All language subtitles for Saw.I.2004.720p.BrRip.x264.YIFY-de-sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,000 --> 00:01:33,918 Msaada! Mtu anisaidie! 2 00:01:37,130 --> 00:01:39,256 Je, kuna mtu yeyote hapo? 3 00:01:40,341 --> 00:01:42,384 Habari! 4 00:01:44,720 --> 00:01:46,721 Lo, labda nimekufa. 5 00:01:46,805 --> 00:01:49,515 Hujafa. -Yeye ni nani? 6 00:01:49,600 --> 00:01:51,601 Yeye ni nani? 7 00:01:51,685 --> 00:01:54,395 Hakuna haja ya kupiga kelele, Tayari nimejaribu hilo. 8 00:01:54,479 --> 00:01:56,731 Washa taa! 9 00:01:56,815 --> 00:01:59,025 Ningefanya kama ningeweza. 10 00:01:59,108 --> 00:02:02,402 Ni nini kinaendelea? niko wapi? 11 00:02:02,486 --> 00:02:06,031 -Sijui bado. -Ni harufu gani hiyo? 12 00:02:06,115 --> 00:02:10,285 Shh. Subiri kidogo. Nadhani nimepata kitu. 13 00:02:57,204 --> 00:02:58,579 Shit mtakatifu. 14 00:03:14,220 --> 00:03:16,262 Aaaargh! Msaada! 15 00:03:18,556 --> 00:03:20,099 Msaada! 16 00:03:22,018 --> 00:03:23,644 Msaada! 17 00:03:24,896 --> 00:03:26,313 Msaada! 18 00:03:27,107 --> 00:03:29,441 Hakuna mtu anayeweza kukusikia. 19 00:03:29,525 --> 00:03:31,734 Kuzimu ni nini hiyo? 20 00:03:31,819 --> 00:03:35,488 Tulia. Tulia tu. 21 00:03:35,572 --> 00:03:36,781 Je, umeumia? 22 00:03:38,200 --> 00:03:40,201 sijui. Ndiyo! 23 00:03:40,284 --> 00:03:43,912 -Jina lako nani? - Jina langu limechanganyikiwa sana. 24 00:03:43,996 --> 00:03:46,623 Jina lako ni nani? Nini kinaendelea hapa? 25 00:03:46,708 --> 00:03:50,669 Jina langu ni Lawrence Gordon, mimi ni daktari. Nimeamka tu hapa, kama wewe. 26 00:03:59,970 --> 00:04:01,846 Aaaargh! 27 00:04:03,223 --> 00:04:05,474 Unamtambua? 28 00:04:05,559 --> 00:04:07,184 Hapana. 29 00:04:10,062 --> 00:04:12,105 Je, una wazo lolote umefikaje hapa? 30 00:04:12,189 --> 00:04:13,940 Hapana. 31 00:04:14,024 --> 00:04:16,901 - Ni jambo gani la mwisho unakumbuka? -Hakuna. 32 00:04:16,986 --> 00:04:21,364 Nilikwenda kulala katika ghorofa yangu ya shithole. na kuamka katika shithole kweli. 33 00:04:24,367 --> 00:04:26,785 Una shida gani? 34 00:04:26,870 --> 00:04:30,372 Kuna... Hakuna mengi ya kusema. 35 00:04:32,040 --> 00:04:34,876 Nilikuwa nikirudi nyumbani kutoka kazini na... 36 00:04:34,960 --> 00:04:37,003 Sikumbuki kitu kingine chochote. 37 00:04:41,842 --> 00:04:43,843 Maiti ya kwanza sijawahi kuona. 38 00:04:44,969 --> 00:04:46,678 Wanaonekana tofauti katika maisha halisi. 39 00:04:48,806 --> 00:04:50,849 Hawana hoja. 40 00:04:55,563 --> 00:04:58,482 Kutoka kwa mwonekano wa minyororo hii, 41 00:04:58,565 --> 00:05:01,317 mtu hakututaka pia kwenda mbali sana. 42 00:05:02,235 --> 00:05:05,696 -Je, unaona makovu yoyote? -Je! 43 00:05:05,780 --> 00:05:07,573 Jamani, wanakuteka nyara na kukutumia dawa za kulevya. 44 00:05:07,657 --> 00:05:10,576 Kabla ya kujua, uko kwenye bafu na figo zako ziko kwenye eBay. 45 00:05:10,659 --> 00:05:13,286 Hakuna mtu aliyechukua figo zako. 46 00:05:13,370 --> 00:05:16,080 Unawezaje kujua kutoka huko? 47 00:05:16,165 --> 00:05:19,500 Wangekuwa na uchungu mbaya sana, au ungekuwa umekufa sasa. 48 00:05:19,585 --> 00:05:20,960 Niamini. 49 00:05:21,045 --> 00:05:23,087 - Wewe ni nini, daktari wa upasuaji? -Ndiyo. 50 00:05:26,507 --> 00:05:27,507 Hivyo... 51 00:05:29,052 --> 00:05:31,637 Je, utaniambia? Jina lako au nini? 52 00:05:35,099 --> 00:05:37,142 Adamu. 53 00:05:38,310 --> 00:05:40,353 Naam, Adamu ... 54 00:05:41,688 --> 00:05:44,232 Tunachopaswa kufanya... 55 00:05:44,316 --> 00:05:46,651 Fikiria kwa nini tuko hapa. 56 00:05:46,735 --> 00:05:50,279 Nani alituleta hapa? wangeweza kutuua kwa sasa. 57 00:05:50,363 --> 00:05:51,655 Lakini hawakufanya hivyo. 58 00:05:52,573 --> 00:05:54,616 Lazima wanataka kitu kutoka kwetu. 59 00:05:56,535 --> 00:05:58,578 Swali ni je? 60 00:06:03,333 --> 00:06:06,418 - Saa hii. -Vipi kuhusu hilo? 61 00:06:06,503 --> 00:06:09,463 -Ni mpya kabisa. -Kwa hiyo? 62 00:06:09,547 --> 00:06:13,467 Kwa hivyo ... ni wazi mtu alitaka tujue wakati. 63 00:06:17,096 --> 00:06:20,306 Subiri, nadhani naweza kuwa kuweza kuufikia mlango. 64 00:06:45,080 --> 00:06:47,206 Hiyo ni nini? 65 00:06:50,711 --> 00:06:52,002 Samahani. 66 00:06:52,087 --> 00:06:54,046 Ni utepe. 67 00:06:54,130 --> 00:06:57,048 - Umeipata wapi? - Ilikuwa kwenye begi langu. 68 00:07:05,349 --> 00:07:07,392 Inasema: "Nicheze." 69 00:07:38,880 --> 00:07:40,922 Njoo. Njoo. 70 00:07:43,801 --> 00:07:45,552 Itupe hapa. 71 00:07:52,934 --> 00:07:54,685 Shit. 72 00:08:06,071 --> 00:08:07,363 Hapana? 73 00:08:33,305 --> 00:08:36,891 - Tumia shati lako. -Je! 74 00:08:36,975 --> 00:08:39,018 Shati lako. 75 00:08:52,864 --> 00:08:54,865 Njoo. 76 00:08:59,996 --> 00:09:01,997 -Haitafanya kazi. - Angalia pande zote. 77 00:09:02,082 --> 00:09:04,124 Lazima kuwe na kitu kingine unaweza kutumia. 78 00:09:04,208 --> 00:09:07,961 - Hakuna kitu hapo. Naam, lazima kuna kitu. 79 00:09:20,974 --> 00:09:23,016 Njoo. Unaweza kufanya hivyo. 80 00:09:27,730 --> 00:09:29,022 Njoo. Njoo. 81 00:09:29,106 --> 00:09:30,398 Tena. 82 00:09:53,170 --> 00:09:55,463 Inuka na uangaze, Adamu. 83 00:09:55,547 --> 00:09:58,007 Pengine unajiuliza uko wapi. 84 00:09:58,091 --> 00:10:00,592 Nitakuambia wapi unaweza kuwa. 85 00:10:00,677 --> 00:10:03,554 Unaweza kuwa katika chumba ambapo utakufa. 86 00:10:03,638 --> 00:10:09,560 Mpaka sasa umekaa tu kwenye vivuli, kuangalia wengine wakiishi maisha yao. 87 00:10:09,643 --> 00:10:13,938 Lakini wasafiri wanaona nini? unapojitazama kwenye kioo? 88 00:10:14,022 --> 00:10:19,652 Sasa nakuona kama mchanganyiko wa ajabu kutoka kwa mtu mwenye hasira lakini asiyejali. 89 00:10:19,737 --> 00:10:21,738 Lakini zaidi ni pathetic. 90 00:10:21,821 --> 00:10:24,990 Kwa hiyo, utatazama? unakufa leo, Adamu, 91 00:10:25,074 --> 00:10:27,117 au kufanya kitu kuhusu hilo? 92 00:10:28,578 --> 00:10:30,620 sielewi 93 00:10:31,497 --> 00:10:32,748 Nitupe mchezaji. 94 00:10:35,083 --> 00:10:37,960 Unanitupia utepe wako. 95 00:10:39,296 --> 00:10:43,090 Angalia, tunapaswa kufanya kazi pamoja, kama tunataka kutoka hapa. 96 00:10:43,175 --> 00:10:45,634 - Nitupie. -Sitahatarisha kuivunja. 97 00:10:45,719 --> 00:10:47,762 Unanitupia utepe wako. 98 00:11:04,652 --> 00:11:06,653 Dk. Gordon... 99 00:11:06,738 --> 00:11:09,239 Hii ni simu yako ya kuamka. 100 00:11:09,324 --> 00:11:13,160 Kila siku ya maisha yako ya kazi, Waliwapa watu habari 101 00:11:13,243 --> 00:11:15,620 kwamba watakufa hivi karibuni. 102 00:11:15,704 --> 00:11:19,540 Sasa utakuwa sababu ya kifo. 103 00:11:19,625 --> 00:11:23,544 Lengo lako katika mchezo huu ni kumuua Adamu. 104 00:11:23,629 --> 00:11:25,713 Una hadi saa 6 asubuhi kufanya hivi. 105 00:11:27,006 --> 00:11:29,591 Kuna mwanaume chumbani pamoja nawe. 106 00:11:29,675 --> 00:11:32,260 Wakati kuna sumu nyingi katika damu yako, 107 00:11:32,345 --> 00:11:35,931 Kitu pekee kilichobaki kufanya ni kujipiga risasi. 108 00:11:41,978 --> 00:11:46,357 Kuna njia za kushinda hii, iliyofichwa pande zote. 109 00:11:46,441 --> 00:11:51,779 Kumbuka, X inaashiria eneo la hazina. 110 00:11:51,862 --> 00:11:54,739 Ikiwa hautamuua Adamu saa sita, 111 00:11:56,116 --> 00:11:59,619 basi Alison na Diana watakufa, Dk. Gordon. 112 00:12:00,704 --> 00:12:04,040 Nami nitakuacha ndani chumba hiki cha kuoza. 113 00:12:05,333 --> 00:12:07,376 Wacha mchezo uanze. 114 00:12:16,843 --> 00:12:18,844 Nipe hiyo. 115 00:12:18,929 --> 00:12:20,054 Sasa. 116 00:12:29,064 --> 00:12:32,483 Kisha Alison na Diana watakufa, Dk. Gordon... 117 00:12:33,609 --> 00:12:36,444 ... na nitakuacha ndani chumba hiki cha kuoza. 118 00:12:36,529 --> 00:12:41,700 -Una wazo lolote huyu ni nani? - Wacha mchezo uanze. 119 00:12:41,784 --> 00:12:45,453 -Anatujua. -Subiri kidogo. 120 00:12:45,537 --> 00:12:48,622 Unafikiri nini? Labda utani, sawa? 121 00:12:48,707 --> 00:12:50,207 Shh! 122 00:12:50,291 --> 00:12:53,544 - Wacha mchezo uanze. -Sikiliza. Sikiliza. 123 00:12:54,629 --> 00:12:56,630 Fuata moyo wako. 124 00:13:04,388 --> 00:13:06,639 Je, "kufuata moyo wako" inamaanisha nini? 125 00:13:13,229 --> 00:13:16,440 Huko, karibu na wewe, kwenye choo. 126 00:13:26,033 --> 00:13:29,035 Njoo. Njoo. 127 00:13:32,706 --> 00:13:34,749 jamani! 128 00:13:42,631 --> 00:13:45,383 - Kitu? - Hakuna yabisi. 129 00:13:45,468 --> 00:13:46,801 Ondoa kifuniko. 130 00:13:49,345 --> 00:13:50,971 Njoo. 131 00:14:00,856 --> 00:14:03,107 Nilitamani sana ningeingia huko kwanza. 132 00:14:03,192 --> 00:14:05,359 Huu! Ni nini? 133 00:14:34,262 --> 00:14:35,513 Habari. 134 00:14:37,140 --> 00:14:38,599 Je, unajali kunikabidhi huyo mwingine? 135 00:15:05,666 --> 00:15:07,708 Shit! Shit! 136 00:15:51,166 --> 00:15:53,751 Hataki tukate minyororo yetu. 137 00:15:55,587 --> 00:15:57,630 Anataka tukate miguu yetu. 138 00:16:01,634 --> 00:16:03,844 Nadhani ningejua ni nani aliyetufanyia hivi. 139 00:16:03,928 --> 00:16:06,346 Ulisema nini? 140 00:16:06,431 --> 00:16:08,473 Kweli, sio mtu ninayemjua kibinafsi. 141 00:16:09,391 --> 00:16:11,017 Ni mtu tu ninayemjua. 142 00:16:12,102 --> 00:16:14,562 Yesu Kristo! Niambie. Ni nani? 143 00:16:17,024 --> 00:16:19,066 Mara ya mwisho nilisikia... 144 00:16:20,277 --> 00:16:22,945 Polisi walikuwa bado hawajamkamata. 145 00:16:23,029 --> 00:16:25,363 Na sababu pekee ninajua hii ... 146 00:16:25,448 --> 00:16:27,490 ni kwa sababu nilikuwa mtuhumiwa. 147 00:16:29,910 --> 00:16:31,953 Nitaanza tangu mwanzo. 148 00:16:39,169 --> 00:16:43,213 Hii si mpya tena. Angalau wiki tatu nje. 149 00:16:43,298 --> 00:16:46,550 Mwathiriwa ni mwanamume mwenye umri wa miaka 46. 150 00:16:48,093 --> 00:16:52,764 Alikufa kwa upotezaji mkubwa wa damu, kawaida kupitia ateri ya fupa la paja. 151 00:16:56,310 --> 00:16:59,896 Alianza kwa nyuma na tunneled kupitia waya huu wenye miiba haraka sana, 152 00:16:59,980 --> 00:17:02,023 Inashangaza kwamba amefika mbali kama alivyo. 153 00:17:04,192 --> 00:17:08,236 Jikatie ndani sana, Tulipata athari za asidi ya tumbo kwenye sakafu. 154 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 Tuligundua hilo pia. 155 00:17:18,205 --> 00:17:23,584 Habari Paul. Wewe ni mwenye afya njema kabisa, mwenye afya njema, mtu wa tabaka la kati, 156 00:17:23,668 --> 00:17:25,002 mwezi uliopita tu, 157 00:17:25,086 --> 00:17:27,755 Walikimbia wembe juu ya mikono yako. 158 00:17:29,548 --> 00:17:32,634 Ulijikata? kwa sababu ulitaka kufa kweli, 159 00:17:32,718 --> 00:17:35,345 au ulitaka umakini tu? 160 00:17:35,429 --> 00:17:37,972 Usiku wa leo utanionyesha. 161 00:17:38,057 --> 00:17:41,017 Ajabu ni kwamba ukitaka kufa, 162 00:17:41,100 --> 00:17:43,519 inabidi ubaki hapo ulipo. 163 00:17:43,603 --> 00:17:46,188 Ikiwa unataka kuishi, inabidi ujikate tena. 164 00:17:46,272 --> 00:17:49,441 Tafuta njia kupitia waya yenye ncha hadi mlangoni. 165 00:17:49,526 --> 00:17:50,859 Lakini haraka. 166 00:17:52,028 --> 00:17:54,947 Saa tatu mlango huu unafungwa. 167 00:17:55,030 --> 00:17:57,532 Na kisha chumba hiki kinakuwa kaburi lako. 168 00:17:57,616 --> 00:18:00,952 Utamwaga damu ngapi? kubaki hai, Paulo? 169 00:18:04,540 --> 00:18:07,959 Mlango ulikuwa kwenye kipima muda. Ilifunguliwa hadi saa tatu. 170 00:18:09,377 --> 00:18:12,837 Kisha ikapiga. Alipewa masaa mawili. 171 00:18:15,299 --> 00:18:17,425 Wewe mgonjwa jamani! 172 00:18:23,223 --> 00:18:24,932 Kipande cha fumbo. 173 00:18:29,813 --> 00:18:32,648 Nadhani tutakuwa hapa kwa muda, Imba. 174 00:18:32,731 --> 00:18:36,442 Magazeti yalianza alimwita "muuaji wa mafumbo." 175 00:18:36,527 --> 00:18:39,862 Kwa kweli, kwa kusema kiufundi, 176 00:18:39,947 --> 00:18:43,491 Yeye...si kweli muuaji. 177 00:18:45,159 --> 00:18:47,077 Hakuwahi kuua mtu yeyote. 178 00:18:47,161 --> 00:18:50,205 Anatafuta njia kwa wahasiriwa wake kujiua. 179 00:18:52,917 --> 00:18:56,086 Habari Mark. Wakati wewe ni mgonjwa sana 180 00:18:56,170 --> 00:18:59,381 Basi kwa nini nina picha zako nyingi? juu na juu? 181 00:19:00,048 --> 00:19:03,342 Wacha tujaribu kile kinachoitwa ugonjwa wako. 182 00:19:04,678 --> 00:19:08,556 Kuna polepole kwa sasa Sumu kwenye mishipa yako. 183 00:19:08,640 --> 00:19:11,642 Dawa iko kwenye salama. 184 00:19:11,726 --> 00:19:12,767 Msaada! 185 00:19:13,853 --> 00:19:17,981 Mchanganyiko wa salama ... iko kwenye ukuta. 186 00:19:18,065 --> 00:19:20,150 Haraka na uipange. 187 00:19:20,234 --> 00:19:22,360 Lakini angalia hatua yako. 188 00:19:22,445 --> 00:19:27,699 Kwa njia, hii ni dutu inayowaka kupaka mwilini mwako. 189 00:19:27,782 --> 00:19:30,993 Kwa hiyo ningekuwa makini na mshumaa huu kama ningekuwa wewe. 190 00:19:31,077 --> 00:19:36,832 Au watu wote uliowachoma kwa matendo yako anaweza tu kulipiza kisasi kwake. 191 00:19:41,336 --> 00:19:42,545 Aaaargh! 192 00:19:43,881 --> 00:19:45,256 Nimepata kitu kingine. 193 00:19:46,383 --> 00:19:48,384 Kweli, mambo mawili. 194 00:19:48,469 --> 00:19:51,721 Mtu alikuwa amesimama nje tazama kupitia shimo hili. 195 00:19:51,804 --> 00:19:56,641 Rafiki yetu Jigsaw ana furaha kuweka nafasi Viti vya mstari wa mbele kwa michezo yake ndogo ya wagonjwa. 196 00:19:56,726 --> 00:19:59,019 Alikuwepo hapo mwisho pia. 197 00:20:00,146 --> 00:20:03,482 Wakati huu tu... alituachia tochi yake. 198 00:20:07,402 --> 00:20:08,944 Hm... 199 00:20:10,030 --> 00:20:12,031 Pata kukimbilia kwenye prints. 200 00:20:12,115 --> 00:20:14,492 Nakili hiyo. 201 00:20:14,576 --> 00:20:18,579 Mgonjwa huyu ana lobe ya mbele isiyoweza kufanya kazi Uvimbe huenea hadi katikati. 202 00:20:18,662 --> 00:20:21,498 Ilianza kama saratani ya koloni. 203 00:20:21,582 --> 00:20:24,834 Mgonjwa alikuja kwa uchunguzi wa kawaida. 204 00:20:24,919 --> 00:20:28,546 ambayo tunaweza kutumia kufuatilia kiwango ambapo hali yake inapungua. 205 00:20:28,630 --> 00:20:31,048 -Mgonjwa alikuwa ... -Jina lake ni Yohana. 206 00:20:32,258 --> 00:20:35,427 Dk. Gordon. Ni mtu wa kuvutia sana. 207 00:20:38,139 --> 00:20:40,140 Asante kwa habari hii, Zep. 208 00:20:40,225 --> 00:20:44,186 Kama unavyoona, wauguzi wetu kuunda vifungo maalum sana na wagonjwa. 209 00:20:45,521 --> 00:20:47,563 Mgonjwa pia alikuwa na ... 210 00:20:47,648 --> 00:20:50,483 Dk. Gordon, tafadhali piga simu opereta. 211 00:20:52,027 --> 00:20:56,531 Kuna mtu hataki nikuambie alichokuwa nacho mgonjwa! Samahani. 212 00:21:01,285 --> 00:21:02,577 Dk. Gordon. 213 00:21:03,704 --> 00:21:06,915 Mimi ni Detective Tapp, huyu ni Detective Sing. Mauaji ya mjini. 214 00:21:06,998 --> 00:21:11,710 -Inavutia sana. - Ah asante. 215 00:21:11,795 --> 00:21:13,546 Ninafanya niwezavyo. 216 00:21:16,299 --> 00:21:18,676 - Samahani kukukatisha tamaa unapofanya kazi. - Sawa. 217 00:21:18,760 --> 00:21:20,803 Niwasaidieje waheshimiwa? 218 00:21:20,886 --> 00:21:26,766 Unaweza kutuambia ulikuwa wapi? kati ya saa 11 jioni na saa 1 usiku jana? 219 00:21:26,850 --> 00:21:29,727 Kwa nini unajali? 220 00:21:29,812 --> 00:21:32,230 Tungependa kuuliza maswali machache kuhusu hili. 221 00:21:32,313 --> 00:21:36,984 Kwa ajili yako nadhani ni bora zaidi tukiifanya chini kwenye kituo cha treni. 222 00:21:37,068 --> 00:21:41,697 -Unataka kutufuata huko? -Ninaogopa hiyo ni nje ya swali. 223 00:21:41,781 --> 00:21:46,076 Siwezi tu kuondoka, nina kazi ya kufanya. Pia, mke wangu ana gari leo. 224 00:21:46,159 --> 00:21:48,494 Hiyo ni sawa. Unaweza kupanda na sisi. 225 00:21:48,579 --> 00:21:49,912 Daktari? 226 00:21:53,917 --> 00:21:56,544 samahani. 227 00:21:56,628 --> 00:22:00,298 Inabidi uniambie tena. Inahusu nini? 228 00:22:01,424 --> 00:22:03,466 Hii ni yako, daktari? 229 00:22:16,104 --> 00:22:19,648 Kwa hivyo hujui tochi yako ikoje alijitokeza kwenye eneo la uhalifu? 230 00:22:19,733 --> 00:22:21,775 Bila shaka, Brett. 231 00:22:25,195 --> 00:22:28,448 Naam, sina budi kuuliza. Ulifanya nini jana usiku? 232 00:22:31,368 --> 00:22:33,411 Nilimwona mtu. 233 00:22:35,039 --> 00:22:36,414 WHO? 234 00:22:40,084 --> 00:22:42,461 Angalia ikiwa huwezi kuwa mwaminifu na mimi ... 235 00:22:42,545 --> 00:22:44,588 Nilimtembelea mtu. Hakuwa mgonjwa. 236 00:22:44,672 --> 00:22:46,548 Nzuri? 237 00:22:48,968 --> 00:22:50,969 Nitafanya nini? 238 00:22:51,053 --> 00:22:53,637 Naam, kama wakili wako na rafiki yako, 239 00:22:53,722 --> 00:22:59,018 Ushauri wangu kwako ni kuuma risasi na uwape alibi yako sasa, 240 00:22:59,102 --> 00:23:01,270 Kwa sababu hakuna mtu atakayekuamini baadaye. 241 00:23:06,817 --> 00:23:08,860 Hiyo ilikuwa miezi mitano iliyopita. 242 00:23:12,490 --> 00:23:14,532 Alijaribu kuniweka kwa mauaji. 243 00:23:18,411 --> 00:23:20,037 Sawa. 244 00:23:21,122 --> 00:23:23,499 Tumekagua alibi yako. Inadumu. 245 00:23:23,583 --> 00:23:26,752 Nzuri. Je, ninaweza kwenda nyumbani sasa? 246 00:23:26,836 --> 00:23:30,130 Tuna mmoja wa wahasiriwa ambaye alifanikiwa kutoroka. 247 00:23:30,214 --> 00:23:34,592 Je! Unataka kujua ikiwa haujali kukaa? karibu na kusikiliza ushuhuda wao. 248 00:23:34,676 --> 00:23:36,677 Labda itasababisha kitu. 249 00:23:36,762 --> 00:23:40,848 - Nataka sana kusaidia, lakini ... Naam, tungeshukuru. 250 00:23:40,933 --> 00:23:43,434 - Yeye ndiye pekee aliyefanikiwa. -Sawa. 251 00:23:49,440 --> 00:23:51,066 Amanda... 252 00:23:52,151 --> 00:23:54,569 Kwa wakati wako... 253 00:23:54,653 --> 00:23:57,321 Niambie jambo la kwanza unakumbuka. 254 00:24:11,585 --> 00:24:13,711 Niliamka. 255 00:24:13,796 --> 00:24:15,964 Nilichoweza kuonja ni damu tu. 256 00:24:17,675 --> 00:24:19,217 Na chuma. 257 00:24:48,411 --> 00:24:50,453 Habari Amanda. 258 00:24:50,538 --> 00:24:54,457 Wewe hunijui, lakini mimi ninakujua. 259 00:24:54,542 --> 00:24:56,876 Nataka kucheza mchezo. 260 00:24:56,961 --> 00:24:59,921 Hivi ndivyo inavyotokea unapopoteza. 261 00:25:00,005 --> 00:25:04,758 Kifaa unachovaa imeunganishwa kwenye taya yako ya juu na ya chini. 262 00:25:04,843 --> 00:25:07,219 Wakati kipima saa cha nyuma kinapoisha, 263 00:25:07,304 --> 00:25:10,723 Kinywa chako kitafunguliwa kabisa. 264 00:25:10,807 --> 00:25:13,559 Fikiria kama mtego wa dubu. 265 00:25:14,602 --> 00:25:17,061 Hapa nitakuonyesha. 266 00:25:28,448 --> 00:25:31,867 Kuna ufunguo mmoja tu wa kufungua kifaa. 267 00:25:31,951 --> 00:25:35,495 Iko kwenye tumbo la mwenzako aliyekufa. 268 00:25:37,332 --> 00:25:38,915 Angalia pande zote, Amanda. 269 00:25:38,999 --> 00:25:41,167 Jua kuwa sisemi uwongo. 270 00:25:41,251 --> 00:25:43,669 Afadhali uharakishe. 271 00:25:43,754 --> 00:25:45,796 Kuishi au kufa. 272 00:25:45,881 --> 00:25:47,715 Fanya chaguo lako. 273 00:26:06,358 --> 00:26:07,733 Hapana! 274 00:26:25,709 --> 00:26:28,252 Na kisha nikaona mwili. 275 00:26:50,857 --> 00:26:52,900 Kulikuwa na kisu. 276 00:27:25,973 --> 00:27:28,558 Alidungwa dawa ya kupindukia. 277 00:27:29,852 --> 00:27:32,186 Haikuweza kusonga au kuhisi chochote. 278 00:27:34,772 --> 00:27:37,315 Unamaanisha ... alikuwa hai? 279 00:27:37,400 --> 00:27:38,608 Ilikuwa. 280 00:27:40,361 --> 00:27:42,320 Ni nini kilifanyika baada ya kuiondoa? 281 00:28:44,754 --> 00:28:48,089 Hongera sana. Bado uko hai. 282 00:28:49,175 --> 00:28:52,719 Watu wengi hawana shukrani kuwa hai. 283 00:28:52,802 --> 00:28:56,096 Lakini si wewe. Sio tena. 284 00:29:02,354 --> 00:29:06,357 Hakika wewe ni mlevi wa dawa za kulevya. Si hivyo, Mandy? 285 00:29:10,152 --> 00:29:12,653 Unadhani ndio maana amekuchagua wewe? 286 00:29:18,618 --> 00:29:20,660 Je, unashukuru, Mandy? 287 00:29:25,792 --> 00:29:29,461 Alinisaidia. 288 00:30:06,996 --> 00:30:09,039 Una uhakika ni yeye? 289 00:30:10,165 --> 00:30:13,960 - Ndiyo, nina uhakika. - Ninajuaje kuwa unasema ukweli? 290 00:30:14,044 --> 00:30:16,671 Unaweza kuwa wewe ndiye uliyeniweka kwenye chumba hiki! 291 00:30:16,755 --> 00:30:21,592 Niko katika hali halisi uliyonayo. 292 00:30:21,677 --> 00:30:24,971 Si sahihi. Si sahihi! Una kitu kimoja ambacho mimi sina. 293 00:30:25,054 --> 00:30:27,180 Habari. Unajua ni nani aliyefanya hivi. 294 00:30:29,392 --> 00:30:33,353 Sasa unaweza kuniambia ni nini kinaendelea, au nitakukata nayo! 295 00:30:33,437 --> 00:30:35,480 nita... 296 00:30:41,111 --> 00:30:43,612 -Je! -Ni kioo cha njia mbili. 297 00:31:13,433 --> 00:31:16,435 Naweza kukuona. 298 00:31:16,518 --> 00:31:20,104 Hivyo ndivyo ilivyo. TV ya ukweli. 299 00:31:20,188 --> 00:31:22,815 Usiniangalie, siwezi kukusaidia. 300 00:31:22,899 --> 00:31:26,652 Je, unaweza kunisikia humo ndani? Huh? Nina wakati mzuri. 301 00:31:26,736 --> 00:31:30,030 Hii ndio furaha zaidi ambayo nimepata bila lube. 302 00:31:30,156 --> 00:31:32,949 Hakikisha unapata kila kitu. 303 00:31:35,077 --> 00:31:37,329 Hiyo haitafanya chochote. 304 00:31:39,372 --> 00:31:42,082 -Unataka kuiendesha na sisi? -Hutaacha. 305 00:31:42,167 --> 00:31:46,462 Ndio maana hatuwezi kukata minyororo hii au kwa nini huwezi kuvunja kioo. 306 00:31:46,546 --> 00:31:49,798 Kila pembe inayowezekana ilifikiriwa na yeye. 307 00:31:49,883 --> 00:31:52,760 Unafanya kana kwamba unamvutia jogoo huyo. 308 00:31:52,843 --> 00:31:56,596 Ili kushinda kitu, lazima Kuelewa injini kamili ni nini. 309 00:31:56,680 --> 00:31:58,389 Jinsi ya kupambana na magonjwa. 310 00:31:59,475 --> 00:32:02,894 Kanda hiyo ilituambia tutafute X. 311 00:32:02,978 --> 00:32:06,481 X lazima iwe mahali fulani kwenye chumba hiki. Nisaidie kuipata. 312 00:32:06,564 --> 00:32:09,941 Unawezaje kuwa daktari mwenye utulivu wakati Mke wako na mtoto wako huko nje? 313 00:32:10,026 --> 00:32:12,736 Anao pia. Angeweza kufanya lolote kwao sasa. 314 00:32:12,820 --> 00:32:17,032 - Unafikiria juu yake? - Ninafikiria juu yake. 315 00:32:23,622 --> 00:32:26,791 Nimefikiri juu yake Jambo la mwisho nilimwambia binti yangu. 316 00:34:10,429 --> 00:34:12,471 Diana, mpenzi, uko sawa? 317 00:34:14,515 --> 00:34:16,808 Diana, mpenzi, unaweza kunisikia? 318 00:34:16,893 --> 00:34:20,312 -Mama... -Ni nini, pea tamu? 319 00:34:20,396 --> 00:34:23,023 Kuna mwanaume chumbani kwangu. 320 00:34:23,107 --> 00:34:26,693 Oh, mpenzi, una uhakika si yeye? Je, unajificha tu katika mawazo yako? 321 00:34:26,777 --> 00:34:28,820 Aliongea nami. 322 00:34:30,238 --> 00:34:33,198 Sawa, nitakuja kuangalia chumba chako. 323 00:34:33,283 --> 00:34:36,327 Nataka baba. Atapata mtu wa kutisha. 324 00:34:37,954 --> 00:34:41,040 Sawa, ikiwa unataka. Njoo. 325 00:34:44,209 --> 00:34:48,338 Larry, samahani kwa kukusumbua. lakini binti yako aliota ndoto nyingine mbaya. 326 00:34:48,422 --> 00:34:49,839 Dakika moja tu. 327 00:34:50,883 --> 00:34:53,301 Anataka uangalie chumba chake. 328 00:34:53,384 --> 00:34:55,844 Mm-hmm. Inabidi nimalize aya hii. 329 00:35:00,058 --> 00:35:02,392 Njoo, mpenzi, nitarudi kwako. 330 00:35:05,021 --> 00:35:06,563 Hapana, nimemaliza. 331 00:35:08,523 --> 00:35:11,567 Unaona? Hakuna mtu katika chumba chako. 332 00:35:12,944 --> 00:35:15,946 Hakuna mtu mbaya. 333 00:35:16,031 --> 00:35:19,867 - Unaweza kwenda kulala sasa? - Bado ninaogopa. 334 00:35:19,950 --> 00:35:22,243 Wao ni? Nipe tootsie yako. 335 00:35:24,705 --> 00:35:26,706 Oh, ni tootsie kubwa. 336 00:35:26,791 --> 00:35:29,000 Unamkumbuka huyu? 337 00:35:29,085 --> 00:35:31,294 Nguruwe huyu mdogo alikwenda sokoni. 338 00:35:31,379 --> 00:35:33,630 Nguruwe huyu mdogo alikaa nyumbani. 339 00:35:33,713 --> 00:35:35,923 Nguruwe huyu mdogo alikuwa na nyama choma. 340 00:35:36,007 --> 00:35:38,133 Nguruwe huyu mdogo hakuwa nayo. 341 00:35:38,218 --> 00:35:40,344 Nguruwe huyu mdogo alikimbia ... 342 00:35:40,428 --> 00:35:43,347 Whee! Njia nzima nyumbani! 343 00:35:46,308 --> 00:35:47,850 Nachukia jambo hilo. 344 00:35:48,977 --> 00:35:51,312 Kweli, lazima niende kazini, mpenzi. 345 00:35:51,397 --> 00:35:54,148 Unajua kazi ya baba ikoje. Sasa njoo. 346 00:35:55,526 --> 00:35:57,151 Hebu tuone. 347 00:35:58,486 --> 00:36:00,445 Sasa jaribu kupata usingizi, sawa? 348 00:36:06,828 --> 00:36:10,288 Hutatuacha, sivyo, Baba? 349 00:36:11,957 --> 00:36:13,999 Je! 350 00:36:15,293 --> 00:36:17,169 Unazungumzia nini? 351 00:36:17,921 --> 00:36:20,089 Unamaanisha kuacha wewe na mama? 352 00:36:21,842 --> 00:36:24,552 Hapana, mpenzi, mimi ... 353 00:36:24,635 --> 00:36:26,678 Nisingefanya hivyo kamwe. 354 00:36:27,805 --> 00:36:30,932 - Nani alikupa wazo hili? - Hakuna mtu. 355 00:36:32,226 --> 00:36:34,602 Naam, si kweli. KWA ILI? 356 00:36:35,855 --> 00:36:38,898 -Sawa. - Ninakupenda kiasi gani? 357 00:36:38,982 --> 00:36:41,942 -Nakupenda sana. - Hiyo ni sawa. Hiyo ni sahihi. 358 00:36:43,403 --> 00:36:46,071 - Usiku mwema mpenzi. - Usiku mwema baba. 359 00:36:50,909 --> 00:36:54,036 Kesho ... nitakusomea hadithi yako uipendayo. 360 00:36:54,121 --> 00:36:55,580 Sawa. 361 00:36:55,664 --> 00:36:58,499 sijui Je, ninaweza kufanya hivi kwa muda gani? 362 00:36:58,584 --> 00:37:01,669 -Unazungumzia nini? -Unawezaje kujifanya kuwa na furaha? 363 00:37:01,753 --> 00:37:05,047 -Nina furaha. - Huu ni ujinga kabisa. 364 00:37:05,131 --> 00:37:07,424 Afadhali uniambie unanichukia. 365 00:37:07,508 --> 00:37:09,926 Angalau kutakuwa na shauku fulani. 366 00:37:14,056 --> 00:37:16,099 Je, ungependa kumwona? 367 00:37:33,532 --> 00:37:36,159 -Yeye ni mrembo. -Asante. 368 00:37:37,536 --> 00:37:39,537 Je, utakuwa na watoto zaidi? 369 00:37:39,622 --> 00:37:42,624 Ah, tumezungumza juu yake, lakini ... 370 00:37:44,334 --> 00:37:46,877 ..na ratiba zetu, 371 00:37:46,961 --> 00:37:49,504 Ni vigumu kutosha kuzingatia moja. 372 00:37:50,632 --> 00:37:53,342 Kwa hivyo mwanamke mwenye bahati yuko wapi? 373 00:37:53,426 --> 00:37:56,678 Kuna picha nyingine nyuma ya hiyo unayoiona. 374 00:37:56,762 --> 00:38:01,265 Ni favorite yangu kwa sababu ... sote tuko pamoja. 375 00:38:01,350 --> 00:38:04,894 Mtu, kwa kawaida mimi, lazima ashike kamera, 376 00:38:04,978 --> 00:38:08,022 maana yake nitakuwa nikikosa kila wakati kutoka kwa picha. 377 00:38:23,953 --> 00:38:27,331 Ni um... Haiko hapa. 378 00:38:27,415 --> 00:38:29,083 Je! 379 00:38:29,167 --> 00:38:32,544 Picha hii unayoizungumzia haipo hapa. 380 00:38:32,628 --> 00:38:34,754 "Ndiyo, kweli?" Je, una uhakika? 381 00:38:34,838 --> 00:38:36,881 Ndiyo. Moja kwa moja... 382 00:38:49,519 --> 00:38:53,271 Mbona, yeye...lazima awe ameichukua, mimi... 383 00:38:53,356 --> 00:38:55,357 Unawezaje kujifanya kuwa na furaha? 384 00:38:55,441 --> 00:38:59,236 -Nina furaha. - Huu ni ujinga kabisa. 385 00:38:59,319 --> 00:39:01,320 Afadhali uniambie unanichukia. 386 00:39:01,405 --> 00:39:03,447 Angalau kutakuwa na shauku fulani. 387 00:39:06,493 --> 00:39:08,536 Tutazungumza juu yake baadaye. KWA ILI? 388 00:39:12,540 --> 00:39:14,582 Ondoka tu. 389 00:39:48,031 --> 00:39:50,324 Usiku mwema, msichana mdogo. 390 00:39:56,831 --> 00:39:57,539 Diana? 391 00:39:58,875 --> 00:40:00,917 Diana? 392 00:40:04,754 --> 00:40:05,713 Diana! 393 00:40:16,473 --> 00:40:18,516 Mama! 394 00:40:21,937 --> 00:40:23,980 Shh. 395 00:40:43,540 --> 00:40:45,875 Usithubutu! 396 00:40:45,959 --> 00:40:47,960 Ondoka kwake! 397 00:40:56,844 --> 00:40:58,178 Mama! 398 00:41:08,063 --> 00:41:09,271 Mama! 399 00:41:09,356 --> 00:41:12,650 Mama! Mama! 400 00:41:12,734 --> 00:41:15,486 Ondoa mikono yako mbaya binti yangu! 401 00:41:15,570 --> 00:41:17,571 Ondoka kwake! 402 00:41:44,263 --> 00:41:48,350 Ewe mtu mdogo! Tuonane hivi karibuni. 403 00:41:52,229 --> 00:41:55,272 Mzungu Dk. Gordon unajua? Upo nyumbani na mke wake? 404 00:41:58,068 --> 00:42:00,111 Najua unajua kitu. 405 00:42:06,409 --> 00:42:08,493 Unafanya nini humo ndani? 406 00:42:08,577 --> 00:42:12,414 Unasubiri daktari? Pia namsubiri daktari. 407 00:42:14,874 --> 00:42:16,333 Huu! 408 00:42:24,884 --> 00:42:26,927 Sikupaswa kamwe kukuacha uende. 409 00:42:36,061 --> 00:42:39,564 Kulikuwa na mtu pale simama hapa na utazame. 410 00:42:39,647 --> 00:42:41,481 Nataka kucheza mchezo. 411 00:42:43,067 --> 00:42:46,695 Kipande cha puzzle. Tutakuwa hapa kwa muda. Imba. 412 00:42:46,779 --> 00:42:48,822 Habari Amanda. 413 00:42:52,159 --> 00:42:54,952 Dk. Gordon, unaweza kutuambia? jana usiku ulikuwa wapi? 414 00:42:55,036 --> 00:42:59,039 Hujui jinsi ya kutumia tochi yako alijitokeza kwenye eneo la uhalifu? 415 00:42:59,124 --> 00:43:01,917 -Tuliangalia alibi yako, inashikilia. -Je, si hivyo? 416 00:43:02,002 --> 00:43:04,128 Sikupaswa kamwe kukuacha uende. 417 00:43:09,216 --> 00:43:11,176 Hapa tupo. 418 00:43:12,303 --> 00:43:14,220 Hiyo ilikuwa um... 419 00:43:14,305 --> 00:43:16,723 Hadithi ya kushangaza iliyosimuliwa na mwanamke masikini. 420 00:43:32,446 --> 00:43:33,654 Tazama, mimi... 421 00:43:35,240 --> 00:43:38,451 Samahani siwezi kuwa na msaada wowote zaidi kwa uchunguzi wako. 422 00:43:40,204 --> 00:43:43,080 Unajua, tulimkamata daktari wa meno wiki iliyopita. 423 00:43:43,164 --> 00:43:45,332 Alipenda kucheza kidogo sana na watoto. 424 00:43:46,459 --> 00:43:48,168 Aliishi vitalu viwili kutoka hapa. 425 00:43:49,587 --> 00:43:54,216 Mistari ya maji taka inapita chini ya kitongoji hiki, pia ... daktari. 426 00:44:18,822 --> 00:44:21,282 Habari Amanda. 427 00:44:21,366 --> 00:44:25,118 Wewe hunijui, lakini mimi ninakujua. 428 00:44:25,203 --> 00:44:29,414 Nataka kucheza mchezo. Hivi ndivyo inavyotokea unapopoteza. 429 00:44:32,377 --> 00:44:35,629 Kuna kipima muda nyuma ya kifaa ulichovaa. 430 00:44:35,712 --> 00:44:37,797 Wakati kipima muda kinapoisha... 431 00:44:41,551 --> 00:44:45,096 - Nitakushika huko chini. -... kama mtego wa dubu wa nyuma. 432 00:44:50,893 --> 00:44:52,477 nitakuonyesha. 433 00:44:55,731 --> 00:44:59,150 -Halo, Gonga. -Hmm? 434 00:44:59,235 --> 00:45:02,445 Tunashuka chini kupata bia. Je, unataka kuja? 435 00:45:02,529 --> 00:45:04,321 siamini hivyo. Asante hata hivyo. 436 00:45:04,406 --> 00:45:07,199 Unajua, mimi huuliza kila wakati. 437 00:45:07,283 --> 00:45:09,827 -Kuna ufunguo wa kufungua kifaa. - Kuwa na furaha. 438 00:45:09,911 --> 00:45:13,414 Iko kwenye tumbo la mwenzako aliyekufa. 439 00:45:13,497 --> 00:45:16,916 Jambo, Gonga. Simaanishi huku ni kukosa heshima. 440 00:45:18,669 --> 00:45:21,546 Labda unapaswa kupata rafiki wa kike. 441 00:45:24,258 --> 00:45:28,386 Iko kwenye tumbo la mwenzako aliyekufa. Angalia kote... 442 00:45:30,972 --> 00:45:34,349 Angalia pande zote, Amanda. Jua kuwa sisemi uwongo. 443 00:45:35,476 --> 00:45:37,519 Afadhali uharakishe. 444 00:45:39,646 --> 00:45:41,689 Subiri subiri. Imba. 445 00:45:44,276 --> 00:45:46,068 - Rudi hapa. -Je! 446 00:45:54,452 --> 00:45:55,452 Je! 447 00:45:59,498 --> 00:46:01,458 Unakumbuka 118th Street? 448 00:46:04,086 --> 00:46:08,923 Lo...K2K. Eneo la genge hili ilikuwa takriban vitalu vinne tu. 449 00:46:09,007 --> 00:46:11,049 Sikiliza hii sasa. 450 00:46:25,022 --> 00:46:29,358 Kagua rekodi za dharura zote za moto katika eneo hili ndani ya wiki mbili zilizopita. 451 00:46:29,443 --> 00:46:30,776 Nenda vizuri sasa. 452 00:46:30,860 --> 00:46:31,943 Mmmmm! 453 00:46:32,028 --> 00:46:37,657 Siku ya Jumanne tarehe 17 kengele ya moto ililia katika mrengo wa nyuma wa 213 Stygian Street. 454 00:46:37,742 --> 00:46:41,745 Ni tangazo la zamani. Zamani kilikuwa kiwanda cha mannequin. 455 00:46:41,829 --> 00:46:43,872 Unafikiri tunayo ya kutosha kwa kibali? 456 00:46:43,955 --> 00:46:45,998 Nani alisema chochote kuhusu hati? 457 00:46:46,082 --> 00:46:47,499 Hivi sasa? 458 00:46:47,584 --> 00:46:49,335 Kwa nini sivyo? 459 00:46:49,419 --> 00:46:51,086 Ndiyo kwa nini? 460 00:47:01,180 --> 00:47:04,098 Angalau tuna kifuniko cha giza. 461 00:47:04,183 --> 00:47:06,517 Ndio, kila mtu mwingine atafanya hivyo pia. 462 00:47:52,727 --> 00:47:54,770 Nina wewe. 463 00:48:46,485 --> 00:48:48,611 Kuzimu ni nini hiyo? 464 00:49:05,420 --> 00:49:07,337 Shit. 465 00:49:16,180 --> 00:49:19,140 Loo, jamani! 466 00:49:34,654 --> 00:49:37,114 Subiri, imba. Hebu tuone atafanya nini. 467 00:49:37,199 --> 00:49:40,242 -Kwa nini? Tulimshika jamani. -Hatujui anafananaje. 468 00:49:40,327 --> 00:49:43,120 - Wacha tuone atafanya nini. - Hakuna njia mbaya. 469 00:49:43,205 --> 00:49:44,997 Safisha, nitamchukua pamoja nami. 470 00:49:45,080 --> 00:49:47,165 Kuzimu nini? Shit! 471 00:50:32,625 --> 00:50:36,336 Je, tayari umeamka, Jeff? 472 00:50:37,379 --> 00:50:39,672 Nitahitaji sedative kali zaidi wakati ujao. 473 00:50:39,756 --> 00:50:42,716 Usilie, nimekupa maana ya maisha. 474 00:50:43,843 --> 00:50:46,929 Wewe ni somo la mtihani kwa kitu kikubwa kuliko wewe. 475 00:50:47,013 --> 00:50:48,180 Kuganda! 476 00:50:48,264 --> 00:50:50,766 -Subiri kidogo! - Weka mikono yako hewani! 477 00:50:58,941 --> 00:51:03,653 Sasa fanya uchaguzi. Katika sekunde 20 maisha ya mtu huyu yatakwisha. 478 00:51:03,736 --> 00:51:05,404 - Njoo hapa chini! -Zima! 479 00:51:07,323 --> 00:51:09,366 Imba, acha hiyo kitu, nitaishusha. 480 00:51:09,450 --> 00:51:10,492 Sawa. 481 00:51:10,576 --> 00:51:11,910 Mwendo! 482 00:51:11,995 --> 00:51:14,079 -Unaizima vipi? - Mwambie, mpumbavu! 483 00:51:14,163 --> 00:51:16,665 Ufunguo utaifungua. - Iko wapi? 484 00:51:16,748 --> 00:51:18,916 - Iko kwenye sanduku. -Sanduku? 485 00:51:21,128 --> 00:51:22,670 Shit! 486 00:51:24,506 --> 00:51:27,758 - Ufunguo gani? Ufunguo gani? - Mwambie ni ufunguo gani! 487 00:51:27,842 --> 00:51:30,135 -Muda unakwenda. -Funga hatch na ushuke hapa! 488 00:51:30,219 --> 00:51:31,469 Naam, punda! 489 00:51:32,972 --> 00:51:37,809 Ni nini muhimu zaidi kwako, afisa? Nikamate mimi au maisha ya mtu? 490 00:51:37,893 --> 00:51:42,188 Piga magoti, punda! Mikono nyuma ya kichwa chako! 491 00:51:42,272 --> 00:51:44,898 - Gonga! - Mwanaharamu mgonjwa! 492 00:51:44,983 --> 00:51:48,861 - Ndiyo, mimi ni mgonjwa, afisa. -Gonga, hapa kuna funguo mia moja! 493 00:51:48,945 --> 00:51:51,572 Mgonjwa wa ugonjwa unaonimaliza ndani. 494 00:51:51,656 --> 00:51:55,284 Mgonjwa wa watu ambao hawathamini baraka zao. 495 00:51:55,367 --> 00:51:58,286 Wagonjwa wa wale wanaodhihaki mateso ya wengine. 496 00:52:01,874 --> 00:52:03,374 Mimi ni mgonjwa wao wote! 497 00:52:04,501 --> 00:52:05,418 Gonga! 498 00:52:14,552 --> 00:52:17,012 Hapana! Hapana! Gonga! Gonga! 499 00:52:17,096 --> 00:52:20,140 Shit! Uko sawa. Ngoja nione. 500 00:52:23,560 --> 00:52:26,312 Nitarudi, nitarudi, sawa? Nitarudi. 501 00:52:59,051 --> 00:53:01,093 Kufungia au mimi itabidi risasi! 502 00:54:31,469 --> 00:54:33,470 Nilikuwa na wewe. 503 00:54:33,555 --> 00:54:35,973 Nilikupigia magoti. 504 00:54:36,057 --> 00:54:39,018 Lakini unakimbia. Unakimbia. 505 00:54:41,021 --> 00:54:43,605 Unaogopa kwa sababu ... Kwa sababu tulikuwa na wewe. 506 00:54:45,024 --> 00:54:47,066 Tutafunga kesi hii. 507 00:54:48,485 --> 00:54:51,237 Nitaifunga. Kweli, imba? Sahihi? 508 00:54:51,321 --> 00:54:53,364 Tutaifunga, Imba. 509 00:55:01,539 --> 00:55:05,333 "X inaashiria mahali. "X inaashiria mahali. 510 00:55:06,335 --> 00:55:08,336 Tunahitaji kutafuta chumba hiki tena. 511 00:55:08,420 --> 00:55:10,421 Unafanya nini huko? 512 00:55:12,674 --> 00:55:14,049 Samahani. 513 00:55:14,134 --> 00:55:16,302 Kwa sababu tu nimekwama kwenye chumba hiki na wewe 514 00:55:16,386 --> 00:55:19,472 haimaanishi kuwa ni lazima niripoti kwako kila sekunde 10. 515 00:55:20,556 --> 00:55:23,933 Kwa kweli sielewi hoja ndani yetu kutosaidiana. 516 00:55:25,019 --> 00:55:27,228 Nifanye nini? Niko kwenye kamba. 517 00:55:27,313 --> 00:55:29,564 Ndio maana tunahitaji kuzungumza na kufikiria. 518 00:55:29,648 --> 00:55:32,859 -Nadhani! - Basi usiniweke gizani 519 00:55:32,943 --> 00:55:34,986 kuhusu unachofikiri! 520 00:55:38,531 --> 00:55:40,157 Zima taa. 521 00:55:40,241 --> 00:55:41,575 Je! 522 00:55:42,702 --> 00:55:44,578 Tafadhali izima sasa. 523 00:55:44,662 --> 00:55:47,498 -Kwa nini? - Zima tu kwa sekunde. 524 00:56:02,845 --> 00:56:04,471 Yesu. Nyuma yako. 525 00:56:08,809 --> 00:56:11,019 Kwa nini hatukuiona hii hapo awali? 526 00:56:11,103 --> 00:56:15,065 Taa hapa hazikuwa zimeichaji. Inang'aa kwenye rangi nyeusi au kitu. 527 00:56:55,060 --> 00:56:57,979 - Fungua! -Imekwisha. 528 00:56:59,106 --> 00:57:02,233 Ufunguo... ule wa bahasha yangu. Iko wapi? 529 00:57:06,237 --> 00:57:08,738 Ambapo kuzimu? Hapa. 530 00:57:37,099 --> 00:57:38,349 Simu ya rununu. 531 00:57:38,434 --> 00:57:40,727 Uvumbuzi mzuri zaidi kwenye sayari hii. 532 00:57:46,024 --> 00:57:48,734 Fanya uvumbuzi huu wa pili mzuri zaidi. 533 00:57:48,818 --> 00:57:50,402 Nipe hiyo. 534 00:57:50,486 --> 00:57:55,198 Je, unatania? Utakuwa na bet kitu umepata mdomo wako kwenye chumba hiki? 535 00:57:55,282 --> 00:57:57,742 Ndiyo, niko tayari kuhatarisha. 536 00:57:57,826 --> 00:57:59,493 Nipe kaa huyu mtamu. 537 00:58:00,746 --> 00:58:03,664 Sijali, kwa kweli sijali. 538 00:58:03,749 --> 00:58:05,750 Nipe mojawapo ya haya. 539 00:58:05,834 --> 00:58:08,377 Sigara hazina madhara, naahidi. 540 00:58:08,461 --> 00:58:14,382 Uvutaji sigara ni sumu tu unapoacha katika umwagaji damu. Fikiri juu yake. 541 00:58:14,467 --> 00:58:16,468 Huhitaji bunduki kumuua Adamu. 542 00:58:16,552 --> 00:58:19,137 Je! naweza kupata sigara tafadhali? 543 00:58:20,598 --> 00:58:22,640 Nitajaribu polisi. 544 00:58:31,941 --> 00:58:33,984 Shit. 545 00:58:35,486 --> 00:58:38,237 Hii inapaswa kuwa kujibu simu, sio kuzipiga. 546 00:58:40,532 --> 00:58:42,325 Subiri kidogo. 547 00:58:42,409 --> 00:58:44,452 Hii imetokea kabla. 548 00:58:48,372 --> 00:58:51,875 Jana usiku baada ya kumaliza hospitali... 549 00:58:54,378 --> 00:58:56,421 Nilirudi kwenye gari langu. 550 00:58:58,341 --> 00:59:00,383 Nilidhani niko peke yangu, lakini ... 551 00:59:01,468 --> 00:59:03,511 Nina hakika mtu mwingine alikuwepo. 552 00:59:46,510 --> 00:59:47,927 Kubwa. 553 01:00:31,634 --> 01:00:36,054 Kitu... kilikuwa kinaningoja. 554 01:00:46,064 --> 01:00:48,733 Ulijuaje kuzima taa? 555 01:00:48,817 --> 01:00:51,986 -Nani anajali? Ilifanya kazi. - Ndiyo, lakini ulijuaje hilo? 556 01:00:52,070 --> 01:00:53,654 Silika. 557 01:00:53,739 --> 01:00:55,114 Silika? 558 01:00:55,198 --> 01:00:56,991 -Ndiyo. - Unajua nini? 559 01:00:58,117 --> 01:00:59,784 Wewe ni mwongo mbaya. 560 01:00:59,869 --> 01:01:02,495 Unasema hivyo kama unavyonifahamu. 561 01:01:03,581 --> 01:01:05,582 Nini kingine huniambii? 562 01:01:05,666 --> 01:01:08,293 Kweli, hebu tuone ... 563 01:01:09,419 --> 01:01:12,546 Katika siku yangu ya sita ya kuzaliwa rafiki yangu mkubwa wakati huo, Scott Tibbs, 564 01:01:12,630 --> 01:01:15,090 alinichoma na msumari wenye kutu - Sikukuambia hivyo. 565 01:01:15,175 --> 01:01:18,052 Mpenzi wangu wa mwisho, punk wa vegan wa kike, 566 01:01:18,136 --> 01:01:20,596 kuachana nami kwa sababu nilikuwa na hasira sana. 567 01:01:20,680 --> 01:01:24,308 -Moja ya kucha zangu ni nyepesi... - Acha tu! 568 01:01:25,434 --> 01:01:27,560 Ulijua lazima uzime taa hizo. 569 01:01:27,644 --> 01:01:30,646 -Chochote. - Ninashughulika na kijana. 570 01:01:31,774 --> 01:01:34,567 - Unataka kujua? -Ndiyo! 571 01:01:36,235 --> 01:01:37,944 Hii hapa. 572 01:01:48,955 --> 01:01:50,706 Njoo. 573 01:01:52,876 --> 01:01:54,919 Ee Mungu. 574 01:02:00,758 --> 01:02:02,884 W-Umeipata wapi hiyo? 575 01:02:02,968 --> 01:02:05,345 Ilikuwa kwenye pochi yako. 576 01:02:05,429 --> 01:02:07,430 Nyuma ya picha ya binti yako. 577 01:02:07,515 --> 01:02:11,392 -Kwa nini hukunionyesha hii hapo awali? - Sikuweza. 578 01:02:15,939 --> 01:02:17,314 samahani. 579 01:02:28,492 --> 01:02:30,701 Unafanya nini nao, mwanaharamu? 580 01:02:39,169 --> 01:02:41,420 Sawa. Sawa. 581 01:02:42,505 --> 01:02:44,548 Sawa, lazima nifikirie sasa. 582 01:02:47,301 --> 01:02:49,302 Fikiria juu yake - 583 01:02:49,387 --> 01:02:51,846 Huhitaji bunduki kumuua Adamu. 584 01:02:53,181 --> 01:02:55,724 Wakati kuna sumu nyingi katika damu yako, 585 01:02:55,809 --> 01:02:59,019 Kitu pekee kilichobaki kufanya ni kujipiga risasi. 586 01:03:32,968 --> 01:03:35,011 Unafanya nini? 587 01:03:41,727 --> 01:03:45,062 Halo, unafanya nini jamani? 588 01:03:46,188 --> 01:03:49,441 Shh. Adamu, nisikilize. 589 01:03:49,525 --> 01:03:51,735 Nataka ucheze pamoja nami. 590 01:03:59,659 --> 01:04:01,994 Je, umepata hii? 591 01:04:14,214 --> 01:04:17,091 Kwa hivyo, um... Je! bado unataka hiyo sigara? 592 01:04:17,176 --> 01:04:20,261 Hmm, ndiyo. 593 01:04:20,345 --> 01:04:22,388 Salama. 594 01:05:30,910 --> 01:05:33,119 Hapo! Nilifanya hivyo! 595 01:05:34,205 --> 01:05:36,498 Nilimuua kwa sumu ulivyotaka! 596 01:05:36,582 --> 01:05:38,625 Familia yangu iko wapi? 597 01:05:38,709 --> 01:05:40,168 Wako wapi? 598 01:05:44,422 --> 01:05:45,589 Aaaargh! 599 01:05:47,300 --> 01:05:51,804 -Aagh! Yesu Kristo! - Wewe ni nini ...? 600 01:05:51,888 --> 01:05:54,932 Ni-ni-nimepigwa na umeme! 601 01:05:55,015 --> 01:05:57,016 Je! 602 01:05:57,101 --> 01:05:59,602 Yesu. Hiyo ndiyo ilikuwa njia yetu ya kutoka! 603 01:05:59,687 --> 01:06:02,480 Umesikia nilichosema? Chukua kitu hicho kutoka kwangu! 604 01:06:02,565 --> 01:06:04,899 -Iondoe! - Acha kuigiza! 605 01:06:04,984 --> 01:06:09,237 Unafikiri ninatengeneza hii ili kuiharibu ujinga wako wa kijinga? 606 01:06:09,320 --> 01:06:10,946 Vema, ndivyo hivyo. 607 01:06:26,503 --> 01:06:28,504 Walaaniwe! 608 01:06:34,093 --> 01:06:36,136 Nakumbuka kila kitu sasa. 609 01:06:38,347 --> 01:06:40,599 Nakumbuka jinsi nilivyofika hapa. 610 01:08:12,101 --> 01:08:14,143 Oh... 611 01:08:28,490 --> 01:08:30,908 Kubwa. 612 01:09:00,937 --> 01:09:02,688 Je, kuna mtu yeyote hapo? 613 01:09:14,241 --> 01:09:16,284 Naweza kukusikia. 614 01:09:47,313 --> 01:09:49,355 Huu! 615 01:09:51,483 --> 01:09:53,026 Nini...? 616 01:09:56,030 --> 01:09:58,072 Kristo gani...? 617 01:10:06,873 --> 01:10:09,207 Nini...? 618 01:10:13,962 --> 01:10:16,005 Huu! 619 01:10:17,090 --> 01:10:19,091 Ni nani huyo? 620 01:10:19,176 --> 01:10:21,886 Nani yuko humo ndani? 621 01:10:21,970 --> 01:10:23,971 Toka nje! 622 01:10:24,056 --> 01:10:26,098 Nitakuua, punda wewe! 623 01:10:42,113 --> 01:10:42,863 Aagh! 624 01:11:09,263 --> 01:11:11,014 Ni nani huyo? 625 01:11:11,099 --> 01:11:13,475 Baba? 626 01:11:13,559 --> 01:11:14,810 Diana. 627 01:11:14,894 --> 01:11:16,978 Baba, ni wewe? 628 01:11:18,105 --> 01:11:20,773 Ndiyo, mtoto, ni mimi, niko hapa. 629 01:11:20,857 --> 01:11:23,275 Ninaogopa, baba. 630 01:11:23,360 --> 01:11:26,487 Usijali, mpenzi. Kila kitu kitakuwa sawa. 631 01:11:26,571 --> 01:11:30,282 -Mama yuko wapi? -Yeye yuko hapa pamoja nami. 632 01:11:30,366 --> 01:11:32,492 Acha niongee naye, mpenzi. 633 01:11:32,576 --> 01:11:34,661 KWA ILI? Mavazi mama. 634 01:11:34,745 --> 01:11:38,123 Mtu mbaya kutoka chumbani kwangu yuko hapa. 635 01:11:38,207 --> 01:11:41,084 Alituteka... 636 01:11:41,168 --> 01:11:43,419 Na ana bunduki. 637 01:11:43,503 --> 01:11:46,255 Mwanaume wa aina gani? 638 01:11:46,339 --> 01:11:48,382 Tafadhali njoo nyumbani, baba. 639 01:11:49,801 --> 01:11:50,801 Hujambo? 640 01:11:51,928 --> 01:11:52,928 Hujambo? 641 01:11:53,972 --> 01:11:54,972 Diana? 642 01:11:56,098 --> 01:11:57,265 Diana? 643 01:11:58,475 --> 01:11:59,934 Diana! 644 01:12:03,438 --> 01:12:04,438 Larry. 645 01:12:04,523 --> 01:12:07,733 Ali? Je, huyo ni wewe? 646 01:12:07,817 --> 01:12:09,860 Adamu yupo? 647 01:12:11,737 --> 01:12:13,321 Unajuaje... 648 01:12:14,448 --> 01:12:15,949 Ali... 649 01:12:17,034 --> 01:12:19,035 Kuna nini? 650 01:12:20,162 --> 01:12:22,080 Usiamini uwongo wa Adamu. 651 01:12:23,540 --> 01:12:27,418 Anakujua. Alijua kila kitu kukuhusu kabla ya leo. 652 01:12:31,631 --> 01:12:33,716 Hujambo? Ali? 653 01:12:34,800 --> 01:12:36,634 Ali? 654 01:12:37,928 --> 01:12:39,387 Habari! 655 01:12:39,471 --> 01:12:41,472 Mungu akulaani! 656 01:12:41,557 --> 01:12:44,934 Ikiwa unaweka kidole juu yake, Nitakuua. 657 01:12:45,019 --> 01:12:47,604 Unanisikia, wewe mtoto wa mbwa? Nitakuua! 658 01:12:54,152 --> 01:12:55,819 Walaaniwe! 659 01:12:56,904 --> 01:12:59,323 Je, wako sawa? 660 01:13:02,492 --> 01:13:05,911 Mke wangu, yeye um... Alitaja jina lako. 661 01:13:08,332 --> 01:13:10,374 Alisema nini? 662 01:13:12,085 --> 01:13:14,211 Aliniambia... 663 01:13:14,295 --> 01:13:16,379 kutokuamini. 664 01:13:17,506 --> 01:13:19,132 Niamini kuhusu nini? 665 01:13:21,927 --> 01:13:24,387 Aliniambia kuwa unanifahamu. 666 01:13:28,767 --> 01:13:30,434 Wewe ni nani? 667 01:13:31,561 --> 01:13:33,562 Unajua mimi ni nani. 668 01:13:33,646 --> 01:13:37,483 Acha uongo! Wewe ni mwongo! Lazima nijue ukweli! 669 01:13:40,027 --> 01:13:42,070 Mimi ni mwongo? 670 01:13:43,155 --> 01:13:45,365 Ulifanya nini jana usiku, Lawrence? 671 01:13:46,450 --> 01:13:49,035 Kufanya kazi katika hospitali na kuokoa watoto wagonjwa? 672 01:13:49,119 --> 01:13:51,871 Uliniambia kwamba baada ya kuondoka nyumbani kwako jana usiku, 673 01:13:51,954 --> 01:13:53,955 Ulienda hospitali kufanya kazi. 674 01:13:54,040 --> 01:13:57,334 - Hiyo ni kwa sababu ni ukweli. - Hapana sio. 675 01:13:57,418 --> 01:13:59,628 Mke wako yuko sahihi, Larry. 676 01:14:00,755 --> 01:14:04,508 Hukumbuki kuchukua picha yako katika eneo hili la maegesho? 677 01:14:22,149 --> 01:14:25,360 Ninaweza kuthibitisha kuwa hukukaribia hospitali jana usiku. 678 01:14:33,243 --> 01:14:35,744 Si mara ya kwanza pia kufanya hivyo, Larry. 679 01:14:35,829 --> 01:14:38,288 Nimekuwa nikikupiga picha kwa siku kadhaa sasa. 680 01:14:44,878 --> 01:14:47,004 -Kwa nini? - Unataka kujua ninafanya nini? 681 01:14:47,089 --> 01:14:49,590 Ninalipwa kupiga picha za matajiri kama wewe. 682 01:14:49,675 --> 01:14:52,093 wanaokwenda kwenye moteli za majitaka kuwatosa makatibu wao. 683 01:14:52,177 --> 01:14:54,804 Jana usiku nilienda nyumbani kwako. 684 01:14:54,888 --> 01:14:57,140 na kukutazama ukiondoka. 685 01:14:57,223 --> 01:14:58,640 Nilikufuata... 686 01:15:00,143 --> 01:15:01,893 ... kwa hoteli hii ya kihuni. 687 01:15:05,773 --> 01:15:08,859 Je, umekuwa na haya muda wote? 688 01:15:08,942 --> 01:15:11,861 Nikawakuta wakiwa na hizo hacksaws. 689 01:15:12,904 --> 01:15:14,864 Sijui walifikaje huko. 690 01:15:14,948 --> 01:15:20,744 -Sahihi! Umejaa sana! - Nadhani nini, Larry, sisi sote ni wapumbavu! 691 01:15:20,829 --> 01:15:23,622 Lakini kamera yangu sio. Haijui kusema uwongo. 692 01:15:23,706 --> 01:15:26,666 Inakuonyesha tu kilicho mbele yake. 693 01:15:26,750 --> 01:15:29,919 Kwa udadisi tu, Ulikuwa unafanya nini kwenye kile chumba cha moteli? 694 01:15:30,004 --> 01:15:32,463 Umetoka huko haraka sana. 695 01:15:41,097 --> 01:15:43,098 Kwa nini u... 696 01:15:43,182 --> 01:15:46,268 nahisi ni muhimu kunipigia simu wakati ulijua niko nyumbani? 697 01:15:47,352 --> 01:15:49,395 Sikujua kama ungefanikiwa. 698 01:15:51,565 --> 01:15:54,275 Nimekupa muda maalum wa kunipigia simu. 699 01:15:55,444 --> 01:15:57,194 Huwezi kufanya hivyo. 700 01:15:57,279 --> 01:16:00,072 Sio kama najua sheria za aina hii ya kitu. 701 01:16:04,285 --> 01:16:07,996 -Kuna nini, Dk. Gordon? - Angalia, um... 702 01:16:09,498 --> 01:16:11,708 Nilikosea kukuleta hapa. 703 01:16:11,792 --> 01:16:15,462 - Lakini nilidhani tulikuwa na ... - Hapana hapana. Tafadhali. 704 01:16:17,547 --> 01:16:18,756 samahani. 705 01:16:31,935 --> 01:16:33,936 Je, utamwambia mtu yeyote kuwa ulikuwa hapa? 706 01:16:34,021 --> 01:16:35,563 Hapana. 707 01:16:46,699 --> 01:16:48,742 Habari. 708 01:16:52,913 --> 01:16:55,373 - Ni kwa ajili yako. - Kwa ajili yangu? 709 01:17:09,512 --> 01:17:10,512 Habari. 710 01:17:12,515 --> 01:17:16,184 Najua unachofanya... Daktari. 711 01:17:18,228 --> 01:17:20,270 Mimi... 712 01:17:30,489 --> 01:17:32,490 Lazima niende. 713 01:17:32,574 --> 01:17:34,826 -Nini kilitokea? - Ninapaswa kwenda. 714 01:17:53,177 --> 01:17:54,678 Ilikuwa ni nani? 715 01:17:54,762 --> 01:17:56,388 Nani alikuwa nini? 716 01:17:56,471 --> 01:17:59,640 Mtu aliyekulipa ili anifuate. Ilikuwa ni nani? 717 01:17:59,724 --> 01:18:03,769 Jina lake ni Bob na ananipa pesa mapema. Dola 200 kwa usiku. 718 01:18:03,854 --> 01:18:06,564 Laiti ningejua ningeishia hapa, Ningeomba mengi zaidi. 719 01:18:06,648 --> 01:18:09,692 Hiyo ina maana gani? Ina maana umeona kilichonipata? 720 01:18:09,775 --> 01:18:12,735 Nilichoona ni wewe kuingia kwenye gari lako. Ni hayo tu. 721 01:18:12,820 --> 01:18:16,322 Sikukuuliza jina lako. Sikujua wewe ni nani. 722 01:18:16,407 --> 01:18:19,993 Sijui nimefikaje hapa. Sijui umefikaje hapa. 723 01:18:20,077 --> 01:18:23,413 Nilichukua zile picha na kwenda moja kwa moja nyumbani kuwaendeleza. 724 01:18:23,496 --> 01:18:26,373 Jambo linalofuata najua, nimefungwa kwa bomba 725 01:18:26,457 --> 01:18:30,085 katika bafuni ya prehistoric na kutazama Yule kijana niliyempiga risasi. 726 01:18:30,170 --> 01:18:34,339 Hakika, yeyote aliyekulipa kunipiga picha ndiye aliyetufikisha hapa. 727 01:18:34,424 --> 01:18:35,424 Huenda ikawa. 728 01:18:35,507 --> 01:18:37,550 Bila shaka ndivyo! Alionekanaje? 729 01:18:37,634 --> 01:18:39,802 - Mwanaume tu. - Alikuwa mkubwa? Nyembamba? Unene? 730 01:18:39,887 --> 01:18:42,972 -Siandiki maelezo. -Unapaswa kukumbuka kitu juu yake. 731 01:18:43,056 --> 01:18:45,600 -Siwezi. - Je, hukumbuki chochote kuhusu mtu huyo? 732 01:18:45,684 --> 01:18:48,311 - Nilikuambia, ... - Kwa ajili ya mbinguni! nakata tamaa! 733 01:18:48,394 --> 01:18:51,646 Ni mtu mkubwa mweusi. Ana kovu shingoni, sawa? 734 01:19:02,365 --> 01:19:03,365 Gonga. 735 01:19:06,703 --> 01:19:09,997 - Detective Tapp. -Who. 736 01:19:10,081 --> 01:19:13,208 Yule jamaa aliyenilipa kupiga picha hizi hakuwa afisa wa polisi. 737 01:19:13,293 --> 01:19:16,211 Hapana hapana. Alifukuzwa kazi katika jeshi la polisi. 738 01:19:16,295 --> 01:19:18,796 Alianguka baada ya mwenza wake kuuawa. 739 01:19:18,881 --> 01:19:22,175 Lakini hilo halikumzuia kunisumbua. Yule jamaa akawa amepagawa. 740 01:19:22,259 --> 01:19:25,720 Anasadiki kwamba ni lazima niwe nayo kwa njia fulani alihusika katika mauaji hayo. 741 01:19:25,804 --> 01:19:28,431 Ana kichaa. Na ulimsaidia. 742 01:19:28,514 --> 01:19:32,309 Ulichukua pesa zake ili kuingilia faragha yangu. 743 01:19:32,393 --> 01:19:34,311 Ungewezaje kufanya hivyo? 744 01:19:34,395 --> 01:19:37,064 - Iite hitaji langu la kula. -Sahihi. 745 01:19:37,148 --> 01:19:40,984 Sahihi. Unajua nini, Adamu? Wewe si mwathirika wa mchezo huu. 746 01:19:41,068 --> 01:19:43,027 - Wewe ni sehemu yake. - Ndiyo, kweli? 747 01:19:43,111 --> 01:19:45,613 Huyu askari anadhani wewe ndiye nyuma ya hili. 748 01:19:45,697 --> 01:19:49,367 Nilikuambia yeye sio polisi. Yeye ni mtoaji wa chini, kama wewe! 749 01:19:49,451 --> 01:19:52,286 Una wazimu nini? Ukweli kwamba nilikupiga picha 750 01:19:52,371 --> 01:19:55,748 au ukweli kwamba nilikupiga picha huku umemdanganya mkeo? 751 01:19:55,831 --> 01:19:59,459 -Sikumdanganya! - Kwa nini unajali ninachofikiria? 752 01:19:59,543 --> 01:20:04,631 Sitafanya shit ikiwa umefunika Siagi ya karanga na alikuwa na gangbang 15 za ndoano. 753 01:20:19,269 --> 01:20:22,021 Nimefikaje hapa? Nilikuwa na... 754 01:20:22,106 --> 01:20:23,940 Nilikuwa na kila kitu sawa. 755 01:20:26,068 --> 01:20:28,403 Maisha yangu yote yalikuwa katika mpangilio kamili. 756 01:20:56,012 --> 01:20:58,347 Mpenzi, uko sawa? 757 01:21:01,600 --> 01:21:05,937 Mama anakuhitaji tu kweli, kweli, kweli, nguvu kweli sasa hivi. 758 01:21:07,022 --> 01:21:10,066 Sitaruhusu mtu yeyote akudhuru. 759 01:21:11,192 --> 01:21:12,985 Je, umepata hii? 760 01:21:13,069 --> 01:21:15,737 Sawa. Huyo ni msichana wangu mzuri. 761 01:21:38,759 --> 01:21:42,929 Halo, kulikuwa na mtu mwingine yeyote? jana usiku nyumbani kwako. 762 01:21:43,014 --> 01:21:45,015 isipokuwa mke na binti yako? 763 01:21:45,099 --> 01:21:47,767 -Hapana. Kweli, kuna mtu hapa. 764 01:22:05,034 --> 01:22:07,035 Ninamfahamu. 765 01:22:07,119 --> 01:22:09,704 -Zep. -WHO? 766 01:22:09,788 --> 01:22:13,750 Jina lake ni Zep. Yeye ni mtaratibu katika hospitali yangu. 767 01:22:13,834 --> 01:22:15,418 Zep. 768 01:22:15,501 --> 01:22:17,586 Umepotosha psychopath ndogo. 769 01:22:17,670 --> 01:22:22,132 Nitafurahi sana ukilipia, 770 01:22:22,216 --> 01:22:24,259 mwanaharamu wewe! 771 01:22:27,512 --> 01:22:28,512 Tazama. 772 01:22:35,395 --> 01:22:38,314 Tumepitwa na wakati. 773 01:22:57,082 --> 01:23:01,043 Shh, mpenzi...mpenzi. 774 01:23:01,127 --> 01:23:03,420 - Mama, nisaidie! -Ssh... 775 01:23:20,687 --> 01:23:23,271 Dk. Wakati wa Gordon umekwisha. 776 01:23:24,816 --> 01:23:27,943 Sasa lazima nifanye kile ninachopaswa kufanya na ... 777 01:23:29,028 --> 01:23:32,364 Ninaogopa lazima iwe wewe hiyo inamwambia ameshindwa. 778 01:23:44,209 --> 01:23:45,918 Je! ni wewe Zep, mwanaharamu? 779 01:23:46,001 --> 01:23:48,378 Najua ni wewe, mtoto wa kichaa! 780 01:23:48,462 --> 01:23:50,463 La...Larry. 781 01:23:50,548 --> 01:23:52,090 Ali? 782 01:23:52,174 --> 01:23:53,883 Umeshindwa. 783 01:23:56,220 --> 01:23:57,220 Hujambo? 784 01:23:58,054 --> 01:23:58,929 Hujambo? 785 01:24:00,932 --> 01:24:03,100 -Yeye! -Subiri. 786 01:24:05,895 --> 01:24:09,231 Usisogee! Kaa chini. 787 01:24:09,315 --> 01:24:11,191 Nipe... Nipe simu. 788 01:24:12,317 --> 01:24:14,235 Nipe! 789 01:24:25,746 --> 01:24:26,830 Larry? 790 01:24:26,914 --> 01:24:29,541 Ali! Mpenzi, uko sawa? 791 01:24:29,625 --> 01:24:32,752 Hapana ... Hapana, hatuko. Nenda chini! 792 01:24:33,838 --> 01:24:36,840 -Larry, uko wapi? -Sijui. 793 01:24:36,923 --> 01:24:39,425 Ninazuiliwa katika chumba mahali fulani. 794 01:24:39,509 --> 01:24:42,219 Unazungumzia nini? 795 01:24:43,346 --> 01:24:45,639 -Samahani sana, Ali. - Mpenzi, tunakuhitaji hapa. 796 01:24:45,724 --> 01:24:48,017 Pole kwa kila kitu. Ni kosa langu. 797 01:24:48,101 --> 01:24:50,603 Nisamehe, nilikuwa na furaha kila wakati na wewe. 798 01:24:50,686 --> 01:24:51,394 Mama! 799 01:24:52,479 --> 01:24:54,689 Aagh! 800 01:24:54,773 --> 01:24:55,607 Yesu! 801 01:24:58,027 --> 01:24:59,027 Ali! 802 01:25:15,834 --> 01:25:17,668 Mama! 803 01:25:20,380 --> 01:25:22,340 Ali! Ali! 804 01:25:23,675 --> 01:25:24,717 Mama! 805 01:25:31,265 --> 01:25:33,141 Kweli! Aaaargh! 806 01:25:40,232 --> 01:25:41,149 Kuganda! 807 01:25:51,743 --> 01:25:53,577 La! 808 01:25:57,748 --> 01:26:00,166 Kuzimu nini? 809 01:26:01,335 --> 01:26:03,419 -Yaaaa! -Ndio! 810 01:26:16,933 --> 01:26:19,393 Argh! Urgh! 811 01:26:26,608 --> 01:26:28,651 Bibi Gordon? 812 01:26:31,446 --> 01:26:33,489 Diana! 813 01:26:37,576 --> 01:26:40,120 Nitamuua mume wako sasa, Bibi Gordon. 814 01:27:09,606 --> 01:27:10,440 Lawrence! 815 01:27:15,778 --> 01:27:17,487 Lawrence, amka! 816 01:27:29,207 --> 01:27:31,208 Lawrence! Simama! 817 01:27:32,752 --> 01:27:33,961 nakuhitaji! 818 01:27:47,516 --> 01:27:51,019 Ah, asante Mungu, nilidhani umekufa. 819 01:27:56,357 --> 01:27:58,525 Ali...a...alinipiga kwa umeme. 820 01:27:59,277 --> 01:28:02,905 Nilikuambia. Ninahisi vivyo hivyo. Unaona? 821 01:28:02,989 --> 01:28:05,115 Sikudanganya. Unaona? 822 01:28:05,199 --> 01:28:07,116 Fuck hii shit! 823 01:29:15,013 --> 01:29:16,847 Hapana! 824 01:29:18,892 --> 01:29:20,685 Lawrence, tulia. 825 01:29:20,769 --> 01:29:22,979 -Lazima kuwe na njia ya kutoka. - Nyamaza! 826 01:29:23,062 --> 01:29:26,648 Weka tu mdomo wako! Familia yangu inanihitaji! 827 01:29:28,067 --> 01:29:30,485 Hapana! Mungu! 828 01:29:30,569 --> 01:29:32,570 Mungu! Hapana! 829 01:29:32,655 --> 01:29:34,072 Argh! 830 01:29:39,119 --> 01:29:41,662 Lawrence! Mimi pia nina familia. 831 01:29:41,746 --> 01:29:45,666 siwaoni, hilo ni kosa langu. Ni mdudu nataka kurekebisha. 832 01:29:50,295 --> 01:29:52,880 Nitakuua, punda mgonjwa. 833 01:29:54,842 --> 01:29:55,967 Lawrence! 834 01:29:57,052 --> 01:29:58,344 Achana nayo. 835 01:30:02,890 --> 01:30:04,891 Lawrence, tulia tu. 836 01:30:04,976 --> 01:30:07,602 Kuna njia ya kutoka hapa. Kuna njia ya kutoka! 837 01:30:07,687 --> 01:30:08,562 Lawrence! 838 01:30:10,648 --> 01:30:12,649 Hapana! Wewe ni nini... Hapana! 839 01:30:12,733 --> 01:30:15,276 Ee Mungu wangu! Lawrence! 840 01:30:17,237 --> 01:30:19,655 Unafanya nini? 841 01:31:31,430 --> 01:31:33,473 Unafanya nini? 842 01:31:55,328 --> 01:31:57,621 Wewe ni nini... wewe ni nini... 843 01:31:59,373 --> 01:32:01,457 Ee Mungu wangu! Ee Mungu wangu! 844 01:32:04,002 --> 01:32:06,003 Lawrence, usifanye! Hapana! 845 01:32:06,088 --> 01:32:08,089 Hapana, Lawrence, tafadhali! 846 01:32:08,173 --> 01:32:10,591 nakuomba sana! 847 01:32:10,675 --> 01:32:13,301 Lawrence! Sio mimi niliyekufanyia hivi! 848 01:32:14,562 --> 01:32:16,939 - Lazima ufe. -Hapana! Nataka kuishi! 849 01:32:17,023 --> 01:32:19,024 -Samahani. - Nataka kuishi! 850 01:32:19,109 --> 01:32:21,443 - Familia yangu ... -Argh! 851 01:32:34,956 --> 01:32:37,749 Hapo! Nilifanya hivyo! 852 01:32:38,876 --> 01:32:40,919 Sasa nionyeshe! 853 01:32:44,299 --> 01:32:46,341 Nionyeshe. 854 01:32:46,426 --> 01:32:48,719 - Asante, afisa. -Larry? 855 01:32:48,802 --> 01:32:50,803 Je, ulipitia kwake? 856 01:32:50,887 --> 01:32:53,389 - Bado hakuna jibu. -Niliita polisi. 857 01:32:53,473 --> 01:32:55,516 Kila kitu ni sawa. 858 01:33:10,948 --> 01:33:12,532 Mwanaharamu wewe! 859 01:33:12,616 --> 01:33:15,785 Nitakuua jamani! Nitakuua jamani! 860 01:33:15,869 --> 01:33:17,870 Mwanaharamu wewe! 861 01:33:17,954 --> 01:33:21,623 Nitakuua jamani! Mwanaharamu wewe! 862 01:33:21,708 --> 01:33:23,834 Nitakuua jamani! 863 01:33:23,918 --> 01:33:25,461 Nitakuua jamani. 864 01:33:35,054 --> 01:33:37,221 Umechelewa sana. 865 01:33:37,306 --> 01:33:40,058 -Kwa nini? - Ni kanuni. 866 01:33:44,020 --> 01:33:45,479 Argh! 867 01:34:24,098 --> 01:34:25,891 Utakuwa sawa. 868 01:34:25,975 --> 01:34:28,602 Umejeruhiwa tu... umejeruhiwa begani. 869 01:34:29,729 --> 01:34:32,439 Lazima niende kupata msaada. 870 01:34:32,657 --> 01:34:35,075 Usiniache! 871 01:34:35,159 --> 01:34:36,451 Hapana! 872 01:34:36,536 --> 01:34:38,578 Hapana! Hapana! 873 01:34:40,540 --> 01:34:42,582 Hapana! Lo! 874 01:34:44,883 --> 01:34:48,582 Lawrence! Lawrence! 875 01:34:52,508 --> 01:34:53,925 D-Usijali. 876 01:34:54,010 --> 01:34:55,510 Nitamrudisha mtu. 877 01:34:55,595 --> 01:34:57,220 Ninaahidi. 878 01:35:17,683 --> 01:35:19,726 Ufunguo. 879 01:35:37,951 --> 01:35:39,994 Ufunguo. Ufunguo! 880 01:36:02,306 --> 01:36:05,225 Habari, Bw. Hindle. 881 01:36:05,309 --> 01:36:07,686 Au jinsi walivyokuita hospitalini... 882 01:36:08,771 --> 01:36:09,813 ... Zep. 883 01:36:09,897 --> 01:36:11,940 Nataka ufanye uchaguzi. 884 01:36:16,444 --> 01:36:19,905 Kuna sumu inayofanya polepole Kozi kupitia mfumo wako 885 01:36:19,990 --> 01:36:22,908 ambayo mimi pekee ndiyo ninayo dawa. 886 01:36:22,993 --> 01:36:25,494 Utamuua mama na mtoto wake? 887 01:36:25,579 --> 01:36:27,955 ili kujiokoa? 888 01:36:28,038 --> 01:36:29,998 Dk. Wakati wa Gordon umekwisha. 889 01:36:30,082 --> 01:36:31,332 Bibi Gordon! 890 01:36:32,209 --> 01:36:35,503 Sikiliza kwa makini, ukipenda. Kuna sheria. 891 01:36:35,587 --> 01:36:38,006 -Kwa nini? - Ni kanuni. 892 01:37:25,258 --> 01:37:29,136 Ufunguo wa mkufu huu uko kwenye bafu. 893 01:37:39,897 --> 01:37:42,899 Ni mtu wa kuvutia sana. Jina lake ni Yohana. 894 01:37:42,983 --> 01:37:45,401 Ana uvimbe wa lobe ya mbele isiyoweza kufanya kazi. 895 01:37:45,485 --> 01:37:48,820 - Mgonjwa wa ugonjwa unaonimaliza ndani. -Inasikika kama Jigsaw. 896 01:37:48,905 --> 01:37:51,782 Nimechoka na watu kutothamini baraka zao. 897 01:37:51,866 --> 01:37:55,410 Anaweka viti katika safu ya mbele kwa michezo yake ya wagonjwa. 898 01:37:55,495 --> 01:37:59,372 Habari Mark, Paul, Amanda, Zep, Adam, Dk. Gordon. 899 01:37:59,456 --> 01:38:01,165 Nataka kucheza mchezo. 900 01:38:27,398 --> 01:38:30,943 Watu wengi hawana shukrani kuwa hai. 901 01:38:31,945 --> 01:38:33,487 Lakini si wewe. 902 01:38:34,614 --> 01:38:36,782 Sio tena. 903 01:38:40,327 --> 01:38:43,120 Mchezo umekwisha. 904 01:38:43,205 --> 01:38:46,123 Argh! Argh! 905 01:38:46,208 --> 01:38:49,043 Sivyo! Sivyo! 906 01:38:49,127 --> 01:38:52,880 Sivyo! Argh! 63733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.