Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,769 --> 00:00:08,173
D.P.S. found her
by the oil fields near Beaumont.
2
00:00:08,207 --> 00:00:10,442
Erratic, hostile, no ID.
3
00:00:10,476 --> 00:00:11,396
We couldn't identify her
4
00:00:11,420 --> 00:00:12,445
through collateral contacts.
5
00:00:12,477 --> 00:00:14,512
- Psychosis is pretty elaborate.
- Very.
6
00:00:14,547 --> 00:00:16,748
Mood stabilizers
and anti-psychotics had no effect.
7
00:00:16,782 --> 00:00:20,385
This one will.
8
00:00:24,457 --> 00:00:26,054
She bit her wrist!
9
00:00:27,225 --> 00:00:29,527
- Hold her down.
- It's not that easy.
10
00:00:29,562 --> 00:00:33,767
No! No! No...
11
00:00:44,649 --> 00:00:46,283
Amaru...
12
00:00:47,325 --> 00:00:48,843
Wanna talk about that?
13
00:00:49,972 --> 00:00:52,475
I googled it. It means...
14
00:00:52,673 --> 00:00:54,484
serpent or dragon.
15
00:00:54,841 --> 00:00:57,978
South American folklore. Right?
16
00:00:59,598 --> 00:01:01,081
Is that your name?
17
00:01:04,686 --> 00:01:06,676
Tell me about your time in the desert.
18
00:01:08,088 --> 00:01:09,460
It's done.
19
00:01:10,331 --> 00:01:11,992
I... I can't hear you. What's that?
20
00:01:15,061 --> 00:01:17,563
Today is my awakening.
21
00:01:18,298 --> 00:01:19,956
That's what this was?
22
00:01:21,001 --> 00:01:22,302
Then, tell me...
23
00:01:22,335 --> 00:01:24,811
what exactly awoke?
24
00:01:34,147 --> 00:01:35,531
Can we pray?
25
00:01:36,668 --> 00:01:37,850
Excuse me?
26
00:01:38,212 --> 00:01:40,421
That is what you people do, isn't it?
27
00:01:41,082 --> 00:01:42,423
Pray?
28
00:01:42,456 --> 00:01:44,816
Why don't you tell me what
you wanna pray about instead?
29
00:01:46,829 --> 00:01:47,895
Please?
30
00:01:48,256 --> 00:01:50,764
It would make me feel so much better.
31
00:01:51,039 --> 00:01:53,866
I'm sorry. It'd be unprofessional.
32
00:01:55,936 --> 00:01:57,805
But I wanna pray.
33
00:01:58,871 --> 00:02:00,040
I wanna pray.
34
00:02:00,073 --> 00:02:01,108
I wanna pray.
35
00:02:01,141 --> 00:02:02,777
I. Want.
36
00:02:02,808 --> 00:02:04,778
To! Pray!
37
00:02:04,811 --> 00:02:08,481
- Right now!
- Orderly! Orderly!
38
00:02:47,153 --> 00:02:48,389
Mi reina...
39
00:02:48,420 --> 00:02:50,425
Is it really you?
40
00:02:53,026 --> 00:02:54,567
It is you.
41
00:02:56,430 --> 00:02:58,331
Let us begin.
42
00:02:58,365 --> 00:02:59,718
Shall we?
43
00:03:30,478 --> 00:03:39,188
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
44
00:03:41,875 --> 00:03:44,736
- Hey, it was close.
- No, it wasn't.
45
00:03:44,769 --> 00:03:46,879
And, can you
not cheer so loud next time?
46
00:03:46,913 --> 00:03:48,216
I'll shut up when you hit the ball.
47
00:03:48,247 --> 00:03:50,570
That's hilarious, Dad.
48
00:03:51,252 --> 00:03:53,073
Oh, shit. Dad.
49
00:03:53,586 --> 00:03:57,123
Hey, can y'all uh...
spare a little change?
50
00:03:57,158 --> 00:03:59,026
I'm sorry. I don't have any cash,
51
00:03:59,058 --> 00:04:00,829
but I got oranges in the back
you can sink your teeth into.
52
00:04:00,860 --> 00:04:02,664
Surely do appreciate it.
53
00:04:14,508 --> 00:04:18,045
Dad, Dad!
54
00:04:20,947 --> 00:04:23,417
I think you got lost, pal.
55
00:04:24,951 --> 00:04:26,920
It's OK, folks. Early Halloween prank.
56
00:04:26,954 --> 00:04:29,624
Go on home now.
57
00:04:29,656 --> 00:04:33,326
I heard of you. You're the rinche.
58
00:04:33,360 --> 00:04:34,625
I prefer "ranger."
59
00:04:52,112 --> 00:04:53,875
Peacekeeper.
60
00:04:54,981 --> 00:04:56,417
You got a little blood on your lip.
61
00:04:56,911 --> 00:04:59,084
- I do?
- Not really.
62
00:04:59,492 --> 00:05:00,531
What took you so long?
63
00:05:00,565 --> 00:05:02,273
I'm sorry, vaquero,
64
00:05:02,305 --> 00:05:03,379
It's not like we didn't just suffer
65
00:05:03,404 --> 00:05:04,456
an attack unlike anything
we've ever seen.
66
00:05:04,492 --> 00:05:06,014
I'm aware of that.
67
00:05:06,040 --> 00:05:07,620
And it's only a matter of time
before another demon
68
00:05:07,644 --> 00:05:09,562
from hell comes at us again.
69
00:05:09,596 --> 00:05:11,466
So, do you mind telling me
what I'm doing in the suburbs?
70
00:05:11,499 --> 00:05:13,600
The suburbs are fair game now.
71
00:05:14,007 --> 00:05:16,872
It's been nothing but chaos
since the other lords got massacred.
72
00:05:17,504 --> 00:05:20,632
He's one of Difunto's from Waco.
73
00:05:21,141 --> 00:05:23,211
He thinks he can feed on your turf.
74
00:05:23,244 --> 00:05:24,678
Lord Venganza has bigger problems
75
00:05:24,711 --> 00:05:26,480
than worrying about
who feeds in her territory.
76
00:05:26,514 --> 00:05:28,048
I told you, it ain't by choice.
77
00:05:28,081 --> 00:05:29,951
Shut up. Those were innocent folks.
78
00:05:29,983 --> 00:05:32,218
You people are supposed to be
feeding on border rats and bikers.
79
00:05:32,252 --> 00:05:33,920
It ain't by choice.
80
00:05:33,954 --> 00:05:36,223
- God dammit, what did I just...
- Hold on a second!
81
00:05:36,255 --> 00:05:37,766
What do you mean it's not by choice?
82
00:05:37,798 --> 00:05:40,228
We can't go back to Waco.
They'd burn us alive down there.
83
00:05:40,261 --> 00:05:42,262
- You mean staking you?
- No!
84
00:05:42,295 --> 00:05:45,165
I mean houses full of snakes
going up in flames. Immolating.
85
00:05:45,199 --> 00:05:46,562
It's hell on earth down there.
86
00:05:46,595 --> 00:05:48,235
Hell on earth, huh?
87
00:05:48,268 --> 00:05:50,939
- You think this could be...
- Yes.
88
00:05:50,971 --> 00:05:52,204
We've been hearing
about attacks like this
89
00:05:52,238 --> 00:05:54,608
all up and down culebra territory.
90
00:05:54,641 --> 00:05:56,276
- Let him go.
- What?
91
00:05:56,308 --> 00:05:58,278
Suéltalo. We have to get to Waco
92
00:05:58,312 --> 00:06:00,514
before there's no more peace
left for you to keep.
93
00:06:07,254 --> 00:06:09,490
All right! Enough already!
94
00:06:15,528 --> 00:06:17,497
Maybe I haven't been clear.
95
00:06:17,529 --> 00:06:19,466
There's a gang of demons out there.
96
00:06:20,444 --> 00:06:22,002
They come straight out of hell.
97
00:06:22,504 --> 00:06:24,906
They killed the lords,
and now, it is their aim
98
00:06:24,940 --> 00:06:27,853
to turn each and every one of us
into top-quality shoes,
99
00:06:27,879 --> 00:06:29,814
boots, and purses.
100
00:06:30,478 --> 00:06:31,983
Do you wanna die?
101
00:06:32,870 --> 00:06:34,377
Or do you wanna live?
102
00:06:34,411 --> 00:06:37,018
If you prefer the latter, you need
to check your shit at the door,
103
00:06:37,050 --> 00:06:39,619
and start acting like a real crew.
104
00:06:39,653 --> 00:06:42,735
Now, why in the fuck
should we listen to you
105
00:06:43,523 --> 00:06:45,558
and your meat-sack brother.
106
00:06:45,593 --> 00:06:46,731
Don't.
107
00:06:49,696 --> 00:06:51,324
Listen to yourselves.
108
00:06:52,033 --> 00:06:54,668
Snapping at each other like the goddamned
bottom feeders that you are.
109
00:06:54,701 --> 00:06:56,636
He... he doesn't mean anything by that.
110
00:06:56,670 --> 00:06:58,495
Shut up, Richard.
111
00:06:58,526 --> 00:07:01,276
You ever see what happens when
you cut the head off of a snake?
112
00:07:02,642 --> 00:07:05,444
I wiggles around
like a fish out of water...
113
00:07:06,047 --> 00:07:08,221
until somebody comes along and eats it.
114
00:07:09,050 --> 00:07:12,086
Which is exactly what's gonna
happen to you two without a boss.
115
00:07:12,119 --> 00:07:15,154
Boss? You gonna cut us in your business?
116
00:07:18,526 --> 00:07:20,127
There is no business.
117
00:07:20,160 --> 00:07:21,795
I may not be one of you...
118
00:07:21,829 --> 00:07:24,165
but I stuck around for this shit show
119
00:07:24,197 --> 00:07:26,632
because we are all duly fucked here.
120
00:07:26,667 --> 00:07:29,036
We might as well have
contracts on our heads,
121
00:07:29,069 --> 00:07:33,341
because these scumbags are not gonna
stop until we are all good and dead.
122
00:07:33,983 --> 00:07:35,242
So...
123
00:07:35,860 --> 00:07:37,509
are you in...
124
00:07:37,545 --> 00:07:39,180
or are you out?
125
00:07:40,680 --> 00:07:42,615
Didn't you used to run
with Santanico Pandemonium?
126
00:07:42,648 --> 00:07:44,117
Jesus Christ. You see? You see...
127
00:07:44,151 --> 00:07:48,122
Now, that is a culebra
we can all get behind.
128
00:07:48,154 --> 00:07:49,590
Well, she's gone.
129
00:07:49,622 --> 00:07:50,790
- So...
- So...
130
00:07:50,824 --> 00:07:52,292
we're gone too.
131
00:07:52,326 --> 00:07:53,659
For once, I agree.
132
00:07:53,694 --> 00:07:55,449
Hey, let's roll, boys!
133
00:07:56,430 --> 00:07:57,737
Great.
134
00:07:58,466 --> 00:08:00,442
That's just great.
135
00:08:01,166 --> 00:08:02,136
Hmm...
136
00:08:02,168 --> 00:08:03,704
What?
137
00:08:04,161 --> 00:08:06,773
A thousand times I told you
we need to go get her.
138
00:08:06,807 --> 00:08:08,416
And I told you to drop it.
139
00:08:09,105 --> 00:08:11,379
Well, you got any better ideas?
140
00:08:12,879 --> 00:08:14,648
We don't even know where she is.
141
00:08:14,682 --> 00:08:16,716
Lalo already told me you're
keeping tabs on her, alright?
142
00:08:16,749 --> 00:08:19,922
She's in... Piedras Negras, right?
143
00:08:20,858 --> 00:08:22,322
We leave now,
we can be there by midnight.
144
00:08:22,355 --> 00:08:24,091
It's a waste of time.
She'll never sign up.
145
00:08:24,124 --> 00:08:26,009
Well, there's only one way
we're gonna find out.
146
00:08:26,680 --> 00:08:29,696
Unless you wanna keep mopin'
around here about your ex-girlfriend.
147
00:08:29,730 --> 00:08:32,662
- It's not about that.
- Then, what is it about, Richard?
148
00:08:33,765 --> 00:08:35,702
The wheels are coming off
the goddamn world here.
149
00:08:36,437 --> 00:08:39,807
We're just a couple
of... punks from K.C.
150
00:08:39,838 --> 00:08:43,363
If we're gonna survive this,
we need all the help we can get.
151
00:08:46,274 --> 00:08:48,346
- You're not gonna regret this.
- I already do.
152
00:08:48,380 --> 00:08:50,250
Look, these monsters
came out of her temple, right?
153
00:08:50,283 --> 00:08:52,318
She's gotta know a thing
or two about how to kill 'em.
154
00:08:52,352 --> 00:08:54,621
Santanico's the biggest
monster of them all, brother.
155
00:08:54,654 --> 00:08:58,558
Yeah, exactamundo.
Nobody fucks with the queen.
156
00:09:14,774 --> 00:09:16,909
She's gotta know a thing
or two about how to kill 'em.
157
00:09:16,943 --> 00:09:19,679
Santanico's the biggest
monster of them all, brother.
158
00:09:19,712 --> 00:09:22,716
Exactamundo.
Nobody fucks with the queen.
159
00:09:31,758 --> 00:09:35,129
There can be only one queen.
160
00:09:41,467 --> 00:09:47,540
Kisa! Kisa! Kisa! Kisa! Kisa! Kisa!
161
00:10:27,313 --> 00:10:30,250
Well, this
definitely sounds like the place.
162
00:10:30,283 --> 00:10:32,753
All I'm saying is, she was your first.
163
00:10:32,784 --> 00:10:34,855
You never forget your first.
164
00:10:37,323 --> 00:10:38,692
She wasn't my first.
165
00:10:38,725 --> 00:10:41,394
Not your "first." That was Mary Palmer.
166
00:10:41,427 --> 00:10:43,331
I mean your first... you know...
167
00:10:43,363 --> 00:10:45,432
No, I don't know.
168
00:10:45,465 --> 00:10:46,899
There's nothing wrong with getting
caught up on a dame, Richard.
169
00:10:46,933 --> 00:10:48,534
Can we get on with this now?
170
00:10:50,837 --> 00:10:54,908
Cabrones y cabronas!
It's time for our next fight.
171
00:10:54,941 --> 00:10:57,009
The hour of power!
172
00:10:57,043 --> 00:10:58,477
I give you...
173
00:10:58,510 --> 00:11:01,280
Kilroy verses Titán!
174
00:11:04,384 --> 00:11:06,687
Definitely the right place.
175
00:11:20,332 --> 00:11:21,668
- You seein' all this?
- Yeah.
176
00:11:21,701 --> 00:11:23,604
A room full of unsuspecting feed bags.
177
00:11:23,635 --> 00:11:25,472
Substitute fights for lapdances,
178
00:11:25,505 --> 00:11:28,275
and it's the Titty Twister
all over again.
179
00:11:28,308 --> 00:11:30,376
How many of 'em
do you think are in here?
180
00:11:33,413 --> 00:11:35,283
I got no idea.
181
00:11:35,315 --> 00:11:36,917
What, do you think we can all
smell each other or something?
182
00:11:39,318 --> 00:11:42,322
Oh!
183
00:11:56,436 --> 00:11:58,004
There goes the dinner bell.
184
00:12:16,923 --> 00:12:20,528
Out there, the world is full
of savages and tyrants.
185
00:12:20,559 --> 00:12:24,630
Out there, we've all been victims
and slaves. But in here,
186
00:12:24,664 --> 00:12:26,765
we live with dignity and freedom!
187
00:12:29,802 --> 00:12:34,008
And we do that
by sticking to three rules.
188
00:12:34,039 --> 00:12:35,898
Rule number one.
189
00:12:36,842 --> 00:12:38,745
Every man fights for himself!
190
00:12:38,778 --> 00:12:40,442
Rule number two.
191
00:12:40,880 --> 00:12:43,482
You fight on the floor,
you fight in the ring!
192
00:12:46,419 --> 00:12:48,346
And rule number three.
193
00:12:53,860 --> 00:12:55,254
No weapons.
194
00:12:56,126 --> 00:12:59,831
You break the rules, we break you!
195
00:13:38,804 --> 00:13:41,040
A desperate time for reptiles.
196
00:13:42,475 --> 00:13:44,578
How did you get in here?
197
00:13:47,847 --> 00:13:49,915
This is a place of sacrilege.
198
00:13:50,241 --> 00:13:51,505
Excuse me?
199
00:13:52,118 --> 00:13:53,457
There she is.
200
00:13:55,654 --> 00:13:58,459
Look at how you've
dolled up your false idol.
201
00:14:00,159 --> 00:14:02,195
Like putting lipstick on a pig.
202
00:14:03,028 --> 00:14:04,996
Who the hell you callin' pig?
203
00:14:08,734 --> 00:14:11,326
You know, I've destroyed
so many of these houses.
204
00:14:12,321 --> 00:14:16,543
They're all the same. Vermin
like you, feeding on flesh.
205
00:14:16,576 --> 00:14:19,813
But there's always one
who spreads her lies.
206
00:14:20,657 --> 00:14:23,019
I can't imagine that would be you.
207
00:14:25,551 --> 00:14:27,086
I know the culebras are in a panic,
208
00:14:27,120 --> 00:14:30,857
gathering, trying
to stop the inevitable.
209
00:14:31,857 --> 00:14:32,995
So, I ask you,
210
00:14:34,254 --> 00:14:37,664
where are Santanico's
apostles congregating?
211
00:14:37,697 --> 00:14:42,068
Dude, I don't know if you're
supposed to be Roy Batty or what,
212
00:14:42,360 --> 00:14:44,635
but I don't know what the fuck
you're talkin' about.
213
00:14:44,669 --> 00:14:47,640
Is that what La Diosa teaches you?
214
00:14:48,975 --> 00:14:50,745
Defiance?
215
00:14:53,746 --> 00:14:56,817
Jesus, man. What the fuck are you?
216
00:14:56,849 --> 00:14:57,984
A messenger.
217
00:14:58,017 --> 00:15:00,653
To stop a plague like Santanico,
218
00:15:00,686 --> 00:15:02,654
you can't just destroy the source.
219
00:15:03,134 --> 00:15:06,759
You have to incinerate
every single soul she's infected.
220
00:15:06,793 --> 00:15:08,095
Yo, man, how 'bout you suck my...
221
00:15:15,902 --> 00:15:20,038
La Diosa... will save me...
222
00:15:20,072 --> 00:15:22,140
No, she won't.
223
00:15:22,174 --> 00:15:25,678
By tonight, your queen will be dead.
224
00:15:32,565 --> 00:15:35,317
I said... show some goddamn respect.
225
00:15:35,351 --> 00:15:37,951
All right. All right, I'm sorry.
226
00:15:39,254 --> 00:15:40,623
Kisa, please...
227
00:15:40,654 --> 00:15:43,403
This man, Titan, he raped my sister.
228
00:15:43,436 --> 00:15:45,934
Revenge is a treacherous
road, my friend.
229
00:15:46,562 --> 00:15:48,596
Believe me, I would know.
230
00:15:50,731 --> 00:15:52,135
So, tell me...
231
00:15:53,567 --> 00:15:55,937
what should I do with you now?
232
00:15:57,871 --> 00:16:00,008
Oh, shit.
233
00:16:00,042 --> 00:16:02,644
She's gonna tear
that guy apart. Come on.
234
00:16:04,980 --> 00:16:08,518
Hey... open the door.
235
00:16:13,721 --> 00:16:15,256
Allow me.
236
00:16:21,629 --> 00:16:23,499
Open the goddamn door.
237
00:16:28,536 --> 00:16:31,240
I'm sorry, we interrupting your dinner?
238
00:16:32,472 --> 00:16:33,942
It's all right.
239
00:16:35,043 --> 00:16:36,345
You know these knuckleheads?
240
00:16:37,312 --> 00:16:38,663
Sorry, knuckleheads?
241
00:16:39,413 --> 00:16:40,705
No, no, no.
242
00:16:41,350 --> 00:16:42,384
No, we're old friends,
243
00:16:42,418 --> 00:16:43,673
aren't we?
244
00:16:44,086 --> 00:16:46,897
- And this guy here's her old...
- Partner.
245
00:16:47,456 --> 00:16:49,359
Business partner.
246
00:16:50,490 --> 00:16:52,537
Esta bien, Manola.
247
00:16:53,595 --> 00:16:54,797
They are old friends.
248
00:16:55,735 --> 00:16:57,697
And he was my business partner.
249
00:16:58,928 --> 00:17:01,504
But we don't do business
in the old ways any more, do we?
250
00:17:01,535 --> 00:17:03,837
No, we do not.
251
00:17:03,870 --> 00:17:05,906
Oh, you're not into
the old ways anymore.
252
00:17:05,941 --> 00:17:09,311
Um, question. What exactly were
you going to do with him, then?
253
00:17:09,345 --> 00:17:10,680
Just the lap dance part?
254
00:17:11,680 --> 00:17:12,846
Still funny, Seth.
255
00:17:12,881 --> 00:17:16,307
No. You see, he has a choice.
256
00:17:16,917 --> 00:17:19,054
You made your vendetta my problem.
257
00:17:19,540 --> 00:17:22,356
So, either you pay for that man's injury
with a dozen free fights,
258
00:17:22,391 --> 00:17:23,826
or you're banished for good.
259
00:17:23,857 --> 00:17:25,559
Let me stay, Kisa, please.
260
00:17:26,595 --> 00:17:27,895
Please!
261
00:17:30,097 --> 00:17:31,532
Take him.
262
00:17:34,501 --> 00:17:36,672
See, people here have a choice.
263
00:17:37,500 --> 00:17:39,839
No one's kept against their will.
264
00:17:39,875 --> 00:17:41,644
Yeah, clearly.
265
00:17:41,944 --> 00:17:45,079
And I don't turn people anymore,
unless they ask for it.
266
00:17:45,846 --> 00:17:48,526
Hold on. She's not even a...
267
00:17:48,558 --> 00:17:51,019
No. I'm not a culebra.
268
00:17:51,051 --> 00:17:54,055
But trust me, I know all about you.
269
00:17:54,087 --> 00:17:56,337
- OK, Santanico, we...
- My name is Kisa.
270
00:17:57,417 --> 00:17:59,894
And whatever you have to offer,
I'm sure I'm not interested.
271
00:18:00,492 --> 00:18:01,829
The Lords are dead.
272
00:18:01,864 --> 00:18:05,339
I know. I'm all broken
up about it, can't you tell?
273
00:18:07,340 --> 00:18:09,703
- Leave.
- They were killed by a Xibalban.
274
00:18:11,874 --> 00:18:13,059
The first of many.
275
00:18:13,923 --> 00:18:14,907
I can't help you.
276
00:18:15,459 --> 00:18:16,978
These things came out of your temple.
277
00:18:17,010 --> 00:18:19,513
It's never been my temple, Richard.
I was just a prisoner.
278
00:18:19,548 --> 00:18:22,416
And now you want me to help you
save whatever was left behind?
279
00:18:22,451 --> 00:18:24,086
Not what, who, OK?
280
00:18:24,117 --> 00:18:26,422
Your people look up to you.
281
00:18:26,453 --> 00:18:28,856
They are not gonna follow us,
they are gonna follow their queen.
282
00:18:28,891 --> 00:18:30,900
I'm not their queen, Seth.
283
00:18:31,558 --> 00:18:35,063
For the first time in a thousand years,
I have something that's mine.
284
00:18:36,055 --> 00:18:37,893
There's no way I'm gonna
give that up for you.
285
00:18:37,924 --> 00:18:40,468
Then, someone's gonna
take it away from you.
286
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
Trust me. We've been there.
287
00:18:42,936 --> 00:18:44,806
I'll take my chances.
288
00:18:50,144 --> 00:18:52,548
There. Pull over.
289
00:19:01,955 --> 00:19:03,327
You sure you can handle that thing?
290
00:19:03,362 --> 00:19:05,192
Actually, I prefer a bigger piece,
291
00:19:05,227 --> 00:19:07,462
but I don't think you've got
anything like that in your arsenal.
292
00:19:07,494 --> 00:19:09,596
- Whoa, whoa. I'll take the lead.
- Says who?
293
00:19:09,631 --> 00:19:13,102
You're the one who keeps reminding
me I'm the Peacekeeper.
294
00:19:13,134 --> 00:19:14,737
You know, if we're
gonna be working together,
295
00:19:14,769 --> 00:19:16,703
maybe we should lay down
some ground rules.
296
00:19:16,738 --> 00:19:18,707
OK, perfecto. You wanna
talk pension and benefits,
297
00:19:18,740 --> 00:19:20,976
or can we focus now?
298
00:19:21,009 --> 00:19:22,950
Whoa, whoa.
299
00:19:31,117 --> 00:19:33,154
There goes their deposit.
300
00:19:35,057 --> 00:19:38,161
Jesus. Looks like we just missed it.
301
00:19:45,968 --> 00:19:47,197
He's dead.
302
00:19:48,170 --> 00:19:50,133
Looks like they didn't finish feedin'.
303
00:19:54,875 --> 00:19:56,211
What is it?
304
00:19:56,243 --> 00:19:59,256
It's ash. It's everywhere.
305
00:20:00,280 --> 00:20:03,151
Usually, immolations leave
a neat little pile,
306
00:20:03,183 --> 00:20:07,056
but this, it's like whoever did this,
307
00:20:07,576 --> 00:20:08,923
made 'em explode.
308
00:20:09,415 --> 00:20:11,859
He didn't take kindly
to La Diosa either.
309
00:20:20,134 --> 00:20:23,203
"Shelter from the storm. The Lodge"?
310
00:20:23,955 --> 00:20:25,074
Never heard of it.
311
00:20:25,722 --> 00:20:27,407
You people gettin' religious now?
312
00:20:28,067 --> 00:20:29,500
You people?
313
00:20:29,525 --> 00:20:31,778
Sorry. I didn't mean anything by it.
314
00:20:32,183 --> 00:20:33,181
I'll bet.
315
00:20:35,651 --> 00:20:37,715
My "people" are getting massacred.
316
00:20:37,749 --> 00:20:39,555
Your people are running wild,
317
00:20:39,586 --> 00:20:41,691
and I'm...
318
00:20:54,670 --> 00:20:58,708
He burned them. He burned them all.
319
00:21:03,877 --> 00:21:06,013
- What the hell are you doing?
- Buying us another shot.
320
00:21:10,218 --> 00:21:12,755
So, those were the Gecko Brothers.
321
00:21:12,788 --> 00:21:15,155
Do they always dress like undertakers?
322
00:21:15,451 --> 00:21:17,558
It must've been hard
for you to keep your cool.
323
00:21:17,865 --> 00:21:19,894
- I'm proud of you.
- If what they're saying is true,
324
00:21:19,928 --> 00:21:21,596
if the Xibalbans are back,
325
00:21:21,976 --> 00:21:24,566
we need to get ready, I need
to protect you, nothing can happen...
326
00:21:24,598 --> 00:21:27,200
Hey... It's OK.
327
00:21:27,867 --> 00:21:28,936
We'll be ready.
328
00:21:28,971 --> 00:21:32,074
Whatever it is, we'll handle it.
329
00:21:36,979 --> 00:21:38,483
You must be starving.
330
00:22:23,191 --> 00:22:24,226
Something's up.
331
00:22:29,364 --> 00:22:31,393
He picked a fight.
332
00:22:32,200 --> 00:22:33,836
You realize what that means?
333
00:22:33,867 --> 00:22:35,769
Fight, fight, fight, fight!
334
00:22:35,804 --> 00:22:37,839
All right, all right,
all right, all right.
335
00:22:37,873 --> 00:22:40,009
What do you say we make
this interesting, huh?
336
00:22:40,689 --> 00:22:43,211
I'll take on your best guy,
right here, right now.
337
00:22:43,243 --> 00:22:44,979
I win, you come with us.
338
00:22:45,011 --> 00:22:47,949
I lose, we leave you alone
for the rest of your days.
339
00:22:51,184 --> 00:22:53,788
It's a deal.
340
00:23:21,848 --> 00:23:23,250
So, that's how you feed now...
341
00:23:24,103 --> 00:23:25,753
And how you gave up "the old ways".
342
00:23:26,222 --> 00:23:28,023
It's kinda hot, I guess.
343
00:23:29,958 --> 00:23:32,097
I knew you wouldn't understand.
344
00:23:36,423 --> 00:23:37,795
You love her.
345
00:23:38,432 --> 00:23:42,304
I mean, she's the reason you won't help
us track down these demons, right?
346
00:23:42,336 --> 00:23:45,272
I only ask 'cause there's some real
end-of-the-world shit coming.
347
00:23:45,307 --> 00:23:47,174
And despite your
fuck-if-I-care attitude,
348
00:23:47,209 --> 00:23:49,009
I know you care about your people.
349
00:23:49,042 --> 00:23:50,778
Imagine if they knew the truth,
350
00:23:51,451 --> 00:23:53,682
that you don't even
wanna fight for them.
351
00:24:10,065 --> 00:24:12,134
He was supposed to relieve Rico.
352
00:24:12,165 --> 00:24:14,001
Hmm. Shh.
353
00:24:22,375 --> 00:24:24,010
Miguel?
354
00:24:24,045 --> 00:24:27,249
It tried... to eat me...
355
00:25:51,499 --> 00:25:53,648
Pack your bags, princess.
356
00:26:27,039 --> 00:26:28,875
Santanico!
357
00:27:02,144 --> 00:27:04,381
Manola, no!
358
00:27:10,653 --> 00:27:13,323
What are you, nuts?
359
00:27:13,355 --> 00:27:15,092
Go!
360
00:27:31,272 --> 00:27:32,641
Where the hell did it go?
361
00:27:32,673 --> 00:27:34,076
You brought that monster here, Richard.
362
00:27:34,108 --> 00:27:35,978
Yeah, except it called you out.
363
00:27:36,010 --> 00:27:37,980
Well, what's that matter now?
Just tell me how to kill it.
364
00:27:38,012 --> 00:27:40,082
We can't. They're Olmecas.
365
00:27:40,115 --> 00:27:43,086
Legendary Xibalban warriors.
They're revered like gods.
366
00:27:43,117 --> 00:27:44,552
They destroy everything in their path.
367
00:27:44,586 --> 00:27:47,155
- So, why is it after you?
- I think I know.
368
00:27:48,128 --> 00:27:51,465
Kate. I saw Kate out there.
369
00:27:51,500 --> 00:27:53,778
- I'm sorry, what was that?
- Who's Kate?
370
00:27:53,810 --> 00:27:56,069
You must've taken one hell
of a shot to the head, brother.
371
00:27:56,104 --> 00:27:59,008
- No, I know what I saw.
- I saw her die, remember?
372
00:27:59,040 --> 00:28:01,529
We never found her body
at the bloodwell.
373
00:28:02,876 --> 00:28:04,878
La Santa Sangre.
It did something to her.
374
00:28:04,913 --> 00:28:06,943
That skull fucker, right? That last guy?
375
00:28:07,316 --> 00:28:09,117
He said shit that
sounded exactly like her.
376
00:28:09,150 --> 00:28:11,451
OK, so not only do you
think that she's alive,
377
00:28:11,484 --> 00:28:13,521
you think that she's siccing
these Xibalbans on us?
378
00:28:13,554 --> 00:28:16,523
- Well, she's got good reason to.
- Who the fuck is Kate?
379
00:28:16,557 --> 00:28:19,929
And how is she gonna help us get rid
of that ugly-ass beast out there?
380
00:28:19,961 --> 00:28:22,998
She's not. But we're gonna kill it.
381
00:28:23,030 --> 00:28:24,946
You just said that we can't.
382
00:28:25,333 --> 00:28:28,001
Seth, you and I are gonna
figure out a way to destroy it.
383
00:28:28,233 --> 00:28:29,839
What about us?
384
00:28:30,410 --> 00:28:32,240
Richard's gonna take you somewhere safe.
385
00:28:34,308 --> 00:28:36,109
What am I, your manny now?
386
00:28:36,144 --> 00:28:37,212
I won't leave you.
387
00:28:37,244 --> 00:28:40,248
And when it's dead...
388
00:28:40,280 --> 00:28:41,631
you two will leave,
389
00:28:42,317 --> 00:28:43,891
and never come back.
390
00:28:45,117 --> 00:28:47,336
Nobody is safe any more.
391
00:28:48,189 --> 00:28:51,055
Araseli. That's a pretty name.
392
00:28:52,326 --> 00:28:53,386
So, the man who came here
393
00:28:53,412 --> 00:28:55,645
was after the culebra
priest that runs this den?
394
00:28:59,500 --> 00:29:03,628
First, they destroy our leaders.
Now they're going after our faith.
395
00:29:04,673 --> 00:29:07,476
He said La Diosa was a plague.
396
00:29:07,509 --> 00:29:10,613
La Diosa... will save me...
397
00:29:10,645 --> 00:29:12,914
No, she won't.
398
00:29:12,946 --> 00:29:16,184
By tonight, your queen will be dead.
399
00:29:16,217 --> 00:29:18,252
So, I'll ask you again.
400
00:29:18,287 --> 00:29:20,990
Where are the apostles gathering?
401
00:29:21,021 --> 00:29:23,259
They called for a meeting.
402
00:29:23,290 --> 00:29:28,061
But I don't know where, I swear!
403
00:29:28,096 --> 00:29:31,066
I believe you, except...
404
00:29:34,336 --> 00:29:36,271
I just found your heart.
405
00:29:51,086 --> 00:29:53,521
It's OK. Just tell me...
406
00:29:54,116 --> 00:29:55,492
did you see where this man went?
407
00:29:56,523 --> 00:29:58,813
What about the meeting
with Santanico's apostles?
408
00:30:01,963 --> 00:30:03,654
It's OK, Araseli.
409
00:30:04,499 --> 00:30:05,903
Can you give us a minute?
410
00:30:15,143 --> 00:30:16,444
I think it was Brasa.
411
00:30:16,477 --> 00:30:18,512
The gang leader, from the Labyrinth?
412
00:30:18,547 --> 00:30:20,715
The only Xibalban I know of
who could do all this.
413
00:30:20,749 --> 00:30:24,553
Without the Lords, all culebras
have is their beliefs.
414
00:30:24,586 --> 00:30:26,587
Santanico is at the center of that.
415
00:30:26,619 --> 00:30:28,522
Once she's gone, they'll be lost,
416
00:30:28,557 --> 00:30:31,527
and the chaos
will get exponentially worse.
417
00:30:31,559 --> 00:30:33,627
OK. So, we find him, knock him down,
418
00:30:33,662 --> 00:30:35,476
and maybe the rest
will come tumbling after.
419
00:30:35,500 --> 00:30:36,429
Exactly.
420
00:30:36,461 --> 00:30:38,701
Now, all you have to do is check
your rabieta at the door.
421
00:30:38,732 --> 00:30:41,368
- My raba-what?
- Look, I get it.
422
00:30:41,403 --> 00:30:44,073
You think being a vampire cop
ruined your marriage.
423
00:30:44,105 --> 00:30:46,642
Or maybe you just blame us
for being a shitty husband.
424
00:30:46,674 --> 00:30:49,411
Either way, you live in that sad
apartment getting drunk every night.
425
00:30:49,443 --> 00:30:50,336
OK, now...
426
00:30:50,362 --> 00:30:52,313
And you try to deflect
every time I say it.
427
00:30:52,346 --> 00:30:55,183
But that girl is shellshocked,
and she needs our help.
428
00:30:57,176 --> 00:30:59,355
I know you think I'm holier than thou,
429
00:30:59,386 --> 00:31:03,125
but the fact is, Venganza
is hiding, culebras are dying,
430
00:31:03,156 --> 00:31:06,661
and these monsters are out
to destroy everything we are,
431
00:31:06,694 --> 00:31:08,328
and everything we believe in.
432
00:31:08,770 --> 00:31:10,210
We need your help.
433
00:31:11,332 --> 00:31:14,970
But if you're gonna be an asshole
about it, I'll do it alone.
434
00:31:15,803 --> 00:31:18,439
- Every other night.
- What?
435
00:31:18,472 --> 00:31:20,420
I get drunk every other night.
436
00:31:21,342 --> 00:31:22,426
One last question...
437
00:31:24,111 --> 00:31:26,314
Araseli, you know this place?
438
00:31:26,690 --> 00:31:29,018
The Lodge? I've never been,
439
00:31:29,049 --> 00:31:31,319
but I hear it's like
a church for La Diosa.
440
00:31:33,487 --> 00:31:35,490
Look, I know you're not
exactly thrilled to see us,
441
00:31:35,522 --> 00:31:37,357
but we're just trying
to save your people here, OK?
442
00:31:37,391 --> 00:31:39,426
- Seth, I already...
- Yeah, yeah, yeah.
443
00:31:39,461 --> 00:31:41,096
You're not the queen, you don't
give a shit about anybody
444
00:31:41,127 --> 00:31:42,463
except you and your little girlfriend.
445
00:31:42,496 --> 00:31:44,098
I mean, what is it
with that chick, anyway?
446
00:31:44,131 --> 00:31:45,432
She saved my life.
447
00:31:48,669 --> 00:31:51,138
Let's split up and surround it.
448
00:32:12,760 --> 00:32:14,494
Fuck me.
449
00:32:26,875 --> 00:32:29,444
Get up, Trinity.
450
00:32:31,212 --> 00:32:34,615
Get... up.
451
00:32:44,492 --> 00:32:46,426
It doesn't feel right, leaving her.
452
00:32:46,461 --> 00:32:47,563
She's just trying to protect you.
453
00:32:47,596 --> 00:32:49,498
Just because I'm not a culebra
454
00:32:49,530 --> 00:32:51,365
doesn't mean that I don't know
how to take care of myself.
455
00:32:51,397 --> 00:32:53,701
Yeah, I'm sure things
were tough in the barrio.
456
00:32:53,733 --> 00:32:55,368
I'm from Idaho. And I'm a fighter.
457
00:32:55,403 --> 00:32:57,605
I went nineteen-and-oh in that pit.
458
00:33:01,576 --> 00:33:04,167
- So how'd you find her?
- She found me.
459
00:33:04,811 --> 00:33:07,306
Kisa saved me from a posse
of seven culebras
460
00:33:07,330 --> 00:33:09,383
who came to collect a debt.
461
00:33:09,415 --> 00:33:10,818
Took a lot out of her.
462
00:33:10,851 --> 00:33:13,772
Afterward, she needed to feed
to heal, so...
463
00:33:14,188 --> 00:33:15,644
I gave myself to her.
464
00:33:16,457 --> 00:33:18,291
So she trusts you.
465
00:33:18,326 --> 00:33:20,561
That's why you have to convince
her to fight with us.
466
00:33:20,595 --> 00:33:21,696
She's fighting now, isn't she?
467
00:33:21,730 --> 00:33:24,162
Except this is just the beginning.
468
00:33:24,865 --> 00:33:27,871
This is war, and we have
no idea what's coming next.
469
00:33:28,868 --> 00:33:31,670
I can tell you what comes next.
470
00:33:33,307 --> 00:33:34,686
Holy shit.
471
00:33:38,182 --> 00:33:39,984
I can't believe it's you.
472
00:33:40,017 --> 00:33:41,219
So this is Kate?
473
00:33:41,693 --> 00:33:43,838
Yeah, but how? I watched you die.
474
00:33:44,455 --> 00:33:46,558
_
475
00:33:48,259 --> 00:33:50,262
What the hell did you just say?
476
00:33:50,374 --> 00:33:52,777
_
477
00:33:52,957 --> 00:33:54,499
OK, Manola. I think
you need to get outta here.
478
00:33:54,532 --> 00:33:56,334
What, 'cause of this little
Wonderbread bitch?
479
00:33:56,367 --> 00:33:58,002
Nope.
480
00:33:58,035 --> 00:34:00,438
'Cause I don't think
this is Kate anymore.
481
00:34:02,440 --> 00:34:06,510
Hey, I think I figured out a way
how to kill him, all right?
482
00:34:06,544 --> 00:34:10,148
I hit his mask earlier, I smashed
a piece off, I think it hurt him.
483
00:34:10,181 --> 00:34:12,349
So I say we go for the noggin', right?
We pound on him, until...
484
00:34:12,384 --> 00:34:14,353
- Pound on him?
- Can I finish?
485
00:34:14,385 --> 00:34:16,655
That's your plan.
486
00:34:18,757 --> 00:34:21,460
I light him up. You sneak
around behind him.
487
00:34:21,492 --> 00:34:24,663
We meet in the middle, squash him
like a piñata at a quincen...
488
00:34:24,695 --> 00:34:26,498
- quincen...
- Quinceañera.
489
00:34:27,530 --> 00:34:28,539
Yeah.
490
00:34:29,893 --> 00:34:31,103
Kate?
491
00:34:32,237 --> 00:34:34,039
So, it's you but...
492
00:34:34,916 --> 00:34:37,175
it's not you, right?
There's someone inside you.
493
00:34:37,208 --> 00:34:39,344
I told you to get out of the way.
494
00:34:39,376 --> 00:34:42,179
Hey, listen, this girl, she's got
nothing to do with any of this.
495
00:34:42,213 --> 00:34:43,581
This girl can speak for herself.
496
00:34:43,614 --> 00:34:46,027
- Manola, I told you to get outta here.
- No.
497
00:34:46,416 --> 00:34:47,893
Let her stay.
498
00:34:48,353 --> 00:34:51,190
If Santanico thinks
she can kill my warrior,
499
00:34:51,516 --> 00:34:54,257
I'll just turn hers
into a puddle of flesh.
500
00:34:56,494 --> 00:34:58,052
Get away from her.
501
00:35:33,530 --> 00:35:35,032
Richard!
502
00:35:35,067 --> 00:35:38,369
Oh, Jesus! What happened?
503
00:35:38,402 --> 00:35:40,338
- You were right.
- What?
504
00:35:40,371 --> 00:35:43,273
- She's back.
- Kate did this?
505
00:35:43,307 --> 00:35:45,545
It wasn't Kate.
506
00:35:56,788 --> 00:35:59,291
Kisa, no! It's a trap!
507
00:36:03,594 --> 00:36:05,362
Seth was right. You're alive.
508
00:36:05,797 --> 00:36:07,764
You looked taller on your balcony.
509
00:36:07,798 --> 00:36:11,630
Tell him to let her go, and I
promise you I will kill you.
510
00:36:12,860 --> 00:36:14,405
This is very disappointing?
511
00:36:15,161 --> 00:36:17,541
I wanted Olmeca to tear you
apart and bring me your head
512
00:36:17,576 --> 00:36:21,612
in front of your people, so they would
see what a real queen looks like.
513
00:36:22,476 --> 00:36:24,782
Kisa's the only queen
in this room, bitch.
514
00:36:24,815 --> 00:36:27,184
Manola, no!
515
00:36:32,690 --> 00:36:34,192
Kate...
516
00:37:03,653 --> 00:37:06,324
There it is. The Lodge.
517
00:37:10,994 --> 00:37:12,728
This meeting is over.
518
00:37:20,385 --> 00:37:23,139
Your cult is dead.
519
00:37:30,092 --> 00:37:31,661
Even as we speak,
520
00:37:32,516 --> 00:37:36,864
this is what is happening
to your serpent queen.
521
00:37:41,829 --> 00:37:44,706
All you've been doing
is spreading false hope.
522
00:37:45,510 --> 00:37:47,005
But now that you're all here,
523
00:37:47,489 --> 00:37:49,507
I'm going to make an example of you...
524
00:37:50,012 --> 00:37:54,447
prove to everyone who follows
you that there is no hope.
525
00:37:55,213 --> 00:37:59,318
There is only Xibalba.
526
00:38:17,302 --> 00:38:19,137
No, no, turn it off.
527
00:38:27,413 --> 00:38:28,947
Go that way.
528
00:39:02,681 --> 00:39:06,018
Peacekeeper, you're out
of your jurisdiction.
529
00:39:06,050 --> 00:39:07,420
I'm off duty.
530
00:39:11,990 --> 00:39:13,927
I got you.
531
00:39:15,126 --> 00:39:16,501
You sure you're all right?
532
00:39:17,329 --> 00:39:18,664
It'll heal.
533
00:39:21,132 --> 00:39:24,601
So, about those new ground rules...
534
00:39:31,009 --> 00:39:33,014
You see that stack of flyers back there?
535
00:39:33,579 --> 00:39:35,389
He stopped to look at one.
536
00:39:38,617 --> 00:39:40,309
Well, I'll be damned!
537
00:39:46,190 --> 00:39:49,693
Why? Why would you kill her?
538
00:39:50,396 --> 00:39:51,998
It's over, Santanico.
539
00:39:52,030 --> 00:39:55,432
There can only be one
true queen in this realm.
540
00:39:55,467 --> 00:39:57,172
And that's me.
541
00:39:57,702 --> 00:40:00,440
And who the hell are you?
542
00:40:03,474 --> 00:40:05,711
Save me her head.
543
00:41:13,244 --> 00:41:17,282
Like I said, biggest monster of 'em all.
544
00:41:53,351 --> 00:41:54,751
I'm sorry.
545
00:41:55,230 --> 00:41:57,123
I tried to stop Kate, but I couldn't...
546
00:41:57,155 --> 00:41:58,458
Kate.
547
00:42:00,458 --> 00:42:01,686
Kate is gone...
548
00:42:03,327 --> 00:42:05,764
and whoever's inside of her
thinks she's some sort of queen.
549
00:42:05,797 --> 00:42:08,668
If she's runnin' these things,
she'll send more.
550
00:42:09,735 --> 00:42:11,161
So how about it?
551
00:42:13,159 --> 00:42:16,039
What do you say we go send
these things back to hell?
552
00:42:17,342 --> 00:42:19,411
There's nothing left for me here.
553
00:42:19,443 --> 00:42:21,547
I'll take that as a yes.
554
00:42:23,315 --> 00:42:24,583
Get your car.
555
00:42:37,563 --> 00:42:39,864
I should've stayed and fought her.
556
00:42:39,898 --> 00:42:41,599
You're not ready.
557
00:42:43,367 --> 00:42:44,623
Not yet.
558
00:42:46,237 --> 00:42:50,375
In the meantime, we have her
followers running scared.
559
00:42:51,610 --> 00:42:53,713
And as fate would have it...
560
00:42:55,346 --> 00:42:56,721
I found this.
561
00:42:57,548 --> 00:43:00,753
Scott Fuller, the girl's brother...
562
00:43:00,786 --> 00:43:02,543
I know who it is.
563
00:43:03,755 --> 00:43:07,992
I can feel her yearning
for him inside of me.
564
00:43:09,260 --> 00:43:10,563
Find him...
565
00:43:12,663 --> 00:43:14,204
and bring him to me.
566
00:43:24,242 --> 00:43:26,711
Now, let me tell you this...
567
00:43:36,786 --> 00:43:41,592
Santanico may have killed the beast...
568
00:43:51,878 --> 00:43:54,206
but the beast broke her.
569
00:43:57,271 --> 00:44:03,648
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.