All language subtitles for De.Verraders.Halloween.S03E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,960 --> 00:00:21,200 'De ongelukkige.' 2 00:00:27,800 --> 00:00:30,480 Wat lekker.Dank je wel. 3 00:00:34,960 --> 00:00:36,560 Nou. 4 00:00:38,720 --> 00:00:42,200 Kijk nou eens.Nienke. -Gozer. 5 00:00:46,320 --> 00:00:50,880 NIENKE: De deur gaat open.Doodeng, allemaal mensen met een masker. 6 00:00:51,000 --> 00:00:53,640 En Leontine. 7 00:00:57,880 --> 00:01:01,080 Ik ben een emotionele eter,hoor. Ik ga gewoon beginnen. 8 00:01:01,200 --> 00:01:05,000 DANNY: Ik zit op rij negen. -Ik op zeven.O ja. 9 00:01:05,120 --> 00:01:07,800 Zitten we niet bij elkaar. -Nee. 10 00:01:07,920 --> 00:01:11,800 NIENKE: Langzaam druppelt iedereen binnen. 11 00:01:11,920 --> 00:01:17,000 Ik zie Remy.Ik zie Georgina. 12 00:01:17,120 --> 00:01:18,720 Ik zie Danny. 13 00:01:18,840 --> 00:01:21,240 Ik zie allemaal mensen waarvan ik denk: Leuk,gezellig. 14 00:01:21,360 --> 00:01:24,720 Maar dat wil ik niet denken. Ik denk alleen maar: OK. 15 00:01:24,840 --> 00:01:26,920 Potentieel vijand. 16 00:01:28,280 --> 00:01:30,720 MARCO: Je voelt aan alles dat er een spel komt... 17 00:01:30,840 --> 00:01:33,200 waarbij er hele spannende momenten komen. 18 00:01:37,600 --> 00:01:41,640 Er is gelijk een soort van Verraders-sfeer. 19 00:01:53,160 --> 00:01:56,440 STEM FLUISTERT: Ik bemin het verraad,doch haat de verrader. 20 00:01:56,560 --> 00:02:00,040 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 21 00:02:00,160 --> 00:02:03,720 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 22 00:02:03,840 --> 00:02:07,320 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 23 00:02:07,440 --> 00:02:10,720 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 24 00:02:10,840 --> 00:02:14,160 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 25 00:02:14,280 --> 00:02:16,800 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 26 00:02:16,920 --> 00:02:20,800 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 27 00:02:20,920 --> 00:02:24,280 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 28 00:02:24,400 --> 00:02:27,560 Ik bemin het verraad, doch haat de verrader. 29 00:02:27,680 --> 00:02:30,040 Ik bemin het verraad. 30 00:03:58,160 --> 00:04:01,960 Welkom bij 'De Verraders'. 31 00:04:02,080 --> 00:04:07,520 Ik wil graag beginnen met een citaat van mijn goede vriend Julius Caesar. 32 00:04:07,640 --> 00:04:13,160 'Ik bemin het verraad, doch haat de verrader.' 33 00:04:13,280 --> 00:04:18,200 Dat geldt niet voor mij, want ik hou van jullie allemaal. 34 00:04:18,320 --> 00:04:20,320 Ik bemin jullie. 35 00:04:20,440 --> 00:04:26,400 De tijd is bijna aangebroken dat ik 'n aantal van jullie zal aanwijzen... 36 00:04:26,520 --> 00:04:28,760 als Verrader. 37 00:04:28,880 --> 00:04:32,960 We zitten hier nu met z'n twaalven. De dertiende... 38 00:04:34,720 --> 00:04:37,680 voelt zich op dit moment niet zo senang. 39 00:04:39,760 --> 00:04:42,480 Ik ga jullie opsplitsen in twee groepen. 40 00:04:42,600 --> 00:04:47,400 Zit je op een even stoel behoor je toe tot de paarse groep. 41 00:04:47,520 --> 00:04:50,520 Dan verlaat je de zaal aan die zijde. 42 00:04:50,640 --> 00:04:54,880 Zit je op een oneven stoel behoor je tot de oranje groep. 43 00:04:55,000 --> 00:04:59,240 En voor de oranje groep geldt de andere kant van de zaal. 44 00:04:59,360 --> 00:05:03,720 Het team dat als eerste de ongelukkige weet te bevrijden... 45 00:05:03,840 --> 00:05:07,160 mag een bezoek brengen aan de wapenkamer. 46 00:05:07,280 --> 00:05:10,760 Bij het verlaten van de zaal zien jullie een polaroid... 47 00:05:10,880 --> 00:05:13,400 en krijgen jullie een hint. 48 00:05:13,520 --> 00:05:19,040 O ja,onderweg is er ook nog twee kilo aan zilver te verdienen. 49 00:05:19,160 --> 00:05:22,160 Ik zou zeggen: aan de slag. 50 00:05:23,360 --> 00:05:26,360 ondertiteling: Red Bee Media 51 00:05:46,840 --> 00:05:48,640 OK. -Overkant. 52 00:05:48,760 --> 00:05:51,280 CHERRY-ANN: OK,aan de overkant. -OK. 53 00:05:51,400 --> 00:05:54,560 Een molen,molen,molen. -Molen,De Weert. 54 00:05:54,680 --> 00:05:57,120 REMY: Ik zie daar rechts een molen. GEORGINA: Waar? 55 00:05:57,240 --> 00:06:00,280 Handig dat jij lang bent. 56 00:06:00,400 --> 00:06:03,200 MAIK: Hou je qua tempo een beetje rekening met deze bejaarde? 57 00:06:03,320 --> 00:06:05,400 Ben je al moe,Maik? -Hou je bek. 58 00:06:08,000 --> 00:06:10,560 DANNY: Doe eens rustig. -OK guys,envelop. 59 00:06:10,680 --> 00:06:13,560 NIENKE: Waarom wil je sloom doen? DANNY: Is dat snelwandelen? 60 00:06:13,680 --> 00:06:16,840 OLCAY: OK,eerste envelop.Mariakerk. Mariakerk,jongens. 61 00:06:16,960 --> 00:06:19,320 NIENKE: Daar is een kerk. Ik zie een toren. 62 00:06:19,440 --> 00:06:21,720 Ik ga echt vlot lopen,hoor. -We kijken EEN kant op. 63 00:06:21,840 --> 00:06:24,000 OLCAY: OK jongens, we zoeken dus Sander Lantinga. 64 00:06:24,120 --> 00:06:26,560 Die van Coen en Sander. -O ja,dat was 'm. 65 00:06:26,680 --> 00:06:30,480 Ik zag al iets aan z'n ogen waarvan ik dacht: Herkenbaar. 66 00:06:35,920 --> 00:06:39,120 SANDER: Op gegeven moment besefte ik dat het spel begonnen was. 67 00:06:39,240 --> 00:06:43,040 Ik denk: Ja,het moet niet zo zijn dat dit mij op een achterstand zet. 68 00:06:43,159 --> 00:06:46,800 Misschien mis ik cruciale informatie. 69 00:06:47,800 --> 00:06:49,680 Dan slaat de onrust toe. 70 00:06:51,000 --> 00:06:55,760 Bovenal ben ik ontzettend benieuwd met wie ik dit avontuur aanga. 71 00:06:55,880 --> 00:06:59,080 Ken ik die mensen of niet? Heb ik ruzie met ze? Je weet het niet. 72 00:06:59,200 --> 00:07:02,920 Dat is van essentieel belang voor het verloop van het spel. 73 00:07:06,920 --> 00:07:10,560 Mevrouw,weet u waar Mariakerk is? NIENKE: De Mariakerk. 74 00:07:10,680 --> 00:07:13,320 Dat is die toren? Dank u. -Dank u wel. 75 00:07:13,440 --> 00:07:15,600 Ik had thuis besloten: Niet te veel op de voorgrond. 76 00:07:15,720 --> 00:07:19,920 Klein beetje naar achter en zorgen dat andere mensen dingen oppakken. 77 00:07:20,040 --> 00:07:22,240 Wacht even,mevrouw. Nu u hier toch bent. 78 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 Weet u welk deel van de kerk dit is? NIENKE: Wat vraagt ze nou weer? 79 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 Maar dat zit zo niet in m'n persoonlijkheid. 80 00:07:27,520 --> 00:07:30,200 Achterkant. -Achterkant,jongens. 81 00:07:30,320 --> 00:07:33,000 'I like your style.' -Marco,je loopt voor m'n voeten. 82 00:07:33,120 --> 00:07:35,400 CHERRY-ANN: Molen de Weert. MAIK: OK,molen de Weert. 83 00:07:35,520 --> 00:07:39,480 NIELS: Ik denk dat zij ons gaat helpen. REMY: Heb je een aanwijzing voor ons? 84 00:07:46,640 --> 00:07:49,920 O jee,we krijgen een kaartje. -Daar zit een kaartje bij. 85 00:07:50,040 --> 00:07:53,080 REMY: Prins Hendrikstraat. MAIK: Prins Hendrikkade. 86 00:07:53,200 --> 00:07:55,800 Dus dan moeten we hier naar links. REMY: Over het water. 87 00:07:55,920 --> 00:07:58,800 Rechts,links. -Schuttevaerstraat. 88 00:07:58,920 --> 00:08:00,760 Ja,links,rechts,links. MAIK: Hoe zeker weet je... 89 00:08:00,880 --> 00:08:03,160 dat we die kant op moeten. NIELS: Hier loopt het water toch? 90 00:08:03,280 --> 00:08:05,920 Dit is toch die hoek? -Niels neemt meteen de lead. 91 00:08:06,040 --> 00:08:08,720 'Ik kan kaartlezen, dus loop maar achter mij aan.' 92 00:08:08,840 --> 00:08:11,920 NIELS: Ja,dat is deze hoek, dus we moeten nu links aanhouden. 93 00:08:12,040 --> 00:08:16,600 Toch handig dat ik uit 1990 kom. Nog net leren kaartlezen. 94 00:08:16,720 --> 00:08:18,600 MAIK: Wel even straatnamen lezen. 95 00:08:18,720 --> 00:08:20,960 Anders zijn we als een kip zonder kop aan het rondrennen. 96 00:08:21,080 --> 00:08:23,200 NIENKE: Kijk,kijk,kijk. Zie je daar? Torentje. 97 00:08:23,320 --> 00:08:25,760 DANNY: Wat zien we? OLCAY: Daar moeten we zijn. 98 00:08:25,880 --> 00:08:28,440 Daar is ook iemand met een rare hoed. DANNY: Ja,ja,ja. 99 00:08:28,560 --> 00:08:32,080 OK,Eendrachtstraat. 100 00:08:35,400 --> 00:08:37,600 Meneer,weet u waar de Eendrachtstraat is? 101 00:08:37,720 --> 00:08:41,200 DANNY: Grijp 'm. -Daar heb je een grote kruising. 102 00:08:41,320 --> 00:08:43,960 En dan begint de Eendrachtstraat. NIENKE: Grote kruising rechtdoor. 103 00:08:44,080 --> 00:08:46,200 LEONTINE: Nu hoeven we niet meer te vragen. 104 00:08:46,320 --> 00:08:47,800 Nu weten we het wel,toch? 105 00:08:47,920 --> 00:08:50,160 REMY: Mevrouw,weet u waar de Prins Hendrikkade is? 106 00:08:50,280 --> 00:08:52,640 Ja,weer helemaal terug. MAIK: Zie je wel. 107 00:08:52,760 --> 00:08:55,480 En dan over die witte brug waar je net liep. 108 00:08:55,600 --> 00:08:57,920 En dan linksaf. MAIK: En linksaf. 109 00:08:58,040 --> 00:09:01,480 NIELS: Wie heeft net het hardst geroepen: We gaan deze kant op. 110 00:09:01,600 --> 00:09:03,440 Juist,dat ben ik. 111 00:09:03,560 --> 00:09:07,520 En dan weer naar links. -Dank u wel. 112 00:09:11,960 --> 00:09:14,560 Zo dom.Zo dom. 113 00:09:14,680 --> 00:09:18,480 MAIK: Zegt hij: Ik kom uit de generatie kaartlezen. 114 00:09:18,600 --> 00:09:20,240 Dat is toch niet te doen? 115 00:09:20,360 --> 00:09:23,640 LESLIE: Ook allemaal volgen. -Ja,zit er helemaal naast. 116 00:09:23,760 --> 00:09:25,680 Het rotjong. 117 00:09:25,800 --> 00:09:28,160 DANNY: Daar zit hij. Hij zit al op het bankje. 118 00:09:28,280 --> 00:09:31,440 NIENKE: Ja,zie je hem? -Ja,ja,ja. 119 00:09:31,560 --> 00:09:33,560 NESIM: Neem nu de bus naar Rotterdam. 120 00:09:35,520 --> 00:09:38,880 O,zilver. -Rode Fiat,bij de garage? 121 00:09:40,640 --> 00:09:42,880 NESIM: We waren al heel snel op een punt... 122 00:09:43,000 --> 00:09:45,120 waar we een beslissing moeten nemen. 123 00:09:45,240 --> 00:09:47,720 Gaan we nu voor zilver of gaan we voor Sander? 124 00:09:47,840 --> 00:09:50,560 OLCAY: Ik zeg,Sander als eerste. NIENKE: Ik zeg het ook. 125 00:09:50,680 --> 00:09:55,920 Ik heb maar EEN doel voor ogen en dat is zo snel mogelijk naar Sander. 126 00:09:56,040 --> 00:09:58,560 Wij zijn duidelijk Sander.Wij hebben gevoel en willen iemand redden. 127 00:09:58,680 --> 00:10:00,160 Leo weet het nog niet. -Ik wil ook iemand redden. 128 00:10:00,280 --> 00:10:01,960 Hij is overgelopen. Ik denk alleen maar: 129 00:10:02,080 --> 00:10:04,520 De wapenkamer vind ik net iets interessanter... 130 00:10:04,640 --> 00:10:06,600 en ik kan heel goed kaartlezen. 131 00:10:06,720 --> 00:10:09,200 Dus ik denk al meteen te weten welke richting we op moeten. 132 00:10:09,320 --> 00:10:11,360 DANNY: Dus geen zilver? -Fuck zilver,bro. 133 00:10:11,480 --> 00:10:15,120 Nou,fuck zilver.Kan mij 't schelen. NIENKE: Kom op. 134 00:10:18,760 --> 00:10:22,520 LESLIE: Prins Hendrikstraat,OK. NIELS: Jij hebt info voor ons. 135 00:10:26,000 --> 00:10:28,160 Voor zilver moeten we naar Kinkhorststraat. 136 00:10:28,280 --> 00:10:30,920 En voor Molenpad... MAIK: Waar de garagedeur is... 137 00:10:31,040 --> 00:10:33,200 met het grote teken erop dus. -Waar gaan we voor? 138 00:10:33,320 --> 00:10:35,360 Sowieso die kant op. NIELS: Zullen we naar Molenpad gaan? 139 00:10:35,480 --> 00:10:37,000 GEORGINA: Geen zilver? 140 00:10:37,120 --> 00:10:39,320 Er wordt meteen al vanuit de groep gesproken. 141 00:10:39,440 --> 00:10:44,000 Wij gaan niet voor het zilver. Ik denk: Dat gaat heel erg snel. 142 00:10:44,120 --> 00:10:45,960 Is het niet zonde als we zilver laten liggen? 143 00:10:46,080 --> 00:10:49,400 MAIK: We gaan nu volgens mij voor onze dertiende kandidaat. 144 00:10:49,520 --> 00:10:52,920 En de kans op de wapenkamer. -Ja. 145 00:10:53,040 --> 00:10:56,120 We hebben al veel tijd verloren door de verkeerde kant op te lopen. 146 00:10:56,240 --> 00:10:58,840 Dan kunnen we beter op z'n minst het zilver meenemen. 147 00:10:58,960 --> 00:11:01,360 MAIK: In dit stadium zou ik het zilver gepakt hebben. 148 00:11:01,480 --> 00:11:05,680 Ik ook.Ik ben ook voor zilver. -We werden overruled. 149 00:11:05,800 --> 00:11:08,200 GEORGINA: Daar moeten we op gaan letten. 150 00:11:08,320 --> 00:11:11,000 MAIK: Laat hem maar lawaai maken. -Nog eventjes,he? 151 00:11:11,120 --> 00:11:12,600 Snap je? 152 00:11:12,720 --> 00:11:14,480 OLCAY: Hier. DANNY: Dat is die toren.Kijk dan. 153 00:11:14,600 --> 00:11:16,080 OLCAY: Ja,die toren. 154 00:11:16,200 --> 00:11:17,920 Hier is ie. OLCAY: En waar is hij? O,daar. 155 00:11:18,040 --> 00:11:21,440 NESIM: Gaan we hier linksom? DANNY: Ja,ik zag die op dat filmpje. 156 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 NIENKE: Ja? Dat met dat witte gebouw. 157 00:11:23,680 --> 00:11:25,320 OLCAY: Moeten we over 't hek klimmen? DANNY: Daar is het gewoon. 158 00:11:25,440 --> 00:11:27,240 Die zilveren loods daarachter. 159 00:11:27,360 --> 00:11:30,160 Wij zijn hier. Ik denk dat we zo moeten. 160 00:11:30,280 --> 00:11:32,040 Ja. -Zo he? 161 00:11:32,160 --> 00:11:34,280 MAIK: Als het weer zo is,jongen. 162 00:11:38,720 --> 00:11:41,040 Hier rechts. -Hier,hier is ie. 163 00:11:41,160 --> 00:11:43,200 NIENKE: OK jongens,ik denk dat het daar links is. 164 00:11:47,680 --> 00:11:49,920 Druk op die knop. 165 00:12:00,240 --> 00:12:03,040 OLCAY: Let's go.Rustig,met beleid. 166 00:12:07,280 --> 00:12:10,640 Wapenkamer.Daar deed ik het voor. En Sander. 167 00:12:10,760 --> 00:12:14,520 Maar net iets meer voor de wapenkamer. 168 00:12:14,640 --> 00:12:17,280 SANDER: Hallo allemaal.Hai. -Hallo. 169 00:12:17,400 --> 00:12:19,720 Leuk dat je we je kunnen bevrijden. -Hee vriend. 170 00:12:19,840 --> 00:12:21,320 Hoe is het? Lekker. -Goed,met jou? 171 00:12:21,440 --> 00:12:23,120 SANDER: Zo jongens,wat heb ik gemist? 172 00:12:23,240 --> 00:12:26,720 Wij hebben zilver. -We hebben jou verkozen boven zilver. 173 00:12:26,840 --> 00:12:29,520 SANDER: Top,en de rest zijn dus egoisten? 174 00:12:29,640 --> 00:12:31,280 Hier,hier. LESLIE: Zijn we zeker te... 175 00:12:31,400 --> 00:12:32,920 NIELS: We zijn te laat. 176 00:12:33,040 --> 00:12:35,280 CHERRY-ANN: De andere ploeg is er al. GEORGINA: Ah. 177 00:12:38,600 --> 00:12:40,760 Nou,te laat. 178 00:12:40,880 --> 00:12:42,720 OLCAY: Zijn jullie wel voor het zilver gegaan? 179 00:12:42,840 --> 00:12:44,680 Hebben jullie wel zilver? CHERRY-ANN: Nee. 180 00:12:44,800 --> 00:12:47,840 NIENKE: Ook niet. Geen kaartje erbij gehouden? 181 00:12:47,960 --> 00:12:50,400 Jawel,maar hij zei dat hij kaart kon lezen. 182 00:12:50,520 --> 00:12:53,960 Er wordt meteen gewezen. -Hij heeft het gedaan. 183 00:12:54,080 --> 00:12:57,000 NIELS: Ergens begint zich een narratief vormen... 184 00:12:57,120 --> 00:12:59,000 dat Niels het heeft gedaan. 185 00:12:59,120 --> 00:13:03,520 Terwijl iedereen een beetje heeft meegedaan aan de malaise. 186 00:13:03,640 --> 00:13:08,480 Maar Niels heeft het gedaan. Dus ik baal als een stekker. 187 00:13:09,800 --> 00:13:12,040 MAIK: Volgens mij krijgen we bezoek. 188 00:13:12,160 --> 00:13:16,120 NIELS: Frankenstein. DANNY: Kijk eens. 189 00:13:17,480 --> 00:13:19,520 Zo. 190 00:13:19,640 --> 00:13:22,480 Ik zie dat jullie Sander hebben weten te bevrijden? 191 00:13:22,600 --> 00:13:26,400 Hee,en het team dat hem bevrijd heeft mag met mij mee. 192 00:13:26,520 --> 00:13:32,000 De rest blijft hier achter om alle bewijzen uit te vegen. 193 00:13:32,120 --> 00:13:33,680 Stap maar in. 194 00:13:36,640 --> 00:13:38,320 DANNY: Sander heeft het het beste bekeken. 195 00:13:38,440 --> 00:13:40,800 Echt zo'n 'ik ga naar Marokko op vakantie'-bus. 196 00:13:46,080 --> 00:13:50,000 LEONTINE: Wij verkozen dus niet jou, maar eigenlijk de wapenkamer. 197 00:13:50,120 --> 00:13:53,320 Mag Sander ook in de wapenkamer? -Ja. 198 00:13:53,440 --> 00:13:55,200 Maar jongens,we krijgen wel op onze flikker... 199 00:13:55,320 --> 00:13:57,600 dat niemand heeft geprobeerd. dat zilver te pakken. 200 00:13:57,720 --> 00:14:00,440 DANNY: Conclusie,hij is vrij, hier en gelukkig. 201 00:14:00,560 --> 00:14:05,240 Twee zilverstaven.De prijs is gezakt van 't zilver,dus dat maakt niet uit. 202 00:14:05,360 --> 00:14:11,600 Ze mogen naar de wapenkamer en ze mogen nu al een kamer uitkiezen? 203 00:14:11,720 --> 00:14:13,760 Ja. -O. 204 00:14:13,880 --> 00:14:16,480 CHERRY-ANN: Dubbel verloren. -Dus wij krijgen de kleinere kamers. 205 00:14:16,600 --> 00:14:20,240 De vrouwen vinden het erger dat ze geen kamer mogen uitzoeken. 206 00:14:20,360 --> 00:14:22,080 NIELS: Sorry,jongens. 207 00:14:22,200 --> 00:14:25,600 Een beetje mijn schuld ook. LESLIE: Nee joh,maak je niet druk. 208 00:14:25,720 --> 00:14:27,200 GEORGINA: Maakt niet uit. 209 00:14:27,320 --> 00:14:30,120 Ik voel me een beetje schuldig naar de groep toe. 210 00:14:30,240 --> 00:14:32,400 Echt oprecht sorry. 211 00:14:55,560 --> 00:14:58,520 DANNY: Ik geef jou nog even een fooitje. 212 00:14:58,640 --> 00:15:03,040 By the way,ik heb nog een cadeautje. 213 00:15:03,160 --> 00:15:05,680 De sleutels voor de wapenkamer. -Thanks. 214 00:15:05,800 --> 00:15:07,280 Yes. -Alsjeblieft. 215 00:15:07,400 --> 00:15:09,440 SANDER: Thanks man. 216 00:15:15,240 --> 00:15:17,600 DANNY: 'Knock,knock.' 217 00:15:17,720 --> 00:15:19,920 Zo. -'Mi casa es su...' 218 00:15:20,040 --> 00:15:24,160 O,liefie.Met de deur in huis zeggen ze weleens. 219 00:15:24,280 --> 00:15:26,920 SANDER: We hebben de eerste afvaller. OLCAY: Ja,echt,he. 220 00:15:31,120 --> 00:15:34,880 OK,ik heb m'n kamer gevonden. -23,22. 221 00:15:35,000 --> 00:15:38,360 Nee,drie,drie.Voelt goed. 222 00:15:38,480 --> 00:15:40,560 O,dit voelt goed. 223 00:15:40,680 --> 00:15:44,040 OK,22 it is. NIENKE: Geclaimd. 224 00:15:44,160 --> 00:15:45,920 Jij ook? -Geclaimd.22,prima. 225 00:15:46,040 --> 00:15:47,520 SANDER: Ik doe 21. 226 00:15:47,640 --> 00:15:49,400 Wie heeft de grootste kamer? NIENKE: Danny. 227 00:15:49,520 --> 00:15:52,280 Stemmen we die er als eerst uit. -De kleinste van het stel. 228 00:15:54,120 --> 00:15:59,720 'Frontrow view'.Hier kan ik alles en iedereen in de gaten houden. 229 00:16:05,480 --> 00:16:09,800 CHERRY-ANN: We zijn nu in een groepje en je wil toch een bondje sluiten. 230 00:16:09,920 --> 00:16:14,520 Want je hoopt iemand te kunnen vertrouwen in deze setting. 231 00:16:14,640 --> 00:16:16,680 Nou schoon. -Helemaal netjes. 232 00:16:16,800 --> 00:16:19,840 CHERRY-ANN: Hoe kleiner de groep is, hoe makkelijker het is... 233 00:16:19,960 --> 00:16:24,640 om connectie te maken, dus dit is onze enige kans. 234 00:16:24,760 --> 00:16:26,240 We zijn nog allemaal onschuldig. -We kunnen ook afspreken... 235 00:16:26,360 --> 00:16:28,120 dat je de eerste ronde niet op elkaar stemt. 236 00:16:29,320 --> 00:16:32,040 Maar je weet nog niet wie wat is. -Nee,dat is dus... 237 00:16:32,160 --> 00:16:36,600 dat je 't nu in goed vertrouwen doet. -Ik vind 't spelbeperkende afspraken. 238 00:16:36,720 --> 00:16:39,520 EEN ronde. -EEN ronde en dan mixen we weer. 239 00:16:39,640 --> 00:16:43,080 Dan zien we het wel. -Ik hou het nog even in m'n hoofdje. 240 00:16:43,200 --> 00:16:46,520 We zijn nog niet echt EEN team merk ik. 241 00:16:46,640 --> 00:16:49,280 We zijn ook niet EEN team. Het is ieder voor zich. 242 00:16:49,400 --> 00:16:51,400 O wauw. -Toch? Of niet? 243 00:16:51,520 --> 00:16:54,800 Toen zag ik meteen gefronste wenkbrauwen. 244 00:16:54,920 --> 00:16:57,880 LESLIE: We komen er niet uit. -Nee. 245 00:16:58,000 --> 00:17:03,120 Ik denk: Dat is niet handig.Misschien had ik m'n mond moeten houden. 246 00:17:08,520 --> 00:17:11,400 NIENKE: Cheers op de eerste overwinning. 247 00:17:11,520 --> 00:17:14,440 OLCAY: Misschien is dit het moment dat we moeten zeggen tegen elkaar... 248 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 omdat er zo random iemand zal uitvliegen... 249 00:17:16,560 --> 00:17:20,440 dat we bij de eerste stemmingsronde niet op elkaar stemmen. 250 00:17:20,560 --> 00:17:25,040 Mijn vraag is: Kunnen we de komende twee dagen 'n bondje met elkaar zijn? 251 00:17:25,160 --> 00:17:26,680 NESIM: Voor de komende twee dagen. SANDER: Ik zeg ja. 252 00:17:26,800 --> 00:17:28,600 Ik ook.Dan zijn we veilig. 253 00:17:28,720 --> 00:17:31,920 Anders vliegt er misschien iemand van ons meteen uit. 254 00:17:32,040 --> 00:17:36,680 SANDER: Ik weet dat je in feite niks hebt aan 'n bondje in 'De Verraders'. 255 00:17:36,800 --> 00:17:39,880 Stel dat in jouw bondje drie Verraders zitten... 256 00:17:40,000 --> 00:17:41,840 dan ben je ook gezien. 257 00:17:41,960 --> 00:17:46,440 Maar gek genoeg doet het wel wat. Je waant je even veilig. 258 00:17:46,560 --> 00:17:48,360 Dat is dan toch een lekker gevoel. 259 00:17:48,480 --> 00:17:50,800 Zij zouden gek zijn als ze niet iets soortgelijks afspreken. 260 00:17:50,920 --> 00:17:52,680 Ze hebben zeker iets soortgelijks. LEONTINE: Dat hebben ze zeker. 261 00:17:52,800 --> 00:17:55,240 SANDER: Het is leuk om te zeggen dat zij in het bijgebouw slapen. 262 00:17:55,360 --> 00:17:57,960 Dat de kamers boven op zijn. -We moeten ze vriendelijk ontvangen. 263 00:17:58,080 --> 00:17:59,680 We zijn familie. SANDER: Dat is waar. 264 00:17:59,800 --> 00:18:01,440 Hee losers.O. 265 00:18:03,120 --> 00:18:05,360 CHERRY-ANN: Wij zijn de losers. 266 00:18:05,480 --> 00:18:08,320 Ik had heel graag een kamer willen uitkiezen. 267 00:18:08,440 --> 00:18:12,440 Om eerlijk te zijn had ik ook graag een schild gewild,maar ja. 268 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 Het is me niet gegund. 269 00:18:14,480 --> 00:18:16,120 SANDER: Voor een vrouw is het ook geen pretje. 270 00:18:16,240 --> 00:18:18,880 GEORGINA: Jullie zitten hier lekker. -Kom erbij. 271 00:18:19,000 --> 00:18:21,480 GEORGINA: O,wat goed. NIENKE: Nou,wat gezellig. 272 00:18:21,600 --> 00:18:24,240 Hoe gaat het met jullie? LESLIE: We hebben even opgeruimd. 273 00:18:24,360 --> 00:18:26,240 LEONTINE: Wij hebben een kamer. -Willen jullie wat drinken? 274 00:18:26,360 --> 00:18:28,880 GEORGINA: Ja,graag. LESLIE: Is het een leuke kamer? 275 00:18:29,000 --> 00:18:30,640 SANDER: Hebben jullie gewandeld? 276 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 GEORGINA: We zijn lopend. -We moesten schoonmaken. 277 00:18:49,040 --> 00:18:52,200 NIENKE: Het zou heerlijk zijn als ik een schildje pak in de wapenkamer. 278 00:18:53,720 --> 00:18:57,280 Koppen gaan rollen en ik wil liever niet de eerste daarvan zijn. 279 00:18:57,400 --> 00:19:00,600 OLCAY: Ik zou het fijn vinden als we niet vertellen aan de andere groep... 280 00:19:00,720 --> 00:19:02,280 wat we hebben. -Prima toch? 281 00:19:02,400 --> 00:19:06,360 Ik zou het hier laten,toch? -Ja,laten we dat doen. 282 00:19:06,480 --> 00:19:08,960 Het is lekker voor de veiligheid. 283 00:19:09,080 --> 00:19:15,560 Ik ben wel blij dat we elkaar hebben aangekeken: We hebben elkaars rug? 284 00:19:15,680 --> 00:19:19,080 Voelt toch lekker.Zeker voor de eerste nacht die gaat komen. 285 00:19:19,200 --> 00:19:21,520 DANNY: Nou,Sander als eerste dan. -Zal ik als eerste gaan? 286 00:19:21,640 --> 00:19:24,960 Want die is gered. -O ja,dat is... Nou,mooi. 287 00:19:25,080 --> 00:19:27,800 Je hebt er niks voor moeten doen. Nou pak je nog een schild. 288 00:19:27,920 --> 00:19:31,880 SANDER: Hallo,vijf uur vastgebonden. Jullie waren echt laat. 289 00:19:37,240 --> 00:19:38,960 Zou lekker zijn,he. 290 00:19:40,440 --> 00:19:41,920 Ik pak deze. 291 00:19:42,040 --> 00:19:45,200 Kut,kut,kut. 292 00:19:49,680 --> 00:19:51,520 OCAY: En? -Goed nieuws. 293 00:19:51,640 --> 00:19:54,080 Meer kans voor jullie. OLCAY: O nee,jammer. 294 00:19:57,840 --> 00:20:00,720 Zo.Spannend. 295 00:20:03,880 --> 00:20:05,440 Deze. 296 00:20:10,280 --> 00:20:11,920 Yes. 297 00:20:12,040 --> 00:20:17,320 Een schild.Ja,ik ben zo blij. Ik hoef niet naar huis. 298 00:20:17,440 --> 00:20:18,920 Kan ik iets van jou slaan? 299 00:20:19,040 --> 00:20:21,440 DANNY: Ja,ja,daar is ie weer. En? 300 00:20:21,560 --> 00:20:24,880 Ja,ja,ja,ja,ja. -Wat goed,gefeliciteerd. 301 00:20:25,000 --> 00:20:28,720 MARCO: Dank je wel.Heel blij mee. -Nou dan... Er is er maar EEN toch? 302 00:20:28,840 --> 00:20:31,280 Ja,er is er maar EEN. DANNY: Maar leuk voor jou. 303 00:20:31,400 --> 00:20:33,160 Heel leuk voor jou. 304 00:20:33,280 --> 00:20:35,080 MARCO: Wanneer komen zij het te weten? 305 00:20:35,200 --> 00:20:37,240 Niet.Als jij het niet zegt. 306 00:20:37,360 --> 00:20:40,920 Stel nou dat een van hen een Verrader is. 307 00:20:41,040 --> 00:20:42,520 Dan willen ze mij vermoorden. 308 00:20:42,640 --> 00:20:44,400 OLCAY: Ze kunnen je niet vermoorden, want je hebt het schild. 309 00:20:44,520 --> 00:20:46,320 Dan moeten ze dat toch weten? NIENKE: Je moet het zo zien: 310 00:20:46,440 --> 00:20:51,360 Wij hebben kans op een schild, dus zij hebben geen benul... 311 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 of ze risico lopen als ze hier proberen te vermoorden... 312 00:20:54,440 --> 00:20:56,080 dus ze zullen liever die kant willen doen. 313 00:20:56,200 --> 00:20:57,680 Je wil toch niet vermoorden en de kans lopen... 314 00:20:57,800 --> 00:20:59,800 Als ze jou willen vermoorden, kan dat niet,want jij hebt... 315 00:20:59,920 --> 00:21:01,720 NIENKE: Stel dat ze Nesim willen vermoorden. 316 00:21:01,840 --> 00:21:03,320 Dan denken ze: Stel dat hij hem heeft gepakt... 317 00:21:03,440 --> 00:21:06,120 want hij mocht ook in de wapenkamer. Zij weten niet dat wij... 318 00:21:06,240 --> 00:21:09,080 NESIM: Zij weten het niet. -Ze weten het niet.Ze weten niks. 319 00:21:09,200 --> 00:21:11,040 We hebben er als groep alleen voordeel aan... 320 00:21:11,160 --> 00:21:13,080 als we niet zeggen wie het schild heeft gepakt. 321 00:21:13,200 --> 00:21:15,480 MARCO: Ik zeg niks.We zeggen niks. -Niemand zegt wat. 322 00:21:15,600 --> 00:21:17,320 Ik zou hem ook niet om je nek dragen. 323 00:21:18,760 --> 00:21:22,640 Ja,ik zie de onzekerheid in z'n ogen. 324 00:21:22,760 --> 00:21:24,520 Hallo. 325 00:21:25,520 --> 00:21:29,600 MAIK: Daar zijn ze hoor.Schorem. NIELS: Hebben jullie wat uitgekozen? 326 00:21:32,440 --> 00:21:34,600 Nee? Geen antwoord? 327 00:21:34,720 --> 00:21:36,600 GEORGINA: Misschien moeten we elkaar nog even aankijken... 328 00:21:36,720 --> 00:21:38,520 om te zien hoe het nu is. DANNY: Hoe de blik nu is. 329 00:21:38,640 --> 00:21:41,400 CHERRY-ANN: Kijken naar iedereens ogen. 330 00:21:41,520 --> 00:21:44,840 Dit is het enige moment dat we allemaal te vertrouwen zijn. 331 00:21:44,960 --> 00:21:47,120 Nu nog wel. -Volgens mij nu al niet meer,toch? 332 00:21:47,240 --> 00:21:49,120 Nee? Ben je niet te vertrouwen? -Nee? 333 00:21:49,240 --> 00:21:53,360 Ik kijk om me heen en ik zie wel iedereen al berekenen. 334 00:21:53,480 --> 00:21:57,280 Vanaf het moment dat we binnenkomen, zie je iedereen afwegen en berekenen. 335 00:21:57,400 --> 00:21:59,640 OLCAY: Dat is zelfreflectie, want ik zit nog niet in het spel. 336 00:21:59,760 --> 00:22:01,600 Nee,ik ook nog niet. -Er valt niks te berekenen nu. 337 00:22:01,720 --> 00:22:03,200 OK,nou... -Denk ik. 338 00:22:03,320 --> 00:22:04,840 Nu is het nog gezellig. 339 00:22:04,960 --> 00:22:07,920 LESLIE: Ik heb ook nog niemand gevraagd: Zou je het willen zijn? 340 00:22:08,040 --> 00:22:11,480 SANDER: Zou je het willen zijn? -Gaan we dat rondje nu doen? 341 00:22:11,600 --> 00:22:14,360 Jij mag beginnen.Jij begint. 342 00:22:14,480 --> 00:22:17,320 Of ik het zou willen zijn? Dat weet ik niet zo goed. 343 00:22:17,440 --> 00:22:19,800 OLCAY: Dit is toch het eerste wat je thuis voorbereidt? 344 00:22:19,920 --> 00:22:21,720 Wil je Getrouwe zijn of wil je Verrader zijn? 345 00:22:21,840 --> 00:22:24,120 Wat is je strategie waarom je het EEN of het ander wil zijn? 346 00:22:24,240 --> 00:22:26,880 We beginnen bij Leslie en die begint meteen te stuntelen. 347 00:22:27,000 --> 00:22:30,880 Dat ik denk: Meid,het is niet overtuigend wat je aan het doen bent. 348 00:22:31,000 --> 00:22:34,120 Gaan jullie het zeggen dan? Ik wil het wel zeggen. 349 00:22:34,240 --> 00:22:36,200 Maar dan blijft er weinig leuk aan. DANNY: Je kan toch zeggen of je het wil? 350 00:22:36,320 --> 00:22:38,080 Dat is toch niet zo'n rare... 351 00:22:38,200 --> 00:22:40,280 Wil jij het dan? DANNY: Ja. 352 00:22:40,400 --> 00:22:42,600 OLCAY: Ik heb gezegd dat ik absoluut geen Verrader wil zijn... 353 00:22:42,720 --> 00:22:45,960 want ik wil Verraders ontmaskeren. Daar zit voor mij dit spel in. 354 00:22:46,080 --> 00:22:50,080 Ik had thuis besloten: Als iemand wat aan mij vraagt,100 procent Getrouwe. 355 00:22:50,200 --> 00:22:53,040 Ik vind het juist leuk om mensen te lezen en te analyseren. 356 00:22:53,160 --> 00:22:55,760 Mijn kracht is daar denk ik veel meer.Liegen en bedriegen... 357 00:22:55,880 --> 00:22:58,560 REMY: Dat kan toch van alle kanten? Ook als Verrader? 358 00:22:58,680 --> 00:23:02,640 Dat liegen en bedriegen is minder... Ik denk dat ik goed kan zien... 359 00:23:02,760 --> 00:23:06,120 of iemand iets raars doet of niet. CHERRY-ANN: Liegt of verandert. 360 00:23:06,240 --> 00:23:09,240 NESIM: Ik weet niet,ik vind dat ook een beetje verdacht. 361 00:23:09,360 --> 00:23:13,040 Waarom zou je zo snel en zo specifiek zeggen dat je iets niet wil zijn? 362 00:23:19,800 --> 00:23:23,280 Voor de dertien spelers die dit ijzingwekkende avontuur aangaan... 363 00:23:23,400 --> 00:23:25,760 is er geen ontsnappen meer aan. 364 00:23:25,880 --> 00:23:30,120 Het is de hoogste tijd om de raad bijeen te roepen. 365 00:24:04,280 --> 00:24:07,160 We komen die kamer binnen en meteen gaat mijn hart... 366 00:24:07,280 --> 00:24:10,240 Ik vind het onwijs spannend. 367 00:24:12,160 --> 00:24:13,840 REMY: Op het moment dat ik daar ga zitten... 368 00:24:13,960 --> 00:24:17,320 heb ik het gevoel: Ik word het. 369 00:24:18,520 --> 00:24:21,640 Waarom weet ik niet, maar ik heb echt het gevoel: 370 00:24:21,760 --> 00:24:23,920 Hij tikt mij zeker op de schouder. 371 00:24:31,520 --> 00:24:37,120 NIELS: Je voelt dat er een soort van nare spanning hangt. 372 00:24:37,240 --> 00:24:41,560 Nu gaat het echt beginnen.Nu wordt er aangewezen wie de Verraders zijn. 373 00:24:50,520 --> 00:24:55,000 NESIM: Ik heb nog nooit zoveel paniek en stress in EEN kamer gevoeld. 374 00:24:55,120 --> 00:24:58,200 Het was echt lijp, en het pakte mij ook. 375 00:25:01,320 --> 00:25:05,440 NIENKE: Ik denk dat, als ik goed blijf ademen... 376 00:25:05,560 --> 00:25:08,360 een hele goede Verrader kan zijn. 377 00:25:22,680 --> 00:25:24,560 FRANK: Zo. 378 00:25:24,680 --> 00:25:26,400 Stervelingen. 379 00:25:30,880 --> 00:25:32,400 Kijk. 380 00:25:33,400 --> 00:25:39,000 26 kilo zilver had ik jullie in het vooruitzicht gesteld. 381 00:25:39,120 --> 00:25:42,480 Maar vier kilo kan ik alweer in m'n eigen zak steken. 382 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 22 kilo blijft er over. 383 00:25:46,440 --> 00:25:51,240 Goed jongens, welkom bij de Ronde Tafel. 384 00:25:51,360 --> 00:25:53,440 De raadzaal. 385 00:25:53,560 --> 00:25:55,840 Het hart van het spel. 386 00:25:57,200 --> 00:26:01,640 Ondanks jullie gekonkel, het vormen van bondjes... 387 00:26:01,760 --> 00:26:04,080 het gezellig hebben met elkaar. 388 00:26:04,200 --> 00:26:08,120 Hier aan deze tafel wordt kleur bekend. 389 00:26:08,240 --> 00:26:12,000 Hier wordt echt gesproken. 390 00:26:13,440 --> 00:26:15,960 Kijk nog even goed om je heen. 391 00:26:16,080 --> 00:26:20,240 Want iedereen kan elkaar nog steeds vertrouwen. 392 00:26:21,560 --> 00:26:23,040 Alhoewel... 393 00:26:24,240 --> 00:26:27,360 Bij de gesprekken die ik een-op-een met jullie heb gevoerd... 394 00:26:27,480 --> 00:26:31,440 met de vraag of jullie een Verrader wilden zijn... 395 00:26:31,560 --> 00:26:34,000 sloeg de schrik mij om het hart. 396 00:26:34,120 --> 00:26:38,400 De jacht was duidelijk al begonnen. 397 00:26:38,520 --> 00:26:41,640 Heb je enig idee in wat voor avontuur je bent gestapt? 398 00:26:41,760 --> 00:26:45,600 Volgens mij gaat het EEN grote mindfuck worden. 399 00:26:45,720 --> 00:26:48,520 Het feit dat je je medekandidaten moet verloochenen. 400 00:26:48,640 --> 00:26:50,920 Dat je moet liegen? Zie je daar niet tegenop? 401 00:26:51,040 --> 00:26:53,880 Nee,het lijkt me leuk. -Mensen verraden,mensen vermoorden. 402 00:26:54,000 --> 00:26:57,160 DANNY: Heerlijk.Koud blijven en mensen uitschakelen. 403 00:26:57,280 --> 00:26:59,640 LEONTINE: Ik denk dat ik het erg moeilijk ga vinden... 404 00:26:59,760 --> 00:27:03,560 om te liegen en verraad te plegen... 405 00:27:03,680 --> 00:27:06,200 bij mensen bij je wie je eerst vertrouwen wint. 406 00:27:06,320 --> 00:27:08,760 Zie je het zitten? -Ik zie het wel zitten,ja. 407 00:27:08,880 --> 00:27:11,080 Ik denk dat ik wel een pokerface kan hebben. 408 00:27:11,200 --> 00:27:15,480 Dat ik vanuit m'n nonchalante houding mensen... 409 00:27:15,600 --> 00:27:18,080 een veilig gevoel bij mij kan geven. 410 00:27:18,200 --> 00:27:21,480 Laat maar komen.Dat zeg ik ook altijd tegen m'n tegenstanders. 411 00:27:21,600 --> 00:27:24,280 Ik zet op gegeven moment die knop om en dan maak ik je af. 412 00:27:24,400 --> 00:27:28,560 Ik heb m'n hoofd zo laten botoxen dat ze geen emotie gaan zien. 413 00:27:31,440 --> 00:27:34,000 Daar wordt een mens blij van. 414 00:27:34,120 --> 00:27:37,360 Ik zie toch ineens uitdrukking op je gezicht. 415 00:27:39,160 --> 00:27:42,920 Kijk,daar doen we het voor. -Ja. 416 00:27:43,040 --> 00:27:45,800 26 kilo zilver. 417 00:27:45,920 --> 00:27:49,880 A 680 euro dagprijs van vandaag. -Heb je dat opgezocht? 418 00:27:50,000 --> 00:27:51,960 Tuurlijk,ik wil weten wat er te winnen valt. 419 00:27:52,080 --> 00:27:57,440 Ze liggen er als kleine doodskistjes bij,maar ik wil ze wel hebben. 420 00:27:57,560 --> 00:28:00,720 Kunnen zo mee in de Louis Vuitton tas. 421 00:28:00,840 --> 00:28:03,680 Hee,afblijven.Is van mij. 422 00:28:03,800 --> 00:28:05,560 Nee,het wordt straks van mij. 423 00:28:05,680 --> 00:28:09,000 En hoe graag wil je dat? -Heel graag. 424 00:28:09,120 --> 00:28:14,520 Je kunt het spel van 'De Verraders' spelen in de rol van Getrouwe. 425 00:28:14,640 --> 00:28:19,080 Of je bent een Verrader, maar daar staat wel wat tegenover. 426 00:28:19,200 --> 00:28:23,200 Iedere avond zal je een van de mensen om je heen moeten ombrengen. 427 00:28:23,320 --> 00:28:25,680 De nek om moet draaien. 428 00:28:34,920 --> 00:28:37,480 Vermoorden. -Ik heb een keer een schaap geslacht. 429 00:28:37,600 --> 00:28:39,920 Dat zou een relevante ervaring kunnen zijn. 430 00:28:40,040 --> 00:28:43,400 Ik ga het je toch officieel vragen. Wil jij een Verrader zijn? 431 00:28:43,520 --> 00:28:47,000 Ja,ik wil een Verrader zijn. -Nee. 432 00:28:47,120 --> 00:28:50,000 Als ik dit spel speel als Getrouwe heb ik geen controle... 433 00:28:50,120 --> 00:28:52,720 en ik wil controle,dus dan moet ik automatisch een Verrader zijn. 434 00:28:52,840 --> 00:28:54,920 Je moet moet moet? -Ja,ik moet heel veel. 435 00:28:55,040 --> 00:28:57,040 Maar ik bepaal. -De rol als Getrouwe... 436 00:28:57,160 --> 00:28:58,920 past beter bij m'n karakter... 437 00:28:59,040 --> 00:29:02,040 maar de grootste uitdaging zit wel in een Verrader zijn. 438 00:29:02,160 --> 00:29:04,440 Ik begin als Getrouwe. 439 00:29:04,560 --> 00:29:07,440 En dan hoop je verleid te worden? -Ik denk dat ik verleid ga worden. 440 00:29:07,560 --> 00:29:09,440 Of gechanteerd? -Of gechanteerd. 441 00:29:09,560 --> 00:29:12,920 Interessant uitgangspunt. -Lijkt me erg heftig. 442 00:29:13,040 --> 00:29:16,160 Maar eerlijk gezegd lijkt het me ook heel gaaf. 443 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 Je smacht naar mijn hand op jouw schouder? 444 00:29:18,640 --> 00:29:22,480 Ja,ja.Ik ga hier misschien erg spijt van krijgen. 445 00:29:25,360 --> 00:29:30,360 FRANK: Zo dadelijk ga ik de Verraders aanwijzen. 446 00:29:31,400 --> 00:29:35,280 Ik bepaal wie de Verraders zijn. 447 00:29:35,400 --> 00:29:38,360 Of je nou wil of niet. 448 00:29:40,960 --> 00:29:42,560 Maar... 449 00:29:42,680 --> 00:29:46,760 als je straks bent aangewezen, spreek ik de Verraders... 450 00:29:46,880 --> 00:29:51,920 nog voor het eerste conclaaf en stel ik de vraag... 451 00:29:52,040 --> 00:29:54,200 opnieuw. 452 00:29:55,440 --> 00:29:57,800 Goed,jongens. 453 00:29:57,920 --> 00:30:02,920 Het is tijd om de blinddoeken om te doen. 454 00:30:10,680 --> 00:30:13,480 NIENKE: Steeds meer spanning vult m'n lijf. 455 00:30:13,600 --> 00:30:19,120 Ik voel: Dit gaat zo bepalend zijn voor de rest van het spel. 456 00:30:20,640 --> 00:30:22,120 OLCAY: Geef mij die rol. 457 00:30:22,240 --> 00:30:25,640 Laat mij die grote hond zijn die je hoofd eraf bijt. 458 00:30:44,360 --> 00:30:46,200 REMY: Ik hoor Frank lopen... 459 00:30:46,320 --> 00:30:51,400 en ik hoop dat hij echt mijn schouder aantikt. 460 00:30:59,960 --> 00:31:03,160 OLCAY: Het lijkt mij leuk om de rol te spelen... 461 00:31:03,280 --> 00:31:05,960 van de vilain,de evil one, de slechterik. 462 00:31:12,480 --> 00:31:14,600 Ik ben Verrader. Kijk naar dit gezicht. 463 00:31:14,720 --> 00:31:17,160 Dit is het gezicht van een slecht mens. 464 00:31:19,040 --> 00:31:23,160 LESLIE: Ik voel Frank lopen en m'n hele lijf zegt: 465 00:31:23,280 --> 00:31:26,160 Nee,nee,nee,nee,nee. 466 00:31:27,720 --> 00:31:32,960 NIELS: Ergens denk ik: Het zou best fijn zijn als ik het niet ben. 467 00:31:33,080 --> 00:31:38,520 Dan kunnen die zenuwen die ik nu heb meteen weg. 468 00:31:53,280 --> 00:31:59,520 Als je dan die hand op je schouder voelt,krijg je je hart in je keel. 469 00:32:00,880 --> 00:32:05,880 Ik probeer zo normaal mogelijk te blijven doen. 470 00:32:06,000 --> 00:32:09,440 Maar het is echt een last op je schouders. 471 00:32:15,640 --> 00:32:17,360 SANDER: Ik wil geen Verrader zijn... 472 00:32:17,480 --> 00:32:21,800 want je weet dat er tien paar ogen constant op je gericht zijn. 473 00:32:21,920 --> 00:32:25,200 Elk foutje kan fataal zijn. 474 00:32:30,280 --> 00:32:34,840 CHERRY-ANN: Als ik Verrader word, moet ik echt rustig blijven. 475 00:32:34,960 --> 00:32:36,560 Dat is het enige wat ik denk. 476 00:32:49,000 --> 00:32:53,040 Oh my god.Ik ben gewoon een Verrader. 477 00:32:54,800 --> 00:32:56,800 Dat is even slikken. 478 00:32:56,920 --> 00:33:00,720 Alleen,op dat moment durf je dus niet te slikken. 479 00:33:00,840 --> 00:33:06,560 Want je bent bang dat je buurman of buurvrouw het hoort. 480 00:33:08,320 --> 00:33:11,560 MARCO: Het eerste wat ik straks doe, is naar Cherry-Ann kijken... 481 00:33:11,680 --> 00:33:15,320 want op het moment dat Frank achter Cherry-Ann staat... 482 00:33:15,440 --> 00:33:18,240 heb ik het idee... 483 00:33:18,360 --> 00:33:19,840 dat hij haar aantikt. 484 00:33:21,920 --> 00:33:24,840 FRANK: Goed,jongens. Ik ga straks aftellen. 485 00:33:24,960 --> 00:33:28,280 Van drie naar nul. 486 00:33:28,400 --> 00:33:33,360 Na nul mogen jullie de blinddoek afzetten. 487 00:33:35,920 --> 00:33:40,240 NIELS: O,m'n zenuwen zitten precies hier.M'n hart zit hier ook.OK. 488 00:33:40,360 --> 00:33:43,440 OK,even schakelen. 489 00:33:43,560 --> 00:33:48,440 FRANK: Drie,twee,EEN... 490 00:33:50,560 --> 00:33:53,640 nul. NIENKE: En ik doe het direct. 491 00:33:53,760 --> 00:33:55,920 Ik wil niks missen. 492 00:33:58,240 --> 00:34:01,520 MARCO: Het eerste wat ik doe, is naar Cherry-Ann kijken. 493 00:34:03,960 --> 00:34:06,560 En ik zie haar een beetje om zich heen staren... 494 00:34:06,680 --> 00:34:10,120 en ze probeert haar blik erg op te zoeken met mensen. 495 00:34:10,239 --> 00:34:13,800 Maar ze houdt het contact maar heel kort aan. 496 00:34:16,920 --> 00:34:21,400 Dat gaf mij een gevoel: Volgens mij ben jij er EEN. 497 00:34:24,960 --> 00:34:26,800 Ja. 498 00:34:26,920 --> 00:34:29,320 Ik denk dat ik het wel goed deed. 499 00:34:29,440 --> 00:34:32,320 Ik denk dat niemand het doorheeft. 500 00:34:36,960 --> 00:34:39,639 NIELS: Recht tegenover mij zit Maik de Boer. 501 00:34:39,760 --> 00:34:43,600 En Maik is heel rustig z'n zakdoek aan het vouwen. 502 00:34:43,719 --> 00:34:46,880 Ik denk: Wat doe je daar lang over en waarom heb je geen behoefte... 503 00:34:47,000 --> 00:34:51,239 om de tafel te scannen? Ik vond dat heel opvallend. 504 00:34:51,360 --> 00:34:54,400 FRANK: 'De Verraders' is begonnen. 505 00:34:55,880 --> 00:34:59,520 REMY: Ik word niet aangetikt.Ik word niet bij m'n schouder gegrepen. 506 00:34:59,640 --> 00:35:01,880 Jammer.Gemiste kans. 507 00:35:02,000 --> 00:35:04,280 Gemiste kans,Frank. 508 00:35:04,400 --> 00:35:06,640 FRANK: Kijk elkaar eens even goed aan. 509 00:35:06,760 --> 00:35:11,640 Wat is er veranderd of wie is er veranderd? 510 00:35:12,640 --> 00:35:17,040 Zijn er twee Verraders? Zijn er drie Verraders? 511 00:35:18,360 --> 00:35:20,760 Zijn er vier Verraders? 512 00:35:20,880 --> 00:35:25,440 Het is aan de Getrouwen om dat uit te gaan zoeken. 513 00:35:25,560 --> 00:35:30,200 SANDER: Ik heb dingen gezien.Ik vond Maik de Boer naar de tafel staren. 514 00:35:30,320 --> 00:35:35,720 Ik had Niels naast me.Toen dacht ik: Die lijkt ineens heel nerveus. 515 00:35:35,840 --> 00:35:41,080 FRANK: Over een aantal dagen zijn de meesten van jullie hier... 516 00:35:41,200 --> 00:35:43,200 er helemaal niet meer. 517 00:35:43,320 --> 00:35:44,920 Vermoord... 518 00:35:45,040 --> 00:35:46,520 verbannen. 519 00:35:46,640 --> 00:35:51,320 Aan het einde van de rit zullen hier twee mensen overblijven. 520 00:35:52,680 --> 00:35:55,960 En als een van die twee een Verrader is... 521 00:35:57,280 --> 00:36:00,400 gaat die er met het zilver vandoor. 522 00:36:00,520 --> 00:36:05,600 Maar mochten de Getrouwen alle Verraders eruit gespeeld hebben... 523 00:36:05,720 --> 00:36:08,800 is dat zilver voor hen. 524 00:36:10,080 --> 00:36:13,560 Heel veel succes en sterkte. 525 00:36:13,680 --> 00:36:20,880 En ik wil jullie straks allemaal nog eventjes onder vier ogen spreken. 526 00:36:23,080 --> 00:36:25,480 Veel plezier. -Dank je wel. 527 00:36:32,760 --> 00:36:35,360 NIELS: Ik zie allemaal strakke koppen. 528 00:36:35,480 --> 00:36:38,160 Scannen,scannen,wie is het? 529 00:36:38,280 --> 00:36:40,640 Ik probeer daar maar in mee te doen. 530 00:36:40,760 --> 00:36:44,880 Scannen.Wie zou het kunnen zijn? Oi oi oi. 531 00:36:45,000 --> 00:36:46,680 MARCO: Kut ook,dit. -Lijp. 532 00:36:46,800 --> 00:36:50,360 NIENKE: Dit is heel lijp. NESIM: Dit is zo lijp. 533 00:36:50,480 --> 00:36:53,840 Grappig dat je meteen verdenkingen hebt.Slaat nergens op. 534 00:36:53,960 --> 00:36:56,200 Letterlijk. 535 00:36:56,320 --> 00:36:59,520 Ik ben Verrader.Ik wilde die rol heel graag spelen. 536 00:36:59,640 --> 00:37:02,480 Dus ik heb er zoveel zin in. 537 00:37:02,600 --> 00:37:05,280 Spannend,he? -Ik vond het toch retespannend. 538 00:37:05,400 --> 00:37:09,520 Ik ook.Ik ging er heel relaxed in en ineens dacht ik: Wat eng. 539 00:37:09,640 --> 00:37:11,800 Vooral omdat hij zei: Of je nou wil of niet. 540 00:37:11,920 --> 00:37:13,880 Toen dacht ik: O nee. -Ja,precies. 541 00:37:14,000 --> 00:37:18,400 Ik heb gezegd dat ik het wel zou kunnen,maar niet zou willen. 542 00:37:18,520 --> 00:37:20,880 Ik zou Verrader kunnen zijn, maar ik wil het gewoon niet. 543 00:37:21,000 --> 00:37:23,640 Wat jij zei. -Ik heb gezegd: Ik wil het echt niet. 544 00:37:23,760 --> 00:37:28,080 Ik wil het... Ik zou het kunnen, maar ik wil het niet. 545 00:37:28,200 --> 00:37:30,800 LESLIE: Wie wil wijn, wie wil bier? Verder maak ik niet. 546 00:37:30,920 --> 00:37:33,320 Ik wil wel een wijntje. -Echt zo'n corpsmeisje. 547 00:37:33,440 --> 00:37:35,960 Ik maak ook thee. -Een glas water is prima. 548 00:37:36,080 --> 00:37:38,160 Ja,een watertje.Ik ga wel even mee. CHERRY-ANN: Water,water. 549 00:37:38,280 --> 00:37:41,520 SANDER: Ik heb EEN theorie. Ik denk dat Verraders... 550 00:37:41,640 --> 00:37:45,720 niet gaan zitten om te praten. Dan ga je iets doen. 551 00:37:45,840 --> 00:37:48,280 Anders moet je zitten. Je moet even de schok... 552 00:37:48,400 --> 00:37:49,960 Dan ga je in de doe-modus. 553 00:37:50,080 --> 00:37:53,720 Ik denk dat er EEN of twee nu staan. CHERRY-ANN: Kijk,water. 554 00:37:53,840 --> 00:37:55,640 De glazen komen. 555 00:38:01,400 --> 00:38:04,800 Er waren een paar wat minder met de groep bezig ineens. 556 00:38:04,920 --> 00:38:08,600 Die keken wat meer weg.Interessant. 557 00:38:08,720 --> 00:38:14,080 NIELS: Maik zit naast me en die begint me indringend aan te kijken. 558 00:38:14,200 --> 00:38:15,680 Ik zie alles. 559 00:38:15,800 --> 00:38:19,920 Dan denk ik: O,Maik is 63. Maik heeft mensenkennis. 560 00:38:20,040 --> 00:38:23,600 Die kijkt dwars door me heen.Die weet precies wat hier aan de hand is. 561 00:38:23,720 --> 00:38:28,600 Geloof me,als Maik de Boer je zo aan zit te kijken... 562 00:38:28,720 --> 00:38:32,720 gaat je hart heel even zo. Please Maik,kijk de andere kant op. 563 00:38:32,840 --> 00:38:34,600 Ja. 564 00:38:39,280 --> 00:38:41,240 NIENKE: Ik zag wel een paar dingen aan tafel. 565 00:38:41,360 --> 00:38:44,160 Vertel. -Ik ben als de dood om dit te denken. 566 00:38:44,280 --> 00:38:46,840 Waarom? Sander heeft ook dingen gezien.Ik ook. 567 00:38:46,960 --> 00:38:51,680 De zakdoek ging af en Maik de Boer keek de eerste vijf seconden... 568 00:38:51,800 --> 00:38:54,160 naar de tafel.Toen dacht ik: Waarom kijk jij... 569 00:38:54,280 --> 00:38:56,440 Ik heb niet op hem gelet. -Bij nul trok ik 'm er meteen af. 570 00:38:56,560 --> 00:38:58,160 Ik denk: Ik wil dingen zien. -Ik zag het ook. 571 00:38:58,280 --> 00:39:01,120 Maik zat voor de blinddoek vol vertrouwen om zich heen te kijken. 572 00:39:01,240 --> 00:39:03,880 Toen ging hij af en keek hij... NIENKE: Vol naar de tafel. 573 00:39:04,000 --> 00:39:06,360 Ik had het heel erg met Cherry-Ann. -Ik ook. 574 00:39:06,480 --> 00:39:09,240 SANDER: Ik ook. En ik zei net tegen Olcay: 575 00:39:09,360 --> 00:39:12,920 Als jij vanuit de raadzaal meteen de bar in loopt... 576 00:39:13,040 --> 00:39:15,320 Dan moet je gaan zitten als Verrader, moet je gaan praten. 577 00:39:15,440 --> 00:39:17,360 Dat is het moeilijkste wat er is. Dan ga je meteen in de doe-modus. 578 00:39:17,480 --> 00:39:18,960 Je moet nog landen. 579 00:39:19,080 --> 00:39:23,640 OLCAY: Het lijkt me heel leuk als Sander Lantinga m'n mede-Verrader is. 580 00:39:23,760 --> 00:39:26,880 Als ik zo meteen in het torentje Sander tegenkom... 581 00:39:27,000 --> 00:39:28,680 voel ik me gesterkt. 582 00:39:28,800 --> 00:39:32,720 Nesim vertrouw ik ook niet en ik heb nog een vierde.Dat is Niels. 583 00:39:32,840 --> 00:39:34,680 Die kreeg een wegtrekker naast me. -Niels denk ik niet. 584 00:39:34,800 --> 00:39:37,040 Die deed heel onwennig. -Nesim is het serieus. 585 00:39:37,160 --> 00:39:40,280 Nesim keek zo raar uit z'n ogen. -Dat is al gek.Dat zijn drie mannen. 586 00:39:40,400 --> 00:39:44,280 En we voelden Cherry-Ann.Eentje is zenuwachtig vanwege de situatie. 587 00:39:44,400 --> 00:39:46,160 Want het zijn er geen vier. Dat geloof ik niet. 588 00:39:46,280 --> 00:39:49,480 SANDER: Dat zijn er wel vier die we in de gaten moeten houden. 589 00:39:49,600 --> 00:39:52,440 OLCAY: Als Sander niet met mij in het torentje staat... 590 00:39:52,560 --> 00:39:54,280 wordt hij mijn hulppiet. 591 00:39:54,400 --> 00:39:57,000 Dan gaat hij mij helpen om mensen te verbannen. 592 00:39:57,120 --> 00:39:59,880 Want Sander kun je goed inzetten. 593 00:40:00,000 --> 00:40:02,440 MAIK: Georgina,heb jij wat aan de tafel gezien? 594 00:40:02,560 --> 00:40:04,960 Qua Getrouwen,Verraders? 595 00:40:05,080 --> 00:40:07,320 GEORGINA: Ik denk dat ik wel dingen heb gezien... 596 00:40:07,440 --> 00:40:10,800 maar je moet ook niet al te openlijk je verdenkingen uitspreken... 597 00:40:10,920 --> 00:40:14,040 want anders word je vermoord. -Maar wij zijn beste vriendinnen. 598 00:40:15,760 --> 00:40:19,520 Misschien vertrouw ik je niet. Ben je een Verrader? 599 00:40:19,640 --> 00:40:23,200 Geen idee.Wie weet. -Geen idee? 600 00:40:23,320 --> 00:40:24,800 Wie weet. 601 00:40:24,920 --> 00:40:27,120 DANNY: Heel apart. Hoe moet ik dit opvatten? 602 00:40:27,240 --> 00:40:30,000 Doet hij dat omdat hij zelf Verrader is... 603 00:40:30,120 --> 00:40:33,440 of omdat hij er achter wil komen wie de Verrader is? 604 00:40:33,560 --> 00:40:35,920 Hij valt gewoon op. 605 00:40:39,400 --> 00:40:41,480 NIELS: Jij zat naast me. SANDER: Ik zat naast je. 606 00:40:41,600 --> 00:40:44,880 We hebben dezelfde dingen gezien. 607 00:40:45,000 --> 00:40:47,440 Heb je dezelfde... -Ik ga je EEN naam geven. 608 00:40:47,560 --> 00:40:49,640 Ja? -Ja. 609 00:40:49,760 --> 00:40:53,760 SANDER: Ik denk dat Maik... -Maik? 610 00:40:53,880 --> 00:40:56,520 OK,ik had een andere naam. Maar waarom? 611 00:40:56,640 --> 00:41:01,960 Omdat hij voor de blinddoek ontzettend aan het observeren was. 612 00:41:02,080 --> 00:41:05,160 En na de blinddoek naar z'n glas keek. 613 00:41:05,280 --> 00:41:06,880 Denk ik: Chill. 614 00:41:07,000 --> 00:41:09,560 Al denk ik niet dat Sander eerlijk tegen mij zou zeggen... 615 00:41:09,680 --> 00:41:12,280 dat hij mij zou verdenken. Maar ik vind het niet erg... 616 00:41:12,400 --> 00:41:16,360 als die eerste dag al alles richting Maik gaat. 617 00:41:16,480 --> 00:41:19,320 Nou moet je ook een naam geven. -Ja,ja,ja.Froger. 618 00:41:19,440 --> 00:41:22,240 Ja. -Froger zat zo. 619 00:41:22,360 --> 00:41:23,960 Ook,he? 620 00:41:24,080 --> 00:41:26,360 Die zat zo.Die had geen contact met andere mensen. 621 00:41:26,480 --> 00:41:29,400 Dat zegt niks,maar... -Nee,nee. 622 00:41:29,520 --> 00:41:31,240 Ja. -Ja. 623 00:41:32,880 --> 00:41:34,760 De avond is nog jong. 624 00:42:03,400 --> 00:42:05,160 Hai. -Hai. 625 00:42:05,280 --> 00:42:07,680 Hoe is het met je? -Teleurgesteld. 626 00:42:07,800 --> 00:42:10,440 Wat dan? -Ik had Verrader willen zijn. 627 00:42:10,560 --> 00:42:13,520 FRANK: Ja? Baal je daar nu zo van? -Een beetje. 628 00:42:13,640 --> 00:42:16,000 FRANK: Ja? -Een beetje.Ik was echt ready. 629 00:42:16,120 --> 00:42:18,400 Heb je je daar inmiddels overheen gezet? 630 00:42:18,520 --> 00:42:20,320 Ja. -Gelukkig. 631 00:42:20,440 --> 00:42:22,520 Ook omdat ik m'n verdenkingen heb. 632 00:42:22,640 --> 00:42:27,200 OK,dat komt goed uit. Daar wil ik graag met je over praten. 633 00:42:27,320 --> 00:42:30,680 Marco,wat wij hier aan het doen zijn, is bloed vergieten. 634 00:42:30,800 --> 00:42:34,240 Ik wil dat jij straks een flesje pakt met bloed. 635 00:42:34,360 --> 00:42:37,040 En dat te gieten in een buis die hoort bij een naam... 636 00:42:37,160 --> 00:42:40,360 waarvan jij denkt: Dat is een Verrader. 637 00:42:41,920 --> 00:42:45,920 Ja. -Wie is dat dan,Maik? 638 00:42:47,320 --> 00:42:50,280 OK,ik heb in gedachten. Leslie. 639 00:42:51,320 --> 00:42:55,960 Omdat ik haar gedrag vond veranderen. 640 00:42:56,080 --> 00:43:00,920 Cherry-Ann.Na de tafel vind ik haar rustiger,anders. 641 00:43:01,040 --> 00:43:07,760 Toen de blinddoeken af gingen, vond ik Cherry-Ann heel zenuwachtig. 642 00:43:08,840 --> 00:43:11,440 Wie is Marco? -Marco Schuitmaker. 643 00:43:11,560 --> 00:43:15,760 *ik wist niet dat er een engelbewaarder bestaat* 644 00:43:15,880 --> 00:43:18,160 Ja,ja,ik weet het weer.Sorry. 645 00:43:18,280 --> 00:43:23,600 Marco,bij wie ga jij bloed vergieten? -Cherry-Ann. 646 00:43:26,520 --> 00:43:28,600 Ik denk dat ik voor Marco ga. 647 00:43:28,720 --> 00:43:30,520 Je wil hem verdacht maken? -Ja. 648 00:43:35,200 --> 00:43:37,200 Is dat al bij mij gebeurd? 649 00:43:37,320 --> 00:43:39,560 Het wordt Leslie.Ik doe het gewoon. 650 00:43:39,680 --> 00:43:41,960 Zo,hoppa. 651 00:43:43,400 --> 00:43:45,480 Ruikt goed. -Wellicht Georgina. 652 00:43:45,600 --> 00:43:48,880 Die komt ineens uit de hoge hoed. -Ik vind haar wat gespannen. 653 00:43:49,000 --> 00:43:50,960 Ik vertrouw Maik de Boer niet helemaal. 654 00:43:51,080 --> 00:43:54,560 LEONTINE: Wat opviel was dat Maik best lang naar beneden bleef kijken. 655 00:43:54,680 --> 00:43:57,120 Alsof hij even iets moest verwerken. 656 00:43:57,240 --> 00:44:00,440 Wie is op dit moment jouw hoofd-Verrader? 657 00:44:00,560 --> 00:44:02,280 Here we go.Mag ik? -Ja. 658 00:44:02,400 --> 00:44:04,760 Maik. -OK. 659 00:44:04,880 --> 00:44:07,440 Dan ga ik voor Maik. MAIK: Ga ik toch voor Georgina. 660 00:44:11,840 --> 00:44:14,480 Tot de laatste druppel. -Ja. 661 00:44:14,600 --> 00:44:16,080 Dank je wel. 662 00:44:17,880 --> 00:44:19,680 NIENKE: Het is heel intens wat daarbinnen gebeurt. 663 00:44:19,800 --> 00:44:24,080 Ik had het niet gedacht. Dag EEN,nu al. 664 00:44:26,440 --> 00:44:31,600 Ik hou m'n hart vast voor deze nacht. Ik vind het echt spannend. 665 00:44:31,720 --> 00:44:37,080 Ik ook,maar je hebt niks uitgesproken,toch? 666 00:44:37,200 --> 00:44:41,440 Nou,ik heb wel gezegd wat ik verdacht vond aan de tafel. 667 00:44:41,560 --> 00:44:43,520 Nadat de dingen eraf gingen. 668 00:44:43,640 --> 00:44:47,000 CHERRY-ANN: Je kan nu al gepraat hebben met een Verrader. 669 00:44:47,120 --> 00:44:49,440 Je kan niemand 100 procent vertrouwen. 670 00:44:49,560 --> 00:44:51,760 Zo simpel is dat. -Ik weet het van mezelf. 671 00:44:51,880 --> 00:44:54,880 Maar uiteindelijk niet van jou. -Ik ook niet van jou. 672 00:44:55,000 --> 00:44:57,880 Maar het is wel leuk. -Heel leuk,superleuk. 673 00:44:58,000 --> 00:45:00,800 Continu stress in je lijf. Love it. 674 00:45:07,080 --> 00:45:09,600 FRANK: Hoe is het? -'So far,so good.' 675 00:45:09,720 --> 00:45:12,080 Ik vind het ten dele gezellig. -Ten dele? 676 00:45:12,200 --> 00:45:13,800 Ja,je kan niemand vertrouwen. 677 00:45:13,920 --> 00:45:15,840 Voel je dat al zo? -Ja. 678 00:45:15,960 --> 00:45:18,320 FRANK: Zo,Olcay. 679 00:45:18,440 --> 00:45:21,600 Heb je al potentiele Verraders ontdekt? 680 00:45:21,720 --> 00:45:23,400 Het lijkt alsof iedereen opeens anders is. 681 00:45:23,520 --> 00:45:26,160 Remy. -Ik denk twee fanatiekelingen. 682 00:45:26,280 --> 00:45:28,760 Nienke en Olcay. -Ik ga Nesim kiezen. 683 00:45:28,880 --> 00:45:32,280 Als hij geen Verrader is,is hij ook iemand die het spel uit moet. 684 00:45:32,400 --> 00:45:35,840 Olcay is te erg detective aan het spelen.Nu al. 685 00:45:35,960 --> 00:45:37,840 MARCO: Ik zeg Nesim. 686 00:45:39,320 --> 00:45:41,480 En Georgina is een hele goede actrice volgens mij. 687 00:45:41,600 --> 00:45:44,400 Dan denk ik dat ik als eerste bij Maik uitkom. 688 00:45:44,520 --> 00:45:46,400 NESIM: Ik ga voor Georgina. 689 00:45:50,720 --> 00:45:52,600 Olcay. FRANK: OK. 690 00:45:54,880 --> 00:45:58,320 Succes.We spreken elkaar later. 691 00:46:03,840 --> 00:46:07,560 OLCAY: Ik heb besloten het bloed in het flesje van Nesim te doen. 692 00:46:07,680 --> 00:46:09,680 Omdat ik hem zo anders vond opeens. 693 00:46:09,800 --> 00:46:13,520 Ik heb gezegd dat die voor mij echt opvielen. 694 00:46:13,640 --> 00:46:16,680 Maik en Nesim. -Maik verdenk je meer dan Nesim? 695 00:46:16,800 --> 00:46:20,040 Bij Maik dacht ik: Je voelt je anders. 696 00:46:20,160 --> 00:46:22,720 Dat ding doe je af en je denkt: 697 00:46:22,840 --> 00:46:24,600 Ik kijk wel hier. Dat is het minst verdacht. 698 00:46:24,720 --> 00:46:26,200 Dat is fucking verdacht. 699 00:46:26,320 --> 00:46:29,760 Wat een heftigheid dat je op basis van EEN blik,wat misschien... 700 00:46:29,880 --> 00:46:32,240 Een goeie vier seconden lang,hoor. -Ik heb het dus niet gezien. 701 00:46:32,360 --> 00:46:34,680 Daar baal ik van. -Waar keek je als eerst naar? 702 00:46:34,800 --> 00:46:37,440 Maik zat daar.Je kijkt niet daar. 703 00:46:37,560 --> 00:46:41,160 Maik zat tegenover jou. Ik zat recht tegenover me te kijken. 704 00:46:41,280 --> 00:46:43,000 Toen ben ik pas gaan omdraaien. -O ja. 705 00:46:43,120 --> 00:46:46,600 Dus ik heb die eerste... Daarom is die strip voor mij verdacht. 706 00:46:46,720 --> 00:46:48,440 Moet je nagaan hoe relatief het is. 707 00:46:48,560 --> 00:46:50,720 Want Nesim,Cherry-Ann en... 708 00:46:50,840 --> 00:46:52,360 Zaten midden in jouw gezichtsveld. -In mijn strip. 709 00:46:52,480 --> 00:46:56,600 Vandaar dat zij mijn verdachten zijn. -Ik heb meteen dit gedaan. 710 00:46:56,720 --> 00:46:58,960 We doen dit nu op basis van blikjes. -Ben je niet bang... 711 00:46:59,080 --> 00:47:00,880 voor de eerste nacht? 712 00:47:01,000 --> 00:47:03,600 Totaal. -Dat je er meteen uitgekeild wordt. 713 00:47:03,720 --> 00:47:07,160 Totaal,natuurlijk.Ik baalde toen ik die Marco zag met het schild. 714 00:47:07,280 --> 00:47:10,720 Ik denk: Fuck.Ik wilde expres later. -Leuk voor jou. 715 00:47:26,280 --> 00:47:27,960 Zo,stervelingen. 716 00:47:29,400 --> 00:47:33,600 Jullie hebben voor het eerst kleur mogen bekennen. 717 00:47:33,720 --> 00:47:36,520 De kleur is bloedrood. 718 00:47:37,920 --> 00:47:40,840 Zijn jullie net zo benieuwd naar de uitslag als ik? 719 00:47:40,960 --> 00:47:43,320 Ja.Zeker. -Ja? 720 00:47:44,520 --> 00:47:48,520 Nou,dan gaan we dat toch even onthullen? 721 00:47:48,640 --> 00:47:51,680 Eens even kijken. 722 00:47:54,760 --> 00:47:56,280 Poeh. 723 00:48:05,960 --> 00:48:08,680 Simsalabim. 724 00:48:11,520 --> 00:48:13,600 GEORGINA: He? 725 00:48:13,720 --> 00:48:15,920 Wie staat daar? -Oh my days. 726 00:48:16,040 --> 00:48:17,960 Ben je geschrokken,Nesim? 727 00:48:18,080 --> 00:48:20,200 Volgens mij zie ik wel veel bloed bij mijn naam. 728 00:48:20,320 --> 00:48:22,160 FRANK: Veel bloed bij jouw naam? 729 00:48:22,280 --> 00:48:25,040 NESIM: Ik denk dat Olcay op mij gestemd heeft. 730 00:48:25,160 --> 00:48:27,560 En misschien heeft ze iemand meegekregen. 731 00:48:27,680 --> 00:48:30,320 Maar ja,dat maakte me wel pissig, want je bent onschuldig. 732 00:48:30,440 --> 00:48:35,000 Je bent een Getrouwe en mensen denken toch: Misschien jij wel. 733 00:48:35,120 --> 00:48:38,600 NIENKE: Ik heb niks. Dat is ook niet heel handig. 734 00:48:38,720 --> 00:48:43,320 Ben je niet verdacht,dan ben je ook geen inzetbaar pionnetje. 735 00:48:43,440 --> 00:48:46,800 Dus m'n positie is daardoor in gevaar,heb ik het idee. 736 00:48:46,920 --> 00:48:49,360 CHERRY-ANN: Ik heb veel. GEORGINA: Ik heb ook heel veel. 737 00:48:49,480 --> 00:48:52,640 CHERRY-ANN: Ik ben in shock dat mensen mij verdenken. 738 00:48:52,760 --> 00:48:57,360 Omdat ik in de veronderstelling ben dat ik het heel goed doe. 739 00:48:57,480 --> 00:48:59,400 Dat maakt je wel zenuwachtig. 740 00:49:00,680 --> 00:49:03,600 Er is veel bloed vergoten,jongens. 741 00:49:03,720 --> 00:49:06,840 Maar wie heeft er het meeste? -Maik. 742 00:49:06,960 --> 00:49:10,320 Volgens mij ben ik dat,ja. 743 00:49:10,440 --> 00:49:14,640 Totaal stupefait. Totaal uit het veld geslagen. 744 00:49:14,760 --> 00:49:17,440 Ik dacht: Waar komt dit nou weer vandaan? 745 00:49:17,560 --> 00:49:22,080 Nou,Maik,hoe voelt dat? -Bizar. 746 00:49:23,760 --> 00:49:26,960 FRANK: Ja. -Heel zielig. 747 00:49:27,080 --> 00:49:29,920 Het voelde even als heel persoonlijk. 748 00:49:30,040 --> 00:49:35,000 Ja.Het is niet leuk.Dat wil je niet. FRANK: Goed,jongens. 749 00:49:35,120 --> 00:49:39,720 De Verraders tussen jullie spreek ik vanavond nog. 750 00:49:39,840 --> 00:49:44,200 Tegen de Getrouwen wil ik zeggen: Slaap lekker. 751 00:49:44,320 --> 00:49:48,320 Zou zomaar eens de laatste nacht kunnen zijn. 752 00:49:48,440 --> 00:49:52,760 Jouw bloed,Maik,wordt vergoten. 753 00:49:52,880 --> 00:49:56,760 NIENKE: Dramatisch ook. -Even kijken,hoor. 754 00:49:56,880 --> 00:49:59,600 Georgina en ik zijn 'n beetje gelijk. -Ja,we zijn gelijk. 755 00:49:59,720 --> 00:50:01,920 En Cherry-Ann ook. -Ik heb ook heel veel. 756 00:50:02,040 --> 00:50:06,200 Wie verdenkt mij? Ik ben in shock. -Ik weet dat drie mensen op me hebben gestemd. 757 00:50:08,280 --> 00:50:12,880 SANDER: Is er niet iets in jou dat baalt of zich zorgen maakt? 758 00:50:14,040 --> 00:50:16,320 Nu trek je alle aandacht. -Ja. 759 00:50:16,440 --> 00:50:19,000 Werd een keer tijd. LEONTINE: Vind hij helemaal niet erg. 760 00:50:19,120 --> 00:50:22,000 SANDER: Je hebt anders nooit aandacht,he? 761 00:50:22,120 --> 00:50:26,920 Ik snap 'm wel.Daarom raakt het me niet.Ik snap 'm wel. 762 00:50:27,040 --> 00:50:29,280 SANDER: Maik reageerde heel atypisch. 763 00:50:29,400 --> 00:50:31,920 Misschien dood ik wel iemand vannacht. 764 00:50:32,040 --> 00:50:35,640 SANDER: Hij wuift het weg, deed mysterieus,lachte wat. 765 00:50:35,760 --> 00:50:37,760 Dat maakt al met al heel verdacht. 766 00:50:37,880 --> 00:50:39,960 Ik zou goed opletten als ik jullie was. 767 00:50:40,080 --> 00:50:42,960 Gaat hij zo doen. -Je maakt het echt... 768 00:50:43,080 --> 00:50:45,000 GEORGINA: Hij gaat hier goed op,hoor. 769 00:50:45,120 --> 00:50:50,480 MAIK: Dan raak je in paniek.Dan denk je: Hoe ga ik dit rechtbreien? 770 00:50:50,600 --> 00:50:55,440 Het doet me oprecht pijn dat mensen mij verdenken. 771 00:51:25,360 --> 00:51:28,520 FRANK: Niels,Cherry-Ann en Olcay voelden allen... 772 00:51:28,640 --> 00:51:30,920 mijn hand op hun schouder in de raadzaal. 773 00:51:31,040 --> 00:51:34,560 Dat betekent dat ze nu voor de definitieve keuze staan... 774 00:51:34,680 --> 00:51:37,000 om Verrader te worden of niet. 775 00:51:37,120 --> 00:51:39,320 Als ze die vraag met ja beantwoorden... 776 00:51:39,440 --> 00:51:43,240 begint nu de stroom aan bloedvergieten. 777 00:51:46,400 --> 00:51:49,200 Goeienacht Niels. -Goeienacht. 778 00:51:49,320 --> 00:51:53,480 Voordat ik jou deze mantel overhandig... 779 00:51:53,600 --> 00:51:59,720 moet ik je officieel vragen: Wil jij een Verrader zijn? 780 00:51:59,840 --> 00:52:04,680 Ja. -Dan ben je nu officieel 'n Verrader. 781 00:52:04,800 --> 00:52:10,280 NIELS: Ineens voel je je machtig of zo.Ik heb die cape.Wauw. 782 00:52:10,400 --> 00:52:12,880 FRANK: Ik wens je veel succes. 783 00:52:13,000 --> 00:52:15,600 NIELS: In het echte leven is het niet leuk om de bad guy te zijn... 784 00:52:15,720 --> 00:52:19,520 maar in zo'n spel... Dat willen we toch? 785 00:52:24,800 --> 00:52:27,360 OLCAY: Ik ben niet zenuwachtig, ik voel me niet gespannen. 786 00:52:27,480 --> 00:52:31,720 Dus ik kan de rol van Verrader aan. 787 00:52:31,840 --> 00:52:35,440 Goeienacht Olcay. -Hallo Frank. 788 00:52:35,560 --> 00:52:39,160 Ik moet het officieel aan je vragen. 789 00:52:39,280 --> 00:52:43,360 Wil jij een Verrader zijn? -Met trots. 790 00:52:43,480 --> 00:52:45,520 Macht is de duivel. 791 00:52:45,640 --> 00:52:50,800 De seconde dat ik die cape om krijg, voel ik me 10 centimeter groter. 792 00:52:50,920 --> 00:52:54,320 Heel veel succes. -'There's a new sheriff in town.' 793 00:52:54,440 --> 00:52:55,920 'It's me.' 794 00:53:07,600 --> 00:53:09,920 Ik wist dat jij het was.Ik wist het. -Ik wist het. 795 00:53:10,040 --> 00:53:12,640 Ik wist het.Ik wist het. -Ik dacht al. 796 00:53:12,760 --> 00:53:15,760 OLCAY: Ik had hem op mijn lijstje staan als onbetrouwbaar... 797 00:53:15,880 --> 00:53:17,640 dus als eventuele Verrader. 798 00:53:17,760 --> 00:53:21,120 Ik zag jou een paar keer gluren op de bank. 799 00:53:21,240 --> 00:53:23,760 Toen dacht ik: Ze staat wel op een lijstje. 800 00:53:23,880 --> 00:53:25,880 Ik was meteen onder de indruk van Olcay. 801 00:53:26,000 --> 00:53:29,840 Je ziet meteen: Die is gewiekst genoeg om dit spel te spelen. 802 00:53:29,960 --> 00:53:31,880 Wie denk je dat de derde is? 803 00:53:32,000 --> 00:53:35,920 Danny had ik opgegeven. Die vond ik stil in het begin. 804 00:53:36,040 --> 00:53:38,240 Als het een vrouw is, zou het Leslie kunnen zijn. 805 00:53:38,360 --> 00:53:39,920 O ja. -Of Cherry-Ann. 806 00:53:41,920 --> 00:53:44,360 CHERRY-ANN: Doe ik het wel? Doe ik het niet? 807 00:53:44,480 --> 00:53:46,680 Doe ik het wel? Doe ik het niet? Iedere stap. 808 00:53:46,800 --> 00:53:48,720 Doe ik het wel? Doe ik het niet? 809 00:53:48,840 --> 00:53:52,520 Ik heb zoveel zenuwen in m'n lijf. Het is niet normaal. 810 00:53:54,640 --> 00:53:56,880 Goedenacht Cherry-Ann. 811 00:53:57,000 --> 00:53:59,480 CHERRY-ANN: Dit wordt niet makkelijk. Echt niet. 812 00:53:59,600 --> 00:54:02,280 Dit is het moment. Ik ga jou officieel vragen: 813 00:54:02,400 --> 00:54:05,320 Wil jij een Verrader zijn? 814 00:54:10,160 --> 00:54:11,640 Ja. 815 00:54:11,760 --> 00:54:13,640 My god. 816 00:54:16,080 --> 00:54:21,320 Cherry-Ann,dan ben jij nu officieel een Verrader. 817 00:54:22,480 --> 00:54:25,600 Zo'n grote mond,dat ik zeg: Ja,ik wil Verrader zijn. 818 00:54:25,720 --> 00:54:28,240 Nu moet ik het nog waarmaken ook. 819 00:54:28,360 --> 00:54:31,880 Het is heel onrustig in m'n lijf. 820 00:54:45,920 --> 00:54:48,400 Ik wist het,ik wist het. 821 00:54:48,520 --> 00:54:50,600 Ik wist het.Wat grappig. 822 00:54:50,720 --> 00:54:54,080 Oh my god,ik had nooit verwacht dat jij hier zou staan. 823 00:54:54,200 --> 00:54:56,160 NIELS: Wauw,met twee vrouwen. 824 00:54:56,280 --> 00:54:59,720 Over het algemeen kunnen vrouwen best een mastermind zijn. 825 00:54:59,840 --> 00:55:02,600 Ik voel me redelijk sterk met die twee. 826 00:55:02,720 --> 00:55:05,720 Ik ben hier niet ingestapt om m'n Verraders te verraden. 827 00:55:05,840 --> 00:55:09,840 CHERRY-ANN: Ik ook niet.Jij ook niet. -Ik hoop dat we dat kunnen afspreken. 828 00:55:09,960 --> 00:55:13,440 Ik zie wel dat het daar vaak misgaat. Als je dat gaat doen... 829 00:55:13,560 --> 00:55:16,720 Als een van ons echt 'exposed' is, moeten we wel die persoon... 830 00:55:16,840 --> 00:55:19,520 Meestemmen.Exact. -Dat moet je met elkaar bespreken. 831 00:55:19,640 --> 00:55:22,400 Dat gekonkel onder die Verraders, laten we dat niet doen. 832 00:55:22,520 --> 00:55:24,760 We moeten al genoeg konkelen buiten. -Exact. 833 00:55:24,880 --> 00:55:26,640 OLCAY: Het is goed als we een hechte kliek blijven... 834 00:55:26,760 --> 00:55:29,720 in plaats van uit elkaar vallen. CHERRY-ANN: Vind ik wel. 835 00:55:29,840 --> 00:55:35,120 OLCAY: In alle eerlijkheid vertrouw ik m'n mede-Verraders niet... 836 00:55:35,240 --> 00:55:37,440 en ben ik zelf ook geen betrouwbare Verrader. 837 00:55:37,560 --> 00:55:41,600 Want als ik iemand voor de bus moet gooien,ga ik dat wel doen. 838 00:55:41,720 --> 00:55:44,240 NIELS: Vertrouwen we elkaar? Zullen we dat nu afspreken? 839 00:55:44,360 --> 00:55:46,600 CHERRY-ANN: We doen dit met z'n drieen. 840 00:55:46,720 --> 00:55:49,800 NIELS: We doen het met z'n drieen. -We hebben elkaars rug. 841 00:55:49,920 --> 00:55:53,480 Nee joh,het is een nep afspraak. Je bent een Verrader. 842 00:55:53,600 --> 00:55:56,240 Het gaat ons niet gebeuren dat de Getrouwen het gaan winnen. 843 00:55:56,360 --> 00:55:58,600 We gaan dit fiksen. -Ja. 844 00:55:58,720 --> 00:56:01,760 Alleen hebben we wel een taak te vervullen. 845 00:56:01,880 --> 00:56:04,440 Het is sneu.Degene die we wegsturen ziet niks van het spel. 846 00:56:04,560 --> 00:56:07,280 Vind ik wel zielig. CHERRY-ANN: Heel naar. 847 00:56:07,400 --> 00:56:11,120 Op mijn lijstje staat Nesim of, met pijn in m'n hart,Danny. 848 00:56:11,240 --> 00:56:14,360 CHERRY-ANN: Ik heb het gevoel dat Nienke de hele tijd naar me kijkt. 849 00:56:14,480 --> 00:56:16,280 Ik kreeg het bloedheet van Nienke. 850 00:56:16,400 --> 00:56:21,000 Nienke is iemand die je aan gaat staren. 851 00:56:21,120 --> 00:56:26,280 Die blijft je aanstaren en die geeft geen krimp in haar gezicht. 852 00:56:26,400 --> 00:56:28,960 En daar kan je het Spaans benauwd van krijgen. 853 00:56:29,080 --> 00:56:30,600 Ik kan haar helemaal sturen. 854 00:56:30,720 --> 00:56:32,680 Nienke is een goede soldaat van mij. 855 00:56:32,800 --> 00:56:36,000 Waarom zou ik iemand wegsturen die ik dingen kan influisteren... 856 00:56:36,120 --> 00:56:37,600 en die doet wat ik zeg? 857 00:56:37,720 --> 00:56:40,920 Leontine,Maik,Sander,Nienke, staan op m'n payroll. 858 00:56:41,040 --> 00:56:43,400 Ik kan ze sturen. 859 00:56:43,520 --> 00:56:47,200 Aan de andere kant denk ik: Als een van hen weg moet... 860 00:56:47,320 --> 00:56:49,520 kunnen we dat beter nu doen. 861 00:56:49,640 --> 00:56:52,400 Sander vertrouw ik 100 procent. Die zit op niemand. 862 00:56:52,520 --> 00:56:54,320 Die heeft geen idee. CHERRY-ANN: Dat is goed. 863 00:56:54,440 --> 00:56:56,760 Dat is mijn bondje. Dat is een goeie piet. 864 00:56:56,880 --> 00:56:59,920 Die kan je overal naartoe sturen om werk te doen. 865 00:57:00,040 --> 00:57:02,200 Als jij Sander bij me weg kan houden... 866 00:57:02,320 --> 00:57:05,000 want dat is iemand die mij nog weleens kan lezen. 867 00:57:05,120 --> 00:57:07,640 Maar Sander kan nog wel in jouw hoek komen. 868 00:57:07,760 --> 00:57:09,440 Die vindt jou ook leuk. 869 00:57:09,560 --> 00:57:12,040 Maar ik wil hem uit dat mannenhoekje halen. 870 00:57:12,160 --> 00:57:15,000 Want hij is te goed om in te zetten. 871 00:57:15,120 --> 00:57:17,680 Omdat iedereen hem vertrouwt. 872 00:57:17,800 --> 00:57:21,600 NIELS: Ik ben blij dat Olcay mede-Verrader is... 873 00:57:21,720 --> 00:57:25,360 want zij neemt de lead in het conclaaf. 874 00:57:25,480 --> 00:57:28,120 Zij is zo slim.Die snapt het. 875 00:57:28,240 --> 00:57:32,120 Zijn er andere namen die we niet hebben genoemd... 876 00:57:32,240 --> 00:57:34,400 Remy is niet verdacht,he? -Nee. 877 00:57:34,520 --> 00:57:36,400 Maar ik kan hem echt niet lezen. OLCAY: Ik ook niet. 878 00:57:36,520 --> 00:57:38,640 Nee,dat is moeilijk. OLCAY: Ik zoek toenadering... 879 00:57:38,760 --> 00:57:40,320 maar dat is heel moeilijk. 880 00:57:40,440 --> 00:57:43,680 Hij wil ook buiten de groep blijven om goed te blijven kijken. 881 00:57:43,800 --> 00:57:46,480 NIELS: Hij is scherp. -Zullen we Remy vermoorden? 882 00:57:46,600 --> 00:57:49,680 NIELS: We moeten ook kijken: Wie heeft er invloed? 883 00:57:49,800 --> 00:57:53,520 Wie kan mensen meetrekken? -Nesim is een gevaarlijke speler. 884 00:57:53,640 --> 00:57:57,800 Hij is sluw,geslepen,intelligent, supersociaal. 885 00:57:57,920 --> 00:58:01,720 Alle eigenschappen om in deze groep te kunnen infiltreren... 886 00:58:01,840 --> 00:58:03,320 en de Verraders eruit te halen. 887 00:58:03,440 --> 00:58:06,520 Nesim of Nienke. -Ja,een van die twee. 888 00:58:06,640 --> 00:58:09,040 Zijn we erover uit? -Ja. 889 00:58:09,160 --> 00:58:12,920 Ik vind het zo zielig.Dit is zielig. CHERRY-ANN: Dit is echt zielig,ja. 890 00:58:13,040 --> 00:58:15,920 NIELS: De eerste moord voelt niet lekker. 891 00:58:16,040 --> 00:58:18,080 Het voelt erg lullig. 892 00:58:18,200 --> 00:58:20,000 Zeker? -Ja,man. 893 00:58:20,120 --> 00:58:23,160 NIELS: We hebben dan wel een tactische onderbouwing erbij... 894 00:58:23,280 --> 00:58:25,560 maar het voelt alsnog als nattevingerwerk... 895 00:58:25,680 --> 00:58:29,080 en dat maakt het extra pijnlijk voor degene die vermoord wordt. 75140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.