All language subtitles for Kangoku Senkan - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:09,250 Battleship Jasant. 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,720 It looks like an ordinary freighter, 3 00:00:12,720 --> 00:00:18,180 but its true mission is the brainwashing of high-profile targets. 4 00:00:20,640 --> 00:00:26,190 Our current targets: Commander Lieri Bishop and her aide, Major Naomi Evans. 5 00:00:26,560 --> 00:00:32,030 Charismatic military police operatives. 6 00:00:32,900 --> 00:00:36,320 Their destinies are entwined with mine. 7 00:00:39,620 --> 00:00:42,660 During our seven-day journey to Earth, 8 00:00:42,660 --> 00:00:47,880 my men and I will remodel their personalities to our liking. 9 00:00:54,840 --> 00:00:58,010 True brainwashing takes time. 10 00:00:58,220 --> 00:01:02,850 The process involves destroying their old personalities and memories, 11 00:01:02,850 --> 00:01:06,810 then inserting artificial ones into the resulting gaps. 12 00:01:08,900 --> 00:01:10,730 Is the neuro-chem working? 13 00:01:10,730 --> 00:01:14,610 Yes. It's a cumulative aphrodisiac. 14 00:01:14,610 --> 00:01:19,910 Soon, the simple act of walking will cause them to orgasm. 15 00:01:20,740 --> 00:01:21,660 Excellent. 16 00:01:23,370 --> 00:01:28,420 When the ship's time cycle simulates nightfall, 17 00:01:28,420 --> 00:01:31,540 the women switch over to the personalities we've constructed for them. 18 00:01:32,380 --> 00:01:35,510 That's when the sexual remodeling begins. 19 00:01:36,530 --> 00:01:42,410 Kangoku Senkan 20 00:01:43,160 --> 00:01:47,040 Vol.02: Brainwashing Alteraion 21 00:01:57,070 --> 00:02:03,990 {\an8}takaku ni sobieru sono akari de 22 00:01:57,070 --> 00:02:03,990 In that light that rises high, 23 00:02:04,040 --> 00:02:10,830 {\an8}te rashite hoshii no umi no panorama wo 24 00:02:04,040 --> 00:02:10,830 the sea of stars forms a panorama. 25 00:02:11,020 --> 00:02:17,880 {\an8}kurayami ga shimesu ai no yukue 26 00:02:11,020 --> 00:02:17,880 In the dark that shows love's whereabouts, 27 00:02:18,010 --> 00:02:24,140 {\an8}mado no mukou no futari no georama yo 28 00:02:18,010 --> 00:02:24,140 two people outside the window form a georama. 29 00:02:24,220 --> 00:02:31,100 {\an8}yubi ga tsutaeru kokoro no furue 30 00:02:24,220 --> 00:02:31,100 My fingers show the trembling of my heart. 31 00:02:31,150 --> 00:02:37,860 {\an8}tokoshie sae negaeba kanashimi no hate 32 00:02:31,150 --> 00:02:37,860 Wishing forever just brings ultimate sadness. 33 00:02:37,900 --> 00:02:45,580 {\an8}anata wo tsurete hikanaide kono mama 34 00:02:37,900 --> 00:02:45,580 I'm taking you along, don't pull me back. 35 00:02:45,660 --> 00:02:52,080 {\an8}kokoro hayaru kagen no tsuki 36 00:02:45,660 --> 00:02:52,080 As the waning moon calms your heart, 37 00:02:52,080 --> 00:02:59,590 {\an8}ashita wo koko ni kuzusanaide ima wa 38 00:02:52,080 --> 00:02:59,590 don't let our future be destroyed. 39 00:02:59,590 --> 00:03:06,310 {\an8}yume wo miseru ai no na wa idea 40 00:02:59,590 --> 00:03:06,310 A love that brings dreams is railed an "idea". 41 00:03:20,740 --> 00:03:24,530 Is it me, or is it getting hotter in here? 42 00:03:24,530 --> 00:03:27,950 No, it's the same as yesterday. 43 00:03:27,950 --> 00:03:31,410 But I've noticed a change as well. 44 00:03:31,410 --> 00:03:36,420 You, too, huh? I'll look into it, then. 45 00:03:39,510 --> 00:03:43,340 The aphrodisiac... it's working! 46 00:03:44,010 --> 00:03:48,810 They don't remember last night at all. 47 00:03:54,560 --> 00:03:59,520 The false memories we inserted have become their reality. 48 00:04:02,530 --> 00:04:03,990 It's that time again. 49 00:04:06,450 --> 00:04:08,620 Nighttime on the Jasant. 50 00:04:08,910 --> 00:04:11,410 Get a move on, maid! 51 00:04:11,410 --> 00:04:13,160 Here's your beer. 52 00:04:13,160 --> 00:04:15,370 Nice outfit, baby! 53 00:04:15,380 --> 00:04:18,040 Come on! We've waited long enough! 54 00:04:18,040 --> 00:04:19,420 Forgive me. 55 00:04:20,510 --> 00:04:22,840 Thank you for waiting. 56 00:04:22,840 --> 00:04:24,680 You're fucking-A right! 57 00:04:25,260 --> 00:04:26,260 Gimme! 58 00:04:28,430 --> 00:04:30,720 Hey, I want some, too. 59 00:04:30,720 --> 00:04:31,970 Stop it! 60 00:04:33,100 --> 00:04:35,850 Look at these stiff nipples! 61 00:04:37,520 --> 00:04:39,520 You like being a comfort officer, huh? 62 00:04:39,520 --> 00:04:40,610 – Stop! – It's an important duty! 63 00:04:40,820 --> 00:04:42,360 I can't wait! 64 00:04:42,820 --> 00:04:43,990 Don't! 65 00:04:43,990 --> 00:04:46,240 Damn, she's sensitive. 66 00:04:46,240 --> 00:04:48,530 Shut up! 67 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 No! 68 00:04:51,540 --> 00:04:53,040 She's nearly ready to cum! 69 00:04:53,330 --> 00:04:55,540 No... Stop... 70 00:04:55,540 --> 00:04:59,210 Nympho bitch! 71 00:05:01,880 --> 00:05:02,630 No... 72 00:05:04,220 --> 00:05:05,300 Not so fast! 73 00:05:07,470 --> 00:05:10,350 Man, I'm homy. 74 00:05:12,600 --> 00:05:13,640 Stop! 75 00:05:15,560 --> 00:05:20,060 Let's see. What does this part of you taste like? 76 00:05:21,610 --> 00:05:24,650 Look, see how sloppy your pussy is? 77 00:05:31,700 --> 00:05:32,780 Stop it... 78 00:05:41,590 --> 00:05:43,340 Out of my way! 79 00:05:43,340 --> 00:05:45,210 I wanna fuck that! 80 00:05:45,210 --> 00:05:46,300 Me, too! 81 00:05:48,180 --> 00:05:52,550 You're going to make me cum, right, Major? 82 00:05:52,560 --> 00:05:54,010 Me first. 83 00:05:58,310 --> 00:05:59,900 Can I be next? 84 00:05:59,900 --> 00:06:01,770 You're last, dumbass. 85 00:06:03,690 --> 00:06:05,980 What a show! 86 00:06:09,610 --> 00:06:11,200 I'm ready to cum! 87 00:06:11,200 --> 00:06:12,820 So am I! 88 00:06:14,910 --> 00:06:16,080 Major! 89 00:06:25,090 --> 00:06:26,510 I'm cumming! 90 00:06:29,590 --> 00:06:32,640 Me, too! I wanna cum! 91 00:06:33,390 --> 00:06:35,810 On my face... 92 00:06:49,900 --> 00:06:53,740 All over my face! 93 00:06:56,930 --> 00:06:57,600 No... 94 00:07:01,080 --> 00:07:04,750 Aren't you a cutie? 95 00:07:11,760 --> 00:07:14,180 It's Sarge's special move! 96 00:07:14,510 --> 00:07:18,520 This bitch is a grade-A slut whore! 97 00:07:20,640 --> 00:07:25,440 Are you ready for this? 98 00:07:25,440 --> 00:07:28,400 I'll fuck you like an earthquake! 99 00:07:35,240 --> 00:07:37,990 No more! 100 00:07:38,620 --> 00:07:41,460 Fuck you! Fuck you! 101 00:07:44,540 --> 00:07:47,590 You'll never forget me! 102 00:07:49,760 --> 00:07:52,170 I'll pump you full of sauce! 103 00:08:06,770 --> 00:08:09,570 You're welcome, bitch. 104 00:08:12,400 --> 00:08:16,160 Who wants to be a man? 105 00:08:16,160 --> 00:08:18,240 I do! Me first! 106 00:08:21,080 --> 00:08:27,170 You're very good at comfort duty, Commander. 107 00:08:34,300 --> 00:08:38,350 Truly a shining star of the New Solars! 108 00:08:38,800 --> 00:08:42,310 Thank you, sir. 109 00:08:42,810 --> 00:08:46,980 I live to pleasure you. 110 00:08:46,980 --> 00:08:48,270 I'm cumming! 111 00:09:04,370 --> 00:09:07,790 Hold it in your mouth, Commander. 112 00:09:21,640 --> 00:09:23,350 Look at that! 113 00:09:29,770 --> 00:09:31,400 Don't touch me right now. 114 00:09:42,370 --> 00:09:44,700 No! I'm cumming! 115 00:09:51,540 --> 00:09:57,760 More, please! More sex milk. 116 00:10:06,520 --> 00:10:07,850 Oh, my God! 117 00:10:14,110 --> 00:10:16,230 I'm cumming again! 118 00:10:44,350 --> 00:10:46,180 What's our progress? 119 00:10:46,560 --> 00:10:52,150 According to my calculations, the brainwashing is about 25 percent complete. 120 00:10:52,150 --> 00:10:53,520 Right on schedule. 121 00:10:53,520 --> 00:10:59,400 Yes, by the time we reach Earth, their original personalities should be completely gone. 122 00:10:59,400 --> 00:11:01,240 "Should be?" 123 00:11:01,240 --> 00:11:03,490 I mean, will be. 124 00:11:03,490 --> 00:11:04,160 Good. 125 00:11:05,080 --> 00:11:09,230 These Aredale class ships are remarkable, aren't they? 126 00:11:09,230 --> 00:11:14,580 Long-range sensors, phaser guns, high-speed capability... 127 00:11:15,040 --> 00:11:18,170 This ship's too good for you, Captain Bohgan. 128 00:11:18,170 --> 00:11:19,510 Guilty as charged. 129 00:11:21,010 --> 00:11:25,350 They don't remember the shame they experienced last night. 130 00:11:25,350 --> 00:11:26,100 Captain. 131 00:11:26,100 --> 00:11:26,600 Yes! 132 00:11:26,600 --> 00:11:28,680 I have a favor to ask you. 133 00:11:28,970 --> 00:11:33,140 We need access to the ship's main computer. 134 00:11:33,650 --> 00:11:35,480 With the same security clearance as you, of course. 135 00:11:35,480 --> 00:11:38,940 That computer controls everything that happens here. 136 00:11:39,400 --> 00:11:41,530 There are safety concerns... 137 00:11:42,320 --> 00:11:45,870 Everything we do will be logged. 138 00:11:46,490 --> 00:11:50,580 We aren't the enemy. What's the harm? 139 00:11:51,870 --> 00:11:56,880 Are they mocking me? 140 00:11:57,340 --> 00:12:03,300 They're up to something, or they wouldn't have boarded voluntarily. 141 00:12:03,300 --> 00:12:06,220 But what? 142 00:12:07,430 --> 00:12:08,760 Well, Captain? 143 00:12:09,310 --> 00:12:10,180 Fine. 144 00:12:10,520 --> 00:12:14,060 I'll give you access to the main system. 145 00:12:15,150 --> 00:12:18,820 A wise decision. Well done. 146 00:12:22,360 --> 00:12:27,280 Four years ago during that attempted kidnapping... 147 00:12:31,120 --> 00:12:34,120 These two prevented my escape. 148 00:12:35,210 --> 00:12:38,880 That was a high-ranking government VIP. 149 00:12:39,590 --> 00:12:43,170 What's your business here? 150 00:12:44,130 --> 00:12:47,760 Enough, Naomi. All suspects have been arrested. 151 00:12:48,350 --> 00:12:52,560 This punk is of no concern to us. 152 00:12:53,270 --> 00:12:59,110 But we still ought to contact local authorities. 153 00:12:59,110 --> 00:13:00,360 CONTACT... CONTACT... 154 00:13:00,900 --> 00:13:03,690 Wait, there's no need for... 155 00:13:06,110 --> 00:13:08,660 Hands to yourself, dog. 156 00:13:08,660 --> 00:13:10,120 Let's go, Naomi. 157 00:13:19,880 --> 00:13:21,800 On that night... 158 00:13:32,720 --> 00:13:35,930 I couldn't even touch them. 159 00:13:37,730 --> 00:13:38,690 Come in. 160 00:13:40,150 --> 00:13:42,480 Pardon me. I have a report. 161 00:13:43,070 --> 00:13:47,700 The Commander and the Major are accessing the main computer. 162 00:13:47,700 --> 00:13:48,820 As I thought. 163 00:13:49,070 --> 00:13:51,410 Studying the ship's layout? 164 00:13:51,410 --> 00:13:55,910 Do they know about the brainwashing lab? 165 00:13:55,910 --> 00:13:57,120 Captain? 166 00:13:57,120 --> 00:14:00,290 The lab systems are all offline. 167 00:14:00,290 --> 00:14:04,250 Let them rummage around, but watch them. Also... 168 00:14:06,340 --> 00:14:12,300 Tell Dr. Magnus he can test the stomach drug he's been working on. 169 00:14:12,640 --> 00:14:13,560 Yes, sir. 170 00:14:15,520 --> 00:14:19,940 Fellatio-doll surgery? Are you sure? 171 00:14:19,940 --> 00:14:26,610 Yes. It's prohibited by federal law, but this is "science". 172 00:14:26,610 --> 00:14:28,110 It will be done. 173 00:14:31,030 --> 00:14:33,070 Popular with post-war prostitutes, 174 00:14:33,620 --> 00:14:40,960 the fellatio-doll procedure transforms the throat into an erogenous zone, 175 00:14:40,960 --> 00:14:48,260 so that orgasm can be achieved by the mere act of giving head. 176 00:14:49,260 --> 00:14:58,100 This procedure is outlawed as a violation of human rights. 177 00:15:04,020 --> 00:15:04,810 No... 178 00:15:07,690 --> 00:15:08,690 It hurts! 179 00:15:09,570 --> 00:15:10,780 It hurts, it hurts! 180 00:15:19,000 --> 00:15:21,540 Brainwashing is 75% complete. 181 00:15:21,540 --> 00:15:22,960 Excellent! 182 00:15:22,960 --> 00:15:26,210 Captain, I don't see a need to rush this. 183 00:15:26,210 --> 00:15:27,340 Me? 184 00:15:28,010 --> 00:15:30,720 Rush? Never. 185 00:15:35,640 --> 00:15:37,850 Naomi, are you all right? 186 00:15:39,640 --> 00:15:43,900 I'm fine. But this is... 187 00:15:43,900 --> 00:15:48,820 Look at you two. What a beautiful sight. 188 00:15:49,280 --> 00:15:49,860 Damn it. 189 00:15:49,860 --> 00:15:52,820 Calm down. It's all part of your job. 190 00:15:54,740 --> 00:15:55,820 Lieri-sama... 191 00:15:55,820 --> 00:15:57,910 Naomi, hold on. 192 00:15:57,910 --> 00:16:00,370 You don't want to strain yourselves. 193 00:16:00,370 --> 00:16:03,710 That mix in your belly is volatile. 194 00:16:03,710 --> 00:16:04,830 It hurts! 195 00:16:04,830 --> 00:16:08,630 Come on, walk. 196 00:16:08,630 --> 00:16:11,050 This isn't part of our comfort duty. 197 00:16:11,380 --> 00:16:13,720 Release us immediately. 198 00:16:13,720 --> 00:16:14,760 I disagree. 199 00:16:17,850 --> 00:16:20,770 I'm feeling quite comfortable. 200 00:16:22,480 --> 00:16:25,190 Please let us use the toilet. 201 00:16:25,190 --> 00:16:27,810 Stop pretending you don't like it. 202 00:16:28,020 --> 00:16:31,150 I know you do. You love it! 203 00:16:31,150 --> 00:16:34,450 Yes. I love it. 204 00:16:34,740 --> 00:16:36,910 Naomi, what do you say? 205 00:16:37,910 --> 00:16:39,030 I love it. 206 00:16:39,620 --> 00:16:44,540 You slave whores will obey my every whim. 207 00:16:47,290 --> 00:16:50,710 My throat feels strange. 208 00:16:51,840 --> 00:16:54,510 Consider that a gift. 209 00:16:54,680 --> 00:16:56,010 A gift? 210 00:16:57,050 --> 00:16:59,850 What did you do to us? 211 00:17:00,930 --> 00:17:04,520 My mouth feels so good! 212 00:17:05,020 --> 00:17:07,940 Fuck my mouth! 213 00:17:10,570 --> 00:17:12,480 It's the fellatio-doll procedure. 214 00:17:12,480 --> 00:17:13,820 Fellatio doll? 215 00:17:16,030 --> 00:17:20,580 What have you done to my body? 216 00:17:22,330 --> 00:17:27,210 It makes your mouth and throat as sensitive as your vagina. 217 00:17:29,710 --> 00:17:35,420 Furthermore, to a man, your mouth feels like a vagina. 218 00:17:35,800 --> 00:17:39,590 The female body, improved by science! 219 00:17:41,470 --> 00:17:44,180 Have you ever felt anything like this? 220 00:17:46,060 --> 00:17:49,060 Stop it... Stop it! 221 00:17:50,230 --> 00:17:54,110 Oh, God! My throat! 222 00:17:54,860 --> 00:17:56,780 Take it! Eat it! 223 00:17:59,240 --> 00:18:02,990 You like that? You like it in your mouth? 224 00:18:06,210 --> 00:18:08,290 Please, stop. 225 00:18:14,590 --> 00:18:17,170 My mouth... Fuck my mouth! 226 00:18:22,300 --> 00:18:23,550 Oh, no! 227 00:18:23,890 --> 00:18:24,930 I'm cumming! 228 00:18:24,930 --> 00:18:28,640 I'm ready to cum all over you. 229 00:18:31,520 --> 00:18:32,650 Here goes! 230 00:18:38,240 --> 00:18:41,610 So much cum... 231 00:18:43,490 --> 00:18:45,280 Oh God, no! 232 00:18:46,370 --> 00:18:49,660 Want some in your real pussy? 233 00:18:49,670 --> 00:18:50,750 Well, Lieri? 234 00:18:53,170 --> 00:18:55,710 Just say where you want it. 235 00:18:57,760 --> 00:19:02,260 I want it in my pussy. 236 00:19:03,550 --> 00:19:05,850 Nasty whore! 237 00:19:07,310 --> 00:19:10,600 Look away. 238 00:19:19,820 --> 00:19:21,530 That's some good cunt! 239 00:19:22,530 --> 00:19:24,030 My turn! 240 00:19:24,070 --> 00:19:25,300 I'm next! 241 00:19:26,620 --> 00:19:28,790 My stomach hurts! 242 00:19:32,060 --> 00:19:35,750 – Let us rest! 243 00:19:32,250 --> 00:19:35,080 – I can't hold it! 244 00:19:41,630 --> 00:19:43,300 Fuck yeah! 245 00:19:45,800 --> 00:19:47,100 That's too hot! 246 00:19:47,100 --> 00:19:48,310 I know. 247 00:19:48,640 --> 00:19:51,930 Can't stop fucking! 248 00:19:53,310 --> 00:19:55,060 Swallow my prick, you pig! 249 00:19:57,820 --> 00:19:59,820 Take the whole length! 250 00:20:12,040 --> 00:20:15,540 Fucking hot... 251 00:20:21,970 --> 00:20:25,130 I'm gonna cum down your throat. 252 00:20:42,740 --> 00:20:43,990 Suck that. 253 00:20:46,780 --> 00:20:50,450 The toilet... I need to go to the toilet! 254 00:20:52,500 --> 00:20:54,250 Here it comes! 255 00:20:56,830 --> 00:20:59,630 It's gonna come out. 256 00:21:02,920 --> 00:21:03,970 – Cumming! 257 00:21:03,340 --> 00:21:05,170 – It's gonna come out. 258 00:21:31,740 --> 00:21:34,000 Don't stop fucking them! 259 00:21:34,000 --> 00:21:35,040 Trade off. 260 00:21:35,040 --> 00:21:35,870 Sir. 261 00:21:38,210 --> 00:21:39,500 Oh, my God. 262 00:22:08,450 --> 00:22:10,280 Take it! Take it! 263 00:22:11,990 --> 00:22:13,410 Take it! Take it! 264 00:22:22,170 --> 00:22:26,340 Fuck, yeah, yeah, yeah! 265 00:22:40,560 --> 00:22:42,690 I'm gonna cum! 266 00:22:44,190 --> 00:22:45,780 You two are tough. 267 00:22:45,780 --> 00:22:47,110 Fuck them even more! 268 00:22:59,410 --> 00:23:00,750 I came! 269 00:23:01,040 --> 00:23:02,670 I'm cumming! 270 00:23:09,510 --> 00:23:12,930 You're really hanging in there. 271 00:23:19,430 --> 00:23:22,060 Gentlemen of the Jasant. 272 00:23:22,310 --> 00:23:25,360 It's time for tonight's finale! 273 00:23:26,360 --> 00:23:29,530 All right, let's do it! 274 00:23:29,530 --> 00:23:31,450 Yes, sir! 275 00:23:31,450 --> 00:23:32,910 Feeling full? 276 00:23:32,910 --> 00:23:36,030 Wait. Please don't... 277 00:23:36,030 --> 00:23:38,080 It'll all come out! 278 00:23:38,080 --> 00:23:39,620 You scum! 279 00:23:45,210 --> 00:23:47,420 Don't look at us! 280 00:23:49,800 --> 00:23:51,090 No! 281 00:23:55,260 --> 00:23:56,680 It's coming out! 282 00:23:58,390 --> 00:24:02,560 How's it feel to shit yourself in front of everyone? 283 00:24:02,560 --> 00:24:04,810 Enjoy it. 284 00:24:05,900 --> 00:24:08,440 Yes. It's good... 285 00:24:15,070 --> 00:24:15,820 No... 286 00:24:19,370 --> 00:24:21,330 They saw it. 287 00:24:29,670 --> 00:24:32,760 Tonight's operation is finished. 288 00:24:33,380 --> 00:24:35,380 Nice work, men. 289 00:24:35,390 --> 00:24:37,390 Mission accomplished! 290 00:24:41,060 --> 00:24:44,440 Look at those wretches. 291 00:24:44,900 --> 00:24:46,940 The doctor thought I was rushing 292 00:24:47,730 --> 00:24:51,070 but it's all going according to schedule. 293 00:24:51,740 --> 00:24:55,650 These two will never escape me! 19558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.