Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,192 --> 00:01:09,485
It's time to wake up
2
00:01:11,321 --> 00:01:13,406
and get a life.
3
00:01:13,490 --> 00:01:15,992
We live in a three-dimensional world.
4
00:01:16,076 --> 00:01:18,453
Until now, the world of computing
has been a flat world
5
00:01:18,537 --> 00:01:20,872
consisting of two-dimensional imagery.
6
00:01:20,956 --> 00:01:24,083
Now, through the use of exclusive,
breakthrough technology,
7
00:01:24,168 --> 00:01:27,587
ARC has made it possible
for you to get a life.
8
00:01:27,671 --> 00:01:30,006
A-Life, where we can work and play
9
00:01:30,090 --> 00:01:33,426
in a lifelike world
of three-dimensional reality.
10
00:01:33,510 --> 00:01:35,720
A-Life, the living monitor.
11
00:01:37,347 --> 00:01:38,681
Impressed?
12
00:01:41,226 --> 00:01:43,269
Yeah, I am.
13
00:01:43,353 --> 00:01:46,189
Would you put one of those
in a box for me?
14
00:01:57,534 --> 00:02:00,995
- Are you the lawyer?
- I'm Rita Dunne.
15
00:02:01,079 --> 00:02:03,831
Obviously, no one from Nexim
could be here today.
16
00:02:17,054 --> 00:02:21,098
- I'd invite you in, but...
- Good luck, Mr Jennings.
17
00:02:21,183 --> 00:02:23,643
- I'll see you in two months.
- Yeah.
18
00:02:29,024 --> 00:02:30,650
Home, sweet home.
19
00:04:10,751 --> 00:04:12,835
What do you think?
20
00:04:12,920 --> 00:04:16,255
This is the exact same technology?
21
00:04:16,340 --> 00:04:18,257
Not the exact same technology, no.
22
00:04:18,342 --> 00:04:20,801
Ultimately, I decided
to reconceive some of it.
23
00:04:20,886 --> 00:04:23,804
I never liked the way the monitor looked.
24
00:04:23,889 --> 00:04:28,267
And then it occurred to me,
who needs it?
25
00:04:30,270 --> 00:04:33,022
Gentlemen,
I am the future of computing.
26
00:04:33,106 --> 00:04:34,482
And I would like to present you
27
00:04:34,566 --> 00:04:37,902
with Nexim's new Freedom line
of display technology.
28
00:04:37,986 --> 00:04:41,572
New from Nexim.
Freedom is in your future.
29
00:04:48,497 --> 00:04:52,124
Launch this now. ARC is not gonna last.
30
00:04:52,209 --> 00:04:54,418
Who said 100% market share
was impossible?
31
00:04:54,503 --> 00:04:56,921
Get me Marketing immediately.
32
00:04:57,005 --> 00:04:59,465
This far exceeds our expectations.
33
00:05:05,806 --> 00:05:07,431
Congratulations.
34
00:05:11,728 --> 00:05:14,730
Well, thank you.
35
00:05:16,400 --> 00:05:19,360
You understand, Mr Jennings,
you've just done in two months
36
00:05:19,444 --> 00:05:22,238
what we've been trying to do
for three years.
37
00:05:22,322 --> 00:05:25,908
Sometimes it's easier
if you work backwards.
38
00:05:27,536 --> 00:05:28,744
Cheers.
39
00:05:43,260 --> 00:05:46,554
You won't remember me, will you?
40
00:05:46,638 --> 00:05:49,348
No.
41
00:05:49,433 --> 00:05:51,017
That's too bad.
42
00:06:23,008 --> 00:06:24,592
Marker reached.
43
00:06:41,610 --> 00:06:42,985
Okay.
44
00:06:44,029 --> 00:06:48,991
We're now extracting his memory
from the marker forward to the present.
45
00:07:19,606 --> 00:07:21,023
Jesus, Rita.
46
00:07:24,444 --> 00:07:26,070
Jesus Christ!
47
00:07:27,114 --> 00:07:28,864
This is dangerous enough.
48
00:07:30,617 --> 00:07:35,538
If this man's brain temp goes
one C above 43, he's a veg.
49
00:07:41,211 --> 00:07:43,420
Come on, Mike.
50
00:07:54,015 --> 00:07:55,391
Here we go.
51
00:08:06,820 --> 00:08:08,404
It's all clean.
52
00:08:12,659 --> 00:08:15,661
Good morning, sunshine.
53
00:08:15,745 --> 00:08:17,997
Hey, how you doing, big guy?
54
00:08:18,081 --> 00:08:19,165
- Okay?
- Yeah.
55
00:08:19,249 --> 00:08:21,333
All right. Thank you. Take it easy.
56
00:08:21,418 --> 00:08:24,837
Slow, slow, slow.
There's no hurry, okay?
57
00:08:26,173 --> 00:08:29,842
- That's it. Good?
- Yeah.
58
00:08:29,926 --> 00:08:32,553
Good man. Hey, Mike, look at me.
59
00:08:32,637 --> 00:08:34,763
Look at me. Right here.
60
00:08:35,765 --> 00:08:38,309
What's the last date you remember?
61
00:08:39,436 --> 00:08:42,813
- October 19.
- Very good.
62
00:08:43,607 --> 00:08:46,066
Mike, what's the last thing
you remember?
63
00:08:50,113 --> 00:08:51,780
The Red Sox made the playoffs.
64
00:08:53,033 --> 00:08:56,076
Okay. Let's get the legal
out of the way, shall we?
65
00:08:56,161 --> 00:08:57,328
Okay.
66
00:08:57,412 --> 00:09:01,582
Mr Michael Jennings, under the terms
of your non-disclosure agreement,
67
00:09:01,666 --> 00:09:04,835
you are considered never
to have been an employee.
68
00:09:04,920 --> 00:09:10,216
You also understand that all your work
is the intellectual property of Nexim...
69
00:09:10,300 --> 00:09:12,509
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
70
00:09:12,594 --> 00:09:14,220
I never worked here.
I never saw anybody.
71
00:09:14,304 --> 00:09:16,096
I never was here. I got it.
72
00:09:16,181 --> 00:09:18,015
Is my paycheque ready?
73
00:09:26,816 --> 00:09:27,816
All righty.
74
00:09:28,443 --> 00:09:31,195
- How you feeling, tiger?
- Good.
75
00:09:31,279 --> 00:09:33,948
- Now let's hear you.
- All right.
76
00:09:34,032 --> 00:09:36,617
- Ready?
- Yeah.
77
00:09:37,369 --> 00:09:38,452
Go!
78
00:09:43,375 --> 00:09:47,419
In order to zero the full eight weeks,
I had to heat your brain to 42.5 C.
79
00:09:47,504 --> 00:09:50,506
- I'm fine.
- I'm saying it's getting harder, Mike.
80
00:09:50,590 --> 00:09:51,757
I said I'm fine.
81
00:09:51,841 --> 00:09:53,968
You're slowing down, actually.
Come on.
82
00:09:54,052 --> 00:09:55,803
I'd be a lot faster if you'd shut up.
83
00:09:55,929 --> 00:09:58,097
Show me what you've got, grasshopper.
84
00:09:59,641 --> 00:10:01,517
That's it. That's more like it!
85
00:10:01,601 --> 00:10:05,562
Yes! Go, go, go!
86
00:10:05,647 --> 00:10:07,273
Go! Go!
87
00:10:08,400 --> 00:10:10,442
Yes! Faster!
88
00:10:12,654 --> 00:10:14,029
Beautiful!
89
00:10:15,323 --> 00:10:18,659
Yes! One more! One more, Mikey!
90
00:10:21,204 --> 00:10:23,622
Now, do you see how you did that?
How you focused?
91
00:10:23,707 --> 00:10:27,042
- Yeah. I focused on your face.
- Now, you know you love me.
92
00:10:27,127 --> 00:10:30,963
Come on. Come on. Don't be mean
to the one who does everything for you.
93
00:10:31,047 --> 00:10:34,508
Do you realise you've never once
asked me what I see
94
00:10:34,592 --> 00:10:36,427
when I erase your memory?
95
00:10:36,511 --> 00:10:40,597
Basically, the last two months
just never happened for you.
96
00:10:40,682 --> 00:10:42,725
What's to know?
Twenty hours a day in a clean room
97
00:10:42,809 --> 00:10:44,435
ripping off one guy's idea
for a computer,
98
00:10:44,519 --> 00:10:46,478
selling it to somebody else... You know.
99
00:10:46,563 --> 00:10:48,605
What'd you do the last two months?
100
00:10:48,690 --> 00:10:50,024
You know what the last thing
I remember is?
101
00:10:50,108 --> 00:10:52,443
Driving in Spain in the Aston Martin,
102
00:10:52,527 --> 00:10:56,155
learning to dive in Belize
with what's-her-name.
103
00:10:56,239 --> 00:10:58,991
The seven-stadiums-in-seven-days trip.
It's great.
104
00:10:59,075 --> 00:11:02,786
I mean, my memories
are basically highlights.
105
00:11:02,871 --> 00:11:06,999
It's good. It's a good life.
The stuff you erase, it doesn't matter.
106
00:12:12,607 --> 00:12:14,691
What is it with guys like Rethrick?
107
00:12:14,776 --> 00:12:16,068
He's gotta have everything, huh?
108
00:12:16,152 --> 00:12:20,114
Well, say what you want about Jimmy,
he started Allcom in his garage.
109
00:12:44,681 --> 00:12:46,890
Wait, wait, wait, wait.
Don't you leave me alone.
110
00:12:46,975 --> 00:12:49,518
What? You'll be fine. Talk. Mingle.
111
00:12:53,189 --> 00:12:55,649
I don't want to mingle.
112
00:12:59,988 --> 00:13:01,530
Hello.
113
00:13:06,578 --> 00:13:08,495
I'm Michael.
114
00:13:08,580 --> 00:13:10,372
I'm Rachel.
115
00:13:11,082 --> 00:13:12,541
Rachel Porter.
116
00:13:12,709 --> 00:13:15,252
Is that Miss or Mrs?
117
00:13:17,380 --> 00:13:20,174
That would be Dr. Porter.
118
00:13:20,258 --> 00:13:23,427
Doctor. Well, excuse me, Doctor.
119
00:13:23,511 --> 00:13:24,761
It's all right.
120
00:13:24,846 --> 00:13:27,973
What kind of a doctor are you?
121
00:13:28,057 --> 00:13:30,142
- I'm a biologist.
- Really?
122
00:13:35,106 --> 00:13:37,274
Do you work for Jimmy?
123
00:13:37,358 --> 00:13:40,652
So it must be very top-secret biology
that you practise.
124
00:13:40,737 --> 00:13:42,738
Oh, yes. Isn't everything?
125
00:13:48,870 --> 00:13:51,163
Let's go.
126
00:13:51,247 --> 00:13:52,748
Excuse me?
127
00:13:52,832 --> 00:13:57,377
I mean, I'm happy
to continue blathering on,
128
00:13:57,462 --> 00:13:58,837
trying helplessly to charm you,
129
00:13:58,922 --> 00:14:02,341
but I thought maybe, you know,
cut to the chase and just,
130
00:14:02,425 --> 00:14:04,384
you know, go somewhere.
131
00:14:11,100 --> 00:14:13,852
I'll tell you what, Michael.
132
00:14:13,937 --> 00:14:17,689
I'm gonna walk over there
and talk to a friend of mine.
133
00:14:17,774 --> 00:14:22,319
If you get the urge to have
a real conversation,
134
00:14:22,403 --> 00:14:24,613
you'll know where to find me.
135
00:14:26,783 --> 00:14:29,326
Okay. Fair enough.
136
00:14:29,452 --> 00:14:30,786
It was nice to meet you.
137
00:14:32,956 --> 00:14:35,541
Giving up so easily?
138
00:14:35,625 --> 00:14:39,711
You don't believe in second chances,
now, do you?
139
00:14:39,796 --> 00:14:42,256
In my experience, no, I don't.
140
00:14:45,885 --> 00:14:47,886
- Good night.
- Good night.
141
00:14:55,144 --> 00:14:57,354
- Mike.
- Jimmy.
142
00:14:57,438 --> 00:14:58,855
- How you doing?
- Good. How you doing?
143
00:14:58,940 --> 00:15:00,232
- Good to see you.
- You, too. You look good.
144
00:15:00,316 --> 00:15:01,608
- Thanks for coming.
- Thanks for having me.
145
00:15:01,693 --> 00:15:03,193
- Come back this way.
- Sure.
146
00:15:03,278 --> 00:15:04,653
Hey, Jimmy.
147
00:15:11,202 --> 00:15:13,495
Now you're talking. Thank you.
148
00:15:15,623 --> 00:15:17,457
Wait a second.
149
00:15:17,542 --> 00:15:20,335
Isaac, disable fire protection, please.
150
00:15:21,462 --> 00:15:22,838
Alarm disabled.
151
00:15:26,009 --> 00:15:29,803
I don't think you'd look so good
covered in foam. Even in that spiffy suit.
152
00:15:29,887 --> 00:15:31,597
What's the pitch, Jimmy?
153
00:15:31,681 --> 00:15:32,681
I've known you long enough to know
154
00:15:32,765 --> 00:15:34,349
when you're trying to sell me something.
What is it?
155
00:15:36,436 --> 00:15:39,438
You know, there was a time
we were in school,
156
00:15:39,522 --> 00:15:41,440
we wanted to change the world.
157
00:15:41,524 --> 00:15:43,775
I thought we said we wanted
to save the world.
158
00:15:43,860 --> 00:15:45,485
Well, that's semantics.
159
00:15:45,570 --> 00:15:48,322
- What's the job, Jimmy?
- Can't tell you,
160
00:15:48,406 --> 00:15:50,949
other than to say that it involves optics.
161
00:15:52,160 --> 00:15:54,494
And you get stock options
for this one, Mike.
162
00:15:54,579 --> 00:15:57,289
Get a real piece of the company.
163
00:15:57,373 --> 00:16:01,209
What if it doesn't work?
I get a real piece of nothing.
164
00:16:01,294 --> 00:16:03,545
I promise you, it won't fail.
165
00:16:04,881 --> 00:16:08,050
How do you know that?
Is this a real crystal ball?
166
00:16:08,134 --> 00:16:12,054
I wish. The point is,
I'll guarantee that you do eight figures.
167
00:16:14,891 --> 00:16:18,143
- Minimum.
- What's the catch?
168
00:16:18,227 --> 00:16:21,521
The job may require a little bit
more time than you're used to.
169
00:16:21,606 --> 00:16:24,983
- How much more time?
- Two years, maybe three.
170
00:16:25,068 --> 00:16:27,569
- You're kidding.
- Deadly serious.
171
00:16:27,654 --> 00:16:29,905
Jimmy, it's impossible. You can't do it.
172
00:16:29,989 --> 00:16:31,490
The longest anyone has ever done
is eight weeks.
173
00:16:31,574 --> 00:16:32,658
I know, 'cause it was me.
174
00:16:32,742 --> 00:16:35,619
Assuming it were possible,
would you do it?
175
00:16:38,790 --> 00:16:41,375
- Give up three years of my life?
- Not give up, trade.
176
00:16:41,459 --> 00:16:45,003
Three years in return
for the rest of your life.
177
00:16:45,088 --> 00:16:47,798
One big paycheque. You're done.
178
00:16:58,017 --> 00:17:00,102
A lot can happen in three years.
179
00:17:00,186 --> 00:17:02,312
You blink, it'll be over.
To you, it'll be two seconds.
180
00:17:02,397 --> 00:17:07,776
A heartbeat, then snap,
you're rich beyond your wildest dreams.
181
00:17:07,902 --> 00:17:10,904
One big paycheque. You're done.
182
00:18:11,716 --> 00:18:14,509
Mr Jennings. John Wolfe. Welcome.
183
00:18:15,303 --> 00:18:18,096
You understand that you won't be
allowed to leave the grounds.
184
00:18:18,181 --> 00:18:20,599
You'll be assigned a residence
right here on campus.
185
00:18:20,683 --> 00:18:23,101
All your mail will be screened,
no outside phone calls.
186
00:18:23,186 --> 00:18:25,771
Anything you do receive
will have to be inspected.
187
00:18:25,855 --> 00:18:27,022
Okay.
188
00:18:29,317 --> 00:18:31,026
I'm gonna need
all your personal belongings.
189
00:18:31,110 --> 00:18:32,986
Watch, wallet,
anything else you're carrying.
190
00:18:33,070 --> 00:18:36,114
I'm afraid nothing's allowed
to be brought in.
191
00:18:39,035 --> 00:18:42,579
All these items will be returned to you
when you pick up your paycheque.
192
00:18:42,663 --> 00:18:44,331
Sorry. Those, too.
193
00:18:50,213 --> 00:18:53,381
- Mike, hey, you made it.
- Yeah.
194
00:18:53,466 --> 00:18:54,925
- Good to see you.
- Good to see you, too.
195
00:18:55,009 --> 00:18:56,885
- Everything okay?
- Yep.
196
00:18:59,472 --> 00:19:00,639
Sit down.
197
00:19:00,723 --> 00:19:02,599
I assume Mr Wolfe gave you
all the fine print.
198
00:19:02,683 --> 00:19:08,021
Yeah. He also took the last pair
of sunglasses I've managed not to lose.
199
00:19:08,105 --> 00:19:09,439
I'm sorry.
200
00:19:16,322 --> 00:19:18,782
What is this?
201
00:19:18,866 --> 00:19:20,575
It's for your memory wipe.
202
00:19:20,660 --> 00:19:23,703
We inject you with an isotope,
migrates to your brain,
203
00:19:23,788 --> 00:19:25,539
lodges, serves as a marker.
Then when we're done,
204
00:19:25,623 --> 00:19:28,124
another injection erases everything
back to the marker.
205
00:19:28,209 --> 00:19:30,627
No barbaric cooking of the brain.
206
00:19:40,847 --> 00:19:42,222
All right.
207
00:20:03,870 --> 00:20:05,662
Wow.
208
00:20:05,746 --> 00:20:09,082
- What have I gotten myself into?
- Let's go find out.
209
00:20:17,300 --> 00:20:20,176
Initiating Blue Script directory.
210
00:20:23,931 --> 00:20:25,640
Impressive.
211
00:20:25,725 --> 00:20:29,644
This used to be our smallest unit.
Now it's our most profitable.
212
00:20:29,729 --> 00:20:32,230
Excuse me, Mr Rethrick,
may I speak with you for a moment?
213
00:20:32,315 --> 00:20:35,442
- Have a look around. I'll be right back.
- Okay.
214
00:20:38,404 --> 00:20:41,823
Cycle complete.
Begin transmission of data.
215
00:20:52,835 --> 00:20:55,211
All right! I give up! I give up.
216
00:21:14,190 --> 00:21:15,732
Don't give up.
217
00:21:18,319 --> 00:21:22,489
Dr Porter. I guess I'm lucky
you didn't use thunder and lightning.
218
00:21:22,573 --> 00:21:23,698
True.
219
00:21:30,373 --> 00:21:34,542
Okay, well, I won't question
your powers in the future.
220
00:21:36,545 --> 00:21:39,130
Sorry, I just couldn't help myself.
221
00:21:39,215 --> 00:21:41,800
I thought you said Marianne was
on a plane today.
222
00:21:41,884 --> 00:21:45,345
She was planning to make
the conference call from the plane, sir.
223
00:21:47,181 --> 00:21:51,559
Look, I should probably apologise
for my behaviour the other day.
224
00:21:51,644 --> 00:21:54,229
I get like that sometimes,
and I shouldn't. I'm sorry.
225
00:21:54,313 --> 00:21:58,566
Careful. You are in danger of sounding
like you want a second chance.
226
00:22:07,576 --> 00:22:09,828
- Everything okay?
- Yeah.
227
00:22:26,929 --> 00:22:29,764
- Say something else.
- Excuse me?
228
00:22:29,849 --> 00:22:33,184
Say something nice.
Quick, otherwise I'll forget it.
229
00:22:35,104 --> 00:22:37,897
Was that little breeze for our boy here?
230
00:22:37,982 --> 00:22:41,526
Well, I owed him one. Now we're even.
231
00:22:41,610 --> 00:22:44,362
Well, be nice 'cause Mike's
moving into the neighbourhood.
232
00:22:48,951 --> 00:22:50,952
- See you around.
- Okay.
233
00:22:56,959 --> 00:22:59,461
- You ready?
- Yeah. Let's go.
234
00:23:03,299 --> 00:23:06,760
You know, you can still back out.
235
00:23:06,844 --> 00:23:08,511
No hard feelings.
236
00:23:20,399 --> 00:23:22,609
No, I want to stay.
237
00:23:22,693 --> 00:23:27,072
Michael Jennings, meet the other half
of your team, Dr William Dekker.
238
00:23:32,078 --> 00:23:34,662
- Nice to meet you.
- It's a pleasure.
239
00:23:34,830 --> 00:23:39,125
Gentlemen. Let's have a look
at the next three years of your lives.
240
00:24:18,666 --> 00:24:20,208
What happened?
241
00:24:22,211 --> 00:24:23,795
Michael.
242
00:24:25,047 --> 00:24:26,714
You're done.
243
00:24:29,593 --> 00:24:33,054
- How long was it, Jimmy?
- It's been three years, Mike.
244
00:24:35,266 --> 00:24:37,475
- How'd I do?
- You did good.
245
00:24:39,854 --> 00:24:41,312
Your money's been transferred
to your account
246
00:24:41,397 --> 00:24:43,064
at Reddy Grant & Associates.
247
00:24:43,149 --> 00:24:45,400
You've got an appointment there
today at 1:00.
248
00:24:45,484 --> 00:24:49,320
Just go home, do the paperwork.
When you feel up to it, give me a call.
249
00:24:49,405 --> 00:24:52,240
We've got a lot
of catching up to do, Mike.
250
00:25:07,673 --> 00:25:09,799
$92 million.
251
00:25:36,118 --> 00:25:38,786
Everyone at Reddy Grant & Associates
appreciates your business, sir.
252
00:25:38,871 --> 00:25:42,707
Well, not as much as I appreciate
my business, I promise you.
253
00:25:44,043 --> 00:25:46,002
Okay.
254
00:25:48,214 --> 00:25:50,215
Just sign there.
255
00:25:54,720 --> 00:25:56,971
- All right.
- Great.
256
00:25:57,056 --> 00:25:59,557
- Your personal items.
- Yes.
257
00:25:59,642 --> 00:26:01,809
You only needed four stamps.
258
00:26:04,230 --> 00:26:07,649
Oh, well, guess I could afford
the extra 50 cents.
259
00:26:16,742 --> 00:26:19,577
I don't think this is my stuff.
260
00:26:19,662 --> 00:26:21,287
- It's not?
- No.
261
00:26:22,623 --> 00:26:26,584
- I don't know what happened.
- It's all right. Don't worry about it.
262
00:26:26,669 --> 00:26:29,963
It doesn't matter.
Let's talk about my shares.
263
00:26:30,047 --> 00:26:34,634
What I'd like to do is
get some money now,
264
00:26:34,718 --> 00:26:38,429
and, you know, put the rest away
for long term, to live off.
265
00:26:38,514 --> 00:26:39,806
So how do we do that?
266
00:26:41,433 --> 00:26:44,185
Mr Jennings, you forfeited your shares.
267
00:26:46,563 --> 00:26:48,523
I beg your pardon? What?
268
00:26:48,607 --> 00:26:53,528
Yeah, here. Dated four weeks ago.
269
00:26:57,199 --> 00:26:58,324
You surrendered the shares
270
00:26:58,409 --> 00:27:00,743
and stated to deliver
only the envelope of personals.
271
00:27:03,622 --> 00:27:06,374
- Don't you remember doing that, sir?
- No.
272
00:27:08,502 --> 00:27:11,879
I don't remember that
because I didn't do that.
273
00:27:12,548 --> 00:27:17,218
Why would I do that? I wouldn't do that.
It doesn't make sense.
274
00:27:17,303 --> 00:27:20,263
A mistake has been made,
and it needs to be corrected.
275
00:27:20,347 --> 00:27:22,307
Well, I agree.
It's a strange thing you did...
276
00:27:22,391 --> 00:27:23,516
It's not strange.
277
00:27:23,600 --> 00:27:27,353
Strange is a little out of the ordinary,
but still plausible.
278
00:27:27,438 --> 00:27:30,189
Giving away $100 million in shares
in a Fortune 500 company
279
00:27:30,274 --> 00:27:33,985
for some knickknacks isn't strange,
it's insane.
280
00:27:34,069 --> 00:27:36,070
No one would do that.
This doesn't make sense.
281
00:27:36,155 --> 00:27:41,534
Unless you think this is a $40-million
can of hair spray, which is pink.
282
00:27:41,618 --> 00:27:44,329
What, this is a $100-million
book of matches?
283
00:27:44,413 --> 00:27:45,872
I've been a little out of it
for a couple of years.
284
00:27:45,956 --> 00:27:47,165
I don't know, is this back in style now?
285
00:27:47,249 --> 00:27:50,126
Are these $100-million sunglasses?
Am I missing something here?
286
00:27:50,210 --> 00:27:53,254
Okay, I'll look into it,
but it's gonna take me some time.
287
00:27:53,339 --> 00:27:55,423
This is crazy.
I'm gonna make some phone calls.
288
00:27:55,507 --> 00:27:56,507
Okay.
289
00:28:05,476 --> 00:28:06,851
Mr Rethrick's office.
290
00:28:06,935 --> 00:28:08,895
Hi, it's Michael Jennings.
Tell him it's important, please.
291
00:28:08,979 --> 00:28:10,897
I'm sorry, but he stepped away.
292
00:28:10,981 --> 00:28:12,857
He won't be back
until later this afternoon.
293
00:28:12,941 --> 00:28:15,193
I can try him on his cell phone
if you'd like.
294
00:28:15,277 --> 00:28:17,612
Just have him call me
as soon as he gets in. Okay?
295
00:28:17,696 --> 00:28:19,572
- Okay.
- Thank you.
296
00:29:33,522 --> 00:29:37,108
Listen, guys, a mistake
has been made here. All right?
297
00:29:37,192 --> 00:29:41,404
- I'm not a traitor. I'm an engineer.
- A reverse engineer, right?
298
00:29:41,488 --> 00:29:43,614
We already know
that you accepted payment
299
00:29:43,699 --> 00:29:46,409
of classified government technology.
300
00:29:46,493 --> 00:29:48,161
Mike, that's called treason.
301
00:29:48,245 --> 00:29:50,246
In this country,
people get fried for that one.
302
00:29:50,330 --> 00:29:51,289
Yeah.
303
00:29:51,373 --> 00:29:53,458
You know what? In this country,
when the FBI harasses you,
304
00:29:53,542 --> 00:29:55,126
you also get an attorney.
Thanks very much.
305
00:29:55,210 --> 00:29:57,962
- Not today you don't.
- What the hell is this?
306
00:29:58,046 --> 00:29:59,964
This is what happens
when the Attorney General calls me
307
00:30:00,048 --> 00:30:01,883
and says that
Michael Jennings' cooperation
308
00:30:02,259 --> 00:30:04,844
is a matter of national security.
309
00:30:04,928 --> 00:30:07,847
Look, first of all,
that stuff isn't mine, okay?
310
00:30:07,931 --> 00:30:09,307
A mistake...
311
00:30:16,023 --> 00:30:18,232
What is...
312
00:30:18,317 --> 00:30:21,319
Perfect fit. You were saying?
313
00:30:25,407 --> 00:30:28,826
Well, let me show you a few pieces
of the puzzle that we're solving.
314
00:30:28,911 --> 00:30:32,872
William Dekker, government physicist,
weapons division.
315
00:30:32,956 --> 00:30:35,374
Three years ago,
his project gets shelved.
316
00:30:35,459 --> 00:30:39,003
He didn't like that, so he sold his work.
Classified work.
317
00:30:39,087 --> 00:30:40,630
Showed it to
several major corporations.
318
00:30:40,714 --> 00:30:42,048
We think Rethrick bought it.
319
00:30:42,132 --> 00:30:47,428
Unfortunately, we can't link Rethrick
to the sale, because Dekker died.
320
00:30:48,013 --> 00:30:49,347
Natural causes.
321
00:30:49,431 --> 00:30:53,935
"Natural" being gravity after a 140-foot
fall out of his apartment building.
322
00:30:55,062 --> 00:30:56,687
So what does this have to do with me?
323
00:30:56,772 --> 00:30:59,524
These are patent applications
filed this month.
324
00:30:59,608 --> 00:31:02,026
They show designs
based on Dekker's work.
325
00:31:02,110 --> 00:31:05,738
Look whose signature is on
every one of those documents.
326
00:31:05,822 --> 00:31:07,949
Don't you get it?
It's your name on those patents!
327
00:31:08,033 --> 00:31:09,617
Rethrick can claim he knows
nothing about Dekker
328
00:31:09,701 --> 00:31:10,826
or where the design came from.
329
00:31:10,911 --> 00:31:13,538
So what you need to do is tell us
everything that you did for Rethrick.
330
00:31:13,622 --> 00:31:14,997
Right now.
331
00:31:17,376 --> 00:31:19,919
- I can't.
- You'd rather spend the rest of your life
332
00:31:20,003 --> 00:31:21,963
in prison protecting
your so-called friend?
333
00:31:22,047 --> 00:31:23,422
Just help us, and we can work with you.
334
00:31:23,507 --> 00:31:25,883
I can't. I can't!
335
00:31:25,968 --> 00:31:28,344
He wiped my memory!
I don't remember!
336
00:31:28,428 --> 00:31:29,887
I'll tell you whatever I know.
I was set up.
337
00:31:29,972 --> 00:31:32,056
But I swear to God,
you have to believe me,
338
00:31:32,140 --> 00:31:35,518
I don't remember what I did
for the past three years!
339
00:31:43,986 --> 00:31:45,778
What? Wait a second!
340
00:31:53,537 --> 00:31:55,913
Wait!
341
00:31:55,998 --> 00:31:57,415
We figured Rethrick
might have tried a wipe,
342
00:31:57,499 --> 00:31:59,125
so we'll try an extraction.
343
00:31:59,209 --> 00:32:03,671
You're not gonna see anything.
I'm telling you, you're wasting your time.
344
00:32:19,938 --> 00:32:21,856
We're getting something here.
345
00:32:26,028 --> 00:32:27,695
Come on! Come on!
346
00:32:43,337 --> 00:32:45,046
Shit.
347
00:32:45,130 --> 00:32:46,964
We got nothing.
348
00:32:47,049 --> 00:32:50,384
Hold on a second. I need a smoke.
349
00:32:50,469 --> 00:32:52,845
Boss.
350
00:32:52,929 --> 00:32:54,472
He won't mind.
351
00:33:17,245 --> 00:33:18,496
- Smoke!
- Shit!
352
00:33:18,580 --> 00:33:21,499
- God damn it!
- I can't see anything!
353
00:33:23,710 --> 00:33:25,336
Secure the door!
354
00:33:28,757 --> 00:33:30,925
Where the hell is he?
355
00:33:31,009 --> 00:33:33,928
- He's loose!
- Don't worry, he can't go anywhere!
356
00:33:36,098 --> 00:33:38,432
Cover the door!
357
00:33:38,517 --> 00:33:40,309
I'll get the lights!
358
00:33:42,938 --> 00:33:44,563
I can't see!
359
00:33:46,191 --> 00:33:48,901
Get low to the ground!
Try to stay low to the ground!
360
00:33:55,283 --> 00:33:57,118
Mitchell!
361
00:33:58,036 --> 00:33:59,537
See anything?
362
00:34:04,459 --> 00:34:06,460
- Is that him?
- Klein, where'd you go?
363
00:34:08,588 --> 00:34:10,631
Al, shut the door!
364
00:34:11,299 --> 00:34:13,134
What's going on?
365
00:34:24,813 --> 00:34:26,480
Good night, Mikey.
366
00:35:13,028 --> 00:35:15,279
Transit 3, copy that.
367
00:35:19,367 --> 00:35:21,368
- Watch it, coming through!
- Go! Go! Go!
368
00:35:21,453 --> 00:35:23,329
- Coming through!
- Out of the way!
369
00:35:23,413 --> 00:35:25,331
- See him?
- I see him!
370
00:35:29,377 --> 00:35:31,629
- Out of the way, lady!
- There!
371
00:35:31,713 --> 00:35:33,756
- Move! Move! Move!
- Move!
372
00:35:41,890 --> 00:35:43,933
- Coming through!
- Come on, let's go!
373
00:35:44,017 --> 00:35:45,392
Excuse me.
374
00:35:47,896 --> 00:35:49,855
Coming through!
375
00:35:49,940 --> 00:35:52,650
- Out of the way! Open those gates!
- Watch it, man. Watch it!
376
00:35:57,697 --> 00:35:59,406
Come on! Come on!
377
00:36:00,575 --> 00:36:02,660
Where did he go? Where did he go?
378
00:36:03,912 --> 00:36:05,454
I'll get men at every stop.
379
00:36:05,539 --> 00:36:09,250
He'll be long gone by then!
How the hell did he do that?
380
00:36:52,002 --> 00:36:53,043
- Sorry.
- You all right?
381
00:36:53,128 --> 00:36:55,296
- Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
- Be careful.
382
00:36:57,465 --> 00:36:59,383
Hey! Hey!
383
00:37:00,176 --> 00:37:01,677
Watch it!
384
00:37:04,472 --> 00:37:06,640
Hey! Hey!
385
00:37:25,243 --> 00:37:27,578
Jane. Relax. Everything's fine.
386
00:37:27,662 --> 00:37:29,413
I know you talked to federal agents.
It's okay.
387
00:37:29,497 --> 00:37:31,415
It's been worked out now.
388
00:37:31,499 --> 00:37:34,752
I just need to find out
who sent these items.
389
00:37:34,836 --> 00:37:37,004
Will you help me out?
390
00:37:37,881 --> 00:37:39,298
They were sent three years ago.
391
00:37:39,382 --> 00:37:40,591
No, no, no.
Remember, there was a mix-up.
392
00:37:40,675 --> 00:37:42,426
See, these weren't the ones
that were sent three years ago.
393
00:37:42,510 --> 00:37:44,094
Somebody else sent these.
I need to find out who that is.
394
00:37:44,179 --> 00:37:45,304
I need talk to them.
395
00:37:45,388 --> 00:37:47,139
Well, you're right, replacements
were sent a few weeks ago.
396
00:37:47,223 --> 00:37:49,475
- Who sent it?
- Well, you did.
397
00:37:52,187 --> 00:37:54,980
That's you right here.
See? Twenty items.
398
00:38:00,820 --> 00:38:03,197
I'm gonna need
all your personal belongings.
399
00:38:14,417 --> 00:38:16,669
Michael Jennings died
at three minutes after 3:00.
400
00:38:17,212 --> 00:38:21,966
The government, left with no case,
closed its investigation of Allcom.
401
00:38:22,050 --> 00:38:24,635
So, you see,
402
00:38:24,719 --> 00:38:28,305
it's impossible that he escaped
unless you changed something.
403
00:38:28,390 --> 00:38:30,349
I didn't.
404
00:38:31,810 --> 00:38:34,979
- What were you doing exactly?
- I was eating pie.
405
00:38:37,983 --> 00:38:40,985
He left the attorney's office
exactly when it predicted.
406
00:38:41,069 --> 00:38:43,404
The Feds took him exactly
when it predicted...
407
00:38:43,488 --> 00:38:46,073
But he didn't die like it predicted!
408
00:38:49,577 --> 00:38:51,870
Michael Jennings is not a super agent.
409
00:38:51,955 --> 00:38:53,497
He's an engineer.
410
00:38:53,581 --> 00:38:56,875
Yet somehow he managed to escape
from a double-locked room.
411
00:38:56,960 --> 00:39:00,212
How? Was it fate?
412
00:39:00,296 --> 00:39:01,505
No, fate was on our side.
413
00:39:01,589 --> 00:39:04,842
That means someone who knew
changed something. And it wasn't me.
414
00:39:04,926 --> 00:39:07,594
And if it wasn't you, then who the...
415
00:39:16,938 --> 00:39:20,941
Has anyone checked the machine
since Michael walked out of here?
416
00:39:58,855 --> 00:40:00,147
Find him.
417
00:40:30,929 --> 00:40:35,224
"If you only look where you can't go,
you will miss the riches below."
418
00:40:36,518 --> 00:40:39,686
Yeah, I'm already missing my riches.
419
00:40:39,938 --> 00:40:44,233
"17-44-4-26-37-40-22."
420
00:40:45,568 --> 00:40:47,486
A combination? A code?
421
00:40:49,322 --> 00:40:51,073
A password?
422
00:41:30,697 --> 00:41:33,490
"New Liberty Savings."
423
00:41:33,575 --> 00:41:36,368
New Liberty Savings Bank, please.
424
00:41:37,954 --> 00:41:39,746
What does that mean?
425
00:41:41,624 --> 00:41:44,251
You're saying the bank doesn't exist?
426
00:41:58,349 --> 00:42:00,058
That's comforting.
427
00:42:18,953 --> 00:42:21,246
Who sent these items?
428
00:42:21,331 --> 00:42:23,207
You did.
429
00:42:23,291 --> 00:42:26,043
That's you right here.
See? Twenty items.
430
00:42:31,257 --> 00:42:32,716
These are patent applications.
431
00:42:32,800 --> 00:42:36,845
Look whose signature is on
every one of those documents.
432
00:42:36,930 --> 00:42:40,015
A mistake has been made here.
I'm not a traitor.
433
00:42:43,519 --> 00:42:44,853
Dekker died.
434
00:42:44,938 --> 00:42:46,647
Rethrick can claim he knows
nothing about Dekker
435
00:42:46,731 --> 00:42:47,898
or where the design came from.
436
00:42:47,982 --> 00:42:49,066
You have to believe me.
437
00:42:49,150 --> 00:42:51,985
I don't remember what I did
for the past three years!
438
00:42:53,696 --> 00:42:59,868
Michael.
439
00:43:01,496 --> 00:43:02,955
You're done.
440
00:43:09,212 --> 00:43:10,837
Hello?
441
00:43:10,922 --> 00:43:13,006
Jesus, Shorty.
442
00:43:13,091 --> 00:43:15,467
You don't know how good it is
to hear a familiar voice.
443
00:43:15,551 --> 00:43:16,927
Michael?
444
00:43:17,011 --> 00:43:18,804
Listen, man.
445
00:43:18,888 --> 00:43:21,556
I'm in a jam, and I need you.
446
00:43:21,641 --> 00:43:22,808
All right.
447
00:43:22,892 --> 00:43:25,936
Meet me at Union Station at 9:00.
448
00:43:26,020 --> 00:43:28,188
- I'll be there.
- Okay, buddy.
449
00:43:37,865 --> 00:43:42,744
Outbound local from Seattle
to Kent departing from Track 5.
450
00:43:47,834 --> 00:43:51,712
Eastbound Spokane, Gate 10.
451
00:44:07,770 --> 00:44:09,062
Michael.
452
00:44:38,092 --> 00:44:41,219
Say one word about this hat
and I'm out of here.
453
00:44:50,730 --> 00:44:52,731
Oh, man!
454
00:44:52,815 --> 00:44:54,983
Oh, my God.
455
00:45:03,451 --> 00:45:06,119
I told you not to take that job, Mike.
456
00:45:11,334 --> 00:45:13,627
- Come on, let's get a table.
- Okay.
457
00:45:15,296 --> 00:45:16,922
- Injections?
- Yeah.
458
00:45:17,006 --> 00:45:20,384
Yeah, you would have to do it
that way, I guess.
459
00:45:20,468 --> 00:45:22,636
But, of course,
that's a chemical process.
460
00:45:22,720 --> 00:45:23,720
So?
461
00:45:23,805 --> 00:45:26,473
Well, you'd have some latent memories.
462
00:45:28,434 --> 00:45:29,893
Maybe that's what I'm seeing.
463
00:45:29,977 --> 00:45:32,896
Most likely. I mean, memories
that made it through the wash,
464
00:45:32,980 --> 00:45:35,315
and then got stirred up
when the Feds went into your head.
465
00:45:35,400 --> 00:45:37,317
Why would I have these things?
466
00:45:38,319 --> 00:45:39,653
Explain this.
467
00:45:39,737 --> 00:45:43,240
I sent myself this junk
instead of the money.
468
00:45:43,324 --> 00:45:45,409
Oh, brother.
469
00:45:45,493 --> 00:45:47,411
I don't know.
470
00:45:47,495 --> 00:45:49,621
But that's not the question
you should be asking yourself.
471
00:45:49,705 --> 00:45:50,747
- No?
- No.
472
00:45:50,832 --> 00:45:52,999
The question that you should be
asking yourself is,
473
00:45:53,292 --> 00:45:56,628
why did you give up all that money?
474
00:45:56,712 --> 00:45:59,256
That's the most bizarre part
of this whole thing.
475
00:45:59,340 --> 00:46:03,510
$90 million. Nobody changes
that much in three years.
476
00:46:04,470 --> 00:46:06,263
Okay, my buddy.
477
00:46:06,347 --> 00:46:08,515
I wanna figure out what you built.
478
00:46:08,599 --> 00:46:10,934
All right, let's work backwards.
479
00:46:11,018 --> 00:46:14,438
They told me that I was working on
a design by someone named Dekker.
480
00:46:14,522 --> 00:46:16,898
- Dekker?
- Yeah.
481
00:46:16,983 --> 00:46:19,151
- William Dekker?
- I think so.
482
00:46:21,028 --> 00:46:24,739
What I heard was, he was working
on something level five for the Feds,
483
00:46:24,824 --> 00:46:26,658
when they came in one day
and they just shut him down.
484
00:46:26,742 --> 00:46:29,953
- What was it?
- The consensus was a laser.
485
00:46:30,037 --> 00:46:32,497
- Why was that?
- Well, because Dekker's drawings
486
00:46:32,582 --> 00:46:34,166
called for a mirror and a lens.
487
00:46:34,250 --> 00:46:35,625
Now, the only thing
that uses those designs
488
00:46:35,710 --> 00:46:37,752
is a laser or some kind
of satellite camera...
489
00:46:37,837 --> 00:46:44,009
Here comes the first number, 17.
Followed by 44.
490
00:46:44,093 --> 00:46:47,471
- The lens required perfect optics.
- Four.
491
00:46:47,555 --> 00:46:50,140
- The mirror...
- Twenty-six.
492
00:46:50,224 --> 00:46:53,185
- So the capital outlay is huge.
- Thirty-seven.
493
00:46:53,269 --> 00:46:55,604
- Word was the thing was gonna cost...
- Forty.
494
00:46:55,688 --> 00:47:01,026
...$500 billion.
- And the bonus number is 22.
495
00:47:01,110 --> 00:47:05,697
Who the hell is gonna spend
$500 billion just to see something?
496
00:47:09,535 --> 00:47:11,077
What?
497
00:47:12,205 --> 00:47:13,914
There's no way I got out
of that extraction room
498
00:47:14,332 --> 00:47:17,584
without the cigarettes and the glasses.
499
00:47:18,711 --> 00:47:21,171
I would've never gotten on that bus
without the bus ticket.
500
00:47:21,255 --> 00:47:23,173
If I didn't have the diamond ring,
501
00:47:23,257 --> 00:47:24,925
I wouldn't have followed that kid
to Reddy Grant.
502
00:47:25,009 --> 00:47:27,844
- Right.
- I gave up that money
503
00:47:29,388 --> 00:47:32,974
just to make sure that I would pay
attention to these items.
504
00:47:33,059 --> 00:47:34,601
Why?
505
00:47:34,685 --> 00:47:38,396
Because I know what you'd spend
$500 billion to see.
506
00:47:42,818 --> 00:47:44,486
The future.
507
00:47:46,656 --> 00:47:48,114
If you selected five of the numbers
508
00:47:48,199 --> 00:47:50,784
and the bonus number,
you're a second-prize winner.
509
00:47:50,868 --> 00:47:51,701
He used a virus.
510
00:47:52,411 --> 00:47:55,622
The machine went down
at 3:03 this afternoon.
511
00:47:56,582 --> 00:47:58,124
3:03.
512
00:48:01,963 --> 00:48:04,089
Can you programme around the virus?
513
00:48:04,173 --> 00:48:06,841
No. It's not that kind of virus.
514
00:48:06,926 --> 00:48:08,927
Come on, I'll show you.
515
00:48:17,687 --> 00:48:20,021
It's not in the software.
516
00:48:22,984 --> 00:48:25,860
It's in the hardware.
He put a circuit somewhere in here.
517
00:48:25,945 --> 00:48:28,905
It's like a poison pill.
518
00:48:28,990 --> 00:48:30,448
But you can find it, right?
519
00:48:32,076 --> 00:48:33,702
Yeah, I can.
520
00:48:36,497 --> 00:48:38,331
Then do it.
521
00:48:39,041 --> 00:48:41,334
Slight change of plans.
522
00:48:41,419 --> 00:48:44,129
According to Mr Stevens, we don't need
Michael Jennings any more.
523
00:48:44,505 --> 00:48:49,175
Look, if we know anything,
we know that time travel's not possible.
524
00:48:49,260 --> 00:48:51,553
Einstein proved that, right?
525
00:48:51,637 --> 00:48:53,263
Time travel, yes.
526
00:48:53,347 --> 00:48:56,391
But Einstein was very clear
that he believed time viewing
527
00:48:56,475 --> 00:49:00,020
- theoretically could be accomplished...
- Mike, Mike, Mike, Mike. Come on.
528
00:49:00,104 --> 00:49:02,272
Maybe we should just find Dekker...
529
00:49:02,356 --> 00:49:04,649
- I can't talk to Dekker.
- Why not?
530
00:49:04,734 --> 00:49:06,943
- He had an accident.
- An accident?
531
00:49:07,028 --> 00:49:09,070
Yeah, he...
532
00:49:09,155 --> 00:49:11,281
He fell out of his bedroom window.
533
00:49:11,365 --> 00:49:12,866
He fell out of...
534
00:49:15,077 --> 00:49:17,704
He fell out of his bedroom window!
535
00:49:19,665 --> 00:49:22,042
I see. Sure.
536
00:49:22,126 --> 00:49:24,085
That could happen.
537
00:49:26,047 --> 00:49:27,422
Jesus. Wait a minute!
538
00:49:27,506 --> 00:49:31,092
- We gotta get ourselves out of here!
- Shorty, listen to me.
539
00:49:31,218 --> 00:49:35,513
I think what happened was
I used this thing, I saw my future.
540
00:49:37,058 --> 00:49:39,726
And I saw what I needed to change it.
541
00:49:39,810 --> 00:49:43,897
But all I could get out of Allcom
were these, you know, innocuous items.
542
00:49:43,981 --> 00:49:46,608
Each item has to be used
at a specific time in a specific place
543
00:49:46,692 --> 00:49:49,027
to accomplish whatever it was
I needed to get done.
544
00:49:49,111 --> 00:49:52,697
I mean, without the stuff in here,
I'd already be dead.
545
00:49:52,782 --> 00:49:57,077
Yeah, well, it's too bad that you don't
know what the rest of them are for.
546
00:50:00,956 --> 00:50:02,082
What?
547
00:50:22,603 --> 00:50:24,521
Gotcha!
548
00:50:33,864 --> 00:50:35,281
Hey!
549
00:50:37,618 --> 00:50:39,869
Great seeing you again, Mike!
550
00:50:39,954 --> 00:50:41,162
Jesus!
551
00:50:57,888 --> 00:51:00,306
Those guys do not look like Feds.
552
00:51:02,309 --> 00:51:05,103
Here. Listen to me. Take this.
553
00:51:05,187 --> 00:51:07,397
This key will get you through that door.
Close it behind you.
554
00:51:07,481 --> 00:51:10,692
- You understand? Go! Go! Go on!
- Okay!
555
00:51:16,031 --> 00:51:17,323
Shit!
556
00:51:18,492 --> 00:51:19,993
Go!
557
00:51:44,643 --> 00:51:47,562
Oh, God,
I hope that was a good thing to do.
558
00:53:17,611 --> 00:53:18,778
Shit.
559
00:54:22,134 --> 00:54:23,676
Go.
560
00:54:24,845 --> 00:54:27,013
Where's your gun?
561
00:54:27,097 --> 00:54:28,598
He's got it.
562
00:54:40,027 --> 00:54:43,404
So, how are you, Mike?
563
00:54:46,033 --> 00:54:48,534
You?
564
00:54:48,619 --> 00:54:50,787
Why?
565
00:54:50,871 --> 00:54:53,373
Don't remember?
566
00:54:53,457 --> 00:54:55,959
You brought this on yourself, Mike.
567
00:55:02,091 --> 00:55:06,719
So how does it feel
knowing you're going to die?
568
00:56:29,344 --> 00:56:30,470
Shit.
569
00:57:12,096 --> 00:57:14,097
So you're saying
he designed his own escape?
570
00:57:14,181 --> 00:57:17,391
Mr Attorney General, sir,
we have no explanation.
571
00:57:17,476 --> 00:57:18,893
Because after looking
at all the evidence,
572
00:57:18,977 --> 00:57:22,271
the only logical,
albeit hard-to-accept conclusion,
573
00:57:22,356 --> 00:57:25,983
is that he was able to predict
what was going to happen to him.
574
00:57:26,068 --> 00:57:29,195
These are memories extracted
from Jennings before he fled.
575
00:57:29,279 --> 00:57:31,948
They don't seem to add up to anything.
576
00:57:34,243 --> 00:57:36,119
Gladys.
577
00:57:37,538 --> 00:57:39,539
That's all for today.
578
00:57:45,337 --> 00:57:48,297
We knew Dekker was trying
to design something,
579
00:57:48,382 --> 00:57:51,759
but when he sold his plans,
he wasn't even halfway done.
580
00:57:51,844 --> 00:57:52,969
I don't understand.
581
00:57:53,053 --> 00:57:56,639
Dekker was working at JPL
on a laser-enhanced lens.
582
00:57:56,723 --> 00:57:58,266
He claimed the lens was
powerful enough
583
00:57:58,350 --> 00:58:01,769
to see around the curvature
of the universe.
584
00:58:01,854 --> 00:58:05,106
Dekker believed that if you could see
around a curve that went on forever,
585
00:58:05,190 --> 00:58:06,899
you would end up back
where you started,
586
00:58:07,568 --> 00:58:09,152
looking at yourself.
587
00:58:09,236 --> 00:58:12,238
Except you're not looking back
at yourself now, in the present.
588
00:58:12,322 --> 00:58:16,617
No, you are not.
You're looking at the future.
589
00:58:16,702 --> 00:58:18,703
Can you imagine what will happen
if Jennings figures out
590
00:58:18,787 --> 00:58:20,913
what he's done
and tries to profit from it?
591
00:58:20,998 --> 00:58:22,832
Any nation in the world
would give him a king's ransom.
592
00:58:22,916 --> 00:58:25,877
Jennings won't do that.
I was this close to him. He never lied.
593
00:58:25,961 --> 00:58:28,504
When he heard what he was being
accused of, he was hurt and scared.
594
00:58:28,589 --> 00:58:31,340
Fine, once you bring him in,
I'll give him the Medal of Honor.
595
00:58:31,425 --> 00:58:34,260
That's if Rethrick doesn't find him first.
596
00:58:40,184 --> 00:58:42,727
You think he really saw the future?
597
00:58:44,271 --> 00:58:45,813
That would be something.
598
00:59:57,886 --> 00:59:59,428
Café Michel?
599
00:59:59,513 --> 01:00:00,930
My name is Michael Jennings.
600
01:00:01,014 --> 01:00:06,644
And I can't remember if I made
a reservation there recently.
601
01:00:06,728 --> 01:00:10,064
Would you check that out for me?
Thanks.
602
01:00:11,358 --> 01:00:14,068
I did?
603
01:00:14,152 --> 01:00:17,113
Okay. Right. How many is it for?
604
01:00:20,409 --> 01:00:23,744
Oh, no, thank you. No, I'll be there.
605
01:00:23,829 --> 01:00:25,454
Thank you.
606
01:00:46,393 --> 01:00:47,977
Hello, you two.
607
01:00:50,897 --> 01:00:52,481
Did he feed you?
608
01:01:15,714 --> 01:01:17,423
Rachel, it's Jimmy.
609
01:01:19,092 --> 01:01:21,635
- You all right?
- Why?
610
01:01:23,764 --> 01:01:25,014
You don't know?
611
01:01:26,600 --> 01:01:27,975
No.
612
01:01:29,603 --> 01:01:30,936
May I come in?
613
01:01:32,272 --> 01:01:34,857
When was the last time
you saw Michael?
614
01:01:34,941 --> 01:01:36,984
Yesterday morning.
615
01:01:37,069 --> 01:01:39,779
He was pulling an all-nighter at his lab.
616
01:01:43,909 --> 01:01:47,370
Rachel, I'm sorry to have to be
the one to tell you this.
617
01:01:47,454 --> 01:01:50,790
Michael left Allcom yesterday.
Permanently.
618
01:01:54,044 --> 01:01:57,004
- What?
- He finished his work.
619
01:01:58,298 --> 01:02:01,050
- We erased his memory, and he...
- No.
620
01:02:01,134 --> 01:02:04,512
- He left.
- No. He promised me.
621
01:02:04,596 --> 01:02:07,390
He said he wasn't going
to go through with it.
622
01:02:07,474 --> 01:02:11,352
He made a lot of money
on this one, Rachel.
623
01:02:11,436 --> 01:02:14,146
He said he didn't care about the money.
624
01:02:23,990 --> 01:02:26,033
So she doesn't know anything.
625
01:02:26,118 --> 01:02:29,829
He wouldn't leave without her.
It's Michael. He'd be smart.
626
01:02:32,082 --> 01:02:34,083
We're missing something.
627
01:03:02,404 --> 01:03:05,030
As soon as she leaves for work,
get in there.
628
01:03:05,115 --> 01:03:06,657
And make sure she can't
go anywhere alone.
629
01:03:08,076 --> 01:03:10,536
I want to know what just happened.
630
01:03:18,211 --> 01:03:20,379
Bye, guys.
631
01:03:25,135 --> 01:03:27,178
Morning, Dr Porter.
632
01:03:30,932 --> 01:03:32,558
Going somewhere?
633
01:03:41,776 --> 01:03:49,116
Good morning.
634
01:03:56,917 --> 01:03:59,084
I'm going on top. Take my bag.
635
01:04:01,171 --> 01:04:03,923
- You're gonna need this.
- Got it. Thanks.
636
01:04:10,138 --> 01:04:11,639
Coming?
637
01:04:11,765 --> 01:04:14,266
No, thanks.
I'd rather watch from down here.
638
01:04:14,351 --> 01:04:15,893
Suit yourself.
639
01:04:24,486 --> 01:04:25,903
Look, we've been through the bathroom
640
01:04:25,987 --> 01:04:29,365
and tossed the rest
of the apartment, too. Zero.
641
01:04:29,449 --> 01:04:31,200
This is what I want you to do.
Go back in the bathroom.
642
01:04:45,382 --> 01:04:47,424
Okay, start turning left.
643
01:04:50,220 --> 01:04:52,137
Tell me what you see.
644
01:04:53,223 --> 01:04:54,640
The mirror.
645
01:05:11,950 --> 01:05:13,659
We've got him.
646
01:05:13,743 --> 01:05:17,329
She's supposed to meet him
at Café Michel, 1:00 pm.
647
01:05:19,165 --> 01:05:20,833
Let's make sure she does.
648
01:06:17,599 --> 01:06:19,933
I'm here to meet someone.
Michael Jennings.
649
01:06:20,018 --> 01:06:22,019
- Have a seat.
- Thanks.
650
01:06:25,649 --> 01:06:28,317
Sit at that table right there.
651
01:06:28,401 --> 01:06:31,236
In the seat,
with your back to the window.
652
01:06:51,716 --> 01:06:54,760
Michael, thank God you're all right.
653
01:06:54,844 --> 01:06:57,805
I thought I was never gonna
see you again.
654
01:07:01,601 --> 01:07:03,268
Michael, it's me.
655
01:07:05,647 --> 01:07:07,314
Rachel.
656
01:07:09,776 --> 01:07:11,527
Look...
657
01:07:11,611 --> 01:07:13,654
You can't remember me.
658
01:07:16,449 --> 01:07:18,492
No. I'm sorry.
659
01:07:26,543 --> 01:07:31,380
Cops. We can't go in.
I'll have to wait for a clear shot.
660
01:07:31,464 --> 01:07:32,506
Maya, stall for time.
661
01:07:33,633 --> 01:07:35,759
Tell him you thought
he'd remember something.
662
01:07:35,844 --> 01:07:37,928
That you two were engaged.
663
01:07:41,182 --> 01:07:43,976
I guess I thought
you'd remember something.
664
01:07:44,060 --> 01:07:47,354
We've been together for three years.
665
01:07:47,439 --> 01:07:50,566
I don't know what to say.
666
01:07:50,650 --> 01:07:52,901
I'm really sorry.
667
01:07:52,986 --> 01:07:54,445
I'm trying.
668
01:07:57,157 --> 01:07:59,324
That's how he's doing this.
669
01:08:04,289 --> 01:08:08,834
Listen to me very carefully, Maya.
This is what I want you to say.
670
01:08:09,252 --> 01:08:13,505
Michael, I can see you still have
the envelope.
671
01:08:13,590 --> 01:08:15,257
That means it's working.
672
01:08:15,341 --> 01:08:18,093
I know you switched the personal items.
I helped.
673
01:08:18,178 --> 01:08:21,388
- You left me a note on a mirror.
- You left me a note on a mirror.
674
01:08:21,473 --> 01:08:22,598
I'm supposed to take
something from you.
675
01:08:22,682 --> 01:08:23,932
I'm supposed to take something.
676
01:08:24,017 --> 01:08:27,102
- Something I can use to get to Stevens.
- Something I can use to get to Stevens.
677
01:08:27,187 --> 01:08:28,479
He's a man you worked with.
678
01:08:28,563 --> 01:08:30,939
- He's a man you worked with.
- He's trying to fix the machine.
679
01:08:31,024 --> 01:08:33,108
He's trying to fix the machine.
680
01:08:37,405 --> 01:08:39,072
Work backwards, Michael.
681
01:08:46,456 --> 01:08:48,957
Yeah. Take the swipe card.
682
01:08:49,042 --> 01:08:51,293
That's the swipe card for the campus.
683
01:08:51,377 --> 01:08:53,754
You're supposed to give that to me.
684
01:08:54,923 --> 01:08:58,133
Rachel wouldn't be hurt if he hesitated,
she'd be impatient.
685
01:08:58,218 --> 01:09:01,094
Look, Michael,
if you can't trust me right now,
686
01:09:01,179 --> 01:09:03,889
then we are lost. For good.
687
01:09:03,973 --> 01:09:05,808
Nice.
688
01:09:05,892 --> 01:09:07,518
Okay.
689
01:09:11,272 --> 01:09:14,233
I'd better get back.
690
01:09:14,317 --> 01:09:16,652
They'll get suspicious soon.
691
01:09:19,531 --> 01:09:22,282
Wait here. I'll be back in half an hour.
692
01:09:27,497 --> 01:09:30,749
And don't worry, we end up together.
693
01:09:42,804 --> 01:09:44,304
Michael...
694
01:09:46,933 --> 01:09:48,308
I love you.
695
01:10:04,742 --> 01:10:07,327
- What's my favourite baseball team?
- What?
696
01:10:08,663 --> 01:10:11,123
What's my favourite baseball team?
697
01:10:13,793 --> 01:10:15,794
Who cares?
698
01:10:27,932 --> 01:10:29,975
That would be the Red Sox.
699
01:10:39,193 --> 01:10:41,653
- I think maybe we should go.
- Wait!
700
01:10:51,539 --> 01:10:53,624
Now we can leave. Come on.
701
01:11:07,847 --> 01:11:10,223
Wait! Hold on.
702
01:11:10,308 --> 01:11:11,642
- You have a car?
- I might.
703
01:11:11,726 --> 01:11:13,101
You might?
704
01:11:15,521 --> 01:11:17,731
Look for a BMW!
705
01:11:17,815 --> 01:11:19,608
You gotta be joking.
706
01:11:26,950 --> 01:11:28,367
Shit! Shit!
707
01:11:29,994 --> 01:11:32,621
- Let me see that key.
- What?
708
01:11:32,705 --> 01:11:34,373
You're in the wrong section.
709
01:11:35,625 --> 01:11:38,251
Jennings bought the BMW
from Southgate Auto on the Internet.
710
01:11:38,336 --> 01:11:40,545
He had the key mailed to him
four weeks ago.
711
01:11:40,630 --> 01:11:43,674
- What's the colour of his car?
- It isn't a car.
712
01:12:12,245 --> 01:12:15,455
They just turned on Pine.
Intercept them on Sixth.
713
01:12:26,592 --> 01:12:29,469
- How good am I on this thing?
- You're okay!
714
01:12:37,979 --> 01:12:42,566
- Look, I just said you're okay, okay?
- Okay.
715
01:13:15,892 --> 01:13:17,142
Hang on!
716
01:13:53,846 --> 01:13:56,848
- Report of shots. Southgate BMW.
- Got it.
717
01:14:28,798 --> 01:14:31,216
- Stop! I lost the envelope!
- What?
718
01:14:34,303 --> 01:14:36,972
- I'll come back and get you.
- See you!
719
01:15:57,970 --> 01:15:59,221
Got it!
720
01:16:10,900 --> 01:16:12,817
Let's get out of here.
721
01:16:17,740 --> 01:16:19,491
Take us down!
722
01:16:19,575 --> 01:16:23,453
Mike, we can help you!
We know what's going on!
723
01:16:23,537 --> 01:16:25,330
Let us bring you in!
724
01:16:38,386 --> 01:16:41,805
He's headed for the tunnel! Cut him off!
Cut him off!
725
01:17:06,539 --> 01:17:08,248
Duck!
726
01:17:11,210 --> 01:17:12,752
Split!
727
01:17:37,778 --> 01:17:39,988
You think Jennings foresaw that?
728
01:17:40,072 --> 01:17:42,741
Maybe next time
he'll see a nice, quiet stakeout.
729
01:18:14,231 --> 01:18:16,024
I'm sorry. I'm sorry.
730
01:18:21,030 --> 01:18:22,781
It's okay.
731
01:18:22,865 --> 01:18:24,824
It's all for you anyway.
732
01:18:27,119 --> 01:18:30,080
I brought you some clothes.
733
01:18:31,707 --> 01:18:35,168
I thought you might need them.
I hope it's okay.
734
01:18:35,252 --> 01:18:36,836
Thank you.
735
01:18:38,339 --> 01:18:40,131
These are mine?
736
01:18:42,009 --> 01:18:44,219
You don't remember?
737
01:18:44,303 --> 01:18:45,303
No.
738
01:18:53,646 --> 01:18:55,271
You don't remember me, do you?
739
01:18:57,483 --> 01:18:58,983
Well...
740
01:19:05,991 --> 01:19:07,575
These are for you.
741
01:19:52,121 --> 01:20:01,296
Happy birthday to you
742
01:20:01,380 --> 01:20:03,006
You're so sweet.
743
01:20:22,276 --> 01:20:26,738
I'm sorry.
744
01:20:27,907 --> 01:20:30,950
I just don't remember.
I shouldn't have left.
745
01:20:48,928 --> 01:20:52,388
So you're saying he sent himself
a different set of personal items,
746
01:20:52,473 --> 01:20:54,182
ones he'd selected
after using the machine,
747
01:20:54,266 --> 01:20:55,850
and nothing our security would flag.
748
01:20:55,935 --> 01:21:00,563
Everyday things
combined with the power of foresight
749
01:21:00,648 --> 01:21:03,858
transform Michael from engineer
to escape artist.
750
01:21:06,654 --> 01:21:09,822
I don't know about you,
but I'd like to return the favour.
751
01:21:31,971 --> 01:21:34,138
Michael, are you okay?
752
01:21:39,395 --> 01:21:40,937
I'm all right.
753
01:21:43,482 --> 01:21:46,734
Michael, I don't know what you saw
in your machine,
754
01:21:46,819 --> 01:21:48,152
but I remember a few weeks ago
755
01:21:48,237 --> 01:21:51,698
you came back from your lab,
and you were pale.
756
01:21:51,782 --> 01:21:54,325
You asked me the strangest question.
757
01:21:55,869 --> 01:21:57,245
What?
758
01:21:57,329 --> 01:22:00,123
If I knew it wouldn't work out
for you and I
759
01:22:00,207 --> 01:22:03,251
before we were together,
would I have done it?
760
01:22:06,046 --> 01:22:08,464
What did you say?
761
01:22:08,549 --> 01:22:12,051
That I wouldn't trade our time
for anything.
762
01:22:12,136 --> 01:22:15,847
That's all we are,
the sum of our experiences.
763
01:22:15,931 --> 01:22:18,224
Besides,
764
01:22:18,309 --> 01:22:21,561
some of the best things in life
are total mistakes.
765
01:22:30,529 --> 01:22:33,531
- What?
- You know,
766
01:22:34,116 --> 01:22:36,409
when I checked this envelope out
at Reddy Grant,
767
01:22:36,493 --> 01:22:40,747
they told me I signed in 20 items,
but there were only 19.
768
01:22:40,831 --> 01:22:42,957
I don't understand.
769
01:23:34,843 --> 01:23:36,636
What are these pictures of?
770
01:23:50,275 --> 01:23:53,361
Michael, look at the rest of the pictures.
771
01:24:17,886 --> 01:24:20,138
Look at the last one.
772
01:24:26,061 --> 01:24:28,438
Oh, my God. It's the future.
773
01:24:30,274 --> 01:24:35,194
The machine predicts a war,
and we go to war to avert it.
774
01:24:35,279 --> 01:24:39,490
It predicts a plague. We herd
all the sick together, create a plague.
775
01:24:40,451 --> 01:24:43,828
Whatever future this predicts,
we make happen.
776
01:24:45,080 --> 01:24:48,040
We give over control
of our lives completely.
777
01:24:49,501 --> 01:24:51,836
I did this.
778
01:24:51,920 --> 01:24:54,297
Seeing the future will destroy us.
779
01:25:06,185 --> 01:25:08,770
If you show someone their future,
780
01:25:08,854 --> 01:25:10,521
they have no future.
781
01:25:12,149 --> 01:25:15,193
You take away the mystery,
you take away hope.
782
01:25:18,530 --> 01:25:21,282
I have to go back.
I have to destroy that machine.
783
01:25:21,366 --> 01:25:24,368
It's impossible. The campus is huge.
There are hundreds of guards.
784
01:25:24,453 --> 01:25:25,953
Hey.
785
01:25:26,038 --> 01:25:28,122
I would not have given up
the three years we had together
786
01:25:28,207 --> 01:25:31,459
unless I was absolutely sure
I could get us 50 more.
787
01:25:31,543 --> 01:25:33,795
Okay. So how do we get in?
788
01:25:35,672 --> 01:25:36,714
We don't.
789
01:25:36,799 --> 01:25:39,509
You said everything was happening
for a reason,
790
01:25:39,593 --> 01:25:42,553
and that includes me being here.
791
01:25:42,638 --> 01:25:44,138
So come on.
792
01:25:44,223 --> 01:25:46,015
Hey, Rachel.
793
01:25:57,361 --> 01:26:00,780
Another day at the most.
I don't have many more places to look.
794
01:26:00,864 --> 01:26:03,616
Well, I guess you weren't as smart
as you thought, Stevens.
795
01:26:03,700 --> 01:26:08,079
Hey, Jennings wouldn't find it any faster
unless he knew where to look.
796
01:26:12,459 --> 01:26:15,294
We've got the feeds from mass transit.
797
01:26:16,672 --> 01:26:21,425
- He could be anywhere by now.
- Except he's not running away.
798
01:26:21,510 --> 01:26:23,135
He could've given himself
a way to disappear,
799
01:26:23,220 --> 01:26:26,013
but look what he gave himself instead.
800
01:26:26,098 --> 01:26:29,392
His Allcom security pass.
801
01:26:29,476 --> 01:26:31,102
He's going back.
802
01:26:40,946 --> 01:26:44,073
Let's get a warrant to tap the phone
and data lines coming out of Allcom.
803
01:26:44,157 --> 01:26:47,493
Put some bodies on that campus.
I want that machine!
804
01:27:08,932 --> 01:27:13,019
Jennings and the girl were spotted.
What do you want me to do?
805
01:27:13,103 --> 01:27:14,353
Nothing.
806
01:27:39,171 --> 01:27:41,589
- Stay where you are.
- Nobody gets through!
807
01:27:41,673 --> 01:27:44,467
- Sir!
- I didn't do anything!
808
01:27:44,551 --> 01:27:46,260
Settle down!
809
01:27:46,345 --> 01:27:49,305
All the metal detectors on level four
just went off at the same time.
810
01:27:49,389 --> 01:27:50,932
Ball bearings.
811
01:28:01,693 --> 01:28:04,570
Just down the hall
from the metal detectors.
812
01:28:06,782 --> 01:28:11,661
Pull the guards off the Jennings lab.
Let him slip in, think he's fooled us.
813
01:28:11,745 --> 01:28:13,704
Once he's fixed the machine, take him.
814
01:28:31,264 --> 01:28:33,432
I built this.
815
01:28:33,517 --> 01:28:36,894
This door shouldn't be open.
There's something wrong.
816
01:28:43,318 --> 01:28:47,196
They're expecting us.
I'm going to close this door behind us.
817
01:28:47,280 --> 01:28:49,323
Keep it shut.
818
01:28:49,408 --> 01:28:52,201
- He's in.
- Confirmed. He's in.
819
01:28:52,285 --> 01:28:53,828
Great. Once we confirm
he's at the machine,
820
01:28:53,912 --> 01:28:55,204
let's go in after him.
821
01:28:55,288 --> 01:28:57,915
I thought we were gonna wait for him
to come out.
822
01:28:58,083 --> 01:29:00,418
I can't wait.
Whether it's Jennings or the machine,
823
01:29:00,502 --> 01:29:02,920
I don't care as long as I get
one of them. Let's go!
824
01:29:11,680 --> 01:29:13,681
This will do. Watch out.
825
01:29:13,765 --> 01:29:16,600
- Wait, wait. What are you doing?
- Smashing the lock.
826
01:29:16,685 --> 01:29:18,853
Hold on a second.
827
01:29:18,937 --> 01:29:23,441
You can't just smash the thing.
They'll still be able to get in.
828
01:29:23,525 --> 01:29:25,860
We gotta jam the outside reader.
829
01:29:43,295 --> 01:29:45,504
Let's go.
830
01:29:45,589 --> 01:29:49,425
Let's take a look at the future
before we destroy this thing.
831
01:30:47,984 --> 01:30:51,070
I bugged it. I rigged it
so Jimmy wouldn't use it against me.
832
01:30:51,154 --> 01:30:53,280
Then you can fix it, right?
833
01:31:00,455 --> 01:31:03,207
Now, where would I have planted
that bug?
834
01:31:06,503 --> 01:31:09,130
Maybe on one of the motherboards.
835
01:31:09,214 --> 01:31:14,051
Whoa, whoa, whoa,
we won't be needing this, okay?
836
01:31:14,136 --> 01:31:16,137
You're dangerous with that thing.
837
01:31:16,221 --> 01:31:18,013
You must have given yourself
something to help you find it.
838
01:31:18,098 --> 01:31:19,598
I don't know what it would be.
839
01:31:19,683 --> 01:31:22,768
The only things left
are the bullet and... this.
840
01:31:22,853 --> 01:31:24,728
- Crossword?
- Yeah.
841
01:31:28,608 --> 01:31:30,651
Look at this.
842
01:31:30,735 --> 01:31:33,654
Twelve down.
843
01:31:33,738 --> 01:31:35,906
Maybe it's here.
844
01:31:41,246 --> 01:31:43,622
Nine, ten, eleven, twelve.
845
01:31:47,252 --> 01:31:49,003
Let's take a look.
846
01:31:49,087 --> 01:31:51,297
Maybe it's a circuit diagram.
847
01:31:53,800 --> 01:31:56,218
I wouldn't have put it
in the primary path.
848
01:31:59,931 --> 01:32:01,640
Twelve down.
849
01:32:19,159 --> 01:32:20,618
Take him.
850
01:32:20,702 --> 01:32:24,079
Okay, Corridor 3, Sublevel A,
851
01:32:24,247 --> 01:32:25,789
Jennings' lab.
852
01:32:35,175 --> 01:32:39,678
All right, let's put this thing
to good use one last time.
853
01:32:40,639 --> 01:32:42,640
Let's get us out of here.
854
01:33:29,771 --> 01:33:31,480
That's in the lab.
855
01:33:32,857 --> 01:33:34,525
It's the catwalk.
856
01:33:54,462 --> 01:33:59,591
Look, I've changed my future before,
using this thing. I can do it again.
857
01:34:19,404 --> 01:34:20,529
We don't have any more time.
858
01:34:20,613 --> 01:34:22,865
We gotta destroy this
before they get to it.
859
01:34:22,949 --> 01:34:25,701
Reprogram the door
to Jennings' lab, please.
860
01:34:25,785 --> 01:34:27,286
Now.
861
01:34:33,209 --> 01:34:36,170
He must've done something
to the controller.
862
01:34:37,255 --> 01:34:38,589
How are we gonna get
out of here, Michael?
863
01:34:38,673 --> 01:34:40,174
I don't know.
864
01:35:11,956 --> 01:35:13,290
Clear!
865
01:35:13,958 --> 01:35:16,585
- What are you doing?
- These tanks are liquid hydrogen.
866
01:35:16,669 --> 01:35:19,546
They're used to cool the machine.
They fire in order.
867
01:35:19,631 --> 01:35:21,382
Number one just fired.
868
01:35:21,466 --> 01:35:24,968
When it gets down to number six here,
that's all she wrote.
869
01:35:26,221 --> 01:35:28,639
I'll see you when this goes off, Jimmy.
870
01:35:34,813 --> 01:35:36,146
Come on!
871
01:35:41,277 --> 01:35:43,654
You see? You judge too soon.
872
01:36:01,506 --> 01:36:04,466
They went out through the vent.
Spread out and find them.
873
01:36:34,330 --> 01:36:36,290
Position three standing by.
874
01:36:37,500 --> 01:36:39,376
Come on.
875
01:36:41,212 --> 01:36:42,880
Freeze!
876
01:36:51,014 --> 01:36:52,264
Look out.
877
01:36:55,435 --> 01:36:57,728
Seal off all the exits to the lab.
878
01:37:15,788 --> 01:37:18,874
All right, Jennings,
879
01:37:18,958 --> 01:37:21,752
let's see what you've been up to.
880
01:37:36,559 --> 01:37:39,561
Rachel, go for the door, okay?
881
01:39:06,274 --> 01:39:13,447
Drop the gun.
882
01:39:34,135 --> 01:39:35,135
No!
883
01:40:06,459 --> 01:40:09,586
Looks like Michael's got
a date on the catwalks.
884
01:40:14,884 --> 01:40:17,511
Let's make sure he makes it.
885
01:41:35,089 --> 01:41:37,048
- Let's go.
- No, we can't take the catwalk.
886
01:41:37,133 --> 01:41:39,843
I know. We won't, I promise.
Come on, let's go.
887
01:41:50,563 --> 01:41:54,024
- Michael! What are you doing?
- Rachel, go, go. I'll distract them.
888
01:41:54,108 --> 01:41:55,442
- Go, please.
- No!
889
01:41:55,526 --> 01:41:58,904
Listen to me. This is my debt.
I built this machine.
890
01:41:58,988 --> 01:42:01,531
- I have to pay for it.
- No, you come with me now!
891
01:42:01,616 --> 01:42:06,703
- You promised you'd change your fate!
- Please, we don't have time.
892
01:42:06,829 --> 01:42:11,458
If you love me, if you care about me, go.
Have a good life.
893
01:42:14,879 --> 01:42:17,047
Remember me.
894
01:42:19,091 --> 01:42:20,801
Damn you.
895
01:42:27,058 --> 01:42:29,267
Jimmy.
896
01:42:29,352 --> 01:42:31,686
You want to kill me,
897
01:42:31,771 --> 01:42:33,563
come do it yourself.
898
01:42:39,070 --> 01:42:41,655
Here I am. You want me? Come get me.
899
01:42:48,079 --> 01:42:49,913
- Hi, Jimmy.
- Hi, Mike.
900
01:42:52,458 --> 01:42:54,876
- Looks like this is it, huh?
- Yeah, it is, Mike.
901
01:42:54,961 --> 01:42:57,838
- You only have yourself to blame.
- That's a lie.
902
01:42:57,922 --> 01:43:00,799
You can't change your fate, Mike.
You're gonna die today.
903
01:43:02,343 --> 01:43:03,927
Maybe.
904
01:43:05,054 --> 01:43:07,430
But you're not going to kill me.
905
01:43:13,771 --> 01:43:16,773
That's right, Mike. I've seen the future.
906
01:44:32,808 --> 01:44:35,894
Still think you can change
your fate, Mike?
907
01:44:37,813 --> 01:44:39,689
I am the future, Mike!
908
01:45:06,050 --> 01:45:08,343
- Rethrick has Jennings.
- Retire him.
909
01:45:08,427 --> 01:45:10,387
- What?
- We have the machine.
910
01:45:10,471 --> 01:45:14,474
We can't risk its creator falling
into the wrong hands. Come on.
911
01:46:13,909 --> 01:46:16,786
Don't blame me.
912
01:46:16,871 --> 01:46:20,498
You and Michael would've lived
happily ever after, no memory wipe.
913
01:46:20,583 --> 01:46:23,001
He's the one who saw
something he didn't like.
914
01:46:23,085 --> 01:46:26,588
He's the one who decided
he wanted to stop the programme.
915
01:46:42,980 --> 01:46:46,524
Look at it this way,
you did change the future, Michael.
916
01:46:46,609 --> 01:46:49,319
Before you interfered,
you both would've lived,
917
01:46:49,403 --> 01:46:53,782
we would still be friends,
instead of ending up like this.
918
01:46:53,866 --> 01:46:56,409
It wasn't meant to be.
919
01:47:02,374 --> 01:47:04,084
Giving up so easy?
920
01:47:06,712 --> 01:47:09,297
Don't you believe in second chances?
921
01:47:11,675 --> 01:47:14,469
To tell you the truth, I do.
922
01:47:27,191 --> 01:47:28,566
Go, go, go.
923
01:48:07,690 --> 01:48:09,607
Rachel!
924
01:49:09,835 --> 01:49:11,753
Let's go.
925
01:49:17,092 --> 01:49:19,052
Gus, look.
926
01:49:28,854 --> 01:49:31,105
Any records? Any papers?
927
01:49:31,190 --> 01:49:33,483
Explosion destroyed everything.
928
01:49:39,698 --> 01:49:40,782
Are we trying to salvage that or what?
929
01:49:40,866 --> 01:49:43,493
Guess we don't get the machine,
do we?
930
01:50:11,855 --> 01:50:14,607
Any sign of Jennings?
931
01:50:14,692 --> 01:50:17,110
No, I'm afraid he didn't make it.
932
01:51:02,406 --> 01:51:05,074
What was Shorty thinking,
starting a nursery?
933
01:51:05,200 --> 01:51:07,368
I mean, these plants are on life-support.
934
01:51:07,453 --> 01:51:11,039
What do you mean? Really?
He told me he had a green thumb.
935
01:51:11,123 --> 01:51:13,499
Gangrene is more like it.
936
01:51:13,584 --> 01:51:16,794
Lucky for Shorty, I'm a biologist.
937
01:51:16,879 --> 01:51:19,839
Well, lucky for both of us.
Since I failed biology,
938
01:51:19,923 --> 01:51:23,301
- I'm no help to either one of you.
- So you say.
939
01:51:23,385 --> 01:51:26,888
Too bad, though,
because I'm looking for a partner
940
01:51:26,972 --> 01:51:29,640
- for a start-up company.
- Really? Doing what?
941
01:51:29,725 --> 01:51:31,851
Wanna save the world.
942
01:51:34,772 --> 01:51:36,773
I don't think I'm your guy.
943
01:51:36,857 --> 01:51:41,194
But would you settle for someone
who wants to help you change it?
944
01:51:41,278 --> 01:51:43,738
- Okay.
- Good.
945
01:51:43,822 --> 01:51:48,034
So how does it end for us, Michael?
I mean, what's in our future?
946
01:51:48,118 --> 01:51:53,289
You know, I don't know.
I kind of like it that way.
947
01:51:53,374 --> 01:51:56,376
- I do know one thing.
- What's that?
948
01:51:56,460 --> 01:51:59,337
I never want to forget anything
ever again.
949
01:52:03,175 --> 01:52:06,552
Break it up, break it up.
The birdman cometh.
950
01:52:09,431 --> 01:52:10,890
- Shorty.
- It's dinner.
951
01:52:10,974 --> 01:52:12,892
- You found them.
- Yes, I did.
952
01:52:12,976 --> 01:52:14,644
Who does everything for everybody
around here?
953
01:52:14,728 --> 01:52:15,895
- You do.
- You're right.
954
01:52:15,979 --> 01:52:19,190
- You are my hero.
- Thank you very much.
955
01:52:19,274 --> 01:52:22,110
- You hear that? I'm a hero.
- That's great.
956
01:52:22,194 --> 01:52:23,236
Hi.
957
01:52:23,320 --> 01:52:25,571
I think I remember. Are those our birds?
958
01:52:25,656 --> 01:52:28,658
Yes, of course they are.
We bought them together.
959
01:52:28,742 --> 01:52:32,662
You remember the birds? Well done.
You could see into the future
960
01:52:32,788 --> 01:52:35,623
and all you remember
are Polly and Tweety there.
961
01:52:35,707 --> 01:52:38,251
Why don't you remember something
that would make us rich, huh, Mike?
962
01:52:38,335 --> 01:52:40,545
- Wait a second.
- What is it?
963
01:52:40,629 --> 01:52:43,464
- I think there was something else.
- No, no, no.
964
01:52:43,549 --> 01:52:46,426
The envelope's empty.
Don't worry about it.
965
01:52:46,510 --> 01:52:49,637
Hold on. I'm working backward here.
966
01:52:54,518 --> 01:52:59,355
"If you only look where you can't go,
you will miss the riches below."
967
01:53:03,444 --> 01:53:05,611
I must've known you would never
get rid of these birds, right?
968
01:53:05,696 --> 01:53:08,156
Of course not. They're family.
969
01:53:08,240 --> 01:53:12,785
So I knew this would be here.
What only looks where it can't go?
970
01:53:12,870 --> 01:53:14,620
A caged bird.
971
01:53:16,832 --> 01:53:19,250
"You will miss the riches below."
972
01:53:22,880 --> 01:53:24,547
The riches below.
973
01:53:33,682 --> 01:53:35,641
What is that?
974
01:53:35,726 --> 01:53:39,562
Well, that's a $90-million lottery ticket.
975
01:53:39,646 --> 01:53:41,772
- Wait. Wait a minute.
- It's $90 million.
976
01:53:41,857 --> 01:53:43,816
- Nice.
- Just looked at it. Yes, I'm proud of it.
977
01:53:43,901 --> 01:53:46,319
Wait a minute. No.
978
01:53:46,403 --> 01:53:48,196
- Wait.
- What are you doing?
979
01:53:48,322 --> 01:53:49,572
You know what?
980
01:53:49,656 --> 01:53:52,992
I think now's probably a good time
to discuss my commission, 33%.
981
01:53:53,076 --> 01:53:55,244
- I thought it was 5%.
- No, 33%.
982
01:53:55,329 --> 01:53:56,871
- 33%!
- Absolutely.
983
01:53:56,955 --> 01:54:00,333
- We had a deal at 5%.
- He deserves it. He deserves it.
984
01:54:00,417 --> 01:54:01,709
It was found on my premises.
985
01:54:01,793 --> 01:54:04,754
I'll get back to you.
I'm gonna cash this in.
74207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.