Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,200
Here we go.
2
00:00:09,690 --> 00:00:12,010
Dad, the helper will be here soon?
3
00:00:13,470 --> 00:00:16,890
Not a helper but more like home-helper
4
00:00:17,850 --> 00:00:18,830
What's the difference between them
5
00:00:20,190 --> 00:00:24,030
Well it looks similar but they have different impressions
6
00:00:24,030 --> 00:00:24,210
I'm sure he's a good man.
7
00:00:26,070 --> 00:00:27,890
He does housework for his father who had an accident and got injured in the leg,
8
00:00:31,110 --> 00:00:36,890
so Takuma doesn't have to be selfish to let him stay at home all day long
9
00:00:36,890 --> 00:00:42,310
You know what kind of person your father is?
10
00:00:43,050 --> 00:00:46,010
Well...I don' t know exactly but
11
00:00:46,010 --> 00:00:48,290
there was this guy who said that they were married
12
00:00:48,290 --> 00:00:49,390
I'm glad you like it.
13
00:00:50,350 --> 00:00:53,610
You used to be a kindergarten teacher, didn't you?
14
00:00:55,990 --> 00:00:58,480
Only big boobs are beautiful!
15
00:00:59,200 --> 00:01:01,280
Hey Takuma... Don' t say stupid things
16
00:01:03,280 --> 00:01:06,700
8 years ago my husband forgave me and
17
00:01:07,360 --> 00:01:10,800
since then i've been dreaming of being an home helper
18
00:01:12,233 --> 00:01:13,300
When l was young
19
00:01:13,300 --> 00:01:16,980
I lost my mother at the age of 15, and lived alone with my father.
20
00:01:19,040 --> 00:01:25,360
The housekeeper who was hired by him supported me as a mother in such an era when she was still young
21
00:01:26,440 --> 00:01:29,540
My ideal image that is the housekeeper's job
22
00:01:29,540 --> 00:01:31,660
We were overlapping our sense
23
00:01:34,466 --> 00:01:34,800
Hello
24
00:01:49,946 --> 00:01:52,080
It came from TM Surprise Service
25
00:01:52,080 --> 00:01:53,620
I'm Miki-moto, a new student.
26
00:01:54,620 --> 00:01:56,460
Nice to meet you!
27
00:01:56,760 --> 00:01:58,480
Pleased to meet you too
28
00:02:01,966 --> 00:02:02,900
You're Takuma?
29
00:02:04,580 --> 00:02:04,780
Yes
30
00:02:07,340 --> 00:02:12,150
Shiriwada lost his mother 2 years ago
31
00:02:13,170 --> 00:02:14,690
He lives alone with father and son
32
00:02:14,690 --> 00:02:15,570
A life for just the two of us.
33
00:02:16,890 --> 00:02:21,730
I was raised by Takuma-kun and my own childhood without a father or mother
34
00:02:21,730 --> 00:02:25,910
So,I want to be kind to this child
35
00:02:30,320 --> 00:02:30,560
Wow! It'spacious
36
00:02:36,470 --> 00:02:39,800
But it is only car seat so we are nervous
37
00:02:39,800 --> 00:02:42,240
We can't go upstairs
38
00:02:42,240 --> 00:02:43,200
It's not easy to walk, is it?
39
00:02:43,300 --> 00:02:43,720
Yes.
40
00:02:44,380 --> 00:02:48,520
How long does it take to get there by boat ?
41
00:02:48,820 --> 00:02:53,040
The doctor said that I can walk in Matsubara village within a month
42
00:02:55,040 --> 00:02:55,440
But...
43
00:02:57,450 --> 00:02:59,170
One more month
44
00:02:59,836 --> 00:02:59,970
No
45
00:02:59,970 --> 00:03:00,930
About three months
46
00:03:02,236 --> 00:03:03,370
That must be hard
47
00:03:05,203 --> 00:03:05,470
Well
48
00:03:05,470 --> 00:03:08,890
Working at home helps me
49
00:03:11,616 --> 00:03:16,550
Yes, but I can't do the housework at all and it's a mess inside the house.
50
00:03:18,790 --> 00:03:19,450
All right!
51
00:03:19,910 --> 00:03:22,600
Well then ,I'll do my best too
52
00:03:22,600 --> 00:03:23,480
Thank you
53
00:03:29,453 --> 00:03:30,120
It is good
54
00:03:31,460 --> 00:03:31,920
Sorry
55
00:03:35,086 --> 00:03:36,620
Then let me put on this
56
00:03:36,620 --> 00:03:39,060
It's a self-made Eva, isn't it?
57
00:03:39,180 --> 00:03:39,640
That is right.
58
00:03:53,690 --> 00:03:56,690
My child and I have the same parents who are in Kyokugyu
59
00:03:56,690 --> 00:03:59,690
We had more feelings than usual
60
00:04:00,810 --> 00:04:02,630
For my mother who passed away
61
00:04:02,630 --> 00:04:04,630
Let me pamper her
62
00:04:15,340 --> 00:04:17,540
It was good to be an Elva working
63
00:04:19,680 --> 00:04:21,120
Then if you do your hair
64
00:04:21,120 --> 00:04:24,280
Don' t say that now when she is still young
65
00:04:24,280 --> 00:04:26,660
And you said that Mikimoto-san is married.
66
00:04:46,680 --> 00:04:47,740
Mikimoto!
67
00:04:48,813 --> 00:04:49,080
Yes?
68
00:04:49,380 --> 00:04:51,500
Please take a break, Mikimoto san
69
00:04:51,500 --> 00:04:53,080
You've been working all day
70
00:04:55,213 --> 00:04:56,480
Thank you very much
71
00:04:57,180 --> 00:04:58,980
But I have limited time
72
00:04:58,980 --> 00:05:01,980
So i want to do everything possible
73
00:05:02,970 --> 00:05:03,940
Is that so
74
00:05:04,680 --> 00:05:06,740
Well thank you too
75
00:05:07,760 --> 00:05:09,720
Next we will clean the bath
76
00:05:09,720 --> 00:05:11,080
I'm going to clean the bath.
77
00:05:12,400 --> 00:05:16,760
Takuma, please teach her where the detergent is in the bath tub
78
00:05:16,760 --> 00:05:23,540
It's my job but she doesn't know how so it gets dirty
79
00:05:27,340 --> 00:05:27,940
Come here
80
00:05:32,926 --> 00:05:33,460
This way
81
00:05:47,450 --> 00:05:48,050
Thank you
82
00:05:48,050 --> 00:05:49,010
Takuma-kun, let's eat.
83
00:05:50,563 --> 00:05:50,830
Wow!
84
00:06:33,563 --> 00:06:35,830
I had a complex about my big chest
85
00:06:35,830 --> 00:06:39,770
So always wearing loose clothes
86
00:06:39,770 --> 00:06:41,450
and hiding it
87
00:06:43,603 --> 00:06:44,270
No way ...
88
00:06:47,010 --> 00:06:49,210
It was still peeking at the child
89
00:06:49,210 --> 00:06:52,150
Then please warm up your meal
90
00:06:54,950 --> 00:06:58,390
You don't have to wash the dishes, so I'll leave them in the sink.
91
00:06:59,570 --> 00:07:01,050
Thank you very much!
92
00:07:03,270 --> 00:07:05,270
Then we will see each other again tomorrow at the office
93
00:07:10,056 --> 00:07:11,190
See ya Takuma-kun
94
00:07:12,210 --> 00:07:14,130
What about your greeting?
95
00:07:15,870 --> 00:07:16,650
Bye bye
96
00:07:28,196 --> 00:07:30,730
It's good that Helper is a nice person
97
00:07:30,730 --> 00:07:30,890
I'm glad.
98
00:07:32,903 --> 00:07:33,170
Dad,
99
00:07:34,210 --> 00:07:36,390
Mr Helper is a real jerk!
100
00:07:37,750 --> 00:07:40,730
Don't say such stupid things...
101
00:07:45,180 --> 00:07:46,480
The next day
102
00:07:46,480 --> 00:07:48,660
A terrible incident happened
103
00:08:04,023 --> 00:08:04,690
By the way
104
00:08:04,690 --> 00:08:06,390
Takuma-kun is late
105
00:08:08,830 --> 00:08:09,030
Yes
106
00:08:09,950 --> 00:08:12,930
He's usually in bed but he looks strange
107
00:08:17,080 --> 00:08:18,760
I'm going to check on him.
108
00:08:19,800 --> 00:08:21,180
Please do so!
109
00:08:52,746 --> 00:08:55,080
Takuma-kun, you're awake already...
110
00:08:55,450 --> 00:09:00,320
Why don't you come downstairs with me and have dinner with us ?
111
00:09:00,320 --> 00:09:02,490
No need for that
112
00:09:02,490 --> 00:09:08,310
Did you have a nightmare or something...?
113
00:09:09,880 --> 00:09:11,620
It can't be helped.
114
00:09:14,080 --> 00:09:16,880
Breakfast is important, so you have to eat it!
115
00:09:17,320 --> 00:09:20,340
I don' t want to eat breakfast...
116
00:09:29,530 --> 00:09:30,450
Mr Hilper
117
00:09:31,790 --> 00:09:36,620
When i wake up in the morning my penis gets bigger and hurts
118
00:09:40,913 --> 00:09:41,380
Help me
119
00:09:43,273 --> 00:09:43,740
Ouch...
120
00:09:48,400 --> 00:09:52,800
I think it's better for my dad to teach me how to deal with a boy.
121
00:09:53,400 --> 00:09:57,920
But, he is in pain so much! What should we do?
122
00:09:58,820 --> 00:10:02,800
Hey helper-san help us out here
123
00:10:02,800 --> 00:10:04,100
Chunchun hurts
124
00:10:07,373 --> 00:10:07,840
Yes yes
125
00:10:09,186 --> 00:10:10,120
It hurts right
126
00:10:10,120 --> 00:10:10,220
What?
127
00:10:11,040 --> 00:10:13,540
Hey, what happened to my Chinchin.
128
00:10:17,190 --> 00:10:19,810
First of all I have to do something about this place
129
00:10:19,810 --> 00:10:23,990
This is where she feels like a mother
130
00:10:23,990 --> 00:10:27,290
If Takuma-kun was his own child
131
00:10:30,660 --> 00:10:32,970
But it's always been like this
132
00:10:35,803 --> 00:10:36,670
What happened
133
00:10:43,470 --> 00:10:44,470
It will be fine
134
00:10:46,733 --> 00:10:47,400
It's okay.
135
00:10:48,720 --> 00:10:53,660
Puppies don't grow up like this because they're sick
136
00:10:53,660 --> 00:10:59,620
When you become an adult, puppies can grow up like this
137
00:11:01,720 --> 00:11:04,100
But it'll be a problem if I leave them alone
138
00:11:04,100 --> 00:11:09,760
Right? Then we should treat them properly
139
00:11:12,333 --> 00:11:13,000
That is...
140
00:11:13,000 --> 00:11:18,180
Like this, and then hold the baby like that
141
00:11:22,480 --> 00:11:27,080
And what hurts right now is because there's white liquid in your baby
142
00:11:28,130 --> 00:11:28,740
Right?
143
00:11:29,620 --> 00:11:30,020
Yes
144
00:11:34,013 --> 00:11:35,280
So rub it like this
145
00:11:35,280 --> 00:11:37,980
If you let out the white liquid
146
00:11:38,490 --> 00:11:39,880
It'll stop hurting
147
00:11:39,880 --> 00:11:40,040
You have a lot of time.
148
00:11:50,980 --> 00:11:52,380
Take your time, okay?
149
00:11:55,530 --> 00:11:56,530
How is it now ?
150
00:12:06,166 --> 00:12:07,300
It still hurts...
151
00:12:08,240 --> 00:12:09,700
Does it hurt you more than before?.
152
00:12:09,700 --> 00:12:14,490
Don't rush to do this and take your time
153
00:12:18,910 --> 00:12:19,990
Are you okay?
154
00:12:23,520 --> 00:12:24,020
Yes.
155
00:12:29,450 --> 00:12:30,850
I can't do it well...
156
00:12:30,850 --> 00:12:32,770
It's all right!
157
00:12:42,980 --> 00:12:45,950
The way to grab is not good at all
158
00:12:47,576 --> 00:12:48,510
Is that so...?
159
00:12:55,780 --> 00:12:57,280
It doesn' t get better
160
00:12:57,280 --> 00:12:57,580
I don't know.
161
00:13:03,040 --> 00:13:03,840
It's okay...
162
00:13:08,560 --> 00:13:10,160
Rub it gently like this,
163
00:13:13,066 --> 00:13:14,400
and rub it like this
164
00:13:15,820 --> 00:13:17,040
in this way
165
00:13:20,920 --> 00:13:21,920
Does that hurt?
166
00:13:27,433 --> 00:13:27,900
No idea
167
00:13:29,020 --> 00:13:29,740
I don't know.
168
00:13:47,143 --> 00:13:48,210
How do you feel?
169
00:13:50,900 --> 00:13:54,160
It hurts, but it doesn' t hurt...
170
00:13:56,306 --> 00:13:57,640
But somehow it's hot
171
00:14:00,753 --> 00:14:01,220
Hot...?
172
00:14:14,473 --> 00:14:14,940
Somehow
173
00:14:16,480 --> 00:14:18,620
It feels different from doing by myself
174
00:14:18,620 --> 00:14:19,020
I think so.
175
00:14:20,170 --> 00:14:23,260
Really? You feel different now, don't you ?
176
00:14:23,260 --> 00:14:29,610
Do you feel better now then before when we did it by ourselves
177
00:14:32,566 --> 00:14:33,300
Oh really !
178
00:14:38,083 --> 00:14:39,150
That's good then
179
00:14:44,866 --> 00:14:45,800
If it hurts...
180
00:15:07,416 --> 00:15:08,950
This speed is very good
181
00:15:08,950 --> 00:15:10,430
It's getting better.
182
00:15:10,690 --> 00:15:13,150
You feel better now, don't you ?
183
00:15:13,150 --> 00:15:13,410
Yes
184
00:15:16,003 --> 00:15:17,070
Don' t forget it
185
00:15:22,620 --> 00:15:24,420
What happened to your hand?
186
00:15:24,420 --> 00:15:26,460
That was a big accident
187
00:15:26,460 --> 00:15:27,360
Oh really
188
00:15:28,806 --> 00:15:29,340
I'm glad
189
00:15:30,380 --> 00:15:30,580
But
190
00:15:33,490 --> 00:15:35,830
It wont hurt anymore
191
00:15:37,450 --> 00:15:38,450
How do you feel
192
00:15:38,450 --> 00:15:42,630
It's okay. You're not sick, so it doesn't matter
193
00:16:04,370 --> 00:16:07,770
I feel much better than when you did it by yourself
194
00:16:40,280 --> 00:16:40,880
Thank you
195
00:16:40,880 --> 00:16:43,400
Please keep moving the needle
196
00:16:44,473 --> 00:16:45,140
Don' worry
197
00:18:35,170 --> 00:18:35,930
What's wrong?
198
00:18:47,930 --> 00:18:51,270
How do you feel, Kuma-kun
199
00:18:53,590 --> 00:18:54,990
I think it got better
200
00:18:56,330 --> 00:18:56,930
Thank you
201
00:19:02,226 --> 00:19:04,560
But this is what we should be doing
202
00:19:11,640 --> 00:19:14,440
You're an adult now, so don't do it alone.
203
00:19:15,860 --> 00:19:16,500
Do you understand?
204
00:19:35,163 --> 00:19:36,430
It doesn' t hurt...
205
00:19:56,110 --> 00:19:58,710
Change your clothes and come downstairs
206
00:20:12,546 --> 00:20:13,280
It's funny.
207
00:20:26,570 --> 00:20:30,190
You're late, were you looking at Takuma?
208
00:20:33,630 --> 00:20:33,830
Yes
209
00:20:36,560 --> 00:20:39,640
Maybe she is spoiling him
210
00:20:39,640 --> 00:20:43,240
Maybe she remembers her dead mother.
211
00:20:52,826 --> 00:20:54,960
Well, I can't say it strongly...
212
00:20:55,920 --> 00:20:57,840
Was that good?
213
00:20:58,640 --> 00:21:04,900
Should we tell Masakazu-san about this to his father...?
214
00:21:05,580 --> 00:21:06,460
Takuma!
215
00:21:06,460 --> 00:21:09,960
I think he'll be here soon.
216
00:21:10,980 --> 00:21:13,360
So, let's get ready for breakfast!
217
00:21:54,113 --> 00:21:55,180
Hey, Pepper-san?
218
00:21:55,580 --> 00:21:57,220
What is it again...?
219
00:22:05,376 --> 00:22:06,910
You're whining again...
220
00:22:13,366 --> 00:22:15,700
Can you give me another treatment??
221
00:22:16,713 --> 00:22:17,580
Treatment...?
222
00:22:24,110 --> 00:22:28,710
Takuma-kun, this isn't about getting treatment or anything like that.
223
00:22:29,070 --> 00:22:33,670
It's not like you're going to tell anyone and I've already taught you how it works right?
224
00:22:35,150 --> 00:22:39,970
So if it hurts again then do something yourself...
225
00:22:39,970 --> 00:22:41,130
But we don' know the way!
226
00:22:42,850 --> 00:22:44,590
This part here..
227
00:22:46,740 --> 00:22:48,380
Chinchin hurts!!
228
00:22:48,380 --> 00:22:50,480
Chinchin hursts!!!
229
00:22:50,480 --> 00:22:52,120
You don't even remember how to take a bath.
230
00:22:54,180 --> 00:22:54,780
It hurts!
231
00:23:02,260 --> 00:23:04,740
It really does hurt, right?
232
00:23:05,660 --> 00:23:07,700
I get it now...
233
00:23:21,660 --> 00:23:23,740
This is the last time you do this
234
00:23:23,740 --> 00:23:26,280
Do you understand me now?!
235
00:23:33,036 --> 00:23:34,570
Put your hand like this
236
00:23:36,496 --> 00:23:37,630
Hold it like this
237
00:23:37,630 --> 00:23:38,910
Like that
238
00:23:42,880 --> 00:23:43,360
That's right.
239
00:23:46,720 --> 00:23:48,000
Take your time, okay?
240
00:23:50,100 --> 00:23:50,700
Slowly...
241
00:23:50,700 --> 00:23:51,360
Like this
242
00:23:51,360 --> 00:23:55,980
I don't understand how to hold it
243
00:23:56,973 --> 00:23:57,240
Well
244
00:24:02,366 --> 00:24:03,700
Hold it up like this
245
00:24:04,300 --> 00:24:05,980
And put your hand on top
246
00:24:07,140 --> 00:24:07,740
Like this
247
00:24:08,060 --> 00:24:09,080
But you said that!
248
00:24:09,460 --> 00:24:11,320
Tell me the way
249
00:24:16,083 --> 00:24:17,550
You hold it like this.
250
00:24:18,690 --> 00:24:22,270
Like this, front and back...
251
00:24:26,030 --> 00:24:27,230
Do you understand?
252
00:24:40,810 --> 00:24:42,810
Look at me carefully!
253
00:24:44,430 --> 00:24:48,170
Can you do it yourself next time ?
254
00:24:55,740 --> 00:24:58,180
This is the last time, okay?
255
00:25:00,900 --> 00:25:01,380
Okay.
256
00:25:06,380 --> 00:25:06,860
Hey!
257
00:25:07,340 --> 00:25:10,400
If you move it too fast will your penis come off?!
258
00:25:10,900 --> 00:25:12,600
No way that's gonna happen
259
00:25:20,706 --> 00:25:23,440
You wanna try doing it yourself this time
260
00:25:25,230 --> 00:25:25,430
Hey
261
00:25:27,750 --> 00:25:30,490
It isn't right to play with a kid like this
262
00:25:30,490 --> 00:25:32,350
because they're still kids
263
00:25:32,350 --> 00:25:34,310
Isn'it criminal
264
00:25:37,420 --> 00:25:38,060
What's wrong?
265
00:25:40,000 --> 00:25:40,780
I don't know.
266
00:25:43,800 --> 00:25:45,480
What is it, Takuma-kun
267
00:25:46,240 --> 00:25:48,890
If you find out about this
268
00:25:48,890 --> 00:25:50,710
The helper will be fired
269
00:25:50,710 --> 00:25:52,570
It could be a big problem
270
00:25:54,710 --> 00:25:56,430
Why are you talking like that
271
00:25:58,810 --> 00:26:00,010
Um...what happened
272
00:26:03,930 --> 00:26:05,950
Hey! Come on out
273
00:26:09,610 --> 00:26:13,720
I'm going to upload this video on the internet.
274
00:26:18,270 --> 00:26:21,070
It's perfect for a video camera, isn't it?
275
00:26:21,270 --> 00:26:22,670
That is...
276
00:26:23,390 --> 00:26:25,930
Oh! Are you sure about that!?
277
00:26:26,430 --> 00:26:29,750
Should we upload this video on the internet...?
278
00:26:29,750 --> 00:26:30,690
Well....
279
00:26:31,990 --> 00:26:33,950
But it will be troublesome...!
280
00:26:33,950 --> 00:26:35,570
Troublesome...?
281
00:26:36,290 --> 00:26:36,810
Yes!!
282
00:26:36,810 --> 00:26:37,190
What do you mean by tha-
283
00:26:37,190 --> 00:26:37,530
Where's Takumaru?
284
00:26:47,050 --> 00:26:50,030
What happened to you...
285
00:26:51,670 --> 00:26:52,810
Stop it.
286
00:26:53,070 --> 00:26:56,110
Take a good picture of me, Akihiro!
287
00:26:56,530 --> 00:26:57,250
I'm doing my best
288
00:26:58,563 --> 00:26:59,030
Stop it
289
00:27:00,143 --> 00:27:00,810
Takuma-kun
290
00:27:08,546 --> 00:27:09,680
Don't joke around
291
00:27:09,680 --> 00:27:10,020
Give it to me.
292
00:27:12,200 --> 00:27:12,410
Don'take that!
293
00:27:18,753 --> 00:27:19,420
Stop it...
294
00:27:27,586 --> 00:27:28,120
Hey, hey
295
00:27:37,593 --> 00:27:38,460
What's wrong?
296
00:27:39,340 --> 00:27:40,220
It is strange
297
00:27:42,166 --> 00:27:42,900
Please stop
298
00:27:42,900 --> 00:27:43,160
Stop it!
299
00:27:45,380 --> 00:27:46,920
You said I was weird.
300
00:27:48,400 --> 00:27:50,800
You made fun of me, didn't you?
301
00:27:52,120 --> 00:27:52,720
No way...
302
00:27:52,720 --> 00:27:55,080
So stop doing that
303
00:27:59,360 --> 00:28:00,160
Don' do this
304
00:28:00,160 --> 00:28:03,080
But she's already taking a lot
305
00:28:05,180 --> 00:28:05,380
Hey
306
00:28:06,613 --> 00:28:07,080
Come on
307
00:28:08,773 --> 00:28:09,040
Stop
308
00:28:09,040 --> 00:28:09,600
Stop it!
309
00:28:14,870 --> 00:28:16,670
Hey, you shouldn't do that.
310
00:28:21,890 --> 00:28:22,090
Hey
311
00:28:22,380 --> 00:28:24,340
You shouldn...
312
00:28:24,340 --> 00:28:24,700
Oh my god
313
00:28:24,700 --> 00:28:26,080
I got your number
314
00:28:27,593 --> 00:28:28,060
Stop it
315
00:28:30,620 --> 00:28:32,020
We can not avoid this
316
00:28:32,580 --> 00:28:34,060
You should stop
317
00:28:34,060 --> 00:28:37,620
Or else he will get angry
318
00:28:38,480 --> 00:28:39,080
Please
319
00:28:50,096 --> 00:28:51,030
Don't do that!
320
00:29:09,670 --> 00:29:10,870
Don' touch me
321
00:29:10,870 --> 00:29:11,035
It'so heavy
322
00:29:22,130 --> 00:29:22,730
Hold this
323
00:29:22,730 --> 00:29:25,550
This is really heavy
324
00:29:29,780 --> 00:29:31,380
No one does such a thing
325
00:29:34,933 --> 00:29:35,400
Stop it
326
00:29:35,400 --> 00:29:37,620
I wont touch you
327
00:29:37,620 --> 00:29:40,220
No, you can't do that.
328
00:29:42,626 --> 00:29:43,160
Stop it!
329
00:29:47,500 --> 00:29:48,300
Let go of me
330
00:29:54,646 --> 00:29:55,380
You can not
331
00:29:57,280 --> 00:29:57,480
Hey
332
00:29:57,580 --> 00:29:58,030
I don' think the size is right
333
00:30:04,613 --> 00:30:04,880
Stop
334
00:30:08,753 --> 00:30:10,420
That's what you're saying
335
00:30:10,420 --> 00:30:10,920
You can do it, right?
336
00:30:15,273 --> 00:30:16,140
Let go of me!
337
00:31:11,060 --> 00:31:11,880
Stop it.
338
00:31:14,100 --> 00:31:16,000
Look at the camera
339
00:31:35,693 --> 00:31:36,560
Don't do that
340
00:31:42,943 --> 00:31:43,210
See?
341
00:31:43,950 --> 00:31:45,960
I'm not threatening you.
342
00:31:46,340 --> 00:31:48,920
This video will be uploaded to the Internet for sure!
343
00:31:49,420 --> 00:31:51,020
It's recorded properly, isn't it?!
344
00:31:52,310 --> 00:31:53,700
Look at this
345
00:31:56,346 --> 00:31:56,880
Stand up
346
00:32:15,780 --> 00:32:15,980
See
347
00:32:17,560 --> 00:32:17,760
Wow
348
00:32:26,540 --> 00:32:27,800
It looks great
349
00:32:27,800 --> 00:32:29,760
Try licking it
350
00:32:30,166 --> 00:32:30,300
OK
351
00:32:35,060 --> 00:32:35,540
Ouch!
352
00:33:33,990 --> 00:33:34,190
Wow
353
00:33:37,243 --> 00:33:38,710
You finally understand
354
00:33:55,903 --> 00:33:56,770
You are noisy
355
00:33:58,650 --> 00:33:59,450
Listen to me
356
00:34:11,340 --> 00:34:12,040
Great
357
00:34:13,980 --> 00:34:14,680
Amazing
358
00:34:15,826 --> 00:34:16,160
What?
359
00:34:17,030 --> 00:34:21,500
Wow, you're wearing such tight panties.
360
00:34:25,850 --> 00:34:28,810
You'd better take them off properly!
361
00:34:33,550 --> 00:34:34,550
Let go of me...
362
00:35:21,000 --> 00:35:21,200
Hey
363
00:35:24,186 --> 00:35:26,520
You know, I don't feel pain at all.
364
00:35:28,080 --> 00:35:31,400
But you told me to do it myself!
365
00:35:33,340 --> 00:35:34,760
Of course i know that
366
00:35:40,440 --> 00:35:43,580
Women lick their nipples
367
00:35:50,260 --> 00:35:51,060
No they don'
368
00:35:52,340 --> 00:35:52,940
Yes or no
369
00:35:52,940 --> 00:35:54,340
The effect is...
370
00:35:59,400 --> 00:35:59,900
See?
371
00:36:02,270 --> 00:36:03,670
It's taken perfectly.
372
00:36:04,730 --> 00:36:06,970
Even the name tag is perfect now!
373
00:36:15,780 --> 00:36:15,980
See
374
00:37:15,163 --> 00:37:17,030
Better than doing it by hand
375
00:37:31,843 --> 00:37:33,510
Better than using a knife
376
00:37:33,510 --> 00:37:34,630
It's not...
377
00:37:36,310 --> 00:37:37,590
...shaky at all.
378
00:37:39,330 --> 00:37:40,430
I know that!
379
00:37:40,890 --> 00:37:41,070
What?
380
00:37:46,600 --> 00:37:47,760
Let me open it for you
381
00:37:52,020 --> 00:37:55,560
What are you trying to do with this thing?!
382
00:37:56,460 --> 00:37:57,860
When your penis gets bigger,
383
00:37:58,260 --> 00:37:58,920
You can put it in the pussy
384
00:37:59,760 --> 00:38:01,820
Show us your pussy
385
00:38:03,433 --> 00:38:03,900
That is
386
00:38:05,460 --> 00:38:06,820
Where are you going?
387
00:38:11,180 --> 00:38:12,160
You're in the way.
388
00:38:14,100 --> 00:38:15,480
Look, it's good
389
00:38:26,430 --> 00:38:26,630
Wow
390
00:38:31,840 --> 00:38:32,540
Great
391
00:38:35,310 --> 00:38:36,630
Take this part
392
00:38:38,036 --> 00:38:38,570
I got it
393
00:38:48,150 --> 00:38:49,550
Start from the bottom
394
00:38:51,050 --> 00:38:51,650
From here
395
00:38:57,106 --> 00:38:58,240
It's on properly.
396
00:39:21,866 --> 00:39:23,600
Why can I hear this sound?
397
00:39:51,140 --> 00:39:56,660
When you do like this, your voice comes out a lot!
398
00:39:56,660 --> 00:39:56,820
You're so cute.
399
00:40:35,670 --> 00:40:37,070
We got a great video!
400
00:40:50,680 --> 00:40:54,590
Are you going to put this in your belly?
401
00:40:57,450 --> 00:40:58,790
You're a woman, aren't you?
402
00:41:04,870 --> 00:41:05,570
Here.
403
00:41:15,913 --> 00:41:16,180
Hey!
404
00:41:17,020 --> 00:41:19,820
Open your eyes wider
405
00:41:25,773 --> 00:41:26,240
Come on
406
00:42:18,526 --> 00:42:21,860
It seems that she still doesn' t know her position
407
00:42:28,353 --> 00:42:29,020
Your boobs
408
00:43:02,966 --> 00:43:03,500
Stop it!
409
00:44:12,260 --> 00:44:14,260
Akihiro, have you ever kissed?
410
00:44:19,110 --> 00:44:21,670
I'll take a commemorative first kiss for you.
411
00:44:22,756 --> 00:44:23,290
Really??
412
00:44:43,020 --> 00:44:43,320
Did you get it?
413
00:44:45,640 --> 00:44:46,240
Thank you
414
00:44:51,500 --> 00:44:51,755
Let'see how it is
415
00:45:10,740 --> 00:45:10,940
Hey
416
00:45:14,253 --> 00:45:14,720
Not yet
417
00:45:31,190 --> 00:45:32,650
Here you are!
418
00:46:34,560 --> 00:46:37,480
Takuma-kun, let me do it for you
419
00:46:38,060 --> 00:46:38,460
No way
420
00:46:38,460 --> 00:46:40,240
Just one side
421
00:46:44,480 --> 00:46:45,080
Thank you
422
00:47:32,010 --> 00:47:32,430
Wait, wait.
423
00:47:33,030 --> 00:47:35,050
I want to sleep too
424
00:47:35,050 --> 00:47:38,210
If you are satisfied with me
425
00:47:58,563 --> 00:48:00,630
My hands don't feel good at all
426
00:48:05,140 --> 00:48:08,480
It looks like she's going to get out
427
00:48:11,080 --> 00:48:12,280
What should we do?
428
00:48:14,486 --> 00:48:15,420
She'll wake up
429
00:49:01,140 --> 00:49:02,480
I didn't realize that at the time,
430
00:49:04,340 --> 00:49:06,400
we should have treated her with a gentle attitude.
431
00:49:08,880 --> 00:49:11,700
To think that she would be abused by children...
432
00:49:12,220 --> 00:49:13,000
and raised in an orphanage!
433
00:49:25,510 --> 00:49:27,930
If it was my mother's doing
434
00:49:27,930 --> 00:49:30,050
then i'm disqualified
435
00:49:30,050 --> 00:49:30,310
I'm going.
436
00:49:43,430 --> 00:49:45,010
Hey, helper-san
437
00:49:46,370 --> 00:49:48,790
Akihiro wants to do it too
438
00:49:49,670 --> 00:49:49,890
What?
439
00:49:53,166 --> 00:49:53,900
Cut it out!
440
00:49:55,280 --> 00:49:56,520
Don't say such a thing
441
00:49:56,520 --> 00:49:58,060
Give him some
442
00:49:59,393 --> 00:49:59,660
Here
443
00:50:02,753 --> 00:50:05,420
Do you understand that this is blackmail
444
00:50:06,873 --> 00:50:07,540
It's crime
445
00:50:07,540 --> 00:50:07,800
I don't like it.
446
00:50:10,040 --> 00:50:16,580
If you do a naughty prank on the kid who came to your house,
447
00:50:16,580 --> 00:50:20,600
and if people find out about this online
448
00:50:20,600 --> 00:50:23,120
then you will lose your job as helper
449
00:50:27,013 --> 00:50:28,280
The law is for kids
450
00:50:33,966 --> 00:50:34,500
Come one
451
00:50:36,803 --> 00:50:37,270
pat him
452
00:50:48,783 --> 00:50:49,050
Hey!
453
00:50:55,293 --> 00:50:56,560
What are you doing?
454
00:50:57,820 --> 00:50:59,960
I'll upload that video on the internet.
455
00:51:04,780 --> 00:51:05,380
That's...
456
00:51:08,513 --> 00:51:09,180
Here we go
457
00:51:10,640 --> 00:51:10,840
See
458
00:52:02,060 --> 00:52:04,260
I don't know if it's good or not.
459
00:52:09,430 --> 00:52:12,190
You've done so far, so do it yourself!
460
00:52:53,620 --> 00:52:55,680
I can't stop crying.
461
00:52:55,680 --> 00:52:56,220
Keep going, Koharu!
462
00:53:44,566 --> 00:53:45,500
It feels good?
463
00:54:02,850 --> 00:54:04,450
You have to hold my hand
464
00:54:13,390 --> 00:54:14,790
Be careful!
465
00:54:35,180 --> 00:54:39,460
She is trying to put her head down, but...
466
00:54:51,203 --> 00:54:51,670
Get up.
467
00:54:51,870 --> 00:54:52,110
Wake up!
468
00:55:09,713 --> 00:55:09,980
See?
469
00:55:47,180 --> 00:55:48,500
What's this?
470
00:55:48,800 --> 00:55:49,540
You're drooling a lot.
471
00:55:52,930 --> 00:55:53,670
What is it
472
00:56:04,556 --> 00:56:05,690
How are you doing
473
00:56:10,350 --> 00:56:11,150
Are you okay
474
00:56:59,400 --> 00:56:59,800
You're going to spill it.
475
00:57:13,683 --> 00:57:14,750
Open your mouth!
476
00:57:21,520 --> 00:57:24,800
Don't spill it, drink up
477
00:57:39,476 --> 00:57:41,410
Let me show you one more time
478
00:57:43,070 --> 00:57:44,070
Open your mouth
479
00:57:45,790 --> 00:57:46,550
Take out the tongue
480
00:57:57,480 --> 00:57:57,880
Ta-da!
481
00:58:01,740 --> 00:58:02,140
Are you feeling better?
482
00:58:02,760 --> 00:58:04,020
Yes, I am.
483
00:58:05,120 --> 00:58:09,040
Well then...I'll be waiting for you alone again so come back later
484
00:58:09,833 --> 00:58:10,100
Okay
485
00:58:12,880 --> 00:58:13,280
See ya
486
00:58:26,756 --> 00:58:28,690
Let me put this in your mouth
487
00:58:38,863 --> 00:58:39,130
Ouch
488
00:58:43,050 --> 00:58:43,450
Here
489
00:59:13,330 --> 00:59:14,330
I can't see it.
490
00:59:22,813 --> 00:59:23,680
Wow, amazing!
491
00:59:34,120 --> 00:59:34,390
It'soft and fluffy
492
00:59:38,130 --> 00:59:38,230
It looks like a real cat
493
00:59:54,380 --> 00:59:57,000
I can't get angry even if you do this.
494
01:00:02,780 --> 01:00:05,570
Hey, don'y make me move!
495
01:00:07,750 --> 01:00:08,970
Move your body
496
01:00:08,970 --> 01:00:12,580
You're wearing a helper's clothes
497
01:00:33,920 --> 01:00:36,020
I think you are doing like this from usual.
498
01:01:02,660 --> 01:01:03,060
Great!
499
01:01:12,220 --> 01:01:16,310
This feels good, keep going on with it
500
01:02:18,283 --> 01:02:19,350
It feels so good
501
01:02:26,313 --> 01:02:26,580
Ouch
502
01:02:57,996 --> 01:02:59,330
Hey, drink that too.
503
01:03:01,360 --> 01:03:02,170
Drink it!
504
01:03:19,390 --> 01:03:19,990
Excuse me
505
01:03:42,460 --> 01:03:44,210
Oh? Mikimoto-san
506
01:03:51,300 --> 01:03:52,700
What's wrong with her
507
01:03:52,700 --> 01:03:56,280
She doesn't look well and she left
508
01:03:58,780 --> 01:04:00,580
Did something happen to her
509
01:04:01,570 --> 01:04:03,490
Takuma, do you know him?
510
01:04:03,910 --> 01:04:04,290
No.
511
01:04:07,240 --> 01:04:10,230
Where are we going to play next time then...
512
01:04:11,730 --> 01:04:12,270
By the way
513
01:04:13,270 --> 01:04:15,900
I have a new Chinchin Shikoshiko Helper at your house
514
01:04:16,980 --> 01:04:19,500
A Chinchin Shkoshiko Helper?!
515
01:04:19,500 --> 01:04:21,400
What's that supposed to mean...?
516
01:04:21,500 --> 01:04:23,180
Leave it up for me
517
01:04:23,900 --> 01:04:27,080
I'll make sure Satoshi gets his chinchins shkokshoko'd
518
01:04:39,400 --> 01:04:40,000
Man this is bad
519
01:04:42,693 --> 01:04:47,560
It's a hospital, so they have to wait for the patients in the same place.
520
01:04:47,620 --> 01:04:48,860
That must be tough!
521
01:04:50,940 --> 01:04:53,780
Patients are suffering from illness and injuries
522
01:04:53,780 --> 01:04:57,160
So it is very painful for them if they stay at the same place
523
01:04:58,060 --> 01:05:01,880
But those patients just make people wait
524
01:05:05,640 --> 01:05:07,320
And we can't book an appointment
525
01:05:10,000 --> 01:05:11,860
We just have to wait for the right time.
526
01:05:13,560 --> 01:05:15,300
I don't know what's going on...
527
01:05:15,300 --> 01:05:19,600
If we make a reservation, no one will come in time so that is our only reason
528
01:05:21,240 --> 01:05:25,520
They are making us wait forever
529
01:05:25,520 --> 01:05:27,500
Don' you think it is too much?
530
01:05:29,100 --> 01:05:30,720
Are doctors really that great
531
01:05:32,240 --> 01:05:33,920
Yukio-san did you know
532
01:05:36,166 --> 01:05:41,300
Also, in Japan there is a system of super-efficient employment for employees.
533
01:05:41,340 --> 01:05:46,400
I wonder if this is just my imagination...
534
01:05:46,400 --> 01:05:51,400
72% of social welfare contributions are recognized as cash
535
01:05:56,903 --> 01:05:57,570
Simply put
536
01:06:01,543 --> 01:06:04,010
28% of the total income is not taxed.
537
01:06:05,050 --> 01:06:06,070
This is terrible, isn't it?
538
01:06:07,070 --> 01:06:09,890
Even if there's a fine...
539
01:06:09,890 --> 01:06:12,930
...only 28 percent will be taxable
540
01:06:12,930 --> 01:06:13,770
It happens because we have anti-business group behind us
541
01:06:24,456 --> 01:06:24,590
So
542
01:06:28,556 --> 01:06:32,090
You know, patients are forced to follow strict rules.
543
01:06:34,270 --> 01:06:38,760
I'm really angry about this kind of thing
544
01:06:40,100 --> 01:06:40,300
Yes
545
01:06:40,390 --> 01:06:46,360
This is the first time that you asked me for help
546
01:06:46,360 --> 01:06:50,720
It was good that you said something like a sister
547
01:06:50,720 --> 01:06:54,860
She's nice and she works hard
548
01:06:56,780 --> 01:06:57,380
Thank you
549
01:06:57,380 --> 01:06:58,840
Thank you very much.
550
01:06:58,860 --> 01:06:59,140
You're welcome
551
01:06:59,140 --> 01:07:03,280
It's no good without your mother, isn't it?
552
01:07:04,000 --> 01:07:05,880
I don' think so
553
01:07:06,726 --> 01:07:06,860
No
554
01:07:06,860 --> 01:07:08,200
Since Mr Nijimoto came
555
01:07:09,080 --> 01:07:10,280
It has become brighter
556
01:07:12,333 --> 01:07:13,800
That is a nice feeling
557
01:07:15,270 --> 01:07:18,280
Is he worried about me too
558
01:07:19,960 --> 01:07:20,450
Maybe
559
01:07:21,860 --> 01:07:22,350
Well
560
01:07:23,630 --> 01:07:26,630
There was nothing to worry about from him
561
01:07:36,026 --> 01:07:37,560
Even though I'm lonely,
562
01:07:38,200 --> 01:07:40,140
how much should we take care of our children?
563
01:07:49,570 --> 01:07:52,850
There are so many men and women out there.
564
01:07:56,520 --> 01:08:00,860
Do they really need a woman's kindness to live on in this world
565
01:08:02,360 --> 01:08:02,990
If you don'take good care of your children
566
01:08:07,620 --> 01:08:08,420
as their father
567
01:08:08,420 --> 01:08:11,360
it will be hard for me
568
01:08:19,426 --> 01:08:20,760
How can the children
569
01:08:20,760 --> 01:08:21,420
Don't get in my way.
570
01:08:28,020 --> 01:08:29,480
Hey, Mikimoto-san?
571
01:08:31,500 --> 01:08:31,860
Yes!
572
01:08:32,740 --> 01:08:33,520
Oh you're here
573
01:08:33,520 --> 01:08:37,040
I'm sorry but the pot was on the floor
574
01:08:40,806 --> 01:08:41,540
That's true
575
01:08:41,540 --> 01:08:44,660
A mother and a father are important
576
01:08:44,660 --> 01:08:46,840
Children grow up well
577
01:08:54,556 --> 01:08:57,090
Maybe we should think about remarriage
578
01:08:57,090 --> 01:08:57,470
How is it?
579
01:08:59,740 --> 01:09:02,250
What do you think of him, sir.
580
01:09:02,440 --> 01:09:03,055
I don'think he's as popular as me anymore
581
01:09:07,390 --> 01:09:07,790
No way
582
01:09:10,696 --> 01:09:11,630
He got married
583
01:09:25,756 --> 01:09:27,890
We have to work hard for a while
584
01:09:40,120 --> 01:09:44,860
I don't know if the money will be gone soon, but it's hard to get injured.
585
01:09:54,620 --> 01:09:57,020
If you were a little more insured...
586
01:10:02,690 --> 01:10:03,850
The doctor is good!
587
01:10:08,670 --> 01:10:11,110
Maybe we should have thought about getting more treatment?
588
01:10:14,390 --> 01:10:15,810
We can only do our best
589
01:10:21,820 --> 01:10:25,750
But the doctor must be very angry
590
01:11:34,180 --> 01:11:39,020
We're just going to sit around and wait for 7 hours or so...
591
01:11:55,360 --> 01:11:59,140
The restaurant is really nice, isn't it?
592
01:12:01,070 --> 01:12:03,050
Oh! You've arrived already?!
593
01:12:03,050 --> 01:12:03,850
Sorry for the trouble
594
01:12:06,296 --> 01:12:08,230
What are you doing here today
595
01:12:08,230 --> 01:12:09,610
My throat was dry
596
01:12:11,896 --> 01:12:13,430
Where did Mijimo-san go
597
01:12:17,083 --> 01:12:18,150
She wasn' t here
598
01:12:20,310 --> 01:12:22,810
I see, she's a hard worker
599
01:12:25,843 --> 01:12:27,910
She is such an easygoing helper
600
01:12:28,730 --> 01:12:29,170
Yeah
601
01:12:30,583 --> 01:12:31,650
It must be tough
602
01:12:33,250 --> 01:12:38,010
That helper listens to everything you say
603
01:12:38,490 --> 01:12:38,930
Right
604
01:12:39,350 --> 01:12:39,790
What?
605
01:12:40,710 --> 01:12:41,670
What do they think of me
606
01:12:42,280 --> 01:12:43,220
You're right
607
01:12:43,540 --> 01:12:44,480
To some extent
608
01:12:46,780 --> 01:12:48,100
They tell us not stop working
609
01:12:48,100 --> 01:12:50,560
and that we should keep going
610
01:12:51,773 --> 01:12:52,040
Here
611
01:12:52,040 --> 01:12:53,200
Here you go.
612
01:12:53,200 --> 01:12:55,640
Hey, don't drink too much sweet stuff!
613
01:12:56,990 --> 01:13:00,050
Tea and water are bad for your health...
614
01:13:00,050 --> 01:13:01,970
Here you goooooo
615
01:14:01,680 --> 01:14:04,440
Have anything changed at school recently?
616
01:14:06,730 --> 01:14:07,490
What?!
617
01:14:07,490 --> 01:14:08,490
I mean in school
618
01:14:09,070 --> 01:14:10,890
No one's bullying anyone or something
619
01:14:11,370 --> 01:14:12,730
We're all good friends
620
01:14:16,270 --> 01:14:17,870
It's peaceful, isn't it?
621
01:14:19,990 --> 01:14:21,870
I feel sorry for her when she bullies someone.
622
01:14:22,830 --> 01:14:23,430
She is a good girl
623
01:15:32,650 --> 01:15:36,640
Is it coming out of the desk now
624
01:15:37,920 --> 01:15:38,120
Yes
625
01:15:42,320 --> 01:15:42,960
Are you doing it right?
626
01:15:44,420 --> 01:15:46,120
I'll ask the helper.
627
01:15:47,940 --> 01:15:49,180
That's good if you don't know how to do it,
628
01:15:50,200 --> 01:15:53,320
because we can teach him later on
629
01:16:00,560 --> 01:16:02,760
The test results will be out soon
630
01:16:03,440 --> 01:16:05,520
Dad is looking forward
631
01:16:27,813 --> 01:16:29,680
If the result comes out well
632
01:16:31,120 --> 01:16:33,180
You can go anywhere
633
01:16:34,280 --> 01:16:35,080
Really
634
01:16:35,080 --> 01:16:38,060
I'm looking forward to it.
635
01:16:38,880 --> 01:16:40,440
Think about where you want to go
636
01:16:43,310 --> 01:16:44,110
That's right
637
01:17:14,740 --> 01:17:16,340
You don't have a choice
638
01:17:22,223 --> 01:17:25,690
How about going on an onsen near the amusement park?
639
01:17:29,360 --> 01:17:29,800
I think it's better to go outside.
640
01:17:51,490 --> 01:17:59,090
It seems like a park where you can talk about animals, but there is also an onsen nearby so that would be nice too
641
01:17:59,090 --> 01:18:00,130
Ah! We want to see the onsen
642
01:18:03,880 --> 01:18:05,720
Then we will enjoy both
643
01:18:06,820 --> 01:18:08,480
You guys will enjoy both
644
01:18:14,660 --> 01:18:15,540
Well then
645
01:18:15,540 --> 01:18:18,840
I'll make sure you get a good job and rest.
646
01:19:24,360 --> 01:19:26,580
Where have you been?
647
01:19:27,040 --> 01:19:30,460
To see the laundry room!
648
01:19:31,890 --> 01:19:33,330
Thank goodness for all your help
649
01:19:34,930 --> 01:19:35,530
It's okay
650
01:19:37,450 --> 01:19:38,050
Thank you
651
01:19:40,960 --> 01:19:42,940
I'm glad that you are a good girl.
652
01:20:13,330 --> 01:20:15,950
You have been in the bath since you came back home, right?
653
01:20:18,380 --> 01:20:18,760
Yes
654
01:20:24,950 --> 01:20:25,550
It's okay
655
01:20:47,993 --> 01:20:50,260
Your husband is very understanding
656
01:20:51,900 --> 01:20:53,300
He found someone nice
657
01:22:18,636 --> 01:22:21,570
As usual, the children are coming to eat me.
658
01:22:22,670 --> 01:22:24,690
What is this situation?
659
01:22:26,750 --> 01:22:29,920
I want to go with you...
660
01:22:30,840 --> 01:22:35,260
It's good that they worry about us but it will be near soon so don't worry
661
01:22:35,260 --> 01:22:38,960
But if something happens ...
662
01:22:38,960 --> 01:22:40,260
Don' t worry
663
01:22:40,260 --> 01:22:45,180
I'm sorry. But, it makes me angry that you have to wait for him so long...
664
01:22:45,180 --> 01:22:46,480
Anyway please stay with Takuma
665
01:22:48,460 --> 01:22:53,290
I don't want to be alone with Kuma-kun
666
01:22:54,450 --> 01:22:56,430
He was like a little child
667
01:22:58,230 --> 01:23:00,770
Are we going out today?
668
01:23:09,420 --> 01:23:14,060
Takuma-kun, why don't you go out with your friends and play together.
669
01:23:15,660 --> 01:23:20,880
I'm thinking of cleaning the house while my father is in hospital...
670
01:23:22,340 --> 01:23:24,780
It hurts to be next to a helper like me!
671
01:23:26,520 --> 01:23:30,280
Takuma, please do not disturb Kajino by being spoiled
672
01:23:31,820 --> 01:23:32,620
I know that.
673
01:23:33,460 --> 01:23:35,380
Okay, see you later
674
01:23:46,493 --> 01:23:47,360
Wait a minute
675
01:23:51,586 --> 01:23:52,320
Please wait
676
01:23:52,320 --> 01:23:54,660
Don't make fun of me
677
01:23:55,926 --> 01:23:56,860
It's not funny
678
01:23:58,720 --> 01:23:58,920
Hey
679
01:24:00,580 --> 01:24:01,580
Give up already
680
01:24:04,760 --> 01:24:06,360
You have to listen to us
681
01:24:08,760 --> 01:24:09,570
If you don'the video will be uploaded to the Internet.
682
01:24:15,420 --> 01:24:17,760
Then I can no longer help you anymore
683
01:24:19,040 --> 01:24:21,180
JinJin ShikoShiko Helper
684
01:24:31,100 --> 01:24:32,100
It's not a stop
685
01:24:37,790 --> 01:24:38,110
Why?
686
01:24:38,110 --> 01:24:39,810
Why are you doing this to me?
687
01:24:40,130 --> 01:24:41,770
You're worse than a ghost.
688
01:24:44,280 --> 01:24:46,880
I'm going to do something terrible from now on!
689
01:24:50,326 --> 01:24:51,660
Please, Akuma-kun...
690
01:25:01,230 --> 01:25:03,230
If you wear this for the party
691
01:25:03,230 --> 01:25:05,780
it's okay if we think about it
692
01:25:17,710 --> 01:25:20,890
But that would be so embarrassing
693
01:25:22,700 --> 01:25:22,900
Hey
694
01:25:23,660 --> 01:25:23,960
Aren'they ready yet?
695
01:25:24,460 --> 01:25:28,440
Helper, you don't know your position yet.
696
01:25:29,300 --> 01:25:31,520
You'll stop if I wear this?
697
01:25:34,340 --> 01:25:37,120
Are you going to wear it now ?
698
01:25:42,120 --> 01:25:45,850
Wow! It's a real uniform of Helper !
699
01:25:45,850 --> 01:25:46,950
Oh, my God.
700
01:26:24,660 --> 01:26:28,600
This is a uniform of the helper!
701
01:26:30,180 --> 01:26:31,740
You can put your legs through it
702
01:26:36,250 --> 01:26:37,450
It's not like this
703
01:26:39,643 --> 01:26:40,110
Open it
704
01:26:44,840 --> 01:26:45,360
Here
705
01:26:49,160 --> 01:26:50,560
Put your legs through
706
01:26:51,173 --> 01:26:51,640
Come on
707
01:27:07,920 --> 01:27:08,540
What?
708
01:27:25,610 --> 01:27:26,810
Hey, hey.
709
01:27:34,520 --> 01:27:35,660
Fix the broken part!
710
01:27:45,276 --> 01:27:46,610
A little bit more...
711
01:27:47,776 --> 01:27:48,110
Wow!!
712
01:27:51,623 --> 01:27:52,690
This is great!!!
713
01:27:57,553 --> 01:27:59,620
There are holes in such a place
714
01:28:04,483 --> 01:28:06,150
To make it easier to work
715
01:28:08,090 --> 01:28:09,910
It's easy to move, isn't it?
716
01:28:10,510 --> 01:28:11,550
I don' think so.
717
01:28:16,663 --> 01:28:17,730
You're here now!
718
01:28:18,330 --> 01:28:19,050
Stop it
719
01:28:20,243 --> 01:28:21,110
One more time
720
01:28:24,886 --> 01:28:25,420
Good boy
721
01:28:27,706 --> 01:28:28,840
This is your room
722
01:28:32,200 --> 01:28:34,580
He didn'' t say that
723
01:28:35,446 --> 01:28:35,580
No
724
01:28:45,870 --> 01:28:45,950
Are you okay?
725
01:28:48,330 --> 01:28:49,970
If you don't like it, I'll give it to you.
726
01:29:12,840 --> 01:29:16,200
The back of the cat is thinner than this one
727
01:29:18,846 --> 01:29:19,180
Look!
728
01:29:34,510 --> 01:29:36,950
You can catch a cold
729
01:30:00,353 --> 01:30:01,020
It's hard.
730
01:30:12,543 --> 01:30:15,610
There is a hole in the back of your head, too!
731
01:30:15,610 --> 01:30:16,310
Smile
732
01:30:19,700 --> 01:30:21,300
I'll just move it around
733
01:30:24,110 --> 01:30:25,310
Look at this place
734
01:30:25,310 --> 01:30:26,010
There are moles here
735
01:30:26,950 --> 01:30:32,230
Did you know that there are moles on the back?
736
01:30:35,303 --> 01:30:35,570
Here
737
01:30:36,723 --> 01:30:37,590
You can't see
738
01:30:37,590 --> 01:30:38,070
You're being kicked.
739
01:31:09,480 --> 01:31:10,180
Good!
740
01:31:11,220 --> 01:31:12,240
Here, right?
741
01:31:19,943 --> 01:31:20,610
Right here
742
01:31:46,926 --> 01:31:48,460
How are you feeling now
743
01:31:49,420 --> 01:31:51,180
How do you feel
744
01:32:17,246 --> 01:32:18,980
It feels good to be kissed
745
01:32:21,080 --> 01:32:21,780
Relax
746
01:32:54,543 --> 01:32:55,810
I'm going to sleep.
747
01:32:59,920 --> 01:33:01,920
Let's have another baby today!
748
01:33:02,660 --> 01:33:04,880
You're having a lot of babies, aren't you?
749
01:33:41,460 --> 01:33:44,460
Are you doing it alone or with someone else ?
750
01:33:45,873 --> 01:33:46,340
No no !
751
01:33:52,966 --> 01:33:53,700
It hurts !!
752
01:34:02,036 --> 01:34:02,970
A slimy helper
753
01:34:04,123 --> 01:34:04,990
Slimey helper
754
01:34:17,793 --> 01:34:18,660
I'm so tired.
755
01:34:46,490 --> 01:34:48,490
You should be nice to us, too!
756
01:34:55,813 --> 01:34:57,080
Why are you crying?
757
01:35:01,793 --> 01:35:02,460
Come on...
758
01:35:06,486 --> 01:35:08,620
You know how grown-ups do it now
759
01:35:08,620 --> 01:35:09,580
You understand, don't you?
760
01:35:13,460 --> 01:35:15,220
Do it directly.
761
01:35:47,040 --> 01:35:48,040
I'm a helper so
762
01:35:48,520 --> 01:35:49,020
you have to take care of me
763
01:36:03,110 --> 01:36:04,310
Please forgive him
764
01:36:04,470 --> 01:36:05,510
Do you want forgiveness from him
765
01:36:05,510 --> 01:36:08,220
Then do it with your mouth
766
01:36:08,220 --> 01:36:08,520
Give me a hug.
767
01:36:11,420 --> 01:36:14,890
Do you want to be wrapped around?
768
01:36:52,940 --> 01:36:55,420
If I let go of this hand,
769
01:36:56,440 --> 01:36:57,460
You'll get it all over the place
770
01:36:58,560 --> 01:36:59,160
Come here
771
01:37:03,490 --> 01:37:06,270
In front of your eyes
772
01:37:11,820 --> 01:37:15,860
You know what I mean, don't you?
773
01:38:05,686 --> 01:38:08,420
Please clean up every corner of the room.
774
01:38:45,496 --> 01:38:48,430
I'm going to put the medicine in your mouth.
775
01:39:08,120 --> 01:39:10,800
Look at everyone's faces!
776
01:39:49,840 --> 01:39:53,600
This time, you have to move by yourself like last time
777
01:40:01,130 --> 01:40:02,330
What are we doing?
778
01:40:04,230 --> 01:40:06,010
You eat a lot.
779
01:40:12,070 --> 01:40:12,670
Good boy!
780
01:40:13,570 --> 01:40:16,390
Bacchus, you can have it too
781
01:41:19,770 --> 01:41:20,970
He is feeling good
782
01:41:25,116 --> 01:41:25,850
Happy Pizza
783
01:42:01,370 --> 01:42:03,650
You want to lick me, don't you?
784
01:42:04,750 --> 01:42:07,270
Do you like it so much!
785
01:42:57,883 --> 01:42:58,750
Look at this.
786
01:43:30,340 --> 01:43:32,540
Come on, eat it!
787
01:43:39,893 --> 01:43:40,560
Don't lick
788
01:43:40,560 --> 01:43:40,905
It hasn'reached you yet
789
01:43:51,093 --> 01:43:51,360
Here
790
01:44:00,730 --> 01:44:02,230
Come on, come on.
791
01:44:05,350 --> 01:44:06,650
I can't reach it!
792
01:44:10,150 --> 01:44:11,550
This way and that way
793
01:44:15,483 --> 01:44:16,150
Don' t cry
794
01:44:18,070 --> 01:44:19,990
Are you crying?
795
01:44:20,590 --> 01:44:21,990
If you don''t come to me
796
01:44:26,250 --> 01:44:26,850
Come here
797
01:44:26,850 --> 01:44:27,270
You are so heavy.
798
01:44:28,270 --> 01:44:29,230
Oh, you got wet in the rain
799
01:44:59,280 --> 01:45:01,800
You can't reach it.
800
01:45:07,080 --> 01:45:08,080
Did you get it?
801
01:45:11,760 --> 01:45:12,760
I got a reward!
802
01:45:25,670 --> 01:45:26,870
Look at dad's hand
803
01:45:26,870 --> 01:45:29,970
I'm glad you got a treat.
804
01:45:52,730 --> 01:45:53,530
Was it good?
805
01:45:53,530 --> 01:45:54,910
I'm glad you're okay.
806
01:45:58,780 --> 01:46:01,860
Let me feel good, too!
807
01:46:14,073 --> 01:46:15,140
More and more...
808
01:46:26,780 --> 01:46:29,840
It feels so good when you put it in your mouth
809
01:46:33,500 --> 01:46:34,100
It's hot.
810
01:46:36,620 --> 01:46:39,500
You can have this one, too
811
01:47:04,293 --> 01:47:05,360
Did you like it?
812
01:47:12,030 --> 01:47:16,980
There's another one to put in, right
813
01:47:17,920 --> 01:47:19,340
You know that
814
01:47:29,273 --> 01:47:29,740
Come on
815
01:47:30,970 --> 01:47:32,600
Helper-san knows
816
01:47:32,600 --> 01:47:34,140
I think you should go
817
01:47:41,986 --> 01:47:43,720
It is okay. Just follow me
818
01:47:44,790 --> 01:47:45,840
But wait
819
01:47:52,870 --> 01:47:54,950
You understand, don't you?
820
01:47:58,360 --> 01:47:59,020
I do.
821
01:48:08,140 --> 01:48:09,260
Look at this!
822
01:48:18,220 --> 01:48:21,340
Do you know what will happen if we put it in the box without a lid on it?!
823
01:48:25,130 --> 01:48:26,930
Let's push her into the box
824
01:48:45,393 --> 01:48:46,860
It feels good doesn'it
825
01:49:26,793 --> 01:49:28,460
She is going to go inside
826
01:49:31,313 --> 01:49:31,780
Go away
827
01:50:44,820 --> 01:50:45,820
It's 7 o'clock.
828
01:50:47,620 --> 01:50:51,000
We just started, so you have to open the door now!
829
01:50:54,040 --> 01:50:56,440
What are you doing? I told you it was opposite side of the room
830
01:51:34,853 --> 01:51:36,120
You feel good right
831
01:51:39,453 --> 01:51:40,120
Feels good
832
01:51:42,066 --> 01:51:43,200
Now she is honest
833
01:52:20,893 --> 01:52:22,960
You are not in a good condition
834
01:52:28,853 --> 01:52:30,920
We will put you in the hospital
835
01:53:10,190 --> 01:53:11,990
Do you want to take it off?
836
01:53:14,680 --> 01:53:15,280
No, right
837
01:53:50,213 --> 01:53:51,480
You're doing great.
838
01:53:51,480 --> 01:53:56,340
You're shaking a lot, and you look so relaxed now!
839
01:54:09,800 --> 01:54:10,920
Slowly...
840
01:54:58,700 --> 01:54:58,900
Wow
841
01:55:00,540 --> 01:55:04,980
She's looking for places to lie down
842
01:55:04,980 --> 01:55:08,620
It must be hard being all alone
843
01:55:08,620 --> 01:55:09,540
You can't say that you're not hungry.
844
01:55:12,030 --> 01:55:16,520
Here, I'll put my hand on your belly button
845
01:55:16,520 --> 01:55:17,580
Put your hand on my belly
846
01:55:20,660 --> 01:55:21,260
Come here
847
01:56:04,950 --> 01:56:06,550
It's okay to be an adult
848
01:56:06,550 --> 01:56:07,410
Are you okay?
849
01:57:05,086 --> 01:57:06,220
Put your legs up.
850
01:57:24,046 --> 01:57:28,180
You can go in now, but I'm going to put you on the floor again
851
01:57:51,190 --> 01:57:52,390
Something came out
852
01:58:09,756 --> 01:58:10,490
This is big
853
01:58:10,490 --> 01:58:13,310
It's okay if your legs come down
854
01:58:13,310 --> 01:58:15,310
I can't do it anymore.
855
01:58:33,660 --> 01:58:34,660
Are you scared?
856
01:58:42,860 --> 01:58:43,295
You're going to cry, aren'you
857
01:59:43,593 --> 01:59:45,660
It's okay if your stomach hurts
858
02:00:41,300 --> 02:00:43,670
I wonder if it's this way.
859
02:01:10,523 --> 02:01:11,190
Itch-chan!
860
02:01:13,356 --> 02:01:13,690
What?
861
02:01:17,473 --> 02:01:18,140
Did you...
862
02:01:23,173 --> 02:01:25,440
put it out there by any chance...?
863
02:01:44,420 --> 02:01:46,120
I'm going to put it on your back.
864
02:02:00,266 --> 02:02:01,400
It's okay, right?
865
02:02:04,523 --> 02:02:04,790
Hey!
866
02:02:06,310 --> 02:02:07,130
Turn this over a little bit
867
02:02:07,683 --> 02:02:07,950
Yeah
868
02:02:08,750 --> 02:02:10,570
You said you'd turn it over
869
02:02:11,330 --> 02:02:12,490
Here we go
870
02:02:13,896 --> 02:02:14,230
No no
871
02:02:16,240 --> 02:02:17,240
You can do that
872
02:02:17,240 --> 02:02:20,720
I'm going to put it in your mouth.
873
02:02:49,863 --> 02:02:51,730
Please open your mouth wide!
874
02:03:58,156 --> 02:03:59,090
Show me more!!
875
02:04:17,530 --> 02:04:20,110
No, don't do that!!!
876
02:04:50,540 --> 02:04:54,940
I want to put it in again, but this time my husband is good at it.
877
02:04:56,210 --> 02:04:59,470
Put your hand inside the bag
878
02:06:04,356 --> 02:06:04,890
Come on!
879
02:06:32,250 --> 02:06:34,370
You can't move at all.
880
02:07:05,090 --> 02:07:05,690
Oh, no...
881
02:07:23,930 --> 02:07:25,130
Did you feel good?
882
02:07:37,610 --> 02:07:39,620
You are very shy now
883
02:09:49,046 --> 02:09:53,180
I can't do anything about it, but as a helper for the children
884
02:09:53,180 --> 02:09:55,980
It has become their toy
885
02:09:55,980 --> 02:09:56,580
[created using whisperjav 0.7]
52522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.