Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,959 --> 00:00:44,291
DA VID: Let me tell you
about my day so far.
2
00:00:44,378 --> 00:00:49,088
Coffee in Paris, surfed the Maldives,
took a little nap on Mount Kilimanjaro.
3
00:00:49,174 --> 00:00:52,212
Oh, yeah, and I got digits
from this Polish chick in Rio.
4
00:00:52,302 --> 00:00:55,545
And then I jumped back
for the final quarter of the NBA finals.
5
00:00:55,639 --> 00:00:56,879
Courtside, of course.
6
00:00:56,974 --> 00:00:58,715
And all that was before lunch.
7
00:00:58,809 --> 00:01:02,552
I could go on, but all I'm saying is
I'm standing on top of the world.
8
00:01:06,191 --> 00:01:07,977
The lighter terrain here...
9
00:01:08,068 --> 00:01:09,149
DA VID: It wasn't always like this.
10
00:01:09,236 --> 00:01:10,397
Is more heavily cratered.
11
00:01:10,487 --> 00:01:14,230
Once, I was a normal person.
A chump, just like you.
12
00:01:17,703 --> 00:01:20,445
- Hey, Millie.
- Oh! Hey, David.
13
00:01:24,668 --> 00:01:26,250
You got a lot of cities there.
14
00:01:26,336 --> 00:01:29,078
Well, if you're gonna have a dream,
might as well dream big, right?
15
00:01:29,172 --> 00:01:30,412
Right.
16
00:01:30,507 --> 00:01:32,089
See you later.
17
00:01:42,060 --> 00:01:43,642
Hey, Millie!
18
00:01:46,106 --> 00:01:48,598
Give me a sec. Hey.
19
00:01:48,692 --> 00:01:50,478
He's such a loser.
20
00:01:51,695 --> 00:01:55,689
I just wanted to give you this.
I picked it up at a yard sale in Plymouth.
21
00:01:55,782 --> 00:01:57,773
I thought you'd really like it.
22
00:02:03,040 --> 00:02:06,908
It's a little dinged up
and it's missing a few steps, but...
23
00:02:07,711 --> 00:02:09,122
I love it.
24
00:02:10,380 --> 00:02:12,212
- You do?
- I do.
25
00:02:12,299 --> 00:02:14,336
MARK: Holy crap, Ricebowl!
26
00:02:14,885 --> 00:02:16,046
Mark.
27
00:02:16,136 --> 00:02:17,592
Hey, what's this?
28
00:02:17,679 --> 00:02:19,966
- Mark, stop it. Mark.
- Christmas come early?
29
00:02:20,057 --> 00:02:21,639
- Mark, give it back to her.
- MARK: Holy crap!
30
00:02:21,725 --> 00:02:23,636
- Look what David got Millie!
- Mark, come on. Stop.
31
00:02:23,727 --> 00:02:24,967
You guys like the Eiffel Tower?
32
00:02:25,062 --> 00:02:26,723
Wow! If you really shake this thing
hard enough,
33
00:02:26,813 --> 00:02:28,813
you can hear the Eiffel Tower move,
I swear to God.
34
00:02:28,899 --> 00:02:30,060
Hey! Who wants to give it a shake?
35
00:02:30,150 --> 00:02:33,233
That's enough! Stop it. Just give it back.
36
00:02:33,320 --> 00:02:36,233
All right, okay. I'm sorry. Here.
37
00:02:43,580 --> 00:02:46,914
Sorry, buddy.
Guess I don't know my own strength.
38
00:02:48,543 --> 00:02:51,103
MILLIE: Why are you such a jerk?
MARK: I was just playing around.
39
00:02:51,171 --> 00:02:54,505
- It wasn't funny.
- They thought it was pretty funny.
40
00:02:54,966 --> 00:02:56,252
MILLIE: David?
41
00:02:56,551 --> 00:02:57,837
(RATTLING)
42
00:02:57,928 --> 00:03:00,761
MILLIE: David, don't go out there!
It's not safe!
43
00:03:00,847 --> 00:03:02,508
David, just forget about it!
44
00:03:02,599 --> 00:03:04,590
MARK: Come on, Ricebowl.
Don't be stupid!
45
00:03:04,685 --> 00:03:08,349
MILLIE: David, come back!
Come on, just let it go. It's okay.
46
00:03:09,481 --> 00:03:12,940
Stop! It's not worth it.
Just come back, please.
47
00:03:15,529 --> 00:03:17,190
MARK: Come on, David.
48
00:03:19,616 --> 00:03:21,653
MILLIE: Be careful. Come on.
49
00:03:21,743 --> 00:03:22,949
All good, see?
50
00:03:23,036 --> 00:03:24,868
MARK: Great. Now come back!
51
00:03:24,955 --> 00:03:25,945
(ICE CRACKING)
52
00:03:26,039 --> 00:03:27,029
(MILLIE SCREAMS)
53
00:03:27,124 --> 00:03:29,786
- David!
- Millie, don't go out there!
54
00:03:29,876 --> 00:03:33,710
MILLIE: David! Get help, somebody!
55
00:03:35,632 --> 00:03:37,464
Mark, let go!
56
00:03:37,551 --> 00:03:39,167
David! Get help!
57
00:03:39,261 --> 00:03:40,797
Help!
58
00:03:40,887 --> 00:03:43,549
Please! Help! David!
59
00:03:43,640 --> 00:03:44,801
- Call 911!
- MARK: You can't help him!
60
00:03:44,891 --> 00:03:46,222
David!
61
00:03:46,643 --> 00:03:48,475
Millie, stop, stop!
62
00:03:52,274 --> 00:03:53,560
(WHOOSHING)
63
00:03:56,236 --> 00:03:57,442
(SPUTTERING)
64
00:03:57,529 --> 00:03:58,985
(COUGHING)
65
00:04:12,502 --> 00:04:14,743
DA VID: And that's how it happened
the first time.
66
00:04:14,838 --> 00:04:16,499
One second, I'm a goner,
67
00:04:16,590 --> 00:04:20,333
and next thing I know,
I'm at the Ann Arbor Public Library.
68
00:04:32,773 --> 00:04:34,434
Home, sweet home.
69
00:04:38,069 --> 00:04:39,605
Mom left when I was five.
70
00:04:39,696 --> 00:04:43,610
As for Dad, well...
Let's just say he wasn't much of one.
71
00:04:47,621 --> 00:04:49,487
WILLIAM: You're late!
72
00:04:49,581 --> 00:04:51,242
Supper's cold.
73
00:04:54,878 --> 00:04:57,040
Where you been, anyway?
74
00:04:59,508 --> 00:05:04,002
Hey, you know when I ask a question,
I expect an answer, okay? Hey, hey, hey.
75
00:05:04,095 --> 00:05:06,006
What happened to you?
76
00:05:07,140 --> 00:05:08,881
Just kids at school.
77
00:05:08,975 --> 00:05:10,215
Hey! Hey, David!
78
00:05:10,310 --> 00:05:13,553
Get back down here, get a mop
and clean this crap up right now!
79
00:05:13,647 --> 00:05:16,981
David! Don't make me come up there!
80
00:05:17,818 --> 00:05:20,560
David? Make the right choice!
81
00:05:21,404 --> 00:05:22,690
David?
82
00:05:22,781 --> 00:05:25,113
David! Open the door!
83
00:05:25,784 --> 00:05:26,945
(WHOOSHING)
84
00:05:49,349 --> 00:05:51,306
Did I just teleport?
85
00:05:54,354 --> 00:05:55,685
Great.
86
00:05:57,274 --> 00:05:59,481
I can teleport to the library.
87
00:06:16,251 --> 00:06:17,867
(WHOOSHING)
88
00:06:25,677 --> 00:06:28,544
WILLIAM: No, I'm not going.
89
00:06:28,638 --> 00:06:30,049
OFFICER: Fine...
90
00:06:30,140 --> 00:06:33,599
- OFFICER: Get in the car.
- No, no, no. I'm not going anywhere.
91
00:06:33,685 --> 00:06:35,722
DA VID: And that's when it occurred to me.
92
00:06:35,812 --> 00:06:39,601
This thing that just happened,
it could set me free.
93
00:06:48,617 --> 00:06:51,609
And if she could run away, so could I.
94
00:06:55,999 --> 00:06:56,989
ELLEN: Okay.
95
00:07:07,969 --> 00:07:08,959
(SNIFFLES)
96
00:07:10,013 --> 00:07:11,003
(CLATTER AT WINDOW)
97
00:07:21,942 --> 00:07:23,307
(SWING CREAKING)
98
00:07:36,748 --> 00:07:37,738
(MILLIE GASPS)
99
00:07:42,504 --> 00:07:44,336
DA VID: I wanted to tell her even/thing.
100
00:07:44,422 --> 00:07:45,753
David?
101
00:07:47,592 --> 00:07:48,753
David?
102
00:07:48,843 --> 00:07:52,006
DA VID: I mean,
who would have believed me anyway?
103
00:07:52,806 --> 00:07:54,137
MILLIE: David?
104
00:07:54,975 --> 00:07:57,512
DA VID: I figured it was time to move on.
105
00:08:24,254 --> 00:08:25,915
Uh, I'd like a room.
106
00:08:26,673 --> 00:08:30,382
You're not gonna be any trouble, are you?
No weird stuff?
107
00:08:30,468 --> 00:08:32,800
Nope. No weird stuff.
108
00:08:40,103 --> 00:08:41,719
(DOG BARKING)
109
00:08:52,157 --> 00:08:55,991
DA VID: And so there I was.
I had a million questions.
110
00:08:56,077 --> 00:08:59,536
Like how does this thing work?
How do I control it?
111
00:09:15,096 --> 00:09:16,086
(DAVID GRUNTS)
112
00:09:29,778 --> 00:09:30,768
(WHOOSHING)
113
00:09:47,670 --> 00:09:49,350
- Been there.
- YOUNG DA VID: Mommy! Mommy!
114
00:09:49,380 --> 00:09:51,417
You can see the ocean and everything!
115
00:09:51,508 --> 00:09:54,296
If we're lucky, maybe we'll see King Kong.
116
00:09:54,385 --> 00:09:55,375
Really?
117
00:09:55,470 --> 00:09:56,505
(MARY CHUCKLES)
118
00:09:56,679 --> 00:09:57,840
You got me?
119
00:09:57,931 --> 00:10:00,548
I got you. I'm not letting you go.
120
00:10:04,354 --> 00:10:05,344
(PAPERS RUSTLING)
121
00:10:05,522 --> 00:10:06,512
(GLASS SHATTERING)
122
00:10:09,692 --> 00:10:10,682
(WHOOSHING)
123
00:10:17,784 --> 00:10:19,115
(WIND HOWLING)
124
00:10:26,042 --> 00:10:27,624
DA VID: I was 15.
125
00:10:28,336 --> 00:10:30,828
Come on. What would you have done?
126
00:10:31,506 --> 00:10:34,168
I figured I'd pay it back someday.
127
00:10:40,098 --> 00:10:42,715
Is there a bathroom for customers?
128
00:10:54,821 --> 00:10:56,903
GUARD: Hey. It's this way.
129
00:10:56,990 --> 00:10:58,276
Yeah.
130
00:10:59,742 --> 00:11:01,574
Make it quick.
131
00:11:01,661 --> 00:11:03,652
No problem. Thanks.
132
00:11:20,763 --> 00:11:21,878
(WHOOSHING)
133
00:11:21,973 --> 00:11:22,963
(CRASHING)
134
00:11:28,938 --> 00:11:29,928
(WHOOSHING)
135
00:11:31,149 --> 00:11:32,139
(PANTING)
136
00:11:45,955 --> 00:11:48,287
DA VID: I'm going to need a bigger bag.
137
00:11:54,422 --> 00:11:55,753
(TICK TICK BOOM PLAYING)
138
00:12:16,236 --> 00:12:17,692
Holy shit.
139
00:12:18,613 --> 00:12:19,603
Whoo!
140
00:12:23,701 --> 00:12:24,862
Hey!
141
00:12:25,578 --> 00:12:27,319
I said no weird stuff!
142
00:12:27,413 --> 00:12:30,576
Let's go. Two days rent! You owe me rent!
143
00:12:30,667 --> 00:12:32,658
Hello? Hello!
144
00:12:50,478 --> 00:12:52,594
BANK MANAGER: The police and the FBI
have already been through here.
145
00:12:52,689 --> 00:12:53,929
Who are you with?
146
00:12:54,023 --> 00:12:55,730
NSA.
147
00:12:55,817 --> 00:12:57,937
BANK MANAGER: They couldn't make
heads or tails of it.
148
00:12:57,986 --> 00:13:02,025
The vault has a time lock,
pressure mounts, steel plates...
149
00:13:02,115 --> 00:13:03,947
- This guy didn't even open a door.
- AGENT: Open a door?
150
00:13:04,033 --> 00:13:06,445
BANK MANAGER: We didn't know we were
robbed until halfway through the day.
151
00:13:06,536 --> 00:13:09,198
I want the security tapes
for the whole month
152
00:13:09,289 --> 00:13:12,657
and I need the name of everyone
who has a safety deposit box in that vault.
153
00:13:12,750 --> 00:13:16,459
No, that's confidential.
Why do you need those names?
154
00:13:16,546 --> 00:13:19,789
Whoever robbed your vault
has been in it before.
155
00:13:19,882 --> 00:13:22,920
Now I want those names
and I want those tapes.
156
00:13:23,052 --> 00:13:24,338
Today.
157
00:13:41,696 --> 00:13:44,154
DA VID: So the story had a happy ending.
158
00:13:44,240 --> 00:13:47,858
Ricebowl was dead,
but I'd never been more alive.
159
00:13:50,121 --> 00:13:52,328
So now I'm living in New York.
160
00:13:52,415 --> 00:13:56,830
(CHUCKLES) But why settle on one place
when you can have the whole world?
161
00:13:57,920 --> 00:13:58,910
(WHOOSHING)
162
00:13:59,213 --> 00:14:00,578
(POP MUSIC PLAYING ON STEREO)
163
00:14:20,360 --> 00:14:22,000
MALE REPORTER: Is closer to the river.
164
00:14:22,070 --> 00:14:25,358
But as you can see, this flood became
more severe about 10 minutes ago.
165
00:14:25,448 --> 00:14:28,907
The question now, Pat,
is what will happen to these people?
166
00:14:28,993 --> 00:14:31,860
It would take a miracle to get to them.
167
00:14:58,022 --> 00:15:00,184
DOORMAN: Good afternoon, Mr. Jones.
168
00:15:01,109 --> 00:15:03,476
- How they doing?
- Down by six at the half.
169
00:15:03,569 --> 00:15:06,311
Don't think you'll be needing
that umbrella.
170
00:15:06,406 --> 00:15:08,147
You never know.
171
00:15:08,699 --> 00:15:09,689
(BELL CHIMING)
172
00:15:11,494 --> 00:15:12,484
(WHOOSHING)
173
00:15:23,631 --> 00:15:24,621
(RAIN FALLING)
174
00:15:26,843 --> 00:15:27,833
(BELL CHIMES)
175
00:15:29,679 --> 00:15:30,635
(WHOOSHING)
176
00:15:30,721 --> 00:15:31,711
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
177
00:15:31,806 --> 00:15:32,841
(PEOPLE CHATTERING)
178
00:15:52,368 --> 00:15:53,950
MAN: Watch it!
179
00:15:54,036 --> 00:15:55,697
DAVID: You mind if I join you?
180
00:15:55,788 --> 00:15:57,404
WOMAN: No.
WAITRESS: What can I get you?
181
00:15:57,498 --> 00:15:58,954
What are you drinking?
182
00:15:59,041 --> 00:16:00,702
Gin and tonic.
183
00:16:00,793 --> 00:16:04,627
Uh... Tanqueray and tonic.
Two of them, please.
184
00:16:07,842 --> 00:16:10,379
So, you live in London?
185
00:16:14,223 --> 00:16:15,554
Taxi!
186
00:16:41,667 --> 00:16:42,873
(WHISPERING) Shit.
187
00:16:50,259 --> 00:16:51,249
(WHOOSHING)
188
00:16:54,013 --> 00:16:56,095
SURFER 1: Dude, this totally sucks.
189
00:16:57,266 --> 00:17:00,258
Hey, I thought this was
where the storm was supposed to hit.
190
00:17:00,353 --> 00:17:01,935
SURFER 2: I heard it hit Fiji.
191
00:17:02,021 --> 00:17:03,102
Fiji, huh?
192
00:17:03,189 --> 00:17:06,022
SURFER 2: Yeah, they got, like,
30-foot swells.
193
00:17:06,108 --> 00:17:07,473
DAVID: Really?
194
00:17:14,283 --> 00:17:15,489
(WHOOPING)
195
00:17:54,282 --> 00:17:56,023
MAN: To your left! Move!
196
00:17:56,325 --> 00:17:57,360
(WHOOSHING)
197
00:17:58,452 --> 00:17:59,988
MAN: We got him!
198
00:18:00,079 --> 00:18:01,069
(ELECTRICITY SURGING)
199
00:18:01,622 --> 00:18:02,578
(JUMPER GRUNTING)
200
00:18:02,665 --> 00:18:03,655
(JUMPER GROANING)
201
00:18:08,963 --> 00:18:10,328
MAN: Let's go.
202
00:18:14,135 --> 00:18:15,125
(JUMPER GRUNTING)
203
00:18:17,805 --> 00:18:19,842
JUMPER: Okay, okay.
204
00:18:21,058 --> 00:18:25,177
JUMPER: Why?
AGENT: Because you are an abomination.
205
00:18:25,396 --> 00:18:26,386
(ELECTRICITY SURGES)
206
00:18:26,480 --> 00:18:27,470
(JUMPER GRUNTING)
207
00:18:28,774 --> 00:18:34,269
Only God should have the power
to be all places at all times.
208
00:18:37,658 --> 00:18:38,648
(AGENT GRUNTS)
209
00:18:55,176 --> 00:18:57,508
One less of you to worry about.
210
00:19:01,307 --> 00:19:04,015
AGENT: Cut him down!
Let's get the hell out of here.
211
00:19:05,227 --> 00:19:06,308
(CELL PHONE RINGING)
212
00:19:06,395 --> 00:19:07,430
Yeah.
213
00:19:07,521 --> 00:19:10,058
MAN: We have a lead on the bank, sir.
214
00:19:10,566 --> 00:19:12,728
I'll be on the next plane.
215
00:19:20,034 --> 00:19:21,900
Hey, Angelo, how'd they do?
216
00:19:21,994 --> 00:19:23,701
Not so good.
217
00:19:23,788 --> 00:19:24,994
Told you, you wouldn't be needing
that umbrella.
218
00:19:25,247 --> 00:19:27,113
Yeah. You were right.
219
00:19:39,679 --> 00:19:40,669
(WHISTLING)
220
00:19:46,435 --> 00:19:47,925
AGENT: Don't run.
221
00:19:51,357 --> 00:19:54,270
Eight years we've been looking for you.
222
00:19:58,280 --> 00:19:59,941
And who are you?
223
00:20:00,741 --> 00:20:02,448
My name's Roland.
224
00:20:03,327 --> 00:20:06,865
- What are you doing in my apartment?
- We'll get to that.
225
00:20:11,502 --> 00:20:14,540
What kind of crook leaves a note?
226
00:20:18,259 --> 00:20:20,375
I think I need to talk to my lawyers.
227
00:20:20,469 --> 00:20:22,676
Why? You're not under arrest.
228
00:20:22,763 --> 00:20:25,425
- You mean you're not the...
- Police?
229
00:20:26,183 --> 00:20:28,345
Anybody can rob a bank.
230
00:20:28,436 --> 00:20:32,395
What I'd like to know is how you rob
a bank without opening any doors.
231
00:20:32,481 --> 00:20:35,473
Come on.
I'm sure you can think of something.
232
00:20:36,152 --> 00:20:39,986
Look, if you're not the police,
233
00:20:41,574 --> 00:20:43,736
and I'm not under arrest,
234
00:20:44,785 --> 00:20:47,197
I think I'd like you to leave.
235
00:20:52,334 --> 00:20:54,666
You need some help with that?
236
00:20:55,755 --> 00:20:59,089
Been a while since you used a door, huh?
237
00:21:02,511 --> 00:21:04,673
I know who you are.
238
00:21:05,514 --> 00:21:07,505
And I know what you are.
239
00:21:09,518 --> 00:21:11,600
This conversation's over.
240
00:21:12,146 --> 00:21:16,105
This conversation's not over
until you answer my questions!
241
00:21:16,192 --> 00:21:17,182
(DAVID GRUNTING)
242
00:21:18,402 --> 00:21:19,688
(GRUNTING)
243
00:21:19,862 --> 00:21:21,193
Tell me,
244
00:21:22,990 --> 00:21:24,901
how'd you last this long, huh?
245
00:21:24,992 --> 00:21:26,733
Who's helping you?
246
00:21:26,994 --> 00:21:27,984
(WHOOSHING)
247
00:21:29,580 --> 00:21:30,945
Jumpers.
248
00:21:36,879 --> 00:21:37,914
(DAVID GRUNTS)
249
00:21:38,005 --> 00:21:38,961
Kind of hard tojump
250
00:21:39,048 --> 00:21:41,710
with 1,000 volts of electricity
passing through your brain, huh?
251
00:21:45,304 --> 00:21:46,294
(GRUNTING)
252
00:21:48,766 --> 00:21:52,350
Who's protecting you?
Give me an answer so I can go home.
253
00:21:53,187 --> 00:21:55,019
I hate Jumpers.
254
00:22:03,739 --> 00:22:04,729
(SCREAMING)
255
00:22:08,202 --> 00:22:10,785
Did you think
you could go on like this forever?
256
00:22:10,871 --> 00:22:13,863
Living like this with no consequences?
257
00:22:16,252 --> 00:22:18,994
There are always consequences.
258
00:22:23,926 --> 00:22:25,416
Where are you going, huh?
259
00:22:25,511 --> 00:22:27,172
I got you now.
260
00:22:35,980 --> 00:22:37,641
You think you can hide behind a wall?
261
00:22:37,731 --> 00:22:40,519
Go anywhere? Do anything? Not anymore!
262
00:22:40,609 --> 00:22:41,599
(PANTING)
263
00:22:46,657 --> 00:22:47,647
(ROLAN D GRU NTS)
264
00:22:48,534 --> 00:22:49,524
(WHOOSHING)
265
00:22:51,871 --> 00:22:52,906
(MAN ON TV CHATTERING)
266
00:22:52,997 --> 00:22:54,032
(GASPS)
267
00:22:58,752 --> 00:22:59,742
WILLIAM: David?
268
00:22:59,837 --> 00:23:01,703
David? Is that you?
269
00:23:02,840 --> 00:23:06,174
(PANTING) David! David, don't go!
Don't go.
270
00:23:06,260 --> 00:23:09,252
Just hear me out, okay?
271
00:23:10,222 --> 00:23:16,059
David, I don't know
if I'm going crazy here or not, all right?
272
00:23:16,145 --> 00:23:19,854
I don't know a lot of things
these days, but if you can hear me...
273
00:23:19,940 --> 00:23:23,023
Just wait, David.
Don't go, I gotta talk to you!
274
00:23:26,280 --> 00:23:28,897
David, if you can hear me, son,
275
00:23:28,991 --> 00:23:30,481
it's okay.
276
00:23:31,285 --> 00:23:34,243
You can come home any time you want.
277
00:23:40,085 --> 00:23:41,746
You're not crazy.
278
00:23:41,837 --> 00:23:42,827
(WHOOSHING)
279
00:23:46,050 --> 00:23:47,040
(DIALING)
280
00:23:47,384 --> 00:23:48,624
MAN: Telecommunications.
281
00:23:48,719 --> 00:23:51,802
This is Roland. He got away.
282
00:23:53,474 --> 00:23:55,636
We have his jump sites.
283
00:23:57,728 --> 00:24:00,891
I want everybody up and running.
Everybody.
284
00:24:02,524 --> 00:24:04,435
(PALADINS CHATTERING ON RADIO)
285
00:24:31,428 --> 00:24:32,418
(WHOOSHING)
286
00:24:56,203 --> 00:24:57,864
Who is this?
287
00:25:17,766 --> 00:25:19,598
May I help you?
288
00:25:19,685 --> 00:25:21,346
Yeah... Uh...
289
00:25:22,438 --> 00:25:25,055
Hi, Mrs. Harris. It's me, David.
290
00:25:26,150 --> 00:25:28,983
David? David Rice?
291
00:25:30,029 --> 00:25:33,772
- Millie was right. You're not...
- Dead? Yeah. No, I'm not.
292
00:25:33,991 --> 00:25:35,231
(ELLEN GASPS)
293
00:25:36,368 --> 00:25:39,531
Actually, I was hoping
you could tell me where to find Millie.
294
00:25:39,621 --> 00:25:44,866
Millie? She's got her own place
over on Morton, number 260.
295
00:25:44,960 --> 00:25:46,041
She's still here?
296
00:25:46,128 --> 00:25:49,996
Yeah. She works at Hoolihan's Bar,
down by the campus.
297
00:25:51,925 --> 00:25:53,086
(PATRONS CHEERING)
298
00:25:53,177 --> 00:25:54,167
(CLAPPING)
299
00:25:58,474 --> 00:25:59,754
(COMMENTA TOR CHATTERING ON TV)
300
00:26:01,310 --> 00:26:03,597
WOMAN: Millie, I need those pitchers!
301
00:26:12,863 --> 00:26:14,649
DA VID: Okay, you saw her.
302
00:26:23,999 --> 00:26:25,956
Holy crap! Ricebowl?
303
00:26:26,043 --> 00:26:27,158
(PATRONS CHEERING)
304
00:26:28,295 --> 00:26:30,582
Mark! Mark Kobold!
305
00:26:30,672 --> 00:26:33,004
Sorry, man. I don't know you.
306
00:26:33,092 --> 00:26:38,508
Jesus Christ, am I seeing a ghost?
Is this some kind of sixth sense shit?
307
00:26:38,597 --> 00:26:41,589
I don't know
what you're talking about, okay?
308
00:26:42,893 --> 00:26:44,759
Hey, everybody, it's Ricebowl!
309
00:26:44,853 --> 00:26:48,437
Come on. Don't you wanna grab a beer
with an old buddy from high school?
310
00:26:48,524 --> 00:26:50,856
- I'm not this...
- David?
311
00:26:54,196 --> 00:26:56,528
Knew it was the Ricecake.
312
00:26:58,826 --> 00:27:00,066
Millie?
313
00:27:00,160 --> 00:27:03,869
Hi. You were going to leave
without saying anything?
314
00:27:03,956 --> 00:27:04,946
Uh...
315
00:27:05,999 --> 00:27:08,616
- Sorry, I didn't see you.
- No?
316
00:27:08,710 --> 00:27:12,453
Weren't you just up there staring at me
for the past 45 minutes?
317
00:27:12,548 --> 00:27:15,791
Yeah, David.
Why didn't you say something, huh?
318
00:27:15,884 --> 00:27:17,966
- I think you're drunk.
- I'm not drunk, okay?
319
00:27:18,053 --> 00:27:21,967
I'm cool. I am totally, 110% cool.
320
00:27:22,057 --> 00:27:23,798
Yeah, that was really cool.
321
00:27:23,892 --> 00:27:26,259
Why don't you go find a bench
and sleep it off, okay?
322
00:27:26,353 --> 00:27:29,516
Why don't you go make me a drink,
sweetheart?
323
00:27:29,606 --> 00:27:31,222
A little splash of that.
324
00:27:31,400 --> 00:27:32,390
(GRUNTS)
325
00:27:32,985 --> 00:27:34,271
Hey!
326
00:27:34,361 --> 00:27:35,567
(CLAMORING)
327
00:27:36,738 --> 00:27:38,069
Come on!
328
00:27:39,741 --> 00:27:40,981
Mark!
329
00:27:42,161 --> 00:27:43,822
MILLIE: Stop it! Come on, you guys.
330
00:27:43,912 --> 00:27:44,993
Stop!
331
00:27:45,080 --> 00:27:47,321
- Get up!
- Ricebowl goes down!
332
00:27:47,416 --> 00:27:48,531
(WHOOPS)
333
00:27:50,502 --> 00:27:51,492
(WHOOSHING)
334
00:27:51,587 --> 00:27:52,577
(MARK COUGHS)
335
00:28:01,471 --> 00:28:03,929
What did you do to me, freak?
336
00:28:10,147 --> 00:28:12,855
I guess I don't know my own strength.
337
00:28:12,983 --> 00:28:13,973
(MARK GASPS)
338
00:28:14,067 --> 00:28:15,057
(DAVID LAUGHS)
339
00:28:16,111 --> 00:28:17,101
(GROANING)
340
00:28:20,741 --> 00:28:21,731
(EXCLAIMS)
341
00:28:25,454 --> 00:28:26,535
_Hey-_Hey-
342
00:28:26,622 --> 00:28:28,863
- Are you okay?
- Yeah.
343
00:28:28,957 --> 00:28:30,539
Where's Mark?
344
00:28:30,626 --> 00:28:31,866
(PANTING)
345
00:28:31,960 --> 00:28:34,668
- He took off.
- What?
346
00:28:34,755 --> 00:28:37,713
Yeah, I don't think
he's gonna come back anytime soon.
347
00:28:37,799 --> 00:28:38,789
MILLIE: Oh!
348
00:28:43,639 --> 00:28:45,801
You're bleeding a little.
349
00:28:46,808 --> 00:28:48,970
We should take care of that.
350
00:28:49,311 --> 00:28:50,597
Come on.
351
00:28:52,397 --> 00:28:53,933
(PATRONS CHEERING)
352
00:29:04,660 --> 00:29:07,322
So you saw me as soon as I came in?
353
00:29:08,330 --> 00:29:09,661
Maybe.
354
00:29:13,126 --> 00:29:15,163
I didn't know what to say.
355
00:29:15,671 --> 00:29:20,006
How about, "Hi." "Hello."
"Been a long time." "How are you?"
356
00:29:21,885 --> 00:29:23,091
MAN: Yeah!
357
00:29:23,178 --> 00:29:24,168
(PATRONS CHEERING)
358
00:29:24,304 --> 00:29:25,385
Hi.
359
00:29:25,472 --> 00:29:28,430
Hello. Been a long time. How are you?
360
00:29:28,517 --> 00:29:30,428
I'm good. How are you?
361
00:29:30,978 --> 00:29:33,595
Why don't we skip this boring stuff?
362
00:29:36,775 --> 00:29:40,439
You know, I didn't think
you'd still be here.
363
00:29:40,529 --> 00:29:42,395
Where else would I be?
364
00:29:42,489 --> 00:29:43,570
You had those lists, right?
365
00:29:43,657 --> 00:29:47,525
And, I don't know,
you were gonna go travel the world, and...
366
00:29:48,328 --> 00:29:51,662
Things change.
We all need to grow up, right?
367
00:29:53,250 --> 00:29:55,036
So what do you do?
368
00:29:57,254 --> 00:29:58,619
Banking. I'm in banking.
369
00:29:58,714 --> 00:29:59,954
(PATRONS EXCLAIMS)
370
00:30:00,048 --> 00:30:02,961
You're in banking?
How did you get into that?
371
00:30:03,051 --> 00:30:06,544
It's pretty easy, actually.
I just sort of landed in it.
372
00:30:06,638 --> 00:30:08,629
Didn't you flunk algebra?
373
00:30:08,724 --> 00:30:10,055
No.
374
00:30:10,475 --> 00:30:12,057
(PATRONS WHOOPING)
375
00:30:12,144 --> 00:30:13,634
Fiona, I'm gonna
take my break now, okay?
376
00:30:13,729 --> 00:30:15,185
Yeah, sure.
377
00:30:15,272 --> 00:30:16,683
(PATRONS CHEERING)
378
00:30:17,983 --> 00:30:20,941
(CLEARS TH ROAT) So, you're back.
379
00:30:21,820 --> 00:30:24,027
What now? What's your plan?
380
00:30:24,740 --> 00:30:27,072
Maybe gonna do some traveling.
381
00:30:31,496 --> 00:30:35,080
I was thinking of
maybe checking out Rome, actually.
382
00:30:37,753 --> 00:30:40,336
You were thinking of checking out Rome?
383
00:30:40,422 --> 00:30:44,666
Come on, you know that was my dream.
Don't try to rip me off, okay?
384
00:30:46,595 --> 00:30:49,007
- So come with me.
- So come with you?
385
00:30:49,097 --> 00:30:51,429
- You're asking me to go to Rome?
- Mmm-hmm.
386
00:30:53,060 --> 00:30:56,598
I mean, only if you want
to skip the boring parts.
387
00:31:03,320 --> 00:31:04,936
(PLANE ENGINE HUMMING)
388
00:31:23,340 --> 00:31:24,455
(SPEAKING ITALIAN)
389
00:31:34,351 --> 00:31:36,012
I got it.
390
00:31:36,103 --> 00:31:37,343
I'll take it! Thank you.
391
00:31:37,437 --> 00:31:38,723
- As you like it.
- Yeah. Yeah.
392
00:31:41,483 --> 00:31:45,067
Can you believe just 10 hours ago
we were in Ann Arbor?
393
00:31:45,153 --> 00:31:46,314
Yeah.
394
00:31:47,489 --> 00:31:49,730
DETECTIVE: What does the CIA
want with this?
395
00:31:49,825 --> 00:31:52,066
I'm afraid that's classified.
396
00:31:52,160 --> 00:31:53,821
Really?
397
00:31:53,912 --> 00:31:57,450
Well, then I'm afraid
I'm gonna have to see a federal warrant.
398
00:31:57,541 --> 00:31:59,578
'Cause I don't believe you are
who you say you are.
399
00:31:59,668 --> 00:32:01,158
Certainly.
400
00:32:01,920 --> 00:32:02,910
(GRUNTS)
401
00:32:15,350 --> 00:32:17,682
MARK: Great. Another cop.
402
00:32:23,191 --> 00:32:27,276
So, Mark,
tell me what happened at the bank.
403
00:32:27,362 --> 00:32:29,273
I told them already.
404
00:32:29,364 --> 00:32:33,449
You're just another suit.
You're never gonna believe me.
405
00:32:33,535 --> 00:32:36,698
It says here you were beamed
into the vault.
406
00:32:37,873 --> 00:32:38,863
(SIGHS)
407
00:32:41,042 --> 00:32:44,706
You want to laugh about it?
Go ahead, have a laugh.
408
00:32:47,174 --> 00:32:49,211
You hear me laughing?
409
00:32:51,428 --> 00:32:52,749
The girl's name is Millie Harris.
410
00:32:52,762 --> 00:32:56,756
She boarded a plane to Rome 16 hours ago
and she didn't go alone.
411
00:33:11,907 --> 00:33:14,569
So, what do you think?
412
00:33:20,040 --> 00:33:23,704
I think there's something
you're not telling me.
413
00:33:26,338 --> 00:33:28,079
What do you mean?
414
00:33:29,799 --> 00:33:31,335
This room.
415
00:33:32,093 --> 00:33:34,084
First class.
416
00:33:36,097 --> 00:33:38,509
Usually in my life,
when things seem too good to be true,
417
00:33:38,600 --> 00:33:40,591
it's because they are.
418
00:33:41,770 --> 00:33:44,387
- I told you, I'm in banking.
- Banking?
419
00:33:46,608 --> 00:33:49,817
See, I know that you flunked algebra.
420
00:33:51,446 --> 00:33:55,110
David, if you don't wanna
tell me everything, that's fine.
421
00:33:55,909 --> 00:33:58,116
Butjust don't lie to me.
422
00:33:59,454 --> 00:34:01,411
I'm not lying to you.
423
00:34:02,457 --> 00:34:03,697
No?
424
00:34:11,800 --> 00:34:13,131
Good.
425
00:34:30,360 --> 00:34:32,192
I can't reach it.
426
00:34:34,739 --> 00:34:35,729
(LOOKAFTER YOU PLAYING)
427
00:35:11,109 --> 00:35:12,099
(DAVID GRUNTS)
428
00:35:14,863 --> 00:35:15,853
(MILLIE LAUGHS)
429
00:35:20,869 --> 00:35:22,359
I could eat.
430
00:35:24,581 --> 00:35:27,869
You know, you could have
just asked me out on a date.
431
00:35:52,025 --> 00:35:55,484
You know, this has always
been number one on my list.
432
00:35:56,237 --> 00:35:57,477
I know.
433
00:35:57,572 --> 00:36:00,314
You must be pretty good at this, huh?
434
00:36:01,034 --> 00:36:02,616
Good at what?
435
00:36:11,753 --> 00:36:13,494
Rookie.
436
00:36:13,588 --> 00:36:15,249
No idea.
437
00:36:19,260 --> 00:36:20,921
Whoa, whoa, whoa! Wait, wait, wait!
438
00:36:21,012 --> 00:36:23,128
Sorry, sir. Sorry, sorry, sorry. No.
439
00:36:23,223 --> 00:36:24,713
- What?
- No, no, it's impossible.
440
00:36:24,808 --> 00:36:25,843
It's closed.
441
00:36:25,934 --> 00:36:26,890
- It's closed?
- Yes.
442
00:36:26,976 --> 00:36:29,013
What do you mean, it's closed?
How is it closed?
443
00:36:29,104 --> 00:36:30,435
No, you see,
we just want to go inside there.
444
00:36:30,522 --> 00:36:32,058
We're just gonna go
walk around a bit, yeah?
445
00:36:32,148 --> 00:36:33,183
It's impossible. No, no.
446
00:36:33,274 --> 00:36:34,230
It's the Colosseum. How is it closed?
447
00:36:34,317 --> 00:36:35,899
It's impossible.
448
00:36:35,985 --> 00:36:40,479
David, it's okay. I got to see it
from outside. That's good enough.
449
00:36:40,573 --> 00:36:42,063
You know, she came all this way
to go inside.
450
00:36:42,158 --> 00:36:44,240
Hey. Come on.
451
00:36:44,327 --> 00:36:46,364
Sorry, he's... I don't know.
452
00:36:46,454 --> 00:36:47,615
Bye.
453
00:36:48,039 --> 00:36:49,279
(PEOPLE CHATTERING)
454
00:36:50,041 --> 00:36:51,031
(WHOOSHING)
455
00:36:53,461 --> 00:36:54,792
DAVID: Millie!
456
00:36:55,630 --> 00:36:56,870
Come on.
457
00:36:56,965 --> 00:36:58,672
- What?
- Come on!
458
00:36:58,758 --> 00:37:00,590
How about a private tour?
459
00:37:00,677 --> 00:37:03,965
It's closed.
We can't break into the Colosseum.
460
00:37:04,055 --> 00:37:06,547
Who said it's closed? The door was open.
461
00:37:06,641 --> 00:37:09,303
You want to see the Colosseum or not?
462
00:37:11,396 --> 00:37:12,727
Come on.
463
00:37:12,814 --> 00:37:15,306
We so should not be doing this.
464
00:37:39,841 --> 00:37:42,333
MILLIE: This place is amazing.
465
00:37:42,427 --> 00:37:44,509
I wanted you to see this.
466
00:37:44,596 --> 00:37:47,338
You gotta admit, it's worth the risk.
467
00:37:48,016 --> 00:37:49,131
Yeah.
468
00:37:55,899 --> 00:37:57,856
- (LAUGHS) It's so cool!
- It is.
469
00:38:03,615 --> 00:38:08,781
Down here is where they used to keep
the gladiators and the lions in cages.
470
00:38:08,870 --> 00:38:11,157
- We should go down there.
- We can't go down there.
471
00:38:11,247 --> 00:38:14,990
- It's off-limits, even when it's open.
- Nothing's off-limits.
472
00:38:15,084 --> 00:38:16,370
What?
473
00:38:17,253 --> 00:38:18,243
(WHOOSHING)
474
00:38:21,716 --> 00:38:23,878
Psst. Millie!
475
00:38:26,930 --> 00:38:28,967
Was that doorjust open, too?
476
00:38:29,057 --> 00:38:30,889
- It's open now.
- Yeah.
477
00:38:31,935 --> 00:38:34,597
You're gonna want to see this. Trust me.
478
00:38:50,620 --> 00:38:52,782
DAVID: Bet you that's worth something.
479
00:38:52,872 --> 00:38:54,112
(MILLIE LAUGHS) Maybe.
480
00:39:00,380 --> 00:39:01,370
(CLEARS TH ROAT)
481
00:39:02,173 --> 00:39:03,163
Uh-oh!
482
00:39:04,425 --> 00:39:07,668
I think he's telling you, "Do not enter."
483
00:39:07,762 --> 00:39:09,753
You speak Italian?
484
00:39:10,598 --> 00:39:11,759
Nope.
485
00:39:12,600 --> 00:39:16,559
Well, "I'ingresso" means "Come on in."
486
00:39:16,646 --> 00:39:19,308
I thought it meant "bullshit."
487
00:39:19,399 --> 00:39:21,686
Well, that means
that you should stay here
488
00:39:21,776 --> 00:39:25,189
while I go around
and open it from the other side.
489
00:39:25,280 --> 00:39:27,738
It's all right. You'll catch on.
490
00:39:31,661 --> 00:39:32,651
(EXHALES)
491
00:39:41,212 --> 00:39:44,705
Thank you very much.
The next showing will be at 6:00.
492
00:39:45,550 --> 00:39:47,962
Don't forget to tip your usher.
493
00:39:57,645 --> 00:39:58,635
DAVID: Oh. Uh...
494
00:39:58,980 --> 00:40:01,267
What? A little busy here.
495
00:40:03,318 --> 00:40:05,559
Yeah, I can see that.
496
00:40:05,653 --> 00:40:07,143
Never mind.
497
00:40:08,948 --> 00:40:09,938
(WHOOSHING)
498
00:40:10,992 --> 00:40:12,752
Hey, I wouldn't open that door
if I were you.
499
00:40:12,827 --> 00:40:14,909
Not if I wanted my girlfriend
to keep breathing, I wouldn't.
500
00:40:14,996 --> 00:40:17,363
But that's just me.
501
00:40:17,457 --> 00:40:18,413
What are you going to do anyway?
502
00:40:18,499 --> 00:40:20,240
You gonna bring her down,
have a nice little romantic picnic?
503
00:40:20,335 --> 00:40:21,370
Nice little tea party?
504
00:40:21,502 --> 00:40:24,085
- Is that what you think's gonna happen?
- You so much as look at her wrong...
505
00:40:24,172 --> 00:40:28,006
What you gonna do? What you gonna do?
You gonna jump me away?
506
00:40:29,177 --> 00:40:31,168
Did you think you were the only one?
507
00:40:32,305 --> 00:40:34,967
You really have no idea, do you?
508
00:40:35,058 --> 00:40:36,389
You lead the life you live.
509
00:40:36,476 --> 00:40:38,592
Did you think you could just go
on a little Roman holiday
510
00:40:38,686 --> 00:40:40,518
and they wouldn't notice?
511
00:40:40,605 --> 00:40:41,936
Justjump all over the place.
512
00:40:42,023 --> 00:40:45,061
Jump, Jump, Jump.
And nothing's gonna happen?
513
00:40:47,195 --> 00:40:49,061
But they've noticed.
514
00:40:50,198 --> 00:40:54,783
Not me. I mean, lalready knew. Not me.
I'm not talking about me, but them.
515
00:40:54,869 --> 00:40:56,325
Down there.
516
00:41:00,041 --> 00:41:01,531
Hello, boys.
517
00:41:06,214 --> 00:41:07,796
Just me, then.
518
00:41:08,216 --> 00:41:09,206
(ELECTRICITY SURGING)
519
00:41:09,842 --> 00:41:11,253
That's new.
520
00:41:11,344 --> 00:41:12,334
(GRUNTING)
521
00:41:23,731 --> 00:41:25,517
Welcome to the war.
522
00:41:39,831 --> 00:41:42,994
Just let me know
if you guys are getting tired!
523
00:41:43,084 --> 00:41:44,165
Close.
524
00:41:45,044 --> 00:41:46,330
David?
525
00:41:48,297 --> 00:41:49,287
(DAVID SCREAMS)
526
00:41:50,174 --> 00:41:51,505
What's going on?
527
00:41:51,592 --> 00:41:52,582
(GASPING)
528
00:41:55,680 --> 00:41:57,512
Great! Let's meet the girlfriend, shall we?
529
00:41:58,266 --> 00:41:59,256
(SHOUTS)
530
00:42:08,484 --> 00:42:09,940
(SCREAMS)
531
00:42:13,656 --> 00:42:14,896
Who are these people?
532
00:42:14,991 --> 00:42:19,110
Paladins. Paladins kill Jumpers.
I kill Paladins. Class dismissed.
533
00:42:20,621 --> 00:42:27,334
(SPEAKING ITALIAN)
534
00:42:27,962 --> 00:42:28,952
Uh-oh.
535
00:42:31,424 --> 00:42:32,664
Wait!
536
00:42:39,599 --> 00:42:42,136
I just came through yourjump scar.
537
00:42:42,226 --> 00:42:45,139
What do you think you're doing here?
Huh?
538
00:42:45,229 --> 00:42:46,970
If I were you, I'd jump right back.
539
00:42:47,065 --> 00:42:51,525
You're not supposed to see all this stuff.
You're not supposed to be here. Get out.
540
00:42:52,653 --> 00:42:56,738
So if you'd like to kindly fuck off,
as in now,
541
00:42:56,824 --> 00:42:58,735
maybe your girlfriend's still alive.
542
00:42:59,827 --> 00:43:00,817
(MILLIE EXCLAIMS)
543
00:43:00,912 --> 00:43:02,118
(PANTING)
544
00:43:02,371 --> 00:43:03,907
_Hey-_Hey-
545
00:43:04,832 --> 00:43:07,699
- What happened to you?
- Uh... Nothing.
546
00:43:07,794 --> 00:43:09,080
- Let's go. Come on.
- What?
547
00:43:09,170 --> 00:43:10,731
I think we should just get out of here.
548
00:43:11,589 --> 00:43:13,296
That didn't sound like nothing.
549
00:43:13,382 --> 00:43:15,373
You were right, okay?
I shouldn't have gone down there.
550
00:43:15,468 --> 00:43:17,835
- David...
- Everything's fine.
551
00:43:17,929 --> 00:43:20,637
Come on. We can still make the museum.
552
00:43:21,849 --> 00:43:23,010
(POLICE SIRENS WAILING)
553
00:43:24,310 --> 00:43:25,300
(CAR BRAKES SQUEALING)
554
00:43:26,229 --> 00:43:29,472
David, will you talk to me? Please?
555
00:43:29,565 --> 00:43:30,976
There must be a cab
around here somewhere.
556
00:43:31,067 --> 00:43:33,479
Wait, why aren't you talking to me?
Will you please just talk to me?
557
00:43:33,569 --> 00:43:35,401
Look, I'll tell you everything
back at the hotel, okay?
558
00:43:35,488 --> 00:43:36,944
I'm not waiting for the hotel.
559
00:43:37,031 --> 00:43:40,114
Look, Millie, it's all fine, okay?
It's just...
560
00:43:40,201 --> 00:43:44,195
- No, it's not all fine.
- I wasn't supposed to go back there.
561
00:43:44,330 --> 00:43:50,702
(SPEAKING ITALIAN)
562
00:43:50,795 --> 00:43:52,627
- No, I think you guys made a mistake.
- OFFICER: Be quiet.
563
00:43:52,713 --> 00:43:55,626
You're looking for that guy
over there, yeah?
564
00:43:55,716 --> 00:43:57,423
I know we weren't supposed...
Look, I'm sorry.
565
00:43:57,510 --> 00:43:59,547
I know I wasn't supposed
to be back there, okay?
566
00:43:59,637 --> 00:44:01,799
You're looking for a man over there, okay?
567
00:44:01,889 --> 00:44:03,550
(SPEAKING ITALIAN)
568
00:44:03,641 --> 00:44:07,430
Can't you just let us off with a warning?
Okay, okay.
569
00:44:07,520 --> 00:44:09,477
Okay, okay, okay-
570
00:44:09,564 --> 00:44:12,226
- Millie, just go back to the hotel, okay?
- No.
571
00:44:12,316 --> 00:44:14,557
- No, no, we're not together.
- Yes, I'm with him. I'm with him!
572
00:44:14,652 --> 00:44:17,064
I don't know her.
Millie, go back to the hotel.
573
00:44:17,155 --> 00:44:18,316
No.
574
00:44:18,573 --> 00:44:19,779
(POLICE SIREN WAILING)
575
00:44:22,493 --> 00:44:25,827
I told you I want to see Millie.
576
00:44:25,913 --> 00:44:27,745
Where is the body?
577
00:44:27,832 --> 00:44:29,493
I didn't do anything, okay?
578
00:44:29,584 --> 00:44:32,225
I don't know how many times
you want me to tell you the same thing.
579
00:44:36,757 --> 00:44:38,919
Do you know how much longer
he's gonna be back there?
580
00:44:39,010 --> 00:44:40,967
We wait for magistrato.
581
00:44:41,053 --> 00:44:44,842
Yeah, I know. We've been waiting
for a magistrato all night.
582
00:44:45,266 --> 00:44:47,849
(SPEAKING ITALIAN)
583
00:44:48,394 --> 00:44:50,010
I don't speak your...
I don't know what you're saying.
584
00:44:50,104 --> 00:44:52,436
Now you sit or we sit you.
585
00:44:53,482 --> 00:44:54,517
Okay. I sit.
586
00:44:54,609 --> 00:44:56,099
- Sit!
- I sit.
587
00:44:57,028 --> 00:44:58,518
DAVID: She's got nothing to do with this.
588
00:44:58,613 --> 00:45:03,403
(SPEAKING ITALIAN)
589
00:45:03,784 --> 00:45:07,527
The magistrate is here.
We will hold on to your passport.
590
00:45:07,622 --> 00:45:10,956
Don't worry.
You won't need it where you're going.
591
00:45:23,054 --> 00:45:24,636
Hello, David.
592
00:45:25,473 --> 00:45:27,589
You've only got about 30 seconds
before they come through that door.
593
00:45:27,683 --> 00:45:30,801
Do you understand?
You have to get out of here.
594
00:45:30,895 --> 00:45:32,727
Ditch the girl.
If she's with you, she's dead.
595
00:45:32,813 --> 00:45:34,895
Mom! Mom!
596
00:45:34,982 --> 00:45:36,939
Twenty seconds, David.
597
00:45:38,402 --> 00:45:40,484
Mom! Mom!
598
00:45:41,864 --> 00:45:43,150
OFFICER: Hey!
599
00:45:43,658 --> 00:45:44,648
(WHOOSHING)
600
00:45:47,787 --> 00:45:48,777
(OFFICER GASPS)
601
00:45:57,004 --> 00:45:58,244
Millie.
602
00:46:00,091 --> 00:46:03,004
- All done. You okay?
- Yeah.
603
00:46:04,762 --> 00:46:07,504
- We're free to walk.
- They just let you go?
604
00:46:07,598 --> 00:46:09,088
They just let me go.
605
00:46:09,183 --> 00:46:11,595
- Just like that?
- Just like that.
606
00:46:14,355 --> 00:46:17,598
If they just let you go,
then why are we running?
607
00:46:17,692 --> 00:46:20,525
They just really strongly suggested
that we leave town now.
608
00:46:20,611 --> 00:46:23,273
- What did they say to you?
- Asked me some questions.
609
00:46:23,364 --> 00:46:25,105
For eight hours?
610
00:46:25,199 --> 00:46:27,281
They had a lot of questions.
611
00:46:27,368 --> 00:46:29,450
I really want to trust you.
You're making it extremely difficult.
612
00:46:29,537 --> 00:46:32,074
All right, so trust me. Let's go.
613
00:46:34,667 --> 00:46:35,828
(DAVID SHOUTS)
614
00:46:38,796 --> 00:46:41,504
Hey, can you take us? Yeah?
615
00:46:41,590 --> 00:46:42,625
(MUSIC PLAY/NG IN TAXI)
616
00:46:42,717 --> 00:46:44,628
Get in the cab, Millie.
617
00:46:44,719 --> 00:46:46,756
Millie, get in the car.
618
00:46:48,306 --> 00:46:50,638
Please, please get in the cab.
619
00:47:16,334 --> 00:47:17,574
That's yours.
620
00:47:17,668 --> 00:47:21,252
You remember how I told you
you didn't need to tell me everything?
621
00:47:21,339 --> 00:47:23,080
I changed my mind.
622
00:47:28,846 --> 00:47:30,928
What's in the backpack?
623
00:47:55,289 --> 00:47:57,326
Where did you get that?
624
00:48:04,799 --> 00:48:07,040
I don't want to lie to you.
625
00:48:08,219 --> 00:48:11,462
But you don't want
to tell me the truth, either.
626
00:48:14,809 --> 00:48:17,392
I can't get on this
flight with you, Millie.
627
00:48:17,478 --> 00:48:19,970
This is as far as we go together.
628
00:48:35,830 --> 00:48:37,412
- WOMAN: To Detroit?
- Mmm-hmm.
629
00:48:46,048 --> 00:48:47,038
(CELL PHONE BEEPING)
630
00:48:47,675 --> 00:48:50,337
- Roland.
- MAN: We lost him, sir.
631
00:48:51,762 --> 00:48:53,753
- How many did you send?
- Two men.
632
00:48:53,848 --> 00:48:55,304
I told you to send everybody.
633
00:48:55,391 --> 00:48:58,929
She said two would be enough.
But they missed him.
634
00:48:59,019 --> 00:49:01,932
It's like he knew we were coming.
635
00:49:02,022 --> 00:49:04,309
We're searching the grid now.
636
00:49:05,025 --> 00:49:08,234
Keep me informed.
I'm taking a different tack.
637
00:49:19,874 --> 00:49:21,364
(CAR DOOR BEEPING)
638
00:49:22,668 --> 00:49:25,000
- William Rice?
- Yeah.
639
00:49:25,963 --> 00:49:27,453
IRS.
640
00:49:28,883 --> 00:49:31,671
Could we go inside and talk?
641
00:49:34,305 --> 00:49:36,922
I don't have to ask. That's a courtesy.
642
00:49:38,851 --> 00:49:40,558
So what's this all about?
643
00:49:40,644 --> 00:49:42,476
Your son, David.
644
00:49:44,899 --> 00:49:48,142
Why? Is he in some kind of trouble
or something?
645
00:49:49,987 --> 00:49:54,322
This will go a lot swifter
if you let me ask the questions.
646
00:49:54,408 --> 00:49:57,321
So when's the last time you saw your son?
647
00:49:59,330 --> 00:50:01,071
Eight years ago.
648
00:50:03,125 --> 00:50:05,241
Eight years?
649
00:50:05,336 --> 00:50:07,077
That's right.
650
00:50:09,423 --> 00:50:11,255
What about friends?
651
00:50:12,176 --> 00:50:16,170
- Anybody I can talk to?
- He didn't have a whole lot of friends.
652
00:50:16,263 --> 00:50:19,051
I'd like to talk to David's
mother if I could.
653
00:50:19,141 --> 00:50:22,930
Yeah. Me, too.
If you find her, tell her I said hello.
654
00:50:23,020 --> 00:50:24,852
Is that her?
655
00:50:24,939 --> 00:50:28,102
Mary Rice,
at least that was her name back then.
656
00:50:31,862 --> 00:50:34,604
When's the last time you saw her?
657
00:50:34,698 --> 00:50:36,985
She split when the kid turned five.
658
00:50:37,076 --> 00:50:38,237
Five.
659
00:50:39,203 --> 00:50:41,444
Haven't heard a word since.
660
00:50:47,461 --> 00:50:50,954
If I hear anything,
I'll be sure to give you a holler.
661
00:50:55,427 --> 00:50:57,043
No, you won't.
662
00:50:57,137 --> 00:50:59,299
No, I won't.
663
00:51:01,976 --> 00:51:03,933
A special move you can do
on this new thing now.
664
00:51:04,019 --> 00:51:08,638
It's, like, they've added this new control,
and, like, if you just double click...
665
00:51:08,732 --> 00:51:11,064
See that? Pretty sick. Whoa.
666
00:51:11,151 --> 00:51:12,141
(WHOOSHING)
667
00:51:14,321 --> 00:51:16,312
Still alive, are you?
668
00:51:23,080 --> 00:51:26,072
- MAN IN VIDEO GAME: He's dead!
- What? That's just great.
669
00:51:26,166 --> 00:51:27,748
- There's more of them?
- Hundreds more.
670
00:51:27,835 --> 00:51:31,669
I'm tracking 10 right now.
What do you care? There's lots more.
671
00:51:31,755 --> 00:51:34,167
- What about the rest?
- What about the rest?
672
00:51:34,258 --> 00:51:36,340
Like I said, I hunt them.
673
00:51:37,344 --> 00:51:40,587
- So who are these guys?
- I told you, they're Paladins.
674
00:51:40,681 --> 00:51:44,800
Yeah, you told me their name.
You didn't tell me what they want.
675
00:51:45,811 --> 00:51:47,552
Well, it's pretty simple, isn't it?
They want us dead.
676
00:51:47,646 --> 00:51:49,603
Didn't you figure that out yet?
677
00:51:49,690 --> 00:51:50,730
Yeah, no, I got that much.
678
00:51:50,816 --> 00:51:54,059
- Good, I'm glad. Do you mind just...
- Yeah, thanks.
679
00:51:54,153 --> 00:51:55,109
Why?
680
00:51:55,195 --> 00:51:57,186
Because we can do
whatever the hell we want.
681
00:51:57,281 --> 00:51:58,863
Now can you please just...
682
00:51:58,949 --> 00:52:01,361
- MAN IN VIDEO GAME: He's dead.
- Great.
683
00:52:01,452 --> 00:52:03,034
Thanks.
684
00:52:03,120 --> 00:52:04,781
You really don't get it, do you?
685
00:52:04,872 --> 00:52:07,739
Paladins have been killing Jumpers
for years,
686
00:52:07,833 --> 00:52:10,871
way back since medieval times.
687
00:52:10,961 --> 00:52:13,043
They're fanatics, religious nutjobs.
688
00:52:13,130 --> 00:52:16,373
The Inquisition, witch hunts...
That was them.
689
00:52:16,467 --> 00:52:19,801
Look, they're smart,
they're fast, they're organized.
690
00:52:19,887 --> 00:52:22,845
No matter what,
they'll kill anyone that gets in their way,
691
00:52:22,931 --> 00:52:25,844
like your family, your friends,
692
00:52:27,144 --> 00:52:30,933
that little girlfriend
you had traipsing around Rome with you.
693
00:52:31,023 --> 00:52:33,185
They're dead. All of them.
694
00:52:34,735 --> 00:52:37,727
Get used to it. It's just a matter of time.
695
00:52:40,574 --> 00:52:43,441
I'm gonna get some takeaway.
Do you want some?
696
00:52:43,535 --> 00:52:44,525
(WHOOSHING)
697
00:52:46,747 --> 00:52:48,408
(PLANE ENGINE HUMMING)
698
00:52:58,592 --> 00:52:59,582
(WHOOSHING)
699
00:53:39,800 --> 00:53:41,791
DAVID: Somebody get some help!
700
00:53:43,178 --> 00:53:44,213
Now!
701
00:53:44,304 --> 00:53:46,424
DOCTOR: What happened?
NURSE: What's going on in here?
702
00:53:46,432 --> 00:53:48,093
DOCTOR: Get me a gurney now!
703
00:53:49,143 --> 00:53:52,181
Let me look. Get the paddles!
704
00:53:52,271 --> 00:53:54,433
He smashed through the glass
in the other room?
705
00:53:56,275 --> 00:53:58,312
Are you okay? Stay still.
706
00:54:00,028 --> 00:54:01,234
How is he?
707
00:54:01,321 --> 00:54:03,688
DOCTOR 1: I'm not getting a pulse.
DOCTOR 2: Defib!
708
00:54:05,868 --> 00:54:07,700
DOCTOR 3: What the hell happened here?
709
00:54:07,786 --> 00:54:08,776
(WHOOSHING)
710
00:54:09,830 --> 00:54:11,241
- DAVID: Mark.
- Jesus Christ.
711
00:54:11,331 --> 00:54:12,821
What did you tell him?
712
00:54:12,916 --> 00:54:14,247
- Don't touch me.
- How did they know about Ann Arbor?
713
00:54:14,334 --> 00:54:16,325
- Stay the hell away from me!
- Who'd you tell? Who'd you talk to?
714
00:54:16,420 --> 00:54:20,084
Was it a black guy with white hair?
Was his name Roland?
715
00:54:20,174 --> 00:54:21,209
Just answer the question,
716
00:54:21,300 --> 00:54:22,290
(PANTING)
717
00:54:22,384 --> 00:54:24,424
or I'll drop you off
the top of Mount Everest, okay?
718
00:54:24,511 --> 00:54:26,172
- (YELLING) What? What? I don't...
- What did you tell him?
719
00:54:26,263 --> 00:54:28,004
What? Tell what?
720
00:54:29,141 --> 00:54:32,475
I know you told him about home, all right?
I know you told him about Ann Arbor.
721
00:54:32,561 --> 00:54:35,724
- Did you tell him about Millie?
- I told him everything.
722
00:54:35,814 --> 00:54:38,055
Why? Why did you do that?
723
00:54:38,150 --> 00:54:40,357
'Why not? "Godl."
724
00:54:40,444 --> 00:54:42,026
Who are you?
725
00:54:42,654 --> 00:54:43,644
(MARK SCREAMS)
726
00:54:46,450 --> 00:54:47,440
(WHOOSHING)
727
00:54:50,496 --> 00:54:51,486
(WHOOPS)
728
00:54:51,580 --> 00:54:53,241
Where'd the Paladin go?
729
00:54:53,332 --> 00:54:55,949
- Swimming.
- Pacific?
730
00:54:56,043 --> 00:54:59,877
No, actually, Atlantic.
A nice little shark pit around Cuba.
731
00:55:01,757 --> 00:55:04,840
What do you think you're doing?
Put that stuff back.
732
00:55:04,927 --> 00:55:06,213
Actually, I need to borrow a few things.
733
00:55:06,303 --> 00:55:08,761
Just stay away from the wall!
734
00:55:08,847 --> 00:55:10,178
I'll cut your eyes out!
735
00:55:10,265 --> 00:55:11,255
(DAVID GRUNTS)
736
00:55:11,517 --> 00:55:15,385
- I need to find Roland.
- No, you don't. No, you don't!
737
00:55:15,479 --> 00:55:17,095
- I only got eight hours.
- Eight hours?
738
00:55:17,189 --> 00:55:19,100
All right? There's a girl.
Her flight lands in eight hours.
739
00:55:19,191 --> 00:55:21,649
You think that stuff's gonna help you?
That stuff's, like, four years old.
740
00:55:21,735 --> 00:55:22,975
Do you want me to jump you back to
high school
741
00:55:23,070 --> 00:55:24,151
so you can learn something?
742
00:55:24,196 --> 00:55:26,483
I've been tracking him for 10 years.
Look at this. Look.
743
00:55:26,573 --> 00:55:27,563
(GRUNTING)
744
00:55:29,201 --> 00:55:32,489
You see this? Our first round in Nepal.
745
00:55:32,579 --> 00:55:35,116
You should see the one
he gave me back in Prague.
746
00:55:35,207 --> 00:55:37,869
Look, forget it. Forget Roland.
747
00:55:37,960 --> 00:55:41,169
Don't waste your time. Just leave it to me.
748
00:55:55,060 --> 00:55:56,391
- Do you mind?
- Look...
749
00:55:56,478 --> 00:56:00,062
A little privacy here?
You know, this is kind of my thing.
750
00:56:00,148 --> 00:56:03,812
Just, you know, turn around.
751
00:56:06,446 --> 00:56:10,280
I was thinking that if we do this together,
752
00:56:11,326 --> 00:56:12,691
we could get him.
753
00:56:12,786 --> 00:56:16,279
- What? You mean, like, you and me?
- Yeah.
754
00:56:16,373 --> 00:56:19,081
- Like we team up?
- Yeah.
755
00:56:19,459 --> 00:56:20,449
(LAUGHS)
756
00:56:20,752 --> 00:56:24,120
Look, I'm sorry,
but I don't play well with others.
757
00:56:39,438 --> 00:56:41,054
Do me a favor, yeah?
758
00:56:41,148 --> 00:56:45,938
Don't be here when I get back.
Find a rock, crawl under it, stay there.
759
00:56:54,036 --> 00:56:55,743
Zai huei, brother.
760
00:56:56,705 --> 00:56:58,946
It's "goodbye" in Chinese.
761
00:57:17,643 --> 00:57:18,633
(WHOOSHING)
762
00:57:19,186 --> 00:57:25,649
(SPEAKING JAPAN ESE)
763
00:57:25,734 --> 00:57:29,014
Yeah. No, I've been meaning to call, really.
I still really want to get the tattoo.
764
00:57:29,029 --> 00:57:29,985
All right...
765
00:57:30,072 --> 00:57:33,190
(SPEAKING JAPAN ESE)
766
00:57:34,284 --> 00:57:35,319
(PEOPLE CHATTERING)
767
00:57:35,410 --> 00:57:36,400
(CAR HORNS BLARING)
768
00:57:52,928 --> 00:57:53,918
(WHOOSHING)
769
00:58:04,898 --> 00:58:06,855
You can't keep following me.
770
00:58:06,942 --> 00:58:10,151
Actually, I'm the one person who can.
771
00:58:10,237 --> 00:58:11,773
Lucky me.
772
00:58:14,408 --> 00:58:15,398
(CAR HORNS BLARING)
773
00:58:25,210 --> 00:58:27,451
Why are you walking?
774
00:58:27,546 --> 00:58:30,379
I mean, I know Tokyo pretty well.
I got a lot of jump sites here, so...
775
00:58:30,465 --> 00:58:32,422
You know what?
I like walking for a change.
776
00:58:32,718 --> 00:58:34,425
It makes me feel normal.
777
00:58:35,971 --> 00:58:38,679
You ever read Marvel Team-Up?
778
00:58:38,765 --> 00:58:40,551
Yeah, I've read it. And?
779
00:58:40,642 --> 00:58:45,011
Two superheroes joining forces
for, like, a limited run.
780
00:58:45,105 --> 00:58:48,973
I see what you're trying to do, yeah?
I'm not buying it.
781
00:58:49,067 --> 00:58:51,479
For your own sake, just go home.
782
00:58:52,446 --> 00:58:56,906
- You live in a cave.
- It's called a lair. And what's the point?
783
00:58:56,992 --> 00:59:00,951
I'm just saying, you know,
we kind of have this common thing.
784
00:59:03,373 --> 00:59:05,865
And I know where to find Roland.
785
00:59:17,471 --> 00:59:19,633
So we doing this or what?
786
00:59:29,191 --> 00:59:30,226
(CAR ENGINE STARTING)
787
00:59:32,486 --> 00:59:33,476
(BRAKES SQUEALING)
788
00:59:36,448 --> 00:59:37,984
(WHOOPING)
789
00:59:46,666 --> 00:59:48,657
Sorry. The clutch stuck.
790
00:59:50,337 --> 00:59:51,452
You're real subtle.
791
00:59:51,546 --> 00:59:53,913
Yeah, I'm not gonna get rid of you, am I?
792
01:00:10,065 --> 01:00:11,055
Oh! Oh!
793
01:00:11,900 --> 01:00:14,107
Might want to hold on, son.
794
01:00:15,821 --> 01:00:16,811
(WOMAN SCREAMS)
795
01:00:17,614 --> 01:00:18,604
(TIRES SCREECH)
796
01:00:26,498 --> 01:00:27,488
(CAR HORNS BLARING)
797
01:00:30,127 --> 01:00:31,208
That was close.
798
01:00:33,213 --> 01:00:34,544
DAVID: Not bad.
799
01:00:35,173 --> 01:00:38,256
This thing must be two tons easy.
How are you...
800
01:00:38,343 --> 01:00:41,005
If it moves, I can jump it.
801
01:00:41,096 --> 01:00:44,009
Actually, I knew this Jumper once.
Crazy bastard.
802
01:00:44,099 --> 01:00:46,306
Tried to hop a whole building.
803
01:00:46,393 --> 01:00:48,259
Won't be trying that again.
804
01:00:48,353 --> 01:00:50,640
- Why's that?
- That's 'cause he's dead.
805
01:00:50,730 --> 01:00:52,391
Killed him.
806
01:00:52,482 --> 01:00:55,565
He still managed
to shake it a little, though.
807
01:00:59,698 --> 01:01:01,530
So how long have you been doing this for?
808
01:01:01,616 --> 01:01:04,734
- Doing what? Driving?
- No. Jumping?
809
01:01:04,828 --> 01:01:07,115
- Since I was five.
- Five?
810
01:01:07,205 --> 01:01:08,320
Yeah.
811
01:01:08,415 --> 01:01:09,405
(LADIES AND GENTLEMEN
PLAYING ON CAR RADIO)
812
01:01:09,541 --> 01:01:13,125
How did you keep it a secret from people,
like your parents?
813
01:01:13,211 --> 01:01:16,124
It's pretty easy when they're not around.
814
01:01:16,214 --> 01:01:17,500
Where were they?
815
01:01:17,591 --> 01:01:19,047
Not around.
816
01:01:24,264 --> 01:01:27,427
You know, my mom,
she took off when I was five.
817
01:01:28,768 --> 01:01:33,513
I know what it's like to not, you know...
My dad, he...
818
01:01:33,607 --> 01:01:35,894
Did I ask about your family?
819
01:01:37,027 --> 01:01:39,769
I mean, are we on Oprah here or...
820
01:01:42,949 --> 01:01:44,940
(LADIES AND GENTLEMEN
BLARING ON CAR RADIO)
821
01:01:48,788 --> 01:01:51,906
Griffin, I can't keep doing this!
I gotta go.
822
01:01:52,000 --> 01:01:55,083
Her flight lands any second.
I need an answer.
823
01:01:55,754 --> 01:01:56,744
(CAR HORN BLARES)
824
01:01:57,923 --> 01:02:01,587
This is it, all right?
Marvel Team-Up, now or never.
825
01:02:03,386 --> 01:02:05,502
A very limited run, right?
826
01:02:05,597 --> 01:02:08,589
Save her, kill him, you know. We're done.
827
01:02:09,184 --> 01:02:10,970
All right, Spidey.
828
01:02:11,895 --> 01:02:15,388
MAN ON PA: Due to increased security
measures, all bags are subject to search.
829
01:02:15,482 --> 01:02:17,189
Detroit International Airport asks you
830
01:02:17,275 --> 01:02:20,734
to keep your bags
in your possession at all times.
831
01:02:25,909 --> 01:02:27,240
HGV-
832
01:02:27,327 --> 01:02:30,069
The flight from Rome landed an hour ago.
833
01:02:30,163 --> 01:02:31,494
Oh, no.
834
01:02:32,332 --> 01:02:34,790
You didn't check on the flight.
835
01:02:37,379 --> 01:02:38,619
All right, well, we gotta find her,
you know.
836
01:02:38,713 --> 01:02:41,922
You go find her. I'm gonna arm up.
Meet me back at the lair.
837
01:02:42,008 --> 01:02:43,498
- All right.
- Fine.
838
01:02:48,139 --> 01:02:50,176
What're you looking at?
839
01:02:52,769 --> 01:02:53,850
Boo!
840
01:02:59,401 --> 01:03:02,268
Hey. I'm Millie's friend, David.
841
01:03:03,154 --> 01:03:04,235
Is she here?
842
01:03:04,322 --> 01:03:07,155
Last I checked, she was with you.
843
01:03:07,242 --> 01:03:09,529
Hey! Your friend came by.
844
01:03:11,121 --> 01:03:12,202
What are you talking about?
845
01:03:12,205 --> 01:03:15,197
Black guy, white hair.
You just missed him.
846
01:03:32,934 --> 01:03:33,924
(DIALING)
847
01:03:35,145 --> 01:03:36,135
Come on.
848
01:03:36,229 --> 01:03:37,219
(INTERCOM RING/NG)
849
01:03:41,609 --> 01:03:42,599
(TELEPHONE RINGING)
850
01:03:44,863 --> 01:03:45,853
(BREATHING HARD)
851
01:03:47,574 --> 01:03:48,780
HGV-
852
01:03:49,576 --> 01:03:51,192
- Jesus.
- Hey.
853
01:03:52,245 --> 01:03:53,827
David, what...
854
01:03:55,415 --> 01:03:58,282
What the hell are you doing here?
855
01:03:58,376 --> 01:03:59,866
I buzzed, but you didn't pick up.
856
01:03:59,961 --> 01:04:01,543
So you just broke in?
857
01:04:01,629 --> 01:04:03,709
Yeah. Well, I needed to make sure
that you were okay.
858
01:04:03,757 --> 01:04:05,339
No, David, I'm not okay.
859
01:04:05,425 --> 01:04:08,008
I got left in an airport in Rome.
860
01:04:10,013 --> 01:04:11,424
I'm sorry.
861
01:04:14,684 --> 01:04:16,220
You're sorry?
862
01:04:17,020 --> 01:04:18,431
Thank you.
863
01:04:21,858 --> 01:04:23,974
I think you should leave.
864
01:04:27,405 --> 01:04:28,395
(BRAKES SQUEAL)
865
01:04:31,534 --> 01:04:33,525
David, you need to leave!
866
01:04:33,620 --> 01:04:35,827
ROLAND: Come on. Snap to it.
We don't have much time.
867
01:04:35,914 --> 01:04:38,030
- What? What are you doing?
- Uh...
868
01:04:38,124 --> 01:04:40,286
- David, I told you to leave.
- Uh...
869
01:04:41,503 --> 01:04:42,493
Um...
870
01:04:43,088 --> 01:04:44,954
"Um", what?
871
01:04:45,048 --> 01:04:48,131
- I'm not in banking. Okay?
- What? No, really?
872
01:04:48,218 --> 01:04:50,710
I mean, the money did come from a bank,
you know.
873
01:04:50,804 --> 01:04:51,794
Yeah.
874
01:04:51,888 --> 01:04:53,219
A few banks, actually.
875
01:04:53,306 --> 01:04:56,515
Are you telling me you're a bank robber?
876
01:04:56,601 --> 01:04:58,057
That's a small part. Uh...
877
01:04:59,771 --> 01:05:02,433
Will you please get out of my house?
878
01:05:03,775 --> 01:05:04,765
(MILLIE GASPS)
879
01:05:11,991 --> 01:05:12,981
Uh-huh.
880
01:05:13,243 --> 01:05:14,233
(MILLIE SCREAMS)
881
01:05:14,327 --> 01:05:16,318
Millie, I'm sorry.
882
01:05:17,247 --> 01:05:18,282
Okay-
883
01:05:18,373 --> 01:05:19,408
- I'm really sorry.
- Just go.
884
01:05:19,499 --> 01:05:21,035
- We got to go.
- Just leave me alone!
885
01:05:22,252 --> 01:05:23,492
ROLAND: Come on!
886
01:05:24,087 --> 01:05:26,670
This might hurt a little bit, okay?
887
01:05:26,756 --> 01:05:27,746
(DAVID GRUNTS)
888
01:05:29,759 --> 01:05:30,749
It's okay.
889
01:05:30,844 --> 01:05:31,834
(MILLIE SHOUTING INCOHERENTLY)
890
01:05:31,928 --> 01:05:33,168
Trust me, okay?
891
01:05:33,805 --> 01:05:34,761
I'm not gonna hurt you.
892
01:05:34,848 --> 01:05:37,010
- The firstjump can be a little...
- Don't you even come near me.
893
01:05:37,100 --> 01:05:38,886
Don't touch me. Don't come near me!
894
01:05:42,272 --> 01:05:44,889
I'm gonna explain this, all right?
I'm gonna explain everything.
895
01:05:49,112 --> 01:05:50,193
In here.
896
01:05:50,280 --> 01:05:53,443
Just stay where you are, all right?
Stay right there.
897
01:05:53,533 --> 01:05:54,523
David!
898
01:05:54,617 --> 01:05:56,574
Hurry up! It's closing!
899
01:06:16,806 --> 01:06:18,137
DAVID: Griffin!
900
01:06:19,142 --> 01:06:21,554
There's something I gotta tell you.
901
01:06:21,644 --> 01:06:22,634
So did you find her?
902
01:06:22,729 --> 01:06:24,470
There's something that's
gonna piss you off a little bit.
903
01:06:24,564 --> 01:06:26,396
- Piss me off?
- David?
904
01:06:27,317 --> 01:06:28,807
- What is this?
- David?
905
01:06:28,902 --> 01:06:30,267
What's she doing here?
906
01:06:30,361 --> 01:06:31,817
This isn't some kind of clubhouse,
you know.
907
01:06:31,905 --> 01:06:33,816
- David, what is going on?
- Millie, I told you to stay inside.
908
01:06:33,907 --> 01:06:35,818
You want to see the top of Mount Everest?
Maybe the bottom?
909
01:06:35,909 --> 01:06:37,240
- I don't know. It's up to you.
- What?
910
01:06:37,327 --> 01:06:40,035
Griffin, listen to me, all right?
That's what I was trying to tell you, okay?
911
01:06:40,121 --> 01:06:41,828
By bringing her down here,
they can follow you!
912
01:06:41,915 --> 01:06:43,076
They have a machine.
913
01:06:43,166 --> 01:06:44,767
It can open wormholes
and keep them open.
914
01:06:44,792 --> 01:06:47,659
- What are you talking about?
- I'm saying they can follow us anywhere!
915
01:06:47,754 --> 01:06:49,745
And you brought her here!
916
01:07:03,520 --> 01:07:04,681
DAVID: Shit.
917
01:07:04,771 --> 01:07:08,059
There's two of you?
David, what is going on?
918
01:07:09,484 --> 01:07:11,646
- Millie. Millie, stay right here!
- No.
919
01:07:11,736 --> 01:07:12,726
(MILLIE EXCLAIMS)
920
01:07:13,738 --> 01:07:15,194
What have you done?
921
01:07:15,281 --> 01:07:16,692
- Griffin...
- Where does this thing go?
922
01:07:16,783 --> 01:07:18,774
- We gotta go.
- David, what did you do?
923
01:07:20,370 --> 01:07:21,360
(WHOOSHING)
924
01:08:01,661 --> 01:08:03,243
Holy shit.
925
01:08:07,125 --> 01:08:08,115
(WIND WHISTLING)
926
01:08:08,376 --> 01:08:09,366
(THUNDER RUMBLING)
927
01:08:25,059 --> 01:08:26,595
(BREATHING HEAVILY)
928
01:08:27,145 --> 01:08:28,306
Mom?
929
01:08:29,063 --> 01:08:30,053
(TETHER FIRING)
930
01:08:30,607 --> 01:08:31,597
(DAVID GRUNTING)
931
01:08:36,070 --> 01:08:37,060
(ELECTRICITY SURGING)
932
01:08:38,740 --> 01:08:41,448
ROLAND: Thanks for leading
me to your friend.
933
01:08:42,118 --> 01:08:44,655
Wait, wait, wait!
Why are you doing this to me?
934
01:08:44,746 --> 01:08:48,159
I never hurt you. I never hurt anybody.
935
01:08:49,167 --> 01:08:51,408
Not yet, but you will.
936
01:08:53,546 --> 01:08:56,413
Sooner or later, you all go bad.
937
01:08:56,507 --> 01:08:58,498
What if I'm different?
938
01:09:01,721 --> 01:09:04,509
- You're not different.
- I'm different.
939
01:09:04,599 --> 01:09:05,589
Boo!
940
01:09:05,683 --> 01:09:06,844
Move!
941
01:09:14,776 --> 01:09:15,766
(GRUNTING)
942
01:09:23,701 --> 01:09:26,409
It's time to send you home to Mommy.
943
01:09:26,537 --> 01:09:27,527
(SCREAMING)
944
01:09:55,483 --> 01:09:57,099
- David?
- Milliel
945
01:09:57,944 --> 01:09:58,934
(MILLIE GASPS)
946
01:10:04,784 --> 01:10:06,070
(HORN BLARING)
947
01:10:21,134 --> 01:10:22,374
MILLIE: David?
948
01:10:24,554 --> 01:10:27,421
Millie, get out of here. Run, okay?
949
01:10:27,515 --> 01:10:29,426
Millie! Millie, run!
950
01:10:33,813 --> 01:10:34,803
(ROLAND SCREAMS)
951
01:10:43,281 --> 01:10:44,271
(CAR ALARM BLARING)
952
01:10:46,409 --> 01:10:47,444
(SCREAMING)
953
01:11:05,386 --> 01:11:07,252
I'm only getting you down
so you can get me out of here.
954
01:11:07,346 --> 01:11:08,507
Okay-
955
01:11:19,859 --> 01:11:22,021
Can you take me now, please?
956
01:11:33,956 --> 01:11:37,290
Okay, I'll take you.
957
01:11:37,376 --> 01:11:39,617
I'll leave you alone.
958
01:11:45,092 --> 01:11:47,254
It was always you, though.
959
01:11:49,096 --> 01:11:53,431
Ever since we were five.
It was always you.
960
01:11:55,394 --> 01:11:57,305
Please just take me.
961
01:12:02,109 --> 01:12:03,975
Take a deep breath.
962
01:12:07,657 --> 01:12:08,647
(SCREAMING)
963
01:12:12,495 --> 01:12:15,738
I got it! I trapped them there.
964
01:12:15,832 --> 01:12:18,540
Without the machine, they're screwed!
965
01:12:18,626 --> 01:12:19,616
(MILLIE SCREAMS)
966
01:12:21,504 --> 01:12:22,494
Millie!
967
01:12:23,005 --> 01:12:24,587
- Got her!
- No!
968
01:12:25,716 --> 01:12:27,332
Millie!
969
01:12:27,426 --> 01:12:29,667
Bloody... Wow.
970
01:12:31,472 --> 01:12:35,090
Crap. I didn't expect that. I didn't know.
971
01:12:39,105 --> 01:12:41,437
Now they have to come to us.
972
01:12:42,275 --> 01:12:44,562
Let's get these fires out.
973
01:12:47,989 --> 01:12:49,024
(BEEPING)
974
01:12:49,115 --> 01:12:52,107
- DAVID: What's that?
- What? What?
975
01:12:52,201 --> 01:12:53,532
What are you doing?
976
01:12:53,619 --> 01:12:56,077
Nothing. I was, you know,
thinking about going bowling.
977
01:12:56,163 --> 01:12:57,198
What?
978
01:12:57,290 --> 01:12:58,810
Roland's in there with his whole army.
979
01:12:58,875 --> 01:13:00,536
I'm gonna go back there and end this.
What do you think?
980
01:13:00,626 --> 01:13:02,287
Yeah, I'm gonna blow them to Timbuktu.
981
01:13:02,378 --> 01:13:03,664
Millie's in there.
982
01:13:03,754 --> 01:13:05,870
Well, yeah, there is that as well, but...
983
01:13:05,965 --> 01:13:08,172
- I gotta go get her.
- Huh?
984
01:13:08,259 --> 01:13:10,876
Griffin, it's my fault
that she's there, all right?
985
01:13:10,970 --> 01:13:12,381
- You can't just...
- What?
986
01:13:12,471 --> 01:13:14,212
We gotta get her out of there, all right?
987
01:13:14,307 --> 01:13:16,469
- We have to get her out of there!
- I can hear you! I'm not deaf!
988
01:13:16,559 --> 01:13:17,674
I understand what you're saying.
989
01:13:17,768 --> 01:13:19,054
- I can actually hear.
- All right, well...
990
01:13:19,145 --> 01:13:21,225
It's a crying shame, it really is,
but you know what?
991
01:13:21,230 --> 01:13:23,346
We all have to make sacrifices
once in a while.
992
01:13:23,441 --> 01:13:24,977
You know.
993
01:13:25,985 --> 01:13:27,976
Where's the detonator?
994
01:13:29,322 --> 01:13:32,815
- I don't see you making any.
- Hey, you know what? I made mine.
995
01:13:32,909 --> 01:13:34,445
All right?
996
01:13:35,536 --> 01:13:37,072
When I was five.
997
01:13:37,163 --> 01:13:40,076
He came to my house
and killed my parents.
998
01:13:48,257 --> 01:13:49,918
David, David.
999
01:14:11,030 --> 01:14:14,193
Look, before this gets out of hand,
let's just talk about... Just...
1000
01:14:18,245 --> 01:14:23,536
GRIFFIN: How about this for talking?
Am I getting the message through to you?
1001
01:14:23,626 --> 01:14:25,367
I can't let you do this.
1002
01:14:25,461 --> 01:14:29,500
Look, David, you touch the safe again,
I'm gonna kill you! Have you got it?
1003
01:14:37,723 --> 01:14:40,055
Give me the detonator, David!
1004
01:14:41,143 --> 01:14:42,429
Give it back!
1005
01:14:42,520 --> 01:14:44,136
Sorry, Griffin!
1006
01:14:46,524 --> 01:14:48,106
Give it back!
1007
01:14:52,154 --> 01:14:53,144
(PEOPLE EXCLAIMING)
1008
01:14:54,240 --> 01:14:55,571
Don't.
1009
01:14:59,078 --> 01:15:00,489
Bad move.
1010
01:15:30,776 --> 01:15:31,766
(PANTING)
1011
01:15:34,113 --> 01:15:35,444
Oh, shit.
1012
01:15:48,294 --> 01:15:49,750
(GUN FIRING)
1013
01:15:51,338 --> 01:15:52,328
(EXPLOSION)
1014
01:15:53,132 --> 01:15:55,123
I hate Chechnya!
1015
01:15:58,262 --> 01:15:59,878
Where'd you go?
1016
01:16:07,605 --> 01:16:08,595
(DAVID GROANS)
1017
01:16:14,153 --> 01:16:17,737
Well then, brother,
I guess our limited run's done.
1018
01:16:36,842 --> 01:16:39,880
The old electricity trick?
That was a nice move.
1019
01:16:39,970 --> 01:16:40,926
Thanks.
1020
01:16:41,013 --> 01:16:44,426
Cut me down and we can finish this, yeah?
1021
01:16:44,517 --> 01:16:47,100
You know, it didn't have to be this way.
1022
01:16:47,186 --> 01:16:49,947
There's five of them back there!
You go back there alone, you're dead!
1023
01:16:49,980 --> 01:16:52,438
You hear me? You can't win!
1024
01:16:52,525 --> 01:16:54,186
Get me down, David!
1025
01:16:54,276 --> 01:16:56,438
You do this alone and you're dead!
1026
01:16:56,529 --> 01:16:58,645
You're not a hero, David!
1027
01:16:58,739 --> 01:17:02,323
You're a Jumper! We don't save the girl!
1028
01:17:02,409 --> 01:17:04,070
Don't you get it?
1029
01:17:05,704 --> 01:17:07,365
Out of the way!
1030
01:17:18,926 --> 01:17:21,042
- Throw a tether!
- Got him!
1031
01:17:23,514 --> 01:17:24,504
(MILLIE SCREAMS)
1032
01:17:25,558 --> 01:17:27,014
(DAVID GRUNTING)
1033
01:17:28,686 --> 01:17:30,051
(ELECTRICITY SURGING)
1034
01:17:41,699 --> 01:17:44,191
Some things you can'tjump, David!
1035
01:17:55,004 --> 01:17:57,496
Only God should have this power.
1036
01:17:58,757 --> 01:18:00,418
Not you, David.
1037
01:18:02,052 --> 01:18:05,135
David, I'm so sorry
about what I said before.
1038
01:18:12,104 --> 01:18:13,936
Take a deep breath.
1039
01:19:07,493 --> 01:19:08,483
(COUGHING)
1040
01:19:16,627 --> 01:19:19,665
David? Hey! Hey!
1041
01:19:21,006 --> 01:19:23,668
David? Hey! Hey!
1042
01:19:24,385 --> 01:19:25,671
David!
1043
01:19:26,887 --> 01:19:27,877
(DAVID GRUNTS)
1044
01:19:28,222 --> 01:19:30,839
- Shit! I'm sorry. I'm sorry.
- Where are we?
1045
01:19:32,309 --> 01:19:35,017
Why is my dishwasher here in the library?
1046
01:19:41,735 --> 01:19:43,021
David!
1047
01:19:44,405 --> 01:19:46,271
I'm impressed.
1048
01:19:46,365 --> 01:19:48,231
- Stay here, okay?
- What?
1049
01:19:49,493 --> 01:19:51,609
You've come a long way
from robbing banks.
1050
01:20:01,171 --> 01:20:03,333
I told you I'm different.
1051
01:20:06,885 --> 01:20:09,718
I could have dropped you with the sharks.
1052
01:21:01,440 --> 01:21:02,726
Hi.
1053
01:21:05,486 --> 01:21:07,102
Can I help you?
1054
01:21:08,614 --> 01:21:10,196
Is Mary here?
1055
01:21:12,284 --> 01:21:13,695
Hey. Mom?
1056
01:21:23,045 --> 01:21:26,003
- Honey, why don't you wait upstairs?
- Okay.
1057
01:21:29,385 --> 01:21:31,171
You know, it wasn't easy finding you.
1058
01:21:31,261 --> 01:21:33,298
You shouldn't be here.
1059
01:21:37,601 --> 01:21:39,342
So it's true.
1060
01:21:41,939 --> 01:21:43,555
You're one of them.
1061
01:21:43,649 --> 01:21:45,231
Yes, it's true.
1062
01:21:47,069 --> 01:21:49,276
You were five years old, your firstjump.
1063
01:21:49,363 --> 01:21:51,274
I only had two choices.
1064
01:21:51,365 --> 01:21:53,572
Kill you or leave you.
1065
01:21:54,868 --> 01:21:56,529
So you left.
1066
01:21:57,579 --> 01:21:59,490
To protect you.
1067
01:21:59,581 --> 01:22:01,071
I was five.
1068
01:22:04,086 --> 01:22:06,703
I did what I had to do.
1069
01:22:06,797 --> 01:22:10,665
I've never stopped thinking about you,
not even for one day.
1070
01:22:18,600 --> 01:22:21,183
So, I'm a Jumper. You're a Paladin.
1071
01:22:21,770 --> 01:22:23,352
That's right.
1072
01:22:25,858 --> 01:22:27,189
What now?
1073
01:22:29,778 --> 01:22:32,315
I'm giving you a head start, son.
1074
01:22:33,449 --> 01:22:35,315
Because I love you.
1075
01:22:42,082 --> 01:22:43,572
Good luck.
1076
01:23:14,698 --> 01:23:15,904
HGV-
1077
01:23:21,330 --> 01:23:22,786
You Okay?
1078
01:23:22,873 --> 01:23:24,034
Yeah.
1079
01:23:26,502 --> 01:23:27,833
You sure?
1080
01:23:28,754 --> 01:23:30,085
Yeah, I am.
1081
01:23:32,883 --> 01:23:37,548
Good. Because I'm freezing.
Can we please go someplace warm?
1082
01:23:38,847 --> 01:23:41,839
- Where do you want to go?
- Surprise me.76036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.