Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:08,880
The brainwashing of Lieri Bishop and Naomi
Evans is proceeding as planned.
2
00:00:10,260 --> 00:00:14,720
When night falls onboard this ship, their minds switch off,
3
00:00:14,720 --> 00:00:17,720
and they become my willing slaves.
4
00:00:18,350 --> 00:00:22,350
Of course, they remember nothing in the morning.
5
00:00:23,180 --> 00:00:28,060
Repeating this procedure daily, we exploit
and humiliate them without mercy...
6
00:00:29,150 --> 00:00:32,070
raping their bodies, as well as their minds.
7
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
By the time we reach Earth in two days,
8
00:00:37,300 --> 00:00:41,120
their original personalities will have been erased...
9
00:00:41,660 --> 00:00:43,450
their lives overturned.
10
00:00:48,840 --> 00:00:52,000
But Captain, there's something that concerns me.
11
00:00:52,960 --> 00:00:56,220
We've detected a weak signal coming from their room.
12
00:00:56,220 --> 00:00:58,720
It might be some kind of code.
13
00:00:58,720 --> 00:00:59,760
No matter.
14
00:01:00,470 --> 00:01:03,640
Everything will go as I've planned...
15
00:01:04,180 --> 00:01:06,600
as long as we aren't found out too soon.
16
00:01:06,690 --> 00:01:07,850
Yes, sir.
17
00:01:10,940 --> 00:01:12,230
On second thought Lutz...
18
00:01:12,610 --> 00:01:13,110
Sir?
19
00:01:18,320 --> 00:01:19,280
I see.
20
00:01:20,200 --> 00:01:22,740
Oh, I get it now.
21
00:01:23,370 --> 00:01:24,240
Captain?
22
00:01:25,500 --> 00:01:28,080
I understand exactly what's going on here.
23
00:01:28,080 --> 00:01:31,080
Victory is ours for the taking!
24
00:01:31,480 --> 00:01:36,320
Kangoku Senkan
25
00:01:37,070 --> 00:01:40,870
Vol.04: Hell's End
26
00:01:50,560 --> 00:01:57,400
{\an8}takaku ni sobieru sono akari de
27
00:01:50,560 --> 00:01:57,400
In that light that rises high,
28
00:01:57,530 --> 00:02:04,200
{\an8}te rashite hoshii no umi no panorama wo
29
00:01:57,530 --> 00:02:04,200
the sea of stars forms a panorama.
30
00:02:04,300 --> 00:02:11,210
{\an8}kurayami ga shimesu ai no yukue
31
00:02:04,300 --> 00:02:11,210
In the dark that shows love's whereabouts,
32
00:02:11,380 --> 00:02:17,550
{\an8}mado no mukou no futari no georama yo
33
00:02:11,380 --> 00:02:17,550
two people outside the window form a georama.
34
00:02:17,630 --> 00:02:24,510
{\an8}yubi ga tsutaeru kokoro no furue
35
00:02:17,630 --> 00:02:24,510
My fingers show the trembling of my heart.
36
00:02:24,600 --> 00:02:31,270
{\an8}tokoshie sae negaeba kanashimi no hate
37
00:02:24,600 --> 00:02:31,270
Wishing forever just brings ultimate sadness.
38
00:02:31,310 --> 00:02:38,940
{\an8}anata wo tsurete hikanaide kono mama
39
00:02:31,310 --> 00:02:38,940
I'm taking you along, don't pull me back.
40
00:02:38,990 --> 00:02:45,370
{\an8}kokoro hayaru kagen no tsuki
41
00:02:38,990 --> 00:02:45,370
As the waning moon calms your heart,
42
00:02:45,450 --> 00:02:53,000
{\an8}ashita wo koko ni kuzusanaide ima wa
43
00:02:45,450 --> 00:02:53,000
don't let our future be destroyed.
44
00:02:53,080 --> 00:02:59,720
{\an8}yume wo miseru ai no na wa idea
45
00:02:53,080 --> 00:02:59,720
A love that brings dreams is called an "idea".
46
00:03:08,060 --> 00:03:13,100
Amazing. Master, your cock is so big and hard.
47
00:03:14,190 --> 00:03:20,490
I want it in my mouth. Can I put Master's cock in my mouth now?
48
00:03:21,450 --> 00:03:22,320
If that's what you want.
49
00:03:23,200 --> 00:03:25,490
Watch me suck it, Master.
50
00:03:26,030 --> 00:03:31,540
That's not fair. Naomi, you can't have it all to yourself.
51
00:03:31,790 --> 00:03:35,330
If you can't get me off, I'll have Lieri take over.
52
00:03:35,500 --> 00:03:36,130
Yes.
53
00:03:36,710 --> 00:03:43,800
Master, please kiss my mouth-pussy.
54
00:03:47,970 --> 00:03:52,310
Master, do you like kissing my cocksucker?
55
00:03:52,310 --> 00:03:56,900
Don't you like my tongue better? My tits?
56
00:03:57,820 --> 00:04:02,490
No way. Master likes me. I'm going to make him burst.
57
00:04:03,450 --> 00:04:09,490
Master, your cock is filling my mouth.
58
00:04:10,750 --> 00:04:13,210
It's filling up my whole throat.
59
00:04:16,420 --> 00:04:19,420
If you're ready, cum in my mouth.
60
00:04:19,840 --> 00:04:22,260
What a complete degenerate you are.
61
00:04:23,010 --> 00:04:31,100
I'm a degenerate. Just sucking Master's
cock makes me feel like cumming!
62
00:04:36,310 --> 00:04:40,480
Oh, Master, you had a big load to shoot, didn't you?
63
00:04:41,070 --> 00:04:44,380
Lieri, too. Lieri wants some cum, too.
64
00:04:44,380 --> 00:04:46,950
Master, make me your sperm bank.
65
00:04:47,990 --> 00:04:53,080
Master's cum is... so delicious.
66
00:04:53,080 --> 00:04:54,870
Look at her go.
67
00:04:56,540 --> 00:05:02,170
Master, fill my cocksucker with more jizz.
68
00:05:06,340 --> 00:05:11,810
Pump more hot fucksauce down my throat.
69
00:05:22,360 --> 00:05:24,780
He's cumming in her mouth again.
70
00:05:35,870 --> 00:05:40,380
Master, aren't I the best?
71
00:05:40,380 --> 00:05:41,880
Out of the way, Naomi.
72
00:05:44,090 --> 00:05:46,510
Give Lieri some cum, too, please.
73
00:05:49,090 --> 00:05:52,680
Fill my mouth with it.
74
00:05:53,810 --> 00:05:57,350
Look... Look at all the cum in my mouth!
75
00:06:07,360 --> 00:06:11,700
I can taste your pre-cum, Master.
76
00:06:19,790 --> 00:06:22,750
You sick, perverted sow.
77
00:06:28,340 --> 00:06:31,340
Master, cum for me.
78
00:06:31,340 --> 00:06:34,720
Fucking pig. You like this punishment, huh?
79
00:06:35,890 --> 00:06:41,400
I love it! More! Fuck my mouth!
80
00:06:42,110 --> 00:06:44,730
Here it comes. Get ready for it.
81
00:06:47,900 --> 00:06:52,030
Gimme some! Give it to me, Master!
82
00:06:52,070 --> 00:06:53,870
I'm gonna... I'm gonna...
83
00:07:10,630 --> 00:07:14,000
So much. You came so hard.
84
00:07:14,000 --> 00:07:16,050
I want some on my face, too.
85
00:07:17,600 --> 00:07:21,140
And to think these two wanted me dead yesterday.
86
00:07:27,690 --> 00:07:29,650
It's just as you suspected, Captain.
87
00:07:29,650 --> 00:07:35,870
The women were setting us up for an ambush by the New Solar Fleet.
88
00:07:36,910 --> 00:07:38,540
Silly bitches.
89
00:07:38,540 --> 00:07:43,960
Using themselves as bait to trap us. Can you believe it?
90
00:07:43,960 --> 00:07:47,840
Captain, this is dangerous. We should stop them.
91
00:07:47,840 --> 00:07:48,300
Negative.
92
00:07:48,880 --> 00:07:52,010
That would give us away to the New Solars.
93
00:07:52,510 --> 00:07:57,140
This is an opportunity to turn the tables on them.
94
00:07:57,890 --> 00:08:01,930
The incident happened just after 1500 hours the next day.
95
00:08:12,030 --> 00:08:14,930
Piloting remote gun turtles, the women tore through the ship,
96
00:08:14,930 --> 00:08:19,200
mowing down any crew members who stood in their way.
97
00:08:19,870 --> 00:08:22,330
And then they stormed the bridge.
98
00:08:24,120 --> 00:08:26,500
Cease all resistance and come with us.
99
00:08:26,880 --> 00:08:30,750
Do that, and maybe I'll spare your life.
100
00:08:32,050 --> 00:08:34,590
You... You!
101
00:08:35,010 --> 00:08:37,720
What have you done to us?
102
00:08:38,850 --> 00:08:40,760
And how?
103
00:08:42,520 --> 00:08:44,680
What an outrageous offense, Commander.
104
00:08:44,690 --> 00:08:51,980
Keep this up, and you're cruising for a court-martial.
105
00:08:52,780 --> 00:08:54,530
What are you laughing at?
106
00:08:56,990 --> 00:09:01,580
In one hour, we'll rendezvous with our assault force.
107
00:09:02,410 --> 00:09:05,290
There's no escape for you now.
108
00:09:05,290 --> 00:09:09,630
Cooperate if you don't want any further beatings.
109
00:09:11,670 --> 00:09:16,550
All right. I'll cooperate. I give you my word.
110
00:09:18,090 --> 00:09:21,050
I know there's something fishy going on aboard this ship.
111
00:09:21,600 --> 00:09:25,770
There's a section just below us that's cloaked against our scanners.
112
00:09:27,310 --> 00:09:30,860
Brilliant. Hats off to you for figuring that out.
113
00:09:30,860 --> 00:09:33,190
We're getting to the bottom of this.
114
00:09:35,740 --> 00:09:36,440
What is this?
115
00:09:36,900 --> 00:09:39,240
This is our brainwashing laboratory.
116
00:09:40,490 --> 00:09:42,030
B-Brainwashing?
117
00:09:42,030 --> 00:09:46,710
The Neo Terras have learned the art of mind control.
118
00:09:46,710 --> 00:09:47,750
Impossible!
119
00:09:47,750 --> 00:09:50,330
It worked on both of you.
120
00:09:50,330 --> 00:09:51,040
Huh?
121
00:09:52,550 --> 00:09:56,210
You don't remember coming here every day?
122
00:09:56,220 --> 00:09:57,170
What are you saying?
123
00:10:01,260 --> 00:10:05,220
No way. You mean we've already been brainwashed?
124
00:10:05,220 --> 00:10:07,770
The complete process takes time.
125
00:10:07,770 --> 00:10:12,610
So we've been doing it gradually, switching back and forth...
126
00:10:12,610 --> 00:10:15,730
between your old and new personalities.
127
00:10:16,070 --> 00:10:17,490
What the hell?
128
00:10:17,490 --> 00:10:20,660
The switch can be triggered in many ways.
129
00:10:20,660 --> 00:10:26,040
For example, by the simulation of nightfall aboard the ship.
130
00:10:26,870 --> 00:10:31,290
Naomi! Activate the gun turtle! Destroy the ship's systems!
131
00:10:31,290 --> 00:10:32,170
Lieri-sama?
132
00:10:32,170 --> 00:10:35,630
Just do it. If you don't, we'll be...
133
00:10:36,130 --> 00:10:37,630
Too late!
134
00:10:53,770 --> 00:10:56,270
Disregard that last order, Naomi.
135
00:10:57,030 --> 00:10:59,860
Yes, sir. Order disregarded.
136
00:10:59,860 --> 00:11:03,990
Lieri, cancel your rendezvous with the fleet.
137
00:11:03,990 --> 00:11:08,620
Tell them you have everything under control here.
138
00:11:09,120 --> 00:11:10,870
Roger that, sir.
139
00:11:12,790 --> 00:11:19,300
That's how we brilliantly ended their final resistance.
140
00:11:26,890 --> 00:11:29,390
Yes! Good!
141
00:11:29,390 --> 00:11:30,810
Fuck us!
142
00:11:32,810 --> 00:11:38,110
We're slut-pigs! Give us your hot cum!
143
00:11:38,980 --> 00:11:42,360
Get us pregnant! Give us your babies!
144
00:11:43,570 --> 00:11:45,990
Cum inside us!
145
00:11:46,660 --> 00:11:50,620
We want our Master's cum in our pussies!
146
00:11:50,960 --> 00:11:54,460
I want your jizz! Give me a mouthful!
147
00:11:56,090 --> 00:12:01,380
I want it in my mouth, too!
148
00:12:07,100 --> 00:12:09,060
Oh God, I'm cumming!
149
00:12:12,520 --> 00:12:13,730
Fucking sow.
150
00:12:13,730 --> 00:12:17,770
Yes! I'm cumming... I'm cumming too!
151
00:12:19,110 --> 00:12:21,230
I'm cumming... I'm cumming!
152
00:12:31,870 --> 00:12:33,290
I can't take it!
153
00:12:33,960 --> 00:12:35,920
I'm cumming! I'm cumming!
154
00:13:00,320 --> 00:13:03,940
These women are no longer who they were.
155
00:13:05,200 --> 00:13:10,410
The Lieri and Naomi who once hated me so...
156
00:13:13,200 --> 00:13:15,000
are dead now.
157
00:13:22,250 --> 00:13:25,550
Wakey, wakey, Lieri and Naomi.
158
00:13:26,130 --> 00:13:28,640
You two are looking good.
159
00:13:28,640 --> 00:13:30,300
Bastard!
160
00:13:31,560 --> 00:13:34,310
Your brainwashing is complete.
161
00:13:35,680 --> 00:13:37,480
I don't feel brainwashed.
162
00:13:37,480 --> 00:13:40,360
When we remove the control device from your scalp,
163
00:13:40,360 --> 00:13:45,320
your original personality will be completely
replaced by the one we've designed.
164
00:13:46,780 --> 00:13:49,360
You mean we'll be erased?
165
00:13:49,370 --> 00:13:56,750
Your old selves only exist in the form of
electronic signals from those devices.
166
00:13:56,750 --> 00:14:00,040
But... we're right here!
167
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
They don't get it!
168
00:14:01,840 --> 00:14:07,220
Your bodies are just parasites to your new personalities.
169
00:14:08,260 --> 00:14:11,260
Laugh while you can. You'll pay for this!
170
00:14:11,800 --> 00:14:14,510
I promise, I'll send you to hell myself.
171
00:14:14,520 --> 00:14:17,430
That's right. You're all dead men.
172
00:14:17,430 --> 00:14:21,310
Gentlemen. We have two distinguished guests.
173
00:14:21,310 --> 00:14:24,150
Rouse every crew member to greet them!
174
00:14:24,780 --> 00:14:25,980
Yes, sir!
175
00:14:25,990 --> 00:14:30,700
I'm going to enjoy this, Lieri-sama. I've been waiting for it.
176
00:14:32,580 --> 00:14:35,410
Listen to her voice. You can tell she wants it.
177
00:14:38,040 --> 00:14:40,080
In your dreams, creep.
178
00:14:40,080 --> 00:14:44,840
Lieutenant Colonel Bishop isn't satisfied. She needs more stimulation.
179
00:14:44,840 --> 00:14:46,250
Roger that.
180
00:14:50,680 --> 00:14:53,300
Don't touch me, you scum.
181
00:14:55,850 --> 00:15:01,390
Found your weak spot. Get ready for it.
182
00:15:05,360 --> 00:15:09,070
Hey, check it out! What a reaction!
183
00:15:09,070 --> 00:15:14,620
Look at that. She's horny, all right. Fucking great!
184
00:15:15,410 --> 00:15:16,530
She's dripping.
185
00:15:18,290 --> 00:15:19,580
I'm cumming...
186
00:15:22,040 --> 00:15:23,540
Let's get it started!
187
00:15:23,540 --> 00:15:27,250
Nasty bitch. We'll punish you good.
188
00:15:29,720 --> 00:15:34,180
Yeah, baby, yeah! This bitch is hot!
189
00:15:34,180 --> 00:15:35,680
It's coming... It's coming!
190
00:15:41,270 --> 00:15:43,850
No! I'm gonna... I'm gonna...
191
00:15:46,270 --> 00:15:47,770
No more!
192
00:15:51,570 --> 00:15:52,530
I'm cumming!
193
00:15:53,660 --> 00:15:55,030
Me too!
194
00:15:58,580 --> 00:15:59,490
No! No more!
195
00:15:59,500 --> 00:16:02,120
I'm cumming! I'm cumming again! No!
196
00:16:12,300 --> 00:16:15,470
You filth! One day you'll pay for thi...
197
00:16:15,890 --> 00:16:19,680
You don't realize the predicament you're in, do you?
198
00:16:19,680 --> 00:16:23,430
No more! Please, no more!
199
00:16:23,440 --> 00:16:25,520
You like being whipped, don't you? Don't you?
200
00:16:30,820 --> 00:16:31,880
You dirty slut!
201
00:16:31,880 --> 00:16:33,530
Fucking whore!
202
00:16:38,620 --> 00:16:39,450
No!
203
00:16:42,710 --> 00:16:44,580
Take that!
204
00:16:44,580 --> 00:16:48,330
Look at her jiggle! I fucking love it!
205
00:17:01,720 --> 00:17:02,470
I'm cumming!
206
00:17:06,400 --> 00:17:12,980
Stop it! I can't... hold it... anymore!
207
00:17:16,950 --> 00:17:19,870
Aw, yeah! Suck it!
208
00:17:24,710 --> 00:17:25,870
I'm gonna... gonna cum!
209
00:17:26,460 --> 00:17:28,330
How do you like that, bitch?
210
00:17:29,130 --> 00:17:30,900
This mouth is better than a pussy!
211
00:17:30,900 --> 00:17:32,380
Seriously? Let me have a turn!
212
00:17:33,670 --> 00:17:36,010
I'm gonna paint you white with cum.
213
00:17:40,180 --> 00:17:41,640
I'm gonna cum!
214
00:17:51,900 --> 00:17:53,730
Now it's my turn!
215
00:17:56,780 --> 00:17:59,110
Swallow my pole.
216
00:18:06,160 --> 00:18:08,960
Holy shit, here it comes!
217
00:18:13,920 --> 00:18:16,130
Damn, that was the greatest.
218
00:18:18,470 --> 00:18:19,720
Come on!
219
00:18:27,940 --> 00:18:31,690
Fuck, man. How many men's cum is this?
220
00:18:34,480 --> 00:18:36,440
This is fucking heaven!
221
00:18:43,080 --> 00:18:43,990
I'm cumming!
222
00:18:47,290 --> 00:18:49,370
Swallow it all, slut!
223
00:18:52,880 --> 00:18:55,170
I've never seen so much jizz.
224
00:19:08,350 --> 00:19:11,190
No more, please!
225
00:19:17,730 --> 00:19:19,190
Her skin's so smooth.
226
00:19:22,160 --> 00:19:23,780
What a rush!
227
00:19:31,460 --> 00:19:33,210
I'm filling her up!
228
00:19:34,540 --> 00:19:38,840
Beautiful. A true miracle of science.
229
00:19:45,100 --> 00:19:46,890
Come on! Gotta keep it going, men!
230
00:19:47,560 --> 00:19:49,060
Vibrators engaged.
231
00:19:57,650 --> 00:20:00,480
This bitch is going to cum again.
232
00:20:09,620 --> 00:20:11,120
I'm gonna blow my load.
233
00:20:11,210 --> 00:20:13,000
Oh, I'm cumming!
234
00:20:14,460 --> 00:20:16,040
I'm cumming, I'm cumming!
235
00:20:16,380 --> 00:20:18,290
I'm cumming!
236
00:20:19,920 --> 00:20:22,010
Look at how she quivers.
237
00:20:24,840 --> 00:20:28,850
Let's pump her full of goo! Here it comes again!
238
00:21:03,670 --> 00:21:05,340
All right, get them up.
239
00:21:06,390 --> 00:21:07,180
Get up.
240
00:21:07,760 --> 00:21:11,510
Well, what do you think, pigs? Enjoying yourselves?
241
00:21:13,890 --> 00:21:16,060
You finally ran out of fight, huh?
242
00:21:17,770 --> 00:21:20,770
You never should have messed with me four years ago!
243
00:21:21,230 --> 00:21:22,900
Revenge is sweet.
244
00:21:23,740 --> 00:21:25,570
Four years ago?
245
00:21:25,570 --> 00:21:26,240
What?
246
00:21:28,280 --> 00:21:31,280
What? You don't remember?
247
00:21:31,290 --> 00:21:35,710
No. What are you talking about?
248
00:21:46,430 --> 00:21:47,680
Unbelievable.
249
00:21:47,680 --> 00:21:54,770
Four years of bad blood, and they don't even remember me?
250
00:21:55,100 --> 00:22:00,150
Are you saying... we've met before? I had no idea.
251
00:22:18,210 --> 00:22:24,960
That was the end of Lieri Bishop and Naomi Evans.
252
00:22:27,760 --> 00:22:33,100
I'll do anything! Anything! Just fuck me!
253
00:22:34,140 --> 00:22:37,060
Oh, yes. You're cumming inside me!
254
00:22:38,020 --> 00:22:41,520
My pussy's... going to split apart!
255
00:22:43,860 --> 00:22:49,150
Harder. More! Pound my hole!
256
00:22:58,620 --> 00:23:00,710
So good! Fuck my pussy!
257
00:23:03,040 --> 00:23:06,880
Cum for us! Give us all of your hot cum!
258
00:23:12,590 --> 00:23:13,510
I'm cumming.
259
00:23:17,270 --> 00:23:20,020
More! I want more!
260
00:23:42,290 --> 00:23:47,090
Finally, after all this time, a taste of victory.
261
00:23:51,840 --> 00:23:56,430
Delicious, indeed, but it'll take more to satisfy me.
262
00:23:56,430 --> 00:24:00,640
This is Neo Terras Battleship Jasant.
263
00:24:00,640 --> 00:24:04,310
We've entered orbit. Please respond.
264
00:24:04,690 --> 00:24:08,730
Welcome to Earth. You are cleared to approach.
265
00:24:08,730 --> 00:24:10,280
Oh?
266
00:24:11,150 --> 00:24:15,780
This is a pleasant welcome.
267
00:24:18,120 --> 00:24:21,040
There will be a grand ceremony.
268
00:24:21,040 --> 00:24:24,250
Lieri-sama and I insisted on it.
269
00:24:24,670 --> 00:24:25,830
Really?
270
00:24:25,830 --> 00:24:31,260
You'll be heralded as a hero for delivering us safely.
271
00:24:33,010 --> 00:24:38,720
And now, by marrying one of these women, I'll
gain access to the New Solars' inner circles.
272
00:24:39,260 --> 00:24:42,310
My dream is becoming reality.
273
00:24:45,060 --> 00:24:52,740
And some day, the New Solars... the Neo Terras... everything... will be mine!
19965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.