sweet. 875 00:43:30,750 --> 00:43:32,250 -Thank you. -Great. You're welcome. 876 00:43:48,875 --> 00:43:52,833 Hey, look at you. You know you can't smoke in here, coach. 877 00:43:52,958 --> 00:43:57,167 Ah, just chewing. Doctors won't let me smoke anymore. 878 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 They conspired with my wife. 879 00:43:59,000 --> 00:44:01,667 -[laughs] -How you doing? 880 00:44:01,750 --> 00:44:03,458 Good to see. What the hell you doing out here? 881 00:44:03,542 --> 00:44:05,917 Ah, recruiting season. 882 00:44:06,000 --> 00:44:08,500 Decided to come through this Godforsaken neck of the woods, 883 00:44:08,542 --> 00:44:09,833 thought I'd stop by, see if you were ready 884 00:44:09,917 --> 00:44:11,833 to have that conversation. 885 00:44:11,958 --> 00:44:15,583 Boy. Coach, I should tell you right off the bat, um-- 886 00:44:15,708 --> 00:44:17,375 How much they paying you to, uh, 887 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 coach high school ball these days? 888 00:44:19,917 --> 00:44:24,208 -'Cause I'll double it. -You'll double it? 889 00:44:24,375 --> 00:44:26,333 [Mickey] Hey, you think I got off the Interstate 890 00:44:26,417 --> 00:44:29,958 and drove to this dry fart of a town just to... 891 00:44:30,042 --> 00:44:32,417 "Thank you for doing your patriotic service?" 892 00:44:32,542 --> 00:44:34,292 [chuckles] 893 00:44:34,375 --> 00:44:38,250 Now, I need an infield coach next year. I want you. 894 00:44:39,500 --> 00:44:42,042 The dream. D-1 ball. 895 00:44:42,125 --> 00:44:45,125 Excellent contract. Two years guaranteed. 896 00:44:45,208 --> 00:44:47,250 [slow dramatic music] 897 00:44:47,333 --> 00:44:51,583 Oh, man. I mean, I know this is a dream. 898 00:44:51,667 --> 00:44:55,042 I... I just, uh... I can't. 899 00:44:55,125 --> 00:44:57,667 I can't just, I gotta, I gotta run this... 900 00:44:57,750 --> 00:45:00,250 Wow. I gotta run this by Carlie. 901 00:45:01,792 --> 00:45:03,167 I thought you got divorced. 902 00:45:03,208 --> 00:45:05,500 [sighs] I got that... That was before. 903 00:45:05,583 --> 00:45:08,208 It was, it was Tina. Now I'm with Carlie. 904 00:45:08,292 --> 00:45:11,083 She's... I'm really in love with this, with this woman. 905 00:45:11,167 --> 00:45:15,500 [sighs] But is she the kind to get in the way of your dream 906 00:45:15,583 --> 00:45:17,375 since you were playing minors? 907 00:45:17,458 --> 00:45:20,500 She's, uh, she's got daughters. 908 00:45:20,583 --> 00:45:22,958 She's got daughters. So... 909 00:45:23,083 --> 00:45:25,917 I got to, uh, you know, I gotta run this type of stuff. 910 00:45:26,000 --> 00:45:28,292 [groans] Listen, Johnnie... 911 00:45:28,375 --> 00:45:30,125 [music continues] 912 00:45:30,125 --> 00:45:32,917 I'm gonna be retiring in a few years 913 00:45:33,000 --> 00:45:35,375 and I wanna hand you the team when I do. 914 00:45:35,458 --> 00:45:37,417 [Mickey] Now, if that's not incentive enough, 915 00:45:37,500 --> 00:45:39,917 then the paycheck should be. 916 00:45:40,000 --> 00:45:44,750 I'm sure your girlfriend will see this as a great opportunity, 917 00:45:44,833 --> 00:45:48,958 not just for you, but for her and her kids too. 918 00:45:49,042 --> 00:45:50,792 -Huh? -All right. 919 00:45:53,500 --> 00:45:55,833 Don't make me regret coming all the way up here. 920 00:45:55,917 --> 00:45:57,375 -Okay. -All right. 921 00:45:58,625 --> 00:45:59,750 Get out of here. 922 00:45:59,833 --> 00:46:02,833 [music continues] 923 00:46:24,375 --> 00:46:29,000 [Johnnie] Hey, look who's here. [Carlie] Hey. 924 00:46:29,042 --> 00:46:30,833 Man, this guy practically lives here now. 925 00:46:30,917 --> 00:46:32,583 Mama's doing this to torture us. 926 00:46:32,708 --> 00:46:34,333 She finally has back up here and at work. 927 00:46:34,417 --> 00:46:35,417 Yep. 928 00:46:37,708 --> 00:46:41,500 Oh, my. Look at this. 929 00:46:41,625 --> 00:46:43,875 This looks good, girls. 930 00:46:43,958 --> 00:46:46,667 Good job, you guys, this looks great. 931 00:46:46,750 --> 00:46:49,167 -You actually got them to help? -I did. 932 00:46:49,250 --> 00:46:51,625 Marry me. [laughs] 933 00:46:51,708 --> 00:46:53,667 [Johnnie] Oh, I miss you. 934 00:46:53,750 --> 00:46:55,417 [Carlie chuckles] 935 00:46:55,417 --> 00:46:57,750 -Oh... -Right. So-- 936 00:46:57,875 --> 00:47:00,833 -Mama, can I ask you a question? -Yeah. 937 00:47:00,917 --> 00:47:03,083 Can I go to New York? Now, before you say no, 938 00:47:03,167 --> 00:47:06,000 this is a class trip for two weeks this summer. 939 00:47:06,125 --> 00:47:09,708 Think, two weeks without me. What would you pay for that? 940 00:47:09,792 --> 00:47:13,458 $5,000? $10,000? Well, this trip is only $1700. 941 00:47:13,542 --> 00:47:15,792 Courtney, where are we gonna get that money from? 942 00:47:17,458 --> 00:47:20,542 I knew you were gonna say no. Excuse me. 943 00:47:22,458 --> 00:47:23,417 [door opens] 944 00:47:25,875 --> 00:47:27,333 [Carlie sighs] 945 00:47:27,417 --> 00:47:29,750 You know, I could, uh, I could help chip in. 946 00:47:29,833 --> 00:47:34,042 No, no, I send her to New York and then Leslie is hitting me up 947 00:47:34,167 --> 00:47:36,542 for trips to Padre Island and Tessa wants to know 948 00:47:36,667 --> 00:47:38,375 why she can't go to Orlando. 949 00:47:38,458 --> 00:47:43,000 No, after all of this, you are not paying for a trip. 950 00:47:43,083 --> 00:47:44,750 Mmm. 951 00:47:44,833 --> 00:47:47,583 And one of the guys got on with LAPD, 952 00:47:47,667 --> 00:47:51,375 which means 12-hour shifts until they find someone. 953 00:47:51,458 --> 00:47:54,667 Have you considered applying somewhere else? 954 00:47:54,750 --> 00:47:58,292 Like a, a new place? Better hours. 955 00:47:58,375 --> 00:48:01,792 Baby, I can't move the girls. This is their home. 956 00:48:01,875 --> 00:48:05,167 -Plus, I mean, you're here, so. -I am. 957 00:48:05,292 --> 00:48:06,833 [laughs] 958 00:48:09,000 --> 00:48:10,875 -This looks great. -Thank you. 959 00:48:11,000 --> 00:48:12,708 -Good job, baby. -Thank you so much. 960 00:48:12,792 --> 00:48:16,500 -How are you doing, young lady? -Good. 961 00:48:16,583 --> 00:48:18,500 Up here. [grunts] 962 00:48:20,458 --> 00:48:22,750 Mama won't let Court go to New York? 963 00:48:22,875 --> 00:48:24,542 [scoffs] We never get to do anything. 964 00:48:24,625 --> 00:48:26,208 Leslie, give it a rest. 965 00:48:26,208 --> 00:48:28,042 Your mother's doing the best that she can. 966 00:48:28,125 --> 00:48:30,875 Oh, you're on her side. What a surprise. 967 00:48:32,333 --> 00:48:33,333 [exhales] 968 00:48:35,875 --> 00:48:37,708 [door closes] 969 00:48:37,792 --> 00:48:42,250 -They're mean sometimes. -Yeah, I'm figuring that out. 970 00:48:42,333 --> 00:48:45,917 Okay, so, uh, let's see the backyard. 971 00:48:46,000 --> 00:48:47,208 What should we do? 972 00:48:49,000 --> 00:48:51,167 We need a big boat. 973 00:48:51,208 --> 00:48:53,792 So when a storm's really bad 974 00:48:53,875 --> 00:48:55,208 I can put all my stuffed animals on it. 975 00:48:55,292 --> 00:48:57,542 -Ooh. -And they'll be safe. 976 00:48:59,042 --> 00:49:01,792 -A big boat, huh? -Yeah. 977 00:49:01,875 --> 00:49:08,208 [laughs] You're a cutie. 978 00:49:08,208 --> 00:49:09,958 Young lady, didn't your mother ask you to clean the bathroom? 979 00:49:10,042 --> 00:49:11,167 What is so hard about that? 980 00:49:11,250 --> 00:49:12,667 -Come on! -[Leslie] Stop. 981 00:49:12,750 --> 00:49:13,667 -We weren't doing anything! -Uh-uh! 982 00:49:13,750 --> 00:49:14,917 You and Kyle were just locked up 983 00:49:15,000 --> 00:49:16,833 in that room together, half naked. 984 00:49:16,875 --> 00:49:19,833 Please get up in there and clean that bathroom or I'm gonna-- 985 00:49:19,833 --> 00:49:21,083 You'll what? 986 00:49:21,167 --> 00:49:22,833 I'll give your sisters 50 bucks. 987 00:49:22,917 --> 00:49:24,792 Give them the money. What do I care? 988 00:49:24,875 --> 00:49:27,333 If I ever see your ass again, I'm gonna break you in two 989 00:49:27,375 --> 00:49:29,042 and take the pieces and make a fire. 990 00:49:29,167 --> 00:49:30,833 Stop. You, you can't do that. 991 00:49:30,958 --> 00:49:32,917 It just went up to $60. It's my money. 992 00:49:33,042 --> 00:49:34,958 Plus, you're still gonna have to clean the bathroom. 993 00:49:35,042 --> 00:49:36,250 -I hate having you here. -$80. 994 00:49:36,333 --> 00:49:38,833 -Hate you. -[slamming doors] 995 00:49:38,875 --> 00:49:40,750 -Now it's $100. -[Courtney] Leave me alone. 996 00:49:40,833 --> 00:49:41,833 And you're ruining my life. 997 00:49:41,917 --> 00:49:43,083 I am stopping you from wrecking 998 00:49:43,167 --> 00:49:45,333 your mother's life, young lady. 999 00:49:45,417 --> 00:49:46,458 [exhales] 1000 00:49:46,542 --> 00:49:47,583 [dramatic music] 1001 00:49:47,708 --> 00:49:49,125 [door slams] 1002 00:49:49,208 --> 00:49:51,542 Stop slamming doors! 1003 00:49:51,708 --> 00:49:53,083 [Leslie] You're slamming 'em too! 1004 00:49:55,875 --> 00:49:58,042 [door opens] 1005 00:49:58,125 --> 00:50:00,250 -[door closes] -[Carlie sighs] 1006 00:50:00,333 --> 00:50:02,417 Hmm, honey, we're gonna have to call Eric 1007 00:50:02,542 --> 00:50:03,833 about the water pressure 1008 00:50:03,875 --> 00:50:05,625 because it keeps getting worse in the back. 1009 00:50:05,708 --> 00:50:07,375 [sighs] My bad. 1010 00:50:07,458 --> 00:50:10,250 Sweetheart, I don't know how you do this alone. 1011 00:50:10,333 --> 00:50:12,917 Baby, this is an easy day with them. 1012 00:50:13,000 --> 00:50:15,250 -What?! -Yeah. Yeah. 1013 00:50:15,333 --> 00:50:18,208 -An easy day? -Easy day, yeah. 1014 00:50:18,292 --> 00:50:20,583 I miss the army when I told people to do stuff, 1015 00:50:20,708 --> 00:50:22,458 and they just did it. 1016 00:50:22,542 --> 00:50:25,083 This is the part where you wanna break up with me 1017 00:50:25,208 --> 00:50:27,167 and go back to your mattress under the stars. 1018 00:50:27,250 --> 00:50:30,833 Oh, you ain't getting rid of me that easy, woman. Mm-mmm. 1019 00:50:30,917 --> 00:50:32,708 [Carlie laughs] 1020 00:50:32,833 --> 00:50:34,708 Although, um... 1021 00:50:34,792 --> 00:50:36,667 [both clear throats] 1022 00:50:36,750 --> 00:50:39,375 -I did get a job offer... -I think that I'm pregnant. 1023 00:50:39,458 --> 00:50:40,542 Excuse me? 1024 00:50:44,250 --> 00:50:48,500 I, um, I missed my period last month 1025 00:50:48,583 --> 00:50:52,250 which is not unusual, but then I missed it again this month. 1026 00:50:52,375 --> 00:50:55,250 And I haven't taken a pregnancy test yet, but... 1027 00:50:55,333 --> 00:50:58,000 [sighs] I feel like I did with my other three. 1028 00:50:58,083 --> 00:51:00,792 So I'm gonna take a test in the morning to make sure. 1029 00:51:00,875 --> 00:51:02,667 -Mm-hmm. Okay. -Yeah. 1030 00:51:03,792 --> 00:51:05,542 Okay. Um... 1031 00:51:08,042 --> 00:51:09,958 When do you work tomorrow? 1032 00:51:10,042 --> 00:51:12,000 -I work the overnight. -The overnight. 1033 00:51:12,042 --> 00:51:15,000 -Yeah. -[laughs] Okay. 1034 00:51:15,125 --> 00:51:17,167 -Okay. -What? 1035 00:51:17,292 --> 00:51:19,083 -What? -Oh, the girls should be here. 1036 00:51:19,167 --> 00:51:21,458 -Girls! -What are you doing? 1037 00:51:21,542 --> 00:51:23,625 -Girls! -Hey, you're gonna wake-- 1038 00:51:23,708 --> 00:51:25,292 [Johnnie] Yes, I know. I hope to. I wanna wake 'em. 1039 00:51:25,375 --> 00:51:29,042 I want to propose. Girls! 1040 00:51:29,125 --> 00:51:30,417 -Wait, what? -[Johnnie] Yeah. Yeah. 1041 00:51:30,500 --> 00:51:32,333 -Wait, are you serious? -All right, shh. 1042 00:51:32,375 --> 00:51:34,708 -Sit up straight. -[laughs] 1043 00:51:34,833 --> 00:51:36,958 [laughs] 1044 00:51:37,042 --> 00:51:39,833 [officiant] Love is patient. Love is kind. 1045 00:51:39,958 --> 00:51:42,583 It does not envy. It does not boast. 1046 00:51:42,708 --> 00:51:47,167 It is not proud. It does not dishonor others. 1047 00:51:47,250 --> 00:51:51,125 It is not self seeking. It is not easily agreed. 1048 00:51:51,208 --> 00:51:54,458 It keeps no record of no wrongs. 1049 00:51:54,542 --> 00:51:55,458 [Carlie laughs] 1050 00:51:55,542 --> 00:51:58,083 I'm telling you, I feel pregnant. 1051 00:51:58,208 --> 00:52:00,292 -Mmm. -Mm-mm. 1052 00:52:00,375 --> 00:52:02,500 -Okay. Okay. -Okay. 1053 00:52:02,625 --> 00:52:04,125 We're probably, we're probably... 1054 00:52:04,208 --> 00:52:06,667 -Are you ready for that? -[laughs] 1055 00:52:06,708 --> 00:52:09,000 She'll be right back. I'm sure it's fine. 1056 00:52:09,042 --> 00:52:10,875 -I'm sure it's fine. -Yeah, it's okay, baby. 1057 00:52:10,875 --> 00:52:12,083 -It's all right. -Oh, here she is. 1058 00:52:13,542 --> 00:52:14,750 -Hi. -Hi. 1059 00:52:18,125 --> 00:52:20,542 Carlie, you're not pregnant. 1060 00:52:21,708 --> 00:52:23,750 -[inhales] -Oh. 1061 00:52:25,000 --> 00:52:28,167 Well... okay. 1062 00:52:28,208 --> 00:52:29,792 -I'm sorry, baby. -Don't be sorry. 1063 00:52:29,875 --> 00:52:31,417 -I thought-- -Do not be sorry. 1064 00:52:31,500 --> 00:52:35,250 The ultrasound showed a tumor in the uterus. 1065 00:52:35,333 --> 00:52:37,000 It's about the size of your fist. 1066 00:52:37,042 --> 00:52:39,958 It's what's blocking the menstrual flow. 1067 00:52:40,042 --> 00:52:43,167 I wanna check you into the hospital today. 1068 00:52:43,250 --> 00:52:46,125 We'll do a biopsy to see how we need to proceed. 1069 00:52:46,208 --> 00:52:49,208 [somber music] 1070 00:52:54,625 --> 00:52:56,667 [indistinct chatter] 1071 00:52:56,750 --> 00:52:59,667 Right. Go back, go back, go back, and a turn. 1072 00:53:10,250 --> 00:53:12,417 Mr. Taylor. 1073 00:53:12,542 --> 00:53:14,583 -Watch your sisters. -Wait, why can't we hear this? 1074 00:53:14,667 --> 00:53:16,000 Just stay here. 1075 00:53:16,125 --> 00:53:19,000 [indistinct announcements] 1076 00:53:19,042 --> 00:53:20,292 [music continues] 1077 00:53:20,375 --> 00:53:22,042 The tumor is malignant. 1078 00:53:22,125 --> 00:53:24,458 Surgery is scheduled for tomorrow. 1079 00:53:24,542 --> 00:53:28,167 We need to get the tumor out and see if the cancer has spread. 1080 00:53:37,208 --> 00:53:38,708 [sighs] 1081 00:53:38,792 --> 00:53:41,708 [sobbing] I thought I was having your baby. 1082 00:53:42,917 --> 00:53:45,583 [sniffles] 1083 00:53:45,667 --> 00:53:47,292 But, babe, I don't feel sick. 1084 00:53:47,375 --> 00:53:49,250 You know, maybe they're wrong. 1085 00:53:49,333 --> 00:53:51,000 [monitor beeping] 1086 00:53:51,083 --> 00:53:55,000 Yeah. We need to be sure. 1087 00:53:55,083 --> 00:53:56,250 All right? 1088 00:53:58,333 --> 00:53:59,583 Make sure you're healthy. 1089 00:54:00,792 --> 00:54:03,583 [music continues] 1090 00:54:09,167 --> 00:54:10,125 [door closes] 1091 00:54:10,208 --> 00:54:11,458 [sighs] 1092 00:54:13,583 --> 00:54:14,542 [sighs] 1093 00:54:19,292 --> 00:54:22,292 [crying] 1094 00:54:30,792 --> 00:54:33,542 [music continues] 1095 00:54:40,750 --> 00:54:41,958 [sighs] 1096 00:54:43,875 --> 00:54:47,625 Look, I don't want you guys to worry, okay? 1097 00:54:47,708 --> 00:54:49,167 This is gonna be over tomorrow 1098 00:54:49,250 --> 00:54:50,917 and then I'm just gonna come back for follow up 1099 00:54:51,042 --> 00:54:53,083 and some stuff like that, but I'm going to be home 1100 00:54:53,167 --> 00:54:54,708 making your lives miserable. 1101 00:54:54,792 --> 00:54:56,750 [chuckles] Hmm, then we'll know that you're okay. 1102 00:54:56,833 --> 00:54:58,167 [all chuckle] 1103 00:54:58,292 --> 00:55:00,333 I'm gonna be fine, okay? 1104 00:55:00,417 --> 00:55:02,667 [monitor beeping] 1105 00:55:02,750 --> 00:55:05,542 -Right, Johnnie? -Hmm? Yes, absolutely. 1106 00:55:05,625 --> 00:55:07,708 -Absolutely. Absolutely. -Yes. Yes, yes, yes. 1107 00:55:07,792 --> 00:55:09,208 [Courtney] So can we stay home from school tomorrow? 1108 00:55:09,292 --> 00:55:11,042 -Uh? -We wanna be with you. 1109 00:55:11,125 --> 00:55:13,333 Uh, and I want you to be with me too. 1110 00:55:13,458 --> 00:55:15,833 -But it's late. -All right, y'all, let's go. 1111 00:55:15,875 --> 00:55:17,500 -Please! -Let's let mommy get some rest. 1112 00:55:17,542 --> 00:55:18,833 -I love you. -Hugs, hugs, hugs. 1113 00:55:18,875 --> 00:55:21,167 I love you, too. Oh, I love you too. 1114 00:55:21,250 --> 00:55:23,208 -[chuckles] Better. -Mmm. 1115 00:55:23,292 --> 00:55:24,375 -Bye, baby. -Bye, mama. 1116 00:55:24,500 --> 00:55:25,917 -I love you. -I love you too. 1117 00:55:26,042 --> 00:55:27,708 -I love you too. -Oof. 1118 00:55:27,792 --> 00:55:29,792 Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof! 1119 00:55:29,875 --> 00:55:31,500 [kissing] 1120 00:55:31,542 --> 00:55:33,542 -Bye, mama. Love you. -I love you too, baby. 1121 00:55:33,625 --> 00:55:34,917 All right. We'll see you in a bit. 1122 00:55:35,042 --> 00:55:37,542 -Mmm. -Mmm. 1123 00:55:37,625 --> 00:55:39,167 I love you with everything that I am. 1124 00:55:39,292 --> 00:55:40,458 [monitor beeping] 1125 00:55:40,542 --> 00:55:42,875 -I'm counting on that. -Cool. Oh! 1126 00:55:42,958 --> 00:55:46,917 And when you get better, we're gonna make that baby. 1127 00:55:47,000 --> 00:55:48,958 -Oh. [chuckles] -Mmm. 1128 00:55:50,375 --> 00:55:51,708 She just wants to go to the diner. 1129 00:55:51,792 --> 00:55:54,125 -Yeah. Girl. -Let's go, let's go, let's go. 1130 00:55:54,208 --> 00:55:55,625 -Bye, mom. -[kissing] 1131 00:55:58,375 --> 00:56:01,333 [somber music] 1132 00:56:18,875 --> 00:56:20,000 -Hey. -Hey. 1133 00:56:23,000 --> 00:56:24,333 You coming in to eat? 1134 00:56:27,792 --> 00:56:28,875 Is, um... 1135 00:56:30,917 --> 00:56:32,125 Is mama gonna die? 1136 00:56:35,542 --> 00:56:38,458 -No. All right, she's not. -How do you know? 1137 00:56:40,417 --> 00:56:41,875 [Johnnie] Um, when I was deployed... 1138 00:56:43,208 --> 00:56:44,375 [sighs] 1139 00:56:48,375 --> 00:56:50,708 the truck in front of us got blown up. 1140 00:56:52,083 --> 00:56:53,083 And it was, uh... 1141 00:56:55,542 --> 00:56:59,125 The truck that I was in flipped and I was trapped inside. 1142 00:57:01,333 --> 00:57:05,000 We lost like, half a dozen guys from our unit. 1143 00:57:05,083 --> 00:57:06,792 [somber music] 1144 00:57:06,875 --> 00:57:11,042 But something told me that I was gonna make it home safe. 1145 00:57:13,375 --> 00:57:14,542 That's how I know. 1146 00:57:16,375 --> 00:57:18,458 I think I felt it inside, like in my gut. 1147 00:57:21,583 --> 00:57:22,917 And that's what I'm feeling right now. 1148 00:57:25,000 --> 00:57:27,750 Your mother's gonna be fine. You just gotta trust me. 1149 00:57:30,000 --> 00:57:31,625 You trust me, Leslie? 1150 00:57:31,708 --> 00:57:33,417 -Yeah. Yeah. -Right. 1151 00:57:33,500 --> 00:57:34,708 Get out of here and get some sleep. 1152 00:57:34,792 --> 00:57:36,833 -You got a big day tomorrow. -Okay. 1153 00:57:36,917 --> 00:57:38,958 [music continues] 1154 00:57:40,417 --> 00:57:42,000 [door opens] 1155 00:57:42,042 --> 00:57:43,875 [door opens] 1156 00:57:44,000 --> 00:57:46,292 [monitor beeping] 1157 00:57:46,375 --> 00:57:47,667 [door closes] 1158 00:57:47,667 --> 00:57:48,792 [Johnnie] Hi, baby. 1159 00:57:54,042 --> 00:57:56,833 [sobbing] 1160 00:58:03,708 --> 00:58:05,042 I don't wanna be here. 1161 00:58:13,833 --> 00:58:15,542 It's my turn to reel you in now. 1162 00:58:15,667 --> 00:58:17,833 [music continues] 1163 00:58:19,042 --> 00:58:20,542 We're going home. 1164 00:58:20,625 --> 00:58:23,583 [monitor beeping] 1165 00:58:24,375 --> 00:58:27,000 [sighs] 1166 00:58:27,042 --> 00:58:28,125 [doors open] 1167 00:58:38,208 --> 00:58:39,458 -[Dr. Leifer] Mr. Taylor. -Yeah. 1168 00:58:46,208 --> 00:58:47,500 Girls. 1169 00:58:54,417 --> 00:58:56,083 We think we got all the cancer. 1170 00:58:58,708 --> 00:59:02,292 She's gonna have to do chemo, but your mom's gonna beat this. 1171 00:59:02,375 --> 00:59:03,833 [all sigh] 1172 00:59:03,875 --> 00:59:06,750 [soft music] 1173 00:59:08,583 --> 00:59:09,833 Thank you. 1174 00:59:13,375 --> 00:59:14,958 I told you, I told y'all. 1175 00:59:17,042 --> 00:59:18,167 [sighs] 1176 00:59:20,458 --> 00:59:22,125 [Tessa] It was hers. It was poofy. 1177 00:59:24,667 --> 00:59:27,083 Mom. Let's go. 1178 00:59:27,167 --> 00:59:29,208 [uplifting music] 1179 00:59:29,292 --> 00:59:32,500 Hey, mom, how do you feel? 1180 00:59:32,583 --> 00:59:34,667 -Hey, mom. -[Carlie] Oh, my goodness. 1181 00:59:34,708 --> 00:59:36,333 -Oh, good. -How do you feel? 1182 00:59:36,458 --> 00:59:40,833 Ah. Better. [laughs] 1183 00:59:40,917 --> 00:59:43,917 -Oh, I missed you guys. -I missed you. 1184 00:59:44,000 --> 00:59:47,167 -Mom. -I missed you guys. 1185 00:59:47,292 --> 00:59:48,417 [Leslie] We wanted to come, 1186 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 but Johnnie wanted you to himself. 1187 00:59:50,083 --> 00:59:52,875 [Johnnie] Hey, you've had her for 17 years. 1188 00:59:52,958 --> 00:59:54,583 I need some time too. All right, look. 1189 00:59:54,667 --> 00:59:55,833 [Courtney] You're gonna like it. 1190 00:59:55,917 --> 00:59:57,375 [Leslie] You're gonna love it, mom. 1191 00:59:57,458 --> 00:59:58,625 [Johnnie] Okay. Wait, wait, wait. 1192 00:59:59,208 --> 01:00:00,542 [gasps] 1193 01:00:00,625 --> 01:00:02,792 [in unison] Surprise! 1194 01:00:02,875 --> 01:00:05,792 Oh, my gosh, you guys. 1195 01:00:07,750 --> 01:00:09,167 Yeah, the girls did good. 1196 01:00:09,208 --> 01:00:11,000 [chuckles] Oh, I love it. 1197 01:00:11,042 --> 01:00:13,542 -Thank you, baby. -Love you. 1198 01:00:13,625 --> 01:00:16,083 Oh, I love you guys. 1199 01:00:16,167 --> 01:00:17,667 I love you guys. 1200 01:00:17,750 --> 01:00:20,708 [instrumental music] 1201 01:00:28,000 --> 01:00:30,167 [Courtney] Dishes, laundry, bathrooms. 1202 01:00:30,208 --> 01:00:32,667 It's like Johnnie's still in the army and we're his soldiers, 1203 01:00:32,708 --> 01:00:34,792 like he orders around every single day. 1204 01:00:34,875 --> 01:00:36,750 Yeah, he's making me do my homework at school 1205 01:00:36,833 --> 01:00:38,667 so he can check it after baseball. 1206 01:00:38,708 --> 01:00:43,958 Or no phone or no Kyle. It's just... 1207 01:00:44,042 --> 01:00:46,583 He's trying too hard to be our dad. 1208 01:00:46,667 --> 01:00:48,667 -Hmm. -I know dad hasn't been around-- 1209 01:00:48,750 --> 01:00:51,458 But for a long time, but... 1210 01:00:51,542 --> 01:00:56,583 You know, there's a difference between a father and a dad. 1211 01:00:56,667 --> 01:00:59,125 Making a baby is a whole lot more fun 1212 01:00:59,208 --> 01:01:01,500 and a hell of a lot easier than raising one. 1213 01:01:01,583 --> 01:01:05,250 -I love Johnnie. -Me too. 1214 01:01:05,333 --> 01:01:08,958 Okay, we all love Johnnie, but that's not the point. 1215 01:01:09,042 --> 01:01:10,458 [soft music] 1216 01:01:10,542 --> 01:01:11,833 It's just hard with him here. 1217 01:01:11,917 --> 01:01:14,000 We've never had a father before. 1218 01:01:15,833 --> 01:01:19,667 Well, you know, maybe if you girls started acting 1219 01:01:19,750 --> 01:01:23,375 more like daughters, you wouldn't find it so difficult. 1220 01:01:23,500 --> 01:01:25,792 So you're saying to call Johnnie our dad? 1221 01:01:25,875 --> 01:01:30,833 No. I am saying I want you to do whatever feels right. 1222 01:01:30,917 --> 01:01:33,208 I'm going to call him dad. 1223 01:01:33,292 --> 01:01:34,333 -Oh. -What's the point? 1224 01:01:36,250 --> 01:01:37,333 But you know what? 1225 01:01:39,417 --> 01:01:43,667 If you two don't feel comfortable, that is 1000% okay. 1226 01:01:43,708 --> 01:01:45,417 -Okay. -But let me just say this. 1227 01:01:46,958 --> 01:01:49,833 What Johnnie is doing around here, 1228 01:01:49,917 --> 01:01:52,167 it's a lot different than donating sperm. 1229 01:01:52,250 --> 01:01:53,875 [music continues] 1230 01:01:53,875 --> 01:01:57,417 It's the man who's here every day, loving you, 1231 01:01:58,583 --> 01:02:01,042 taking care of you. 1232 01:02:01,208 --> 01:02:07,458 That's the guy you call dad. Because that title... is earned. 1233 01:02:07,542 --> 01:02:09,083 What's sperm? 1234 01:02:09,208 --> 01:02:12,667 -[laughter] -Ow. 1235 01:02:12,750 --> 01:02:14,583 Oh, I knew as soon as I said it. 1236 01:02:14,667 --> 01:02:17,292 -Oh, honey. Oh, honey. -What's sperm? 1237 01:02:17,292 --> 01:02:18,500 -Mmm. -Sorted. 1238 01:02:18,625 --> 01:02:21,083 -Um. -[chuckling] 1239 01:02:21,167 --> 01:02:22,833 [Carlie] Well-- [Courtney] Johnnie... 1240 01:02:22,875 --> 01:02:24,667 Tess wants to know what sperm is. 1241 01:02:24,750 --> 01:02:26,000 Being the man of the house, 1242 01:02:26,083 --> 01:02:27,083 would you like to field that question? 1243 01:02:27,208 --> 01:02:29,167 [chuckles] 1244 01:02:29,208 --> 01:02:30,917 Yes. 1245 01:02:30,917 --> 01:02:33,000 I made your favorites for supper. 1246 01:02:33,083 --> 01:02:36,000 Grilled cheese, tomato soup, spicy fries. 1247 01:02:36,083 --> 01:02:38,500 -Go get it while it's hot. -Oh, yay! 1248 01:02:38,583 --> 01:02:40,333 [laughs] 1249 01:02:40,417 --> 01:02:42,500 [pleasant music] 1250 01:02:43,792 --> 01:02:45,333 I love you, dad. 1251 01:02:47,625 --> 01:02:49,000 I love you too. 1252 01:02:53,458 --> 01:02:55,000 Hmm. 1253 01:02:55,083 --> 01:02:57,667 Using her favorite food as a bright, shiny object. 1254 01:02:57,750 --> 01:03:00,333 Clever deflection. Almost had you. 1255 01:03:00,375 --> 01:03:04,125 Almost. Well, almost only counts in horseshoes and hand grenades, 1256 01:03:04,208 --> 01:03:05,667 baby girl. 1257 01:03:05,708 --> 01:03:06,833 I'm just getting started, old man. 1258 01:03:06,958 --> 01:03:08,667 [laughs] Oh. 1259 01:03:08,750 --> 01:03:10,958 [Courtney laughs] 1260 01:03:12,333 --> 01:03:13,833 [chuckles] 1261 01:03:15,000 --> 01:03:16,167 That one scares me. 1262 01:03:16,292 --> 01:03:17,500 [both laugh] 1263 01:03:19,250 --> 01:03:21,000 [both sighs] 1264 01:03:21,083 --> 01:03:23,708 What's happening? You hungry? 1265 01:03:23,792 --> 01:03:26,375 No, I think I'm just gonna rest. 1266 01:03:26,458 --> 01:03:28,375 Okay. 1267 01:03:28,500 --> 01:03:30,542 I'll, uh, get rid of the kids so you can sleep. 1268 01:03:35,292 --> 01:03:36,292 Everything okay? 1269 01:03:42,542 --> 01:03:44,333 It just hit me. 1270 01:03:44,417 --> 01:03:45,417 Hmm? 1271 01:03:46,875 --> 01:03:48,333 I've never been in love. 1272 01:03:51,708 --> 01:03:53,083 Not like this. 1273 01:03:53,208 --> 01:03:56,000 [soft music] 1274 01:03:57,917 --> 01:03:59,458 What I feel for you... 1275 01:04:02,708 --> 01:04:04,042 it's scary. 1276 01:04:07,833 --> 01:04:08,917 [sighs] 1277 01:04:11,917 --> 01:04:17,333 Mmm, I remember when I told you how scared I was 1278 01:04:18,917 --> 01:04:20,458 at the start of this whole thing. 1279 01:04:21,250 --> 01:04:22,333 Yeah. 1280 01:04:22,458 --> 01:04:23,583 [sighs] 1281 01:04:25,667 --> 01:04:31,333 Truthfully, I've never been more scared than right now. 1282 01:04:31,417 --> 01:04:34,083 [music continues] 1283 01:04:34,167 --> 01:04:37,333 Maybe... maybe that's what love is. 1284 01:04:38,917 --> 01:04:43,583 Feeling... overwhelmed, 1285 01:04:43,583 --> 01:04:49,708 like how much your heart can be filled by someone else. 1286 01:04:49,792 --> 01:04:51,125 [sighs] 1287 01:04:53,500 --> 01:04:54,583 I am gonna get well 1288 01:04:56,208 --> 01:04:59,417 and we are gonna have the best life. 1289 01:04:59,500 --> 01:05:00,833 [chuckles] 1290 01:05:00,958 --> 01:05:03,375 -Mmm. -Mmm. 1291 01:05:04,750 --> 01:05:06,042 Yes, we are. 1292 01:05:08,083 --> 01:05:10,083 [chuckles] Yeah. 1293 01:05:10,167 --> 01:05:12,417 -Get some sleep. -[chuckles] 1294 01:05:18,042 --> 01:05:19,667 Son of a... Okay. 1295 01:05:19,750 --> 01:05:21,000 [phone ringing] 1296 01:05:22,958 --> 01:05:24,958 [Johnnie] Oh, coach. What's happening? 1297 01:05:25,042 --> 01:05:27,333 -Hey, jumping Johnnie. -What's the word? 1298 01:05:27,375 --> 01:05:29,875 Oh, having a piss poor recruiting season, you? 1299 01:05:29,958 --> 01:05:33,542 Uh, 14-3 district champs, you jealous? 1300 01:05:33,625 --> 01:05:37,542 Oh, listen to the big time coach who won't take my deal. 1301 01:05:37,542 --> 01:05:38,917 Oh, come on now. 1302 01:05:39,000 --> 01:05:40,000 [Mickey] Listen, I'm calling to find out 1303 01:05:40,083 --> 01:05:41,000 when I'm gonna be getting 1304 01:05:41,125 --> 01:05:42,458 that signed contract from you. 1305 01:05:42,542 --> 01:05:44,083 You know I put my cojones on the line 1306 01:05:44,167 --> 01:05:45,792 to get you 120K, 1307 01:05:45,875 --> 01:05:48,250 but I want you coaching with me next season. 1308 01:05:48,250 --> 01:05:52,333 Ah, coach... as much as you know that's my... 1309 01:05:52,417 --> 01:05:55,958 [Johnnie sighs] It's a dream job, but, uh, you know, 1310 01:05:56,042 --> 01:05:58,000 I could use that money with all our bills piling up. 1311 01:05:58,083 --> 01:06:01,167 I just, uh, I can't move my wife and the girls 1312 01:06:01,208 --> 01:06:02,833 out to Florida right now. 1313 01:06:02,875 --> 01:06:05,458 Look, I-I appreciate the offer, I just, uh, 1314 01:06:05,542 --> 01:06:08,042 I can't uproot my whole family right now. 1315 01:06:08,125 --> 01:06:09,667 Everything they're doing is here. 1316 01:06:09,708 --> 01:06:11,333 They've got school, friends, 1317 01:06:11,375 --> 01:06:13,125 boyfriends, job, all of it. 1318 01:06:13,208 --> 01:06:15,583 So it's just, it's just not the right time 1319 01:06:15,667 --> 01:06:18,500 for, for, for that type of change. I'm sorry, man. 1320 01:06:18,583 --> 01:06:22,333 Okay. Don't be sorry, damn it. Be smart. 1321 01:06:23,333 --> 01:06:24,625 [sighs] Man. 1322 01:06:24,708 --> 01:06:27,458 [soft music] 1323 01:06:37,750 --> 01:06:39,667 -You ready? Are you ready ready? -[Courtney] Yeah. Yeah. 1324 01:06:39,750 --> 01:06:43,000 -Uh, no luck. Yes! -[squealing] 1325 01:06:43,042 --> 01:06:45,833 And the crowd goes wild. 1326 01:06:45,875 --> 01:06:48,208 Wild, wild, wild. 1327 01:06:48,333 --> 01:06:50,000 Funny, you guys didn't celebrate 1328 01:06:50,083 --> 01:06:51,417 the first four that hit the floor. 1329 01:06:51,542 --> 01:06:52,833 We was just warming up. 1330 01:06:52,875 --> 01:06:54,500 We about to go pro now, ain't we? 1331 01:06:55,792 --> 01:06:57,125 [grunts] 1332 01:06:57,208 --> 01:06:59,000 Someone's on their lady's day. 1333 01:06:59,083 --> 01:07:00,458 Somebody's about to get stabbed with a fork. 1334 01:07:00,458 --> 01:07:02,417 -[Courtney] Do it. -Easy, easy, easy. 1335 01:07:02,542 --> 01:07:04,833 Leslie, are you okay? 1336 01:07:04,917 --> 01:07:06,708 [pensive music] 1337 01:07:06,792 --> 01:07:08,250 -Yeah. -All right. 1338 01:07:15,125 --> 01:07:18,000 -[sobbing] -[both laugh] 1339 01:07:18,042 --> 01:07:20,833 [uplifting music] 1340 01:07:20,875 --> 01:07:22,250 You all right? 1341 01:07:25,875 --> 01:07:28,625 Mmm. Is she okay? 1342 01:07:28,708 --> 01:07:30,333 -Lady's day. -Courtney. 1343 01:07:30,458 --> 01:07:34,708 -Stop. All right. Look at you. -Ugh, me? 1344 01:07:34,792 --> 01:07:38,250 Officer Taylor ready for the main streets of Easterbrook. 1345 01:07:38,333 --> 01:07:41,833 -Ugh, and 12-hour shifts. -Are you sure you're up for it? 1346 01:07:41,917 --> 01:07:43,542 Yeah, Yeah, I'm up for it. 1347 01:07:43,625 --> 01:07:45,167 Doctor Leifer gave me the all clear 1348 01:07:45,250 --> 01:07:47,875 and I am so ready to go back to work. 1349 01:07:48,000 --> 01:07:49,333 I might be a little bit tired, 1350 01:07:49,375 --> 01:07:51,167 but, you know, I'll get back into the swing. 1351 01:07:51,250 --> 01:07:53,417 -Yes. Just don't overdo it. -Mmm. 1352 01:07:53,500 --> 01:07:55,667 -Oh, honey, it's just speeders. -Speeders. 1353 01:07:55,708 --> 01:07:58,417 Oh, well, we both know what trouble they can get you into. 1354 01:08:00,208 --> 01:08:03,083 -[inhales] Oh. -Mm-mm. 1355 01:08:03,167 --> 01:08:05,333 I was going up 110 in the school zone. 1356 01:08:05,417 --> 01:08:06,500 No. 1357 01:08:06,625 --> 01:08:07,750 I think it was a nursery actually. 1358 01:08:07,833 --> 01:08:09,458 Oh, you guys, I gotta take care. 1359 01:08:09,542 --> 01:08:10,833 [both] Ugh. 1360 01:08:10,917 --> 01:08:13,542 -[applause] -Yeah, all right. 1361 01:08:13,625 --> 01:08:17,000 That's what I'm talking about. Well done, y'all. 1362 01:08:17,167 --> 01:08:18,292 Get some rest. You deserve it. 1363 01:08:18,375 --> 01:08:20,042 -Yes. Right. -Playoffs. 1364 01:08:20,167 --> 01:08:22,208 O'Brian, some great catch, man. 1365 01:08:22,292 --> 01:08:24,625 -Here we go. Right, give it up. -Yes. 1366 01:08:24,708 --> 01:08:26,083 There we go. [clapping] 1367 01:08:26,167 --> 01:08:27,958 Great playoffs. Great playoffs. 1368 01:08:28,042 --> 01:08:29,667 -Congratulations, coach. -Thank you. Same to you. 1369 01:08:29,750 --> 01:08:32,208 Yeah. All right, all right. 1370 01:08:32,292 --> 01:08:35,333 -Shoot. -Listen, uh, Johnnie... 1371 01:08:35,417 --> 01:08:39,208 -Um, can we be friends again? -Wow. 1372 01:08:39,208 --> 01:08:41,833 Hey, look, man, I'm, I'm sorry for what I did. 1373 01:08:41,958 --> 01:08:45,167 It was a mistake, a... a big mistake. 1374 01:08:45,250 --> 01:08:47,750 -Tina moved out, didn't she? -[chuckles] 1375 01:08:47,833 --> 01:08:49,125 -[laughs] -Yeah. 1376 01:08:49,208 --> 01:08:50,833 And she took my flat screen and my truck. 1377 01:08:50,958 --> 01:08:52,375 -Yeah, that makes sense. -Yeah. 1378 01:08:52,458 --> 01:08:54,375 Look, you've suffered enough. 1379 01:08:54,500 --> 01:08:56,833 -Hey, thanks, coach. -Come on. Yeah. 1380 01:08:56,917 --> 01:08:59,125 All right now. 1381 01:08:59,208 --> 01:09:00,833 -Congrats, man. -Congrats to you. 1382 01:09:00,875 --> 01:09:02,083 Good stuff today. 1383 01:09:04,500 --> 01:09:06,208 -[chuckles] -What are you doing here? 1384 01:09:06,292 --> 01:09:08,500 I thought you hated baseball. 1385 01:09:08,542 --> 01:09:10,500 It was an important game for you 1386 01:09:10,542 --> 01:09:13,417 and mama's working, Leslie's busy being Leslie, 1387 01:09:13,500 --> 01:09:15,833 and so I thought I'd just come and support the jocks. 1388 01:09:15,917 --> 01:09:17,417 -Look at you. -Besides... 1389 01:09:17,500 --> 01:09:19,167 all of my friends are planning their trip for New York 1390 01:09:19,208 --> 01:09:21,500 and I can't stand being around them. 1391 01:09:21,542 --> 01:09:25,167 Listen, um, I was thinking, I know it's not New York, 1392 01:09:25,208 --> 01:09:27,333 but the state tournament is gonna be in San Diego. 1393 01:09:27,375 --> 01:09:30,375 So I was thinking maybe why don't we go as a family? 1394 01:09:30,542 --> 01:09:33,375 Right? Stay the week, make it like a mini vacation. 1395 01:09:33,458 --> 01:09:35,625 -Have some fun. -Uh, yeah, you're right. 1396 01:09:35,708 --> 01:09:38,667 It's not New York. But yeah, sure, the beach is good. 1397 01:09:38,750 --> 01:09:39,875 All right. 1398 01:09:39,958 --> 01:09:41,083 So where are you taking us tonight 1399 01:09:41,208 --> 01:09:42,667 to celebrate your victory? 1400 01:09:42,750 --> 01:09:44,792 Uh, well, your mom doesn't get off till late, right? 1401 01:09:44,875 --> 01:09:47,125 Wait, are you telling me you're afraid to be alone 1402 01:09:47,208 --> 01:09:49,500 with just your daughters? 1403 01:09:49,583 --> 01:09:51,333 Did you just say "your daughters?" 1404 01:09:51,375 --> 01:09:54,500 You said it, y-y-you said it, didn't you? 1405 01:09:54,583 --> 01:09:57,167 Yes. I've accepted the fact that we're stuck with you. 1406 01:09:57,208 --> 01:09:59,000 And if you say one more thing about it, 1407 01:09:59,083 --> 01:10:01,167 I'm gonna make you wish you pay for my whole trip to New York 1408 01:10:01,167 --> 01:10:02,292 for the entire summer. 1409 01:10:02,375 --> 01:10:04,167 -Okay. I got you. -Yeah. 1410 01:10:04,250 --> 01:10:08,458 But you're my daughter! You're my middle daughter. 1411 01:10:08,542 --> 01:10:10,458 Yeah, we're, uh, we're all at the diner. 1412 01:10:10,542 --> 01:10:12,125 [Carlie chuckles] Without me? 1413 01:10:12,208 --> 01:10:14,167 Uh-huh. Your daughters can be very persuasive. 1414 01:10:14,208 --> 01:10:15,833 Oh, they're your daughters now too. 1415 01:10:15,917 --> 01:10:17,667 [Johnnie] Exactly. 1416 01:10:17,750 --> 01:10:20,583 -Medium or large? -[Levi] Large, woman. 1417 01:10:20,667 --> 01:10:22,958 -Always large. -Wait, where are you at? 1418 01:10:23,042 --> 01:10:24,583 -[clears throat] -[Carlie] Coffee. 1419 01:10:24,708 --> 01:10:26,792 [Courtney] Hello. You can talk to her anytime you want. 1420 01:10:26,875 --> 01:10:28,208 [Johnnie] Okay, your middle daughter, 1421 01:10:28,333 --> 01:10:30,000 she wants me to hang up on you. So... 1422 01:10:30,083 --> 01:10:31,667 Yeah. It's frightening how quickly they change on you. 1423 01:10:31,750 --> 01:10:34,000 -I love you, mama. -Say it again. 1424 01:10:34,083 --> 01:10:36,167 -I love you, mama. -You hear that? 1425 01:10:36,250 --> 01:10:37,958 [Tim] Just give me the money. 1426 01:10:38,042 --> 01:10:40,167 I don't wanna hurt you. Just give me the money, please. 1427 01:10:40,250 --> 01:10:43,750 Hey! Don't! Drop your weapon! 1428 01:10:43,833 --> 01:10:45,833 -[gunshot] -Carlie! 1429 01:10:45,917 --> 01:10:48,000 [Johnnie] Carlie! [Levi] Oh, my God. Carlie. 1430 01:10:48,083 --> 01:10:49,625 [woman screams] 1431 01:10:49,708 --> 01:10:53,208 Shots fired. Officer down. Minimart on 19 now! 1432 01:10:55,375 --> 01:10:59,500 Carlie. Don't move. Tim Gunner? 1433 01:10:59,583 --> 01:11:01,167 -[Levi] Carlie, stay with me. -Shit. 1434 01:11:01,208 --> 01:11:03,875 [groans] 1435 01:11:03,958 --> 01:11:05,375 Give me a reason. 1436 01:11:05,500 --> 01:11:08,375 -[tense music] -[police radio chatter] 1437 01:11:09,708 --> 01:11:12,000 [Levi] Carlie, hang on. Help is on the way. 1438 01:11:15,875 --> 01:11:18,958 [Johnnie] Carlie. Carlie, what's happening? 1439 01:11:19,042 --> 01:11:20,833 Are you okay, Carlie? 1440 01:11:20,917 --> 01:11:22,875 Carlie, what's happening? 1441 01:11:22,958 --> 01:11:25,792 [sobbing] 1442 01:11:35,625 --> 01:11:38,000 -[car revving] -[tires screech] 1443 01:11:39,458 --> 01:11:41,375 Stay in the car Stay in the car! 1444 01:11:41,458 --> 01:11:43,500 -What's happening? -Stay in the car. 1445 01:11:43,542 --> 01:11:45,375 -Hey! Johnnie! -[car door shuts] 1446 01:11:45,458 --> 01:11:46,917 I'm Carlie's husband. 1447 01:11:47,042 --> 01:11:49,000 Make sure they stay in the car. Do you understand me? 1448 01:11:49,083 --> 01:11:51,917 [tense music] 1449 01:12:05,583 --> 01:12:08,000 -[breathing shakily] -[police radio chatter] 1450 01:12:08,083 --> 01:12:10,583 [somber music] 1451 01:12:10,708 --> 01:12:12,708 [crying] Leslie, stop, don't go out. 1452 01:12:12,792 --> 01:12:14,000 Stop. Stop. 1453 01:12:14,000 --> 01:12:16,833 [sobbing] 1454 01:12:35,542 --> 01:12:36,542 No. 1455 01:12:38,208 --> 01:12:39,333 No. 1456 01:12:39,417 --> 01:12:42,417 [music continues] 1457 01:12:43,375 --> 01:12:45,708 [girls sobbing] 1458 01:12:45,833 --> 01:12:46,958 It'll be okay. 1459 01:12:51,417 --> 01:12:53,542 -Come on. -[sobbing] 1460 01:12:53,625 --> 01:12:56,417 -Come on, Johnnie. -One sec... O-o-one second. 1461 01:13:10,417 --> 01:13:13,833 -You gotta go. -Okay. Okay. 1462 01:13:13,917 --> 01:13:15,333 [music continues] 1463 01:13:15,417 --> 01:13:18,333 [both sobbing] 1464 01:13:18,375 --> 01:13:21,375 [police radio chatter] 1465 01:13:23,708 --> 01:13:25,125 Oh, okay. 1466 01:13:39,500 --> 01:13:41,125 Johnnie, no. 1467 01:13:41,208 --> 01:13:43,167 [banging window] Tim, Tim Gunner. 1468 01:13:43,250 --> 01:13:46,042 [crying] Look at me, look at me. 1469 01:13:48,417 --> 01:13:51,333 Look at me. You killed my wife! 1470 01:13:51,417 --> 01:13:52,958 [sobbing] Oh, my God. 1471 01:13:53,042 --> 01:13:56,000 [police radio chatter] 1472 01:13:56,042 --> 01:13:58,042 [music continues] 1473 01:13:59,625 --> 01:14:01,917 -Look at me. -[Levi] Johnnie, come on. 1474 01:14:05,583 --> 01:14:08,083 [sobbing] Should've just killed me. 1475 01:14:18,125 --> 01:14:20,958 [music fades away] 1476 01:14:27,625 --> 01:14:30,083 [somber music] 1477 01:14:39,167 --> 01:14:41,333 [Levi] 4 David 6-0. 1478 01:14:41,375 --> 01:14:45,083 4 David 6-0, dispatch. 1479 01:14:45,167 --> 01:14:49,625 Can you hear 714 dispatch, Officer Carlie Taylor? 1480 01:14:49,708 --> 01:14:51,500 Dispatch, all units clear the air. 1481 01:14:51,667 --> 01:14:53,458 Stand by for priority traffic. 1482 01:14:55,042 --> 01:14:57,833 4 David 6-0. 1483 01:14:57,875 --> 01:15:01,583 Dispatch to 4 David 6-0, Officer Carlie Taylor. 1484 01:15:03,458 --> 01:15:06,333 This is a final call for 4 David 6-0, 1485 01:15:06,458 --> 01:15:08,250 Officer Carlie Taylor, 1486 01:15:08,375 --> 01:15:11,000 badge number 5-9-7-2 1487 01:15:11,083 --> 01:15:15,708 end of watch after being fatally shot. 1488 01:15:15,708 --> 01:15:18,833 Thank you for your service, Officer Taylor. 1489 01:15:18,875 --> 01:15:23,500 You may be gone, but won't be forgotten. 1490 01:15:23,583 --> 01:15:27,583 Officer Taylor, you are clear. You can rest in peace. 1491 01:15:27,708 --> 01:15:30,417 We have the watch from here. 1492 01:15:30,500 --> 01:15:36,250 โ™ช Lead me gently home 1493 01:15:36,333 --> 01:15:41,375 โ™ช When life's toils are ended 1494 01:15:41,458 --> 01:15:47,583 โ™ช And parting days have come 1495 01:15:47,667 --> 01:15:53,250 โ™ช Sin no more shall tempt me 1496 01:15:53,375 --> 01:15:58,875 โ™ช There from Thee I'll roam 1497 01:15:59,042 --> 01:16:05,583 โ™ช If you'll only lead me Father โ™ช 1498 01:16:05,667 --> 01:16:11,500 โ™ช Lead me gently home 1499 01:16:11,583 --> 01:16:14,500 -So you're leaving the force? -Yeah. 1500 01:16:14,583 --> 01:16:16,375 I'm gonna finish law school. 1501 01:16:16,458 --> 01:16:18,083 I only have three semesters left. 1502 01:16:18,167 --> 01:16:19,500 Hmm. 1503 01:16:19,625 --> 01:16:21,000 -So yeah... -[door opens] 1504 01:16:22,625 --> 01:16:24,333 -Hey. -Thank you. 1505 01:16:24,500 --> 01:16:26,333 Yeah, thanks for coming. Thanks. 1506 01:16:26,417 --> 01:16:27,792 Thank you. Appreciate it. 1507 01:16:33,833 --> 01:16:40,000 You know, being a cop with Carlie was so damn fun. 1508 01:16:40,125 --> 01:16:42,417 Yeah. 1509 01:16:42,542 --> 01:16:44,083 But now it's... 1510 01:16:48,708 --> 01:16:52,750 I never told you this, but Carlie was lucky to have you. 1511 01:16:52,875 --> 01:16:54,917 Nah. 1512 01:16:55,042 --> 01:16:58,917 I told her after I got back from my last deploy... 1513 01:17:00,250 --> 01:17:02,667 I told her I felt like a kite 1514 01:17:02,708 --> 01:17:04,167 that was running out of string. 1515 01:17:06,667 --> 01:17:08,958 She reeled me back in, 1516 01:17:09,042 --> 01:17:12,500 and to her family, made me feel 1517 01:17:12,583 --> 01:17:14,250 like I was a part of something bigger. 1518 01:17:17,542 --> 01:17:18,625 For the first time in my life, 1519 01:17:18,708 --> 01:17:21,792 like she made me feel like a man. 1520 01:17:21,875 --> 01:17:26,583 Baseball didn't do that. The military didn't do it. 1521 01:17:28,583 --> 01:17:30,250 [sighs sharply] It was a woman. 1522 01:17:32,583 --> 01:17:34,833 One amazing woman. 1523 01:17:34,917 --> 01:17:37,083 Yeah. Yeah, she was. 1524 01:17:39,750 --> 01:17:43,625 Go out and find yourself someone who makes you feel safer. 1525 01:17:48,542 --> 01:17:51,000 She was lucky to have you too, man. 1526 01:17:51,083 --> 01:17:52,042 Thank you. 1527 01:17:54,167 --> 01:17:56,292 -Is that Lamar? -Yeah. 1528 01:18:04,417 --> 01:18:08,000 -Lamar. Hey. Johnnie. -Yeah. 1529 01:18:08,042 --> 01:18:10,708 I thought I'd recognize you at the church 1530 01:18:10,792 --> 01:18:13,042 and I couldn't figure out where from. 1531 01:18:13,125 --> 01:18:16,250 -I guess it's the old photos. -Mmm. 1532 01:18:16,250 --> 01:18:18,542 [chuckles] I'm surprised Carlie kept any around. 1533 01:18:18,625 --> 01:18:21,667 Yeah, well, she always made sure there was a photo of you 1534 01:18:21,750 --> 01:18:24,042 in the girls' room. 1535 01:18:24,125 --> 01:18:27,958 I haven't seen Tessa since she was three or four. 1536 01:18:27,958 --> 01:18:30,250 How are the girls handling this? 1537 01:18:30,333 --> 01:18:33,500 Well, their mother taught them to be strong 1538 01:18:33,583 --> 01:18:35,417 and to be there for each other so. 1539 01:18:36,583 --> 01:18:37,792 They'll get through this. 1540 01:18:42,750 --> 01:18:44,333 I'm taking them with me. 1541 01:18:46,875 --> 01:18:50,083 -You're taking them where? -To Pomona. 1542 01:18:50,167 --> 01:18:52,250 I teach at a racing school there. 1543 01:18:52,333 --> 01:18:53,958 [soft dramatic music] 1544 01:18:55,958 --> 01:19:00,375 [clears throat] No, that's, that's not happening. 1545 01:19:02,417 --> 01:19:03,833 I'm their father. 1546 01:19:03,917 --> 01:19:08,167 Father my ass. You abandoned them. 1547 01:19:08,208 --> 01:19:11,750 What the girls need now is love and stability. 1548 01:19:11,833 --> 01:19:13,208 And you provide neither. 1549 01:19:13,292 --> 01:19:15,333 Legally, you're not their father. 1550 01:19:15,375 --> 01:19:17,833 You are just some man who married their mother. 1551 01:19:20,125 --> 01:19:21,333 [groans] 1552 01:19:21,417 --> 01:19:24,167 [tense music] 1553 01:19:26,917 --> 01:19:29,333 I'm sorry. I got... I'm sorry. 1554 01:19:29,458 --> 01:19:31,333 -[chuckles] -I'm sorry. 1555 01:19:31,417 --> 01:19:34,208 [music continues] 1556 01:19:35,708 --> 01:19:37,875 [cutlery clinking] 1557 01:19:39,792 --> 01:19:41,875 Hey, Leslie. Courtney. 1558 01:19:43,500 --> 01:19:46,958 You've both grown so much. 1559 01:19:47,042 --> 01:19:50,750 Yeah, people grow up, dad. Except you. 1560 01:19:51,708 --> 01:19:54,125 He is our dad? 1561 01:19:54,208 --> 01:19:59,958 I-I mean, our real dad? Do you know our mom died? 1562 01:20:00,042 --> 01:20:03,042 That's why I'm here to make sure that you're okay. 1563 01:20:03,125 --> 01:20:05,333 You're here to make sure we're okay? 1564 01:20:05,375 --> 01:20:07,000 Well, we're not, so you can just-- 1565 01:20:07,125 --> 01:20:09,958 I came here to see if you girls needed anything 1566 01:20:10,042 --> 01:20:14,167 and, and to express how sorry I am about your mother. 1567 01:20:14,250 --> 01:20:16,000 Right. Well, you could have just put that in a card. 1568 01:20:16,083 --> 01:20:18,333 -Like you did on our birthdays. -Oh, wait. 1569 01:20:18,375 --> 01:20:20,208 You didn't do that either, did you, dad? 1570 01:20:20,292 --> 01:20:22,292 All right, girls, that's enough. That's enough. 1571 01:20:24,333 --> 01:20:27,167 You should probably leave now. I think that's a good idea. 1572 01:20:27,208 --> 01:20:29,292 -[Leslie] Yeah, leave. -And don't ever come back. 1573 01:20:29,375 --> 01:20:30,375 Hey, hey, hey, hey. 1574 01:20:30,500 --> 01:20:32,792 [dramatic music] 1575 01:20:38,792 --> 01:20:40,417 [door opens] 1576 01:20:40,500 --> 01:20:41,333 [door closes] 1577 01:20:42,792 --> 01:20:44,000 [exhales] 1578 01:20:49,750 --> 01:20:53,125 Boiled down, says he intends to take custody of his daughters. 1579 01:20:53,208 --> 01:20:55,417 But they're Carlie's. They're not his. 1580 01:20:55,500 --> 01:20:58,167 They're his, Johnnie, no matter what he's done. 1581 01:21:00,042 --> 01:21:05,167 Well, can... can we go to court? Can I sue for custody? 1582 01:21:05,250 --> 01:21:09,500 You can, but you'll probably lose. 1583 01:21:09,583 --> 01:21:11,833 Carlie hadn't updated her will since she got married. 1584 01:21:11,917 --> 01:21:14,667 So Lamar is listed as guardian. 1585 01:21:14,708 --> 01:21:16,333 Don't tell me that, Levi. 1586 01:21:16,458 --> 01:21:19,125 He hasn't even reached out to them...once. 1587 01:21:19,208 --> 01:21:21,250 He hasn't reached out to them once. 1588 01:21:21,375 --> 01:21:23,000 Leslie and Courtney are old enough, 1589 01:21:23,083 --> 01:21:25,458 they could testify that they wanna stay here with you. 1590 01:21:25,542 --> 01:21:28,667 -Okay. -But Tessa... 1591 01:21:28,667 --> 01:21:31,833 Chances are court would side with her biological father. 1592 01:21:31,917 --> 01:21:34,083 Well, she'd want the girls to stay together. 1593 01:21:34,208 --> 01:21:38,667 I know, which is why you have to be smart. 1594 01:21:38,750 --> 01:21:41,292 We gotta figure this out. 1595 01:21:41,375 --> 01:21:43,167 Otherwise, Lamar could ask child services 1596 01:21:43,208 --> 01:21:45,250 and take all three until the case is settled. 1597 01:21:49,000 --> 01:21:51,167 [somber music] 1598 01:21:51,250 --> 01:21:53,500 I feel so lost without her. 1599 01:21:57,042 --> 01:21:59,333 No, I can't lose the kids too. 1600 01:21:59,375 --> 01:22:01,875 -I can't lose the kids. -Yeah, well... 1601 01:22:17,375 --> 01:22:18,542 [old man] What you doing, young man? 1602 01:22:20,042 --> 01:22:22,542 Just, uh, building a kite. 1603 01:22:22,625 --> 01:22:23,875 [music continues] 1604 01:22:24,000 --> 01:22:25,333 I'm talking to my wife. 1605 01:22:25,375 --> 01:22:27,250 She impart anything interesting? 1606 01:22:31,042 --> 01:22:33,458 Sometimes you have to let the string out 1607 01:22:36,208 --> 01:22:37,708 until the kite gets out of the wind 1608 01:22:37,792 --> 01:22:40,167 or you'll lose it forever. 1609 01:22:43,708 --> 01:22:45,583 -Smart wife. -Yeah. 1610 01:22:47,792 --> 01:22:48,917 [Johnnie sniffles] 1611 01:22:50,042 --> 01:22:52,625 -Take care. -You too. 1612 01:22:52,708 --> 01:22:55,458 [instrumental music] 1613 01:23:15,500 --> 01:23:16,625 Okay. 1614 01:23:25,875 --> 01:23:27,167 [sighs] 1615 01:23:27,208 --> 01:23:29,375 [knocking on door] 1616 01:23:31,625 --> 01:23:33,083 [door opens] 1617 01:23:36,375 --> 01:23:37,833 [sighs] 1618 01:23:37,917 --> 01:23:39,333 I come in peace. 1619 01:23:46,375 --> 01:23:49,125 [soft music] 1620 01:24:16,125 --> 01:24:19,125 [music continues] 1621 01:24:31,125 --> 01:24:32,292 [knock on door] 1622 01:24:36,042 --> 01:24:38,208 Coach, you wanted to see me? 1623 01:24:38,292 --> 01:24:41,292 Yeah. I got a, uh... 1624 01:24:41,375 --> 01:24:43,083 I got a breakup present for you. 1625 01:24:43,167 --> 01:24:45,042 [laughs] You got my truck back from Tina? 1626 01:24:45,167 --> 01:24:46,583 [chuckles] Better. 1627 01:24:48,542 --> 01:24:50,917 Uh, this is the playoff trophy. 1628 01:24:51,000 --> 01:24:53,333 Yeah. The baseball team's yours, man. 1629 01:24:54,667 --> 01:24:55,708 You're back to head coach. 1630 01:24:57,667 --> 01:24:58,583 Um... 1631 01:25:00,542 --> 01:25:02,750 Are you okay? 1632 01:25:02,833 --> 01:25:04,708 Yeah, I am. 1633 01:25:04,792 --> 01:25:06,542 [soft music] 1634 01:25:06,667 --> 01:25:09,583 I'm a, uh, a lot better than I should be. 1635 01:25:13,000 --> 01:25:14,333 Get us to state. 1636 01:25:19,375 --> 01:25:21,167 Okay. 1637 01:25:21,167 --> 01:25:24,500 Now, I just handed you a gross of condoms. 1638 01:25:24,583 --> 01:25:25,958 Now, do you know how many a gross is? 1639 01:25:26,042 --> 01:25:28,375 Uh, no, sir. 1640 01:25:28,458 --> 01:25:31,250 Yeah, me neither, Kyle. But I know it's a lot. 1641 01:25:31,333 --> 01:25:33,958 So when you and Leslie will have um... 1642 01:25:34,042 --> 01:25:35,583 Hmm. 1643 01:25:37,292 --> 01:25:39,542 Let me rephrase that. 1644 01:25:39,625 --> 01:25:44,625 If Leslie allows you to, hold on, mm, mm, mm... 1645 01:25:46,417 --> 01:25:49,583 You use one of these every time. 1646 01:25:49,667 --> 01:25:51,292 -You hear me? -Yeah. 1647 01:25:51,375 --> 01:25:54,167 I don't care if you wanna know how it feels... No! 1648 01:25:54,208 --> 01:25:57,417 I don't care if she tells you it's okay to... No! 1649 01:25:57,500 --> 01:26:00,417 You use one of these every time until you're married, 1650 01:26:00,500 --> 01:26:03,542 financially stable and ready to start a family. 1651 01:26:03,625 --> 01:26:05,583 [soft music] 1652 01:26:05,667 --> 01:26:07,833 Me giving you these condoms does not give you permission 1653 01:26:07,875 --> 01:26:09,917 to have sex, Kyle. 1654 01:26:10,042 --> 01:26:12,500 That's for if and when. 1655 01:26:12,583 --> 01:26:14,458 -Am I making myself clear? -Yes, sir. 1656 01:26:14,542 --> 01:26:16,792 -Am I making myself clear? -Crystal clear. 1657 01:26:16,792 --> 01:26:20,792 Okay. My daughter does not need another jerk in her life. 1658 01:26:20,875 --> 01:26:22,500 [instrumental music] 1659 01:26:24,375 --> 01:26:26,417 -[car door opens] -Get away from my car. 1660 01:26:30,625 --> 01:26:32,250 [car engine starts] 1661 01:26:33,875 --> 01:26:36,292 [revving] 1662 01:26:40,625 --> 01:26:42,958 15, 16, 17, and... 1663 01:26:43,042 --> 01:26:45,542 [soft music] 1664 01:26:45,625 --> 01:26:48,875 Where am I supposed to tell Courtney this money came from? 1665 01:26:49,000 --> 01:26:51,042 From her mother. 1666 01:26:51,042 --> 01:26:52,833 You can, uh, tell her it was a surprise. 1667 01:26:55,292 --> 01:26:58,958 -She'll figure it out. -I know she will. 1668 01:26:59,042 --> 01:27:02,750 She's a smart girl. Thanks. 1669 01:27:02,833 --> 01:27:06,750 Uh, I really appreciate you, uh, making this, this trade. 1670 01:27:06,833 --> 01:27:08,458 Yeah, well, I appreciate you 1671 01:27:08,542 --> 01:27:09,917 giving up this beautiful machine. 1672 01:27:10,000 --> 01:27:13,125 Yeah, well, yeah, she's a beaut. 1673 01:27:13,208 --> 01:27:15,333 -[keys clinking] -Yeah. Ah! All right. 1674 01:27:16,750 --> 01:27:18,792 -Well, you enjoy. -Thank you, sir. 1675 01:27:22,667 --> 01:27:23,667 Hmm. 1676 01:27:23,750 --> 01:27:24,542 [Levi] All right. 1677 01:27:24,667 --> 01:27:26,083 Were those tacos good or what? 1678 01:27:26,167 --> 01:27:27,292 [Courtney] Oh, yeah. [Tessa] Yeah. 1679 01:27:27,375 --> 01:27:28,917 [Levi laughs] Yeah. 1680 01:27:29,000 --> 01:27:31,042 It sure was. 1681 01:27:31,125 --> 01:27:32,958 Hey, dinner again next week, ladies? 1682 01:27:33,042 --> 01:27:34,792 If you're paying, we're eating. 1683 01:27:34,875 --> 01:27:37,000 Ah, I'm paying. 1684 01:27:37,083 --> 01:27:38,875 You can have all my money. 1685 01:27:38,958 --> 01:27:40,500 [laughs] 1686 01:27:40,542 --> 01:27:43,667 -Love you. -Love you more. 1687 01:27:43,750 --> 01:27:45,000 Be good, girls. 1688 01:27:45,083 --> 01:27:47,875 [instrumental music] 1689 01:27:56,542 --> 01:27:59,167 [all] "Meet me in the back." 1690 01:27:59,208 --> 01:28:01,375 -That's pretty weird. -I don't know. 1691 01:28:07,208 --> 01:28:08,625 [Tessa] Wow! 1692 01:28:11,042 --> 01:28:12,667 -What is this? -Ah... 1693 01:28:12,708 --> 01:28:14,417 My boat! 1694 01:28:14,542 --> 01:28:17,542 So when it storms, my animals will be saved, like Noah's Arc. 1695 01:28:17,667 --> 01:28:20,792 Yeah, just like Noah's Arc. 1696 01:28:20,875 --> 01:28:25,750 I wanted this to be y'all's safe place. 1697 01:28:25,833 --> 01:28:29,333 If ever you're feeling bad or lost, you can come here. 1698 01:28:29,417 --> 01:28:32,708 You can dress it up, make it your own. 1699 01:28:32,792 --> 01:28:36,333 If you got problems, you can come here, figure it out. 1700 01:28:36,375 --> 01:28:37,792 Or if you just want to be by yourself. 1701 01:28:40,250 --> 01:28:42,958 This is y'all's spot, only y'all's. Okay? 1702 01:28:44,708 --> 01:28:47,917 -Why? -Um... 1703 01:28:48,042 --> 01:28:49,167 [exhales] 1704 01:28:49,250 --> 01:28:51,833 [somber music] 1705 01:28:51,917 --> 01:28:53,667 [inhales] 1706 01:28:53,708 --> 01:28:56,042 I love y'all... 1707 01:28:56,125 --> 01:28:58,208 so much. 1708 01:28:58,292 --> 01:28:59,750 I love you, 1709 01:28:59,833 --> 01:29:01,625 I love you, 1710 01:29:01,708 --> 01:29:03,542 and I love you. 1711 01:29:03,625 --> 01:29:05,750 But, um... [inhales] 1712 01:29:05,833 --> 01:29:07,292 [clears throat] 1713 01:29:07,375 --> 01:29:10,000 I'm-I'm not your father. 1714 01:29:10,125 --> 01:29:11,583 But you are our dad. 1715 01:29:11,667 --> 01:29:13,542 I know, but not legally. 1716 01:29:13,667 --> 01:29:15,750 Legally, Lamar is your father. 1717 01:29:15,833 --> 01:29:18,333 Right, well, I'm not going anywhere with him. 1718 01:29:18,417 --> 01:29:20,042 I mean, we don't even know him. 1719 01:29:20,125 --> 01:29:22,042 -I don't want to leave. -You don't have to leave. 1720 01:29:22,125 --> 01:29:25,000 You're not going anywhere. I am. 1721 01:29:25,042 --> 01:29:27,333 [music continues] 1722 01:29:28,542 --> 01:29:31,875 Listen, I, um, this morning, 1723 01:29:31,958 --> 01:29:34,500 I made sure the house is in y'all's name. 1724 01:29:34,542 --> 01:29:37,208 Opened three accounts, put a little money in there. 1725 01:29:37,292 --> 01:29:39,042 So, now this house belongs to you. 1726 01:29:39,125 --> 01:29:41,542 No one can take it away from you. 1727 01:29:41,625 --> 01:29:43,833 Lamar's gonna stay here too. 1728 01:29:43,917 --> 01:29:45,583 But-but we don't wanna stay with him. 1729 01:29:45,708 --> 01:29:49,375 -I know. -Uh, I'm almost 18. 1730 01:29:49,458 --> 01:29:52,875 Yeah, you can leave, but Tessa can't. 1731 01:29:52,958 --> 01:29:54,500 [music continues] 1732 01:29:54,583 --> 01:29:56,417 And I know that your mother would want you two 1733 01:29:56,500 --> 01:29:58,333 to stay with Tess. 1734 01:29:58,417 --> 01:30:00,333 -Well, where are you going? -I'm gonna be around. 1735 01:30:02,375 --> 01:30:04,542 I accepted a coaching job out of state, 1736 01:30:04,625 --> 01:30:08,500 so I'll be able to pay for all your college. 1737 01:30:08,583 --> 01:30:11,708 It's gonna be okay. You got your cell phones. 1738 01:30:11,792 --> 01:30:13,667 So whenever you need me, just call. 1739 01:30:13,833 --> 01:30:14,917 I'll pick up. 1740 01:30:16,083 --> 01:30:18,333 [sobbing] But... 1741 01:30:18,417 --> 01:30:20,375 But you just said you're moving out the state. 1742 01:30:20,458 --> 01:30:22,917 I had to make a deal with Lamar... 1743 01:30:24,542 --> 01:30:26,458 to make sure you stay here. 1744 01:30:28,292 --> 01:30:30,583 I had to leave. He doesn't feel confident 1745 01:30:30,667 --> 01:30:34,500 that you guys will bond with him if-if I'm around, so... 1746 01:30:34,583 --> 01:30:36,375 No, no, you're giving up on us. 1747 01:30:36,500 --> 01:30:40,500 I'm not. I promise you I'm not. 1748 01:30:40,542 --> 01:30:42,125 [Johnnie inhales] 1749 01:30:42,208 --> 01:30:43,542 -[sighs] -[sniffles] 1750 01:30:45,458 --> 01:30:48,833 I will always be your dad no matter what. 1751 01:30:48,917 --> 01:30:52,042 Nothing is ever gonna change that. 1752 01:30:52,167 --> 01:30:53,500 Next to... 1753 01:30:54,417 --> 01:30:55,542 [exhales] 1754 01:30:57,542 --> 01:30:59,083 Next to marrying your mother, 1755 01:31:01,333 --> 01:31:03,083 y'all are the greatest gift I've ever got. 1756 01:31:05,292 --> 01:31:06,542 But, um... 1757 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 but it's best for you to be here. 1758 01:31:12,625 --> 01:31:15,333 Here, with-with your friends, 1759 01:31:15,417 --> 01:31:17,167 your school, in yo-your house. 1760 01:31:19,583 --> 01:31:22,708 Your mother's house. 1761 01:31:22,792 --> 01:31:25,125 What's best for you is here so you can feel her. 1762 01:31:26,875 --> 01:31:29,333 You need to be here where you can feel her. 1763 01:31:29,375 --> 01:31:32,417 [somber music] 1764 01:31:32,500 --> 01:31:36,042 Please, please stay. Please. 1765 01:31:39,042 --> 01:31:42,042 Can you just please stay? 1766 01:31:42,042 --> 01:31:43,250 Please. 1767 01:31:43,333 --> 01:31:45,458 [all sobbing] 1768 01:31:49,333 --> 01:31:50,750 Don't go. 1769 01:32:10,667 --> 01:32:14,917 No matter what, whenever you need me, I'll be here. 1770 01:32:15,042 --> 01:32:17,833 [instrumental music] 1771 01:32:22,375 --> 01:32:24,042 Remember where you'll be safe. 1772 01:32:44,958 --> 01:32:47,667 [music continues] 1773 01:32:49,042 --> 01:32:51,708 [car revving] 1774 01:33:15,042 --> 01:33:17,833 [music continues] 1775 01:33:28,542 --> 01:33:29,708 [Courtney giggling] 1776 01:33:31,833 --> 01:33:33,875 -Uh, hello? -Give me one second. 1777 01:33:34,000 --> 01:33:36,458 -Look at the time. -You're lucky I made it at all. 1778 01:33:36,458 --> 01:33:38,458 I had finals yesterday, and, you know, 1779 01:33:38,542 --> 01:33:41,125 New York isn't exactly next door. 1780 01:33:41,208 --> 01:33:43,292 Does my makeup look okay? Had to do it in the car. 1781 01:33:43,375 --> 01:33:45,333 Kinda looks like it. 1782 01:33:45,458 --> 01:33:48,417 -You're here! Hi, girls. -Hi, Tess. 1783 01:33:48,500 --> 01:33:51,167 Hey, Tessa. Okay, guys, come on. 1784 01:33:51,208 --> 01:33:53,542 You have to get dressed and you still have to do your hair. 1785 01:33:53,667 --> 01:33:54,833 And we're already like, ten minutes behind. 1786 01:33:54,917 --> 01:33:56,875 People who know you, know that 1787 01:33:56,875 --> 01:33:58,000 we're probably 20 minutes ahead of schedule. 1788 01:33:58,125 --> 01:33:59,792 Ah, it's probably your big city humor 1789 01:33:59,875 --> 01:34:03,125 that I'm not finding you so funny right now. 1790 01:34:03,208 --> 01:34:05,333 Has anyone seen dad? 1791 01:34:05,417 --> 01:34:10,583 He got Kyle in a corner talking real, real close to him. 1792 01:34:10,708 --> 01:34:12,333 Gotta I love that man. 1793 01:34:12,375 --> 01:34:15,667 [laughs] Okay, come on. We're late. Let's go. 1794 01:34:15,750 --> 01:34:17,625 Wait, wait, wait. How do I look? 1795 01:34:17,708 --> 01:34:19,833 -It's good? -You look beautiful. 1796 01:34:19,917 --> 01:34:21,750 But you'll look even better when you put on 1797 01:34:21,875 --> 01:34:23,208 that bridesmaids dress I picked out. 1798 01:34:23,292 --> 01:34:25,000 Yeah! 1799 01:34:25,083 --> 01:34:28,208 All right. I'm getting married. I'm getting married. 1800 01:34:28,292 --> 01:34:31,833 [both] She getting married. She getting married. 1801 01:34:31,875 --> 01:34:33,292 -She getting married. -All right, all right. 1802 01:34:33,375 --> 01:34:35,333 -Get out. Get out. -Okay. 1803 01:34:35,500 --> 01:34:36,875 I'm getting married. 1804 01:34:36,875 --> 01:34:39,667 [whispers] I'm getting married. Okay. 1805 01:34:39,750 --> 01:34:43,375 -Bye, Leslie. -Bye, girl. 1806 01:34:43,458 --> 01:34:45,042 [exhales] 1807 01:34:45,167 --> 01:34:47,958 [instrumental music] 1808 01:34:50,083 --> 01:34:53,500 -You win or lose yesterday? -We lost. It was a squeaker. 1809 01:34:53,542 --> 01:34:55,083 [Leslie] Ah, your pitching sucks this year. 1810 01:34:55,167 --> 01:34:56,542 [Johnnie] Yeah, you're telling me. 1811 01:34:56,625 --> 01:34:57,833 Oh, have you seen Courtney's new guy? 1812 01:34:57,958 --> 01:34:59,625 -Yeah. -Buy him a box of condoms? 1813 01:34:59,708 --> 01:35:01,958 [laughs] 1814 01:35:02,042 --> 01:35:05,792 She must have told him about me. 1815 01:35:05,875 --> 01:35:08,667 He's been, uh, working overtime to avoid me. 1816 01:35:08,750 --> 01:35:12,292 -I'll get him at the reception. -Mm-hmm. Ah. 1817 01:35:12,375 --> 01:35:14,083 Thanks, girls. 1818 01:35:14,167 --> 01:35:16,333 [music continues] 1819 01:35:16,375 --> 01:35:18,333 [sighs] 1820 01:35:18,458 --> 01:35:20,417 [inhales] 1821 01:35:20,542 --> 01:35:23,083 You look as beautiful as your mother. 1822 01:35:23,167 --> 01:35:27,792 -I wish she was here. -Yeah, she is. 1823 01:35:27,875 --> 01:35:29,792 -I love you. -I love you more. 1824 01:35:29,875 --> 01:35:32,833 [instrumental music] 1825 01:35:35,292 --> 01:35:37,375 -You ready? -Yeah. Yeah. 1826 01:35:41,500 --> 01:35:43,125 [Carlie] A dear friend once said, 1827 01:35:43,208 --> 01:35:47,167 "All the time we have is all the time we have." 1828 01:35:47,208 --> 01:35:50,958 I understood what they meant, but I saw time differently, 1829 01:35:51,042 --> 01:35:54,167 especially after I met the love of my life. 1830 01:35:54,250 --> 01:35:57,333 Time has neither a beginning nor an end. 1831 01:35:57,500 --> 01:36:01,083 The true appreciation of time is how we use it. 1832 01:36:01,208 --> 01:36:04,333 Maybe you just need someone to reel you back in. 1833 01:36:04,375 --> 01:36:06,417 [Johnnie ] I'm gonna be here for you, 1834 01:36:06,500 --> 01:36:08,042 for all of y'all. 1835 01:36:09,542 --> 01:36:11,083 Forever. 1836 01:36:11,208 --> 01:36:13,292 [Carlie] Because even the smallest moment... 1837 01:36:13,375 --> 01:36:15,458 I love you guys. 1838 01:36:15,542 --> 01:36:17,250 I'm counting on that. 1839 01:36:17,333 --> 01:36:19,000 can feel like forever 1840 01:36:19,125 --> 01:36:21,042 if you use it the right way. 1841 01:36:21,125 --> 01:36:23,500 [applause] 1842 01:36:23,542 --> 01:36:26,417 [mellow music] 1843 01:36:30,875 --> 01:36:36,292 โ™ช Whoa, whoa 1844 01:36:36,375 --> 01:36:37,833 โ™ช Na-na-na-na-na-na 1845 01:36:37,917 --> 01:36:41,833 โ™ช Oh, yeah, yeah, oh-oh-oh-oh-oh โ™ช 1846 01:36:41,917 --> 01:36:46,875 โ™ช Hey, yeah, yeah, yeah 1847 01:36:48,708 --> 01:36:49,875 โ™ช Oh! 1848 01:36:52,042 --> 01:36:54,083 โ™ช Guess it's time to praise Him โ™ช 1849 01:36:54,167 --> 01:36:56,167 โ™ช Guess it's time to thank Him โ™ช 1850 01:36:56,250 --> 01:36:58,667 โ™ช I almost forgot where I came from โ™ช 1851 01:36:58,708 --> 01:37:01,958 โ™ช But lately I've been dreaming major โ™ช 1852 01:37:02,042 --> 01:37:03,833 โ™ช How to be complacent 1853 01:37:03,958 --> 01:37:05,667 โ™ช When you got faith like this โ™ช 1854 01:37:05,750 --> 01:37:09,458 โ™ช The blessings come so easy 1855 01:37:09,542 --> 01:37:10,875 โ™ช It get harder 1856 01:37:10,958 --> 01:37:13,500 โ™ช You got to move smarter 1857 01:37:13,583 --> 01:37:15,333 โ™ช Oh, whoa 1858 01:37:15,417 --> 01:37:18,125 โ™ช Back in the days when I was just a child โ™ช 1859 01:37:18,208 --> 01:37:21,000 โ™ช I wanted it back, You told me, wait a while โ™ช 1860 01:37:21,042 --> 01:37:23,500 โ™ช I stayed down for the vision, my pain โ™ช 1861 01:37:23,542 --> 01:37:25,667 โ™ช And He gon' get it 1862 01:37:25,750 --> 01:37:27,458 โ™ช Our story is 1863 01:37:27,542 --> 01:37:29,583 โ™ช Back in the days when I was just a child โ™ช 1864 01:37:29,667 --> 01:37:32,375 โ™ช When I wanted it back, You told me, wait a while โ™ช 1865 01:37:32,708 --> 01:37:35,333 [production theme] 126806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.