Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,833
Paprika Presents
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,680 --> 00:00:12,536
Just like every baby, Dandik's story
began in his mother's womb but...
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,376
...but Dandik's life started in a shabby way.
6
00:00:15,400 --> 00:00:19,216
Even his name
7
00:00:19,240 --> 00:00:22,096
Was he going to be left to his fate?
8
00:00:22,120 --> 00:00:27,832
Now, lean back and
watch how the story unfolds.
9
00:00:33,640 --> 00:00:35,517
Hello.
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,456
So, this is the baby you found.
11
00:00:37,480 --> 00:00:41,296
- Yes. Isn't he cute?
- He is. We should name him.
12
00:00:41,320 --> 00:00:43,216
How about Ugur?
13
00:00:43,240 --> 00:00:46,096
We used that name too much today.
We should name him something else.
14
00:00:46,120 --> 00:00:48,016
- Osman?
15
00:00:48,040 --> 00:00:48,976
- Refik?
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,877
- Mucahit?
17
00:00:55,720 --> 00:00:57,631
What a "shabby" baby!
18
00:00:58,600 --> 00:01:00,477
Registered
Name: Dandik
19
00:01:41,800 --> 00:01:43,696
HeIIo
20
00:01:43,720 --> 00:01:48,496
- Do you know what this place is?
- No, but the service isn't so bad.
21
00:01:48,520 --> 00:01:52,309
| like you, pal.
Wanna be buddies?
22
00:01:52,400 --> 00:01:54,256
Okay.
23
00:01:54,280 --> 00:01:56,176
- Oh, sheis so cute.
-1 think so too.
24
00:01:56,200 --> 00:01:58,096
| saw her first, | call dibs!
25
00:01:58,120 --> 00:02:00,953
What are you two talking about?
26
00:02:01,960 --> 00:02:03,856
Darling, did they name you Dandik?
27
00:02:03,880 --> 00:02:05,791
- Yes, Dandik.
- And my name is Fiko.
28
00:02:06,760 --> 00:02:07,716
Gimme some lovin' too.
29
00:02:08,680 --> 00:02:12,496
That was the day he met his best pal, Fiko.
And the adventure began.
30
00:02:12,520 --> 00:02:14,431
Their orphanage stories
and childhood years...
31
00:02:18,280 --> 00:02:20,191
Government Vehicle
32
00:02:21,160 --> 00:02:23,071
10 Years Later
33
00:02:31,720 --> 00:02:33,597
Alright, daddy.
34
00:02:34,640 --> 00:02:37,439
I'll come pick you up later, okay?
35
00:02:40,360 --> 00:02:44,176
Fiko, maybe we shouldn't go.
For some reason, | don't feel like going.
36
00:02:44,200 --> 00:02:46,077
Me neither.
37
00:03:18,760 --> 00:03:19,670
Fiko, man...
38
00:03:19,760 --> 00:03:24,496
Look, the school...The school...
Me and the school...
39
00:03:24,520 --> 00:03:27,376
Fiko, I'm going to school.
See you later.
40
00:03:27,400 --> 00:03:31,189
- You need to make up your mind, dude.
- Come on, Fiko.
41
00:03:40,840 --> 00:03:43,696
Don't throw them at Asli!
42
00:03:43,720 --> 00:03:46,553
Kids, be quiet, sit down.
43
00:03:46,640 --> 00:03:49,456
- Teacher! Teacher!
- Yes, Dandik.
44
00:03:49,480 --> 00:03:51,376
Today, on my way to school,
| saw someone fall down.
45
00:03:51,400 --> 00:03:53,296
Everybody laughed, but | didn't.
46
00:03:53,320 --> 00:03:57,154
- Good for you. Who fell?
- 1 did.
47
00:03:59,080 --> 00:04:00,976
Alright, enough with the nonsense.
48
00:04:01,000 --> 00:04:03,833
The lesson starts now.
Open your books.
49
00:04:04,840 --> 00:04:08,696
Everything changes when you smile.
50
00:04:08,720 --> 00:04:13,476
The whole world smiles
when you smile.
51
00:04:14,440 --> 00:04:21,136
Her smile makes me feel alive.
52
00:04:21,160 --> 00:04:24,976
- What do you think?
- It's lovely. Whose song is this?
53
00:04:25,000 --> 00:04:25,936
Take a guess.
54
00:04:25,960 --> 00:04:27,856
Baris Manco?
55
00:04:27,880 --> 00:04:28,816
Zeki Muren?
56
00:04:28,840 --> 00:04:31,696
George Michael? Pink Floyd?
Johann Sebastian Bach?
57
00:04:31,720 --> 00:04:35,509
Alright, Asli, that's enough.
You didn't guess it. | wrote it myself, for you.
58
00:04:36,520 --> 00:04:38,397
Dandik...
59
00:04:44,200 --> 00:04:46,077
Who is this scumbag?
60
00:05:08,240 --> 00:05:13,016
Alright, children, you have a new classmate.
His name is Hasan Ittir.
61
00:05:13,040 --> 00:05:15,856
Let's give him a warm welcome.
62
00:05:15,880 --> 00:05:19,669
Welcome, Hasan Ittir!
63
00:05:20,680 --> 00:05:22,576
Tell us a little bit about yourself, Hasan.
64
00:05:22,600 --> 00:05:26,416
Can't you tell what I'm like?
I'm loaded...
65
00:05:26,440 --> 00:05:29,296
...and | don't need this school.
66
00:05:29,320 --> 00:05:33,136
I'm here because of the law
but| don'tintend to stay...
67
00:05:33,160 --> 00:05:36,016
...because | don't want to sit
among these losers.
68
00:05:36,040 --> 00:05:38,896
| am a king. It's not easy
to get tight with me.
69
00:05:38,920 --> 00:05:42,736
It might happen if you beg and plead.
Everyone will respect me here.
70
00:05:42,760 --> 00:05:44,671
"Has" is my name, "Ittir" is
my last name. Read it out loud!
71
00:05:49,480 --> 00:05:52,359
Okay, Hasan.
Go to your desk and sit down.
72
00:05:53,320 --> 00:05:55,216
| hate that desk.
It's by the window.
73
00:05:55,240 --> 00:05:58,073
| could catch a draft
and my back could get cold.
74
00:06:01,960 --> 00:06:04,793
But | like this desk.
75
00:06:25,000 --> 00:06:30,712
Break his legs, gut him,
and suck on his earlobes.
76
00:06:36,560 --> 00:06:40,336
Where were you?
What's that on your ear?
77
00:06:40,360 --> 00:06:42,296
- How was school?
- In the same order:
78
00:06:42,320 --> 00:06:45,119
Here and there,
a golden earring, like crap.
79
00:06:45,200 --> 00:06:48,033
Your son acts just like you,
he runs around like a punk.
80
00:06:49,000 --> 00:06:53,756
Yes, he's just like me, and you are
about to get a piece of me too!
81
00:06:53,840 --> 00:06:59,536
Look, | hear that you've been
giving yourself nicknames.
82
00:06:59,560 --> 00:07:04,336
You want to become a rapper?
| raised you to be the king.
83
00:07:04,360 --> 00:07:08,176
You are going to take my place.
84
00:07:08,200 --> 00:07:10,136
If you are going to give yourself nicknames...
85
00:07:10,160 --> 00:07:13,936
...you gotta go with "Mad Hasan"
or "Hasan the Lunatic"!
86
00:07:13,960 --> 00:07:17,776
- Don't yell at him.
- You shut up! Shut up!
87
00:07:17,800 --> 00:07:22,576
If I am Ali Ittir,
he is Hasan Ittir!
88
00:07:22,600 --> 00:07:24,496
But dad,
| don't want to be Hasan Ittir.
89
00:07:24,520 --> 00:07:27,376
- Who do you want to be, then?
- Has Ittir!
90
00:07:27,400 --> 00:07:29,296
- Get out of my face!
- Yeah, that's it, dad!
91
00:07:29,320 --> 00:07:34,096
Look here! Stop driving me crazy!
You just can't be somebody else!
92
00:07:34,120 --> 00:07:38,936
And when it comes to school,
it's a matter of bureaucracy.
93
00:07:38,960 --> 00:07:44,656
If you want to be a proper student,
you are going to start racketeering at the school.
94
00:07:44,680 --> 00:07:47,513
- You got that?
- Yes, dad, okay.
95
00:07:48,520 --> 00:07:49,456
Look at me!
96
00:07:49,480 --> 00:07:54,256
| have always wanted to raise my son
as a man with dignity and responsibility.
97
00:07:54,280 --> 00:08:00,056
But you want him to be a thug,
a thief, a low-life like you.
98
00:08:00,080 --> 00:08:01,936
Look, son, listen to me...
99
00:08:01,960 --> 00:08:05,776
Shut your mouth!
And you, go to your room!
100
00:08:05,800 --> 00:08:07,696
Whatever, | don't care.
101
00:08:07,720 --> 00:08:09,616
Collect all the money they have.
102
00:08:09,640 --> 00:08:11,536
Bills, change
103
00:08:11,560 --> 00:08:13,471
Principal, we must do something about this.
104
00:08:14,440 --> 00:08:17,273
| am going to retire soon,
madam teacher.
105
00:08:22,120 --> 00:08:23,076
What's this? What's this?
106
00:08:24,040 --> 00:08:27,856
Tell your families that they are
going to double your pocket money.
107
00:08:27,880 --> 00:08:31,736
- Yay!
- Because I'm going to double your taxes.
108
00:08:31,760 --> 00:08:34,576
You have no right to do that!
109
00:08:34,600 --> 00:08:37,456
- Are you talking to me?
- He has sharp ears, Fiko.
110
00:08:37,480 --> 00:08:40,359
You are going to pay for this.
This means war.
111
00:08:42,320 --> 00:08:46,096
Don't forget to get that.
Now, beat it.
112
00:08:46,120 --> 00:08:48,953
| don't want a single trace of you
in this house.
113
00:08:49,960 --> 00:08:52,856
Shame on you. You have no idea
what you have become!
114
00:08:52,880 --> 00:08:55,696
Enough with the nagging! Enough!
115
00:08:55,720 --> 00:08:59,536
Hasan must never know the truth.
116
00:08:59,560 --> 00:09:03,349
Even so, | trust him!
Hasan will never be like you!
117
00:09:10,160 --> 00:09:12,037
Vile woman!
118
00:09:21,640 --> 00:09:24,473
Asli, there's something
| want to tell you.
119
00:09:25,520 --> 00:09:29,296
-Well... I'm in love with someone.
- You are? | am too.
120
00:09:29,320 --> 00:09:31,231
- Oh, really? Who is it?
- You tell me.
121
00:09:32,200 --> 00:09:34,096
- You tell me. - You first.
- You first.
122
00:09:34,120 --> 00:09:36,016
- You.
- Why don't you tell me first?
123
00:09:36,040 --> 00:09:37,976
No, you tell me first.
124
00:09:38,000 --> 00:09:40,799
- Okay, herel go.
- Come on!
125
00:09:41,800 --> 00:09:43,677
I'm in love with myself.
126
00:09:44,680 --> 00:09:48,469
- Okay, be in love with yourself.
- Okay, okay, | was kidding, Asli.
127
00:09:49,480 --> 00:09:52,313
I'm in love with you, and | want to
marry you when we grow up.
128
00:10:02,920 --> 00:10:05,753
Fiko! | told her! Everything!
129
00:10:07,720 --> 00:10:10,553
- What happened?
- Do you know what happened?
130
00:10:13,520 --> 00:10:16,319
Hello, Mister Has, respect.
131
00:10:19,240 --> 00:10:22,096
- Good day, sir.
- Welcome, sir.
132
00:10:22,120 --> 00:10:24,953
- With respect, sir.
- I've had enough of this douchebag.
133
00:10:29,800 --> 00:10:31,677
What, fool?
You got a problem?
134
00:10:31,760 --> 00:10:35,515
You're damn right, | got a problem.
Stop being such a jerk.
135
00:10:36,520 --> 00:10:39,376
Are you defying me?
Who do you think you are?
136
00:10:39,400 --> 00:10:42,256
You are nothing
but a pathetic loser.
137
00:10:42,280 --> 00:10:45,159
Go have something to eat first,
your breath is kickin'.
138
00:10:46,120 --> 00:10:49,936
You can't talk to my friend that way,
okay? Get out of here.
139
00:10:49,960 --> 00:10:49,976
Letit go, Fiko.
140
00:10:50,000 --> 00:10:52,856
Besides, did you get my permission
to talk to this girl?
141
00:10:52,880 --> 00:10:54,757
Don't you say a single word
about Asli!
142
00:10:55,720 --> 00:10:58,576
Who is she? | can make all the girls
my slaves, if | want to.
143
00:10:58,600 --> 00:11:01,456
- You retard!
- Jerk!
144
00:11:01,480 --> 00:11:03,357
Get out of my face!
145
00:11:08,200 --> 00:11:11,033
Dandik! Dandik! Dandik!
146
00:11:16,840 --> 00:11:19,696
- Dandik!
- Yes, principal...
147
00:11:19,720 --> 00:11:23,536
According to the disciplinary rules of our school,
provision number 61 from clause B...
148
00:11:23,560 --> 00:11:27,376
...of the article number 48 states that...
149
00:11:27,400 --> 00:11:28,336
Okay, sir, | get it.
150
00:11:28,360 --> 00:11:31,216
You are expelling me,
and not that scumbag, right?
151
00:11:31,240 --> 00:11:33,136
Yes, you can say that.
152
00:11:33,160 --> 00:11:36,016
- But teacher, it's not fair!
- Never mind, Fiko.
153
00:11:36,040 --> 00:11:37,917
No, Dandik, this isn't right.
154
00:11:38,920 --> 00:11:40,816
We arein this together.
155
00:11:40,840 --> 00:11:44,656
Teacher, if you are expelling Dandik,
then|...
156
00:11:44,680 --> 00:11:45,590
Yes?
157
00:11:47,560 --> 00:11:50,393
Then | quit.
158
00:12:07,720 --> 00:12:09,597
I'll always wait for you, Dandik.
159
00:12:10,600 --> 00:12:12,511
| love you so much, Asli.
160
00:12:25,960 --> 00:12:28,793
This is not over, not yet.
161
00:12:32,680 --> 00:12:35,576
15 Years Later
162
00:12:35,600 --> 00:12:37,477
What the hell are you doing?
163
00:12:41,320 --> 00:12:44,153
Traitors! Squanderers!
164
00:12:45,160 --> 00:12:47,096
Fiko, are there other people here
that we can't see?
165
00:12:47,120 --> 00:12:48,976
He surely can't be talking about us.
166
00:12:49,000 --> 00:12:54,736
| am talking about you!
Are you trying to ruin me?
167
00:12:54,760 --> 00:12:56,656
Why would you use so much detergent?
168
00:12:56,680 --> 00:13:01,456
But boss, we washed
748 pots and 5689 plates...
169
00:13:01,480 --> 00:13:03,357
...and with little detergent.
170
00:13:03,440 --> 00:13:08,150
You shouldn't have used any!
It costs money!
171
00:13:09,160 --> 00:13:12,016
You are fired!
Get out of here!
172
00:13:12,040 --> 00:13:14,896
But we worked all night,
what about our wager?
173
00:13:14,920 --> 00:13:18,736
You should be grateful that | won't ask you
to pay for the detergent.
174
00:13:18,760 --> 00:13:20,656
Get out of here!
175
00:13:20,680 --> 00:13:25,436
- You can't fire us.
- Yeah, cause we quit anyways! Got it?
176
00:13:26,440 --> 00:13:29,273
Is that so?
177
00:13:36,040 --> 00:13:38,936
- I'm so hungry, Dandik.
- Alright, Fiko, alright.
178
00:13:38,960 --> 00:13:43,736
We couldn't eat, but at least,
we have a roof over our heads.
179
00:13:43,760 --> 00:13:45,637
We'll get a good night's sleep now.
180
00:13:46,600 --> 00:13:47,556
We sure will.
181
00:13:49,480 --> 00:13:51,357
Fiko, who are these people?
182
00:13:51,440 --> 00:13:55,195
| don't know, Dandik, but they
don't seem to be very nice.
183
00:13:56,200 --> 00:13:58,077
Who are you guys?
What are you doing here?
184
00:13:59,080 --> 00:14:00,056
What do you mean?
We live here.
185
00:14:00,080 --> 00:14:02,896
Well, it's my place now. You got
something to say, little wuss?
186
00:14:02,920 --> 00:14:03,896
No.
187
00:14:03,920 --> 00:14:05,816
Do you think we are in Texas?
188
00:14:05,840 --> 00:14:08,639
You're damn right,
hand over all your money.
189
00:14:09,640 --> 00:14:11,517
And you want us to give you money?
190
00:14:15,400 --> 00:14:19,216
Dandik, do you think that...
We'd better not get stabbed.
191
00:14:19,240 --> 00:14:24,056
They have sharp objects,
we'd better give them our wallets.
192
00:14:24,080 --> 00:14:26,936
No, Fiko, you can't do that.
There's a lot of money in here.
193
00:14:26,960 --> 00:14:31,696
A lot of money? You say we shouldn't
give them a lot of money?
194
00:14:31,720 --> 00:14:33,616
- No, you won't.
- We should.
195
00:14:33,640 --> 00:14:36,473
Otherwise, we are dead.
Dear God!
196
00:14:56,680 --> 00:14:58,557
- Is there anyone behind us?
-No.
197
00:14:59,560 --> 00:15:03,376
We have no job, no home, and we are still hungry.
What are we going to do, Dandik?
198
00:15:03,400 --> 00:15:06,279
What do | always tell you?
Not to lose hope, right?
199
00:15:07,240 --> 00:15:10,073
You are not going to lose hope,
Fiko. Don't lose hope.
200
00:15:15,880 --> 00:15:16,816
What's that?
201
00:15:16,840 --> 00:15:18,736
- Fiko...
- What?
202
00:15:18,760 --> 00:15:22,576
Look at this! It's the opportunity
we've been waiting for!
203
00:15:22,600 --> 00:15:23,556
Look at it, man!
204
00:15:24,560 --> 00:15:26,416
Wow...
205
00:15:26,440 --> 00:15:27,416
This is the opportunity
of a lifetime.
206
00:15:27,440 --> 00:15:29,336
We can't miss this.
Let's go.
207
00:15:29,360 --> 00:15:34,096
Wait for us, Yenisehir!
Here we come!
208
00:15:34,120 --> 00:15:36,031
Start it up!
209
00:16:02,920 --> 00:16:04,816
Fiko, we are out of gas.
210
00:16:04,840 --> 00:16:07,696
Thank God, the tank was full,
and we made it to Yenisehir.
211
00:16:07,720 --> 00:16:08,676
You're right.
212
00:16:09,640 --> 00:16:11,536
| swallowed millions of flies on the way...
213
00:16:11,560 --> 00:16:13,471
...but it was worth it.
This is wonderful.
214
00:16:15,400 --> 00:16:17,277
Wow...
215
00:16:17,360 --> 00:16:20,159
Fiko, where do you think that bar is?
216
00:16:21,160 --> 00:16:24,016
I'm glad you two simpletons
found me.
217
00:16:24,040 --> 00:16:25,917
That's so nice of you, sir.
218
00:16:26,920 --> 00:16:28,816
You are going to work like slaves.
219
00:16:28,840 --> 00:16:30,736
At the end of every month...
220
00:16:30,760 --> 00:16:33,616
..you are going to bring half of the
money to me, cha-ching. Understood?
221
00:16:33,640 --> 00:16:36,496
- Yes, sir. Cha-ching.
- That's right.
222
00:16:36,520 --> 00:16:38,397
See you.
223
00:16:45,160 --> 00:16:48,016
- Man, this is going to be great.
- Yes, Dandik, itis.
224
00:16:48,040 --> 00:16:48,950
Let's goin.
225
00:16:55,720 --> 00:16:59,536
Dandik, this place is a mess.
What are we going to do with it?
226
00:16:59,560 --> 00:17:02,439
Don't worry, Fiko,
with some cleaning and remodeling...
227
00:17:03,400 --> 00:17:04,376
..we'll make it work.
228
00:17:04,400 --> 00:17:07,199
- Can we, really?
- We can do it, man. Come on.
229
00:17:18,760 --> 00:17:22,576
Dude, go on. Go. Move it.
230
00:17:22,600 --> 00:17:25,456
Welcome, sir,
what can | get you?
231
00:17:25,480 --> 00:17:28,313
-I'd like a soda, please.
- One soda.
232
00:17:33,160 --> 00:17:35,056
Give me a soda.
233
00:17:35,080 --> 00:17:36,976
Sorry, Mister Dandik,
we don't sell on credit.
234
00:17:37,000 --> 00:17:38,896
- What do you do, then?
- We charge on the spot.
235
00:17:38,920 --> 00:17:39,876
Look.
236
00:17:41,800 --> 00:17:43,696
| got the soda, right?
237
00:17:43,720 --> 00:17:44,656
| am going to take it
to the customer...
238
00:17:44,680 --> 00:17:46,576
..-heis going to drink it,
pay for it...
239
00:17:46,600 --> 00:17:48,536
..and | am going to bring you
the money. Good God!
240
00:17:48,560 --> 00:17:50,437
You won't amount to anything!
241
00:17:58,120 --> 00:17:59,997
- Sir, your soda.
- Thank you.
242
00:18:01,960 --> 00:18:04,793
Now, there's another happy customer,
Fiko!
243
00:18:07,760 --> 00:18:10,576
But I'm still worried, Dandik,
| really am.
244
00:18:10,600 --> 00:18:13,479
- What is it this time, Fiko?
- This is not working out.
245
00:18:14,440 --> 00:18:15,350
We already don't have any business
during the week...
246
00:18:15,440 --> 00:18:17,296
...it would be nice to have some
on the weekends.
247
00:18:17,320 --> 00:18:21,109
Don't worry about the weekends,
I'm gonna kill it with my concerts.
248
00:18:23,080 --> 00:18:24,976
Kill it, kill what?
Do we ever get any customers?
249
00:18:25,000 --> 00:18:28,816
If the customer doesn't come,
we'll go to the customer.
250
00:18:28,840 --> 00:18:31,696
Hi, sir. We have prepared
alovely surprise.
251
00:18:31,720 --> 00:18:33,616
It costs only 1 lira.
Would you like to have it?
252
00:18:33,640 --> 00:18:34,576
What's the surprise?
253
00:18:34,600 --> 00:18:36,496
If 1 tell you,
it won't be a surprise.
254
00:18:36,520 --> 00:18:39,376
- Forgetiit, then.
- But you might regret it later.
255
00:18:39,400 --> 00:18:41,277
It can be something really cool
for just 1 lira.
256
00:18:41,360 --> 00:18:45,136
It's a tempting offer, actually.
Here's your 1 lira.
257
00:18:45,160 --> 00:18:48,016
- Let me see the surprise.
- Here you go, sir.
258
00:18:48,040 --> 00:18:50,896
You won a concert ticket
for Saturday night!
259
00:18:50,920 --> 00:18:53,753
- Whose concert is it?
- Mine.
260
00:18:53,840 --> 00:18:55,696
Damn, | wasted a lira.
261
00:18:55,720 --> 00:18:59,536
What's this? I've never seen
anything so "shabby" in my life.
262
00:18:59,560 --> 00:19:01,456
You know what,
you won't amount to anything.
263
00:19:01,480 --> 00:19:03,391
Are you talking to me?
Don't be so sure about that!
264
00:19:18,760 --> 00:19:20,656
You couldn't sell any tickets,
could you?
265
00:19:20,680 --> 00:19:22,557
Of course | did, | sold one!
266
00:19:23,560 --> 00:19:27,376
Dandik, this is not going to
work out. We can't do it like this.
267
00:19:27,400 --> 00:19:31,189
| sing and do stand-up.
What else do you want me to do?
268
00:19:32,240 --> 00:19:35,056
Hands up,
this is a bank robbery.
269
00:19:35,080 --> 00:19:37,913
Yes, since we are in a bank right now,
and we are robbing you.
270
00:19:39,920 --> 00:19:42,736
And we are doing this
because we have to.
271
00:19:42,760 --> 00:19:46,576
Yes, because they made us.
We have to do this.
272
00:19:46,600 --> 00:19:50,416
But we are using fake weapons
not to do you any harm.
273
00:19:50,440 --> 00:19:54,229
Yes, don't worry,
these are fake, it's okay.
274
00:19:55,280 --> 00:19:57,157
Is that real?
275
00:20:00,080 --> 00:20:02,896
We can't do any stand-up,
we can only sit down.
276
00:20:02,920 --> 00:20:05,799
You are such a pessimist!
277
00:20:06,800 --> 00:20:09,599
Imagine that a customer walked in
right now.
278
00:20:10,600 --> 00:20:12,511
Or... One, two, three... Now!
279
00:20:13,480 --> 00:20:14,390
Now!
280
00:20:18,280 --> 00:20:21,136
- You do it once.
-1 shouldn't, why should 1?
281
00:20:21,160 --> 00:20:23,056
Just do it, come on.
282
00:20:23,080 --> 00:20:26,869
Okay, I'll try it.
One, two, three... Now.
283
00:20:27,880 --> 00:20:29,776
If you say it like that,
it's normal that no one comes.
284
00:20:29,800 --> 00:20:31,677
You should do it with heart,
you should mean it, like this.
285
00:20:31,760 --> 00:20:34,593
One, two, three... Now!
286
00:20:42,280 --> 00:20:44,157
Maybe you're right, Fiko.
287
00:21:09,160 --> 00:21:11,993
Excuse me,
you are open, right?
288
00:21:13,000 --> 00:21:15,833
- Asli?
- Dandik?
289
00:21:21,640 --> 00:21:27,376
Today, we see
The greatest love of all.
290
00:21:27,400 --> 00:21:32,156
The greatest love of all
is among hearts
291
00:21:33,160 --> 00:21:38,872
Let's love until the end of time.
292
00:21:39,920 --> 00:21:45,616
This is the land of love.
293
00:21:45,640 --> 00:21:51,376
If you love me too...
294
00:21:51,400 --> 00:21:57,136
If you melt all over again,
every time | look at you.
295
00:21:57,160 --> 00:22:01,916
You will find me there.
296
00:22:02,000 --> 00:22:07,736
Look for me at your bedside.
297
00:22:07,760 --> 00:22:11,576
If you love me too...
298
00:22:11,600 --> 00:22:15,416
If you melt all over again,
every time | look at you.
299
00:22:15,440 --> 00:22:19,216
You will find me there.
300
00:22:19,240 --> 00:22:23,029
Look for me at your bedside,
1 will be there.
301
00:22:29,800 --> 00:22:31,711
Loca, loca, loca, loca, yeah.
302
00:22:32,720 --> 00:22:36,475
I'm so crazy about you.
303
00:22:36,560 --> 00:22:40,336
Not crazy, beyond crazy,
I'm mad about you.
304
00:22:40,360 --> 00:22:43,239
Loca, loca, loca, yeah.
305
00:22:45,160 --> 00:22:47,993
Loca, loca, loca, loca, yeah.
306
00:22:48,080 --> 00:22:51,856
I'm so crazy about you.
307
00:22:51,880 --> 00:22:55,696
Not crazy, beyond crazy,
I'm mad about you.
308
00:22:55,720 --> 00:22:59,509
Loca, loca, loca, yeah.
309
00:23:30,280 --> 00:23:33,176
Loca, loca, loca, loca, yeah.
310
00:23:33,200 --> 00:23:37,016
I'm so crazy about you.
311
00:23:37,040 --> 00:23:40,816
Not crazy, beyond crazy,
I'm mad about you.
312
00:23:40,840 --> 00:23:44,629
Loca, loca, loca, yeah.
313
00:23:45,640 --> 00:23:46,550
Dandik!
314
00:23:48,520 --> 00:23:51,353
Damn you!
You couldn't wait three seconds!
315
00:23:52,360 --> 00:23:55,216
Sir, can't you hear us?
We are asking if you are open.
316
00:23:55,240 --> 00:23:56,196
1, well...
317
00:23:58,120 --> 00:23:59,096
Never mind, Sinem, let's go.
318
00:23:59,120 --> 00:24:02,896
Ladies, please, of course we are open.
319
00:24:02,920 --> 00:24:04,831
We have a lovely garden,
please, go ahead.
320
00:24:09,640 --> 00:24:11,551
Sinem, it's so nice
that you brought us here.
321
00:24:12,520 --> 00:24:15,376
-1 got so tired today.
- You poor thing.
322
00:24:15,400 --> 00:24:18,296
There's a limit to pushing buttons
behind a register all day, Asli.
323
00:24:18,320 --> 00:24:21,119
You should also see the nature
from time to time.
324
00:24:22,120 --> 00:24:24,016
- It's beautiful here, right?
- Yes.
325
00:24:24,040 --> 00:24:26,873
You are what's beautiful, Asli.
326
00:24:27,920 --> 00:24:30,736
What?
What did you say to me?
327
00:24:30,760 --> 00:24:32,637
- Get up, get up!
- You lousy pervert!
328
00:24:33,640 --> 00:24:34,576
What happened?
329
00:24:34,600 --> 00:24:36,496
Sir, what kind of an
establishment is this?
330
00:24:36,520 --> 00:24:38,416
Your waiter is hitting on us!
331
00:24:38,440 --> 00:24:42,256
Never! His IQ is low, he's retarded,
but no way he's a pervert.
332
00:24:42,280 --> 00:24:44,176
- He said things to us.
- Did you?
333
00:24:44,200 --> 00:24:46,096
No, madam, you misunderstood me.
| was just...
334
00:24:46,120 --> 00:24:48,976
| was thinking about
how cute my grandchildren are.
335
00:24:49,000 --> 00:24:51,856
You have grandchildren at this age?
336
00:24:51,880 --> 00:24:54,713
When | say grandchildren,
I mean...
337
00:24:55,720 --> 00:24:57,616
| have cats!
Yes, my cats are really cute.
338
00:24:57,640 --> 00:24:59,576
- 1 was thinking about them.
- Cats?
339
00:24:59,600 --> 00:25:02,456
Cats? What are their names?
That's so cute.
340
00:25:02,480 --> 00:25:03,416
Their names? Well...
341
00:25:03,440 --> 00:25:07,256
Their names are
Raspberry and Blackberry.
342
00:25:07,280 --> 00:25:09,136
Yes, Raspberry and Blackberry.
343
00:25:09,160 --> 00:25:12,016
| had one called Strawberry too,
but it passed away.
344
00:25:12,040 --> 00:25:13,936
- They have adorable names
- Yes.
345
00:25:13,960 --> 00:25:16,816
If you'd like, | can refill
your coffees. On the house.
346
00:25:16,840 --> 00:25:19,696
No, thank you,
we were leaving anyway.
347
00:25:19,720 --> 00:25:22,616
Then, let me give you two tickets
for the concert tomorrow night.
348
00:25:22,640 --> 00:25:24,472
- It's a huge concert.
- Whose concert?
349
00:25:25,520 --> 00:25:29,296
Mine! Since | have become
a well-known and loved artist...
350
00:25:29,320 --> 00:25:31,197
..we handle our events ourselves.
351
00:25:31,280 --> 00:25:33,136
What did you say your name was?
352
00:25:33,160 --> 00:25:36,976
That's a really good question.
My name is McDan. Yes, McDan.
353
00:25:37,000 --> 00:25:39,856
It's a quirky name,
taken from the Chinese alphabet.
354
00:25:39,880 --> 00:25:41,776
McDan is a quirky name with
two emphases and three syllables.
355
00:25:41,800 --> 00:25:44,656
And this is my buddy, Fino.
Yes, Fino.
356
00:25:44,680 --> 00:25:47,513
Fino? You be Fino!
What the heck is that?
357
00:25:47,600 --> 00:25:49,432
That's interesting...
358
00:25:49,520 --> 00:25:53,296
My name is Sinem,
and this is my friend Asli.
359
00:25:53,320 --> 00:25:56,176
| sing behind the register too.
360
00:25:56,200 --> 00:25:59,056
| belt out,
but | haven't been discovered yet.
361
00:25:59,080 --> 00:26:03,836
You will be.
You have an amazing physique.
362
00:26:04,880 --> 00:26:06,712
| mean, voice.
363
00:26:06,800 --> 00:26:11,536
You haven't sung, but| can tell
that you have a lovely voice.
364
00:26:11,560 --> 00:26:13,437
Thank you very much indeed.
365
00:26:14,440 --> 00:26:16,336
Asli, we are going to the concert,
right, honey?
366
00:26:16,360 --> 00:26:19,193
1 don't know. We'll see.
Come on.
367
00:26:23,080 --> 00:26:26,869
- Raspberry and Blackberry, huh?
- Yes. | had Strawberry too, but...
368
00:26:32,680 --> 00:26:36,496
Dandik, what is all this, man?
Fino? Raspberry? Strawberry?
369
00:26:36,520 --> 00:26:39,353
I'm sorry, buddy, | just couldn't
come up with anything else.
370
00:26:40,360 --> 00:26:41,296
Besides, what is McDan?
371
00:26:41,320 --> 00:26:43,197
Why didn't you tell them
your real name?
372
00:26:43,280 --> 00:26:47,035
Don't you understand, Fiko?
| couldn't because that was the Asli.
373
00:26:49,000 --> 00:26:51,833
What? That was her?
374
00:26:52,840 --> 00:26:54,736
Of course!
That's why, | couldn't tell her.
375
00:26:54,760 --> 00:26:56,656
She still knows me as an underdog.
376
00:26:56,680 --> 00:27:00,496
An orphan, expelled...
Plus, I'm broke.
377
00:27:00,520 --> 00:27:04,336
But she's gorgeous, and | want her
to be mine. Do you understand, Fiko?
378
00:27:04,360 --> 00:27:09,136
| do, buddy. | think | fell in love
with her friend, Sinem.
379
00:27:09,160 --> 00:27:11,071
Look here, give me your hand,
put it over my heart.
380
00:27:14,960 --> 00:27:16,792
And now, you listen to mine.
381
00:27:22,600 --> 00:27:24,477
Yeah. That's cool.
382
00:27:28,360 --> 00:27:32,176
- They seem like really nice guys.
- Yeah, a bit goofy, but sweet.
383
00:27:32,200 --> 00:27:34,096
- We are going to the concert, right?
-1 don't know.
384
00:27:34,120 --> 00:27:36,016
You don't know?
Know something for once, Asli!
385
00:27:36,040 --> 00:27:38,896
We never get out of the house.
I've been left dry for too long.
386
00:27:38,920 --> 00:27:40,816
Are you thinking about Fino?
387
00:27:40,840 --> 00:27:43,736
Fino? No way! Fino and .
Fino and Sinem. No way.
388
00:27:43,760 --> 00:27:45,656
Besides,
that McDan or whatever...
389
00:27:45,680 --> 00:27:48,513
..he had his eyes set on you
from the start, I'll tell you that.
390
00:27:49,480 --> 00:27:50,436
Yeah, sure.
391
00:28:01,960 --> 00:28:02,896
Hello.
392
00:28:02,920 --> 00:28:08,632
And now, a great talent
on his way to becoming a star...
393
00:28:09,640 --> 00:28:12,496
...please welcome Dandik!
394
00:28:12,520 --> 00:28:13,430
Bravo!
395
00:28:14,440 --> 00:28:18,229
And now, with its original theme song,
let the Dandik Show begin!
396
00:28:25,000 --> 00:28:26,877
Dandik Show!
397
00:28:27,880 --> 00:28:28,856
Are you ready for me?
398
00:28:28,880 --> 00:28:30,712
No!
399
00:28:31,720 --> 00:28:33,616
Are you really ready for me?
400
00:28:33,640 --> 00:28:34,616
No!
401
00:28:34,640 --> 00:28:36,496
Thank you very much.
402
00:28:36,520 --> 00:28:39,376
1 would like to start off
with my first joke.
403
00:28:39,400 --> 00:28:41,296
- It's packed in here!
- Yes.
404
00:28:41,320 --> 00:28:42,256
Two guys are walking down the street.
405
00:28:42,280 --> 00:28:46,069
Then, one says to the other:
I'm going to walk in the middle!"
406
00:28:48,040 --> 00:28:49,016
This sucks.
| want my money back.
407
00:28:49,040 --> 00:28:51,856
- What kind of a show is this?
- This is a disaster!
408
00:28:51,880 --> 00:28:54,776
Then, let's move on to our
quiz show with a reward.
409
00:28:54,800 --> 00:28:57,616
We are going to give away 100 liras
for the correct answer.
410
00:28:57,640 --> 00:28:59,536
But Dandik,
we don't have that kind of money.
411
00:28:59,560 --> 00:29:01,456
Don't worry, they will never
get it right anyway.
412
00:29:01,480 --> 00:29:02,436
Whatever, man.
413
00:29:03,400 --> 00:29:05,296
Here is our question:
What is this?
414
00:29:05,320 --> 00:29:06,296
A headache.
415
00:29:06,320 --> 00:29:08,176
A toothache.
416
00:29:08,200 --> 00:29:11,079
- A cry?
- I'm sorry, it was a squat toilet.
417
00:29:12,040 --> 00:29:13,917
How's it going, Fino?
418
00:29:14,920 --> 00:29:17,776
It's alright, but it could be better,
Asli. It could be much better.
419
00:29:17,800 --> 00:29:19,696
Is this your idea of fun?
420
00:29:19,720 --> 00:29:22,553
Actually, Sinem can go on stage.
It would be a nice change.
421
00:29:24,560 --> 00:29:29,270
Dandik out! Dandik out!
422
00:29:30,280 --> 00:29:33,176
It's not Dandik, it's McDan.
It's McDan, not Dandik.
423
00:29:33,200 --> 00:29:35,999
Damn you, Fiko,
why did you tell them my real name?
424
00:29:37,000 --> 00:29:38,896
Dandik out!
425
00:29:38,920 --> 00:29:41,776
Dear guests, please stay calm.
426
00:29:41,800 --> 00:29:46,556
Now, you are going to listen to
some really good music. Here's Sinem!
427
00:29:50,440 --> 00:29:53,273
Dude, do you see what | see?
428
00:29:55,240 --> 00:29:57,117
| don't know whatitis
that you see.
429
00:30:07,720 --> 00:30:08,676
Look, you idiot.
430
00:30:12,560 --> 00:30:16,336
- No, |l don't get it.
- You moron!
431
00:30:16,360 --> 00:30:18,256
This is the man
that the boss has been looking for.
432
00:30:18,280 --> 00:30:20,157
He's number one on the wanted list.
433
00:30:20,240 --> 00:30:22,096
How can you tell?
434
00:30:22,120 --> 00:30:24,976
The boss even had
a booklet made, look.
435
00:30:25,000 --> 00:30:27,833
Here he is, as a baby.
436
00:30:28,840 --> 00:30:29,750
As a child.
437
00:30:31,720 --> 00:30:32,676
As an adult.
438
00:30:33,640 --> 00:30:35,536
And now.
439
00:30:35,560 --> 00:30:39,376
How come he hasn't changed at all?
He's always the same.
440
00:30:39,400 --> 00:30:43,216
What if we hadn't found him
for along time...
441
00:30:43,240 --> 00:30:45,176
...how were we supposed to
recognize him?
442
00:30:45,200 --> 00:30:48,976
We already know
what he would look like then. Look.
443
00:30:49,000 --> 00:30:51,856
- Five buckets of wine!
- Three gallons of beer!
444
00:30:51,880 --> 00:30:52,790
Four bottles of Martini!
445
00:30:52,880 --> 00:30:54,736
Fiko, | gotit all figured out, man.
446
00:30:54,760 --> 00:30:56,656
I'll go on stage first,
and then, Sinem.
447
00:30:56,680 --> 00:30:58,557
Alright, great.
448
00:31:00,560 --> 00:31:03,359
Boss, we have a big surprise for you.
449
00:31:03,440 --> 00:31:05,317
We found that loser
and his sidekick.
450
00:31:10,120 --> 00:31:12,031
What would you like us to do?
What are your orders?
451
00:31:18,760 --> 00:31:20,637
Asli, is something wrong?
452
00:31:21,640 --> 00:31:25,474
- I'm upset with you.
- Upset? With me? But why?
453
00:31:26,440 --> 00:31:30,256
You lied to me.
McDan, Raspberry, Fino...
454
00:31:30,280 --> 00:31:34,096
No, those were not lies.
| said so because...
455
00:31:34,120 --> 00:31:35,030
Dandik!
456
00:31:36,040 --> 00:31:37,917
Did you just call me Dandik?
457
00:31:38,920 --> 00:31:42,709
- | missed you so much.
- Asli, | missed you a lot too.
458
00:31:50,440 --> 00:31:51,376
If | hadn't shown up at your bar
by coincidence...
459
00:31:51,400 --> 00:31:53,296
...we never would have
seen each other again.
460
00:31:53,320 --> 00:31:55,216
You had forgotten about me.
461
00:31:55,240 --> 00:31:58,096
Forgotten?
Asli, how can you say that?
462
00:31:58,120 --> 00:32:01,016
How could | ever forget you?
| never forgot you.
463
00:32:01,040 --> 00:32:02,896
| even looked for you.
464
00:32:02,920 --> 00:32:04,816
Fiko and | ran away
from the orphanage once.
465
00:32:04,840 --> 00:32:07,696
We went to your house,
but nobody lived there anymore.
466
00:32:07,720 --> 00:32:09,597
Yes...
467
00:32:10,600 --> 00:32:11,556
After my parents died...
468
00:32:12,520 --> 00:32:15,376
...l had to movein
with my aunt in Yenisehir.
469
00:32:15,400 --> 00:32:18,233
And for the past few years,
we've been roommates with Sinem.
470
00:32:19,240 --> 00:32:20,150
Asli...
471
00:32:21,160 --> 00:32:22,136
From now on,
let's never be apart, okay?
472
00:32:22,160 --> 00:32:24,959
Yes, let's never be apart.
473
00:32:40,360 --> 00:32:42,256
What's going on over there?
474
00:32:42,280 --> 00:32:44,176
Nothing's going on, Fiko
Nothing.
475
00:32:44,200 --> 00:32:47,056
- You called me Fiko. What's up?
- Come, Fiko, come.
476
00:32:47,080 --> 00:32:49,936
She calls me Fiko.
477
00:32:49,960 --> 00:32:51,837
It feels good to
finally get rid of that stupid name.
478
00:32:51,920 --> 00:32:54,736
Wait a minute.
| can't believe it.
479
00:32:54,760 --> 00:32:56,656
Are these the same guys
you told me about?
480
00:32:56,680 --> 00:32:58,557
Yes!
481
00:33:00,560 --> 00:33:06,256
Guys, listen to me:
From now on, we stay together.
482
00:33:06,280 --> 00:33:09,113
We are going to run this bar
together, and make a lot of money.
483
00:33:10,120 --> 00:33:11,056
Yes! That's it!
484
00:33:11,080 --> 00:33:14,936
And | swear, from now on,
my concerts are going to be rad!
485
00:33:14,960 --> 00:33:17,776
No, we can't bet on that.
486
00:33:17,800 --> 00:33:19,696
It might not work out,
things might go south.
487
00:33:19,720 --> 00:33:21,631
Anything can happen.
Taxi!
488
00:33:24,520 --> 00:33:28,309
See? This is your grandfather,
Kenan Ittir.
489
00:33:28,400 --> 00:33:33,110
He bit people's heads off,
then, he bit the dust.
490
00:33:34,120 --> 00:33:38,896
And this is me, your father,
Al Ittir.
491
00:33:38,920 --> 00:33:41,799
| bit even more people's heads off.
492
00:33:42,760 --> 00:33:49,439
If you do too, Hasan lftir,
you picture will be up there too.
493
00:34:06,800 --> 00:34:10,589
My condolences, boss.
You are the godfather now.
494
00:34:11,560 --> 00:34:12,496
Yes.
495
00:34:12,520 --> 00:34:14,416
Your father was
a powerful man, boss.
496
00:34:14,440 --> 00:34:16,336
| will be even more powerful.
497
00:34:16,360 --> 00:34:20,216
Never mind that, morons,
have you made your preparations?
498
00:34:20,240 --> 00:34:23,096
- Yes, boss, we have.
- Repeat them to me.
499
00:34:23,120 --> 00:34:25,936
We will add the drugs to water,
drinkit...
500
00:34:25,960 --> 00:34:27,871
..then put the package
in our pockets.
501
00:34:33,640 --> 00:34:37,456
Don't worry, boss,
| got it just fine:
502
00:34:37,480 --> 00:34:41,296
| will take the drugs myself
and put the package in your pocket.
503
00:34:41,320 --> 00:34:45,176
Morons! You are going to put
the drugs in Dandik's drink...
504
00:34:45,200 --> 00:34:48,016
..and put the package
in his pocket!
505
00:34:48,040 --> 00:34:49,936
| got it, boss.
Okay. Don't worry.
506
00:34:49,960 --> 00:34:52,816
Now, get out of my face!
Do exactly as | say!
507
00:34:52,840 --> 00:34:54,717
Alright, boss.
508
00:34:59,560 --> 00:35:01,437
Hi, young man.
509
00:35:01,520 --> 00:35:04,336
- Hi, my friend.
- Hello.
510
00:35:04,360 --> 00:35:08,176
You have a nice place here.
We really like it.
511
00:35:08,200 --> 00:35:11,056
We'd like to come party here
with a group of 20 friends.
512
00:35:11,080 --> 00:35:13,936
- How much would it cost?
- Oh! 20 people?
513
00:35:13,960 --> 00:35:16,816
Are you going to get drunk and
lose it, like normal people?
514
00:35:16,840 --> 00:35:18,717
- Yes.
-Then...
515
00:35:19,720 --> 00:35:22,599
20 times 50...
One, two, three...1000 liras?
516
00:35:23,560 --> 00:35:27,376
That's wonderful, alright.
It's even cheaper than | thought.
517
00:35:27,400 --> 00:35:29,311
Then, let's start celebrating
right now.
518
00:35:31,240 --> 00:35:33,136
Why don't you pop
a nice bottle of bubbly for us?
519
00:35:33,160 --> 00:35:35,037
Right away.
Give me a second.
520
00:35:37,960 --> 00:35:41,794
Here is your champagne.
Let me put it here.
521
00:35:42,760 --> 00:35:44,637
- Thank you.
- Here you go.
522
00:35:48,520 --> 00:35:51,353
I'm so sorry,
it's because it's fresh.
523
00:35:52,360 --> 00:35:53,316
- Let me serve it.
- Thank you.
524
00:35:54,280 --> 00:35:58,096
Are you here all by yourself?
Will you be able to serve 20 people?
525
00:35:58,120 --> 00:36:00,056
Oh, that's right,
| need to call my friends.
526
00:36:00,080 --> 00:36:02,896
Relax.
We are here, don't worry.
527
00:36:02,920 --> 00:36:04,797
- I'll be back in two seconds.
- Okay, okay.
528
00:36:07,720 --> 00:36:10,576
Asli, what are you guys doing?
529
00:36:10,600 --> 00:36:13,456
Drop everything, come here.
530
00:36:13,480 --> 00:36:15,357
We have a big reservation,
it's going to be packed.
531
00:36:16,400 --> 00:36:18,232
Okay, I'm waiting, come on.
532
00:36:21,160 --> 00:36:23,993
- Okay, everything's alright.
- Let's celebrate then.
533
00:36:25,000 --> 00:36:25,910
Butl...
534
00:36:26,920 --> 00:36:28,816
Come on, it won't hurt.
Just one glass.
535
00:36:28,840 --> 00:36:29,776
Alright then.
536
00:36:29,800 --> 00:36:31,677
- Come on, cheers.
- Come on.
537
00:36:36,520 --> 00:36:39,376
Okay, we should go to an ATM now
and withdraw some cash.
538
00:36:39,400 --> 00:36:41,277
We'll see you tonight.
539
00:36:48,040 --> 00:36:49,917
Yay! New customers!
540
00:36:50,000 --> 00:36:52,799
Asli, my dear Asli...
541
00:37:02,480 --> 00:37:04,312
FBI!
542
00:37:04,400 --> 00:37:06,232
CIA!
543
00:37:07,280 --> 00:37:10,079
Outsourced product.
544
00:37:11,080 --> 00:37:12,976
Hands in the air,
there's been a complaint about you.
545
00:37:13,000 --> 00:37:15,856
Yes, everybody,
hands up in the air.
546
00:37:15,880 --> 00:37:17,757
Search him.
547
00:37:20,720 --> 00:37:23,519
| found it.
Don't move, you are under arrest.
548
00:37:27,400 --> 00:37:29,296
The pink ones...
549
00:37:29,320 --> 00:37:31,216
That's enough,
we are going to the station.
550
00:37:31,240 --> 00:37:33,136
What's going on here?
551
00:37:33,160 --> 00:37:36,976
Your friend has been placed
under arrest for drug use and sale.
552
00:37:37,000 --> 00:37:38,936
- What?
- What? Dandik would never do that!
553
00:37:38,960 --> 00:37:41,776
Fiko is right,
| would never do such a thing.
554
00:37:41,800 --> 00:37:44,696
Tell that to the court, not us.
Move it.
555
00:37:44,720 --> 00:37:45,656
Where are you going?
556
00:37:45,680 --> 00:37:48,496
Wait a minute, officer,
he would never do that.
557
00:37:48,520 --> 00:37:52,309
Can the expert please tell us
the lab results of the defendant?
558
00:37:53,320 --> 00:37:57,176
Sir, the list of things found
in his blood is a bit long.
559
00:37:57,200 --> 00:38:00,016
1,5 liters of soda,
half a kilo of sunflower seeds...
560
00:38:00,040 --> 00:38:02,896
...a lot of pizza, one battery,
two pairs of headphones...
561
00:38:02,920 --> 00:38:04,797
..champagne,
nose content and...
562
00:38:04,880 --> 00:38:07,696
...pay attention, Your Honor,
drugs!
563
00:38:07,720 --> 00:38:09,616
But Your Honor,
that's impossible.
564
00:38:09,640 --> 00:38:11,517
Even if| did take drugs,
| don't know about it.
565
00:38:12,520 --> 00:38:14,397
So you sell them
without knowing?
566
00:38:15,400 --> 00:38:16,336
What do you think, My Lord?
567
00:38:16,360 --> 00:38:19,193
We should send him to the guillotine
and behead him.
568
00:38:20,200 --> 00:38:23,033
What do you think, my friend?
569
00:38:24,040 --> 00:38:24,976
Yeah, man. Relax, man.
570
00:38:25,000 --> 00:38:26,896
| think we should light up
our peace pipes...
571
00:38:26,920 --> 00:38:29,776
...and give this man
another chance.
572
00:38:29,800 --> 00:38:31,677
Let's forgive him. Peace.
573
00:38:32,680 --> 00:38:35,513
What do you think, Mister Ko?
574
00:38:36,520 --> 00:38:37,496
Mokoko to the death.
575
00:38:37,520 --> 00:38:39,376
Then, | hereby announce
576
00:38:39,400 --> 00:38:42,233
You have been sentenced
to 20 years in prison.
577
00:38:43,240 --> 00:38:47,056
Your Honor, 20 years?
How am | supposed to endure that?
578
00:38:47,080 --> 00:38:49,936
I'll rotin there.
And what will happen to my friends?
579
00:38:49,960 --> 00:38:52,793
You should have thought about that
before you got yourself in this mess.
580
00:39:05,320 --> 00:39:10,096
Yes, the first stage of the plan
has been successfully carried out.
581
00:39:10,120 --> 00:39:12,953
- Boss, there's more?
- You bet there's more.
582
00:39:13,040 --> 00:39:16,816
This was just the starter,
now, it's time for the main course.
583
00:39:16,840 --> 00:39:19,736
And revenge is a dish
best served cold.
584
00:39:19,760 --> 00:39:22,559
What do you mean?
Like our traditional raw meatballs?
585
00:39:49,480 --> 00:39:52,313
These fellas must be going
to a different prison, right?
586
00:39:54,280 --> 00:39:57,136
| couldn't tell whether you
threw up or said something.
587
00:39:57,160 --> 00:39:59,056
We are not going to the same place
as these monsters, right?
588
00:39:59,080 --> 00:40:00,976
They were supposed to place me
in a facility for humans.
589
00:40:01,000 --> 00:40:02,896
We are all going
to the same prison.
590
00:40:02,920 --> 00:40:06,736
The country's most vicious, most perverse
and most sinister prison.
591
00:40:06,760 --> 00:40:08,637
Oh, God...
592
00:40:09,640 --> 00:40:12,496
I'm getting really scared,
can | please hold your hand?
593
00:40:12,520 --> 00:40:16,309
Shut the hell up! You will be
holding other things in there.
594
00:40:17,320 --> 00:40:18,230
Shut your mouths!
595
00:41:36,040 --> 00:41:38,873
Keep walking!
You, move over there!
596
00:41:40,840 --> 00:41:42,751
So, the prodigal sons return.
597
00:41:45,640 --> 00:41:48,473
Didn't| tell you that
| never want to see you here again?
598
00:41:49,480 --> 00:41:52,313
Prostitutes have more to give
to society than you.
599
00:41:53,360 --> 00:41:56,159
But | know
how to put you back on track.
600
00:41:58,120 --> 00:41:59,997
Take off your clothes!
601
00:42:00,080 --> 00:42:03,835
Stop shaking it like a girl!
Hurry!
602
00:42:04,840 --> 00:42:06,751
What is this?
603
00:42:07,760 --> 00:42:09,616
They are going to do
an anal check...
604
00:42:09,640 --> 00:42:11,576
...to make sure we didn't bring
anything from outside.
605
00:42:11,600 --> 00:42:14,399
- What do you mean, "anal"?
- Turn around!
606
00:42:15,400 --> 00:42:16,336
Bend over!
607
00:42:16,360 --> 00:42:18,237
Cough hard and push!
608
00:42:23,120 --> 00:42:24,952
Cough properly, fools!
609
00:42:34,640 --> 00:42:36,472
What do we have?
610
00:42:38,440 --> 00:42:42,296
Sir, we found 2 cell phones,
4 chargers, 15 batteries...
611
00:42:42,320 --> 00:42:46,096
...drugs, cutlery,
a three way multi socket...
612
00:42:46,120 --> 00:42:48,031
...a camping cylinder
and a refrigerator.
613
00:42:49,000 --> 00:42:50,896
- Okay, put them in storage.
- Yes, sir.
614
00:42:50,920 --> 00:42:54,709
Wait, hold on. Keep the refrigerator,
I'll take it home with me.
615
00:42:56,680 --> 00:42:57,590
Out!
616
00:42:58,640 --> 00:43:00,472
You, get over here!
617
00:43:11,080 --> 00:43:15,836
-1 don't understand anything.
- 1 smell something foul.
618
00:43:17,800 --> 00:43:19,696
Am | really going to stay here?
619
00:43:19,720 --> 00:43:22,576
Did you think this place was
a seven star hotel in Dubai?
620
00:43:22,600 --> 00:43:25,433
| want to ask you something,
how can you be so comfortable?
621
00:43:26,440 --> 00:43:29,296
I'm used to it, | like it here.
622
00:43:29,320 --> 00:43:32,216
| have connections here.
It's like an office. It's my joint.
623
00:43:32,240 --> 00:43:35,073
Then tell them that I'm your friend,
and they'll leave me alone.
624
00:43:36,040 --> 00:43:38,873
Yeah, right. Then, they can
attack me too, right?
625
00:43:40,840 --> 00:43:46,552
- Then I'm ruined.
- But | can give you some advice.
626
00:43:50,440 --> 00:43:52,336
In exchange for money, of course.
627
00:43:52,360 --> 00:43:56,176
- But| don't have any money.
- Then, you'll give me your dinners.
628
00:43:56,200 --> 00:43:59,056
That would be nice,
| would lose weight too.
629
00:43:59,080 --> 00:44:01,936
Look, champ.
It's your first day tomorrow.
630
00:44:01,960 --> 00:44:02,936
They are going to size you up.
631
00:44:02,960 --> 00:44:06,736
They are going to find your
biggest weakness and consume you.
632
00:44:06,760 --> 00:44:09,616
If they hit you,
you must hit back.
633
00:44:09,640 --> 00:44:12,473
If they curse at you,
you must curse harder.
634
00:44:12,560 --> 00:44:14,392
Or else...
635
00:44:17,320 --> 00:44:21,109
- This is so not my kind of thing!
- Suit yourself.
636
00:44:31,720 --> 00:44:34,576
Don't leave me alone, alright?
Look at these people. I'm so scared.
637
00:44:34,600 --> 00:44:36,496
| can't be too close to you,
they'll think we are friends.
638
00:44:36,520 --> 00:44:38,456
Okay, but don't go too far.
639
00:44:38,480 --> 00:44:40,336
You are going to have to
pay for that too.
640
00:44:40,360 --> 00:44:43,239
- Alright, take my breakfasts too.
- Alright, okay.
641
00:44:45,160 --> 00:44:48,949
- What? Is that all?
- Come on, drop it. Come. Drop it.
642
00:44:53,800 --> 00:44:56,656
Look, they are testing you.
643
00:44:56,680 --> 00:44:58,576
If you don't claim
someone else's meal for yourself...
644
00:44:58,600 --> 00:45:00,477
..they will starve you.
645
00:45:09,160 --> 00:45:12,016
This is my meal!
See, this is my meal!
646
00:45:12,040 --> 00:45:13,016
What are you doing, man?
That's my meal!
647
00:45:13,040 --> 00:45:14,936
Please don't say anything,
I'm begging you.
648
00:45:14,960 --> 00:45:17,776
Alright, you moron, alright.
649
00:45:17,800 --> 00:45:21,589
See, this is my meal.
Look.
650
00:45:24,520 --> 00:45:29,296
Mister... Mister...
Don't go, don't leave me alone.
651
00:45:29,320 --> 00:45:31,216
And look,
| saved this apple for you.
652
00:45:31,240 --> 00:45:32,176
Get out of my face!
653
00:45:32,200 --> 00:45:35,056
You ruined my reputation,
you made a fool out of me!
654
00:45:35,080 --> 00:45:36,016
Stay away from me!
655
00:45:36,040 --> 00:45:37,917
Okay, | apologize,
it won't happen again.
656
00:45:38,920 --> 00:45:43,676
| am giving you all my dinners
and breakfasts anyway.
657
00:45:45,640 --> 00:45:49,496
Okay, but I'm going to make you
pay for this later.
658
00:45:49,520 --> 00:45:52,319
- That's fine.
- Fine.
659
00:45:53,320 --> 00:45:56,153
Everybody out, it's yard time.
660
00:46:08,680 --> 00:46:09,590
Come on, come.
661
00:46:10,640 --> 00:46:12,517
Open your ears and listen to me.
662
00:46:13,480 --> 00:46:15,416
In here, there's one leader
and under him...
663
00:46:15,440 --> 00:46:19,216
..there are the most badass types
in the world, maybe in the universe.
664
00:46:19,240 --> 00:46:20,176
Oh, man!
665
00:46:20,200 --> 00:46:22,096
Look, the guys over there
are the black gang.
666
00:46:22,120 --> 00:46:24,953
They are tight.
Very dangerous.
667
00:46:27,880 --> 00:46:29,816
- And who is that?
- Don't you mess with him.
668
00:46:29,840 --> 00:46:32,639
He became a legend
with all that he's done.
669
00:46:34,600 --> 00:46:37,456
Look.
The Mexican gang.
670
00:46:37,480 --> 00:46:39,376
What is this,
a one man gang?
671
00:46:39,400 --> 00:46:42,233
There are no other Mexicans.
Come.
672
00:46:51,880 --> 00:46:52,816
You see the man
coming towards you?
673
00:46:52,840 --> 00:46:54,717
- Towards me?
- Yes.
674
00:46:55,720 --> 00:46:58,576
His name is Yankovich,
he's the head of the Yugoslavian gang.
675
00:46:58,600 --> 00:47:03,356
He's a total psycho.
He left 1287 corpses behind.
676
00:47:04,360 --> 00:47:07,193
He's getting out of here
on the 12th of never.
677
00:47:08,200 --> 00:47:11,056
Thank you, man,
for the comfort!
678
00:47:11,080 --> 00:47:14,896
- Don't go anywhere, stay here.
- This is too much. Too much.
679
00:47:14,920 --> 00:47:18,709
I'm out of here.
God bless you, God save your soul.
680
00:47:19,720 --> 00:47:21,616
Don't forget the things | told you.
Goodbye.
681
00:47:21,640 --> 00:47:24,496
Hey... Come back here!
682
00:47:24,520 --> 00:47:28,309
Hey, you, sucker!
Get over here!
683
00:47:30,280 --> 00:47:32,157
Yeah, you!
684
00:47:35,080 --> 00:47:36,056
Did you call for me, sir?
685
00:47:36,080 --> 00:47:39,835
From now on, you are my bitch.
Got it?
686
00:47:39,920 --> 00:47:44,630
- I'm your what?
- My bitch.
687
00:47:44,720 --> 00:47:46,576
1 don't think
that's a good idea.
688
00:47:46,600 --> 00:47:49,433
If | say you are my bitch,
then you are my bitch.
689
00:47:50,440 --> 00:47:51,416
I'm not.
690
00:47:51,440 --> 00:47:55,195
Are you talking back to me?
I'm going to...
691
00:48:17,320 --> 00:48:19,197
You damn scumbag!
692
00:48:21,160 --> 00:48:24,016
If they hit you,
you must hit back.
693
00:48:24,040 --> 00:48:26,896
If they curse at you,
you must curse harder.
694
00:48:26,920 --> 00:48:28,797
Or else...
695
00:48:32,680 --> 00:48:34,557
Bad man! Bad!
696
00:48:35,560 --> 00:48:37,437
I'll kill you!
697
00:48:49,000 --> 00:48:50,936
You are scared, huh?
698
00:48:50,960 --> 00:48:53,776
Run! He's coming!
The giant is coming! Run!
699
00:48:53,800 --> 00:48:54,756
Run!
700
00:48:56,720 --> 00:48:59,536
-Run!
- Run, hurry!
701
00:48:59,560 --> 00:49:00,496
Move it! Run!
702
00:49:00,520 --> 00:49:03,399
Why? Why should | run?
That Yankovich guy should run.
703
00:49:04,360 --> 00:49:07,193
He already has.
The Giant King is coming, run!
704
00:49:20,680 --> 00:49:23,576
Wow! So, this is the king.
What a man...
705
00:49:23,600 --> 00:49:26,456
- He's no ordinary man.
- Who is he?
706
00:49:26,480 --> 00:49:29,279
He's the guy
from "The Green Mile".
707
00:49:30,280 --> 00:49:34,096
Wow! So, that was the Giant King.
He's so big.
708
00:49:34,120 --> 00:49:36,016
Yes. He's the only one
flying solo here.
709
00:49:36,040 --> 00:49:37,936
Everyone else
is part of one gang or another.
710
00:49:37,960 --> 00:49:39,856
And you?
711
00:49:39,880 --> 00:49:41,757
I'm independent.
| supply things for people.
712
00:49:41,840 --> 00:49:44,673
Look.
| have everything you need here.
713
00:49:46,600 --> 00:49:48,477
- Do you have "Rambo"?
- Yes.
714
00:49:51,400 --> 00:49:53,277
Do you have a comb?
715
00:49:57,160 --> 00:49:59,071
- The usual.
- Come back next week.
716
00:50:01,960 --> 00:50:03,837
Revenge of the Horse?
717
00:50:06,760 --> 00:50:10,549
Wow. This is unbelievable.
Which gang should | join?
718
00:50:11,560 --> 00:50:13,392
Sorry, you are doomed.
719
00:50:32,680 --> 00:50:34,576
Get away!
720
00:50:34,600 --> 00:50:39,356
Attention! It's shower time.
All the girls to the showers.
721
00:50:50,920 --> 00:50:52,797
They even have hot water!
722
00:51:18,760 --> 00:51:21,639
- Do you want it?
- Thanks, | already have one.
723
00:51:32,200 --> 00:51:34,077
| dropped the soap.
724
00:51:38,960 --> 00:51:41,759
I'll get it for you, sir.
725
00:51:45,640 --> 00:51:46,596
Here you go.
726
00:51:47,560 --> 00:51:50,439
No one has ever picked up
my soap before.
727
00:51:51,400 --> 00:51:53,311
Everyone ran away from me.
728
00:51:54,280 --> 00:51:56,176
You are a good man.
What's your name?
729
00:51:56,200 --> 00:51:59,033
- My name is Dandik.
- Dandik?
730
00:52:00,040 --> 00:52:01,917
You are under my protection now.
731
00:52:02,920 --> 00:52:04,797
Did you hear that?
732
00:52:05,800 --> 00:52:07,696
Anyone who lays a hand on Dandik
will feel mine on them.
733
00:52:07,720 --> 00:52:09,616
Did you hear that?
734
00:52:09,640 --> 00:52:11,536
Did you hear that?
735
00:52:11,560 --> 00:52:13,437
Did you hear that?
736
00:53:29,360 --> 00:53:34,070
- Can | get you something, sir?
- God bless you, dear Yanko.
737
00:53:41,800 --> 00:53:44,633
Wow, so, you are under
the King's protection now.
738
00:53:44,720 --> 00:53:47,553
- Exactly.
- That's the highest rank in here.
739
00:53:48,520 --> 00:53:51,353
He is going to be released soon,
but until then, you are covered.
740
00:53:52,360 --> 00:53:53,296
Yes.
741
00:53:53,320 --> 00:53:55,216
- We are friends, right?
-No.
742
00:53:55,240 --> 00:53:58,096
Come on,
I've done many favors for you.
743
00:53:58,120 --> 00:54:01,936
Alright, but| have a condition:
| want all my meals back.
744
00:54:01,960 --> 00:54:03,856
Because enough is enough,
I'm hungry too.
745
00:54:03,880 --> 00:54:04,816
Okay, okay.
746
00:54:04,840 --> 00:54:07,673
- Dandik, you have a visitor.
- A visitor?
747
00:54:09,640 --> 00:54:12,519
Asli, my dear,
have you been incarcerated too?
748
00:54:13,480 --> 00:54:15,357
She's your visitor, moron.
749
00:54:16,360 --> 00:54:17,336
My dear Asli, are you alright?
750
00:54:17,360 --> 00:54:21,136
- Forget about me, how are you?
- I'm doing pretty good, actually.
751
00:54:21,160 --> 00:54:22,136
When are you getting out?
752
00:54:22,160 --> 00:54:24,976
Let's say...
Monday, Tuesday, Wednesday...
753
00:54:25,000 --> 00:54:27,879
| have 19 years, 363 days and
4 hours left, it's not too much.
754
00:54:28,840 --> 00:54:31,673
I'd wait for you for 119 years,
let alone 19.
755
00:54:32,680 --> 00:54:35,513
But wouldn't you be really old then,
wrinkles and all?
756
00:54:36,520 --> 00:54:39,353
My darling, my precious Asli,
my sweetheart...
757
00:54:39,440 --> 00:54:43,216
...And I'd wait for you for 550 years,
let alone 50.
758
00:54:43,240 --> 00:54:46,119
- You have to wait anyway, idiot.
- Keep your thoughts to yourself.
759
00:54:48,040 --> 00:54:49,936
| don't believe that you are guilty.
760
00:54:49,960 --> 00:54:52,856
Me neither, Asli.
Asli, you know what?
761
00:54:52,880 --> 00:54:55,696
| miss you so much.
| love you so much.
762
00:54:55,720 --> 00:54:57,656
Imagine that | spread my arms...
763
00:54:57,680 --> 00:55:00,496
..and they go around the world and
back, that's how much | love you.
764
00:55:00,520 --> 00:55:02,397
Time's up, come on, Dandik.
765
00:55:03,440 --> 00:55:07,195
- Dandik... Take care of yourself.
- You too, Asli.
766
00:55:15,920 --> 00:55:18,719
- Stop, what's going on? Let go of me!
- Grab her!
767
00:55:21,640 --> 00:55:22,576
Let me go!
768
00:55:22,600 --> 00:55:24,477
Move! Move!
769
00:55:27,400 --> 00:55:29,296
Asli!
770
00:55:29,320 --> 00:55:32,153
- What happened?
-1 don't know.
771
00:55:33,160 --> 00:55:35,037
-1 said "move"!
- Let me go!
772
00:55:40,840 --> 00:55:43,696
Why have you brought me here?
Who are you?
773
00:55:43,720 --> 00:55:45,597
I'm no stranger.
774
00:55:47,560 --> 00:55:51,376
-I'm an old friend.
- What friend? Who are you?
775
00:55:51,400 --> 00:55:53,296
"Has" is my name, "Ittir" is
my last name. Read it out loud!
776
00:55:53,320 --> 00:55:54,276
- Has Ittir!
- Has Ittir!
777
00:55:57,200 --> 00:56:01,956
Well, well, well.
It is you, Hasan Ittir.
778
00:56:04,840 --> 00:56:06,776
Why did you have your goons
bring me here?
779
00:56:06,800 --> 00:56:11,576
As you know, Dandik was the victim
of an unfortunate accident.
780
00:56:11,600 --> 00:56:14,416
He's going to be in prison
for 20 years.
781
00:56:14,440 --> 00:56:16,317
Will he ever come out?
782
00:56:16,400 --> 00:56:20,176
What kind of aman
will he have turned into?
783
00:56:20,200 --> 00:56:21,136
Who knows...
784
00:56:21,160 --> 00:56:25,916
But if you cooperate with me,
I'll get him out right away.
785
00:56:26,920 --> 00:56:29,753
- How wiill you do that?
- That's very simple.
786
00:56:30,800 --> 00:56:32,632
What do | have to do?
787
00:56:33,640 --> 00:56:36,496
You will sigh a document
stating a 1 million lira debt...
788
00:56:36,520 --> 00:56:38,456
..you will never see Dandik again...
789
00:56:38,480 --> 00:56:43,216
...and you will stay with me
until he leaves town.
790
00:56:43,240 --> 00:56:46,096
- Never!
- Never say "never", Asli.
791
00:56:46,120 --> 00:56:50,876
You either work with me,
or he rots in jail for life.
792
00:56:53,800 --> 00:56:57,589
- Butl love him so much.
- If you do, go ahead.
793
00:57:08,240 --> 00:57:12,016
Don't you try to run.
Be a good girl, okay?
794
00:57:12,040 --> 00:57:13,951
Otherwise...
795
00:57:19,760 --> 00:57:20,318
Asli!
796
00:57:22,600 --> 00:57:24,477
Asli?
797
00:57:36,040 --> 00:57:42,719
My purple violet,
Let me lay beside you
798
00:57:42,800 --> 00:57:50,416
Life has no meaning
without you
799
00:57:50,440 --> 00:57:57,119
My purple violet,
let me lay beside you
800
00:57:57,200 --> 00:58:03,896
Life has no meaning
without you
801
00:58:03,920 --> 00:58:09,616
Keep our love within you,
in your heart
802
00:58:09,640 --> 00:58:17,640
It will make us fly,
embrace it with all you've got
803
00:58:19,280 --> 00:58:25,936
Keep it in your heart,
we must live for each other
804
00:58:25,960 --> 00:58:32,639
Embrace it with all you've got,
we were meant to be together
805
00:58:46,120 --> 00:58:51,856
My purple violet,
let me lay beside you
806
00:58:51,880 --> 00:58:57,616
Life has no meaning
without you
807
00:58:57,640 --> 00:59:02,416
I'll keep our love within me,
in my heart
808
00:59:02,440 --> 00:59:09,119
It will make us fly,
I'll embrace it with all I've got
809
00:59:27,400 --> 00:59:29,277
Dandik!
810
00:59:30,280 --> 00:59:33,136
Dandik!
Get up, the warden wants you.
811
00:59:33,160 --> 00:59:35,056
Tell him that
I'm a friend of the King.
812
00:59:35,080 --> 00:59:36,976
That won't fly with the warden.
813
00:59:37,000 --> 00:59:38,911
If he calls for you,
it must be important.
814
00:59:39,880 --> 00:59:41,757
| think you are in big trouble.
815
00:59:42,760 --> 00:59:44,637
Come on in, Dandik.
816
00:59:44,720 --> 00:59:47,519
As of today, you are a free man.
817
00:59:48,520 --> 00:59:51,376
- How so, Warden?
- Your sentence is over.
818
00:59:51,400 --> 00:59:56,176
How can that be? No way.
It felt so short.
819
00:59:56,200 --> 00:59:59,056
Warden, it feels like 20 years
have gone by in just 2 days.
820
00:59:59,080 --> 01:00:00,976
It's been 2 days, idiot.
821
01:00:01,000 --> 01:00:02,896
We received news from the court,
you have been found not guilty.
822
01:00:02,920 --> 01:00:05,753
Oh my God!
| can't believe this!
823
01:00:08,680 --> 01:00:11,536
If you don't stop that right now,
I'll put you backin a cell...
824
01:00:11,560 --> 01:00:14,416
..and you'll stay in there
for 220 years, understood?
825
01:00:14,440 --> 01:00:15,376
Now, get out of my sight!
826
01:00:15,400 --> 01:00:19,189
Right away, Warden.
Thank you so much. See you.
827
01:00:22,160 --> 01:00:23,096
Congratulations, Dandik.
828
01:00:23,120 --> 01:00:24,976
- See you.
- See you, Dandik.
829
01:00:25,000 --> 01:00:26,877
Take care of yourself.
830
01:00:28,840 --> 01:00:29,776
We'll miss you.
831
01:00:29,800 --> 01:00:32,633
Bro, thank you so much
for everything.
832
01:00:32,720 --> 01:00:34,616
By the way,
don't you have a name?
833
01:00:34,640 --> 01:00:36,472
| do, it's Bahri.
834
01:00:36,560 --> 01:00:38,392
Babhri...
835
01:00:39,400 --> 01:00:40,310
My brother...
836
01:00:41,320 --> 01:00:43,197
- Come back soon.
- More like never.
837
01:00:49,960 --> 01:00:52,793
- You are a good man.
- You are a good man too.
838
01:01:00,520 --> 01:01:03,353
Dandik! Dandik! Dandik!
839
01:01:13,000 --> 01:01:14,911
Brother!
Thank God, it's over!
840
01:01:15,920 --> 01:01:17,752
My brother...
841
01:01:19,760 --> 01:01:21,616
I'm so happy
that you finally got out.
842
01:01:21,640 --> 01:01:23,536
Me too!
843
01:01:23,560 --> 01:01:28,316
- Where is Asli?
- We'll talk about that later.
844
01:01:29,320 --> 01:01:34,076
- Have you lost weight?
-1 don't know. Where is Asli?
845
01:01:37,000 --> 01:01:38,896
Dandik, have you met
nice people in there?
846
01:01:38,920 --> 01:01:39,896
Forget that, man.
Where is Asli?
847
01:01:39,920 --> 01:01:41,776
Seriously,
your shoulders look broader...
848
01:01:41,800 --> 01:01:42,736
...you must have
worked out a lot.
849
01:01:42,760 --> 01:01:46,549
Sinem, not you too, please.
Where is Asli? Where is Asli?
850
01:01:47,560 --> 01:01:48,536
Fiko, where is Asli?
851
01:01:48,560 --> 01:01:50,437
Dandik, there's something
| have to tell you.
852
01:01:51,400 --> 01:01:55,189
Butl can't.
| should let Asli tell you.
853
01:01:59,080 --> 01:02:01,976
Hello, Dandik. | thought about it
and decided that...
854
01:02:02,000 --> 01:02:05,755
.| don't want to wait 20 years
for a felon with no money at all.
855
01:02:07,720 --> 01:02:10,553
Even your friends are broke.
Fiko, for instance.
856
01:02:10,640 --> 01:02:13,439
And I'm tired of Sinem.
857
01:02:14,440 --> 01:02:17,296
A great opportunity has come up,
for me to live a life worth living.
858
01:02:17,320 --> 01:02:20,199
I'm going to pursue it.
Don't call me anymore.
859
01:02:29,800 --> 01:02:31,696
You Have No Money
860
01:02:31,720 --> 01:02:34,553
You Are Broke
861
01:02:36,560 --> 01:02:39,359
You Have Nothing
862
01:02:46,120 --> 01:02:47,997
You Are a Felon
863
01:03:11,080 --> 01:03:12,976
Excuse me, sir,
what's the date today?
864
01:03:13,000 --> 01:03:14,896
- It's the 22nd.
- What time is it?
865
01:03:14,920 --> 01:03:16,831
- Ten minutes to five.
- Ten minutes to five?
866
01:03:18,760 --> 01:03:20,637
The Talent Hunter,
Deadline: 22nd of September, 5:00 pm
867
01:03:38,920 --> 01:03:40,797
That's a wrap, gentlemen.
868
01:03:43,720 --> 01:03:46,576
- Wait a minute, wait.
- What do you want?
869
01:03:46,600 --> 01:03:49,456
| want to win
this competition.
870
01:03:49,480 --> 01:03:51,357
Go ahead.
871
01:03:52,360 --> 01:03:53,336
What are you going to perform
for us?
872
01:03:53,360 --> 01:03:58,070
What am | going to perform...
| have a script for a musical.
873
01:03:58,160 --> 01:04:01,016
It has music and a script,
both of them.
874
01:04:01,040 --> 01:04:05,776
- That's so interesting!
- Perfect!
875
01:04:05,800 --> 01:04:06,776
Go ahead.
876
01:04:06,800 --> 01:04:09,656
This is how the script starts:
There's a boy in this script.
877
01:04:09,680 --> 01:04:11,512
And?
878
01:04:11,600 --> 01:04:15,376
- | always get stuck there.
- That's ridiculous.
879
01:04:15,400 --> 01:04:18,233
- Alright, let's get to the music.
- Okay.
880
01:04:22,120 --> 01:04:23,997
You are my baby.
881
01:04:25,960 --> 01:04:26,916
Let's fly together, honey.
882
01:04:28,840 --> 01:04:30,717
Kiss me just once.
883
01:04:32,680 --> 01:04:33,636
Once is not enough,
Then maybe twice.
884
01:04:36,560 --> 01:04:40,336
That's awful!
| can't accept this!
885
01:04:40,360 --> 01:04:45,136
Personally, I'm very curious,
I'd like to hear more.
886
01:04:45,160 --> 01:04:48,016
It reminds me of my hometown.
887
01:04:48,040 --> 01:04:54,736
| want to see more of this!
| am going to see more! | am!
888
01:04:54,760 --> 01:04:57,616
It's a "no" for me.
889
01:04:57,640 --> 01:04:59,536
It's a "yes".
890
01:04:59,560 --> 01:05:03,376
I'm saying "yes" as well,
darling!
891
01:05:03,400 --> 01:05:05,311
This means
you are in the competition.
892
01:05:07,240 --> 01:05:09,151
My God!
893
01:05:10,120 --> 01:05:12,056
You say
he entered a competition.
894
01:05:12,080 --> 01:05:13,912
Yes, boss.
895
01:05:14,920 --> 01:05:17,776
He should.
He's got no talent...
896
01:05:17,800 --> 01:05:19,696
..he won't even make it through
the first round.
897
01:05:19,720 --> 01:05:21,616
He already has, boss.
898
01:05:21,640 --> 01:05:23,536
And the grand prize is
1 million liras.
899
01:05:23,560 --> 01:05:25,496
That sly fox...
900
01:05:25,520 --> 01:05:30,256
He wants to win that prize
to save Asli.
901
01:05:30,280 --> 01:05:33,136
- He mustn't get a single dime!
- What are we going to do, boss?
902
01:05:33,160 --> 01:05:35,096
I'm going to stop him
from winning the prize...
903
01:05:35,120 --> 01:05:38,909
...and humiliate him in front of
the entire world and take my revenge.
904
01:05:41,800 --> 01:05:43,696
After all,
I'm the bad guy, right?
905
01:05:43,720 --> 01:05:46,576
Actually you are not so bad, boss.
906
01:05:46,600 --> 01:05:50,389
In fact, you had even bought me
candy for the holidays once.
907
01:05:56,200 --> 01:06:01,912
Oh, Miss Asli is here.
Did you need something?
908
01:06:02,920 --> 01:06:06,736
-1 came to tell you that | hate you.
- You already have.
909
01:06:06,760 --> 01:06:09,639
Besides, | can't take it anymore,
I'm leaving. You can't stop me.
910
01:06:10,600 --> 01:06:13,433
Go ahead, leave.
Don't even look back.
911
01:06:13,520 --> 01:06:18,256
The door is wide open.
Nothing's keeping you here.
912
01:06:18,280 --> 01:06:21,159
Except the 1 million liras
and 20 years.
913
01:06:22,120 --> 01:06:23,997
You make me sick!
914
01:06:28,880 --> 01:06:30,736
They are no longer accepting
new contestants.
915
01:06:30,760 --> 01:06:35,536
But if one of the contestants
drops out...
916
01:06:35,560 --> 01:06:38,416
...someone else can replace them.
917
01:06:38,440 --> 01:06:44,216
Now, there's no way my extremely
talented boss can be left out, right?
918
01:06:44,240 --> 01:06:48,016
The fourth contestant
on the brand new talent show...
919
01:06:48,040 --> 01:06:49,936
...The Talent Hunter
has been announced.
920
01:06:49,960 --> 01:06:51,871
Let's get to know MC Has Ittir.
921
01:06:53,800 --> 01:06:55,677
"Has" is my name, "Ittir" is
my last name. Read it out loud!
922
01:06:59,600 --> 01:07:02,416
What have you accomplished
until now?
923
01:07:02,440 --> 01:07:04,336
I made three albums:
924
01:07:04,360 --> 01:07:07,216
Has Ittir 1, Has Ittir 2,
Has Ittir 3.
925
01:07:07,240 --> 01:07:12,016
I'm sure the next one
will be called Has Ittir 4.
926
01:07:12,040 --> 01:07:14,896
- No, it won't.
- What will it be, then?
927
01:07:14,920 --> 01:07:15,876
Best of Has Iftir.
928
01:07:17,800 --> 01:07:19,677
Let's start the preparations.
929
01:07:20,680 --> 01:07:21,636
Is the coach ready?
930
01:07:23,560 --> 01:07:25,437
Welcome.
931
01:07:26,440 --> 01:07:28,336
Master 40 Cent is ready to see you.
932
01:07:28,360 --> 01:07:33,136
If he's the master,
I'm the king of the master, baby.
933
01:07:33,160 --> 01:07:35,037
Please.
934
01:08:04,840 --> 01:08:07,696
| normally don't accept students,
you know.
935
01:08:07,720 --> 01:08:10,576
| wouldn't be here
if | didn't have to, jackass.
936
01:08:10,600 --> 01:08:13,479
See how well we get along?
Have you brought what | asked for?
937
01:08:14,440 --> 01:08:16,317
We have.
938
01:08:17,320 --> 01:08:20,176
Your clothes are alright,
your accessories are alright...
939
01:08:20,200 --> 01:08:22,136
..but you haven't got what it takes
to be a rapper.
940
01:08:22,160 --> 01:08:24,016
Let's start the class now.
941
01:08:24,040 --> 01:08:26,936
Okay, but if you are going to act
all cocky with me...
942
01:08:26,960 --> 01:08:29,776
..we might as well call this off
right now, because...
943
01:08:29,800 --> 01:08:32,679
.| assure you, | have the same
of everything that you have.
944
01:08:36,520 --> 01:08:38,397
Are you sure?
945
01:08:39,400 --> 01:08:43,189
- Wow.
- You're damn right, "wow".
946
01:08:44,240 --> 01:08:47,039
Bring me the slippers.
947
01:08:52,840 --> 01:08:55,696
The grass is green,
The sky is blue,
948
01:08:55,720 --> 01:08:58,553
| love you so much, dude.
949
01:09:00,520 --> 01:09:01,496
No, you are off key.
950
01:09:01,520 --> 01:09:06,256
Enough with that, Fiko. You say
I'm off key, but | sing with my heart.
951
01:09:06,280 --> 01:09:07,256
And the judges will listen
with their ears...
952
01:09:07,280 --> 01:09:11,035
..they are important organs too.
We need to work more, okay?
953
01:09:12,040 --> 01:09:14,896
Fiko, what if | can't win?
954
01:09:14,920 --> 01:09:16,816
| don't even want to
think about that.
955
01:09:16,840 --> 01:09:18,751
- Then, we have to do something.
- But what?
956
01:09:25,480 --> 01:09:27,416
What is this?
Oh, it's a note.
957
01:09:27,440 --> 01:09:30,239
Do people still throw rocks
to send notes, in this day and age?
958
01:09:31,240 --> 01:09:34,096
"Your opponent Has Ittir
is taking lessons from 40 Cent.
959
01:09:34,120 --> 01:09:35,096
If you want to beat him...
960
01:09:35,120 --> 01:09:38,875
...go to the Yenisehir Forest
and find MC Shenanigans."
961
01:09:39,920 --> 01:09:44,656
Can you believe that weasel?
He entered the same competition!
962
01:09:44,680 --> 01:09:46,557
| can't believe he's still around,
that jerk.
963
01:09:46,640 --> 01:09:50,395
And he's taking lessons from
40 Cent. The 40 Cent!
964
01:10:15,400 --> 01:10:17,277
What's going on?
965
01:10:18,280 --> 01:10:19,156
What are you doing in my forest?
966
01:10:23,080 --> 01:10:26,896
Sir, we are looking for
MC Shenanigans.
967
01:10:26,920 --> 01:10:31,676
| am MC Shenanigans.
Who sent you here?
968
01:10:33,640 --> 01:10:35,517
- Give me that.
- Hi!
969
01:10:43,240 --> 01:10:45,117
40 Cent, huh?
970
01:10:47,080 --> 01:10:48,957
Follow me.
971
01:10:53,800 --> 01:10:56,696
It was 40 years ago.
972
01:10:56,720 --> 01:11:04,336
Back then, that goddamn 40 Cent
was known as 20 Cent.
973
01:11:04,360 --> 01:11:09,116
We used to be good friends,
and we ruled the music business.
974
01:11:09,200 --> 01:11:12,976
| used to write all the songs.
975
01:11:13,000 --> 01:11:19,679
Then, one night,
that crook spiked my drink.
976
01:11:20,680 --> 01:11:22,616
| drank it and passed out.
977
01:11:22,640 --> 01:11:26,416
| woke up to find all the songs
| kept in my safe gone.
978
01:11:26,440 --> 01:11:29,296
He stole them and fled to the US.
979
01:11:29,320 --> 01:11:32,153
On that day,
my music career came to an end.
980
01:11:32,240 --> 01:11:36,016
Then, | found shelter in this forest.
981
01:11:36,040 --> 01:11:39,896
You know what, | couldn't care less
about your problems...
982
01:11:39,920 --> 01:11:44,656
...but I'll take you on as a student...
983
01:11:44,680 --> 01:11:51,393
..just to make a fool
out of that damn 40 Cent.
984
01:11:53,320 --> 01:11:55,197
Go to sleep early,
because tomorrow...
985
01:11:55,280 --> 01:12:00,016
..we are going to get up early
and start training.
986
01:12:00,040 --> 01:12:02,873
Training...
987
01:13:07,240 --> 01:13:10,119
Son, you worked really hard
and earned this.
988
01:13:13,960 --> 01:13:19,717
Therefore, | hereby MC thee.
From now on, your name will be...
989
01:13:21,640 --> 01:13:23,517
..MC Dandik!
990
01:13:25,480 --> 01:13:28,336
Look, Dandik, my son.
991
01:13:28,360 --> 01:13:32,176
| never had the chance to wear this,
and I'm glad | didn't.
992
01:13:32,200 --> 01:13:36,056
You should take it and wear it.
| hope it brings you luck.
993
01:13:36,080 --> 01:13:39,835
Tear that loser 40 Cent's student
into pieces!
994
01:13:42,760 --> 01:13:43,716
Go...
995
01:13:50,440 --> 01:13:53,296
Boss, aren't you going to practice
for the grand finale tomorrow?
996
01:13:53,320 --> 01:13:56,153
Why should I?
I'm going to win anyway.
997
01:13:58,120 --> 01:13:59,997
Where is Asli?
998
01:14:01,000 --> 01:14:01,956
I'm here, you moron.
999
01:14:02,920 --> 01:14:05,799
| hate you. | hate you.
1000
01:14:06,760 --> 01:14:10,576
That's right,
tell me what | want to hear.
1001
01:14:10,600 --> 01:14:14,434
And hate really suits you.
Damn it, | missed the goal.
1002
01:14:17,320 --> 01:14:21,136
The competition is fierce
on The Talent Hunter.
1003
01:14:21,160 --> 01:14:23,096
All four contestants
have their eye on the prize.
1004
01:14:23,120 --> 01:14:25,936
MC Has Ittir will be competing
against Toilet...
1005
01:14:25,960 --> 01:14:28,816
..and MC Dandik will be competing
against Princess.
1006
01:14:28,840 --> 01:14:29,776
And the competition begins!
1007
01:14:29,800 --> 01:14:32,656
Fiko, I'm so nervous.
1008
01:14:32,680 --> 01:14:34,557
That's normal, Dandik.
This is...
1009
01:14:36,520 --> 01:14:39,399
- Look at him, for God's sake.
- Look at that weasel.
1010
01:14:40,360 --> 01:14:45,136
- You see? Nothing's changed.
-He's still a dirtbag.
1011
01:14:45,160 --> 01:14:47,056
Whatever, Fiko,
let's mind our own business.
1012
01:14:47,080 --> 01:14:48,016
| agree.
1013
01:14:48,040 --> 01:14:50,936
40 Cent or whatever you are called,
what are we going to do now?
1014
01:14:50,960 --> 01:14:54,736
Don't worry, just go out on stage
and move your lips.
1015
01:14:54,760 --> 01:14:57,616
Ladies and gentlemen, please welcome
our next contestant...
1016
01:14:57,640 --> 01:15:00,496
..MC Has Ittir!
1017
01:15:00,520 --> 01:15:02,397
Go ahead, go.
1018
01:15:08,200 --> 01:15:10,096
Open the doors,
I'm coming back...
1019
01:15:10,120 --> 01:15:12,016
..I know who's number one,
Try to keep track.
1020
01:15:12,040 --> 01:15:14,896
You must be stuck in the 80's,
We should cut you some slack.
1021
01:15:14,920 --> 01:15:19,696
Not surprised that you can't keep up,
My swagger's taken me to the top.
1022
01:15:19,720 --> 01:15:21,616
You look like a fool
When you're trying to be a man.
1023
01:15:21,640 --> 01:15:23,536
Get out of the car
And push it if you can.
1024
01:15:23,560 --> 01:15:25,456
I'll knock you out
With a single move,
1025
01:15:25,480 --> 01:15:27,376
| got the money,
| got the groove.
1026
01:15:27,400 --> 01:15:29,296
If you're man enough...
1027
01:15:29,320 --> 01:15:31,231
..Fiko, that jerk, Has Ittir
looks like he worked really hard.
1028
01:15:32,200 --> 01:15:33,156
Don't worry.
1029
01:15:34,120 --> 01:15:36,976
Think about the hidden talent
you have inside of you, Dandik.
1030
01:15:37,000 --> 01:15:39,833
The strength you need
is within you.
1031
01:15:40,840 --> 01:15:42,736
Don't forget that, son.
1032
01:15:42,760 --> 01:15:44,656
Don't forget that, son.
1033
01:15:44,680 --> 01:15:45,590
Don't you dare forget that!
1034
01:15:49,480 --> 01:15:51,391
And now, it's time to
look at our clap-o-meter.
1035
01:15:52,360 --> 01:15:54,237
Let's hear the applause.
1036
01:15:56,240 --> 01:15:59,056
Dear viewers, the applause
percentage for MC Has lftir...
1037
01:15:59,080 --> 01:16:00,976
..is 75 percent.
1038
01:16:01,000 --> 01:16:05,756
And now, here comes his opponent,
MC Toilet.
1039
01:16:10,600 --> 01:16:13,433
My nameis MC...
1040
01:16:15,400 --> 01:16:18,256
- ...Toilet!
- Alright, we got that.
1041
01:16:18,280 --> 01:16:23,070
You know what, that reminds me
of the cows back in my hometown.
1042
01:16:25,040 --> 01:16:26,896
What are you going to perform
for us today?
1043
01:16:26,920 --> 01:16:29,776
I'm going to do a "shitbox",
gotit?
1044
01:16:29,800 --> 01:16:30,756
What do you mean?
1045
01:16:31,720 --> 01:16:32,676
Guys!
1046
01:16:54,760 --> 01:16:56,671
Interesting, very...
1047
01:17:03,400 --> 01:17:07,216
Dear viewers, everyone in our
studio audience has passed out...
1048
01:17:07,240 --> 01:17:11,096
..therefore, there's no one to
clap. MC Toilet scores zero points.
1049
01:17:11,120 --> 01:17:12,976
What? Zero?
1050
01:17:13,000 --> 01:17:16,789
You are doing this
because I'm black, aren't you?
1051
01:17:17,800 --> 01:17:20,656
Just because I'm black...
1052
01:17:20,680 --> 01:17:22,576
Our first finalist is
MC Has Ittir!
1053
01:17:22,600 --> 01:17:24,511
Master, what are we going to do?
1054
01:17:26,440 --> 01:17:28,336
Don't worry.
1055
01:17:28,360 --> 01:17:30,296
And now, it's time to see
the two remaining semi-finalists.
1056
01:17:30,320 --> 01:17:32,880
Ladies and gentlemen,
please welcome Princess!
1057
01:17:40,880 --> 01:17:44,656
Come, come,
Come to my pillows.
1058
01:17:44,680 --> 01:17:48,496
Give, give,
Give me your love.
1059
01:17:48,520 --> 01:17:51,376
Come, come,
Come to my pillows.
1060
01:17:51,400 --> 01:17:54,296
Give, give,
Give me your love.
1061
01:17:54,320 --> 01:17:58,096
It's neither down,
Nor cotton.
1062
01:17:58,120 --> 01:18:01,016
Come to me, quick.
1063
01:18:01,040 --> 01:18:04,816
Come, come,
Come to my pillows.
1064
01:18:04,840 --> 01:18:08,629
Give, give,
Give me your love.
1065
01:18:34,600 --> 01:18:39,376
The clap-o-meter says 90,
but I'd say you're more like a 100.
1066
01:18:39,400 --> 01:18:41,277
Thank you very much.
1067
01:18:43,240 --> 01:18:45,151
Don't worry, Dandik,
you will be great.
1068
01:18:47,080 --> 01:18:51,836
Fiko, | will, but | think I lost my voice.
1069
01:18:53,800 --> 01:18:54,756
What?
Where did it go?
1070
01:18:55,720 --> 01:18:58,576
- Up my butt, | guess.
- You don't say! Dear God!
1071
01:18:58,600 --> 01:19:02,416
The strength you need is within you, Dandik.
1072
01:19:02,440 --> 01:19:03,376
It's within you.
1073
01:19:03,400 --> 01:19:06,233
- It's within you, man!
- That's exactly what I'm saying!
1074
01:19:06,320 --> 01:19:10,136
Dear viewers, we are very close
to determining the other finalist.
1075
01:19:10,160 --> 01:19:13,936
Up next is MC Dandik.
He has a tough job ahead of him...
1076
01:19:13,960 --> 01:19:16,816
...because the previous contestant
scored 90 percent.
1077
01:19:16,840 --> 01:19:20,629
Please welcome MC Dandik!
1078
01:19:22,600 --> 01:19:24,477
There's Dandik.
1079
01:19:45,640 --> 01:19:52,319
Asli, you know what, | really am
a broke felon who has nothing.
1080
01:19:52,400 --> 01:19:55,199
But still,
| love you very much.
1081
01:19:59,120 --> 01:20:01,919
| love you
more than anything in the world.
1082
01:20:02,920 --> 01:20:05,753
Because when you smile...
1083
01:20:06,760 --> 01:20:11,536
..Everything changes when you smile.
1084
01:20:11,560 --> 01:20:15,349
The whole world smiles
When you smile.
1085
01:20:18,280 --> 01:20:20,176
That was our song, right?
1086
01:20:20,200 --> 01:20:23,079
Yes, and it will always be our song.
1087
01:20:25,040 --> 01:20:29,776
Everything changes when she smiles.
1088
01:20:29,800 --> 01:20:34,576
The whole world smiles
When she smiles.
1089
01:20:34,600 --> 01:20:42,234
Her smile makes me feel alive.
1090
01:20:43,280 --> 01:20:51,280
Her smile makes me feel alive.
1091
01:20:55,720 --> 01:20:57,631
Make a wish, my love.
1092
01:21:05,320 --> 01:21:09,109
Every wish is a hope
For the both of us.
1093
01:21:23,560 --> 01:21:26,393
Fiko. Fiko, wake me up, man,
it feels like I'm stuck in a dream.
1094
01:21:27,400 --> 01:21:28,376
It's not a dream, Dandik.
1095
01:21:28,400 --> 01:21:30,232
It's just like a dream,
except it's real.
1096
01:21:35,080 --> 01:21:39,856
Dandik! Dandik! Dandik!
1097
01:21:39,880 --> 01:21:41,757
| can't take it anymore, Dandik.
1098
01:21:42,760 --> 01:21:44,637
I'm coming to you.
1099
01:21:48,520 --> 01:21:53,296
It's time to look at our clap-o-meter
and see the results.
1100
01:21:53,320 --> 01:21:56,176
Dandik's applause percentage is...
1101
01:21:56,200 --> 01:21:58,077
...92 percent!
1102
01:21:58,160 --> 01:22:00,056
Dandik achieves the impossible...
1103
01:22:00,080 --> 01:22:02,896
...and he makes it to the
final round, ladies and gentlemen.
1104
01:22:02,920 --> 01:22:04,816
MC Dandik and MC Has Ittir...
1105
01:22:04,840 --> 01:22:07,673
..are going to battle it out
in the final round.
1106
01:22:14,440 --> 01:22:16,317
To the TV station.
1107
01:22:17,320 --> 01:22:20,176
Can we go a little faster, please?
1108
01:22:20,200 --> 01:22:23,056
And now, we are moving on
straight to the final round.
1109
01:22:23,080 --> 01:22:24,976
The clap-o-meter is out...
1110
01:22:25,000 --> 01:22:27,856
..you are going to choose the winner
via SMS voting.
1111
01:22:27,880 --> 01:22:29,776
But in this round,
our finalists are going to perform...
1112
01:22:29,800 --> 01:22:33,616
..the songs they wrote
about each other.
1113
01:22:33,640 --> 01:22:38,396
Please welcome our first finalist,
MC Has Ittir!
1114
01:23:00,520 --> 01:23:03,416
You are a moron, a fool.
What kind of a man are you?
1115
01:23:03,440 --> 01:23:06,239
Dandik, you are "shabby"
Just like your name.
1116
01:23:08,200 --> 01:23:11,056
| can feel your breath kickin'
When you try to diss me.
1117
01:23:11,080 --> 01:23:13,016
You are a pathetic loser,
Even your girlfriend had to flee.
1118
01:23:13,040 --> 01:23:18,718
With you or anyone else,
MC Has Ittir never fails.
1119
01:23:21,640 --> 01:23:23,517
Obey, fools! Obey!
1120
01:23:52,400 --> 01:23:55,216
You jerk,
who the hell are you?
1121
01:23:55,240 --> 01:23:58,073
You call this driving?
You are a woman, and you are blonde!
1122
01:24:01,960 --> 01:24:02,896
Sir, calm down.
1123
01:24:02,920 --> 01:24:06,709
And now, MC Dandik!
1124
01:24:13,480 --> 01:24:16,313
That guy...You little...
1125
01:24:20,200 --> 01:24:23,056
Dear viewers, we have 30 seconds
on the clock for this round.
1126
01:24:23,080 --> 01:24:26,896
If he doesn't respond in 30 seconds,
he will go home.
1127
01:24:26,920 --> 01:24:29,753
The countdown starts now.
1128
01:24:44,200 --> 01:24:46,077
Yes, I...
1129
01:24:51,920 --> 01:24:53,776
- Let me go!
- Where are you going?
1130
01:24:53,800 --> 01:24:55,696
Didn't the boss tell you
that you can't leave the house?
1131
01:24:55,720 --> 01:24:57,616
Come on, Dandik!
1132
01:24:57,640 --> 01:24:59,536
Let's count down together.
1133
01:24:59,560 --> 01:25:00,470
Ten.
1134
01:25:01,480 --> 01:25:02,416
Nine.
1135
01:25:02,440 --> 01:25:05,319
Please, let me go.
| need to go to Dandik, please.
1136
01:25:16,840 --> 01:25:18,751
| dropped my soap.
1137
01:25:21,640 --> 01:25:23,536
Dandik is a good man.
1138
01:25:23,560 --> 01:25:25,437
Go to him.
1139
01:25:26,440 --> 01:25:28,336
Six. Five.
1140
01:25:28,360 --> 01:25:30,237
Dandik!
1141
01:25:32,200 --> 01:25:34,077
Asli?
1142
01:26:10,600 --> 01:26:12,511
Master, I'm ready.
1143
01:26:15,400 --> 01:26:17,296
Master?
1144
01:26:17,320 --> 01:26:22,030
Son, didn't| tell you
not to worry?
1145
01:26:37,520 --> 01:26:40,336
Has Ittir,
Who do you think you are?
1146
01:26:40,360 --> 01:26:43,216
You think you can buy
Our hearts, our souls?
1147
01:26:43,240 --> 01:26:45,136
They call this a heart,
They call this a conscience.
1148
01:26:45,160 --> 01:26:49,016
MC Dandik is here,
Showing full effect.
1149
01:26:49,040 --> 01:26:51,856
You get love and respect
Through money and threats.
1150
01:26:51,880 --> 01:26:54,736
But you never win,
In fact, you always lose.
1151
01:26:54,760 --> 01:26:57,616
Because nobody loves you.
You're lonelier than lonely.
1152
01:26:57,640 --> 01:26:59,536
Because nobody loves you.
1153
01:26:59,560 --> 01:27:02,416
Wake up, Has Ittir,
Nobody loves you.
1154
01:27:02,440 --> 01:27:07,230
Has Ittir, Has Ittir,
You upset me, Has Ittir.
1155
01:27:08,200 --> 01:27:11,056
You'll never change.
1156
01:27:11,080 --> 01:27:13,936
I'm writing you off, Has Ittir.
1157
01:27:13,960 --> 01:27:19,736
Has Ittir, Has Ittir,
You upset me, Has Ittir.
1158
01:27:19,760 --> 01:27:26,416
Cruelty and malignancy,
Get out of our lives. Has Ittir!
1159
01:27:26,440 --> 01:27:28,336
Dear viewers...
1160
01:27:28,360 --> 01:27:32,176
..together with the studio audience
and the viewers at home...
1161
01:27:32,200 --> 01:27:35,989
..everyone in Turkey
is singing "The Has Ittir Song".
1162
01:27:36,080 --> 01:27:37,936
And what's expected
is happening:
1163
01:27:37,960 --> 01:27:40,816
The song has transcended
the country's frontiers.
1164
01:27:40,840 --> 01:27:44,656
People in Asia, America and Europe
are out on the streets...
1165
01:27:44,680 --> 01:27:46,557
..singing "The Has Ittir Song".
1166
01:27:47,560 --> 01:27:51,349
All of China
is singing this song as one.
1167
01:27:57,160 --> 01:28:00,016
Enemy tribes in Africa
are coming together...
1168
01:28:00,040 --> 01:28:02,896
..and making peace,
singing this song.
1169
01:28:02,920 --> 01:28:04,816
- Has Ittir!
- Has Ittir!
1170
01:28:04,840 --> 01:28:05,776
Has Ittir!
1171
01:28:05,800 --> 01:28:08,656
| cannot believe it, dear viewers.
The entire world is reminded of...
1172
01:28:08,680 --> 01:28:16,336
...brotherhood, sisterhood, peace
and affection, thanks to this song.
1173
01:28:16,360 --> 01:28:20,216
Cruel people and cruelty,
get out of our lives. Has Ittir!
1174
01:28:20,240 --> 01:28:23,056
| had brought peace temporarily...
1175
01:28:23,080 --> 01:28:25,936
..but this song
will make it permanent.
1176
01:28:25,960 --> 01:28:26,936
Has Ittir!
1177
01:28:26,960 --> 01:28:31,696
Our country adopts this song
as our national anthem.
1178
01:28:31,720 --> 01:28:35,536
Now, people are reminded that
all the fighting is in vain...
1179
01:28:35,560 --> 01:28:38,456
...and it isn't worth
hurting each other.
1180
01:28:38,480 --> 01:28:44,192
Now, people are saying "no"
to all evil, thanks to this song.
1181
01:28:53,800 --> 01:28:55,677
You rock, Dandik.
Congratulations.
1182
01:29:00,520 --> 01:29:03,353
Dandik! Dandik!
1183
01:29:04,360 --> 01:29:07,193
We want more! We want more!
1184
01:29:08,200 --> 01:29:12,976
Now, it's time for the most
exciting part of the competition.
1185
01:29:13,000 --> 01:29:14,896
Now, we are going to announce
the winner.
1186
01:29:14,920 --> 01:29:17,776
The winner of The Talent Hunter
is about to be revealed.
1187
01:29:17,800 --> 01:29:19,677
Can | have the envelope?
1188
01:29:21,640 --> 01:29:23,536
Thank you.
1189
01:29:23,560 --> 01:29:29,272
Let's see who the winner
of The Talent Hunter is.
1190
01:29:32,200 --> 01:29:35,096
No way...
MC Has Ittir wins!
1191
01:29:35,120 --> 01:29:36,997
What? How?
1192
01:29:43,720 --> 01:29:44,676
This is rigged.
1193
01:29:48,560 --> 01:29:51,359
Give that to my boys.
1194
01:29:52,360 --> 01:29:54,256
MC Has Ittir,
tell us how you feel.
1195
01:29:54,280 --> 01:29:56,157
You won the 1 million liras,
you are the champ.
1196
01:29:57,160 --> 01:29:59,056
This goes to show that...
1197
01:29:59,080 --> 01:30:02,914
...some are born to lose,
like Dandik...
1198
01:30:04,840 --> 01:30:08,656
...and some, to win,
like me.
1199
01:30:08,680 --> 01:30:11,513
"Has" is my name, "Ittir" is
my last name. Read it out loud!
1200
01:30:17,360 --> 01:30:21,115
This is so not fair!
1201
01:30:22,120 --> 01:30:24,016
They don't understand it,
they don't see it.
1202
01:30:24,040 --> 01:30:26,896
The true miracle is inside a man.
1203
01:30:26,920 --> 01:30:30,709
It's for him to believe in himself.
It's love.
1204
01:30:31,720 --> 01:30:33,656
Dandik, you have all of these.
1205
01:30:33,680 --> 01:30:38,436
Love is making you sing, son.
You have already found love.
1206
01:30:39,400 --> 01:30:41,296
I'm speechless.
1207
01:30:41,320 --> 01:30:42,276
Master, don't be sad.
1208
01:30:43,240 --> 01:30:45,136
Asli...
1209
01:30:45,160 --> 01:30:47,096
Okay, look.
| may have lost the competition...
1210
01:30:47,120 --> 01:30:51,856
..but | want you to know
that | will work very hard...
1211
01:30:51,880 --> 01:30:54,736
..make a lot of money
and give you the life that you want.
1212
01:30:54,760 --> 01:30:57,593
No, Dandik,
| don't want that kind of a life.
1213
01:30:57,680 --> 01:31:00,479
All | want is to be with you.
1214
01:31:01,480 --> 01:31:05,269
| had to make a deal with that jerk
just to get you out of prison.
1215
01:31:06,280 --> 01:31:08,176
He made me sign papers
saying | owe him a million liras.
1216
01:31:08,200 --> 01:31:10,096
What?
1217
01:31:10,120 --> 01:31:12,953
That goddamn weasel,
that scumbag....
1218
01:31:13,040 --> 01:31:16,816
Don't you worry, Asli, we will work
very hard and pay him back.
1219
01:31:16,840 --> 01:31:19,696
- Or we can run away from here.
- We really can.
1220
01:31:19,720 --> 01:31:21,631
Where do you think you are going?
1221
01:31:22,640 --> 01:31:24,472
What's going on?
1222
01:31:26,440 --> 01:31:28,336
And he really thought
that he could win.
1223
01:31:28,360 --> 01:31:31,216
- Dandik deserved to win.
- Deserved, she says.
1224
01:31:31,240 --> 01:31:34,096
Do you think
| ever take chances?
1225
01:31:34,120 --> 01:31:37,936
If you want to win,
you must work systematically.
1226
01:31:37,960 --> 01:31:41,749
You must be cool,
smart and brave.
1227
01:31:42,760 --> 01:31:44,637
Just like me.
1228
01:31:44,720 --> 01:31:47,519
Which one of you
should | put a hole through first?
1229
01:31:48,520 --> 01:31:50,397
I'll start with...
1230
01:31:59,080 --> 01:32:00,957
...Dandik.
1231
01:32:01,960 --> 01:32:03,837
- Stop!
- Who are you?
1232
01:32:04,880 --> 01:32:07,696
Mom? Stay out of this.
1233
01:32:07,720 --> 01:32:10,553
- Stop, you can't shoot him.
- Why?
1234
01:32:10,640 --> 01:32:14,395
Because he's your brother.
1235
01:32:15,400 --> 01:32:17,311
- What?
- What?
1236
01:32:18,280 --> 01:32:21,113
- Your dad is not your real dad.
- What?
1237
01:32:22,120 --> 01:32:24,976
- And I'm not your real mom.
- Whoa!
1238
01:32:25,000 --> 01:32:28,816
Look, son, listen to me.
| wanted to tell you everything...
1239
01:32:28,840 --> 01:32:30,736
...but that horrible man
you thought was your father...
1240
01:32:30,760 --> 01:32:33,593
..would have killed us both.
That's why, | had to leave.
1241
01:32:35,560 --> 01:32:38,393
- Then, who is my real father?
-1 don't know.
1242
01:32:39,400 --> 01:32:41,277
Welcome aboard.
1243
01:32:42,280 --> 01:32:46,096
- Who is my real mother?
-1 don't know.
1244
01:32:46,120 --> 01:32:48,976
But | always tried to be
areal mother to you.
1245
01:32:49,000 --> 01:32:50,896
| made many sacrifices for you...
1246
01:32:50,920 --> 01:32:53,816
But madam
do you hear yourself talking?
1247
01:32:53,840 --> 01:32:56,639
How can we be brothers?
Where is all this coming from?
1248
01:32:58,600 --> 01:33:01,433
One day, | saw a swaddle
while walking in front of a mosque.
1249
01:33:02,440 --> 01:33:05,296
There were two babies in it.
1250
01:33:05,320 --> 01:33:08,153
| didn't have any children,
so | wanted to take them home.
1251
01:33:09,160 --> 01:33:12,039
Just as | picked one of you up,
the police came.
1252
01:33:13,960 --> 01:33:15,837
| hid in a corner.
1253
01:33:16,840 --> 01:33:19,719
Unfortunately,
they took the other baby and left.
1254
01:33:21,640 --> 01:33:24,496
Dandik, that was you, my dear.
1255
01:33:24,520 --> 01:33:26,456
Madam,
how can you be sure of this?
1256
01:33:26,480 --> 01:33:30,256
Because you both have
the same birth mark.
1257
01:33:30,280 --> 01:33:32,157
Look at it!
1258
01:33:38,920 --> 01:33:41,816
After your father died,
| wanted to talk to you right away.
1259
01:33:41,840 --> 01:33:45,616
| noticed that you already had some
kind of a dialogue with your brother.
1260
01:33:45,640 --> 01:33:47,536
That's why, | wanted to
observe you two for a while.
1261
01:33:47,560 --> 01:33:49,437
| even tried to help him...
1262
01:33:50,440 --> 01:33:52,336
..thinking that maybe
he could influence you in a good way.
1263
01:33:52,360 --> 01:33:54,256
But he couldn't.
1264
01:33:54,280 --> 01:33:57,136
Unbelievable! It turns out
that | have a brother...
1265
01:33:57,160 --> 01:33:59,993
..but he's the biggest scumbag
on the planet.
1266
01:34:01,000 --> 01:34:03,833
Not anymore.
Come with me.
1267
01:34:11,560 --> 01:34:12,496
Could you just hold on a minute?
1268
01:34:12,520 --> 01:34:14,416
Where are we going?
What are we doing?
1269
01:34:14,440 --> 01:34:17,273
Stop grumbling,
walk with me.
1270
01:34:18,280 --> 01:34:23,096
Wait a minute! There's something
1 would like to share with the world:
1271
01:34:23,120 --> 01:34:25,976
Dandik is the real winner
of this competition.
1272
01:34:26,000 --> 01:34:28,816
And heis my brother.
1273
01:34:28,840 --> 01:34:32,629
| am going to start a brand new life.
Away from all evil.
1274
01:34:32,720 --> 01:34:35,519
Brother, wait.
Don't go, stay with us.
1275
01:34:36,520 --> 01:34:38,416
| don't deserve to be around
people like you.
1276
01:34:38,440 --> 01:34:42,229
Give that check to Dandik.
| am going now, far far away.
1277
01:34:58,600 --> 01:35:00,477
They even have hot water!
1278
01:35:02,440 --> 01:35:05,273
Stop! It's cold!
1279
01:35:06,280 --> 01:35:08,216
- What did you say your name was?
- My name is...
1280
01:35:08,240 --> 01:35:11,995
My name is McDan. Yes, McDan.
It's a quirky name...
1281
01:35:14,000 --> 01:35:15,856
I'm sorry.
1282
01:35:15,880 --> 01:35:18,713
-I'm sorry.
- You scared the hell out of me.
1283
01:35:19,720 --> 01:35:24,476
My name s Ali Ittir,
his name is Hasan Ittir!
1284
01:35:24,560 --> 01:35:27,376
But dad,
| don't want to be Hasan Ittir.
1285
01:35:27,400 --> 01:35:29,296
- Who do you want to be, then?
- Has Ittir!
1286
01:35:29,320 --> 01:35:31,197
Get out of my face!
1287
01:35:34,120 --> 01:35:36,953
We are using fake weapons
not to do you any harm.
1288
01:35:37,960 --> 01:35:40,793
Yes, don't worry,
these are fake, it's okay.
1289
01:35:45,680 --> 01:35:47,512
Asli?
1290
01:35:50,440 --> 01:35:52,317
That was our song, right?
1291
01:35:52,400 --> 01:35:54,232
Yes...
94874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.