Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,300
Do you really think that
she's guilty?
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
Beyond reasonable doubt.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,500
Heidi Lang, daughter of
successful businessman Vincent Lang,
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,340
was acquitted
of murdering her boss today -
5
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
public relations director,
Belinda Brooks.
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,460
Heidi Link smiled at me.
7
00:00:14,560 --> 00:00:17,460
Does it mean she's guilty
and happy that we got her off
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,500
or not guilty
and glad we realised it.
9
00:00:19,600 --> 00:00:21,460
Clara, from the jury.
10
00:00:21,560 --> 00:00:24,540
So what do you think
happened to Belinda?
11
00:00:24,640 --> 00:00:27,540
I just can't believe that
Paul would ever hurt her.
12
00:00:27,640 --> 00:00:29,340
She did this.
13
00:00:29,440 --> 00:00:31,940
Then why did he make up
that stuff about me?
14
00:00:32,040 --> 00:00:33,860
What about the husband?
We always said he did it.
15
00:00:33,960 --> 00:00:35,500
Is this trial messing with
your head?
16
00:00:35,600 --> 00:00:37,700
We've decided something
important.
17
00:00:37,800 --> 00:00:40,100
Since it's been hard to let go.
18
00:00:40,200 --> 00:00:41,540
There's time.
19
00:00:41,640 --> 00:00:43,820
Dom's store burned down.
20
00:00:43,920 --> 00:00:45,380
At her house,
21
00:00:45,480 --> 00:00:48,260
you told Heidi that you wished
that Dom's store
22
00:00:48,360 --> 00:00:50,180
would...
Burn to the ground.
23
00:00:50,280 --> 00:00:51,820
That's just a coincidence, right?
24
00:00:51,920 --> 00:00:53,180
They know who the arsonist is.
25
00:00:53,280 --> 00:00:55,980
Dean Walsh, known to police
for stalking.
26
00:00:56,080 --> 00:00:59,020
He's part of a group of
fanatics called Free Heidi.
27
00:00:59,120 --> 00:01:01,420
Dean Walsh is targeting me
28
00:01:01,520 --> 00:01:04,140
like he knows I'm the one who
thought Heidi might be guilty.
29
00:01:04,240 --> 00:01:05,420
The cops are on to you.
30
00:01:05,520 --> 00:01:07,360
If they find me,
I'm taking you down too.
31
00:01:10,840 --> 00:01:13,380
I'm so sorry. He's my stalker
and now he's after you.
32
00:01:13,480 --> 00:01:15,740
What do you want from me?
33
00:01:15,840 --> 00:01:17,140
I think I'm losing my mind.
34
00:01:17,240 --> 00:01:19,020
We're are all going to call into
work sick for tomorrow
35
00:01:19,120 --> 00:01:20,140
and pack a bag.
36
00:01:20,240 --> 00:01:22,420
The kids should stay with
you tonight, they'll be safer there.
37
00:01:22,520 --> 00:01:24,380
Don't worry. I'm not letting them
anywhere near you
38
00:01:24,480 --> 00:01:26,200
while you're messed up in this crap.
39
00:01:29,600 --> 00:01:31,480
Why was Daniel there?
40
00:01:32,800 --> 00:01:34,260
Dean Walsh.
41
00:01:34,360 --> 00:01:35,900
You're going to love my
parents place.
42
00:01:36,000 --> 00:01:37,760
Country air, open fire.
43
00:01:38,600 --> 00:01:39,700
Daniel is a murderer.
44
00:01:39,800 --> 00:01:40,940
We think he might be.
45
00:01:41,040 --> 00:01:43,520
Whatever you do, stay away
from Daniel.
46
00:01:55,760 --> 00:01:59,960
(MUSIC PLAYS)
47
00:02:22,920 --> 00:02:25,040
Oh, gross.
48
00:02:53,320 --> 00:02:54,740
Hey, Dad.
49
00:02:54,840 --> 00:02:57,100
Do you know when you're going to be
home?
50
00:02:57,200 --> 00:03:00,680
Dinner was delicious by the way.
51
00:03:31,840 --> 00:03:34,880
I have you on camera. Piss off
or I'll send it to the cops.
52
00:03:38,560 --> 00:03:39,740
Who are you?
What do you want?
53
00:03:39,840 --> 00:03:41,460
You can stop filming,
it's OK.
54
00:03:41,560 --> 00:03:43,900
We're just here
to talk to Daniel.
55
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
Dad?
56
00:03:48,000 --> 00:03:51,200
Yeah, we did jury duty
with him.
57
00:04:04,640 --> 00:04:05,900
Sorry if we scared you.
58
00:04:06,000 --> 00:04:07,060
We couldn't see your dad's car
59
00:04:07,160 --> 00:04:09,020
and we weren't sure
if anyone was home.
60
00:04:09,120 --> 00:04:10,620
I'm not home alone.
61
00:04:10,720 --> 00:04:12,660
There's heaps of people
here, just not dad.
62
00:04:12,760 --> 00:04:15,140
Your dad never mentioned
a daughter.
63
00:04:15,240 --> 00:04:17,220
He didn't mention anything
about you two either.
64
00:04:17,320 --> 00:04:19,740
And the only person he talked
about from jury duty
65
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
was someone called Carla.
66
00:04:21,880 --> 00:04:23,300
Clara.
67
00:04:23,400 --> 00:04:24,580
What did he say about her?
68
00:04:24,680 --> 00:04:26,640
That she was annoying.
69
00:04:27,920 --> 00:04:29,140
Do you hear that?
70
00:04:29,240 --> 00:04:31,940
He said she was annoying,
maybe he's got her.
71
00:04:32,040 --> 00:04:33,540
What, he kidnapped her?
72
00:04:33,640 --> 00:04:35,420
Well, Clara is missing,
Daniel's missing.
73
00:04:35,520 --> 00:04:38,600
He's been stalking her,
isn't that what stalkers do?
74
00:04:40,880 --> 00:04:42,180
I'll let dad know you
stopped by.
75
00:04:42,280 --> 00:04:43,780
Oh it's OK, we can wait.
76
00:04:43,880 --> 00:04:45,380
I'm not letting randoms
in the house.
77
00:04:45,480 --> 00:04:47,500
Oh, yeah. No.
So you shouldn't.
78
00:04:47,600 --> 00:04:48,740
Yeah, we'll wait in the car.
79
00:04:48,840 --> 00:04:53,540
Or if you don't mind,
this looks comfy.
80
00:04:53,640 --> 00:04:54,780
Please go ahead.
81
00:04:54,880 --> 00:04:57,240
We won't bother you
or anybody else in there.
82
00:05:04,240 --> 00:05:05,720
Smooth.
83
00:05:12,680 --> 00:05:13,860
Is everything alright?
84
00:05:13,960 --> 00:05:15,820
What is it you want to
talk to my dad about?
85
00:05:15,920 --> 00:05:20,060
Is it got to do with that weird
guy that was here yesterday?
86
00:05:20,160 --> 00:05:21,400
Which guy?
87
00:05:23,280 --> 00:05:25,500
Has someone been bothering your dad?
88
00:05:25,600 --> 00:05:27,960
Is that who you thought we were just
now?
89
00:05:30,400 --> 00:05:32,560
It's OK, you can tell us.
90
00:05:34,680 --> 00:05:35,860
I was in bed.
91
00:05:35,960 --> 00:05:37,340
I heard yelling.
92
00:05:37,440 --> 00:05:39,220
I couldn't make out
what they were saying
93
00:05:39,320 --> 00:05:42,540
but things looked pretty intense.
94
00:05:42,640 --> 00:05:49,600
Uh, this guy, did he look
anything like this?
95
00:05:55,520 --> 00:05:57,360
It was him, wasn't it?
96
00:06:00,000 --> 00:06:03,300
It's getting cold.
97
00:06:03,400 --> 00:06:06,240
You guys can wait inside
if you want.
98
00:06:11,920 --> 00:06:12,980
Impressive.
99
00:06:13,080 --> 00:06:16,280
I'm a bit rusty, haven't
been up to the homestead in ages.
100
00:06:17,760 --> 00:06:19,140
It's so peaceful out here.
101
00:06:19,240 --> 00:06:21,360
Yeah, it's a great place to
reset.
102
00:06:23,240 --> 00:06:27,240
Linda and I used to escape
here when work got to stressy.
103
00:06:30,360 --> 00:06:31,540
What was that?
104
00:06:31,640 --> 00:06:32,820
Oh, it's fine.
105
00:06:32,920 --> 00:06:34,740
No one saw us leave the city.
106
00:06:34,840 --> 00:06:39,200
It's just you, me
and the open fire out here.
107
00:06:43,400 --> 00:06:46,100
This looks old and French.
108
00:06:46,200 --> 00:06:48,140
You're sure your dad's OK
with us raiding his cellar.
109
00:06:48,240 --> 00:06:50,240
He won't ever notice.
110
00:06:52,880 --> 00:06:54,100
Oh, finally.
111
00:06:54,200 --> 00:06:56,080
It's charged.
112
00:07:04,080 --> 00:07:06,420
PHONE: Message received at 7:15 p.m.
113
00:07:06,520 --> 00:07:07,860
We don't want to freak you
out but...
114
00:07:07,960 --> 00:07:09,980
Daniel is a murderer.
We think he might be.
115
00:07:10,080 --> 00:07:11,740
Daniel is definitely your
stalker.
116
00:07:11,840 --> 00:07:12,980
Just call us back, OK.
117
00:07:13,080 --> 00:07:15,660
PHONE: Message received
at 8:38 PM.
118
00:07:15,760 --> 00:07:17,380
Dean Walsh has been bashed to death.
119
00:07:17,480 --> 00:07:19,140
We went to your house but you
weren't there.
120
00:07:19,240 --> 00:07:21,160
Just let us know you're
OK wherever you are.
121
00:07:24,400 --> 00:07:26,140
What's wrong?
122
00:07:26,240 --> 00:07:32,540
Um, the fanatic who we thought was
stalking us has been murdered.
123
00:07:32,640 --> 00:07:35,420
Holy crap.
124
00:07:35,520 --> 00:07:37,100
Did they know who did it?
125
00:07:37,200 --> 00:07:39,700
No. I mean, I don't know.
126
00:07:39,800 --> 00:07:41,620
All they know is that he's
been bashed to death.
127
00:07:41,720 --> 00:07:44,180
Shit.
128
00:07:44,280 --> 00:07:45,700
Are you OK?
129
00:07:45,800 --> 00:07:46,980
You seem freaked out.
130
00:07:47,080 --> 00:07:48,580
Shouldn't I be?
131
00:07:48,680 --> 00:07:50,980
The guy who took photos of my kids
and burnt my exes shop to the ground
132
00:07:51,080 --> 00:07:52,220
has been murdered.
133
00:07:52,320 --> 00:07:56,820
Well yeah, but aren't you
just this tiny bit relieved?
134
00:07:56,920 --> 00:07:59,620
I mean, he lit that fire
just because you doubted me,
135
00:07:59,720 --> 00:08:01,940
imagine what he could have
done next.
136
00:08:02,040 --> 00:08:05,220
I didn't want him dead and
I didn't doubt you, remember?
137
00:08:05,320 --> 00:08:06,680
I voted not guilty.
138
00:08:08,600 --> 00:08:10,860
In the end.
139
00:08:10,960 --> 00:08:14,220
I don't mean to be heartless
it's just,
140
00:08:14,320 --> 00:08:17,260
he's been following
my every move for months,
141
00:08:17,360 --> 00:08:20,240
at least we don't have to worry
about him anymore?
142
00:08:22,640 --> 00:08:24,820
Do you mind if I take a
quick shower?
143
00:08:24,920 --> 00:08:27,400
Take as long as you need.
144
00:08:40,880 --> 00:08:44,080
It's so peaceful out here.
145
00:09:01,960 --> 00:09:03,600
I'm OK, will explain later.
146
00:09:04,840 --> 00:09:07,320
Is that from dad?
No. Clara.
147
00:09:08,800 --> 00:09:11,580
Were you worried she wasn't
OK?
148
00:09:11,680 --> 00:09:13,240
No, don't know.
149
00:09:14,960 --> 00:09:16,100
Sorry.
150
00:09:16,200 --> 00:09:17,940
Hi.
151
00:09:18,040 --> 00:09:19,700
So should I just take the
bus to work?
152
00:09:19,800 --> 00:09:22,140
Oh, shit.
153
00:09:22,240 --> 00:09:25,060
You're still at the shop?
Yeah.
154
00:09:25,160 --> 00:09:27,860
The pub ordered 10 meat trays
just at the last minute,
155
00:09:27,960 --> 00:09:30,820
but look I'm leaving soon.
Give me 30.
156
00:09:30,920 --> 00:09:32,580
Thirty?
Twenty?
157
00:09:32,680 --> 00:09:35,380
You're 20 minutes
or 20 minutes, 20 minutes.
158
00:09:35,480 --> 00:09:36,660
The last one?
159
00:09:36,760 --> 00:09:40,660
Yeah OK, we got to run.
160
00:09:40,760 --> 00:09:42,060
You're sure you would be OK
on your own.
161
00:09:42,160 --> 00:09:43,340
I told you,
I'm not on my own.
162
00:09:43,440 --> 00:09:45,500
Can you call your mum?
163
00:09:45,600 --> 00:09:47,480
Yeah, she's here.
164
00:09:49,680 --> 00:09:53,620
Look darling, I'm so sorry
I didn't know.
165
00:09:53,720 --> 00:09:55,300
She's in there?
166
00:09:55,400 --> 00:09:59,620
Sometimes I forget she's even gone,
even though it's been over a year.
167
00:09:59,720 --> 00:10:02,020
I feel the same about
my dad.
168
00:10:02,120 --> 00:10:04,140
It's been 27 years.
169
00:10:04,240 --> 00:10:08,100
OK, so you will call us when
your dad comes home, yeah?
170
00:10:08,200 --> 00:10:09,140
Yeah, sure.
171
00:10:09,240 --> 00:10:10,500
OK.
172
00:10:10,600 --> 00:10:12,300
I know it's past their bedtime
173
00:10:12,400 --> 00:10:16,400
but I couldn't call any earlier,
my phone was dead.
174
00:10:17,920 --> 00:10:20,460
Give them a kiss for me
in the morning OK?
175
00:10:20,560 --> 00:10:22,560
Bye.
176
00:10:27,320 --> 00:10:29,600
You followed us in your blue car,
right?
177
00:10:30,520 --> 00:10:31,980
What's that got to do with
anything?
178
00:10:32,080 --> 00:10:34,060
The same car you've been
following me around in all week.
179
00:10:34,160 --> 00:10:35,180
Don't lie.
180
00:10:35,280 --> 00:10:38,340
Maggie and Ollie know it's you.
You scared the shit out of me.
181
00:10:38,440 --> 00:10:39,980
I'm really sorry about that.
182
00:10:40,080 --> 00:10:42,060
I'll explain everything,
but we've gonna go.
183
00:10:42,160 --> 00:10:43,220
I'm not going anywhere
with you.
184
00:10:43,320 --> 00:10:45,460
It's not safe with Heidi
here, OK?
185
00:10:45,560 --> 00:10:48,620
There's been a development.
186
00:10:48,720 --> 00:10:50,060
Yes.
187
00:10:50,160 --> 00:10:51,780
My other stalker is dead.
188
00:10:51,880 --> 00:10:53,980
So he is dead.
189
00:10:54,080 --> 00:10:55,700
You weren't sure?
190
00:10:55,800 --> 00:10:59,180
I saw this crime scene
but I wasn't sure.
191
00:10:59,280 --> 00:11:00,720
You were there when he died.
192
00:11:02,680 --> 00:11:04,220
You think that I killed him?
193
00:11:04,320 --> 00:11:05,660
I don't know what to think.
194
00:11:05,760 --> 00:11:08,580
You don't suspect that Heidi might
have something to do with this?
195
00:11:08,680 --> 00:11:12,100
She bludgeons a man to death
then pick me up for a road trip.
196
00:11:12,200 --> 00:11:14,500
I think that Heidi
and Dean Walsh are connected.
197
00:11:14,600 --> 00:11:16,340
Yes, well done.
198
00:11:16,440 --> 00:11:19,140
He was one of her online fanatics,
she was terrified of him.
199
00:11:19,240 --> 00:11:21,020
I have a feeling that she paid him
200
00:11:21,120 --> 00:11:23,020
to burn down
your ex-husband's store.
201
00:11:23,120 --> 00:11:26,300
Based on what?
The gut thing.
202
00:11:26,400 --> 00:11:30,120
Like how you always felt that Heidi
was guilty. Remember?
203
00:11:31,000 --> 00:11:33,500
Please go.
No.
204
00:11:33,600 --> 00:11:35,180
Not without you.
Here's a tip.
205
00:11:35,280 --> 00:11:36,660
If you try to earn someone's trust,
206
00:11:36,760 --> 00:11:38,340
break and enter isn't
the best way to go about it.
207
00:11:38,440 --> 00:11:39,700
OK, got it.
208
00:11:39,800 --> 00:11:41,020
Let's go.
209
00:11:41,120 --> 00:11:42,260
Come on.
210
00:11:42,360 --> 00:11:43,340
Clara!
211
00:11:43,440 --> 00:11:45,160
Get away.
212
00:11:47,240 --> 00:11:48,260
What's wrong?
213
00:11:48,360 --> 00:11:50,900
Huntsman, he gave me
a fright but I chased him out.
214
00:11:51,000 --> 00:11:52,720
He's gone now.
215
00:12:04,240 --> 00:12:09,740
It's harder for spiders to
get in with the door closed.
216
00:12:09,840 --> 00:12:13,720
But the country air
is so good.
217
00:12:19,720 --> 00:12:20,760
Triple word makes it 24.
218
00:12:26,440 --> 00:12:27,500
So how was the shops?
219
00:12:27,600 --> 00:12:28,700
Sorry.
220
00:12:28,800 --> 00:12:32,540
Today you went shopping all day,
buy anything special?
221
00:12:32,640 --> 00:12:36,380
Nothing as special
as those PJ's.
222
00:12:36,480 --> 00:12:38,900
They are a Mother's Day
present.
223
00:12:39,000 --> 00:12:40,700
Left the matching socks at home.
224
00:12:40,800 --> 00:12:42,500
I bought a few things.
225
00:12:42,600 --> 00:12:45,140
A dress, a book and some new lippy.
226
00:12:45,240 --> 00:12:46,900
What colour?
227
00:12:47,000 --> 00:12:50,660
A cherry fog,
or was it storm?
228
00:12:50,760 --> 00:12:52,180
I love lipstick.
229
00:12:52,280 --> 00:12:53,420
Really?
230
00:12:53,520 --> 00:12:54,580
You don't wear it much.
231
00:12:54,680 --> 00:12:56,980
I do, on weekends.
232
00:12:57,080 --> 00:13:00,140
Did you bring it up?
233
00:13:00,240 --> 00:13:02,420
Why? You want to see it?
May I?
234
00:13:02,520 --> 00:13:04,000
Yeah, sure. If you want.
235
00:13:16,480 --> 00:13:17,620
It's brand new.
236
00:13:17,720 --> 00:13:19,820
Yeah, I bought it today.
237
00:13:19,920 --> 00:13:20,860
Have it.
238
00:13:20,960 --> 00:13:21,980
No, I can't.
239
00:13:22,080 --> 00:13:23,580
I thought you said you
loved lipstick.
240
00:13:23,680 --> 00:13:25,300
I do.
241
00:13:25,400 --> 00:13:28,960
Then take it, it's yours.
242
00:13:35,760 --> 00:13:36,920
I'm on to you.
243
00:13:38,840 --> 00:13:40,280
You are.
244
00:13:44,080 --> 00:13:46,660
You're trying to string out
your turn, aren't you?
245
00:13:46,760 --> 00:13:49,680
Only because I have
the worst letters ever.
246
00:13:51,480 --> 00:13:53,160
What are you doing?
247
00:13:56,120 --> 00:13:58,300
Oh, I missed the turn now?
248
00:13:58,400 --> 00:14:00,940
According to who?
The rules.
249
00:14:01,040 --> 00:14:04,340
The rules. No, scrabble police
are going to come
250
00:14:04,440 --> 00:14:06,300
and throw you in board game jail.
251
00:14:06,400 --> 00:14:09,300
Go on, have another turn.
252
00:14:09,400 --> 00:14:11,920
I won't tell anyone if you don't.
253
00:14:26,000 --> 00:14:27,420
I made you a coffee.
254
00:14:27,520 --> 00:14:28,820
Thanks.
255
00:14:28,920 --> 00:14:30,580
Did you sleep OK?
256
00:14:30,680 --> 00:14:34,620
Eventually, I kept thinking,
I wonder who killed Dean Walsh.
257
00:14:34,720 --> 00:14:36,860
Someone like him would
have a lot of enemies.
258
00:14:36,960 --> 00:14:38,500
Paul didn't like him much.
259
00:14:38,600 --> 00:14:43,580
Dean posted online that Paul killed
his wife to inherit her business.
260
00:14:43,680 --> 00:14:47,300
Paul always was intimidated
by Belinda's brains and success.
261
00:14:47,400 --> 00:14:49,580
It's almost like it pissed him off.
262
00:14:49,680 --> 00:14:52,860
Did he ever get violent?
263
00:14:52,960 --> 00:14:56,540
He never hit her or anything but he
does have a shocking temper,
264
00:14:56,640 --> 00:14:58,680
although there's a reason for that.
265
00:15:01,960 --> 00:15:03,420
Drugs?
Steroids.
266
00:15:03,520 --> 00:15:05,780
You didn't hear that for
me but figures though.
267
00:15:05,880 --> 00:15:08,420
Paul used to be a personal
trainer, that's how they met.
268
00:15:08,520 --> 00:15:12,940
He knows nothing about PR,
except he likes the money.
269
00:15:13,040 --> 00:15:14,100
Are you hungry?
270
00:15:14,200 --> 00:15:16,340
There is a half-decent cafe in town,
my shout.
271
00:15:16,440 --> 00:15:19,740
Oh, I was hoping we might
head home.
272
00:15:19,840 --> 00:15:21,380
The kids have been
with their dad a week so...
273
00:15:21,480 --> 00:15:22,860
Of course you must miss
them.
274
00:15:22,960 --> 00:15:24,580
Dom's making sure of that.
275
00:15:24,680 --> 00:15:27,820
Stop, don't put up with that.
276
00:15:27,920 --> 00:15:29,060
You want to see your kids,
277
00:15:29,160 --> 00:15:32,340
you just march on over there
and you demand that you do.
278
00:15:32,440 --> 00:15:33,740
Because it's that easy?
279
00:15:33,840 --> 00:15:36,640
Clara, you are their mum.
280
00:15:56,000 --> 00:15:57,640
Morning.
281
00:16:00,080 --> 00:16:01,680
You get lot's of marking done?
282
00:16:02,880 --> 00:16:04,840
Last night, stayed back at work,
yeah?
283
00:16:07,320 --> 00:16:08,920
Yeah.
284
00:16:10,960 --> 00:16:13,440
I made a dent in it.
285
00:16:19,520 --> 00:16:20,720
Margie, what are you're doing here?
286
00:16:24,080 --> 00:16:26,320
I called her.
287
00:16:27,880 --> 00:16:29,960
There you go.
288
00:16:32,240 --> 00:16:33,740
Zoe, can you go inside?
289
00:16:33,840 --> 00:16:35,780
No, I'm staying.
Zoe.
290
00:16:35,880 --> 00:16:38,980
I want to hear. You never
talk to me anymore about anything.
291
00:16:39,080 --> 00:16:42,100
Ollie and I saw you in
the national park last night.
292
00:16:42,200 --> 00:16:44,260
What were you doing?
293
00:16:44,360 --> 00:16:46,980
We know that you knew Dean Walsh,
too.
294
00:16:47,080 --> 00:16:49,300
I saw you with him.
What?
295
00:16:49,400 --> 00:16:50,820
Tell her the truth, Dad.
296
00:16:50,920 --> 00:16:52,500
Can you go inside, Zoe.
297
00:16:52,600 --> 00:16:54,900
Now!
298
00:16:55,000 --> 00:16:59,700
Daniel, what happened
to your knuckles?
299
00:16:59,800 --> 00:17:02,660
Police said that the victim
had been beaten to death.
300
00:17:02,760 --> 00:17:04,220
Wait, what?
301
00:17:04,320 --> 00:17:07,120
Is - Dad?
302
00:17:08,560 --> 00:17:10,860
I grazed them working on
the bike.
303
00:17:10,960 --> 00:17:12,660
Like you've raised them before
when you sneak out
304
00:17:12,760 --> 00:17:13,880
in the middle of the night.
305
00:17:16,640 --> 00:17:18,680
Talk!
306
00:17:19,880 --> 00:17:22,660
I joined the Fight Club.
307
00:17:22,760 --> 00:17:24,340
Fight Club?
Yes.
308
00:17:24,440 --> 00:17:27,080
Are you Brad Pitt now?
Just a bunch of normal guys.
309
00:17:29,400 --> 00:17:32,580
We get together and we fight.
310
00:17:32,680 --> 00:17:34,200
Sounds perfectly normal.
311
00:17:36,040 --> 00:17:37,920
How long have you been
doing this?
312
00:17:40,280 --> 00:17:43,760
I first went
about a year ago.
313
00:17:45,680 --> 00:17:47,200
After mum?
314
00:17:51,960 --> 00:17:54,240
I went last night
after I saw Clara.
315
00:17:56,520 --> 00:17:57,460
She was with you?
316
00:17:57,560 --> 00:18:00,860
No, she was with Heidi.
317
00:18:00,960 --> 00:18:02,460
They went to the country together.
318
00:18:02,560 --> 00:18:03,760
How do you know that?
319
00:18:06,880 --> 00:18:08,160
Because I followed them.
320
00:18:09,400 --> 00:18:12,880
Ever since the fire,
I have been checking up on Clara.
321
00:18:14,400 --> 00:18:16,900
Why?
Because I feel responsible.
322
00:18:17,000 --> 00:18:19,640
How do you feel responsible
for the fire?
323
00:18:21,880 --> 00:18:22,920
Tell me.
324
00:18:24,880 --> 00:18:26,300
Talk.
325
00:18:26,400 --> 00:18:28,320
Someone's dead, Dad.
326
00:18:37,700 --> 00:18:40,160
About three weeks
into the trial,
327
00:18:40,260 --> 00:18:45,240
one of the Free Heidi fanatics
followed me from court into a pub.
328
00:18:45,340 --> 00:18:47,160
Dean Walsh?
329
00:18:47,260 --> 00:18:48,600
The dead guy?
330
00:18:48,700 --> 00:18:54,640
He wanted to pay one of us to make
sure that we voted not guilty.
331
00:18:54,740 --> 00:18:57,220
Like a bribe?
332
00:19:01,100 --> 00:19:02,960
And you took it?
333
00:19:03,060 --> 00:19:04,200
How much?
334
00:19:04,300 --> 00:19:07,640
I want to know how much
lying to us was worth.
335
00:19:07,740 --> 00:19:08,860
It was 40 grand.
336
00:19:10,100 --> 00:19:13,300
I haven't spent any of it,
I don't want it.
337
00:19:15,220 --> 00:19:16,860
Can he go to jail for this?
338
00:19:21,580 --> 00:19:23,900
I know it was a stupid
thing to do.
339
00:19:25,540 --> 00:19:27,120
I wasn't thinking.
340
00:19:27,220 --> 00:19:32,840
I mean, my head's
been messed up for a while.
341
00:19:32,940 --> 00:19:35,760
I can't even remember agreeing
to do it.
342
00:19:35,860 --> 00:19:39,840
The fanatic, he said
that he was acting alone.
343
00:19:39,940 --> 00:19:45,320
The bribe and the fire
but I'm not so sure.
344
00:19:45,420 --> 00:19:48,520
So when the police found
out who lit the fire,
345
00:19:48,620 --> 00:19:52,040
you knew where he was
and said nothing.
346
00:19:52,140 --> 00:19:56,840
Do you have any idea
how terrified Clara was?
347
00:19:56,940 --> 00:20:00,200
Yes, and I feel sick
about it
348
00:20:00,300 --> 00:20:02,800
but I told him over and over,
349
00:20:02,900 --> 00:20:06,400
Clara voted not guilty
same as the rest of us.
350
00:20:06,500 --> 00:20:07,540
Thanks to you.
351
00:20:10,580 --> 00:20:15,080
I picked a hiding spot nearby
so I could keep an eye on him
352
00:20:15,180 --> 00:20:16,920
to make sure that
he wouldn't go near Clara.
353
00:20:17,020 --> 00:20:21,120
I said to him, I'll give your
40 grand back to help him piss off,
354
00:20:21,220 --> 00:20:23,960
to keep him as far away
from Clara as possible.
355
00:20:24,060 --> 00:20:25,440
Let's not forget that him
disappearing
356
00:20:25,540 --> 00:20:27,300
would help cover your tracks, too.
357
00:20:28,780 --> 00:20:30,540
Yeah.
358
00:20:33,340 --> 00:20:36,440
I was on my way back to giving
the money
359
00:20:36,540 --> 00:20:42,400
and I saw the crime scene
and I freaked out.
360
00:20:42,500 --> 00:20:45,220
I turned around and drove away.
361
00:20:48,060 --> 00:20:54,720
Zoe, I know what I did was wrong,
362
00:20:54,820 --> 00:20:56,840
I'm late for school.
363
00:20:56,940 --> 00:20:58,500
Zoe.
364
00:21:08,020 --> 00:21:12,020
Mum.
Oh, hi, sweetheart.
365
00:21:14,060 --> 00:21:16,740
Alright, Jamie,
get in the car. We're late.
366
00:21:19,860 --> 00:21:21,840
What are you doing here?
367
00:21:21,940 --> 00:21:23,520
What if that weirdo followed you?
368
00:21:23,620 --> 00:21:26,000
He can't, not anymore.
What has he been caught?
369
00:21:26,100 --> 00:21:28,440
Kind of, he's been murdered.
What?
370
00:21:28,540 --> 00:21:30,640
But the point is, we don't
have to worry anymore.
371
00:21:30,740 --> 00:21:32,280
The person who was
stalking has been murdered
372
00:21:32,380 --> 00:21:33,840
and you think there's
nothing to worry about?
373
00:21:33,940 --> 00:21:36,040
Dom, I'm pretty sure he's
not actually the one stalking me.
374
00:21:36,140 --> 00:21:37,400
Not recently, anyway.
375
00:21:37,500 --> 00:21:39,240
Have you got any idea how
nuts you sound?
376
00:21:39,340 --> 00:21:42,320
Yes.
377
00:21:42,420 --> 00:21:44,000
Yes, I do.
378
00:21:44,100 --> 00:21:47,720
I know since the trial I've been
slightly less sane than usual
379
00:21:47,820 --> 00:21:49,880
but you have to agree
up until now
380
00:21:49,980 --> 00:21:51,320
I've been a bloody awesome mum,
right?
381
00:21:51,420 --> 00:21:53,080
Yeah, agreed.
382
00:21:53,180 --> 00:21:54,880
Well, I get that you want
to punish me.
383
00:21:54,980 --> 00:21:57,560
There is no way in hell I'll
let you punish the kids too.
384
00:21:57,660 --> 00:21:59,280
They need to see me.
385
00:21:59,380 --> 00:22:01,760
I'm their mum
and I demand to see them.
386
00:22:01,860 --> 00:22:03,920
You demand?
Yes, I demand.
387
00:22:04,020 --> 00:22:05,100
I'm demanding.
388
00:22:10,140 --> 00:22:12,100
OK, I'll bring them over
for dinner one night this week.
389
00:22:14,580 --> 00:22:17,520
Yeah, we'll sort something out.
OK?
390
00:22:17,620 --> 00:22:19,320
Fine.
391
00:22:19,420 --> 00:22:22,060
(MOBILE RINGS)
392
00:22:25,260 --> 00:22:26,420
Work, I'm gonna take this.
393
00:22:31,060 --> 00:22:32,460
Hello.
394
00:22:39,940 --> 00:22:41,160
It doesn't look like much.
395
00:22:41,260 --> 00:22:43,000
What's that, five grand?
396
00:22:43,100 --> 00:22:44,600
40.
397
00:22:44,700 --> 00:22:46,880
Why didn't the whack job
pick me?
398
00:22:46,980 --> 00:22:48,900
You can have it,
I don't want it.
399
00:22:51,540 --> 00:22:54,760
We should go to the cops
or the judge or both.
400
00:22:54,860 --> 00:22:57,400
Yeah, if that's what you think.
401
00:22:57,500 --> 00:22:58,540
Yep, it is.
402
00:22:59,940 --> 00:23:01,600
We should talk it through
first.
403
00:23:01,700 --> 00:23:03,080
Thought you weren't involved
anymore.
404
00:23:03,180 --> 00:23:05,600
You uninvolved me.
405
00:23:05,700 --> 00:23:06,760
They're fighting.
406
00:23:06,860 --> 00:23:09,280
We're not fighting and
there's nothing to talk through.
407
00:23:09,380 --> 00:23:13,120
Daniel betrayed us and
perverted the course of justice.
408
00:23:13,220 --> 00:23:15,080
Our verdict was not guilty.
409
00:23:15,180 --> 00:23:18,200
We got that right, was
anything really perverted?
410
00:23:18,300 --> 00:23:19,400
How does that work?
411
00:23:19,500 --> 00:23:21,360
The bribe didn't change
the outcome.
412
00:23:21,460 --> 00:23:23,200
Daniel just made a bit
of cash on the side.
413
00:23:23,300 --> 00:23:25,200
Cash we could all split.
414
00:23:25,300 --> 00:23:26,960
I'm thinking
a little four way action.
415
00:23:27,060 --> 00:23:28,920
What?
416
00:23:29,020 --> 00:23:30,680
It's not like anyone's looking
for it now.
417
00:23:30,780 --> 00:23:32,620
Oh, Heidi might be.
418
00:23:34,020 --> 00:23:36,040
You said you thought she
might have ordered the fire.
419
00:23:36,140 --> 00:23:37,520
Do you think the same
about the bribe?
420
00:23:37,620 --> 00:23:39,720
Yeah, I think so.
421
00:23:39,820 --> 00:23:40,840
Based on what?
422
00:23:40,940 --> 00:23:43,040
Nothing concrete
423
00:23:43,140 --> 00:23:46,600
but I asked Dean Walsh heaps
of times if Heidi was involved,
424
00:23:46,700 --> 00:23:49,040
he always denied it.
425
00:23:49,140 --> 00:23:50,400
Wow.
426
00:23:50,500 --> 00:23:51,680
You two were cosy.
427
00:23:51,780 --> 00:23:54,600
You knew this guy wasn't
following me lately,
428
00:23:54,700 --> 00:23:57,640
you were but you lied
to me about it point blank
429
00:23:57,740 --> 00:23:59,800
and then you made me feel
like it was my fault.
430
00:23:59,900 --> 00:24:03,880
Also, you could cover up your
dirty little corrupt tracks.
431
00:24:03,980 --> 00:24:06,560
It's more complicated than
that, OK?
432
00:24:06,660 --> 00:24:10,080
Daniel has a 16-year-old daughter.
433
00:24:10,180 --> 00:24:12,760
So? He wasn't thinking
about my kids
434
00:24:12,860 --> 00:24:17,480
when he helped that whack job
get away.
435
00:24:17,580 --> 00:24:23,920
It's not just the kid's
situation, Daniel is also a widow.
436
00:24:24,020 --> 00:24:26,100
Er. A widower.
437
00:24:27,460 --> 00:24:30,640
Your wife died?
438
00:24:30,740 --> 00:24:33,480
Last year.
439
00:24:33,580 --> 00:24:38,140
So if he goes to jail,
Zoe will be on her own.
440
00:24:39,380 --> 00:24:42,120
Oh, I get it.
441
00:24:42,220 --> 00:24:45,280
This is all on me.
442
00:24:45,380 --> 00:24:46,680
He's the real criminal,
443
00:24:46,780 --> 00:24:49,600
but I'm the bad guy if I say
we should turn him in.
444
00:24:49,700 --> 00:24:51,280
No one is saying that, OK,
445
00:24:51,380 --> 00:24:53,440
but shouldn't we at least find
out where the bribe came from
446
00:24:53,540 --> 00:24:54,620
before we report it?
447
00:24:58,700 --> 00:25:00,120
There she is.
448
00:25:00,220 --> 00:25:01,920
Free Heidi founder.
449
00:25:02,020 --> 00:25:04,880
She looks so normal.
Perhaps she is.
450
00:25:04,980 --> 00:25:07,160
Thanks for responding so quickly
to my message.
451
00:25:07,260 --> 00:25:08,600
You guys are my heroes.
452
00:25:08,700 --> 00:25:11,120
You saw Heidi was innocent
and you set her free.
453
00:25:11,220 --> 00:25:14,360
Sorry about Dean Walsh.
He was a friend?
454
00:25:14,460 --> 00:25:16,840
Well, he joined the group,
but I wouldn't call him a friend.
455
00:25:16,940 --> 00:25:20,600
It's not like I'm happy he's dead
but he became a real problem for us.
456
00:25:20,700 --> 00:25:21,760
A problem?
457
00:25:21,860 --> 00:25:24,920
Dean was delusional and it
only got worse once the trial began.
458
00:25:25,020 --> 00:25:28,800
He started saying Heidi
was his fiancee.
459
00:25:28,900 --> 00:25:31,080
Maybe they were engaged.
460
00:25:31,180 --> 00:25:34,240
As if, but he still bought
her a wedding dress.
461
00:25:34,340 --> 00:25:37,440
He sent us all pictures, he said
Heidi picked it out herself.
462
00:25:37,540 --> 00:25:38,560
Can we see it?
463
00:25:38,660 --> 00:25:41,280
He was planning on
buying them a house too.
464
00:25:41,380 --> 00:25:42,880
He'd already saved up deposit.
465
00:25:42,980 --> 00:25:44,440
That's an expensive gesture.
466
00:25:44,540 --> 00:25:48,120
Dean was loaded, an IT specialist
who bragged about it all the time.
467
00:25:48,220 --> 00:25:50,080
Here it is.
468
00:25:50,180 --> 00:25:53,400
Oh, hello meringue.
469
00:25:53,500 --> 00:25:55,680
There's no way Heidi picked out
that dress.
470
00:25:55,780 --> 00:25:58,800
If Dean Walsh had such a cushy job,
471
00:25:58,900 --> 00:26:00,600
he could have paid for the bribe
himself.
472
00:26:00,700 --> 00:26:02,760
But maybe he was telling
Daniel the truth
473
00:26:02,860 --> 00:26:05,060
and Heidi had nothing to do with it.
474
00:26:18,580 --> 00:26:20,060
Zoe.
475
00:26:22,540 --> 00:26:25,080
Where were you,
school finished hours ago.
476
00:26:25,180 --> 00:26:26,800
With friends.
477
00:26:26,900 --> 00:26:28,960
I was worried.
478
00:26:29,060 --> 00:26:30,320
Why didn't you answer
you're phone?
479
00:26:30,420 --> 00:26:32,080
You never do.
Where were you?
480
00:26:32,180 --> 00:26:33,240
Paris.
Zoe.
481
00:26:33,340 --> 00:26:34,440
What?
482
00:26:34,540 --> 00:26:36,540
I thought honesty didn't
matter in this house anymore.
483
00:26:38,860 --> 00:26:41,560
OK, there is you're dinner?
484
00:26:41,660 --> 00:26:43,780
Yeah, I've already eaten.
485
00:26:53,180 --> 00:26:54,620
(DOORBELL)
486
00:26:59,580 --> 00:27:00,660
Hi, brought some coffees.
487
00:27:02,300 --> 00:27:06,000
Great, you can leave them
on the veranda on your way out.
488
00:27:06,100 --> 00:27:08,960
We know he's been a dick,
but he's a dick who knows things.
489
00:27:09,060 --> 00:27:12,400
We'll get to the truth
faster with him than without him.
490
00:27:12,500 --> 00:27:13,780
What did you want to show us?
491
00:27:24,740 --> 00:27:26,560
I started a crime flow
chart thingy,
492
00:27:26,660 --> 00:27:29,280
I thought it might help make
things clearer in our heads.
493
00:27:29,380 --> 00:27:32,380
And those two are the dead
people.
494
00:27:34,220 --> 00:27:35,400
What? They are.
495
00:27:35,500 --> 00:27:37,600
The question is,
who killed them?
496
00:27:37,700 --> 00:27:39,460
We know -
497
00:27:42,420 --> 00:27:45,560
Heidi had the opportunity
and motive to kill her boss.
498
00:27:45,660 --> 00:27:49,680
And if she ordered Daniel's
bribe and the fire,
499
00:27:49,780 --> 00:27:52,260
she had motive to kill Dean Walsh
too.
500
00:27:53,460 --> 00:27:54,560
How?
501
00:27:54,660 --> 00:27:57,000
He stuffed up when he left his
fingerprints at the fire scene.
502
00:27:57,100 --> 00:27:58,840
You know, if he'd been caught
by the police
503
00:27:58,940 --> 00:28:00,600
and blabbed about the bribe,
504
00:28:00,700 --> 00:28:03,280
then everything would have
unravelled for Heidi.
505
00:28:03,380 --> 00:28:06,820
But it turns out Dean Walsh
wasn't short on cash.
506
00:28:08,540 --> 00:28:11,120
So there's a chance that
Heidi didn't pay for Daniel's bribe.
507
00:28:11,220 --> 00:28:13,840
It was a misguided
romantic gesture
508
00:28:13,940 --> 00:28:16,000
from Dean Walsh
to his fantasy bride.
509
00:28:16,100 --> 00:28:18,720
And the fire could have
just been him punishing me
510
00:28:18,820 --> 00:28:21,240
for doubting Heidi after all.
511
00:28:21,340 --> 00:28:25,280
OK, so if Heidi had nothing
to do with the fire or the bribe,
512
00:28:25,380 --> 00:28:27,640
then who killed Dean Walsh?
513
00:28:27,740 --> 00:28:30,400
The odds are it's the same
person who murdered Belinda.
514
00:28:30,500 --> 00:28:32,760
They could have been killed
by two different people.
515
00:28:32,860 --> 00:28:33,880
I mean, come on.
516
00:28:33,980 --> 00:28:35,760
I mean, how many murderers
could there be out there?
517
00:28:35,860 --> 00:28:37,200
Exactly.
518
00:28:37,300 --> 00:28:42,360
Which leads us back to the person we
know had motive to kill them both.
519
00:28:42,460 --> 00:28:44,840
Paul.
520
00:28:44,940 --> 00:28:47,160
You do think Belinda's
husband murdered her.
521
00:28:47,260 --> 00:28:50,560
If he was on the roids and
that would cause major mood swings.
522
00:28:50,660 --> 00:28:52,800
And shrivelled up balls.
523
00:28:52,900 --> 00:28:54,200
You ruined my coffee.
524
00:28:54,300 --> 00:28:55,520
Heidi's fanatics,
525
00:28:55,620 --> 00:28:59,360
mainly Dean, were accusing Paul
of killing his wife online.
526
00:28:59,460 --> 00:29:01,860
Murder is a pretty effective way
to shut someone up.
527
00:29:03,660 --> 00:29:05,740
I wonder what Paul was up
to yesterday afternoon.
528
00:29:09,220 --> 00:29:11,980
Good morning. Belinda Brooks PR,
Astrid speaking.
529
00:29:13,220 --> 00:29:14,260
Hi.
530
00:29:16,900 --> 00:29:19,840
I'm sorry, that invoice
should have been paid last week.
531
00:29:19,940 --> 00:29:22,920
OK, bye.
532
00:29:23,020 --> 00:29:28,740
We're Clarissa and Wally,
we have a meeting with Paul Brooks.
533
00:29:30,260 --> 00:29:31,720
Now?
534
00:29:31,820 --> 00:29:32,920
There's nothing in the diary.
535
00:29:33,020 --> 00:29:37,100
Oh, I am having a terrible
week, maybe it was yesterday.
536
00:29:40,060 --> 00:29:42,700
I love the texture on this wood.
537
00:29:46,420 --> 00:29:50,080
Morning.
LAWYER: Can you confirm you were
538
00:29:50,180 --> 00:29:51,760
a neighbour of the deceased,
Belinda Brooks?
539
00:29:51,860 --> 00:29:53,300
Yes, I was.
540
00:29:55,180 --> 00:29:56,800
Maybe we could meet with
her instead.
541
00:29:56,900 --> 00:29:57,920
Megan?
542
00:29:58,020 --> 00:29:59,560
Why not?
She's just the accountant.
543
00:29:59,660 --> 00:30:00,940
How long has she been
working here?
544
00:30:04,060 --> 00:30:05,720
Do you remember that woman,
the accountant?
545
00:30:05,820 --> 00:30:08,640
She was the witness,
the key witness in the trial.
546
00:30:08,740 --> 00:30:10,520
She backed up Paul's story.
547
00:30:10,620 --> 00:30:13,200
She said on the morning
of Belinda's murder that she...
548
00:30:13,300 --> 00:30:16,720
..heard an argument coming
from the roof between two women.
549
00:30:16,820 --> 00:30:19,760
Could one of those voices
have belonged to a man?
550
00:30:19,860 --> 00:30:21,600
Her husband, for example?
551
00:30:21,700 --> 00:30:23,940
No. The voices were definitely
both female.
552
00:30:25,780 --> 00:30:27,800
She gave evidence that made Heidi
look guilty.
553
00:30:27,900 --> 00:30:29,980
And Paul gave her a job
a month ago.
554
00:30:36,260 --> 00:30:37,460
For the record,
I've never been here.
555
00:30:38,500 --> 00:30:41,640
Ollie and I aren't anything.
556
00:30:41,740 --> 00:30:42,680
Of course.
We know that.
557
00:30:42,780 --> 00:30:46,200
And you guys realise
I'm a lawyer, right?
558
00:30:46,300 --> 00:30:48,880
I don't investigate cases,
I prosecute them.
559
00:30:48,980 --> 00:30:50,760
But we just want you to
talk to your cop mates,
560
00:30:50,860 --> 00:30:53,160
suggest they look into Paul
Brooks for the fanatics' death
561
00:30:53,260 --> 00:30:56,080
given your knowledge
of the wife's murder trial.
562
00:30:56,180 --> 00:30:58,880
My knowledge of that trial
is that he wasn't the one on trial.
563
00:30:58,980 --> 00:31:00,200
Yeah, but there was
always evidence
564
00:31:00,300 --> 00:31:01,360
that Paul could have done it
565
00:31:01,460 --> 00:31:05,680
and he was home before Belinda's
body was found on the street below.
566
00:31:05,780 --> 00:31:09,160
He had opportunity, his DNA
was on Belinda's clothes too
567
00:31:09,260 --> 00:31:11,960
just like Heidi's was
but because he was her husband,
568
00:31:12,060 --> 00:31:14,040
the police didn't think
that was suspicious.
569
00:31:14,140 --> 00:31:16,320
There was no evidence to
suggest they should have.
570
00:31:16,420 --> 00:31:17,640
What if there is now?
571
00:31:17,740 --> 00:31:21,760
You remember Megan, his
neighbour, you cross-examined her?
572
00:31:21,860 --> 00:31:23,240
I remember.
573
00:31:23,340 --> 00:31:25,720
What if there's a reason
why she gave an account of events
574
00:31:25,820 --> 00:31:26,920
that kept Paul in the clear?
575
00:31:27,020 --> 00:31:28,160
He promised her a job,
576
00:31:28,260 --> 00:31:31,560
one she was not qualified for
as a reward.
577
00:31:31,660 --> 00:31:33,040
Maybe they are friends.
578
00:31:33,140 --> 00:31:35,120
She needed a job
and Paul did her a favour.
579
00:31:35,220 --> 00:31:37,700
Or she already did him one.
580
00:31:39,180 --> 00:31:40,320
I'm confused,
581
00:31:40,420 --> 00:31:42,320
which murder are you saying Paul
might be responsible for?
582
00:31:42,420 --> 00:31:43,440
ALL: Both.
583
00:31:43,540 --> 00:31:45,240
Paul hated that Dean guy.
584
00:31:45,340 --> 00:31:46,720
Paul's diary.
585
00:31:46,820 --> 00:31:49,780
Time of the fanatic's murder, look
what's between 12 and 3 PM.
586
00:31:51,340 --> 00:31:54,840
Out of office, so he could
still have an alibi.
587
00:31:54,940 --> 00:31:56,680
Well, it's worth checking,
isn't it?
588
00:31:56,780 --> 00:31:59,080
Murder is a full-on response
to trolling.
589
00:31:59,180 --> 00:32:00,960
Paul was threatened by his
wife's success.
590
00:32:01,060 --> 00:32:02,040
It frustrated him.
591
00:32:02,140 --> 00:32:03,360
Yeah, not great news.
592
00:32:03,460 --> 00:32:06,380
Says he has anger issues
due to his steroid abuse.
593
00:32:07,620 --> 00:32:10,640
Maybe the morning his wife
was murdered, he snapped,
594
00:32:10,740 --> 00:32:14,600
pushed her off the roof the same way
that he pushed me the other day.
595
00:32:14,700 --> 00:32:16,880
Like I said,
I'm not the cops.
596
00:32:16,980 --> 00:32:21,000
And it's crap but not every case
goes your way, that's the system.
597
00:32:21,100 --> 00:32:22,800
You have to accept it and move on.
598
00:32:22,900 --> 00:32:24,480
And just give up on justice?
599
00:32:24,580 --> 00:32:26,080
I wouldn't call it
giving up.
600
00:32:26,180 --> 00:32:28,680
Well, you had a go at me for not
taking my civic duty seriously,
601
00:32:28,780 --> 00:32:31,860
what about yours?
602
00:32:37,780 --> 00:32:39,320
So you're weird flowchart
thingy worked.
603
00:32:39,420 --> 00:32:41,360
I mean, we did it.
604
00:32:41,460 --> 00:32:42,880
We solved the case.
605
00:32:42,980 --> 00:32:45,160
Yeah, give the police a
chance to investigate Paul first.
606
00:32:45,260 --> 00:32:46,960
Yeah, their problem now.
607
00:32:47,060 --> 00:32:49,000
I better get back in there.
608
00:32:49,100 --> 00:32:50,440
Say goodnight to Eliza
for us.
609
00:32:50,540 --> 00:32:51,440
Oh, I will.
Yeah.
610
00:32:51,540 --> 00:32:52,740
Bye.
611
00:32:55,060 --> 00:32:57,620
I guess we're all uninvolved now.
612
00:32:59,900 --> 00:33:02,200
Dom's bringing the kids
over for dinner tonight.
613
00:33:02,300 --> 00:33:03,600
That's wonderful.
614
00:33:03,700 --> 00:33:05,360
It's supervised.
615
00:33:05,460 --> 00:33:07,000
It's a start.
616
00:33:07,100 --> 00:33:09,360
I mean, look, I don't have kids
of my own
617
00:33:09,460 --> 00:33:10,520
so I'm not an authority
on this
618
00:33:10,620 --> 00:33:14,440
but I can only imagine how terrible
it must be
619
00:33:14,540 --> 00:33:15,760
to be separated from them.
620
00:33:15,860 --> 00:33:17,800
You're asking me to cut
Daniel some slack.
621
00:33:17,900 --> 00:33:19,800
All I'm saying is that,
you know,
622
00:33:19,900 --> 00:33:21,880
if we did get the verdict right
623
00:33:21,980 --> 00:33:25,600
then it makes Daniel's bribe feel
like less of a betrayal somehow.
624
00:33:25,700 --> 00:33:27,440
It's still a crime.
625
00:33:27,540 --> 00:33:31,960
I know he lied to you and I don't
condone that but his wife died.
626
00:33:32,060 --> 00:33:33,160
She was just 42.
627
00:33:33,260 --> 00:33:35,760
I mean, if I lost Tricia
628
00:33:35,860 --> 00:33:37,540
I would do something
way worse than accept a bribe.
629
00:33:43,500 --> 00:33:44,560
Morning.
630
00:33:44,660 --> 00:33:46,200
Morning, it's 6 PM.
631
00:33:46,300 --> 00:33:48,920
Well, you're doing nights
shift so this is your morning.
632
00:33:49,020 --> 00:33:50,960
Take a seat.
633
00:33:51,060 --> 00:33:52,600
What is that smell?
634
00:33:52,700 --> 00:33:55,440
That smell is my chilly egg
thing.
635
00:33:55,540 --> 00:33:56,760
I love your chilly egg
thing.
636
00:33:56,860 --> 00:33:58,320
I know.
637
00:33:58,420 --> 00:34:05,219
And after dinner-breakfast, I'm
going to drive you to work on time.
638
00:34:06,900 --> 00:34:09,000
And in the morning,
I'm going to pick you up
639
00:34:09,100 --> 00:34:10,100
at maybe not as much on time.
640
00:34:11,060 --> 00:34:13,840
Very reasonable.
What's all this in aid of?
641
00:34:13,940 --> 00:34:15,400
You.
642
00:34:15,500 --> 00:34:17,580
Well, I'll drink to that.
643
00:34:23,740 --> 00:34:25,940
(DOORBELL)
Coming.
644
00:34:27,260 --> 00:34:30,560
Guess what I just put in the oven,
chicken nuggets.
645
00:34:30,660 --> 00:34:32,300
Hi.
646
00:34:33,460 --> 00:34:35,460
Oh, sorry, I'm expecting...
647
00:34:37,300 --> 00:34:39,720
..the kids are coming over
for dinner.
648
00:34:39,819 --> 00:34:41,040
Well do you want me
to go I...
649
00:34:41,140 --> 00:34:42,720
KIDS: Mum.
650
00:34:42,819 --> 00:34:44,420
Hi.
651
00:34:48,900 --> 00:34:50,580
Hey guys, do you want to
just come over here for a sec?
652
00:34:53,940 --> 00:34:55,240
Seriously?
653
00:34:55,340 --> 00:34:56,319
She just popped by.
654
00:34:56,420 --> 00:34:57,940
Popped by like a friend?
655
00:34:59,260 --> 00:35:00,400
She's an accused killer.
656
00:35:00,500 --> 00:35:02,319
Exactly, accused.
657
00:35:02,420 --> 00:35:03,760
She was found innocent
by me.
658
00:35:03,859 --> 00:35:05,460
This you being
an awesome mum?
659
00:35:08,220 --> 00:35:10,900
Sorry kids,
your mum has a visitor.
660
00:35:13,020 --> 00:35:14,560
We'll come back another night, yeah?
661
00:35:14,660 --> 00:35:16,260
Say goodbye.
662
00:35:18,580 --> 00:35:19,819
Bye.
663
00:35:22,060 --> 00:35:23,240
That was because of me,
wasn't it?
664
00:35:23,340 --> 00:35:24,560
I'm so sorry.
665
00:35:24,660 --> 00:35:27,400
I shouldn't have come over
just unannounced.
666
00:35:27,500 --> 00:35:29,140
That's OK.
667
00:35:31,060 --> 00:35:32,840
Well, it's just that you
inspired me to do something
668
00:35:32,940 --> 00:35:35,460
amazing today and I really
wanted to show you.
669
00:35:36,940 --> 00:35:39,020
OK, great.
670
00:35:44,859 --> 00:35:46,480
Ta da!
671
00:35:46,580 --> 00:35:48,840
Here we are.
672
00:35:48,940 --> 00:35:51,359
Sorry, where are we?
673
00:35:51,460 --> 00:35:52,920
My new office.
674
00:35:53,020 --> 00:35:54,040
You got a job?
675
00:35:54,140 --> 00:35:55,200
Kind of.
676
00:35:55,300 --> 00:35:58,440
Since no one would hire me,
I'm launching my own PR firm.
677
00:35:58,540 --> 00:36:01,160
But how did you afford
all this?
678
00:36:01,260 --> 00:36:04,319
Credit cards, but since the
court case ended,
679
00:36:04,420 --> 00:36:06,760
Belinda's clients have been begging
me to take over their accounts.
680
00:36:06,859 --> 00:36:07,920
Really?
681
00:36:08,020 --> 00:36:10,359
I know it might seem rash,
but I have thought about this a lot.
682
00:36:10,460 --> 00:36:12,440
During the trial,
planning my fantasy business,
683
00:36:12,540 --> 00:36:13,720
got me through dark days.
684
00:36:13,819 --> 00:36:15,800
I wasn't sure I could do it
on my own
685
00:36:15,900 --> 00:36:18,400
but your friendship has helped me
believe in myself again
686
00:36:18,500 --> 00:36:21,000
and here we are.
687
00:36:21,100 --> 00:36:24,800
It's also not just about me,
my old workmates deserve better.
688
00:36:24,900 --> 00:36:26,319
Paul is a terrible boss.
689
00:36:26,420 --> 00:36:29,080
Maybe not for much longer.
Sorry?
690
00:36:29,180 --> 00:36:32,400
Nothing, it doesn't matter.
691
00:36:32,500 --> 00:36:34,420
Well, it's obviously not
nothing.
692
00:36:36,660 --> 00:36:39,440
Apparently,
the police are investigating Paul
693
00:36:39,540 --> 00:36:43,120
as a suspect
in your fanatics' murder.
694
00:36:43,220 --> 00:36:45,279
You've been speaking
to the cops?
695
00:36:45,380 --> 00:36:47,160
No, not at all.
696
00:36:47,260 --> 00:36:51,940
It's just something I heard
somewhere.
697
00:36:56,980 --> 00:36:59,319
What's that for?
698
00:36:59,420 --> 00:37:04,140
It's just something that
I've been dying to get rid of.
699
00:37:20,580 --> 00:37:22,279
Oh, do you want to go?
700
00:37:22,380 --> 00:37:24,600
No, thanks.
701
00:37:24,700 --> 00:37:27,279
Come on rules girl, you
know you want to.
702
00:37:27,380 --> 00:37:29,680
I need to get going,
I should really call the kids.
703
00:37:29,779 --> 00:37:30,840
Oh OK.
704
00:37:30,940 --> 00:37:32,120
Are you free on Friday?
705
00:37:32,220 --> 00:37:37,120
I'm having a super
casual opening with friends.
706
00:37:37,220 --> 00:37:39,400
So you'll come?
I'll come.
707
00:37:39,500 --> 00:37:42,279
I'll drive you home.
708
00:37:42,380 --> 00:37:45,000
It's OK, Uber.
709
00:37:45,100 --> 00:37:47,480
You've got a bit to do.
OK.
710
00:37:47,580 --> 00:37:49,040
Oh, one minute, better run.
711
00:37:49,140 --> 00:37:50,779
OK.
712
00:38:02,900 --> 00:38:07,300
What's the matter rules girl,
you don't want to play anymore?
713
00:38:39,020 --> 00:38:41,540
(DOORBELL)
714
00:38:48,779 --> 00:38:50,359
The drinks are free, right?
715
00:38:50,460 --> 00:38:53,100
I want to get this over
with too.
716
00:38:56,420 --> 00:38:57,520
What?
717
00:38:57,620 --> 00:38:59,920
The other day you drive to
the countryside with Heidi alone
718
00:39:00,020 --> 00:39:03,319
and now you're begging me
to chaperone you to her party,
719
00:39:03,420 --> 00:39:06,340
what's changed?
720
00:39:08,180 --> 00:39:12,240
She's set up her own business with
Belinda's old client list and staff.
721
00:39:12,340 --> 00:39:14,000
Oh, maybe she's
an opportunistic businesswoman.
722
00:39:14,100 --> 00:39:15,840
Or a murderer with a motive.
723
00:39:15,940 --> 00:39:18,359
I thought we decided Paul
killed Belinda.
724
00:39:18,460 --> 00:39:19,800
It's a gut feeling.
725
00:39:19,900 --> 00:39:21,080
Oh, good.
726
00:39:21,180 --> 00:39:22,500
Good, that's back.
727
00:39:44,820 --> 00:39:49,200
Clara.
So much for casual drinks.
728
00:39:49,300 --> 00:39:50,760
Cheers.
Cheers.
729
00:39:50,860 --> 00:39:52,260
Hey.
730
00:39:56,260 --> 00:39:59,479
You two so made the right decision.
731
00:39:59,580 --> 00:40:01,680
Sorry, we did?
732
00:40:01,780 --> 00:40:04,120
You're going with Heidi
to do your PR, right?
733
00:40:04,220 --> 00:40:08,040
Paul's destroyed Belinda's
business
734
00:40:08,140 --> 00:40:11,100
plus he's super grumpy all the time
but we all know why.
735
00:40:15,059 --> 00:40:16,440
You didn't hear that from me.
736
00:40:16,540 --> 00:40:19,240
I am so excited to start
working here.
737
00:40:19,340 --> 00:40:21,680
Heidi poached you?
She rescued me.
738
00:40:21,780 --> 00:40:23,400
Hi, everyone.
739
00:40:23,500 --> 00:40:26,479
ALL: Hi.
You look amazing.
740
00:40:26,580 --> 00:40:29,920
Hi. Hello. Hello.
741
00:40:30,019 --> 00:40:32,160
Oh, yes.
742
00:40:32,260 --> 00:40:34,840
I'm glad you could make it.
Ollie.
743
00:40:34,940 --> 00:40:35,880
Heidi.
744
00:40:35,979 --> 00:40:37,960
So, what do you think?
745
00:40:38,059 --> 00:40:39,200
Oh, it's great.
746
00:40:39,300 --> 00:40:40,420
Heidi.
747
00:40:42,900 --> 00:40:45,320
Congratulations, I suppose.
748
00:40:45,420 --> 00:40:48,000
Hi, would you like a drink?
749
00:40:48,100 --> 00:40:49,360
Nah, I'm not in the mood.
750
00:40:49,460 --> 00:40:51,800
You know, coming home to find
the police searching your apartment,
751
00:40:51,900 --> 00:40:54,400
it can kind of kill the buzz.
Can you just stop?
752
00:40:54,500 --> 00:40:55,700
I wonder who tipped them
off, huh?
753
00:40:58,460 --> 00:40:59,840
Wow.
754
00:40:59,940 --> 00:41:01,640
Astrid, really?
755
00:41:01,740 --> 00:41:04,960
Belinda gave you your first
job and paid your way through uni
756
00:41:05,059 --> 00:41:06,440
and this is how you thank her.
757
00:41:06,540 --> 00:41:07,760
Heidi's my friend.
758
00:41:07,860 --> 00:41:09,240
Yeah, Belinda thought that,
too.
759
00:41:09,340 --> 00:41:11,240
So did I.
760
00:41:11,340 --> 00:41:14,380
How have you managed
to fool everyone?
761
00:41:15,260 --> 00:41:17,479
What are you two doing here?
762
00:41:17,580 --> 00:41:21,960
Paul Brooke's, you're under
arrest for the murder of Dean Walsh.
763
00:41:22,059 --> 00:41:23,400
Based on what?
764
00:41:23,500 --> 00:41:26,400
The suspected murder weapon
was found in your apartment,
765
00:41:26,500 --> 00:41:28,320
so there's that.
766
00:41:28,420 --> 00:41:30,880
You put it there,
didn't you?
767
00:41:30,979 --> 00:41:32,420
Why would I do that?
768
00:41:34,220 --> 00:41:37,000
Well played Heidi,
well played. You win.
769
00:41:37,100 --> 00:41:39,580
Now you've taken everything.
770
00:41:45,940 --> 00:41:47,360
Oh, the cops charged him.
771
00:41:47,460 --> 00:41:49,300
I mean, they must have good reason.
772
00:41:53,300 --> 00:41:56,340
Well, he was telling the truth about
one thing, we were friends.
773
00:41:57,660 --> 00:41:59,320
I never wanted to believe
774
00:41:59,420 --> 00:42:01,960
that he could actually do something
like this.
775
00:42:02,059 --> 00:42:07,100
But if he did kill that guy,
what about Belinda?
776
00:42:14,000 --> 00:42:15,060
Clara.
777
00:42:15,160 --> 00:42:16,740
You and your bloody bribe
778
00:42:16,840 --> 00:42:19,060
it's made things even more
complicated than they already were.
779
00:42:19,160 --> 00:42:20,260
Sorry.
780
00:42:20,359 --> 00:42:22,980
Paul's been arrested for
murder and it could be my fault.
781
00:42:23,080 --> 00:42:24,940
No, not if Paul did do it.
782
00:42:25,040 --> 00:42:27,220
You don't get to do this.
Do what?
783
00:42:27,319 --> 00:42:30,020
Tell me what to think just
like you did in the jury room
784
00:42:30,120 --> 00:42:32,819
even though my gut was saying,
screaming the opposite.
785
00:42:32,920 --> 00:42:35,620
Gut or no gut there was
reasonable doubt
786
00:42:35,720 --> 00:42:38,340
and the verdict would always remain
the same bribe or not.
787
00:42:38,440 --> 00:42:39,740
We don't know that.
788
00:42:39,840 --> 00:42:41,140
Still, we went gunning for Paul
789
00:42:41,240 --> 00:42:42,660
trying to prove we did somehow
get it right.
790
00:42:42,760 --> 00:42:44,020
That's still possible.
791
00:42:44,120 --> 00:42:47,580
I know, but I told Heidi
the police were looking into Paul
792
00:42:47,680 --> 00:42:49,940
and suddenly the murder weapon
shows up in his apartment.
793
00:42:50,040 --> 00:42:51,080
Coincidence?
794
00:42:52,640 --> 00:42:54,260
No, not if Paul's a murderer.
795
00:42:54,359 --> 00:42:55,900
Who knows if he is or not?
796
00:42:56,000 --> 00:42:58,220
I don't know anything anymore.
797
00:42:58,319 --> 00:43:00,420
Actually, that's wrong.
798
00:43:00,520 --> 00:43:02,819
I know one thing.
799
00:43:02,920 --> 00:43:06,740
From now on, I'll be listening
to my gut and nobody else.
800
00:43:06,840 --> 00:43:08,100
Got it.
801
00:43:08,200 --> 00:43:10,500
Ah... Got it.
802
00:43:10,600 --> 00:43:12,760
Got it.
803
00:43:37,400 --> 00:43:38,920
Thanks.
804
00:43:39,600 --> 00:43:45,400
I know why you've been
ignoring me, I probably would too.
805
00:43:47,520 --> 00:43:50,520
I don't deserve your respect at all.
806
00:43:52,640 --> 00:43:57,120
Not until I face up to it
and do the right thing.
807
00:43:59,279 --> 00:44:03,380
Dad, no.
808
00:44:03,480 --> 00:44:07,120
I'm turning myself in for
the bribe.
58436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.