Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,641 --> 00:03:37,078
We're movin'.
2
00:03:38,688 --> 00:03:39,994
What?
3
00:03:43,780 --> 00:03:45,216
We're movin'.
4
00:03:49,003 --> 00:03:50,656
We're gonna move.
5
00:03:53,137 --> 00:03:55,531
When?
6
00:03:55,574 --> 00:03:58,403
Two days.
7
00:03:58,447 --> 00:04:00,536
In two days?
8
00:04:00,579 --> 00:04:02,103
Yeah.
9
00:04:07,499 --> 00:04:09,153
Not really.
10
00:04:20,643 --> 00:04:21,905
Thanks for the news.
11
00:04:27,258 --> 00:04:29,043
I haven't known for long.
12
00:04:34,265 --> 00:04:38,617
I just decided,
I decided on Butte.
13
00:04:38,661 --> 00:04:40,837
Butte, Montana.
14
00:04:48,236 --> 00:04:51,674
What do I need that makes me
make these decisions?
15
00:04:55,591 --> 00:04:57,201
You got me.
16
00:05:02,728 --> 00:05:05,992
-Yeah.
What does Beth say?
17
00:05:07,342 --> 00:05:09,779
Beth?
18
00:05:09,822 --> 00:05:12,608
She says...
19
00:05:12,651 --> 00:05:17,613
Beth says whatever makes me
happy, that's what she says.
20
00:06:07,663 --> 00:06:10,187
How long a drive is it to Butte?
21
00:06:10,231 --> 00:06:12,320
With me driving?
22
00:06:12,363 --> 00:06:14,800
Twenty-two hours.
23
00:06:14,844 --> 00:06:16,628
That's not bad.
24
00:06:16,672 --> 00:06:21,416
In my car? It's a fuckin'
nightmare.
25
00:06:21,459 --> 00:06:24,114
And there's no good radio in
Utah.
26
00:06:24,158 --> 00:06:29,728
-It's all religious programs.
-Get saved.
27
00:06:29,772 --> 00:06:31,904
No thank you.
28
00:06:33,732 --> 00:06:35,647
Uh-uh.
29
00:06:37,693 --> 00:06:40,826
Think about this.
30
00:06:40,870 --> 00:06:42,959
Take a detour
31
00:06:43,002 --> 00:06:47,006
and go through Vegas.
32
00:06:47,050 --> 00:06:48,617
Kick off the trip.
33
00:06:48,660 --> 00:06:50,662
You and Beth can have
a nice, romantic dinner,
34
00:06:50,706 --> 00:06:53,709
see a show, play the slots,
35
00:06:53,752 --> 00:06:56,668
get the free drinks.
36
00:06:56,712 --> 00:06:58,279
No, that's too much money.
37
00:07:00,933 --> 00:07:03,153
The show, the meal, the slots.
38
00:07:03,197 --> 00:07:06,765
Then there's the hotel.
39
00:07:06,809 --> 00:07:09,159
That's another hundred
down the toilet.
40
00:07:09,203 --> 00:07:10,682
No!
41
00:07:10,726 --> 00:07:13,511
You skip the hotel--it's night.
42
00:07:13,555 --> 00:07:15,078
The highway's empty.
43
00:07:16,558 --> 00:07:19,909
You, uh, you start speeding.
44
00:07:19,952 --> 00:07:21,606
'Cause you've got
a little buzz on.
45
00:07:21,650 --> 00:07:24,130
You get stopped in Utah
by the cops.
46
00:07:24,174 --> 00:07:25,915
You flunk the breathalyzer.
47
00:07:25,958 --> 00:07:27,264
They haul you in.
48
00:07:27,308 --> 00:07:28,918
The judge is Mormon.
49
00:07:28,961 --> 00:07:31,834
Ugh! You get 15 years.
50
00:07:31,877 --> 00:07:33,314
You go to prison,
51
00:07:33,357 --> 00:07:36,578
but at least your life
has taken a direction!
52
00:07:47,328 --> 00:07:48,720
Hi.
53
00:07:49,852 --> 00:07:51,680
Hi!
54
00:07:56,859 --> 00:07:58,339
Hi, honey.
55
00:07:59,731 --> 00:08:01,255
Hi, honey.
56
00:08:02,865 --> 00:08:05,737
-Bye.
-Bye!
57
00:08:05,781 --> 00:08:07,435
Lunch tomorrow?
58
00:08:07,478 --> 00:08:08,958
I'm all yours.
59
00:08:09,001 --> 00:08:11,700
Wait--make it mine,
I've got the short shift.
60
00:08:15,660 --> 00:08:17,314
Do you want me to come over
after?
61
00:08:19,185 --> 00:08:21,579
Help pack?
62
00:08:21,623 --> 00:08:23,929
Yeah, that'd be great.
63
00:08:23,973 --> 00:08:26,715
I'm--I'm really--
I'm really sorry
64
00:08:26,758 --> 00:08:29,239
we didn't tell you any sooner,
it's...
65
00:08:29,283 --> 00:08:31,502
he just...
66
00:08:31,546 --> 00:08:34,723
Yeah, oh, I understand.
67
00:08:39,728 --> 00:08:41,077
Bye.
68
00:08:51,783 --> 00:08:53,481
Fuckin' Nick.
69
00:08:59,400 --> 00:09:02,925
I'm tired,
I'm going to bed.
70
00:09:02,968 --> 00:09:04,753
What's your problem?
71
00:09:04,796 --> 00:09:08,278
I haven't got a problem.
72
00:09:08,322 --> 00:09:09,845
Okay.
73
00:09:13,805 --> 00:09:16,112
You agreed to try Butte.
74
00:09:16,155 --> 00:09:19,420
Yeah, I know--Butte, Montana,
city of the future.
75
00:09:19,463 --> 00:09:20,812
Yeah, I read that a while ago,
76
00:09:20,856 --> 00:09:23,598
so the future's probably
already there.
77
00:09:26,557 --> 00:09:28,559
It's not like you're leaving
anything behind,
78
00:09:28,603 --> 00:09:30,256
a good job or something.
79
00:09:30,300 --> 00:09:32,781
No, just some friends.
80
00:09:32,824 --> 00:09:34,696
You'll make new friends.
81
00:09:34,739 --> 00:09:36,175
I know.
82
00:09:36,219 --> 00:09:40,310
I'm not eight years old,
I know I'll make new friends.
83
00:09:40,354 --> 00:09:41,920
So what is it?
84
00:09:45,576 --> 00:09:47,535
Uh...
85
00:09:47,578 --> 00:09:49,188
it embarrasses me.
86
00:09:49,232 --> 00:09:54,498
I mean, the way that you and
Carol are together sometimes.
87
00:09:54,542 --> 00:09:55,978
She's my best friend
88
00:09:56,021 --> 00:10:00,722
and it embarrasses me
that you used to live with her.
89
00:10:00,765 --> 00:10:02,114
That was years ago.
90
00:10:02,158 --> 00:10:03,725
It was three years.
91
00:10:03,768 --> 00:10:05,379
Yeah.
92
00:10:09,731 --> 00:10:11,776
We're moving, so...
93
00:10:11,820 --> 00:10:14,388
she won't be your best friend
anymore.
94
00:10:29,272 --> 00:10:32,231
Livin' with someone
isn't such a big deal.
95
00:10:34,799 --> 00:10:36,932
Anyway, I live with you now.
96
00:11:14,883 --> 00:11:17,102
Beth?
97
00:11:17,146 --> 00:11:20,105
Beth!
98
00:11:20,149 --> 00:11:21,977
Beth?
99
00:11:22,020 --> 00:11:23,935
What?
100
00:11:30,551 --> 00:11:31,813
It's rainin'.
101
00:11:31,856 --> 00:11:34,076
It does that.
102
00:11:34,119 --> 00:11:35,077
Since we got it?
103
00:11:35,120 --> 00:11:37,601
No, lately.
104
00:11:37,645 --> 00:11:39,690
Shit. What's wrong with it?
105
00:11:39,734 --> 00:11:41,431
Water comes out.
106
00:11:41,475 --> 00:11:43,346
Shit. I hate this shit.
107
00:11:43,389 --> 00:11:45,696
Never kept the coffee hot,
and now this.
108
00:11:45,740 --> 00:11:47,568
It still works.
109
00:11:47,611 --> 00:11:48,960
No it doesn't.
110
00:11:49,004 --> 00:11:51,180
Water comes out.
111
00:11:51,223 --> 00:11:52,747
Okay.
112
00:11:52,790 --> 00:11:56,098
Coulda got a new one on my
discount but it's too late now.
113
00:11:56,141 --> 00:11:59,449
-Want a doughnut?
-No.
114
00:11:59,493 --> 00:12:04,236
I want an appliance that works.
115
00:12:04,280 --> 00:12:07,936
This coffeemaker is junk.
116
00:12:16,118 --> 00:12:18,076
Blender is junk!
117
00:12:23,995 --> 00:12:25,867
Our TV is junk.
118
00:12:25,910 --> 00:12:28,522
I don't know why
we're even bothering to pack.
119
00:12:28,565 --> 00:12:30,959
You got me.
120
00:12:31,002 --> 00:12:33,701
Can't believe we don't have
a good TV.
121
00:12:33,744 --> 00:12:35,703
Well, we don't watch much.
122
00:12:35,746 --> 00:12:39,097
Yeah, but at our age...
123
00:12:39,141 --> 00:12:41,317
Why don't you take one?
124
00:12:41,360 --> 00:12:43,754
Ain't hungry.
125
00:12:43,798 --> 00:12:46,017
Not a doughnut--a TV.
126
00:12:49,368 --> 00:12:50,718
I might do it.
127
00:12:50,761 --> 00:12:52,458
I say do it.
128
00:12:52,502 --> 00:12:55,244
They can afford
to give you a bonus.
129
00:12:55,287 --> 00:12:57,115
Maybe they are.
130
00:12:57,159 --> 00:12:58,203
What do you mean?
131
00:12:58,247 --> 00:13:00,597
Maybe when I get my check today,
132
00:13:00,641 --> 00:13:03,165
there'll be a bonus in it.
133
00:13:03,208 --> 00:13:05,907
Nick, they fired you.
134
00:13:05,950 --> 00:13:07,386
Yeah.
135
00:13:07,430 --> 00:13:10,215
There's no bonus.
136
00:13:10,259 --> 00:13:12,174
Yeah.
137
00:13:12,217 --> 00:13:15,960
And I sold a lot of TVs for 'em.
138
00:13:16,004 --> 00:13:17,396
I should go.
139
00:13:17,440 --> 00:13:19,224
Don't wanna be late
on my last day.
140
00:13:29,800 --> 00:13:31,019
Gotta go.
141
00:14:16,151 --> 00:14:18,675
Hot enough for you?
142
00:14:18,719 --> 00:14:20,285
Hey, Chip.
143
00:14:20,329 --> 00:14:22,157
Supposed to hit 110.
144
00:14:22,200 --> 00:14:26,335
Yeah, well, it's good practice
for hell.
145
00:14:26,378 --> 00:14:28,511
I'll remember that one.
146
00:14:28,554 --> 00:14:32,123
Hey, um, I heard that you're
leaving us.
147
00:14:32,167 --> 00:14:34,212
Yep. I'm outta here.
148
00:14:34,256 --> 00:14:36,171
They can you?
149
00:14:36,214 --> 00:14:38,303
That's what they think.
150
00:14:38,347 --> 00:14:40,088
Yeah?
151
00:14:40,131 --> 00:14:42,656
Yeah, I was gonna quit anyway.
152
00:14:42,699 --> 00:14:44,309
This way, I get unemployment.
153
00:14:44,353 --> 00:14:48,313
I'm not stuck waiting around
for the layoffs to start.
154
00:14:48,357 --> 00:14:49,445
Layoffs?
155
00:15:21,956 --> 00:15:24,306
-Who are you?
-The painter.
156
00:15:24,349 --> 00:15:26,090
What are you doing?
157
00:15:26,134 --> 00:15:27,613
Painting.
158
00:15:32,053 --> 00:15:33,837
Well!
159
00:15:33,881 --> 00:15:35,491
Good morning!
160
00:15:35,534 --> 00:15:37,058
You.
161
00:15:37,101 --> 00:15:40,365
Sid. Nice to see you again.
162
00:15:40,409 --> 00:15:43,194
-Why are you here?
-To paint.
163
00:15:43,238 --> 00:15:46,415
Realty office likes a fresh coat between tenants.
164
00:15:46,458 --> 00:15:49,374
But we're still here.
165
00:15:49,418 --> 00:15:52,073
Well, they said you'd be gone.
166
00:15:52,116 --> 00:15:53,422
We're not.
167
00:15:55,816 --> 00:15:59,428
I've done this house before.
168
00:15:59,471 --> 00:16:01,560
Did a pretty good job.
169
00:16:01,604 --> 00:16:05,129
Won't have to redo the trim.
170
00:16:05,173 --> 00:16:08,350
Oh, fuck--could you come back
tomorrow?
171
00:16:08,393 --> 00:16:10,874
Tomorrow's Sunday.
172
00:16:10,918 --> 00:16:12,571
Yeah?
173
00:16:12,615 --> 00:16:14,312
New tenants move in on Sunday.
174
00:16:16,924 --> 00:16:18,708
Where you movin' to?
175
00:16:18,752 --> 00:16:22,059
Um, Butte, Montana.
176
00:16:22,103 --> 00:16:25,323
Why?
177
00:16:25,367 --> 00:16:29,327
Can't be any worse than Enfield,Arizona.
178
00:16:29,371 --> 00:16:32,461
I've lived in Enfield my whole
life.
179
00:16:32,504 --> 00:16:34,811
You hold this?
180
00:16:34,855 --> 00:16:37,031
It's masking tape.
181
00:16:37,074 --> 00:16:39,207
I use it to mask.
182
00:16:39,250 --> 00:16:42,079
Do you ever use masking tape to mask?
183
00:16:42,123 --> 00:16:43,515
No, I haven't.
184
00:17:04,710 --> 00:17:06,103
Sorry I'm late.
185
00:17:06,147 --> 00:17:07,583
The new girl is a moron.
186
00:17:07,626 --> 00:17:08,889
What's that?
187
00:17:10,499 --> 00:17:13,023
A going-away present.
188
00:17:13,067 --> 00:17:14,372
Thanks!
189
00:17:24,513 --> 00:17:25,601
A map.
190
00:17:25,644 --> 00:17:27,037
I thought you might need it.
191
00:17:27,081 --> 00:17:28,430
I do.
192
00:17:28,473 --> 00:17:30,345
I had a map, I lost it.
193
00:17:33,043 --> 00:17:34,740
Let's highlight your route.
194
00:17:40,572 --> 00:17:42,487
Okay.
195
00:17:42,531 --> 00:17:43,924
Here's Enfield.
196
00:17:48,406 --> 00:17:50,452
Here's Butte.
197
00:17:50,495 --> 00:17:53,237
Where?
198
00:17:53,281 --> 00:17:54,369
Right there.
199
00:17:54,412 --> 00:17:55,761
Okay.
200
00:18:03,378 --> 00:18:05,336
-Look at that.
-What?
201
00:18:05,380 --> 00:18:06,337
-Right there?
-Uh-huh.
202
00:18:06,381 --> 00:18:08,383
Halfway?
203
00:18:08,426 --> 00:18:11,603
That's the town I was born in.
204
00:18:11,647 --> 00:18:15,825
Where I grew up,
where my parents live.
205
00:18:15,869 --> 00:18:17,609
Isn't that a coincidence.
206
00:18:20,656 --> 00:18:22,614
Visit 'em.
207
00:18:22,658 --> 00:18:23,920
Nope.
208
00:18:25,748 --> 00:18:28,794
You're gonna be driving by.
209
00:18:28,838 --> 00:18:30,622
Nope.
210
00:18:30,666 --> 00:18:33,538
They're not near the interstate.
211
00:18:33,582 --> 00:18:36,150
I haven't even called them in
years.
212
00:18:36,193 --> 00:18:37,760
You might as well visit.
213
00:18:37,803 --> 00:18:39,414
Nope.
214
00:18:39,457 --> 00:18:40,632
Why not?
215
00:18:40,676 --> 00:18:42,286
Wouldn't know 'em.
216
00:18:47,030 --> 00:18:48,684
Wait, let me.
217
00:19:00,914 --> 00:19:02,393
Pretty good.
218
00:19:06,441 --> 00:19:07,921
I'm starving.
219
00:19:10,532 --> 00:19:13,317
-Oops.
-Hello?
220
00:19:44,348 --> 00:19:45,741
I'm lucky I don't have to kill
'em.
221
00:19:45,784 --> 00:19:47,569
What?
222
00:19:47,612 --> 00:19:49,484
If these walls were any darker,
223
00:19:49,527 --> 00:19:51,703
I'd have to put a layer of Killdown first
224
00:19:51,747 --> 00:19:55,925
so that the old paint
wouldn't bleed through.
225
00:19:55,969 --> 00:19:58,319
Oh.
226
00:19:58,362 --> 00:19:59,668
Yep.
227
00:20:01,539 --> 00:20:06,196
Kill is an alcohol-based paint.
228
00:20:06,240 --> 00:20:07,589
Covers the old paint
229
00:20:07,632 --> 00:20:09,591
so that you'd never know
it was there, but--
230
00:20:09,634 --> 00:20:13,595
but when it's drying,
it gives off these fumes.
231
00:20:13,638 --> 00:20:15,989
The fumes are noxious.
232
00:20:16,032 --> 00:20:17,816
Noxious fumes.
233
00:20:17,860 --> 00:20:22,125
They, uh, they'd probably
find us on the floor,
234
00:20:22,169 --> 00:20:23,735
unconscious.
235
00:20:23,779 --> 00:20:25,085
"They"?
236
00:20:25,128 --> 00:20:28,305
Yeah, the "they" that find
people unconscious.
237
00:20:28,349 --> 00:20:30,829
-Nick.
-Nick.
238
00:20:30,873 --> 00:20:34,181
Nick, the man I live with.
239
00:20:34,224 --> 00:20:36,574
I guess he'd be the "they."
240
00:20:36,618 --> 00:20:38,620
Yes.
241
00:20:38,663 --> 00:20:39,882
He'd find us,
242
00:20:39,925 --> 00:20:42,232
and he'd be surprised.
243
00:20:49,152 --> 00:20:50,458
It was the drive
that killed us.
244
00:20:50,501 --> 00:20:51,937
Ugh.
245
00:20:51,981 --> 00:20:55,811
San Antonio to Seattle is
just too many hours in a car.
246
00:20:55,854 --> 00:20:58,814
-If we'da flown, we'da made it.
-No!
247
00:20:58,857 --> 00:21:01,164
Things were all right in bed.
248
00:21:01,208 --> 00:21:04,646
Yeah, but the rest of the time,they were awful.
249
00:21:04,689 --> 00:21:06,517
-Really?
-Yeah! Nick,
250
00:21:06,561 --> 00:21:08,606
we couldn't stand each other.
251
00:21:08,650 --> 00:21:12,175
When we got to Enfield,
I dumped you, and, uh,
252
00:21:12,219 --> 00:21:14,612
we just stayed.
253
00:21:14,656 --> 00:21:18,834
Why didn't you go on to Seattle?It was your car.
254
00:21:18,877 --> 00:21:20,749
Big trees scare me.
255
00:21:23,447 --> 00:21:26,798
I'm thinkin' about stealin'
a TV.
256
00:21:26,842 --> 00:21:28,191
What?
257
00:21:28,235 --> 00:21:32,717
I'm thinkin' about stealin'
a TV!
258
00:21:32,761 --> 00:21:33,849
Good!
259
00:21:37,374 --> 00:21:40,421
I'm, uh, done in here,
except for the ceiling.
260
00:21:40,464 --> 00:21:41,900
But I'm gonna hold off on that
261
00:21:41,944 --> 00:21:43,946
until you've got
your furniture out.
262
00:21:43,989 --> 00:21:45,904
Uh, I don't think we're gonna betaking too much
263
00:21:45,948 --> 00:21:48,211
of the furniture, though.
264
00:21:48,255 --> 00:21:51,736
No? How come?
265
00:21:51,780 --> 00:21:54,174
It's ugly.
266
00:21:54,217 --> 00:21:55,784
No it's not, it's...
267
00:21:55,827 --> 00:22:00,223
That's fine, it's--it's
a pretty good-looking couch.
268
00:22:00,267 --> 00:22:03,966
Oh. It's not a couch, it's a
sofa bed.
269
00:22:04,009 --> 00:22:06,795
And it weighs 2,000 pounds.
270
00:22:06,838 --> 00:22:08,318
Wow.
271
00:22:08,362 --> 00:22:10,320
It's not--it's not ugly, though.
272
00:22:10,364 --> 00:22:13,715
I-I tell you, we had a sofa bed when I was a kid,
273
00:22:13,758 --> 00:22:15,934
it was the world's ugliest sofabed,
274
00:22:15,978 --> 00:22:19,808
it was orange and red and purple stripes.
275
00:22:19,851 --> 00:22:22,724
Phew.
276
00:22:22,767 --> 00:22:25,205
You're not gonna take it,
you're just gonna abandon it?
277
00:22:29,557 --> 00:22:30,862
Wow.
278
00:22:33,300 --> 00:22:34,649
Can I have it?
279
00:22:38,348 --> 00:22:39,915
It's yours.
280
00:22:39,958 --> 00:22:41,308
Excellent!
281
00:22:52,710 --> 00:22:54,843
Nick's gonna steal a TV!
282
00:22:57,280 --> 00:22:58,412
Who are you?
283
00:22:58,455 --> 00:22:59,674
The painter.
284
00:22:59,717 --> 00:23:01,632
He's really gonna do it?
285
00:23:01,676 --> 00:23:04,635
He says yes!
We have to talk.
286
00:23:04,679 --> 00:23:07,116
About the crime?
287
00:23:07,160 --> 00:23:08,291
There's no crime.
288
00:23:08,335 --> 00:23:09,814
Nick's gonna steal a TV.
289
00:23:09,858 --> 00:23:11,642
That's just an expression.
290
00:23:11,686 --> 00:23:13,644
I've never heard that
expression.
291
00:23:13,688 --> 00:23:14,950
It's makin' the rounds.
292
00:23:14,993 --> 00:23:16,995
College students use it.
293
00:23:17,039 --> 00:23:18,562
Where's he stealing it from?
294
00:23:18,606 --> 00:23:20,738
-His mall.
-You want him to know?
295
00:23:20,782 --> 00:23:22,305
He knows! He doesn't care.
Do you care?
296
00:23:22,349 --> 00:23:24,786
I'm interested.
Crime's interesting.
297
00:23:24,829 --> 00:23:25,917
It's not a crime.
298
00:23:25,961 --> 00:23:28,790
-It's justice.
-It's poetic justice.
299
00:23:28,833 --> 00:23:30,313
-How?
-They fired him.
300
00:23:30,357 --> 00:23:31,706
He's got motive.
301
00:23:31,749 --> 00:23:33,490
-Who is this guy?
-The painter.
302
00:23:33,534 --> 00:23:34,970
-Sid.
-Sid.
303
00:23:41,237 --> 00:23:43,674
He needs you at the store.
304
00:23:45,285 --> 00:23:46,851
He needs me?
305
00:24:15,837 --> 00:24:17,317
You lookin' or buyin'?
306
00:24:36,684 --> 00:24:39,600
This is what you do?
307
00:24:39,643 --> 00:24:41,428
I also mow lawns.
308
00:24:43,560 --> 00:24:45,214
Which is your career?
309
00:24:45,258 --> 00:24:46,955
Painting.
310
00:24:46,998 --> 00:24:49,871
I'm an inside person.
311
00:24:49,914 --> 00:24:51,394
Not a lot of lawns in the
desert.
312
00:24:51,438 --> 00:24:52,656
That's true.
313
00:25:00,490 --> 00:25:03,188
You've got a subtle tan.
314
00:25:03,232 --> 00:25:05,887
Why, thank you.
315
00:25:05,930 --> 00:25:08,281
Do you wanna get stoned?
316
00:25:13,547 --> 00:25:14,852
Yeah.
317
00:25:16,811 --> 00:25:19,030
This kinda painting--
318
00:25:19,074 --> 00:25:20,815
Mm?
319
00:25:20,858 --> 00:25:23,034
For people I won't know?
320
00:25:32,130 --> 00:25:33,871
It's boring.
321
00:25:33,915 --> 00:25:34,959
Really?
322
00:25:35,003 --> 00:25:39,050
It's not very good.
It's homegrown.
323
00:25:41,357 --> 00:25:44,752
-But it'll get you fucked up.
-Really?
324
00:25:44,795 --> 00:25:46,884
Oh, it'll take you someplace.
325
00:25:50,410 --> 00:25:52,063
We'll see.
326
00:25:56,198 --> 00:26:00,115
-Thought about American?
-Nope.
327
00:26:00,158 --> 00:26:01,856
I own an American set.
328
00:26:01,899 --> 00:26:03,727
I'm very satisfied.
329
00:26:03,771 --> 00:26:06,600
I want Japanese.
330
00:26:06,643 --> 00:26:11,822
Now, you see, the thing is,
the thing is...
331
00:26:11,866 --> 00:26:17,393
$150 gets you very little in the
way of Japanese technology.
332
00:26:17,437 --> 00:26:19,700
Gets you that TV.
333
00:26:27,708 --> 00:26:29,623
It's for my parents.
334
00:26:29,666 --> 00:26:31,189
-Your parents?
-Yes.
335
00:26:31,233 --> 00:26:32,408
Is that a problem?
336
00:26:32,452 --> 00:26:35,019
No, it's just that,
you know, I never...
337
00:26:35,063 --> 00:26:36,543
'scuse me.
338
00:26:36,586 --> 00:26:41,939
Miss, I've got your receipt.
339
00:26:41,983 --> 00:26:44,115
Oh, great.
340
00:26:44,159 --> 00:26:46,379
It's all you need.
341
00:26:46,422 --> 00:26:47,771
Thanks.
342
00:26:50,774 --> 00:26:53,734
Just...take your receipt,
343
00:26:53,777 --> 00:26:55,997
out back at the loading dock,
344
00:26:56,040 --> 00:27:00,915
and they'll give you your
brand-new, beautiful TV set.
345
00:27:00,958 --> 00:27:03,308
I get the TV?
346
00:27:03,352 --> 00:27:05,441
Out back.
347
00:27:05,485 --> 00:27:08,270
They'll help you load it
in your car and everything.
348
00:27:12,666 --> 00:27:13,797
Think about American.
349
00:27:13,841 --> 00:27:16,191
Mostly Japanese parts, anyhow.
350
00:27:16,234 --> 00:27:17,801
Excuse me, I just--
351
00:27:17,845 --> 00:27:20,021
Miss, I'm dealing with this
customer here.
352
00:27:20,064 --> 00:27:23,067
Perhaps you'd like to ask
someone else.
353
00:27:25,069 --> 00:27:27,158
You mean you can't help me?
354
00:27:27,202 --> 00:27:30,640
Not really. No.
355
00:27:41,085 --> 00:27:42,783
It's very small.
356
00:27:42,826 --> 00:27:44,349
Yes it is.
357
00:29:10,479 --> 00:29:12,046
Excellent.
358
00:29:20,141 --> 00:29:22,186
Maybe I should just leave it
packed.
359
00:29:22,230 --> 00:29:23,579
What?
360
00:29:23,623 --> 00:29:25,189
Oh, come on!
361
00:29:25,233 --> 00:29:26,843
You stole this,
you gotta look at the loot.
362
00:29:26,887 --> 00:29:30,194
Come on. Here, you hold the
bottom and I'll lift it up.
363
00:29:32,806 --> 00:29:35,025
It'll be easy.
364
00:29:35,069 --> 00:29:37,898
Wait.
365
00:29:37,941 --> 00:29:40,944
Thought I heard the police.
366
00:29:40,988 --> 00:29:43,033
Ha-ha-ha!
367
00:29:44,426 --> 00:29:47,168
What?
368
00:29:47,211 --> 00:29:50,084
-What?
-You're stoned.
369
00:29:50,127 --> 00:29:51,389
Me?
370
00:29:51,433 --> 00:29:53,391
You are stoned!
371
00:29:53,435 --> 00:29:54,958
Busted.
372
00:29:55,002 --> 00:29:58,092
Busted is right, Mr. Bunny Eyes.
373
00:29:58,135 --> 00:30:01,748
I can't believe that you're
painting my house stoned.
374
00:30:01,791 --> 00:30:04,446
Well, I'm just..I'm just a little stoned, but...
375
00:30:04,489 --> 00:30:06,187
-Oh yeah.
-...I'm not that stoned.
376
00:30:06,230 --> 00:30:10,495
-Oh no?
-No.
377
00:30:10,539 --> 00:30:12,628
Carol is really stoned.
378
00:30:16,023 --> 00:30:17,502
You got Carol stoned?
379
00:30:17,546 --> 00:30:18,852
Very stoned.
380
00:30:23,334 --> 00:30:24,553
I didn't think she liked you.
381
00:30:24,597 --> 00:30:26,033
She doesn't.
382
00:30:26,076 --> 00:30:28,078
But she likes getting stoned.
383
00:30:28,122 --> 00:30:30,951
She does.
384
00:30:30,994 --> 00:30:32,517
There's nothing like drugs
385
00:30:32,561 --> 00:30:35,303
to create a quick and shallow
friendship.
386
00:30:40,177 --> 00:30:41,744
Wow.
387
00:30:41,788 --> 00:30:44,617
You didn't fool around.
388
00:30:44,660 --> 00:30:47,054
This is the nicest thing
I've ever owned.
389
00:31:56,471 --> 00:31:59,300
-Nice speakers!
-Yeah!
390
00:31:59,343 --> 00:32:01,389
Fuckin' Nick.
391
00:32:05,393 --> 00:32:07,656
Hi, kids.
392
00:32:07,700 --> 00:32:10,354
-Hola!
-Hi! Come see.
393
00:32:19,799 --> 00:32:22,236
I should've had him steal me one too.
394
00:32:22,279 --> 00:32:25,282
Well, you can come over
and watch.
395
00:32:25,326 --> 00:32:29,460
-You're moving.
-Oh yeah, right, right.
396
00:32:29,504 --> 00:32:31,245
How's the painting going?
397
00:32:31,288 --> 00:32:32,550
Too many distractions.
398
00:32:32,594 --> 00:32:34,335
I'll be at it all night.
399
00:32:34,378 --> 00:32:37,599
You have bad work habits.
400
00:32:37,642 --> 00:32:39,470
Not when I'm actually working.
401
00:32:43,170 --> 00:32:44,911
I better get set up in the
kitchen.
402
00:32:49,742 --> 00:32:53,006
It makes TV seem
very futuristic.
403
00:32:53,049 --> 00:32:55,922
Because you're stoned.
404
00:32:55,965 --> 00:32:58,315
I'm hardly stoned.
405
00:32:58,359 --> 00:33:00,578
Need some eye drops?
406
00:33:00,622 --> 00:33:02,363
It was homegrown!
407
00:33:02,406 --> 00:33:06,106
Gets the red out.
408
00:33:06,149 --> 00:33:08,282
Thank you.
409
00:33:08,325 --> 00:33:09,674
Need help?
410
00:33:09,718 --> 00:33:10,893
Yeah.
411
00:33:13,678 --> 00:33:15,115
Okay.
412
00:33:17,944 --> 00:33:20,511
Tilt your head back.
413
00:33:20,555 --> 00:33:22,296
Beth.
414
00:33:22,339 --> 00:33:24,124
Stop moving.
415
00:33:26,691 --> 00:33:28,998
-Got it?
-Got it.
416
00:33:29,042 --> 00:33:30,608
Next eye.
417
00:33:30,652 --> 00:33:32,567
Wait a minute.
418
00:33:35,178 --> 00:33:38,094
He really wants to get
in your pants.
419
00:33:41,968 --> 00:33:44,057
My pants are taken.
420
00:33:45,841 --> 00:33:48,801
-Why don't you go for it?
-He likes you!
421
00:33:59,333 --> 00:34:01,161
Got it.
422
00:34:03,337 --> 00:34:05,295
Where the hell's Nick?
423
00:34:08,559 --> 00:34:10,474
Probably getting drunk
with the stock boys
424
00:34:10,518 --> 00:34:12,825
is probably what he's doing.
425
00:34:16,263 --> 00:34:17,568
Beth.
426
00:34:19,222 --> 00:34:20,484
Listen.
427
00:34:31,234 --> 00:34:33,802
He's gone?
428
00:34:33,846 --> 00:34:35,325
Yeah.
429
00:34:46,467 --> 00:34:48,773
Where'd he call from?
430
00:34:48,817 --> 00:34:51,515
He said the highway.
431
00:34:51,559 --> 00:34:54,692
He said he would've called you
but your phone is disconnected
432
00:34:54,736 --> 00:34:57,217
'cause you're moving.
433
00:34:57,260 --> 00:35:01,525
Do something, I've gotta do
something, do something.
434
00:35:01,569 --> 00:35:03,049
I mean, I've gotta be out of
here tomorrow.
435
00:35:03,092 --> 00:35:04,485
I gotta be out of here on
Sunday.
436
00:35:04,528 --> 00:35:06,966
You can come to my place.
437
00:35:07,009 --> 00:35:10,099
No, I mean, I...I just...
438
00:35:14,408 --> 00:35:15,931
He's gone.
439
00:35:17,454 --> 00:35:18,978
He's gone.
440
00:35:23,547 --> 00:35:25,462
Fuckin' Nick.
441
00:36:11,682 --> 00:36:13,119
Fill 'er up.
442
00:36:29,439 --> 00:36:31,354
You live there?
443
00:36:31,398 --> 00:36:34,053
Nah. Closed at 7:00.
444
00:36:34,096 --> 00:36:36,185
I got no one to shop for.
445
00:36:44,672 --> 00:36:46,413
Shit! Fuckin' wind.
446
00:36:46,456 --> 00:36:47,762
Yeah.
447
00:36:50,634 --> 00:36:52,158
So what does it mean?
448
00:36:52,201 --> 00:36:55,291
-What?
-The wind?
449
00:36:55,335 --> 00:36:57,728
High pressure field coming in?
450
00:36:57,772 --> 00:36:59,252
Not like that,
you know what I'm asking.
451
00:36:59,295 --> 00:37:01,428
You're an Indian, right?
452
00:37:01,471 --> 00:37:03,430
-I'm Navajo.
-Yeah.
453
00:37:03,473 --> 00:37:07,912
So you're in tune with this
stuff, right?
454
00:37:07,956 --> 00:37:09,523
Thirteen bucks for the gas.
455
00:37:09,566 --> 00:37:12,482
All right, here's a--
here's a twenty.
456
00:37:15,137 --> 00:37:16,399
So what does the wind mean?
457
00:37:16,443 --> 00:37:20,534
You know, like an omen or
something?
458
00:37:20,577 --> 00:37:23,058
Uh, change is coming
to the people,
459
00:37:23,102 --> 00:37:24,842
spirit of freedom
is walking the land?
460
00:37:24,886 --> 00:37:30,022
-That kind of meaning.
-14, 15...and 5 makes 20.
461
00:37:31,849 --> 00:37:34,069
The wind?
462
00:37:34,113 --> 00:37:36,463
It's just the wind.
463
00:37:36,506 --> 00:37:39,596
Like I'm just Navajo.
464
00:37:39,640 --> 00:37:42,686
-So that's it?
-Yeah.
465
00:37:42,730 --> 00:37:44,384
Shit.
466
00:37:47,909 --> 00:37:49,606
Be better if it meant something.
467
00:37:49,650 --> 00:37:51,217
Yeah.
468
00:38:12,151 --> 00:38:15,110
He said he needs to be alone
again.
469
00:38:15,154 --> 00:38:17,765
He needs to learn about himself.
470
00:38:20,159 --> 00:38:24,076
To make a fresh start
in a new town.
471
00:38:31,431 --> 00:38:33,085
He said he was sorry.
472
00:38:35,652 --> 00:38:38,786
Aww, he's an asshole.
473
00:38:38,829 --> 00:38:41,093
He's always been an asshole.
474
00:38:45,227 --> 00:38:46,794
You'll be all right.
475
00:38:46,837 --> 00:38:49,710
Yeah.
476
00:38:49,753 --> 00:38:51,625
I'm here.
477
00:38:51,668 --> 00:38:53,453
I know.
478
00:38:55,194 --> 00:38:56,543
Ready for another?
479
00:38:56,586 --> 00:38:59,502
-Oh no, no thanks.
-We're fine.
480
00:38:59,546 --> 00:39:01,025
Nick comin' in?
481
00:39:21,872 --> 00:39:24,527
...his father saw him
and had compassion and ran
482
00:39:24,571 --> 00:39:27,617
and fell on his neck
and kissed him.
483
00:39:27,661 --> 00:39:29,184
And the son said unto him,
484
00:39:29,228 --> 00:39:30,838
"Father, I have sinned against Heaven ..."
485
00:40:47,175 --> 00:40:49,395
You've lived here your whole
life.
486
00:40:52,920 --> 00:40:54,226
Yeah.
487
00:40:56,228 --> 00:40:58,882
You've never gone anywhere.
488
00:40:58,926 --> 00:41:03,670
Traveling has no allure for me.
489
00:41:03,713 --> 00:41:06,063
None?
490
00:41:06,107 --> 00:41:08,675
Maybe through time.
491
00:41:08,718 --> 00:41:10,720
That's not offered.
492
00:41:10,764 --> 00:41:12,940
So I stay here.
493
00:41:14,898 --> 00:41:17,858
Why?
494
00:41:17,901 --> 00:41:19,076
It's my home.
495
00:41:19,120 --> 00:41:20,643
I belong here.
496
00:41:24,081 --> 00:41:25,866
I'm serious.
497
00:41:30,349 --> 00:41:35,310
My father says that if you
stay in one place long enough,
498
00:41:35,354 --> 00:41:37,269
then your luck knows where to
find you.
499
00:41:42,535 --> 00:41:46,452
Well, maybe that's my problem.
500
00:41:46,495 --> 00:41:47,801
Maybe it is.
501
00:41:51,500 --> 00:41:52,893
Sugar?
502
00:42:09,997 --> 00:42:13,827
Think your father
knows the truth?
503
00:42:13,870 --> 00:42:17,004
He's a bartender.
504
00:42:17,047 --> 00:42:18,310
Oh.
505
00:42:19,963 --> 00:42:22,052
He's lived here his whole life.
506
00:42:33,020 --> 00:42:34,500
Are you all right?
507
00:42:34,543 --> 00:42:35,762
Yeah.
508
00:42:36,763 --> 00:42:39,026
Just must be the paint fumes.
509
00:42:57,131 --> 00:42:59,133
It's a pretty moon.
510
00:43:00,700 --> 00:43:02,136
Yeah, I guess.
511
00:43:05,835 --> 00:43:07,794
Hey, Beth?
512
00:43:08,664 --> 00:43:09,926
Mm?
513
00:43:12,276 --> 00:43:13,843
Leave it behind.
514
00:43:17,630 --> 00:43:19,371
Leave what behind?
515
00:43:19,414 --> 00:43:20,894
Unhappiness.
516
00:43:25,942 --> 00:43:29,685
-That was a bad answer.
-No, it's true.
517
00:43:29,729 --> 00:43:31,034
It's not.
518
00:43:33,994 --> 00:43:36,866
Come hold me.
519
00:43:36,910 --> 00:43:38,781
What?
520
00:43:40,304 --> 00:43:43,351
Come hold me
and you'll be happy.
521
00:43:48,487 --> 00:43:49,923
Right.
522
00:43:51,838 --> 00:43:54,928
And I'll find happiness
in your arms.
523
00:43:54,971 --> 00:43:56,059
Yeah.
524
00:43:56,103 --> 00:43:57,757
In you.
525
00:43:59,628 --> 00:44:01,761
Yes.
526
00:44:01,804 --> 00:44:03,893
That's bullshit.
527
00:44:03,937 --> 00:44:06,026
I'm sorry, Sid,
528
00:44:06,069 --> 00:44:09,638
but you have to find happiness
in yourself.
529
00:44:09,682 --> 00:44:11,161
No, that's wrong.
530
00:44:11,205 --> 00:44:14,164
People tell you that,
but that's wrong.
531
00:44:14,208 --> 00:44:15,688
It's not.
532
00:44:15,731 --> 00:44:18,168
It is. I know people
who have that--
533
00:44:18,212 --> 00:44:22,303
that happiness from within,
and that--that happiness,
534
00:44:22,346 --> 00:44:25,132
that's just them being pleased
with themselves.
535
00:44:25,175 --> 00:44:30,659
-It's not enough.
-No, you're being naive.
536
00:44:30,703 --> 00:44:32,052
I mean, you've just been
stuck in this town,
537
00:44:32,095 --> 00:44:33,488
you don't know.
538
00:44:33,532 --> 00:44:37,492
I know that two people
can meet each other and...
539
00:44:37,536 --> 00:44:42,018
like that, it's...it's like
they've never been alone.
540
00:44:42,062 --> 00:44:44,717
-But that's not life.
-Who says?
541
00:44:44,760 --> 00:44:47,154
That's...We never met before
last night,
542
00:44:47,197 --> 00:44:49,243
but we know each other.
543
00:44:49,286 --> 00:44:52,028
I don't know you.
544
00:44:52,072 --> 00:44:53,508
You know me.
545
00:44:53,552 --> 00:44:55,554
No, I don't.
546
00:44:55,597 --> 00:44:57,251
Yes you do.
547
00:44:57,294 --> 00:44:58,557
No.
548
00:45:00,472 --> 00:45:03,039
I know you wanna fuck me.
549
00:45:04,780 --> 00:45:07,130
Is that what you know?
550
00:46:33,042 --> 00:46:34,609
'Scuse me.
551
00:46:36,785 --> 00:46:38,744
I'm looking for my parents.
552
00:46:40,659 --> 00:46:44,314
My mother, my father, they
used--
553
00:46:44,358 --> 00:46:46,752
Oh.
554
00:46:46,795 --> 00:46:48,144
Hello.
555
00:46:48,188 --> 00:46:50,582
Hello.
556
00:46:50,625 --> 00:46:53,367
This is my house.
557
00:46:53,410 --> 00:46:59,721
I mean...this is the house
I grew up in.
558
00:46:59,765 --> 00:47:02,245
Well, this is his house now.
559
00:47:04,204 --> 00:47:07,816
-All right, nice to meet you.
-And he's deaf.
560
00:47:07,860 --> 00:47:10,689
-Nice to meet you!
-He's stone deaf.
561
00:47:10,732 --> 00:47:13,082
-And yelling doesn't help?
-No.
562
00:47:13,126 --> 00:47:14,562
Right.
563
00:47:19,088 --> 00:47:22,309
My name's Nick, Nick Brown.
564
00:47:27,923 --> 00:47:29,664
What's your name?
565
00:47:29,708 --> 00:47:31,971
Elizabeth.
566
00:47:32,014 --> 00:47:34,190
No.
567
00:47:34,234 --> 00:47:35,539
Yes.
568
00:47:37,672 --> 00:47:40,675
I know an Elizabeth.
569
00:47:40,719 --> 00:47:43,069
Call her Beth.
570
00:47:57,170 --> 00:47:59,781
I'd like to stay right here.
571
00:48:02,349 --> 00:48:05,047
I have to be out tomorrow.
572
00:48:05,091 --> 00:48:08,703
In this moment.
573
00:48:08,747 --> 00:48:12,315
Enjoying this moment.
574
00:48:20,193 --> 00:48:21,847
Moment's gone.
575
00:48:24,197 --> 00:48:27,374
It can go on as long as we want.
576
00:48:33,815 --> 00:48:37,558
Have you ever been
in a relationship?
577
00:48:37,601 --> 00:48:39,212
No.
578
00:48:40,648 --> 00:48:42,606
I was married,
579
00:48:42,650 --> 00:48:45,609
but, uh, it wasn't really a
relationship.
580
00:48:45,653 --> 00:48:46,915
You weren't married.
581
00:48:46,959 --> 00:48:49,788
Yeah, two years right out of
high school.
582
00:48:54,618 --> 00:48:56,490
Do I remind you of her?
583
00:48:56,533 --> 00:48:58,361
Oh, no.
584
00:48:58,405 --> 00:49:00,450
Oh, thank God.
585
00:49:03,149 --> 00:49:05,760
What happened?
586
00:49:08,241 --> 00:49:09,851
She disappeared.
587
00:49:14,900 --> 00:49:17,250
Was she ever found?
588
00:49:17,293 --> 00:49:19,339
Not by me.
589
00:49:19,382 --> 00:49:21,602
No, I didn't go look.
590
00:49:25,693 --> 00:49:29,001
She wanted to meet someone new
591
00:49:29,044 --> 00:49:32,265
and I asked her why.
592
00:49:32,308 --> 00:49:38,924
She said "Because he won't
know me from before, just now.
593
00:49:38,967 --> 00:49:43,580
Just--just what I am now."
594
00:49:43,624 --> 00:49:47,367
But you can't escape who you are
595
00:49:47,410 --> 00:49:52,111
no matter what, all those years are there.
596
00:49:54,548 --> 00:49:58,204
She didn't understand that if
you leave
597
00:49:58,247 --> 00:50:01,642
they're still there in you.
598
00:50:01,685 --> 00:50:04,253
But they stop being clear.
599
00:50:06,516 --> 00:50:10,085
You stop knowing who you are and what you want.
600
00:50:15,438 --> 00:50:20,313
You stayed here, you know who
you are?
601
00:50:20,356 --> 00:50:25,361
I see the lawns I mow and the
houses I've painted,
602
00:50:25,405 --> 00:50:28,321
friends I know, my parents.
603
00:50:28,364 --> 00:50:30,453
I'm constantly reminded
who I am.
604
00:50:35,807 --> 00:50:37,721
You know what you want?
605
00:50:39,941 --> 00:50:41,900
I want you.
606
00:50:44,467 --> 00:50:46,165
Oh.
607
00:50:48,384 --> 00:50:51,474
I want to be inside you.
608
00:50:55,435 --> 00:50:57,567
Oh, good.
609
00:51:02,921 --> 00:51:06,359
Come here and put it inside me.
610
00:51:06,402 --> 00:51:12,974
No, I want to be able to put
myself inside of you.
611
00:51:17,500 --> 00:51:20,590
Doing this is as close as you
get.
612
00:51:25,334 --> 00:51:27,771
Come here.
613
00:51:39,479 --> 00:51:40,784
I love you.
614
00:51:43,222 --> 00:51:45,789
Come inside me.
615
00:51:51,491 --> 00:51:52,927
Beth?
616
00:51:54,581 --> 00:51:56,278
Yeah?
617
00:51:57,714 --> 00:52:00,282
What do you want?
618
00:52:08,725 --> 00:52:11,511
Come inside me.
619
00:52:23,349 --> 00:52:25,133
When did he move here?
620
00:52:25,177 --> 00:52:27,353
Do you know where the people
before him went?
621
00:52:27,396 --> 00:52:29,529
-No.
-You're sure?
622
00:52:29,572 --> 00:52:33,533
Yes, he doesn't remember
anymore.
623
00:52:36,449 --> 00:52:40,496
So he can't help me.
624
00:52:40,540 --> 00:52:42,063
No.
625
00:52:56,295 --> 00:52:59,254
I lost my parents.
626
00:53:05,652 --> 00:53:09,134
Did you lose both of them at the same time?
627
00:53:13,181 --> 00:53:14,835
Is that a joke?
628
00:53:16,880 --> 00:53:18,578
No.
629
00:53:22,495 --> 00:53:23,975
Then, yes.
630
00:53:26,107 --> 00:53:28,501
I lost them both at the same
time.
631
00:53:33,462 --> 00:53:37,031
I lost mine one at a time.
632
00:53:37,075 --> 00:53:40,339
Last year.
633
00:53:40,382 --> 00:53:42,645
I'm sorry.
634
00:53:42,689 --> 00:53:44,865
It's tragic.
635
00:53:44,908 --> 00:53:48,782
They were six months apart.
636
00:53:48,825 --> 00:53:52,220
Body failures, separate body
failures.
637
00:53:54,614 --> 00:53:57,182
I'm--I'm really sorry.
638
00:54:09,281 --> 00:54:11,413
Well.
639
00:54:13,589 --> 00:54:16,810
Thanks for the sandwich,
it was delicious.
640
00:54:20,248 --> 00:54:24,426
First--first, my father's heart
kept stopping and starting.
641
00:54:24,470 --> 00:54:26,254
Attacks?
642
00:54:26,298 --> 00:54:27,603
Yeah.
643
00:54:29,257 --> 00:54:31,694
My mother and I would go to
visit him in the hospital
644
00:54:31,738 --> 00:54:33,609
and--and he'd grab at us.
645
00:54:33,653 --> 00:54:36,656
He'd just grab our arms
and hold on.
646
00:54:38,875 --> 00:54:41,922
That's really--that's very sad.
647
00:54:44,490 --> 00:54:46,448
But I gotta be going.
648
00:54:50,409 --> 00:54:52,715
Right before my mother died
she said to me,
649
00:54:52,759 --> 00:54:55,762
"Elizabeth, you're adopted."
650
00:55:04,292 --> 00:55:06,686
Did you find your real parents?
651
00:55:06,729 --> 00:55:08,601
No.
652
00:55:08,644 --> 00:55:11,169
Two are enough to lose.
653
00:55:15,434 --> 00:55:18,654
I'm not alone, I have my
grandfather.
654
00:55:26,053 --> 00:55:28,055
Listen...
655
00:55:33,104 --> 00:55:35,106
...I have to go.
656
00:55:42,025 --> 00:55:43,940
I'm sorry.
657
00:55:45,725 --> 00:55:48,206
He's stone deaf.
658
00:55:55,300 --> 00:55:57,171
I have to go.
659
00:56:57,927 --> 00:57:01,235
What's wrong?
660
00:57:01,279 --> 00:57:03,585
I'm happy.
661
00:57:18,034 --> 00:57:19,601
No.
662
00:57:19,645 --> 00:57:23,301
No, no, you see, you have to be able to help me.
663
00:57:23,344 --> 00:57:24,780
This is not a prank.
664
00:57:24,824 --> 00:57:27,392
This--this is my home phone.
665
00:57:27,435 --> 00:57:30,482
This is an emergency.
666
00:57:30,525 --> 00:57:33,311
Yes it can, yes it can, it can
be done.
667
00:57:33,354 --> 00:57:34,703
Someone there can hook the phone back up.
668
00:57:34,747 --> 00:57:38,272
It's not like a phone guy came
to our house
669
00:57:38,316 --> 00:57:39,360
to disconnect the phone.
670
00:57:39,404 --> 00:57:41,623
Nobody came to our house.
671
00:57:41,667 --> 00:57:43,930
Someone just flipped a switch
somewhere.
672
00:57:43,973 --> 00:57:46,324
Somewhere there, where you work.
673
00:57:46,367 --> 00:57:49,109
Or plug--plugged something into a computer
674
00:57:49,152 --> 00:57:50,371
and the phone stopped working.
675
00:57:50,415 --> 00:57:52,765
They turned it off, they can
turn it back on.
676
00:57:54,897 --> 00:57:56,638
I know.
677
00:57:56,682 --> 00:57:58,292
I know it's the weekend.
678
00:57:58,336 --> 00:58:00,816
I know, call them at home.
679
00:58:00,860 --> 00:58:02,688
They'll have a computer at their house.
680
00:58:02,731 --> 00:58:03,993
They'll--they'll have
a phone thing
681
00:58:04,037 --> 00:58:05,691
to hook up into
the real computer.
682
00:58:05,734 --> 00:58:08,215
That's how these people live!
683
00:58:08,259 --> 00:58:10,609
They'll be glad to do it.
684
00:58:10,652 --> 00:58:13,916
I can't have the police go to my house.
685
00:58:13,960 --> 00:58:15,788
That won't work.
686
00:58:15,831 --> 00:58:18,312
No, it's you, Janet,
you have to be able to help me.
687
00:58:18,356 --> 00:58:22,316
I gotta phone home, I can't
wait, it could be too late.
688
00:58:22,360 --> 00:58:24,927
Janet, please.
689
00:58:24,971 --> 00:58:26,886
You got--you gotta help me.
690
00:58:26,929 --> 00:58:30,106
Please, you can reconnect me.
691
00:58:30,150 --> 00:58:32,326
Janet, don't hang up!
692
00:58:32,370 --> 00:58:34,633
Don't hang up!
693
00:58:34,676 --> 00:58:36,809
You fucker!
694
00:58:36,852 --> 00:58:39,159
You heartless fucker!
695
01:00:37,103 --> 01:00:38,931
Good morning.
696
01:00:40,498 --> 01:00:42,413
Hi.
697
01:00:42,456 --> 01:00:44,937
Hi.
698
01:00:47,374 --> 01:00:51,247
I, um, didn't want to wake you.
699
01:00:51,291 --> 01:00:54,990
Oh, I'm awake,
I'm a morning person.
700
01:00:55,034 --> 01:00:56,514
Oh.
701
01:00:56,557 --> 01:00:58,907
I'm not.
702
01:00:58,951 --> 01:01:00,996
Why don't you come back to bed?
703
01:01:02,955 --> 01:01:04,435
I can't.
704
01:01:07,307 --> 01:01:09,222
Gotta pack.
705
01:01:10,789 --> 01:01:12,051
Where do we start?
706
01:01:12,094 --> 01:01:15,141
No, no, you paint.
707
01:01:17,012 --> 01:01:18,318
Okay.
708
01:01:23,628 --> 01:01:25,325
Oh, God.
709
01:01:52,395 --> 01:01:54,354
The phone work?
710
01:01:57,096 --> 01:01:59,098
No.
711
01:02:15,636 --> 01:02:17,899
How was he?
712
01:02:17,943 --> 01:02:19,771
Young.
713
01:02:21,947 --> 01:02:24,776
A little weak on tenderness
but long on juice?
714
01:02:26,081 --> 01:02:28,040
Long on conversation.
715
01:02:28,083 --> 01:02:29,389
Mm.
716
01:02:31,043 --> 01:02:33,088
Did you need talk?
717
01:02:35,613 --> 01:02:38,703
I guess I did.
718
01:02:38,746 --> 01:02:40,574
Good.
719
01:02:40,618 --> 01:02:42,228
What are we doing?
720
01:02:45,144 --> 01:02:46,624
Beth.
721
01:02:48,321 --> 01:02:51,324
I don't know. Shit.
722
01:02:54,196 --> 01:02:57,722
I mean, I was in Flagstaff
for two years
723
01:02:57,765 --> 01:02:59,071
before you guys got here.
724
01:02:59,114 --> 01:03:00,638
I mean, I've been here for five years.
725
01:03:00,681 --> 01:03:02,030
Yeah.
726
01:03:02,074 --> 01:03:04,076
This state's driving me crazy.
727
01:03:04,119 --> 01:03:06,034
What are you gonna do?
728
01:03:07,601 --> 01:03:10,038
Well, I got no money.
729
01:03:10,082 --> 01:03:11,779
I've got some.
730
01:03:17,437 --> 01:03:23,356
I can't take it, I mean,
you're being great but I--I...
731
01:03:23,399 --> 01:03:24,792
I'm gonna be gone,
732
01:03:24,836 --> 01:03:27,012
we won't see each other again
and I won't send it.
733
01:03:27,055 --> 01:03:29,580
I won't, I'll forget or I'll
just never get around to it
734
01:03:29,623 --> 01:03:32,757
or just--I don't know.
735
01:03:32,800 --> 01:03:35,803
Just...shit.
736
01:03:37,805 --> 01:03:40,460
I--I'm just gonna sell
all this shit,
737
01:03:40,503 --> 01:03:43,289
but I don't want any of it.
738
01:03:43,332 --> 01:03:45,987
Just my car and my clothes.
739
01:03:46,031 --> 01:03:47,641
Okay.
740
01:03:51,689 --> 01:03:53,255
I'm sorry, I'm sorry,
741
01:03:53,299 --> 01:03:55,562
just I shouldn't have fucked
this kid last night, you know.
742
01:03:55,606 --> 01:03:57,999
I just--I should've slept.
743
01:03:58,043 --> 01:04:00,872
Now I've got all this stuff to
do today and I'm tired
744
01:04:00,915 --> 01:04:02,700
and I'm all churned up,
I'm in a fucking mood.
745
01:04:02,743 --> 01:04:05,528
Let's do things,
let's get you busy.
746
01:04:05,572 --> 01:04:08,009
Okay.
747
01:04:08,053 --> 01:04:09,445
Uh.
748
01:04:09,489 --> 01:04:12,666
You get all the stuff that you
want to sell
749
01:04:12,710 --> 01:04:16,670
and, uh, I'll make some yard
sale signs.
750
01:04:16,714 --> 01:04:18,585
No one's gonna buy my shit.
751
01:04:18,629 --> 01:04:20,239
It's all junk.
752
01:04:22,067 --> 01:04:25,026
That's what people buy at yard
sales.
753
01:04:59,844 --> 01:05:02,803
Hi, is there something specific youโre looking for?
754
01:05:02,847 --> 01:05:04,631
Yes.
755
01:05:04,675 --> 01:05:08,243
Actually, everything,
I don't have anything.
756
01:05:08,287 --> 01:05:09,810
Nothing?
757
01:05:09,854 --> 01:05:12,247
I just moved to town.
758
01:05:12,291 --> 01:05:16,251
My husband passed away and
I didnโt want to have our things.
759
01:05:16,295 --> 01:05:18,253
They were too familiar.
760
01:05:20,778 --> 01:05:23,171
You can have everything.
761
01:05:23,215 --> 01:05:25,739
For?
762
01:05:25,783 --> 01:05:29,525
Three hundred dollars,
all of this stuff.
763
01:05:29,569 --> 01:05:31,745
Everything, um,
stuff in the boxes
764
01:05:31,789 --> 01:05:34,748
and there's a few more chairs
inside the house
765
01:05:34,792 --> 01:05:39,448
and a table and a mattress
and a couch but it's a sofa bed.
766
01:05:39,492 --> 01:05:42,016
It folds out, it's very
comfortable.
767
01:05:42,060 --> 01:05:43,931
Oh, my, I don't know.
768
01:05:43,975 --> 01:05:45,541
Everything?
769
01:05:45,585 --> 01:05:47,282
Yeah, everything.
770
01:05:47,326 --> 01:05:50,677
Except the TV,
the TV's not for sale.
771
01:06:06,432 --> 01:06:10,001
Maybe some nice turquoise
jewelry?
772
01:06:10,044 --> 01:06:14,788
I don't think she really wears
jewelry.
773
01:06:14,832 --> 01:06:18,183
How about a nice Dinรฉ rug?
774
01:06:18,226 --> 01:06:22,100
What, as a present?
No.
775
01:06:22,143 --> 01:06:25,843
What about that?
That will make her laugh.
776
01:06:25,886 --> 01:06:30,282
That's authentic,
it's very expensive.
777
01:06:30,325 --> 01:06:33,764
You got something like that
but fake?
778
01:06:33,807 --> 01:06:35,330
I'm sorry, what's your name?
779
01:06:35,374 --> 01:06:38,507
Oh, um, could you just leave
the name part blank?
780
01:06:38,551 --> 01:06:39,900
I won't have an account
781
01:06:39,944 --> 01:06:41,859
and I'll have to find a place
to cash it for me.
782
01:06:41,902 --> 01:06:43,730
You're all loaded up and ready
to roll.
783
01:06:43,774 --> 01:06:45,210
You did all the work.
784
01:06:45,253 --> 01:06:46,864
Oh, we're a full service outfit.
785
01:06:46,907 --> 01:06:48,343
I'd come and help you unload it
786
01:06:48,387 --> 01:06:49,692
except I've got
to finish painting.
787
01:06:49,736 --> 01:06:51,607
But, uh, my lovely assistant,
Carol,
788
01:06:51,651 --> 01:06:53,348
here would be happy to help.
789
01:06:53,392 --> 01:06:57,048
-Wouldn't you?
-Sure, sure,
790
01:06:57,091 --> 01:06:58,614
I'll follow you in my car.
791
01:06:58,658 --> 01:07:03,706
And I'll come by tomorrow with
my truck and the sofa bed.
792
01:07:03,750 --> 01:07:05,186
Oh, don't forget these.
793
01:07:05,230 --> 01:07:09,364
Oh, yeah, of course, thanks.
794
01:07:09,408 --> 01:07:11,323
Thanks a lot.
795
01:07:11,366 --> 01:07:14,630
Oh, thank you,
you've given me a home.
796
01:07:16,328 --> 01:07:18,330
I'll be right along.
797
01:07:20,201 --> 01:07:22,769
That had to be history's most
efficient yard sale.
798
01:07:22,813 --> 01:07:25,293
I know.
799
01:07:25,337 --> 01:07:27,643
It's true.
800
01:07:27,687 --> 01:07:30,472
I'm sorry that Sid stuck you
with the unloading.
801
01:07:30,516 --> 01:07:32,866
Oh, that.
802
01:07:34,259 --> 01:07:35,564
No problem.
803
01:07:38,132 --> 01:07:41,266
He kind of bites my butt.
804
01:07:41,309 --> 01:07:44,225
But he's okay.
805
01:07:44,269 --> 01:07:46,140
Yeah, he is.
806
01:07:58,065 --> 01:07:59,371
Oh, well, listen,
807
01:07:59,414 --> 01:08:01,503
I'm probably gonna be gone
before you get back.
808
01:08:01,547 --> 01:08:04,245
You know, I was thinking that,
uh,
809
01:08:04,289 --> 01:08:07,292
maybe we could be roomies,
you know?
810
01:08:07,335 --> 01:08:08,641
Roomies.
811
01:08:08,684 --> 01:08:12,645
Just until you figure out
what's next.
812
01:08:12,688 --> 01:08:14,690
Hm, hm.
813
01:08:14,734 --> 01:08:16,605
Uh-uh-uh, I can't, I can't.
814
01:08:16,649 --> 01:08:18,259
Why not?
815
01:08:18,303 --> 01:08:21,480
'Cause if I don't go now I'll
just wind up staying with him
816
01:08:21,523 --> 01:08:25,658
and he just--he gets to me too
much, you know.
817
01:08:25,701 --> 01:08:27,921
I can't.
818
01:08:27,965 --> 01:08:29,880
You've done worse.
819
01:08:33,796 --> 01:08:36,147
We both have.
820
01:08:36,190 --> 01:08:37,409
Mhm.
821
01:08:52,641 --> 01:08:54,687
Sid?
822
01:08:54,730 --> 01:08:57,211
Hi.
823
01:08:57,255 --> 01:08:58,952
I'm sorry about the sofa bed.
824
01:08:58,996 --> 01:09:00,258
Oh, it's all right.
825
01:09:00,301 --> 01:09:01,955
I didn't really need one.
826
01:09:01,999 --> 01:09:03,304
When my friends get drunk
827
01:09:03,348 --> 01:09:07,439
they just throw up
and sleep on the floor.
828
01:09:07,482 --> 01:09:09,832
But I gave it to you.
829
01:09:09,876 --> 01:09:12,661
Well, you--you gave me a lot
more.
830
01:09:15,490 --> 01:09:18,493
It's all even in this
department.
831
01:09:27,285 --> 01:09:30,157
Feel me.
832
01:09:30,201 --> 01:09:32,029
Yeah.
833
01:09:32,072 --> 01:09:33,987
You're hard again.
834
01:09:35,858 --> 01:09:38,426
I want you.
835
01:09:38,470 --> 01:09:40,472
All the time.
836
01:09:44,041 --> 01:09:46,565
Oh, shit.
837
01:09:56,618 --> 01:09:59,317
Mm.
838
01:09:59,360 --> 01:10:01,972
I just fleeced a widow.
839
01:10:02,015 --> 01:10:03,321
No, you didn't.
840
01:10:03,364 --> 01:10:06,715
Yeah, I did, it was all junk.
841
01:10:10,763 --> 01:10:13,896
I gotta go, take a couple of
aspirin.
842
01:10:13,940 --> 01:10:16,073
Funny, I didn't think I had
enough to drink
843
01:10:16,116 --> 01:10:18,466
that I would have a hangover.
844
01:10:32,567 --> 01:10:35,483
You just feel bad for her
like I feel bad for her,
845
01:10:35,527 --> 01:10:37,964
'cause her husband died.
846
01:10:38,008 --> 01:10:39,270
Yeah?
847
01:10:39,313 --> 01:10:40,793
Yeah.
848
01:10:40,836 --> 01:10:44,927
That's about the saddest thing
there is.
849
01:10:44,971 --> 01:10:47,365
Losing someone you love.
850
01:10:49,584 --> 01:10:51,586
It's never happened to me.
851
01:10:53,153 --> 01:10:55,851
If you died...
852
01:10:55,895 --> 01:10:58,419
I couldn't stand life.
853
01:11:14,827 --> 01:11:16,829
I have to go now.
854
01:11:16,872 --> 01:11:18,657
New people are gonna be here.
855
01:11:18,700 --> 01:11:20,006
-Go to my house.
-No.
856
01:11:20,050 --> 01:11:21,790
Just while you're looking for a place.
857
01:11:21,834 --> 01:11:23,096
No, I gotta go.
858
01:11:23,140 --> 01:11:24,184
Really, there's a friend
of mine,
859
01:11:24,228 --> 01:11:25,577
I know she's got a place in Agawam.
860
01:11:25,620 --> 01:11:28,101
No. Agawam? No.
861
01:11:28,145 --> 01:11:30,799
No, I don't know where I'm gonna go,
just somewhere else.
862
01:11:30,843 --> 01:11:32,714
Well, you--you can call me when you get there.
863
01:11:32,758 --> 01:11:34,412
I'll give you my number.
864
01:11:34,455 --> 01:11:35,804
Sid.
865
01:11:35,848 --> 01:11:37,763
I'm going away, you're making me way too important.
866
01:11:37,806 --> 01:11:39,721
You just met me yesterday.
867
01:11:39,765 --> 01:11:41,593
And today I love you.
868
01:11:41,636 --> 01:11:43,595
Oh, Jesus, one day.
869
01:11:43,638 --> 01:11:47,033
That's not important, it doesnโt
matter if it's a day or a year.
870
01:11:47,077 --> 01:11:48,426
It can happen in a second.
871
01:11:48,469 --> 01:11:51,124
No, that's a fucking animal
thing, I've done that.
872
01:11:51,168 --> 01:11:54,432
I meet men, I go home with them,and I just stay.
873
01:11:54,475 --> 01:11:55,911
There's no decision involved,
874
01:11:55,955 --> 01:11:58,436
it's just like--
it's just what I do.
875
01:11:58,479 --> 01:11:59,828
That way I don't have
to lead my life,
876
01:11:59,872 --> 01:12:01,047
I can just lead theirs.
877
01:12:01,091 --> 01:12:02,222
I can't keep doing that.
878
01:12:02,266 --> 01:12:03,702
-We're not that way.
-What way are we?
879
01:12:03,745 --> 01:12:05,356
We're passionate, we're
comfortable, we're--
880
01:12:05,399 --> 01:12:07,662
It's been passionate,
it's been comfortable.
881
01:12:07,706 --> 01:12:10,622
But it hasn't been important
like you're making it.
882
01:12:10,665 --> 01:12:12,624
It is important, you know that.
883
01:12:12,667 --> 01:12:15,844
It was a night, it was fun,
it was some great fucking
884
01:12:15,888 --> 01:12:17,368
but it's just something that
happened.
885
01:12:17,411 --> 01:12:19,413
It's not just something that
happened, we're it.
886
01:12:19,457 --> 01:12:22,155
I'm the one for you.
887
01:12:22,199 --> 01:12:24,026
-The one?
-Yeah.
888
01:12:24,070 --> 01:12:27,160
I'm twenty-fucking-eight years
old, I've had lots of ones.
889
01:12:27,204 --> 01:12:28,640
-You're just the latest.
-No.
890
01:12:28,683 --> 01:12:32,383
I'm the last, you found me
and it can go on forever.
891
01:12:32,426 --> 01:12:35,429
Oh, oh, Sid.
892
01:12:35,473 --> 01:12:37,039
Forever.
893
01:12:37,083 --> 01:12:39,085
You've gotta understand
it's just talk.
894
01:12:39,129 --> 01:12:40,173
It's not.
895
01:12:40,217 --> 01:12:42,044
It is, it is!
896
01:12:42,088 --> 01:12:43,872
I mean, come on, these things
you say?
897
01:12:43,916 --> 01:12:45,352
Come on, what,
that if I died
898
01:12:45,396 --> 01:12:46,788
you couldn't stand life,
that's--that's--that's--
899
01:12:46,832 --> 01:12:49,791
-What? That's true.-No, you won't know when I die.
900
01:12:49,835 --> 01:12:50,792
You won't be there.
901
01:12:50,836 --> 01:12:52,446
You'd want me there.
902
01:12:52,490 --> 01:12:55,275
If I wasn't there it wouldnโt
matter who was, you'd be alone.
903
01:12:55,319 --> 01:12:56,755
No.
904
01:12:56,798 --> 01:12:58,191
Beth?
905
01:12:58,235 --> 01:13:01,194
-Beth, you love me.
-No.
906
01:13:01,238 --> 01:13:02,848
How--how do you feel?
907
01:13:02,891 --> 01:13:04,066
Think.
908
01:13:04,110 --> 01:13:05,851
You love me.
909
01:13:08,332 --> 01:13:11,726
I care about you.
910
01:13:11,770 --> 01:13:13,946
You have to be with me.
911
01:13:13,989 --> 01:13:18,342
No, I care about you but
I'm an adult, I can say no.
912
01:13:19,691 --> 01:13:20,996
That's what makes you an adult?
913
01:13:21,040 --> 01:13:22,563
Yes, I can say no.
914
01:13:22,607 --> 01:13:26,132
No, I won't do that. No, I
wonโt have that. No, I can't.
915
01:13:26,176 --> 01:13:27,699
You can say no to me?
916
01:13:27,742 --> 01:13:29,353
Yes.
917
01:13:33,357 --> 01:13:35,924
I'm going.
918
01:13:35,968 --> 01:13:37,709
Beth.
919
01:13:37,752 --> 01:13:39,537
Have some place to go.
920
01:13:39,580 --> 01:13:41,452
I don't.
921
01:13:41,495 --> 01:13:44,498
-Why don't you--
-Don't tell me what to do.
922
01:13:45,891 --> 01:13:48,198
-What are you gonna do?
-I don't know.
923
01:14:41,207 --> 01:14:42,513
Beth!
924
01:14:44,819 --> 01:14:46,778
Beth?
925
01:15:01,358 --> 01:15:03,403
She's not here.
926
01:15:04,665 --> 01:15:06,363
Shit.
927
01:15:08,495 --> 01:15:10,280
Excuse me.
928
01:15:11,890 --> 01:15:13,848
Shit.
929
01:15:17,678 --> 01:15:19,245
Who are you?
930
01:15:20,986 --> 01:15:23,031
Painter.
931
01:15:25,817 --> 01:15:28,863
You're Nick.
932
01:15:28,907 --> 01:15:30,256
Yeah.
933
01:15:30,300 --> 01:15:32,258
The Indian Chief.
934
01:15:33,520 --> 01:15:35,087
Shit.
935
01:15:35,130 --> 01:15:36,697
You're too late.
936
01:15:36,741 --> 01:15:38,264
She's gone.
937
01:15:38,308 --> 01:15:39,831
I got that, where'd she go?
938
01:15:39,874 --> 01:15:41,876
She didn't say.
939
01:16:04,377 --> 01:16:06,161
Shit!
940
01:16:17,564 --> 01:16:20,959
This really bothers me.
941
01:16:22,352 --> 01:16:23,831
Do me a favor?
942
01:16:23,875 --> 01:16:25,093
What?
943
01:16:25,137 --> 01:16:26,965
Act normal.
944
01:16:28,445 --> 01:16:30,838
This is my house.
945
01:16:30,882 --> 01:16:32,840
You're in my house
946
01:16:32,884 --> 01:16:36,453
and I'm tired of there
being strangers in my house.
947
01:16:36,496 --> 01:16:38,846
This is not your house,
you're gone.
948
01:16:38,890 --> 01:16:43,111
I'm painting for the new people
whose house this is going to be.
949
01:16:43,155 --> 01:16:48,203
You're gone, they're not here
yet, I'm here.
950
01:16:48,247 --> 01:16:50,771
Well, I guess that makes this
my house.
951
01:16:55,080 --> 01:16:56,995
Mind if I look around?
952
01:16:57,038 --> 01:16:59,954
Sure, make yourself at home.
953
01:17:25,284 --> 01:17:27,417
Aw.
954
01:17:30,071 --> 01:17:31,638
No.
955
01:17:34,249 --> 01:17:36,034
She left the TV.
956
01:17:36,077 --> 01:17:38,993
Yup, she didn't seem to want it.
957
01:17:55,053 --> 01:17:56,924
You're back.
958
01:17:56,968 --> 01:17:58,404
Yeah.
959
01:18:02,147 --> 01:18:04,105
Is Beth here?
960
01:18:04,149 --> 01:18:07,631
No, you know where she went?
961
01:18:07,674 --> 01:18:09,197
No.
962
01:18:09,241 --> 01:18:10,547
Shit.
963
01:18:10,590 --> 01:18:13,158
-You're too late.
-She's gone.
964
01:18:15,943 --> 01:18:17,858
Who is this guy?
965
01:18:17,902 --> 01:18:20,470
Beth's new boyfriend.
966
01:18:22,689 --> 01:18:24,212
What?
967
01:18:26,214 --> 01:18:27,955
Is this true?
968
01:18:27,999 --> 01:18:30,741
Not really.
969
01:18:30,784 --> 01:18:32,612
Not really?
970
01:18:36,181 --> 01:18:38,879
Not really!
971
01:18:38,923 --> 01:18:41,012
What?
972
01:18:42,796 --> 01:18:45,930
Did you fuck her?
973
01:18:45,973 --> 01:18:47,758
I don't tell.
974
01:18:51,109 --> 01:18:53,241
Jesus.
975
01:18:56,854 --> 01:18:59,073
The next day.
976
01:19:02,033 --> 01:19:04,252
Well, that's the world, huh?
977
01:19:04,296 --> 01:19:06,298
Won't even wait a day anymore.
978
01:19:06,341 --> 01:19:08,561
-You left her.
-Yeah, I didn't fuck anyone.
979
01:19:08,605 --> 01:19:10,998
You didn't find anyone.
980
01:19:11,042 --> 01:19:13,218
No, I didn't leave her for
another person,
981
01:19:13,261 --> 01:19:14,872
I left her for another place.
982
01:19:14,915 --> 01:19:17,831
Which I think is a little more
excusable!
983
01:19:17,875 --> 01:19:19,267
I don't!
984
01:19:20,878 --> 01:19:23,054
Well, this is none of your
fucking business.
985
01:19:23,097 --> 01:19:25,186
-I think it is.
-Why?
986
01:19:25,230 --> 01:19:26,797
'Cause you fucked her?
987
01:19:26,840 --> 01:19:29,190
No, that gives you no business
in my life.
988
01:19:29,234 --> 01:19:31,366
Leave him alone.
989
01:19:34,282 --> 01:19:36,154
-Why?
-He was nice to Beth
990
01:19:36,197 --> 01:19:38,983
when you treated her like shit.
991
01:19:39,026 --> 01:19:40,332
No.
992
01:19:40,375 --> 01:19:43,901
No, she was vulnerable
and he fucked her!
993
01:19:43,944 --> 01:19:45,946
I loved her.
994
01:19:45,990 --> 01:19:47,078
Yeah, right!
995
01:19:47,121 --> 01:19:49,994
-He was there for her.
-And I wasn't?
996
01:19:50,037 --> 01:19:51,909
You were halfway to Butte!
997
01:19:51,952 --> 01:19:54,215
Yeah, but when I was here I was there for her.
998
01:19:54,259 --> 01:19:58,219
Nick, you were never really
here.
999
01:19:58,263 --> 01:19:59,786
Is that what you think?
1000
01:19:59,830 --> 01:20:02,876
I'm just telling you that they
were good with each other.
1001
01:20:07,272 --> 01:20:09,230
And I brought them together.
1002
01:20:11,276 --> 01:20:15,541
It seems I'm blessed
in what I do.
1003
01:20:15,585 --> 01:20:20,677
I do wrong, it turns out right
that I've done right,
1004
01:20:20,720 --> 01:20:23,505
so it doesn't really matter
what I do.
1005
01:20:23,549 --> 01:20:25,943
No, no, because
if you hadn't left
1006
01:20:25,986 --> 01:20:27,684
I wouldn't have been with Beth.
1007
01:20:27,727 --> 01:20:29,686
I'd be done painting,
I'd be home.
1008
01:20:29,729 --> 01:20:32,079
Oh, be glad you have a home,
asshole.
1009
01:20:32,123 --> 01:20:34,125
Nick!
1010
01:20:34,168 --> 01:20:39,217
If you were such the happy
couple why isn't she here?
1011
01:20:39,260 --> 01:20:42,089
Because after three years with
you she wanted to be alone.
1012
01:20:42,133 --> 01:20:45,092
And why wouldn't you go be alone with her?
1013
01:20:45,136 --> 01:20:48,661
It wasn't offered.
1014
01:20:48,705 --> 01:20:51,185
People aren't gonna offer you
anything.
1015
01:20:51,229 --> 01:20:52,578
You gotta take what you want.
1016
01:20:52,622 --> 01:20:54,406
Well, you can't take
another person.
1017
01:20:54,449 --> 01:20:56,234
They've got to give themselves
to you.
1018
01:20:56,277 --> 01:20:58,410
Oh, that's very wise.
1019
01:20:58,453 --> 01:21:02,066
But not very true.
1020
01:21:02,109 --> 01:21:05,156
I sell TVs, people don't know
what they want.
1021
01:21:05,199 --> 01:21:07,114
I have to show them.
1022
01:21:07,158 --> 01:21:09,900
Well, I--I couldn't.
1023
01:21:09,943 --> 01:21:12,032
That's too bad.
1024
01:21:15,340 --> 01:21:20,127
'Cause that's why she left.
1025
01:21:20,171 --> 01:21:24,262
To maybe be closer
to what she wants.
1026
01:21:24,305 --> 01:21:27,221
And what is that?
1027
01:21:27,265 --> 01:21:29,659
How the hell would I know?
1028
01:21:29,702 --> 01:21:32,705
What do I know?
What the fuck do I know!
1029
01:21:32,749 --> 01:21:35,621
I know that what I want isn't
out there!
1030
01:21:35,665 --> 01:21:38,798
It isn't in here, it isn't
inside, it isn't outside!
1031
01:21:38,842 --> 01:21:41,279
It doesn't exist
but he wants her!
1032
01:21:41,322 --> 01:21:44,151
And he isn't doing shit
about it!
1033
01:21:53,987 --> 01:21:57,730
I--I--I can go after her.
1034
01:21:57,774 --> 01:22:00,385
Yes, you can.
1035
01:22:08,393 --> 01:22:10,438
Fuck.
1036
01:22:12,310 --> 01:22:14,834
Oh, Sid, where are you gonna
look?
1037
01:22:16,793 --> 01:22:18,533
I don't know.
1038
01:22:21,841 --> 01:22:24,017
-Congratulations.
-Thank you.
1039
01:22:24,061 --> 01:22:26,628
You've just fucked up another
person's life.
1040
01:22:26,672 --> 01:22:29,457
-No.
-He's not gonna find her.
1041
01:22:29,501 --> 01:22:33,461
-He might.
-It's a big planet, asshole!
1042
01:22:38,684 --> 01:22:40,512
Shit!
1043
01:22:45,386 --> 01:22:47,171
-She'll head for her parents.
-What?
1044
01:22:47,214 --> 01:22:51,175
She'll head for her parents,
they're in Florida.
1045
01:22:51,218 --> 01:22:53,351
Take Route 10, keep going east.
1046
01:22:53,394 --> 01:22:56,223
And around 11, start checking
every roadside motel.
1047
01:22:56,267 --> 01:22:58,095
The budget ones, if you do that youโll find her.
1048
01:22:58,138 --> 01:22:59,749
How do you know she's on the
highway?
1049
01:22:59,792 --> 01:23:01,576
When you don't know
where you're going,
1050
01:23:01,620 --> 01:23:03,753
you drive on the highway.
1051
01:23:11,369 --> 01:23:14,328
I didn't finish painting.
1052
01:23:14,372 --> 01:23:16,330
I'll finish.
1053
01:24:23,484 --> 01:24:24,790
Nick?
1054
01:24:26,226 --> 01:24:27,706
Yeah?
1055
01:24:29,447 --> 01:24:32,842
What you've been doing you canโt do anymore.
1056
01:24:37,194 --> 01:24:38,848
I understand.
1057
01:24:56,953 --> 01:24:59,303
It's not that you can't do it.
1058
01:25:03,307 --> 01:25:07,877
It's--it's that I don't want you to do it.
1059
01:25:11,489 --> 01:25:13,360
Anymore.
1060
01:25:17,669 --> 01:25:19,671
Okay.
1061
01:25:27,461 --> 01:25:29,463
Nick.
1062
01:25:29,507 --> 01:25:31,422
I've stopped.
1063
01:25:59,493 --> 01:26:03,889
I went to my parents' house.
1064
01:26:07,023 --> 01:26:09,547
Like you said to.
1065
01:26:13,638 --> 01:26:15,248
And?
1066
01:26:17,294 --> 01:26:21,167
There was this...
1067
01:26:21,211 --> 01:26:23,256
ancient man.
1068
01:26:24,823 --> 01:26:30,655
This giant man in the doorway...
1069
01:26:32,526 --> 01:26:38,184
...and I thought,
"That's my father.
1070
01:26:41,013 --> 01:26:43,798
My, how he's aged."
1071
01:26:48,455 --> 01:26:51,719
He was very tall.
1072
01:26:51,763 --> 01:26:57,421
He was too tall to be my father.
1073
01:26:57,464 --> 01:27:03,035
And he was wearing a long,
long robe and I thought...
1074
01:27:03,079 --> 01:27:09,433
it's a trick, he's sitting on
my mother's shoulders.
1075
01:27:13,480 --> 01:27:19,921
And then out from behind him
came this beautiful, young girl.
1076
01:27:21,706 --> 01:27:24,578
Beth.
1077
01:27:24,622 --> 01:27:26,928
Yeah, Beth.
1078
01:27:26,972 --> 01:27:28,800
And...
1079
01:27:32,108 --> 01:27:34,545
...they sang to me.
1080
01:27:48,080 --> 01:27:51,518
London bridge is falling down
1081
01:27:51,562 --> 01:27:55,087
Falling down, falling down
1082
01:28:04,662 --> 01:28:10,407
London bridge is falling down,
1083
01:28:10,450 --> 01:28:13,801
my fair lady
1084
01:28:20,417 --> 01:28:22,767
It was very touching.
1085
01:28:26,771 --> 01:28:27,946
I'm sure.
1086
01:28:30,949 --> 01:28:33,691
It was.
1087
01:28:33,734 --> 01:28:36,607
It was very touching.
1088
01:28:46,095 --> 01:28:48,053
Shit.
1089
01:28:53,624 --> 01:28:56,540
I hate talking to you.
64998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.