All language subtitles for After.The.Verdict.2022.S01E04.LineFilm.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,700 Heidi Lang, daughter of successful businessman Vincent Lang, 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,420 was acquitted of murdering her boss today, 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,540 public relations director Belinda Brooks. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,900 DANIEL: One of the 'Free Heidi' fanatics 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,580 followed me from court. 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,220 He wanted to pay one of us 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,020 to make sure that we voted 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,260 not guilty. 9 00:00:16,360 --> 00:00:17,880 MARGIE: Like a bribe? 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,740 CLARA: Daniel betrayed us. 11 00:00:20,840 --> 00:00:22,100 We should go to the cops. 12 00:00:22,200 --> 00:00:24,560 Daniel has a 16-year-old daughter. 13 00:00:25,160 --> 00:00:26,380 I'm turning myself in, 14 00:00:26,480 --> 00:00:27,600 for the bribe. 15 00:00:29,040 --> 00:00:30,860 OLLIE: Who killed Dean Walsh? 16 00:00:30,960 --> 00:00:33,460 The odds are it's the same person who murdered Belinda. 17 00:00:33,560 --> 00:00:35,020 Paul. You did think Belinda's husband 18 00:00:35,120 --> 00:00:36,140 murdered her. 19 00:00:36,240 --> 00:00:38,460 Which murder are you saying Paul might be responsible for? 20 00:00:38,560 --> 00:00:39,580 ALL: Both. 21 00:00:39,680 --> 00:00:42,980 Paul always was intimidated by Belinda's brains and success. 22 00:00:43,080 --> 00:00:44,860 He does have a shocking temper. 23 00:00:44,960 --> 00:00:47,180 Here we are! My new office! 24 00:00:47,280 --> 00:00:48,840 I'm launching my own PR firm. 25 00:00:51,480 --> 00:00:52,700 What's changed? 26 00:00:52,800 --> 00:00:55,140 I thought we decided Paul killed Belinda. 27 00:00:55,240 --> 00:00:56,260 It's a gut feeling. 28 00:00:56,360 --> 00:00:58,820 How have you managed to fool everyone? 29 00:00:58,920 --> 00:01:00,820 You're under arrest for the murder of Dean Walsh. 30 00:01:00,920 --> 00:01:02,660 If he did kill that guy, 31 00:01:02,760 --> 00:01:04,080 what about Belinda? 32 00:01:14,040 --> 00:01:16,000 I'm going to see Paul Brooks. 33 00:01:17,600 --> 00:01:19,000 In prison? Remand. 34 00:01:20,200 --> 00:01:21,780 What if it's our fault he's in there? 35 00:01:21,880 --> 00:01:23,280 You right to drive me? 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,380 Um, and a side of beef, and a nice quarter of pork. 37 00:01:27,480 --> 00:01:28,980 Yep, yep. Thanks, Davo. 38 00:01:29,080 --> 00:01:30,280 Say hi to Trish. 39 00:01:31,320 --> 00:01:32,980 BELINDA: Say hi to my hubby. 40 00:01:33,080 --> 00:01:36,000 (MYSTERIOUS MUSIC) 41 00:01:49,320 --> 00:01:50,840 What the hell do you want? 42 00:01:51,840 --> 00:01:53,920 I need to ask you about Heidi Lang. 43 00:01:54,600 --> 00:01:56,260 She murdered my wife, 44 00:01:56,360 --> 00:01:58,020 so you let her walk free. 45 00:01:58,120 --> 00:01:59,600 Does that cover it for you? 46 00:02:00,440 --> 00:02:01,660 I wouldn't be in here 47 00:02:01,760 --> 00:02:03,280 if you'd done your job. 48 00:02:03,840 --> 00:02:04,980 I don't understand. 49 00:02:05,080 --> 00:02:07,420 Explain this to me - why would I murder Dean Walsh? 50 00:02:07,520 --> 00:02:09,620 I didn't even know the guy. He was just some nutjob 51 00:02:09,720 --> 00:02:11,420 who said that I killed my wife. 52 00:02:11,520 --> 00:02:13,160 I guess that could be seen as motive, 53 00:02:13,960 --> 00:02:15,720 you wanting to keep him quiet. 54 00:02:19,120 --> 00:02:20,120 It was you. 55 00:02:21,160 --> 00:02:22,260 You put the cops onto me. 56 00:02:22,360 --> 00:02:24,500 You have been sniffing around since the trial. 57 00:02:24,600 --> 00:02:26,940 I was just looking for answers, for Belinda. 58 00:02:27,040 --> 00:02:28,820 You think my wife would have wanted this? 59 00:02:28,920 --> 00:02:30,000 (CLEARS THROAT) 60 00:02:31,720 --> 00:02:32,920 (EXHALES) 61 00:02:34,120 --> 00:02:37,020 What was she like? Belinda? 62 00:02:37,120 --> 00:02:38,400 (MOODY MUSIC) 63 00:02:40,800 --> 00:02:43,520 She was smart. 64 00:02:44,560 --> 00:02:47,620 She was funny. Trusting. 65 00:02:47,720 --> 00:02:51,080 She trusted Heidi. So did I. 66 00:02:54,320 --> 00:02:57,300 If I've made a mistake, I want to put things right. 67 00:02:57,400 --> 00:02:58,820 It's too late. 68 00:02:58,920 --> 00:03:01,220 The murder weapon was found in my apartment 69 00:03:01,320 --> 00:03:03,940 with Dean Walsh's blood all over it, and she put it there. 70 00:03:04,040 --> 00:03:06,220 She still had the keys from when she worked for Belinda. 71 00:03:06,320 --> 00:03:07,380 Can't you tell the police? 72 00:03:07,480 --> 00:03:09,800 You don't think I've tried? She stitched me up. 73 00:03:10,680 --> 00:03:11,700 You had the chance 74 00:03:11,800 --> 00:03:14,140 to put her away when you gave that verdict. 75 00:03:14,240 --> 00:03:15,960 Look where we are now. 76 00:03:18,840 --> 00:03:20,560 (TITLE THEME) 77 00:03:27,840 --> 00:03:29,640 (QUIRKY MUSIC) 78 00:03:32,440 --> 00:03:34,700 This place, it's just made for you two. 79 00:03:34,800 --> 00:03:36,380 Oh, you three! 80 00:03:36,480 --> 00:03:38,540 But there is a bit of competition. 81 00:03:38,640 --> 00:03:39,780 I think if you throw in another $5k, 82 00:03:39,880 --> 00:03:41,500 I could get you in there before the bub arrives. 83 00:03:41,600 --> 00:03:43,260 You get me another $10k, we'll go over 84 00:03:43,360 --> 00:03:45,180 and stick that sold sign on together. 85 00:03:45,280 --> 00:03:47,900 (LAUGHS) I thought you'd like that. 86 00:03:48,000 --> 00:03:50,180 How many people have you told this house is theirs? 87 00:03:50,280 --> 00:03:51,260 Just three. 88 00:03:51,360 --> 00:03:53,780 Ideally four. Come on, Rowena. Who's Rowena? 89 00:03:53,880 --> 00:03:54,980 She's the fourth. 90 00:03:55,080 --> 00:03:57,860 Have you always been this morally bankrupt 91 00:03:57,960 --> 00:03:59,060 or is this a recent development? 92 00:03:59,160 --> 00:04:00,140 It's not my fault 93 00:04:00,240 --> 00:04:01,860 that the property market is out of control. 94 00:04:01,960 --> 00:04:03,200 (EXASPERATED CHUCKLE) 95 00:04:04,480 --> 00:04:07,300 What are you doing? 96 00:04:07,400 --> 00:04:09,620 Just... (CAMERA SHUTTER NOISE) 97 00:04:09,720 --> 00:04:11,380 Just taking a little memory. 98 00:04:11,480 --> 00:04:13,340 You can't post that. Why not? 99 00:04:13,440 --> 00:04:15,260 I can't be seen together 100 00:04:15,360 --> 00:04:18,060 with a juror from a trial I worked on. Work would freak. 101 00:04:18,160 --> 00:04:20,860 Newsflash, the trial's over. It doesn't matter. 102 00:04:20,960 --> 00:04:24,820 It's bad optics. It's like a code of conduct thing. 103 00:04:24,920 --> 00:04:27,400 We'd have to wait at least a year. 104 00:04:29,480 --> 00:04:31,820 (LAUGHS) Why are you grinning? 105 00:04:31,920 --> 00:04:34,180 You still think we'll be together in a year. 106 00:04:34,280 --> 00:04:36,380 That's not what I said. 107 00:04:36,480 --> 00:04:39,500 No, you said we were a mistake... Yeah, we are! 108 00:04:39,600 --> 00:04:41,580 And you've given us a year. No! 109 00:04:41,680 --> 00:04:45,460 You've committed to this mistake. I think that's what marriage is. 110 00:04:45,560 --> 00:04:47,220 Did you just propose to me? 111 00:04:47,320 --> 00:04:49,000 (PHONE RINGS) I do, by the way! 112 00:04:49,960 --> 00:04:52,100 Rowena? Hello! 113 00:04:52,200 --> 00:04:55,960 Listen, I never say this to anyone, but I want you to get this property. 114 00:04:58,160 --> 00:04:59,340 I do. 115 00:04:59,440 --> 00:05:02,280 So listen, you get me another $12k, and I think we can sign it. 116 00:05:03,000 --> 00:05:04,080 That's right. 117 00:05:05,480 --> 00:05:07,600 Hi. Mia's netball gear, 118 00:05:08,360 --> 00:05:11,380 present for Wilson's party, Mr Monkeyhead... 119 00:05:11,480 --> 00:05:12,780 Oh, he's back. 120 00:05:12,880 --> 00:05:15,980 Been brought out of retirement. Jamie asked for him. Not surprising. 121 00:05:16,080 --> 00:05:19,000 He hasn't seen me in a week with no explanation. 122 00:05:20,200 --> 00:05:21,580 Yeah, he misses you. 123 00:05:21,680 --> 00:05:23,020 How long are you going to keep them from me? 124 00:05:23,120 --> 00:05:24,900 Well, it depends. How much longer are you going to be 125 00:05:25,000 --> 00:05:27,360 best friends with an accused killer? We're not best friends. 126 00:05:28,920 --> 00:05:30,500 Look, I just want our kids to be safe. 127 00:05:30,600 --> 00:05:33,620 So do I, which is why I'm not going to see her anymore. 128 00:05:33,720 --> 00:05:34,660 Really? 129 00:05:34,760 --> 00:05:36,360 Really. 130 00:05:37,480 --> 00:05:38,820 OK. Mum! 131 00:05:38,920 --> 00:05:41,680 Ah, hey you. Ooh! 132 00:05:43,520 --> 00:05:45,040 Are you coming home yet? 133 00:05:48,680 --> 00:05:51,660 Yep. I think it's time we got things back to normal, don't you? 134 00:05:51,760 --> 00:05:54,060 Old routine, Mum's place first, starting next week. 135 00:05:54,160 --> 00:05:55,780 (SIGHS) 136 00:05:55,880 --> 00:05:57,300 Hmm? 137 00:05:57,400 --> 00:05:58,680 Two more sleeps, mate. 138 00:06:00,160 --> 00:06:02,620 But the party's near me. I could drop you? 139 00:06:02,720 --> 00:06:05,280 Please? 140 00:06:09,800 --> 00:06:11,180 Hurry up, Mum! 141 00:06:11,280 --> 00:06:12,780 Slow coach! 142 00:06:12,880 --> 00:06:14,460 No one calls Mum a slow coach! 143 00:06:14,560 --> 00:06:16,160 (LAUGHTER) 144 00:06:17,720 --> 00:06:18,900 Watch out! 145 00:06:19,000 --> 00:06:21,240 Mum machine coming through! HEIDI: Clara. 146 00:06:22,360 --> 00:06:24,700 Oh. Stay there... Nice helmet. 147 00:06:24,800 --> 00:06:25,940 Oh. (NERVOUS CHUCKLE) 148 00:06:26,040 --> 00:06:28,400 Hey, I've been trying to call. You haven't answered. 149 00:06:29,200 --> 00:06:30,540 I've had a busy week, so... (GASPS) 150 00:06:30,640 --> 00:06:33,220 Hi, there! Hi! I'm Heidi. 151 00:06:33,320 --> 00:06:36,100 Hello, I'm Mia, and he's Jamie. 152 00:06:36,200 --> 00:06:39,120 That is a cool bike. Is red your favourite colour? 153 00:06:40,960 --> 00:06:43,320 We're just on our way out, so... Are you free for lunch? 154 00:06:43,960 --> 00:06:45,900 Sounds lovely, but... Well, my brother's 155 00:06:46,000 --> 00:06:48,140 in town, and Mum and Dad are putting on a spread. 156 00:06:48,240 --> 00:06:49,220 They'd love you to join. 157 00:06:49,320 --> 00:06:50,700 They would? 158 00:06:50,800 --> 00:06:53,460 Yeah. They're so grateful for all the support 159 00:06:53,560 --> 00:06:55,300 you've given me. Please? 160 00:06:55,400 --> 00:06:58,380 I'd love to, but we've got a lot on. 161 00:06:58,480 --> 00:07:01,700 We're going to Wilson's party! It's rock climbing. 162 00:07:01,800 --> 00:07:04,980 Oh, I love rock climbing. Rock climbing rocks. 163 00:07:05,080 --> 00:07:06,860 What time? Lunch time... 164 00:07:06,960 --> 00:07:09,140 Now! We're leaving now, 165 00:07:09,240 --> 00:07:10,700 but I've got to pick them up later. 166 00:07:10,800 --> 00:07:13,180 You don't, Mum. Dad's getting us. 167 00:07:13,280 --> 00:07:15,340 Oh, well then that's settled. 168 00:07:15,440 --> 00:07:17,420 While the kids party, we'll lunch. 169 00:07:17,520 --> 00:07:22,200 I really can't. I'm sorry. I've got chores to do. 170 00:07:22,920 --> 00:07:25,160 But good to see you. 171 00:07:27,360 --> 00:07:29,200 Come on, kids. Don't want to be late for the party. 172 00:07:30,760 --> 00:07:31,940 Well, have fun. 173 00:07:32,040 --> 00:07:33,820 (NERVOUS CHUCKLE) 174 00:07:33,920 --> 00:07:35,860 (BICYCLE BELLS) 175 00:07:35,960 --> 00:07:39,160 (MOODY MUSIC) 176 00:07:44,560 --> 00:07:47,400 CLARA: Is this really OK? Me being here? 177 00:07:48,200 --> 00:07:49,140 Yeah. 178 00:07:49,240 --> 00:07:50,780 I mean, 179 00:07:50,880 --> 00:07:52,700 Mum always liked a bit of drama. 180 00:07:52,800 --> 00:07:53,920 (SPEAKS NATIVE LANGUAGE) 181 00:07:55,920 --> 00:07:57,900 How long is she... 182 00:07:58,000 --> 00:08:00,080 Three years since the stroke. 183 00:08:01,280 --> 00:08:02,760 She would hate this more than anything, 184 00:08:03,800 --> 00:08:05,980 for such a dignified person. 185 00:08:06,080 --> 00:08:07,400 I'm sorry. 186 00:08:13,680 --> 00:08:18,200 Maybe I should go to lunch with Heidi. 187 00:08:19,280 --> 00:08:20,260 What? 188 00:08:20,360 --> 00:08:23,260 We wouldn't be alone, and she might let something slip about Paul. 189 00:08:23,360 --> 00:08:24,540 Oh, right. 190 00:08:24,640 --> 00:08:27,200 She's just gonna say, 'Hey, I set Paul up,' over quinoa salad? 191 00:08:28,640 --> 00:08:30,220 We have got to let this go. 192 00:08:30,320 --> 00:08:33,400 I mean, I've promised Trish, you've promised Dom. We've... 193 00:08:34,240 --> 00:08:37,180 I can't let it go. Belinda won't let me. 194 00:08:37,280 --> 00:08:38,620 Who? 195 00:08:38,720 --> 00:08:41,440 I've been seeing Belinda's ghost. 196 00:08:42,520 --> 00:08:44,700 I mean, I know she's not real, but it's like 197 00:08:44,800 --> 00:08:46,940 my mind won't give up on her or something. 198 00:08:47,040 --> 00:08:48,520 Or you've totally lost it. 199 00:08:49,400 --> 00:08:50,840 You've gotta admit, it is an option. 200 00:08:52,040 --> 00:08:53,120 (TEXT TONE) 201 00:08:57,840 --> 00:08:59,180 Everything OK? 202 00:08:59,280 --> 00:09:00,400 It's Daniel. 203 00:09:01,160 --> 00:09:03,760 (PENSIVE MUSIC) 204 00:09:07,440 --> 00:09:08,820 (RINGTONE) 205 00:09:08,920 --> 00:09:09,860 Hello? 206 00:09:09,960 --> 00:09:11,460 Where is it? 207 00:09:11,560 --> 00:09:14,940 Uh, what are you talking about? 208 00:09:15,040 --> 00:09:16,520 You were the only people that knew about it. 209 00:09:17,200 --> 00:09:18,260 Knew about what? 210 00:09:18,360 --> 00:09:19,780 Get over here. 211 00:09:19,880 --> 00:09:21,980 Yeah, look, I can't right now. Now! 212 00:09:22,080 --> 00:09:24,140 (CALL DISCONNECTS) 213 00:09:24,240 --> 00:09:25,900 What have you done? 214 00:09:26,000 --> 00:09:27,680 I didn't take your stupid money! 215 00:09:28,720 --> 00:09:29,660 Ollie... 216 00:09:29,760 --> 00:09:31,380 Oi! Is everything OK? 217 00:09:31,480 --> 00:09:33,100 He took the $40k. I didn't take your $40k. 218 00:09:33,200 --> 00:09:34,700 Anyone else believe him? 219 00:09:34,800 --> 00:09:37,060 (TENSE MUSIC) 220 00:09:37,160 --> 00:09:38,260 Well, I find that offensive. 221 00:09:38,360 --> 00:09:40,340 See what the cops have to say about that then. 222 00:09:40,440 --> 00:09:41,900 I'm telling them about the bribe. 223 00:09:42,000 --> 00:09:43,560 Hang on, what? 224 00:09:44,360 --> 00:09:45,800 I'm turning myself in. 225 00:09:47,960 --> 00:09:51,300 So, you want to tell me where that cash is before I talk to them? 226 00:09:51,400 --> 00:09:54,160 Wait, turning yourself in might not help Paul. 227 00:09:55,160 --> 00:09:56,660 What's this got to do with Paul? 228 00:09:56,760 --> 00:09:58,020 What if he didn't kill Dean Walsh? 229 00:09:58,120 --> 00:09:59,320 Well, except he did. 230 00:10:00,040 --> 00:10:02,020 We told Eliza, she's told her cop mates. 231 00:10:02,120 --> 00:10:03,580 It's all over. Is it? 232 00:10:03,680 --> 00:10:05,700 Or do you not want to look stupid in front of your girlfriend? 233 00:10:05,800 --> 00:10:07,300 You thought he was guilty two minutes ago! 234 00:10:07,400 --> 00:10:09,180 She's right. No, she's not right! 235 00:10:09,280 --> 00:10:10,960 (CAR HORN BLARING) 236 00:10:12,240 --> 00:10:15,060 (CAR HORN CONTINUES) 237 00:10:15,160 --> 00:10:17,060 It's a cute car, right? It only cost $40k. 238 00:10:17,160 --> 00:10:18,280 That's a bargain, yeah? 239 00:10:19,080 --> 00:10:20,160 You bought this? 240 00:10:20,760 --> 00:10:21,780 We should go. 241 00:10:21,880 --> 00:10:24,340 No, I want you to say. Yeah, you should go. 242 00:10:24,440 --> 00:10:25,780 No, I'd prefer they stayed. 243 00:10:25,880 --> 00:10:27,620 Did you drive that without a license, Zoe? 244 00:10:27,720 --> 00:10:30,480 I've taken Renee McPharlin's so, I have my Ps. 245 00:10:31,680 --> 00:10:33,700 Who? Renee McPharlin. She's super-nice. 246 00:10:33,800 --> 00:10:35,540 She's in Year 12. She rented me her ID. 247 00:10:35,640 --> 00:10:37,580 Right. So you drove that with a fake ID? 248 00:10:37,680 --> 00:10:40,300 It's not fake. It's her actual ID. I was just being her. 249 00:10:40,400 --> 00:10:43,220 Identity theft, Zoe. No, I didn't steal it. 250 00:10:43,320 --> 00:10:45,120 She lent it to me for $30 a day. 251 00:10:45,760 --> 00:10:47,820 She's on her Ps and looks exactly like me, so if the cops had 252 00:10:47,920 --> 00:10:49,340 pulled me over, it would have been no biggie. 253 00:10:49,440 --> 00:10:51,180 No biggie? I know everything about her 254 00:10:51,280 --> 00:10:53,780 if the police had asked. Her birthday, her star sign. 255 00:10:53,880 --> 00:10:54,900 She's a Pisces. 256 00:10:55,000 --> 00:10:58,340 I'm a Pisces too. We're dreamers. Very emotionally-sensitive. 257 00:10:58,440 --> 00:11:00,000 Oliver, stop talking. OK. 258 00:11:01,960 --> 00:11:04,300 We are taking the car back. 259 00:11:04,400 --> 00:11:05,400 No. 260 00:11:06,400 --> 00:11:09,440 No, because then you'll get the money and dob yourself in. 261 00:11:10,960 --> 00:11:12,140 And he shouldn't, 262 00:11:12,240 --> 00:11:15,080 should he? It's a dumb idea and he could go to jail for this. 263 00:11:18,280 --> 00:11:19,700 Are you gonna stop him or what? 264 00:11:19,800 --> 00:11:21,540 It's not really our business... 265 00:11:21,640 --> 00:11:23,980 It's totally your business! 266 00:11:24,080 --> 00:11:25,260 You guys are the only ones 267 00:11:25,360 --> 00:11:27,640 that know about this. Can you please just tell him? 268 00:11:28,800 --> 00:11:31,980 OK, I find it's usually best to discuss these things calmly 269 00:11:32,080 --> 00:11:33,880 over a cup of tea. 270 00:11:37,520 --> 00:11:39,940 So, who wants to go first? Margie? 271 00:11:40,040 --> 00:11:41,780 Tell Dad he's being an idiot. 272 00:11:41,880 --> 00:11:45,660 We all need to talk. Alone. So, you need to go to your room. 273 00:11:45,760 --> 00:11:46,940 (SCOFFS) I'm not five. 274 00:11:47,040 --> 00:11:50,420 No, but you are grounded. So go to your room. 275 00:11:50,520 --> 00:11:53,600 Zoe, we'll talk to your dad. 276 00:11:56,640 --> 00:11:58,880 Alright, well all I'm saying is he's not going to jail. 277 00:12:01,760 --> 00:12:03,860 So it wasn't me who stole the $40k. 278 00:12:03,960 --> 00:12:06,380 Now you can all go, and I can take that car back. 279 00:12:06,480 --> 00:12:10,700 Daniel, I did some research on the sort of punishment 280 00:12:10,800 --> 00:12:13,120 you can expect if you fess up to this. 281 00:12:16,840 --> 00:12:18,460 What research? 282 00:12:18,560 --> 00:12:22,380 A juror got caught taking a bribe during a drug trial last year. 283 00:12:22,480 --> 00:12:24,980 She got six years. 284 00:12:25,080 --> 00:12:28,200 In six years, Zoe would be 22. 285 00:12:29,240 --> 00:12:30,460 If you confess now, 286 00:12:30,560 --> 00:12:32,580 you're the only one who'll be punished for it. 287 00:12:32,680 --> 00:12:34,580 Isn't that what you're hoping for? 288 00:12:34,680 --> 00:12:36,540 If we can connect the bribe to Heidi, 289 00:12:36,640 --> 00:12:37,940 we get her too. 290 00:12:38,040 --> 00:12:41,540 What? Wait, you think she's guilty? 291 00:12:41,640 --> 00:12:43,740 You do have a habit of changing your mind. 292 00:12:43,840 --> 00:12:46,700 I might be able to find out. She's invited me to lunch 293 00:12:46,800 --> 00:12:48,300 at her parents' place. (GROANS) 294 00:12:48,400 --> 00:12:49,700 You're not going... I'm sorry, 295 00:12:49,800 --> 00:12:51,060 did you just tell me what to do? 296 00:12:51,160 --> 00:12:52,500 She's going. 297 00:12:52,600 --> 00:12:55,380 That is a bad idea. If Heidi's parents know that 298 00:12:55,480 --> 00:12:56,980 you're sussing out their daughter, they could 299 00:12:57,080 --> 00:12:58,940 get one of their people to make you disappear. 300 00:12:59,040 --> 00:13:01,220 What people? They're rich. 301 00:13:01,320 --> 00:13:02,660 Rich people have people. 302 00:13:02,760 --> 00:13:03,860 Exactly. 303 00:13:03,960 --> 00:13:05,500 Maybe they have something to do with the bribe. 304 00:13:05,600 --> 00:13:07,300 I could do some digging, see if they're in on it all. 305 00:13:07,400 --> 00:13:08,400 You shouldn't go. 306 00:13:09,720 --> 00:13:11,140 Zoe. 307 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 Hey. 308 00:13:12,920 --> 00:13:15,460 ZOE: So have we decided Dad's not going to the police? 309 00:13:15,560 --> 00:13:17,540 MARGIE: He just needs a little bit of time to think about it. 310 00:13:17,640 --> 00:13:19,580 And while I'm thinking about it, we can take the car back. 311 00:13:19,680 --> 00:13:23,300 Anyone who's dodgy enough to sell a car for $40k to a teenager 312 00:13:23,400 --> 00:13:25,840 with a fake ID probably isn't going to give you your money back. 313 00:13:27,440 --> 00:13:30,140 Gee, I wonder where we can find 314 00:13:30,240 --> 00:13:32,700 someone who can deal with a dodgy car salesman? 315 00:13:32,800 --> 00:13:35,100 Heidi, hi! 316 00:13:35,200 --> 00:13:37,940 I finished my chores earlier than I thought, 317 00:13:38,040 --> 00:13:40,000 so if that lunch offer still stands... 318 00:13:41,040 --> 00:13:42,420 Tell me she didn't just do that. 319 00:13:42,520 --> 00:13:44,640 (TENSE MUSIC) 320 00:13:47,200 --> 00:13:48,740 (CAR HORN) 321 00:13:48,840 --> 00:13:50,940 Great, you found it! 322 00:13:51,040 --> 00:13:52,200 It's hard to miss. 323 00:13:54,360 --> 00:13:56,560 You look nice. Oh, thanks. 324 00:13:59,040 --> 00:14:00,620 (BUZZER) ROBIN: Hello? 325 00:14:00,720 --> 00:14:03,700 Robin, hi! It's me, Heidi. We're here for lunch. 326 00:14:03,800 --> 00:14:06,740 I didn't know you were coming... Didn't Mum tell you? 327 00:14:06,840 --> 00:14:09,560 Come on. Let us in. I'm dying to see you. 328 00:14:13,960 --> 00:14:15,700 That was Robin. She's an amazing cook. 329 00:14:15,800 --> 00:14:17,460 Is she your sister? Staff. 330 00:14:17,560 --> 00:14:19,820 Not that we see her that way. She's part of the family. 331 00:14:19,920 --> 00:14:20,960 Oh... 332 00:14:25,240 --> 00:14:28,180 (BUZZER) Ah! Get in! 333 00:14:28,280 --> 00:14:29,380 Aren't we here? 334 00:14:29,480 --> 00:14:30,760 It's just a bit of a trek to the house. 335 00:14:37,000 --> 00:14:37,980 (DOORS LOCK) 336 00:14:38,080 --> 00:14:39,300 Ooh. 337 00:14:39,400 --> 00:14:40,980 Sorry, habit. 338 00:14:41,080 --> 00:14:43,680 (TENSE MUSIC) 339 00:14:54,920 --> 00:14:56,000 (GATES CLOSE) 340 00:14:59,000 --> 00:15:00,320 (SIGHS) 341 00:15:01,520 --> 00:15:04,400 (IMPACT NOISES) 342 00:15:06,640 --> 00:15:09,240 (TENSE MUSIC BUILDS) 343 00:15:13,100 --> 00:15:14,120 Oh, Trish! 344 00:15:14,220 --> 00:15:16,880 Huh? You gave me a fright. 345 00:15:16,980 --> 00:15:18,440 Aren't you meant to be at work? 346 00:15:18,540 --> 00:15:19,480 (SOFT GROAN) 347 00:15:19,580 --> 00:15:21,720 Shit, what happened? 348 00:15:21,820 --> 00:15:23,240 Nah, it's alright. 349 00:15:23,340 --> 00:15:26,480 Just the usual emergency shenanigans. 350 00:15:26,580 --> 00:15:29,440 Drunk guy didn't want to wait. Pushed me out of the way 351 00:15:29,540 --> 00:15:31,640 and into the way of a travelling trolley. Where were you? 352 00:15:31,740 --> 00:15:37,960 Uh, I went to see Mum. Yeah. Nodded off reading to her. 353 00:15:38,060 --> 00:15:39,300 Oh. 354 00:15:41,140 --> 00:15:43,520 I'm so sorry. 355 00:15:43,620 --> 00:15:47,440 I saw a missed call when I woke up. 356 00:15:47,540 --> 00:15:49,160 But you didn't leave a message. 357 00:15:49,260 --> 00:15:50,940 No, I didn't want to freak you out. 358 00:15:54,580 --> 00:15:55,720 I feel awful. 359 00:15:55,820 --> 00:15:57,340 It's alright. Mikey gave me a lift home. 360 00:15:58,500 --> 00:16:01,180 And your mum would have loved having you snoozing next to her. 361 00:16:05,900 --> 00:16:08,720 You need more ice. You just rest up. I'll get it. 362 00:16:08,820 --> 00:16:10,400 OK. 363 00:16:10,500 --> 00:16:12,500 (MOODY MUSIC) 364 00:16:18,020 --> 00:16:21,320 Wow. It's not that wow. 365 00:16:21,420 --> 00:16:23,020 It's pretty wow. 366 00:16:24,780 --> 00:16:25,760 (CAR DOORS CLOSE) 367 00:16:25,860 --> 00:16:27,740 Ah! There they are! 368 00:16:31,060 --> 00:16:32,080 Mum! 369 00:16:32,180 --> 00:16:34,680 We weren't expecting you... Oh, yes you were. 370 00:16:34,780 --> 00:16:37,580 Hey, Robin. I bet you cooked up a storm. 371 00:16:40,540 --> 00:16:41,800 So? Where is he? 372 00:16:41,900 --> 00:16:43,780 Upstairs, sleeping. 373 00:16:44,540 --> 00:16:46,580 It's a very long flight for a seven-year-old. 374 00:16:49,260 --> 00:16:50,640 Ah, Gussy! 375 00:16:50,740 --> 00:16:53,040 Hi! Heidi... 376 00:16:53,140 --> 00:16:55,100 (CHUCKLES) 377 00:16:58,700 --> 00:17:00,700 (CHUCKLES) Hi, Sienna. 378 00:17:03,020 --> 00:17:05,240 (GASPS) Jasper! 379 00:17:05,340 --> 00:17:07,139 Hello! High-five. 380 00:17:09,780 --> 00:17:11,560 He's just shy. 381 00:17:11,659 --> 00:17:13,139 (MOODY MUSIC) 382 00:17:14,420 --> 00:17:17,639 Ah, everyone, this is my friend, 383 00:17:17,740 --> 00:17:20,460 Clara. Hello. 384 00:17:24,780 --> 00:17:26,120 You guys don't recognise her? 385 00:17:26,220 --> 00:17:27,480 She was a juror 386 00:17:27,580 --> 00:17:28,980 on my trial. 387 00:17:29,780 --> 00:17:31,560 I'll always be grateful to Clara 388 00:17:31,659 --> 00:17:33,639 and all the jurors for saying the truth. 389 00:17:33,740 --> 00:17:36,260 Her belief in me has meant so much. 390 00:17:38,980 --> 00:17:40,420 It's nice to meet you. 391 00:17:42,100 --> 00:17:43,920 Oh, Robin! 392 00:17:44,020 --> 00:17:45,380 What's for lunch? 393 00:17:50,860 --> 00:17:51,900 Is that him? 394 00:17:55,540 --> 00:17:58,100 Hey, mate. Can I have a word? 395 00:17:58,700 --> 00:18:00,680 Hey, um... 396 00:18:00,780 --> 00:18:02,340 Why don't you let me handle this? 397 00:18:02,980 --> 00:18:04,139 Yeah, just... 398 00:18:07,580 --> 00:18:08,600 Ah, Renee. 399 00:18:08,700 --> 00:18:09,680 How's the new ride? 400 00:18:09,780 --> 00:18:11,480 That is not Renee. 401 00:18:11,580 --> 00:18:14,960 That is a 16-year-old kid that bought that car without a license. 402 00:18:15,060 --> 00:18:16,639 It's not what the paperwork says. 403 00:18:16,740 --> 00:18:19,400 The paperwork she signed. I don't care what she signed. 404 00:18:19,500 --> 00:18:20,560 I want the money back. 405 00:18:20,659 --> 00:18:23,880 I told her to choose carefully, and she really liked the red. 406 00:18:23,980 --> 00:18:25,720 I did really like the red. 407 00:18:25,820 --> 00:18:28,520 OK, Zoe, just be quiet for a second. 408 00:18:28,620 --> 00:18:29,960 Dad'll grow to love it, love. 409 00:18:30,060 --> 00:18:31,440 Have you taken him for a spin yet? 410 00:18:31,540 --> 00:18:33,240 Speak to her again, and I swear to God, I'm gonna... 411 00:18:33,340 --> 00:18:37,159 Hey, let's take it down a couple of levels, huh? 412 00:18:37,260 --> 00:18:39,680 Listen, you don't want us to make trouble for you, do you, mate? 413 00:18:39,780 --> 00:18:43,920 Having it known that you took $40k off a 16-year-old with a fake ID? 414 00:18:44,020 --> 00:18:47,200 Tell whoever you like, mate. I'm sure the authorities would love 415 00:18:47,300 --> 00:18:48,720 to know where all that cash came from. 416 00:18:48,820 --> 00:18:50,000 Well it's really funny you say that, 417 00:18:50,100 --> 00:18:52,639 because that's exactly why he wants the money. 418 00:18:52,740 --> 00:18:55,080 To give to the authorities. What? 419 00:18:55,180 --> 00:18:58,000 Listen, he just doesn't want to make trouble for his kid. 420 00:18:58,100 --> 00:19:02,560 So instead of going down this path of mutual destruction, 421 00:19:02,659 --> 00:19:04,700 why don't you just make some cheeky cash on the side? 422 00:19:05,860 --> 00:19:07,080 She paid $40k for it. 423 00:19:07,180 --> 00:19:10,800 You give us back $38k, and we'll be on our way. 424 00:19:10,900 --> 00:19:12,360 You would have made $2000 425 00:19:12,460 --> 00:19:13,800 for half an hour's work. $30k. 426 00:19:13,900 --> 00:19:16,740 Trust me, mate, you do not want to rip this guy off. 427 00:19:17,540 --> 00:19:18,600 He runs a fight club. 428 00:19:18,700 --> 00:19:20,040 A what? 429 00:19:20,139 --> 00:19:22,100 He's batshit crazy. 430 00:19:24,300 --> 00:19:26,780 $37k. Fine. 431 00:19:28,340 --> 00:19:29,480 But I spent the money, 432 00:19:29,580 --> 00:19:32,440 so I'll have to make out a cheque. Good. 433 00:19:32,540 --> 00:19:33,780 Alright. Yeah. 434 00:19:35,340 --> 00:19:39,180 Are you sure you wanna do this? Yes. Hey! 435 00:19:40,420 --> 00:19:42,940 I want you to make that out to the Cancer Foundation. 436 00:19:45,340 --> 00:19:46,280 Are you sure? 437 00:19:46,380 --> 00:19:49,659 Yes, I'm sure. Thank you. 438 00:19:51,340 --> 00:19:53,180 No worries. Yeah. 439 00:19:54,500 --> 00:19:56,580 (TENDER MUSIC) 440 00:20:11,139 --> 00:20:12,740 (IMITATES AEROPLANE) 441 00:20:17,340 --> 00:20:19,659 You were an actual juror on Heidi's trial? 442 00:20:21,500 --> 00:20:23,220 And now you're good friends? 443 00:20:24,380 --> 00:20:25,860 Yes. Is that even allowed? 444 00:20:26,580 --> 00:20:28,420 Of course it's allowed. More beans? 445 00:20:29,940 --> 00:20:31,060 What do you do, Clara? 446 00:20:32,460 --> 00:20:33,639 I'm a town planner. 447 00:20:33,740 --> 00:20:35,040 Local government. 448 00:20:35,139 --> 00:20:37,240 She is also an amazing mother. 449 00:20:37,340 --> 00:20:38,639 You have kids? 450 00:20:38,740 --> 00:20:39,960 She has a boy and a girl. 451 00:20:40,060 --> 00:20:41,720 They're super-close, like us. 452 00:20:41,820 --> 00:20:43,920 Mmm. So if voted 453 00:20:44,020 --> 00:20:45,159 not guilty, who do you think did it? 454 00:20:45,260 --> 00:20:47,480 Enough. We're eating. 455 00:20:47,580 --> 00:20:49,800 Well, they've just arrested Paul Brooks 456 00:20:49,900 --> 00:20:50,840 for another murder, 457 00:20:50,940 --> 00:20:52,280 so if he killed someone else, 458 00:20:52,380 --> 00:20:55,320 that must put him in the frame for Belinda's murder too. 459 00:20:55,420 --> 00:20:56,800 Don't you think, Clara? 460 00:20:56,900 --> 00:20:57,900 Mmm... 461 00:20:59,220 --> 00:21:00,860 I don't know much about Paul. 462 00:21:01,980 --> 00:21:03,960 Did either of you know 463 00:21:04,060 --> 00:21:05,740 Paul or Belinda? PARENTS: No. 464 00:21:06,460 --> 00:21:08,080 So, you're a town planner, Clara. 465 00:21:08,180 --> 00:21:09,960 That sounds like a good, honest, 466 00:21:10,060 --> 00:21:11,320 useful job. 467 00:21:11,420 --> 00:21:12,520 CLARA: I enjoy it. 468 00:21:12,620 --> 00:21:14,520 What is it that your business does again? 469 00:21:14,620 --> 00:21:16,620 Careful, you'll set him off. (WEAK CHUCKLES) 470 00:21:17,420 --> 00:21:21,639 My father began Languagistics from nothing, 471 00:21:21,740 --> 00:21:23,520 and he made me start from the bottom 472 00:21:23,620 --> 00:21:25,400 and work my way up, just like he did, 473 00:21:25,500 --> 00:21:29,880 and Angus after me, and now we are the largest self-storage provider 474 00:21:29,980 --> 00:21:31,520 in Australia, and thanks to Angus, 475 00:21:31,620 --> 00:21:33,800 we're not doing too badly in the UK either. 476 00:21:33,900 --> 00:21:35,960 Angus has been setting up the London office. 477 00:21:36,060 --> 00:21:38,000 London is such a beautiful city. 478 00:21:38,100 --> 00:21:40,380 I won't miss it, not with food like this. 479 00:21:43,540 --> 00:21:44,580 You're back for good? 480 00:21:45,700 --> 00:21:47,320 Your brother is taking a more active role 481 00:21:47,420 --> 00:21:49,320 in steering the company's future, so your mother 482 00:21:49,420 --> 00:21:51,159 and I can enjoy more time together. 483 00:21:51,260 --> 00:21:52,659 (IMITATES AEROPLANE) 484 00:21:53,500 --> 00:21:54,620 You're the boss. 485 00:21:56,220 --> 00:21:57,220 Congratulations. 486 00:21:59,300 --> 00:22:01,440 Jasper, come and sit down and have some food. 487 00:22:01,540 --> 00:22:03,200 You know what happens if you're not firm with him. 488 00:22:03,300 --> 00:22:04,400 That's true, Gussy, 489 00:22:04,500 --> 00:22:05,900 he needs discipline. Heh. 490 00:22:07,820 --> 00:22:09,220 Try the fish. It's yummy. 491 00:22:10,820 --> 00:22:12,900 It's not as good as Ricardo's fish, is it? 492 00:22:13,780 --> 00:22:14,900 Who's Ricardo? 493 00:22:16,460 --> 00:22:18,840 Jesus, Heidi! Darling, 494 00:22:18,940 --> 00:22:20,280 are you alright? You threw it at him! 495 00:22:20,380 --> 00:22:22,420 No. No, I didn't. 496 00:22:23,900 --> 00:22:25,480 Come on, buddy. I'll make you a sandwich inside. 497 00:22:25,580 --> 00:22:28,159 Oh, come on, Angus. Sit down. You're overreacting. 498 00:22:28,260 --> 00:22:30,600 Nothing you do is wrong, is it? Ever! 499 00:22:30,700 --> 00:22:32,139 (MOODY MUSIC) 500 00:22:36,180 --> 00:22:37,340 Excuse me. 501 00:22:38,100 --> 00:22:39,700 Gus! 502 00:22:46,020 --> 00:22:47,680 So, go in there, 503 00:22:47,780 --> 00:22:49,440 smile at her parents, give Renee 504 00:22:49,540 --> 00:22:51,139 her license back, and come straight out. 505 00:22:53,980 --> 00:22:56,920 Shall I ask her for a refund on the ID? Just because 506 00:22:57,020 --> 00:22:58,440 I haven't used it all day... No. 507 00:22:58,540 --> 00:22:59,900 Oh, yeah. No. 508 00:23:01,180 --> 00:23:02,580 Go. 509 00:23:10,060 --> 00:23:11,680 She's cool. 510 00:23:11,780 --> 00:23:14,360 She just stole $40k and bought a car with a fake ID. 511 00:23:14,460 --> 00:23:16,180 Yeah, it was gutsy, you have to give her that. 512 00:23:17,060 --> 00:23:18,880 Plus, she didn't want her old man to go to jail, 513 00:23:18,980 --> 00:23:20,580 so her heart was in the right place. 514 00:23:22,180 --> 00:23:23,940 I don't know what I'm gonna do with her. 515 00:23:24,740 --> 00:23:26,960 She was such a good kid when her mum was here. 516 00:23:27,060 --> 00:23:29,360 Straight-A student. Never lied to us. 517 00:23:29,460 --> 00:23:31,060 All the more reason for you to stick around, then. 518 00:23:31,980 --> 00:23:34,240 If she loses you too, what's she gonna move onto next? 519 00:23:34,340 --> 00:23:35,360 Armed robbery? 520 00:23:35,460 --> 00:23:37,639 Have you actually thought this through? 521 00:23:37,740 --> 00:23:39,380 What would happen to her if you go to jail? 522 00:23:40,139 --> 00:23:41,760 Where's she even gonna live? 523 00:23:41,860 --> 00:23:44,680 With my sister, probably. Wow, that's a big responsibility, 524 00:23:44,780 --> 00:23:46,560 taking on a 16-year-old like that. 525 00:23:46,659 --> 00:23:48,360 Is she up for that? Your sister? 526 00:23:48,460 --> 00:23:49,700 She can't do any worse than I am. 527 00:23:50,740 --> 00:23:53,620 Well, if it makes you feel better, I was raised by a single parent too. 528 00:23:55,340 --> 00:23:59,280 I mean, mum freaked out when I went off the rails, but look at me now. 529 00:23:59,380 --> 00:24:01,040 Looking at you is supposed to make me feel better? 530 00:24:01,139 --> 00:24:02,460 Oh, piss off. 531 00:24:05,460 --> 00:24:06,659 What happened to your dad, anyway? 532 00:24:07,860 --> 00:24:09,320 He wasn't a dad. 533 00:24:09,420 --> 00:24:11,380 Huh? He was an arsehole. 534 00:24:12,820 --> 00:24:13,800 Explains a lot. 535 00:24:13,900 --> 00:24:16,800 Why? Because I'm an arsehole? No. 536 00:24:16,900 --> 00:24:19,740 It's because you spend so much time worrying that you are one. 537 00:24:26,380 --> 00:24:28,680 Alright, now what? You've given away the money, 538 00:24:28,780 --> 00:24:30,360 and you don't have to dob yourself in, 539 00:24:30,460 --> 00:24:33,000 so let's celebrate. She does have a point. 540 00:24:33,100 --> 00:24:35,680 You giving back the cash, no one can trace the bribe back to you. 541 00:24:35,780 --> 00:24:37,520 It still doesn't mean that I shouldn't confess. 542 00:24:37,620 --> 00:24:38,720 Yeah, but no one knows. 543 00:24:38,820 --> 00:24:40,139 Are we driving? 544 00:24:41,300 --> 00:24:42,240 Yes, sir. 545 00:24:42,340 --> 00:24:44,220 (MOODY MUSIC) 546 00:24:55,940 --> 00:24:57,480 I can get out here. My car's 547 00:24:57,580 --> 00:25:00,139 just up the road. I'm really sorry about that. 548 00:25:01,380 --> 00:25:03,800 Gussy is just such a helicopter parent. 549 00:25:03,900 --> 00:25:05,000 It's fine. 550 00:25:05,100 --> 00:25:06,720 I had a nice time. Come on. 551 00:25:06,820 --> 00:25:07,900 It was weird. 552 00:25:08,980 --> 00:25:10,920 It kind of felt like they weren't expecting us. 553 00:25:11,020 --> 00:25:12,920 It was just classic Mum. 554 00:25:13,020 --> 00:25:15,760 She invited us last week and she just forgets everything 555 00:25:15,860 --> 00:25:17,860 after her fifth glass of wine. 556 00:25:22,460 --> 00:25:23,960 Who is Ricardo? 557 00:25:24,060 --> 00:25:28,000 He was our cook before Robin, but he stole stuff, 558 00:25:28,100 --> 00:25:29,840 so we had to sack him. 559 00:25:29,940 --> 00:25:32,000 And Gussy has just always blamed me. 560 00:25:32,100 --> 00:25:33,120 Why? 561 00:25:33,220 --> 00:25:35,740 I caught Ricardo doing it, and so I told Dad, 562 00:25:36,700 --> 00:25:38,960 and then when he was gone, Angus missed his cooking, 563 00:25:39,060 --> 00:25:44,520 even though he betrayed us, and then somehow it became my fault. 564 00:25:44,620 --> 00:25:45,560 As usual. 565 00:25:45,659 --> 00:25:47,000 That's weird. 566 00:25:47,100 --> 00:25:48,280 That's family. 567 00:25:48,380 --> 00:25:49,639 Mmm. 568 00:25:49,740 --> 00:25:51,139 Thank God for friends, hey? 569 00:25:51,860 --> 00:25:52,900 Mmm, yeah. 570 00:25:53,860 --> 00:25:55,720 I meant what I said. 571 00:25:55,820 --> 00:25:58,080 Your support has just meant the world to me, 572 00:25:58,180 --> 00:25:59,920 because a lot of my old so-called friends 573 00:26:00,020 --> 00:26:01,260 just haven't stuck around. 574 00:26:02,580 --> 00:26:03,920 No worries. 575 00:26:04,020 --> 00:26:07,300 I just really hope you can rely on me too. 576 00:26:08,460 --> 00:26:10,860 Yeah, of course. 577 00:26:12,580 --> 00:26:13,860 I really should go. 578 00:26:15,180 --> 00:26:17,440 Ah. Ha-ha. (BOTH LAUGH) 579 00:26:17,540 --> 00:26:18,540 (DOORS UNLOCK) 580 00:26:20,620 --> 00:26:22,300 Well I'll see you soon? Mm-hmm. 581 00:26:23,940 --> 00:26:26,900 Bye, Clara. Yep. 582 00:26:28,060 --> 00:26:31,540 (MYSTERIOUS MUSIC) 583 00:26:34,060 --> 00:26:35,580 (ENGINE STARTS) 584 00:26:53,980 --> 00:26:55,020 DANIEL: Clara? 585 00:26:57,860 --> 00:27:00,920 So you did it. Went to lunch all on your own, huh? 586 00:27:01,020 --> 00:27:02,600 I don't know what century you come from, 587 00:27:02,700 --> 00:27:05,400 but you need to stop telling me what I can and can't do. 588 00:27:05,500 --> 00:27:06,900 What are you even doing here? 589 00:27:08,420 --> 00:27:10,880 I just came to check that you're OK. 590 00:27:10,980 --> 00:27:13,659 That's all. Well, I am. 591 00:27:14,940 --> 00:27:16,340 Thank you for asking. 592 00:27:17,500 --> 00:27:18,500 You're welcome. 593 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Bye. 594 00:27:25,900 --> 00:27:28,040 I don't think Heidi's family were behind your bribe, 595 00:27:28,139 --> 00:27:30,400 or Belinda's murder. 596 00:27:30,500 --> 00:27:32,400 They don't seem to like her enough. 597 00:27:32,500 --> 00:27:34,520 I don't even think we were invited to lunch. 598 00:27:34,620 --> 00:27:39,280 Wow. So it sounds like a very relaxing meal then. 599 00:27:39,380 --> 00:27:42,960 I'm pretty sure she brought me to parade in front of her family like, 600 00:27:43,060 --> 00:27:45,520 'Meet Clara. She voted not guilty. 601 00:27:45,620 --> 00:27:47,320 She believes I'm innocent. You should too.' 602 00:27:47,420 --> 00:27:48,600 Do they? 603 00:27:48,700 --> 00:27:50,480 I don't think so. 604 00:27:50,580 --> 00:27:53,420 I get the feeling things have been strained for a long time. 605 00:27:54,420 --> 00:27:55,760 Something happened years ago 606 00:27:55,860 --> 00:27:57,080 involving their former cook, 607 00:27:57,180 --> 00:27:59,180 Ricardo Gill, and Heidi's brother. 608 00:28:00,580 --> 00:28:02,760 Their cook stabbed her brother? 609 00:28:02,860 --> 00:28:05,040 With a carving knife, in the shoulder apparently. 610 00:28:05,139 --> 00:28:08,120 He recovered, but Ricardo did five years for it. 611 00:28:08,220 --> 00:28:10,200 Ooh. I know. Weird story. 612 00:28:10,300 --> 00:28:12,080 Heidi had a different one. 613 00:28:12,180 --> 00:28:13,480 No one got stabbed in hers. 614 00:28:13,580 --> 00:28:15,100 We should find this Ricardo guy. 615 00:28:15,740 --> 00:28:17,280 Hear his side of events. 616 00:28:17,380 --> 00:28:18,380 Sure. 617 00:28:20,780 --> 00:28:24,360 So we're clear, just because you're being helpful, 618 00:28:24,460 --> 00:28:27,080 it doesn't undo any of the stupid things you've done. 619 00:28:27,180 --> 00:28:29,600 I know. I was just trying to do something 620 00:28:29,700 --> 00:28:31,540 a little less stupid for a change. 621 00:28:33,020 --> 00:28:34,800 Then why are you dobbing yourself in? 622 00:28:34,900 --> 00:28:36,680 Huh? That might be one of 623 00:28:36,780 --> 00:28:39,000 the stupidest things you've done so far, 624 00:28:39,100 --> 00:28:41,639 punishing the one person who doesn't deserve to be punished 625 00:28:41,740 --> 00:28:44,980 as part of some big, selfish redemption tour. 626 00:28:46,700 --> 00:28:47,840 We're talking about Zoe, yeah? 627 00:28:47,940 --> 00:28:50,240 Of course we're talking about Zoe. 628 00:28:50,340 --> 00:28:53,980 You're a horribly flawed human, but your daughter is cool and smart. 629 00:28:54,820 --> 00:28:56,060 You should hang around. 630 00:28:56,860 --> 00:28:59,620 If you're lucky, some of it might rub off on you. 631 00:29:26,060 --> 00:29:28,500 Come on. Let's get driving. 632 00:29:29,580 --> 00:29:33,020 We've got 40 more hours or so to add to your logbook, don't we? 633 00:29:33,940 --> 00:29:36,360 Are you trying to complete your fatherly duties 634 00:29:36,460 --> 00:29:38,100 before you disappear to prison? 635 00:29:42,260 --> 00:29:43,600 I'm not going to leave you, Zoe. 636 00:29:43,700 --> 00:29:44,780 Serious? 637 00:29:46,139 --> 00:29:47,659 Serious. 638 00:29:50,980 --> 00:29:52,560 I'm not proud of what I've done. 639 00:29:52,659 --> 00:29:54,060 Mum would be. 640 00:29:55,220 --> 00:29:56,960 You gave the money to charity. 641 00:29:57,060 --> 00:29:58,100 Her charity. 642 00:29:59,340 --> 00:30:00,440 She'd have to be happy with that. 643 00:30:00,540 --> 00:30:02,460 It doesn't matter where it came from. 644 00:30:06,980 --> 00:30:08,260 You really remind me of her. 645 00:30:10,139 --> 00:30:12,680 Yeah, as long as I'm nothing like you, I'll be OK. 646 00:30:12,780 --> 00:30:14,159 What's wrong with me? 647 00:30:14,260 --> 00:30:17,240 You're stubborn and annoying. 648 00:30:17,340 --> 00:30:19,060 So we're nothing alike? 649 00:30:19,820 --> 00:30:20,760 Nup. 650 00:30:20,860 --> 00:30:22,520 A little bit. 651 00:30:22,620 --> 00:30:24,659 (TENDER MUSIC) 652 00:30:29,659 --> 00:30:30,960 What is this? 653 00:30:31,060 --> 00:30:32,060 Wine. 654 00:30:33,100 --> 00:30:34,380 It's natural. 655 00:30:35,180 --> 00:30:37,040 It looks like someone spat in it. 656 00:30:37,139 --> 00:30:41,380 I bought beer... No, no. This is good. This is... 657 00:30:43,540 --> 00:30:44,480 Yum! 658 00:30:44,580 --> 00:30:45,740 (LAUGHS) 659 00:30:47,340 --> 00:30:48,960 You're being weird. 660 00:30:49,060 --> 00:30:50,120 I'm always weird. 661 00:30:50,220 --> 00:30:52,620 Yeah, but less obnoxious than usual. 662 00:30:53,940 --> 00:30:54,940 What's going on? 663 00:30:56,020 --> 00:30:57,020 Nothing. 664 00:31:01,700 --> 00:31:04,540 Except I might have a mistake 665 00:31:05,940 --> 00:31:07,720 telling you Paul Brooks is guilty of murder. 666 00:31:07,820 --> 00:31:09,159 We might have stuffed that up. 667 00:31:09,260 --> 00:31:10,840 But in my defence, you should never listen to me. 668 00:31:10,940 --> 00:31:13,000 Police wouldn't have charged him if they didn't have enough 669 00:31:13,100 --> 00:31:14,040 to prove he's guilty. 670 00:31:14,139 --> 00:31:15,780 Well, he says he was set up. 671 00:31:16,740 --> 00:31:17,880 Or he's a good liar... 672 00:31:17,980 --> 00:31:19,960 I don't think Paul is. 673 00:31:20,060 --> 00:31:21,280 He lost his wife, 674 00:31:21,380 --> 00:31:24,960 and grief can make you do crazy, self-destructive shit. 675 00:31:25,060 --> 00:31:27,120 Are you speaking from experience? 676 00:31:27,220 --> 00:31:29,720 I've been hanging out with Daniel lately. 677 00:31:29,820 --> 00:31:31,200 Who? 678 00:31:31,300 --> 00:31:33,460 He's one of the jurors. 679 00:31:37,580 --> 00:31:38,940 (SIGHS) Right. 680 00:31:39,580 --> 00:31:40,900 This is big. 681 00:31:43,659 --> 00:31:44,860 We can do big. 682 00:31:45,460 --> 00:31:48,860 His wife died too. About a year ago. 683 00:31:50,500 --> 00:31:51,760 He wasn't thinking straight. 684 00:31:51,860 --> 00:31:57,100 He might have accepted a tiny bit of money. 685 00:31:58,340 --> 00:31:59,320 For what? 686 00:31:59,420 --> 00:32:00,900 To vote not guilty. 687 00:32:02,659 --> 00:32:03,860 A bribe? 688 00:32:05,380 --> 00:32:06,740 You could call it that. 689 00:32:08,380 --> 00:32:10,920 I have an obligation to report that. Don't be 690 00:32:11,020 --> 00:32:13,440 like that, OK? He knows it was a stupid thing to do, 691 00:32:13,540 --> 00:32:16,520 and he's given it away to charity. He's fixed it. 692 00:32:16,620 --> 00:32:19,960 That's not how the law works. Well, no - it should be. 693 00:32:20,060 --> 00:32:22,620 It's corruption, Ollie. 694 00:32:23,540 --> 00:32:25,040 Why would you tell me? 695 00:32:25,139 --> 00:32:26,600 Because you're my... 696 00:32:26,700 --> 00:32:28,220 (DRAMATIC MUSIC) 697 00:32:29,780 --> 00:32:33,120 Because you asked. You said I can do big. 698 00:32:33,220 --> 00:32:34,480 Not dodgy big. 699 00:32:34,580 --> 00:32:35,960 He has a daughter. If he tells 700 00:32:36,060 --> 00:32:38,360 the judge about his extenuating circumstances, 701 00:32:38,460 --> 00:32:40,639 it won't be so bad for him. 702 00:32:40,740 --> 00:32:43,760 You don't know that. This could ruin everything for him. 703 00:32:43,860 --> 00:32:45,860 Please, you owe me. 704 00:32:48,180 --> 00:32:51,740 I owe you? What for? 705 00:32:54,060 --> 00:32:57,000 This is just us mucking around. 706 00:32:57,100 --> 00:32:59,220 We've been upfront about that from the start. 707 00:33:00,700 --> 00:33:02,780 Well, if you dob him in, I out us as a couple. 708 00:33:04,420 --> 00:33:07,139 Yeah. A few posts here and there. 709 00:33:08,540 --> 00:33:11,540 DPP advocate dating a juror. It's not great for optics, right? 710 00:33:12,700 --> 00:33:14,680 You're blackmailing me? 711 00:33:14,780 --> 00:33:16,060 I don't want to. 712 00:33:19,220 --> 00:33:20,740 I told you we were a mistake. 713 00:33:35,100 --> 00:33:38,840 So this is the house, according to one of those real estate websites. 714 00:33:38,940 --> 00:33:40,760 Last sold eight years ago. 715 00:33:40,860 --> 00:33:42,500 Just before he got out of prison. Yep. 716 00:33:43,340 --> 00:33:44,340 (CLEARS THROAT) 717 00:33:45,620 --> 00:33:47,320 Ricardo? Hello? 718 00:33:47,420 --> 00:33:49,139 (MOWER STOPS) 719 00:33:50,540 --> 00:33:51,680 It's a nice lawn that you've got. 720 00:33:51,780 --> 00:33:54,200 Heh. Oh, sorry, sorry. 721 00:33:54,300 --> 00:33:55,820 Here you are. 722 00:33:56,580 --> 00:33:58,159 Oliver Talis, 723 00:33:58,260 --> 00:33:59,480 real estate agent. 724 00:33:59,580 --> 00:34:01,920 And I've got a lot of people on my books 725 00:34:02,020 --> 00:34:04,120 who would pay a lot of money for a place like this. 726 00:34:04,220 --> 00:34:06,780 Sorry, not interested. 727 00:34:07,699 --> 00:34:08,800 You look familiar. 728 00:34:08,900 --> 00:34:10,720 (WEAK CHUCKLE) 729 00:34:10,820 --> 00:34:11,960 I don't think so. 730 00:34:12,060 --> 00:34:14,100 My brother went to school with Angus Lang. 731 00:34:14,900 --> 00:34:16,900 Didn't you used to work for their family? 732 00:34:18,740 --> 00:34:20,520 We're done here. It's OK. 733 00:34:20,620 --> 00:34:22,340 I know you've done your time. 734 00:34:23,020 --> 00:34:25,300 That family has had a lot of misfortune, haven't they? 735 00:34:26,460 --> 00:34:29,400 You might have heard Heidi Lang was charged with murder recently. 736 00:34:29,500 --> 00:34:31,280 I also heard she was let off. 737 00:34:31,380 --> 00:34:35,500 Right. Guess she was just in the wrong place at the wrong time. 738 00:34:37,780 --> 00:34:39,080 Yeah. Heidi was there when your incident 739 00:34:39,180 --> 00:34:40,180 happened too, wasn't she? 740 00:34:41,060 --> 00:34:42,920 Just a coincidence, I guess. 741 00:34:43,020 --> 00:34:45,300 All I know is, I'm grateful to her. 742 00:34:46,100 --> 00:34:47,560 If Heidi hadn't been there that day 743 00:34:47,660 --> 00:34:50,680 and called the police, Angus might have bled to death. 744 00:34:50,780 --> 00:34:53,520 So Heidi called the police and dropped you in it? 745 00:34:53,620 --> 00:34:57,100 She didn't drop me in anything. I did it. 746 00:34:57,700 --> 00:34:59,120 I was going through a rough patch. 747 00:34:59,220 --> 00:35:01,040 It was my knife. My fingerprints were on it. 748 00:35:01,140 --> 00:35:04,000 You see, if I had stabbed a kid, 749 00:35:04,100 --> 00:35:05,840 I wouldn't be screaming that from the rooftops. 750 00:35:05,940 --> 00:35:07,340 Unless there was some kind of reward in it. 751 00:35:08,500 --> 00:35:09,900 What's this house worth? 752 00:35:10,500 --> 00:35:12,360 $3m, $4m? 753 00:35:12,460 --> 00:35:14,820 That'd barely touch the sides for the Lang family. 754 00:35:15,740 --> 00:35:18,160 Especially if it meant keeping their daughter out of trouble. 755 00:35:18,260 --> 00:35:20,140 (TENSE MUSIC) 756 00:35:23,460 --> 00:35:24,900 You have a good day. 757 00:35:25,900 --> 00:35:26,900 Oliver. 758 00:35:31,900 --> 00:35:33,740 (PHONE RINGS) 759 00:35:35,020 --> 00:35:37,040 What is so urgent? 760 00:35:37,140 --> 00:35:38,160 Heidi stabbed her brother 761 00:35:38,260 --> 00:35:39,720 when they were teenagers. And we think 762 00:35:39,820 --> 00:35:40,920 the family covered it up. 763 00:35:41,020 --> 00:35:42,580 But I think they're done with that now. 764 00:35:43,780 --> 00:35:45,560 She stabbed her own brother? 765 00:35:45,660 --> 00:35:47,760 There's serious sibling rivalry issues, 766 00:35:47,860 --> 00:35:48,840 but if she did this... 767 00:35:48,940 --> 00:35:51,180 TRISH: Margie. I've gotta go. Gotta go. 768 00:35:52,740 --> 00:35:53,680 Hi. 769 00:35:53,780 --> 00:35:54,960 Who are you talking to? 770 00:35:55,060 --> 00:35:57,640 Oh, here. Come on. Let me take the laundry. You go 771 00:35:57,740 --> 00:35:59,240 rest your leg. My leg is fine. 772 00:35:59,340 --> 00:36:00,800 Go rest. I'll do it. Stop fussing. 773 00:36:00,900 --> 00:36:02,700 Let me do the laundry! 774 00:36:04,180 --> 00:36:05,180 (SIGHS) 775 00:36:09,220 --> 00:36:11,580 I feel terrible. 776 00:36:12,180 --> 00:36:13,220 About the laundry? 777 00:36:14,500 --> 00:36:15,700 I lied to you. 778 00:36:17,940 --> 00:36:20,120 I wasn't at Mum's yesterday. 779 00:36:20,220 --> 00:36:23,360 I've been caught up in the jury duty thing again. 780 00:36:23,460 --> 00:36:25,620 Jury duty finished weeks ago. 781 00:36:26,460 --> 00:36:27,440 Technically. 782 00:36:27,540 --> 00:36:28,640 You said you were done. 783 00:36:28,740 --> 00:36:30,920 You said you were done with chasing potential murderers around. 784 00:36:31,020 --> 00:36:32,960 Trish, things have changed. I mean, 785 00:36:33,060 --> 00:36:35,480 This woman, she hasn't just killed once. 786 00:36:35,580 --> 00:36:37,960 It started with trying to hurt her brother, 787 00:36:38,060 --> 00:36:40,640 and then I don't even know how many people she's hurt since then, 788 00:36:40,740 --> 00:36:43,240 but she is out of control, and we are the only people... 789 00:36:43,340 --> 00:36:45,960 Margie, how long have you been lying to me? 790 00:36:46,060 --> 00:36:47,440 (SAD MUSIC) 791 00:36:47,540 --> 00:36:48,520 Not long. 792 00:36:48,620 --> 00:36:50,380 You never stopped, did you? 793 00:36:51,980 --> 00:36:52,980 Honestly? 794 00:36:54,940 --> 00:36:56,100 I don't think I can. 795 00:36:57,780 --> 00:37:00,960 So, she's 16, and she stabs her big brother 796 00:37:01,060 --> 00:37:02,280 with a carving knife. 797 00:37:02,380 --> 00:37:05,040 Mum and dad step in and say, 'Don't worry, darling, Ricardo will 798 00:37:05,140 --> 00:37:06,360 pop off to prison for you. 799 00:37:06,460 --> 00:37:09,120 We just need to dash down the road and buy him a house.' 800 00:37:09,220 --> 00:37:11,000 'And pick up a new chef while we're at it.' 801 00:37:11,100 --> 00:37:12,500 Sounds just like my house growing up. 802 00:37:20,140 --> 00:37:21,280 Water balloons? 803 00:37:21,380 --> 00:37:23,040 For the kids. 804 00:37:23,140 --> 00:37:25,400 My ex's new house has a pool. 805 00:37:25,500 --> 00:37:27,480 I have water balloons. 806 00:37:27,580 --> 00:37:31,000 Well, they're not a pool, but they are a whole lot of fun. 807 00:37:31,100 --> 00:37:32,300 Definitely cheaper. 808 00:37:33,700 --> 00:37:37,540 I thought it could be the one thing that's here that's not there. 809 00:37:39,140 --> 00:37:40,140 You're here. 810 00:37:46,580 --> 00:37:47,620 I... 811 00:37:48,740 --> 00:37:51,660 I told Zoe I'm not going to turn myself in. 812 00:37:52,940 --> 00:37:54,460 I'm going to stick around for her. 813 00:37:55,260 --> 00:37:58,200 Hopefully that's one less stupid thing that I've done, 814 00:37:58,300 --> 00:38:00,460 amongst all the other things. 815 00:38:02,260 --> 00:38:03,260 Good. 816 00:38:08,060 --> 00:38:09,060 That didn't happen. 817 00:38:10,020 --> 00:38:11,800 Just to be clear, I don't even like you. 818 00:38:11,900 --> 00:38:13,000 Yeah. Got it. 819 00:38:13,100 --> 00:38:14,460 I actively dislike you. 820 00:38:15,100 --> 00:38:16,220 I got that too. 821 00:38:16,820 --> 00:38:17,880 So, I'll... 822 00:38:17,980 --> 00:38:19,720 OK, I'm gonna get going. 823 00:38:19,820 --> 00:38:21,000 Yeah, I was hoping you'd say that. 824 00:38:21,100 --> 00:38:22,780 Yep. (QUIRKY MUSIC) 825 00:38:30,700 --> 00:38:32,820 Hey, Mum. Everything OK? 826 00:38:34,060 --> 00:38:35,460 Yeah, sorry I didn't call you back. 827 00:38:37,060 --> 00:38:40,100 No, I'm not bringing her home to meet you, 828 00:38:40,780 --> 00:38:42,220 because there is no nice girl. 829 00:38:43,420 --> 00:38:46,180 Yeah, no, I just made her up to shut you up. 830 00:38:47,860 --> 00:38:48,940 I've gotta go. 831 00:38:50,220 --> 00:38:52,060 Yeah, I love you too, Mum. 832 00:38:53,940 --> 00:38:57,560 Hey, hey, hey, hey! This is my sale, this is my sticker. 833 00:38:57,660 --> 00:38:58,720 My third this month. 834 00:38:58,820 --> 00:38:59,880 Feeling intimidated yet? 835 00:38:59,980 --> 00:39:02,520 Yeah, well when you beat my record of seven in one month, 836 00:39:02,620 --> 00:39:03,600 then we can talk. 837 00:39:03,700 --> 00:39:06,000 Mmm, move. (SCOFFS) 838 00:39:06,100 --> 00:39:08,200 So who's this nice girl? 839 00:39:08,300 --> 00:39:09,800 What girl? 840 00:39:09,900 --> 00:39:11,560 The girl you clearly blew it with? 841 00:39:11,660 --> 00:39:13,120 ROWENA: What? 842 00:39:13,220 --> 00:39:17,480 Sold? No, you said you would show me around one last time. 843 00:39:17,580 --> 00:39:20,280 Yeah, well too late. The property's gone. Higher bidder. 844 00:39:20,380 --> 00:39:23,560 It wasn't an auction. It's always an auction, Rowena. 845 00:39:23,660 --> 00:39:24,920 You lost. Move on. 846 00:39:25,020 --> 00:39:27,680 You said you wanted me to have this house. 847 00:39:27,780 --> 00:39:30,040 Did I? Maybe for the right price. 848 00:39:30,140 --> 00:39:33,200 I have sold my place. Where am I supposed to live? 849 00:39:33,300 --> 00:39:35,920 Well, there is another property you might be interested in, 850 00:39:36,020 --> 00:39:37,480 but you're gonna have to be a bit more realistic 851 00:39:37,580 --> 00:39:38,520 with your budget, 852 00:39:38,620 --> 00:39:40,840 otherwise you're wasting your time 853 00:39:40,940 --> 00:39:42,180 and mine. 854 00:39:44,700 --> 00:39:45,800 (STIFLES LAUGH) 855 00:39:45,900 --> 00:39:47,220 What the hell? 856 00:39:48,860 --> 00:39:52,180 That was new level arsehole, even for you. 857 00:39:55,140 --> 00:39:56,840 You really liked this girl, didn't you? 858 00:39:56,940 --> 00:40:00,380 (CAR SPEEDS AWAY) 859 00:40:02,340 --> 00:40:05,080 OK, so I'm an arsehole, but you're an even bigger one. 860 00:40:05,180 --> 00:40:06,200 What? I need you to stop 861 00:40:06,300 --> 00:40:08,240 dragging me into your shit, OK? 862 00:40:08,340 --> 00:40:10,240 You've stuffed up enough for me as it is already! 863 00:40:10,340 --> 00:40:12,000 What are you talking about? 864 00:40:12,100 --> 00:40:13,900 I had to break up with Eliza because of you. 865 00:40:15,540 --> 00:40:18,400 Why? So she wouldn't turn you in. 866 00:40:18,500 --> 00:40:20,420 And why would she do that, Ollie? 867 00:40:22,580 --> 00:40:24,060 Told her about the bribe, didn't you? 868 00:40:25,260 --> 00:40:26,640 You idiot. 869 00:40:26,740 --> 00:40:28,040 I'm not the idiot. Ollie... 870 00:40:28,140 --> 00:40:29,320 You fucked up. Not me. 871 00:40:29,420 --> 00:40:30,480 You. Ollie... 872 00:40:30,580 --> 00:40:32,000 Come on, Mr Fight Club, 873 00:40:32,100 --> 00:40:33,960 huh? Did you lie to us about that as well? 874 00:40:34,060 --> 00:40:35,100 Bet you can't even fight. 875 00:40:38,940 --> 00:40:40,020 (WHEEZES) 876 00:40:42,900 --> 00:40:44,200 (GASPS FOR AIR) 877 00:40:44,300 --> 00:40:46,420 Hands above your head, mate. (COUGHS) 878 00:40:47,460 --> 00:40:50,360 You know you can actually get fish and chips delivered now, right? 879 00:40:50,460 --> 00:40:52,160 (LAUGHS) 880 00:40:52,260 --> 00:40:54,880 How did your mum put up with your smart arse all on her own? 881 00:40:54,980 --> 00:40:56,220 Strong Lebanese woman. 882 00:40:57,300 --> 00:40:59,040 Put up with a lot worse. You're Lebanese? 883 00:40:59,140 --> 00:41:00,320 Yeah. 884 00:41:00,420 --> 00:41:01,520 You don't look it. 885 00:41:01,620 --> 00:41:03,240 You know that's kind of racist, right? 886 00:41:03,340 --> 00:41:05,080 It's not racist. It's pretty racist. 887 00:41:05,180 --> 00:41:07,900 It is not. Shut up. You'll scare off the fish. 888 00:41:12,500 --> 00:41:13,760 I'm gonna buy her a house one day. 889 00:41:13,860 --> 00:41:15,240 Who? 890 00:41:15,340 --> 00:41:16,540 Mum. 891 00:41:17,300 --> 00:41:18,380 We rented all our life. 892 00:41:19,460 --> 00:41:20,980 I'm gonna buy her a big fuck off house. 893 00:41:22,100 --> 00:41:23,160 That's a good plan. 894 00:41:23,260 --> 00:41:24,340 I know it is. 895 00:41:26,620 --> 00:41:27,620 (SIGHS) 896 00:41:29,540 --> 00:41:31,280 What about Eliza? What about her? 897 00:41:31,380 --> 00:41:32,800 I take it it's over. 898 00:41:32,900 --> 00:41:35,080 Yeah. And I'm fine with that. 899 00:41:35,180 --> 00:41:36,160 Clearly. 900 00:41:36,260 --> 00:41:39,340 I wasn't looking for a long-term thing. 901 00:41:42,260 --> 00:41:45,380 I've gotta give it to you, Ollie - you were right about Zoe. 902 00:41:46,740 --> 00:41:48,420 I will stick around. 903 00:41:51,300 --> 00:41:52,300 Mmm. 904 00:41:55,380 --> 00:41:56,780 Thanks. 905 00:41:58,180 --> 00:41:59,540 So... 906 00:42:00,860 --> 00:42:02,440 How's your chest? It's good. 907 00:42:02,540 --> 00:42:03,520 Yep. 908 00:42:03,620 --> 00:42:05,100 Feels good. Yep. 909 00:42:05,940 --> 00:42:07,660 You'll have to punch harder next time. 910 00:42:17,900 --> 00:42:18,880 You were right. 911 00:42:18,980 --> 00:42:20,700 It is my fault you're here. 912 00:42:21,500 --> 00:42:23,500 Well, partly anyway. 913 00:42:24,980 --> 00:42:26,860 I spoke to someone who spoke to the cops. 914 00:42:28,260 --> 00:42:30,860 But I want to make it up to you, help you if I can. 915 00:42:33,060 --> 00:42:36,720 We found out that Heidi framed someone else in the past. 916 00:42:36,820 --> 00:42:38,960 All we need now is to prove it, but we will. 917 00:42:39,060 --> 00:42:40,600 And that's gotta help your case, right? 918 00:42:40,700 --> 00:42:44,440 (WEAK CHUCKLE) 919 00:42:44,540 --> 00:42:45,920 What? 920 00:42:46,020 --> 00:42:47,380 It's over, Clara. 921 00:42:49,180 --> 00:42:50,480 If it wasn't bad enough that she pinned 922 00:42:50,580 --> 00:42:51,800 Dean Walsh's murder on me, 923 00:42:51,900 --> 00:42:54,060 the cops are asking about Belinda now too. 924 00:42:55,300 --> 00:42:58,280 Yep. It gets better and better. 925 00:42:58,380 --> 00:43:01,000 I'm being questioned about the murder of my own wife. 926 00:43:01,100 --> 00:43:02,740 (TENSE MUSIC) 927 00:43:10,620 --> 00:43:11,740 Clara. 928 00:43:13,100 --> 00:43:14,280 (EXHALES) 929 00:43:14,380 --> 00:43:15,540 What do you want? 930 00:43:16,540 --> 00:43:19,820 I just ran into an old mate of yours. Ricardo. 931 00:43:21,500 --> 00:43:23,940 Don't worry, he didn't tell me what really happened. 932 00:43:24,900 --> 00:43:27,080 I'm sure your dad made sure he signed something, and who would 933 00:43:27,180 --> 00:43:28,480 want to give up a house like that? 934 00:43:28,580 --> 00:43:30,360 I don't think I know what you're talking about. 935 00:43:30,460 --> 00:43:31,940 I saw the way you looked at your sister. 936 00:43:32,980 --> 00:43:35,160 You know exactly what I'm talking about. 937 00:43:35,260 --> 00:43:36,800 Who she really is. 938 00:43:36,900 --> 00:43:39,540 And you don't like it. Excuse me. 939 00:43:41,020 --> 00:43:42,920 Don't you ever wonder what might have happened if Heidi 940 00:43:43,020 --> 00:43:44,740 hadn't have gotten away with what she did to you? 941 00:43:45,380 --> 00:43:47,940 Maybe Belinda Brooks would still be alive. 942 00:43:49,460 --> 00:43:52,220 (DRAMATIC MUSIC) 943 00:43:52,780 --> 00:43:53,980 It's really nice seeing you again. 944 00:43:56,500 --> 00:43:58,100 Promise me one thing. 945 00:44:00,620 --> 00:44:02,020 Don't tell her I came here. 946 00:44:03,020 --> 00:44:04,220 I have kids too. 947 00:44:05,060 --> 00:44:06,500 I want to keep them safe. 948 00:44:08,500 --> 00:44:09,780 I think you get that. 949 00:44:24,420 --> 00:44:25,420 Dad. 950 00:44:27,380 --> 00:44:28,500 We have to cut her off. 951 00:44:29,420 --> 00:44:31,740 (TENSE MUSIC BUILDS) 952 00:44:52,380 --> 00:44:53,360 Sorry, excuse me. 953 00:44:53,460 --> 00:44:56,040 What are you doing? This is my house. That's my stuff. 954 00:44:56,140 --> 00:44:58,200 Hey! It all belongs 955 00:44:58,300 --> 00:44:59,720 to Prestige Furniture Rentals, 956 00:44:59,820 --> 00:45:01,000 and it's being returned. 957 00:45:01,100 --> 00:45:03,000 No, no. My family's paying for it. 958 00:45:03,100 --> 00:45:04,440 The account's cancelled. 959 00:45:04,540 --> 00:45:06,820 Same with the whitegoods and the electrics. 960 00:45:08,260 --> 00:45:11,480 An eviction notice. Effective immediately. 961 00:45:11,580 --> 00:45:12,820 (TENSE MUSIC) 962 00:45:14,500 --> 00:45:16,060 I'm going to need your car keys too. 963 00:45:18,980 --> 00:45:21,000 Yay! 964 00:45:21,100 --> 00:45:22,300 Come on, Slow Coach! 965 00:45:31,620 --> 00:45:32,920 Robin? (RAPID BUZZING) 966 00:45:33,020 --> 00:45:34,420 It's me. Let me in. 967 00:45:35,700 --> 00:45:36,980 Mum. 968 00:45:38,420 --> 00:45:40,820 Mummy, please. Can you just let me in? 969 00:45:44,980 --> 00:45:46,160 Ready? Go! 970 00:45:46,260 --> 00:45:47,920 Everyone get Mum! 971 00:45:48,020 --> 00:45:49,960 No, not until we're outside. 972 00:45:50,060 --> 00:45:51,000 (DOOR CREAK) 973 00:45:51,100 --> 00:45:54,180 (TENSE MUSIC) 974 00:45:54,940 --> 00:45:56,040 Save it for later! 975 00:45:56,140 --> 00:45:58,760 Hey, you've got too many in your bowl! 976 00:45:58,860 --> 00:46:00,600 Hey, give that back! Come on! 977 00:46:00,700 --> 00:46:01,840 Gotcha! 978 00:46:01,940 --> 00:46:05,640 (SQUEALS AND LAUGHTER) 979 00:46:05,740 --> 00:46:06,800 OK. OK. 980 00:46:06,900 --> 00:46:08,820 (SQUEALS AND LAUGHTER) 981 00:46:10,460 --> 00:46:11,460 Margie? 982 00:46:16,460 --> 00:46:17,980 You wanna play? 983 00:46:18,740 --> 00:46:23,240 Yes. But be warned, I am a water balloon fiend! 984 00:46:23,340 --> 00:46:26,140 ('RUN TO YOUR MAMA' BY GOAT) 985 00:46:29,140 --> 00:46:30,720 (SQUEALING) 986 00:46:30,820 --> 00:46:34,260 # Rolling with the rain 987 00:46:35,700 --> 00:46:38,960 # Boy, you better run to your mama now 988 00:46:39,060 --> 00:46:40,400 Let me in! 989 00:46:40,500 --> 00:46:43,720 # Lightning in the sky 990 00:46:43,820 --> 00:46:45,000 (SQUEALING AND LAUGHTER) 991 00:46:45,100 --> 00:46:49,220 # Boy, you better run to your mama now. # 992 00:47:09,700 --> 00:47:13,220 (MYSTERIOUS MUSIC) 70016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.