Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:10,743
I'm telling you, okay?
2
00:00:10,778 --> 00:00:11,877
That old rich lady
who lived here
3
00:00:11,912 --> 00:00:13,145
died last year.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,947
This place gives me the creeps.
5
00:00:14,982 --> 00:00:18,617
Come on! Who knows
what we could find?
6
00:00:30,131 --> 00:00:31,263
Sweet.
7
00:00:31,298 --> 00:00:32,531
Come on.
8
00:01:16,877 --> 00:01:19,111
You know, we could probably...
9
00:01:21,749 --> 00:01:23,782
Trevor?
10
00:01:32,359 --> 00:01:33,292
- Ah!
- Oh!
11
00:01:34,562 --> 00:01:35,727
You're a jerk!
12
00:01:35,763 --> 00:01:37,629
Ooh, hoo-hoo.
It's what you get.
13
00:01:43,270 --> 00:01:45,370
Someone's downstairs.
14
00:01:50,277 --> 00:01:52,811
Dude.
15
00:02:06,260 --> 00:02:09,094
Go, go, go!
16
00:02:09,130 --> 00:02:10,062
This way!
17
00:02:40,594 --> 00:02:41,727
Mac?
18
00:02:41,762 --> 00:02:43,629
Coming!
19
00:02:43,664 --> 00:02:45,564
Hey! I almost went
to drag you out of bed.
20
00:02:45,599 --> 00:02:47,766
Yeah, I was up late
last night, writing.
21
00:02:47,801 --> 00:02:50,068
And yet, you still got up
to volunteer for my project.
22
00:02:50,104 --> 00:02:51,370
What a guy!
23
00:02:51,405 --> 00:02:52,237
You told me I had no choice.
24
00:02:52,273 --> 00:02:53,605
True.
25
00:02:53,641 --> 00:02:55,607
But if my dad and I are
gonna finish this project,
26
00:02:55,643 --> 00:02:57,543
we have to marshal
all of our resources.
27
00:02:57,578 --> 00:02:58,644
Thank you, by the way,
28
00:02:58,679 --> 00:03:00,445
for delaying the work
on your house.
29
00:03:00,481 --> 00:03:01,580
Oh, I don't mind the delay.
30
00:03:01,615 --> 00:03:03,115
I like my little writing pad,
31
00:03:03,150 --> 00:03:04,249
and my mostly-nice landlady.
32
00:03:04,285 --> 00:03:05,417
"Mostly"?
33
00:03:05,452 --> 00:03:06,285
You might want to rethink that,
34
00:03:06,320 --> 00:03:08,320
if you want a ride
to the forrest house.
35
00:03:08,355 --> 00:03:09,421
Oh, I'm going to have
to meet you there.
36
00:03:09,456 --> 00:03:11,323
I'm picking up my niece
at the ferry this morning.
37
00:03:11,358 --> 00:03:12,758
That's right!
Today is the day.
38
00:03:12,793 --> 00:03:14,259
Uh, I'm all ready.
39
00:03:14,295 --> 00:03:15,561
I have clean sheets on the bed
40
00:03:15,596 --> 00:03:16,595
in the guest room.
41
00:03:16,630 --> 00:03:17,563
You sure about this?
42
00:03:17,598 --> 00:03:19,331
I mean, a teenager in
the house for two weeks?
43
00:03:19,366 --> 00:03:21,266
I hear that teenagers
are people, too.
44
00:03:21,302 --> 00:03:23,735
Seriously. I am excited
to get to know her.
45
00:03:23,771 --> 00:03:26,171
Well, I'll bring Callie
by the house then.
46
00:03:26,207 --> 00:03:27,906
You can put a power tool
in her hand.
47
00:03:27,942 --> 00:03:29,241
Let's start with a paintbrush.
48
00:03:30,377 --> 00:03:31,577
Yeah.
49
00:03:31,612 --> 00:03:33,812
Better idea? Okay.
I'll see you there.
50
00:03:33,847 --> 00:03:35,747
Bye.
51
00:03:50,030 --> 00:03:52,297
Wow! Look at
all the volunteers.
52
00:03:52,333 --> 00:03:53,432
Morning!
53
00:03:53,467 --> 00:03:54,399
Although, I still can't believe
54
00:03:54,435 --> 00:03:56,001
that the bank actually
donated this house.
55
00:03:56,036 --> 00:03:57,035
Why do you say that?
56
00:03:57,071 --> 00:03:57,970
The mortgage for my bandb
57
00:03:58,005 --> 00:04:00,038
is from the same bank,
and let's just say
58
00:04:00,074 --> 00:04:02,341
I try very hard
not to miss a payment.
59
00:04:02,376 --> 00:04:04,409
Hmm.
60
00:04:15,055 --> 00:04:16,255
Wow. This is great!
61
00:04:19,226 --> 00:04:20,459
Hey, Marie!
62
00:04:20,494 --> 00:04:21,960
Shannon!
63
00:04:21,996 --> 00:04:22,961
Hello.
64
00:04:22,997 --> 00:04:24,029
The big day is finally here.
65
00:04:24,064 --> 00:04:25,230
We are very excited.
66
00:04:25,266 --> 00:04:26,832
Jenn, this is Marie bishop.
67
00:04:26,867 --> 00:04:27,966
Hey.
68
00:04:28,002 --> 00:04:30,535
She is the executive director
at sunny site housing.
69
00:04:30,571 --> 00:04:31,737
It was her idea
70
00:04:31,772 --> 00:04:33,405
to turn this house
into apartments
71
00:04:33,440 --> 00:04:34,973
for her low-income clients.
72
00:04:35,009 --> 00:04:35,941
Such a great idea.
73
00:04:35,976 --> 00:04:38,810
It will be,
if we can get it done in time.
74
00:04:38,846 --> 00:04:40,679
That's Dave drummond over there.
75
00:04:42,583 --> 00:04:43,749
I think you met him.
76
00:04:43,784 --> 00:04:45,217
Yeah, the vice president
at the bank.
77
00:04:45,252 --> 00:04:46,518
Yeah, he's checking to see
78
00:04:46,553 --> 00:04:48,553
if the bank president will show
for the photo op that I set up
79
00:04:48,589 --> 00:04:49,721
with the newspaper.
80
00:04:49,757 --> 00:04:50,656
That would be great.
81
00:04:50,691 --> 00:04:52,190
More publicity
will mean more volunteers.
82
00:04:52,226 --> 00:04:53,558
That's the idea!
83
00:04:53,594 --> 00:04:54,726
All right.
We'll see guys both inside.
84
00:04:54,762 --> 00:04:55,661
- You bet.
- Pleased to meet you.
85
00:04:55,696 --> 00:04:57,362
You too.
86
00:04:57,398 --> 00:04:59,331
So, what did she mean,
87
00:04:59,366 --> 00:05:00,932
if you pull it off in time?
88
00:05:00,968 --> 00:05:03,568
Donations to non-profits
come with conditions.
89
00:05:03,604 --> 00:05:04,836
The condition on this one
90
00:05:04,872 --> 00:05:05,904
is it has to be done
91
00:05:05,939 --> 00:05:07,372
in a three-month timeframe,
92
00:05:07,408 --> 00:05:09,675
otherwise, the house
reverts back to the bank.
93
00:05:09,710 --> 00:05:11,576
Shannon, that isn't
a lot of time.
94
00:05:11,612 --> 00:05:13,412
We'll get it done.
95
00:05:14,915 --> 00:05:16,381
So, is Mr. Potter coming?
96
00:05:16,417 --> 00:05:18,684
Patrice said
she put it on his calendar,
97
00:05:18,719 --> 00:05:20,719
and he didn't say
he's not coming.
98
00:05:20,754 --> 00:05:22,421
That doesn't sound promising.
99
00:05:22,456 --> 00:05:24,222
Well, he lost the vote,
100
00:05:24,258 --> 00:05:25,624
and the board
approved the donation,
101
00:05:25,659 --> 00:05:27,392
and he needs to get over it.
102
00:05:45,846 --> 00:05:47,079
Uncle Mac!
103
00:05:47,114 --> 00:05:48,780
Callie!
104
00:05:48,816 --> 00:05:51,483
Look at you!
105
00:05:51,518 --> 00:05:53,819
You're like a foot taller
than when I saw you last!
106
00:05:53,854 --> 00:05:55,320
Well, at least an inch, anyway.
107
00:05:55,356 --> 00:05:56,321
Yeah, how was that ferry ride?
108
00:05:56,357 --> 00:05:57,789
Thrilling.
109
00:05:57,825 --> 00:05:59,257
Oh, well, say goodbye
to those thrills.
110
00:05:59,293 --> 00:06:00,926
I'm putting you to work
for the next two weeks.
111
00:06:00,961 --> 00:06:02,060
On what?
112
00:06:02,096 --> 00:06:03,428
Well, you'll see.
113
00:06:06,834 --> 00:06:08,100
Ah! There you are.
114
00:06:08,135 --> 00:06:09,301
Just give me a second.
115
00:06:09,336 --> 00:06:12,404
So, all these people keep
asking me where they should go,
116
00:06:12,439 --> 00:06:14,439
and I have no idea
what to tell them.
117
00:06:14,475 --> 00:06:15,407
Oh, well...
118
00:06:15,442 --> 00:06:16,274
Hi! Hi, Sean.
119
00:06:16,310 --> 00:06:17,642
Jennifer, hey.
120
00:06:17,678 --> 00:06:19,144
- Hey!
- Wow. It's been awhile.
121
00:06:19,179 --> 00:06:20,912
Mm-hmm. Yeah.
122
00:06:20,948 --> 00:06:22,247
Um, hope you're okay
getting a little paint
123
00:06:22,282 --> 00:06:23,382
on that outfit.
124
00:06:23,417 --> 00:06:26,918
Oh, a little splash of color
might brighten things up.
125
00:06:28,222 --> 00:06:30,322
So...
126
00:06:30,357 --> 00:06:32,824
Do any of these people know
what they're doing, or...?
127
00:06:32,860 --> 00:06:34,292
Well, if they don't,
we can teach them.
128
00:06:34,328 --> 00:06:36,261
I taught you, didn't I?
129
00:06:36,296 --> 00:06:38,463
Dad, I thought I would have
jenn start a sign-up sheet.
130
00:06:38,499 --> 00:06:40,766
She could get
people's contact information,
131
00:06:40,801 --> 00:06:42,868
and then see if they have skills
that we could use.
132
00:06:42,903 --> 00:06:43,835
Good idea.
133
00:06:43,871 --> 00:06:45,203
Sean, grab a couple of boys
134
00:06:45,239 --> 00:06:47,139
and unload the supplies, okay?
135
00:06:47,174 --> 00:06:48,407
We'll set up a command
center inside.
136
00:06:49,510 --> 00:06:50,275
Yes, sir.
137
00:06:53,080 --> 00:06:55,747
I always thought
Sean was kinda cute.
138
00:06:57,818 --> 00:06:59,951
Okay.
139
00:07:01,355 --> 00:07:03,054
All right, everyone! Can I get
a line-up of volunteers
140
00:07:03,090 --> 00:07:04,856
along the wall here, please?
141
00:07:14,401 --> 00:07:16,902
What a turnout, huh?
142
00:07:16,937 --> 00:07:19,004
Yeah, it's good
to see people pitching in
143
00:07:19,039 --> 00:07:20,906
for a good a cause.
144
00:07:20,941 --> 00:07:24,342
Oh, my gosh. You're him!
Macintyre Sullivan.
145
00:07:24,378 --> 00:07:25,911
Wow, I finally get to meet you.
146
00:07:25,946 --> 00:07:27,512
Hi! Uh,
I'm Whitney Sloane.
147
00:07:27,548 --> 00:07:28,847
I own beacon books.
148
00:07:28,882 --> 00:07:30,182
Oh! Yeah, I love that place.
149
00:07:30,217 --> 00:07:31,082
This is my niece, Callie.
150
00:07:31,118 --> 00:07:32,417
Hello.
151
00:07:32,453 --> 00:07:33,351
Hi.
152
00:07:33,387 --> 00:07:34,986
Now, "Sloane"?
153
00:07:35,022 --> 00:07:36,188
Any relation to Tommy Sloane,
the police officer?
154
00:07:36,223 --> 00:07:38,723
Yeah. He's my brother.
155
00:07:38,759 --> 00:07:40,725
He said that he knows you,
156
00:07:40,761 --> 00:07:42,394
and I've been bugging him to ask
157
00:07:42,429 --> 00:07:43,728
if you'd do a signing
at my shop.
158
00:07:43,764 --> 00:07:46,565
Well, now
you can bug me yourself.
159
00:07:48,402 --> 00:07:49,534
Shall we?
160
00:07:49,570 --> 00:07:51,837
Come on.
161
00:07:56,210 --> 00:07:58,743
So, we'll use our guys
to frame in the walls
162
00:07:58,779 --> 00:08:00,212
here and here,
163
00:08:00,247 --> 00:08:02,514
and then we'll use volunteers
to hang the sheetrock.
164
00:08:02,549 --> 00:08:04,649
It's gonna take a lot
of quality control.
165
00:08:07,087 --> 00:08:08,787
Hey there, Marie.
166
00:08:08,822 --> 00:08:11,056
I have to introduce you
to one of our families.
167
00:08:11,091 --> 00:08:13,258
This is Jim Hopkins
and his son, Elliot.
168
00:08:13,293 --> 00:08:14,259
Hey.
169
00:08:14,294 --> 00:08:15,193
They're slated to get
170
00:08:15,229 --> 00:08:16,228
one of the apartments
when you're done.
171
00:08:16,263 --> 00:08:18,430
Yes, and I'm told
none of this would be possible
172
00:08:18,465 --> 00:08:20,932
if the two of you didn't
volunteer and take charge,
173
00:08:20,968 --> 00:08:21,933
so thank you.
174
00:08:21,969 --> 00:08:23,201
Happy to help.
175
00:08:23,237 --> 00:08:24,703
This'll be
176
00:08:24,738 --> 00:08:26,371
the first home of their own
in over a year.
177
00:08:26,406 --> 00:08:31,243
Yes. I lost my job when
the cement plant shut down.
178
00:08:31,278 --> 00:08:33,812
Hasn't been easy,
but with all this going on,
179
00:08:33,847 --> 00:08:36,715
it looks like things
are looking up.
180
00:08:36,750 --> 00:08:38,917
So, Elliot, are you gonna help
with the renovation?
181
00:08:38,952 --> 00:08:40,619
Uh, yeah, well,
don't like sleeping
182
00:08:40,654 --> 00:08:42,153
on my cousin's couch too much.
183
00:08:42,189 --> 00:08:43,822
Well, in return
for your hard work,
184
00:08:43,857 --> 00:08:45,423
you and your dad can pick out
185
00:08:45,459 --> 00:08:46,825
the apartment you like best.
186
00:08:46,860 --> 00:08:47,893
Deal.
187
00:08:47,928 --> 00:08:50,762
Oh, um, the newspaper
people should be here now,
188
00:08:50,797 --> 00:08:52,464
so, come on, Elliot, let's go
say "cheese" for the cameras.
189
00:08:54,635 --> 00:08:55,834
- Okay?
- Picture time.
190
00:08:59,806 --> 00:09:01,773
Hey, Mac.
You are just in time
191
00:09:01,808 --> 00:09:03,909
to be memorialized
in the lighthouse cove news.
192
00:09:03,944 --> 00:09:04,843
Wow...
193
00:09:04,878 --> 00:09:06,778
You must be Callie.
194
00:09:06,813 --> 00:09:08,113
Pleased to meet you.
195
00:09:08,148 --> 00:09:10,582
I'm very pleased to meet you.
196
00:09:12,152 --> 00:09:14,019
Okay, everyone!
Come on in!
197
00:09:14,054 --> 00:09:15,921
Come on. We're gonna take
a photo, everyone!
198
00:09:15,956 --> 00:09:18,523
That's good! Come on.
Get in nice and close.
199
00:09:18,559 --> 00:09:21,326
Okay, everyone,
squeeze together.
200
00:09:21,361 --> 00:09:23,094
Make a couple lines.
201
00:09:23,130 --> 00:09:24,129
Sorry.
202
00:09:24,164 --> 00:09:25,864
That's great. Okay.
203
00:09:25,899 --> 00:09:27,599
Everyone, get in,
and squeeze together!
204
00:09:27,634 --> 00:09:29,067
Yeah. Okay.
205
00:09:33,307 --> 00:09:34,306
Wait.
206
00:09:38,478 --> 00:09:40,512
Oh, so Charles deigned
to show his face after all.
207
00:09:40,547 --> 00:09:41,713
Mr. Potter!
208
00:09:41,748 --> 00:09:43,982
Patrice.
So glad you made it.
209
00:09:44,017 --> 00:09:46,017
Wouldn't miss it.
210
00:09:47,521 --> 00:09:49,854
Everyone, make room
for the President of the bank.
211
00:09:53,894 --> 00:09:54,960
Okay, everybody...
212
00:09:54,995 --> 00:09:57,195
Smile!
213
00:09:58,765 --> 00:10:01,299
Okay, we're splitting up
the volunteer assignments
214
00:10:01,335 --> 00:10:03,702
between those
that require expertise,
215
00:10:03,737 --> 00:10:04,903
and those that don't.
216
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
Terrific. I'll take
these to Jennifer,
217
00:10:06,239 --> 00:10:07,839
and in a few minutes,
218
00:10:07,874 --> 00:10:10,375
you'll be hearing
the sweet sound of construction.
219
00:10:10,410 --> 00:10:11,643
Thanks, dad.
220
00:10:11,678 --> 00:10:12,577
Now, Mr. Potter,
221
00:10:12,613 --> 00:10:14,813
my sources tell me
you opposed this donation.
222
00:10:14,848 --> 00:10:17,182
I make no apologies for that.
223
00:10:17,217 --> 00:10:19,517
It's my job to ensure
a profit for the bank.
224
00:10:19,553 --> 00:10:21,252
It's also my job to carry out
225
00:10:21,288 --> 00:10:23,722
the wishes
of my board of directors,
226
00:10:23,757 --> 00:10:25,991
so I will be keeping my eye
on the renovation,
227
00:10:26,026 --> 00:10:28,960
and making sure the donation
is used properly.
228
00:10:30,197 --> 00:10:31,329
I just have one more
question, though,
229
00:10:31,365 --> 00:10:32,564
about the project,
230
00:10:32,599 --> 00:10:33,398
and I understand
from my sources...
231
00:10:33,433 --> 00:10:36,101
I'm guessing he's
the one that came up
232
00:10:36,136 --> 00:10:37,168
with the three-month deadline.
233
00:10:37,204 --> 00:10:38,603
Good guess.
234
00:10:38,639 --> 00:10:40,105
I should get back to the bank.
235
00:10:40,140 --> 00:10:42,607
Let me know if there's
anything else I can do
236
00:10:42,643 --> 00:10:44,709
to help move
the project, uh, along.
237
00:10:44,745 --> 00:10:45,744
Thanks, Dave.
238
00:10:45,779 --> 00:10:47,679
You've been awesome.
239
00:10:48,882 --> 00:10:52,083
So, what is my work assignment
for today?
240
00:10:52,119 --> 00:10:54,386
Oh, great!
You're a plumber!
241
00:10:54,421 --> 00:10:55,720
You're gonna be joining
the crew in the basement.
242
00:10:55,756 --> 00:10:56,888
Thank you.
243
00:10:56,923 --> 00:10:58,023
Hello, ladies!
244
00:10:58,058 --> 00:11:01,226
I'm going to have you
sanding cabinets in the kitchen.
245
00:11:01,261 --> 00:11:02,427
Thanks very much.
246
00:11:02,462 --> 00:11:04,462
Hey, Andy.
How's it going?
247
00:11:04,498 --> 00:11:06,197
You're up painting
in the master bedroom.
248
00:11:06,233 --> 00:11:07,232
Thanks.
249
00:11:07,267 --> 00:11:08,366
Aren't you worried
250
00:11:08,402 --> 00:11:10,502
that one's a spy
for Mr. Potter?
251
00:11:12,105 --> 00:11:13,538
Who? Patrice?
252
00:11:17,244 --> 00:11:17,976
Hi there.
253
00:11:18,011 --> 00:11:19,577
I'm having you
off-loading supplies
254
00:11:19,613 --> 00:11:20,679
just at the side of the house.
255
00:11:20,714 --> 00:11:24,115
You just know she's the one
that writes those letters.
256
00:11:24,151 --> 00:11:26,051
The ones that make you feel
257
00:11:26,086 --> 00:11:27,752
like they're about
to snatch your place
258
00:11:27,788 --> 00:11:29,320
away from you.
259
00:11:29,356 --> 00:11:30,655
I'm gonna get you
in the clean-up crew.
260
00:11:30,691 --> 00:11:31,956
It's on the third floor.
261
00:11:31,992 --> 00:11:34,159
So I'm guessing that
262
00:11:34,194 --> 00:11:35,760
you have a mortgage
with his bank also?
263
00:11:35,796 --> 00:11:37,395
My bookstore.
264
00:11:37,431 --> 00:11:39,397
Recently, I tried to refinance,
265
00:11:39,433 --> 00:11:41,633
but even though the loan
officer approved it,
266
00:11:41,668 --> 00:11:44,002
Potter shot it down.
267
00:11:44,037 --> 00:11:46,438
Oh, he is a micro-manager,
all right.
268
00:11:46,473 --> 00:11:47,405
He's worse than that.
269
00:11:47,441 --> 00:11:48,339
He is...
270
00:11:48,375 --> 00:11:49,374
Donut?
271
00:11:51,178 --> 00:11:54,579
Ooh! Coconut!
My fave.
272
00:11:54,614 --> 00:11:57,248
I wanted to make sure you both
got one before they're gone.
273
00:11:58,318 --> 00:12:00,085
So good.
274
00:12:01,655 --> 00:12:05,190
Looks like someone
took a saw to this.
275
00:12:05,225 --> 00:12:06,958
I worked 25 years at my job,
276
00:12:06,993 --> 00:12:10,662
and it's not my fault
the cement plant shut down.
277
00:12:10,697 --> 00:12:12,430
That's not my problem.
278
00:12:12,466 --> 00:12:13,465
What kind of a man are you?
279
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
The kind of man
who doesn't rely on handouts.
280
00:12:23,343 --> 00:12:24,609
Excuse me.
281
00:12:24,644 --> 00:12:26,344
Is everything okay?
282
00:12:26,379 --> 00:12:28,113
Are you in charge
of this renovation?
283
00:12:28,148 --> 00:12:29,447
Yeah. My dad and I.
284
00:12:29,483 --> 00:12:31,616
If that's the quality
of help you have,
285
00:12:31,651 --> 00:12:32,951
I'd be worried about
making your deadline.
286
00:12:32,986 --> 00:12:35,286
I'm sorry, Mr. Potter,
but is there a problem?
287
00:12:35,322 --> 00:12:37,889
I just saw one of our clients
looking very upset.
288
00:12:37,924 --> 00:12:40,191
Ms. Bishop, I've been
wanting to talk to you.
289
00:12:40,227 --> 00:12:41,226
I have reason to believe
290
00:12:41,261 --> 00:12:44,129
that Dave drummond
duped our board of directors
291
00:12:44,164 --> 00:12:46,998
into approving this "donation".
292
00:12:48,201 --> 00:12:50,468
Well, you can't be serious.
293
00:12:51,938 --> 00:12:53,905
Are you saying you know
nothing about it?
294
00:12:53,940 --> 00:12:56,141
I'm saying that
you must be mistaken.
295
00:12:56,176 --> 00:12:58,243
And what about you?
296
00:12:58,278 --> 00:13:01,146
Did drummond offer you
something to stay quiet?
297
00:13:01,181 --> 00:13:03,047
Stay quiet about what?
298
00:13:03,083 --> 00:13:04,482
Mr. Potter,
299
00:13:04,518 --> 00:13:06,217
I don't know
what you think is happening,
300
00:13:06,253 --> 00:13:09,020
but Shannon has volunteered
her time and her expertise...
301
00:13:09,055 --> 00:13:11,656
Most volunteers I know
ladle soup in a kitchen,
302
00:13:11,691 --> 00:13:13,525
they don't work gratis
for months.
303
00:13:13,560 --> 00:13:16,861
Unless they expect to get
something in return.
304
00:13:16,897 --> 00:13:18,163
Well, what I get in return
305
00:13:18,198 --> 00:13:21,833
is the satisfaction
of helping people.
306
00:13:21,868 --> 00:13:23,668
Well, for your sake,
I hope that's true.
307
00:13:27,707 --> 00:13:29,574
Wow.
308
00:13:30,744 --> 00:13:32,043
Well, I hope
this hasn't made you
309
00:13:32,078 --> 00:13:33,912
rethink taking on this project.
310
00:13:33,947 --> 00:13:35,180
No. No, don't
worry about it.
311
00:13:35,215 --> 00:13:37,448
I am not easily intimidated.
312
00:13:37,484 --> 00:13:40,251
But that guy is riled
up about something.
313
00:13:42,656 --> 00:13:45,023
There you go.
Third floor.
314
00:13:45,058 --> 00:13:46,291
Sean!
315
00:13:46,326 --> 00:13:47,392
Wow, this place looks great.
316
00:13:47,427 --> 00:13:48,426
It's amazing how fast
317
00:13:48,461 --> 00:13:49,594
you got all this together.
318
00:13:49,629 --> 00:13:50,762
Yeah, it's 'cause
I've had a little help
319
00:13:50,797 --> 00:13:53,231
from my new supply crew.
320
00:13:53,266 --> 00:13:56,100
I was wondering,
is this a real job,
321
00:13:56,136 --> 00:13:57,902
or just where
you stick the kids?
322
00:13:57,938 --> 00:13:59,137
Well, this is actually
323
00:13:59,172 --> 00:14:00,672
the hub of the entire operation.
324
00:14:01,975 --> 00:14:04,075
Hey, just letting you know
I'm leaving now.
325
00:14:04,110 --> 00:14:05,643
This is for you... my card...
326
00:14:05,679 --> 00:14:07,645
If you want to set up
that book signing.
327
00:14:07,681 --> 00:14:08,780
You should do it, uncle Mac!
328
00:14:08,815 --> 00:14:10,448
I've never been to one
of your book signings before.
329
00:14:10,483 --> 00:14:12,217
Uh, thanks, yeah.
330
00:14:12,252 --> 00:14:14,085
I'll pick a date
and I'll give you a call.
331
00:14:14,120 --> 00:14:15,553
Great.
332
00:14:17,791 --> 00:14:20,425
You mean, I could get a chance
to stand in line
333
00:14:20,460 --> 00:14:22,126
and get your autograph?
334
00:14:22,162 --> 00:14:23,962
You're making fun of me.
335
00:14:23,997 --> 00:14:25,897
No. Yes. A little.
336
00:14:34,040 --> 00:14:35,540
And this is your room.
337
00:14:37,344 --> 00:14:38,643
And your uncle
is right out back,
338
00:14:38,678 --> 00:14:39,677
if you need to talk to him.
339
00:14:39,713 --> 00:14:41,346
Or I can just text him.
340
00:14:41,381 --> 00:14:43,014
He writes pretty funny texts.
341
00:14:43,049 --> 00:14:45,683
He does write funny texts.
342
00:14:45,719 --> 00:14:47,585
He's really happy
that you're here.
343
00:14:47,621 --> 00:14:49,487
I missed him.
344
00:14:49,522 --> 00:14:51,155
Like, so much.
345
00:14:51,191 --> 00:14:53,191
I wish he hadn't
moved away, but...
346
00:14:53,226 --> 00:14:54,325
Guess I don't blame him,
347
00:14:54,361 --> 00:14:56,261
after all that drama from
him calling off the wedding.
348
00:14:58,198 --> 00:15:00,131
Bathroom's down that way, right?
349
00:15:00,166 --> 00:15:02,500
Uh, Mac... he was engaged?
350
00:15:02,535 --> 00:15:03,935
Thought you knew.
351
00:15:05,205 --> 00:15:06,971
Pretend I didn't say that.
352
00:15:09,843 --> 00:15:11,776
He was engaged?
353
00:15:21,488 --> 00:15:23,688
What?
354
00:15:25,892 --> 00:15:26,858
This seriously might be
355
00:15:26,893 --> 00:15:28,860
one of the prettiest places
I've ever been.
356
00:15:28,895 --> 00:15:29,961
Wait till you see
357
00:15:29,996 --> 00:15:30,995
the house that
your uncle bought.
358
00:15:31,031 --> 00:15:31,896
It's right on the water.
359
00:15:31,932 --> 00:15:33,197
Yeah, Shannon's
renovating that one, too.
360
00:15:33,233 --> 00:15:35,066
Although he doesn't
make it easy.
361
00:15:35,101 --> 00:15:36,534
Always adding changes
that he wants.
362
00:15:36,569 --> 00:15:39,003
He's a very demanding client.
363
00:15:39,039 --> 00:15:40,838
I think the word you're looking
for is "discriminating".
364
00:15:40,874 --> 00:15:42,473
No, that's not the word
I'm looking for.
365
00:15:43,743 --> 00:15:45,476
I'd like to propose a toast
366
00:15:45,512 --> 00:15:47,011
to Callie's arrival
in lighthouse cove.
367
00:15:47,047 --> 00:15:48,212
To Callie.
368
00:15:50,350 --> 00:15:52,283
Mm. Excuse me.
369
00:15:54,054 --> 00:15:55,320
What?
370
00:15:55,355 --> 00:15:56,721
What's up?
371
00:15:56,756 --> 00:15:58,356
Some tiles we need
first thing tomorrow
372
00:15:58,391 --> 00:16:01,492
didn't make
the delivery truck today.
373
00:16:01,528 --> 00:16:03,194
I better text Sean,
see if he can help me
374
00:16:03,229 --> 00:16:04,896
get them
to the job site tonight.
375
00:16:04,931 --> 00:16:06,731
Well, uncle Mac,
you can help her.
376
00:16:06,766 --> 00:16:07,799
No.
377
00:16:07,834 --> 00:16:10,601
It's your first night here.
It's not a big deal.
378
00:16:10,637 --> 00:16:11,769
Yeah, I'm gonna hang with you.
379
00:16:11,805 --> 00:16:14,205
Well, my favorite show
is on tonight.
380
00:16:14,240 --> 00:16:15,340
I'll watch it with you!
381
00:16:15,375 --> 00:16:16,374
I'm not gonna leave you alone
382
00:16:16,409 --> 00:16:17,442
in an unfamiliar place.
383
00:16:17,477 --> 00:16:18,676
I don't need a babysitter.
384
00:16:18,712 --> 00:16:20,178
I'm almost 15.
385
00:16:21,648 --> 00:16:22,847
That is pretty old.
386
00:16:24,951 --> 00:16:26,918
So then you can help Shannon.
387
00:16:30,256 --> 00:16:31,756
Apparently, it's settled.
388
00:16:32,892 --> 00:16:33,958
Well, then,
389
00:16:33,994 --> 00:16:35,526
I propose another toast
to Callie.
390
00:16:35,562 --> 00:16:37,996
I think that's a good idea.
391
00:17:01,121 --> 00:17:03,021
I wonder who that was.
392
00:17:09,295 --> 00:17:11,262
Nice of someone to leave
the light on in the garage.
393
00:17:11,297 --> 00:17:12,830
The garage should
be locked up tight.
394
00:17:12,866 --> 00:17:14,499
Sean wouldn't have
left it open like that.
395
00:17:14,534 --> 00:17:16,934
Well, maybe he came back
to get some work done.
396
00:17:18,204 --> 00:17:20,038
Something isn't right.
397
00:17:36,222 --> 00:17:37,655
Oh, no!
398
00:17:38,992 --> 00:17:40,358
That's Charles Potter,
399
00:17:40,393 --> 00:17:41,893
the bank president.
400
00:17:49,335 --> 00:17:51,402
I can't a find a pulse.
401
00:18:17,697 --> 00:18:19,063
Okay, you said you saw
402
00:18:19,099 --> 00:18:20,898
a pick-up parked out front
when you arrived?
403
00:18:20,934 --> 00:18:22,467
Yeah. A Ford.
404
00:18:22,502 --> 00:18:23,835
It pulled away as soon
as we got here.
405
00:18:23,870 --> 00:18:25,236
I'm pretty sure it was blue,
406
00:18:25,271 --> 00:18:27,472
with a white hard top...
Like an older model.
407
00:18:27,507 --> 00:18:29,607
Any idea who it belonged to?
408
00:18:29,642 --> 00:18:31,075
No.
409
00:18:31,111 --> 00:18:33,911
And you don't know
why Potter was here tonight?
410
00:18:33,947 --> 00:18:35,613
Or who else
might have been here with him?
411
00:18:35,648 --> 00:18:38,082
No, but when he was here
earlier today,
412
00:18:38,118 --> 00:18:40,351
he rubbed a lot of people
the wrong way.
413
00:18:40,386 --> 00:18:41,752
Like who?
414
00:18:41,788 --> 00:18:42,820
Me, for one.
415
00:18:42,856 --> 00:18:45,990
Uh, Marie bishop,
the director of the non-profit.
416
00:18:46,025 --> 00:18:49,994
He had words with one of
the volunteers, Jim Hopkins.
417
00:18:50,029 --> 00:18:51,596
Well, the coroner is pretty sure
418
00:18:51,631 --> 00:18:53,097
we're looking
at the cause of death
419
00:18:53,133 --> 00:18:54,632
as blunt-force trauma
to the head.
420
00:18:54,667 --> 00:18:57,468
Could it have been
with a Crescent wrench?
421
00:18:57,504 --> 00:18:58,669
Why would you say that?
422
00:18:58,705 --> 00:18:59,971
While we were waiting,
423
00:19:00,006 --> 00:19:01,506
I noticed one of
ours is missing.
424
00:19:01,541 --> 00:19:03,875
That peg is empty.
425
00:19:03,910 --> 00:19:05,042
When I left work earlier today,
426
00:19:05,078 --> 00:19:06,177
there was a Crescent wrench
427
00:19:06,212 --> 00:19:07,478
hanging from it,
428
00:19:07,514 --> 00:19:09,046
black and red grip.
429
00:19:09,082 --> 00:19:12,016
Oh, tell them
what else you noticed.
430
00:19:12,051 --> 00:19:14,385
Uh, the hem of Potter's pants,
431
00:19:14,420 --> 00:19:15,453
if you look along the bottom,
432
00:19:15,488 --> 00:19:17,455
there's darker stains.
433
00:19:17,490 --> 00:19:18,289
They're fading now,
434
00:19:18,324 --> 00:19:19,690
but they were darker
when we got here.
435
00:19:19,726 --> 00:19:20,525
Yeah, looked to us
436
00:19:20,560 --> 00:19:22,593
like the bottom
of his pants were wet.
437
00:19:33,840 --> 00:19:35,973
It's faint,
438
00:19:36,009 --> 00:19:38,709
but I see it
now that you point it out.
439
00:19:38,745 --> 00:19:41,779
You make sure ed gets a picture
before it dries any more.
440
00:19:43,016 --> 00:19:44,715
I took a picture,
right after I called you guys,
441
00:19:44,751 --> 00:19:45,850
if you want it.
442
00:20:10,410 --> 00:20:12,443
Callie's sound asleep.
443
00:20:12,478 --> 00:20:16,380
Good. That means
she's comfortable.
444
00:20:18,151 --> 00:20:19,383
You okay?
445
00:20:20,820 --> 00:20:23,688
I don't understand...
446
00:20:23,723 --> 00:20:26,023
Yeah.
447
00:20:26,059 --> 00:20:28,726
I mean, all the years
I covered crime,
448
00:20:28,761 --> 00:20:30,795
I could never come up
with a satisfactory explanation
449
00:20:30,830 --> 00:20:34,865
for why murder happens so often.
450
00:20:34,901 --> 00:20:38,469
I guess that's why I feel
compelled to write about it.
451
00:20:38,504 --> 00:20:42,106
To try and make sense of it.
452
00:20:42,141 --> 00:20:44,442
I think it's just hitting me.
453
00:20:44,477 --> 00:20:46,444
A guy that I talked to
just hours ago,
454
00:20:46,479 --> 00:20:49,247
murdered in such a brutal way.
455
00:20:49,282 --> 00:20:51,115
It's not an image I'm gonna get
456
00:20:51,150 --> 00:20:53,050
out of my mind any time soon.
457
00:20:53,086 --> 00:20:53,884
What?
458
00:20:55,922 --> 00:20:57,255
Someone you know was murdered?
459
00:20:58,424 --> 00:21:02,059
Here. Hot cocoa.
460
00:21:02,095 --> 00:21:03,961
It'll make you
feel sleepy again.
461
00:21:03,997 --> 00:21:05,162
Thanks, uncle Mac.
462
00:21:05,198 --> 00:21:06,897
I don't need that
to fall asleep.
463
00:21:06,933 --> 00:21:08,399
I'm not a little kid.
464
00:21:08,434 --> 00:21:10,468
Oh, well, more for me, then.
465
00:21:10,503 --> 00:21:11,602
I'll drink it 'cause I like it.
466
00:21:16,109 --> 00:21:19,477
Can't believe someone
was killed in that house,
467
00:21:19,512 --> 00:21:21,912
practically right
where I was standing.
468
00:21:21,948 --> 00:21:24,048
I'm sorry you had to find out
like this.
469
00:21:25,952 --> 00:21:28,853
Do you think the killer
was someone you know?
470
00:21:28,888 --> 00:21:31,856
Let's say no more questions
for tonight, okay?
471
00:21:31,891 --> 00:21:34,792
You know, when I was young,
472
00:21:34,827 --> 00:21:36,427
and would worry,
473
00:21:36,462 --> 00:21:37,595
my mom would tell me
474
00:21:37,630 --> 00:21:41,465
that if I would quiet my mind
and listen really well,
475
00:21:41,501 --> 00:21:44,268
that I could hear all of
the good things in the world,
476
00:21:44,304 --> 00:21:46,504
and that they outweighed
the bad.
477
00:21:57,850 --> 00:22:00,017
The project is resuming.
478
00:22:00,053 --> 00:22:01,052
We'll let you know...
479
00:22:01,087 --> 00:22:03,287
- Okay, thanks for volunteering.
- Take care. Bye.
480
00:22:03,323 --> 00:22:05,523
Well, that's the second
volunteer that's had
481
00:22:05,558 --> 00:22:07,124
a terrible story
about Charles Potter.
482
00:22:07,160 --> 00:22:09,527
I'm getting the strangest
reactions, too.
483
00:22:09,562 --> 00:22:11,962
We should write down
what people are telling us.
484
00:22:11,998 --> 00:22:13,297
Maybe one of the stories
485
00:22:13,333 --> 00:22:14,832
will lead to whoever
killed Potter.
486
00:22:14,867 --> 00:22:16,867
Or maybe you could
leave that to the police.
487
00:22:16,903 --> 00:22:19,370
Dad. Hi. What I meant
488
00:22:19,405 --> 00:22:23,174
was, uh, that I would be passing
the stories along to Tommy.
489
00:22:23,209 --> 00:22:25,876
It's his job to collect them,
not yours.
490
00:22:25,912 --> 00:22:27,978
You start asking questions
to someone
491
00:22:28,014 --> 00:22:29,947
who happens to be the killer,
what happens then?
492
00:22:31,084 --> 00:22:32,149
We find the killer.
493
00:22:32,185 --> 00:22:33,684
That's kind of like
494
00:22:33,720 --> 00:22:35,319
putting a target on yourself.
495
00:22:35,355 --> 00:22:37,822
Last time you were
curious about a murder,
496
00:22:37,857 --> 00:22:39,724
you put your life in danger.
497
00:22:39,759 --> 00:22:43,194
Promise me you'll let
the police handle this.
498
00:22:43,229 --> 00:22:44,695
Come on, Shannon.
499
00:22:44,731 --> 00:22:45,896
You don't want your dad
worrying, do you?
500
00:22:47,300 --> 00:22:49,767
No, I don't.
501
00:22:49,802 --> 00:22:52,169
I promise that I will leave
502
00:22:52,205 --> 00:22:54,271
the question-asking
to the police.
503
00:22:54,307 --> 00:22:56,207
Thank you.
504
00:22:56,242 --> 00:22:58,809
I'm gonna go pick up
the hoist for tomorrow.
505
00:23:01,247 --> 00:23:03,347
Jennifer, maybe we could go
grab a bite to eat,
506
00:23:03,383 --> 00:23:06,016
go to a movie, sometime?
507
00:23:06,052 --> 00:23:09,019
Uh, sure.
A movie sounds great.
508
00:23:09,055 --> 00:23:10,054
Okay.
509
00:23:10,089 --> 00:23:11,088
Bye.
510
00:23:12,492 --> 00:23:15,192
I totally think he just
asked you on a date.
511
00:23:15,228 --> 00:23:18,362
Uh, I think that
you might be right.
512
00:23:18,398 --> 00:23:19,363
So, listen, tell me,
513
00:23:19,399 --> 00:23:21,899
why haven't you and Mac
ever gone to the movies?
514
00:23:21,934 --> 00:23:24,902
W-We, uh...
515
00:23:24,937 --> 00:23:28,105
Neither of us are
in dating mode right now.
516
00:23:28,141 --> 00:23:29,940
Okay, but you've gone for
dinner a few times, right?
517
00:23:29,976 --> 00:23:32,276
Do you consider that a date?
518
00:23:32,311 --> 00:23:33,711
Yes.
519
00:23:33,746 --> 00:23:35,413
I... I don't know.
520
00:23:35,448 --> 00:23:37,114
We made this agreement,
521
00:23:37,150 --> 00:23:39,717
that both of us are fine
just being friends, so...
522
00:23:39,752 --> 00:23:42,553
Mm-hmm. Mm. Sure.
523
00:23:42,588 --> 00:23:43,621
Okay.
524
00:23:43,656 --> 00:23:44,755
What's next?
525
00:23:47,760 --> 00:23:50,594
Uh... a week from Friday
looks good.
526
00:23:50,630 --> 00:23:52,430
That'll be something fun
for Callie's last night.
527
00:23:52,465 --> 00:23:53,731
Wonderful.
528
00:23:53,766 --> 00:23:55,666
I'm sure that you'll get
a great turnout.
529
00:23:55,701 --> 00:23:57,334
So many people have
heard you live here,
530
00:23:57,370 --> 00:23:58,936
and they've all been
asking about you.
531
00:23:58,971 --> 00:23:59,970
Now they finally
get to meet you.
532
00:24:00,006 --> 00:24:02,773
Well, I'm glad it puts you
in such a good mood.
533
00:24:02,809 --> 00:24:05,142
Oh. Sounds awful, doesn't it?
534
00:24:05,178 --> 00:24:09,847
To be in such a good mood
when Charles Potter is dead.
535
00:24:09,882 --> 00:24:12,316
I mean, it's awful
he was murdered,
536
00:24:12,351 --> 00:24:14,618
but I can't help but be relieved
537
00:24:14,654 --> 00:24:17,254
he won't be making my life
so difficult anymore,
538
00:24:17,290 --> 00:24:19,423
and I'm sure
I'm not the only one.
539
00:24:19,459 --> 00:24:21,592
You know someone
who might have wanted him, uh...
540
00:24:21,627 --> 00:24:24,929
My uncle would like to buy
these books for me, please.
541
00:24:24,964 --> 00:24:25,996
I mean, you always say
542
00:24:26,032 --> 00:24:28,132
books are a worthy investment.
543
00:24:28,167 --> 00:24:29,300
I do say that.
544
00:24:29,335 --> 00:24:31,135
Well, I can tell you
545
00:24:31,170 --> 00:24:32,269
all the great reading
spots in town.
546
00:24:32,305 --> 00:24:35,539
Although the best one by far
is at rocky point park.
547
00:24:35,575 --> 00:24:37,675
There's a bench
that overlooks the water,
548
00:24:37,710 --> 00:24:39,710
and it's so quiet and peaceful.
549
00:24:39,745 --> 00:24:42,146
It's the best spot ever
to escape from the world.
550
00:24:42,181 --> 00:24:44,482
Thanks.
We'll check it out.
551
00:24:46,152 --> 00:24:48,319
Great choices.
552
00:24:49,522 --> 00:24:51,822
Yes. Thank you.
We really appreciate it.
553
00:24:51,858 --> 00:24:53,524
All right. Bye.
554
00:24:53,559 --> 00:24:54,992
All right, who is next?
555
00:24:55,027 --> 00:24:56,460
Well, we just have a few more,
556
00:24:56,496 --> 00:24:58,195
but I can't... I can't
read their writing.
557
00:24:58,231 --> 00:25:00,998
Is that a five
or is that a three?
558
00:25:04,003 --> 00:25:05,469
That's it.
559
00:25:05,505 --> 00:25:06,670
That is the blue truck
560
00:25:06,706 --> 00:25:08,472
we saw leaving here last night,
561
00:25:08,508 --> 00:25:10,474
just before
we found Potter's body.
562
00:25:10,510 --> 00:25:12,810
So, what, you think that
that could be his killer?
563
00:25:23,022 --> 00:25:23,988
Shannon...
564
00:25:28,227 --> 00:25:31,362
So, Charles Potter was killed
here
565
00:25:31,397 --> 00:25:32,663
as in, right here?
566
00:25:32,698 --> 00:25:35,332
Well, out back,
by the garage, but yes.
567
00:25:35,368 --> 00:25:38,402
Wow. That's terrible.
568
00:25:38,437 --> 00:25:40,004
I mean, look,
569
00:25:40,039 --> 00:25:41,572
I didn't exactly like him,
right, but...
570
00:25:42,875 --> 00:25:44,742
You heard him...
571
00:25:44,777 --> 00:25:49,013
How he implied "a real man"
wouldn't take a handout.
572
00:25:49,048 --> 00:25:51,248
I didn't hear
what he was saying to you,
573
00:25:51,284 --> 00:25:53,050
but, uh, I did hear
574
00:25:53,085 --> 00:25:54,585
somebody saw your truck
parked here last night.
575
00:25:57,390 --> 00:26:00,758
Oh, yeah.
It was me and Elliot.
576
00:26:00,793 --> 00:26:05,029
We, uh, came by to take a look
at our future house.
577
00:26:05,064 --> 00:26:07,431
Parked awhile, talked...
578
00:26:07,466 --> 00:26:09,934
Made plans for the new place.
579
00:26:09,969 --> 00:26:12,536
Did you see anybody come or go?
580
00:26:12,572 --> 00:26:15,172
No. Nobody.
581
00:26:16,409 --> 00:26:17,875
Hey, if we're not
gonna work today,
582
00:26:17,910 --> 00:26:18,742
I'm gonna get going,
583
00:26:18,778 --> 00:26:21,111
so, uh, let me know
if you need me.
584
00:26:23,349 --> 00:26:24,448
Hey, we don't have your number!
585
00:26:24,483 --> 00:26:26,584
Bishop has it!
586
00:26:32,858 --> 00:26:34,391
He's definitely in a hurry
to get out of here.
587
00:26:34,427 --> 00:26:35,459
Yeah, and, Shannon,
588
00:26:35,494 --> 00:26:37,428
you definitely just broke
your promise to your dad,
589
00:26:37,463 --> 00:26:38,762
asking Jim all those questions.
590
00:26:38,798 --> 00:26:40,464
I know. You know me.
591
00:26:40,499 --> 00:26:41,665
I cannot help it.
592
00:26:41,701 --> 00:26:42,800
Shannon! What if
he is the killer?
593
00:26:42,835 --> 00:26:46,036
He's probably gonna figure out
that you are the witness.
594
00:26:47,640 --> 00:26:49,707
Oh, good. It's Tommy.
595
00:26:55,314 --> 00:26:58,015
Hey, Tommy. You got to go
catch up with Jim Hopkins.
596
00:26:58,050 --> 00:26:59,516
That's exactly who
I'm looking for.
597
00:26:59,552 --> 00:27:01,285
After you told us
he had words with Potter,
598
00:27:01,320 --> 00:27:02,586
I ran a background check.
599
00:27:02,622 --> 00:27:03,554
He's got a record,
600
00:27:03,589 --> 00:27:05,189
and his dmv printout
shows that he drives a...
601
00:27:05,224 --> 00:27:07,024
A blue truck.
He was just here,
602
00:27:07,059 --> 00:27:09,293
and he admitted
that he was here last night.
603
00:27:09,328 --> 00:27:11,562
He went that way.
604
00:27:15,668 --> 00:27:17,001
I just hate to think
that a single father
605
00:27:17,036 --> 00:27:18,302
who has to take care of a kid
606
00:27:18,337 --> 00:27:20,304
would commit murder.
607
00:27:20,339 --> 00:27:21,271
I know. Me too.
608
00:27:23,743 --> 00:27:27,011
Hey, do you think it would it be
breaking my promise to my dad
609
00:27:27,046 --> 00:27:29,813
if I tried to find out
why Jim Hopkins has a record?
610
00:27:29,849 --> 00:27:31,415
I mean, I guess not.
611
00:27:32,585 --> 00:27:34,284
What if I asked Marie bishop
612
00:27:34,320 --> 00:27:38,322
how Jim Hopkins became
a client of sunny site housing?
613
00:27:38,357 --> 00:27:40,557
Okay, that would definitely
be breaking your promise.
614
00:27:40,593 --> 00:27:42,459
You're probably right.
615
00:27:42,495 --> 00:27:43,861
Yeah.
616
00:27:43,896 --> 00:27:45,295
What if you asked for me?
617
00:27:48,334 --> 00:27:50,467
Shannon, no.
618
00:27:51,937 --> 00:27:54,471
And don't think you'll be able
to talk me into it this time.
619
00:27:59,945 --> 00:28:00,811
How does she do it?
620
00:28:00,846 --> 00:28:03,047
How does she talk me
into these things?
621
00:28:03,082 --> 00:28:04,415
Dave... Dave, stop.
622
00:28:04,450 --> 00:28:05,916
This conversation
is not finished.
623
00:28:05,951 --> 00:28:09,219
You can't just pretend
it didn't happen.
624
00:28:09,255 --> 00:28:11,789
What did you expect
me to do? Hmm?
625
00:28:30,776 --> 00:28:32,910
Shannon.
Been wondering where you are.
626
00:28:32,945 --> 00:28:34,344
At the forrest house,
627
00:28:34,380 --> 00:28:36,413
waiting for my dad
to drop a hoist off.
628
00:28:36,449 --> 00:28:39,450
You wouldn't happen to be near
a computer right now, would you?
629
00:28:39,485 --> 00:28:41,919
Uh, yeah, trying to squeeze out
a few paragraphs
630
00:28:41,954 --> 00:28:43,087
while I wait for Callie.
631
00:28:43,122 --> 00:28:44,121
We're headed
to the park in a bit.
632
00:28:44,156 --> 00:28:45,322
Good.
633
00:28:45,357 --> 00:28:48,459
So tell me, how would you,
as an investigative reporter,
634
00:28:48,494 --> 00:28:51,361
find out someone's
prior convictions?
635
00:28:51,397 --> 00:28:54,231
Well, I'd probably do a quick
search of public records...
636
00:28:55,401 --> 00:28:57,101
What's his name?
637
00:28:57,136 --> 00:29:01,238
Jim Hopkins.
Probably James Hopkins.
638
00:29:01,273 --> 00:29:03,774
James... Hopkins.
639
00:29:05,111 --> 00:29:06,143
Give it a sec.
640
00:29:06,178 --> 00:29:07,778
Even in the Internet age,
641
00:29:07,813 --> 00:29:10,748
it takes some time
to pry open a man's secrets.
642
00:29:10,783 --> 00:29:13,817
Hmm. Maybe I should've conducted
an online search on you.
643
00:29:13,853 --> 00:29:15,552
Me?
644
00:29:15,588 --> 00:29:16,820
Why? You think
I have secrets?
645
00:29:16,856 --> 00:29:18,388
I don't know. Do you?
646
00:29:19,859 --> 00:29:22,292
Uh... search results coming in.
647
00:29:22,328 --> 00:29:25,462
So, Jim Hopkins...
Is he a suspect?
648
00:29:25,498 --> 00:29:26,830
He showed up here
649
00:29:26,866 --> 00:29:28,732
in the blue truck
that we saw last night.
650
00:29:28,768 --> 00:29:30,501
Tommy says he has a record.
651
00:29:30,536 --> 00:29:31,502
He does.
652
00:29:31,537 --> 00:29:33,170
He's, uh, was convicted for
Grand Theft Auto,
653
00:29:33,205 --> 00:29:36,173
mathes county, July, 1997.
654
00:29:36,208 --> 00:29:37,341
20 years ago.
655
00:29:37,376 --> 00:29:40,144
So nothing else?
Nothing violent?
656
00:29:40,179 --> 00:29:42,346
That's all that comes up.
657
00:29:42,381 --> 00:29:44,648
Okay. Thanks. Okay, gotta go,
658
00:29:44,683 --> 00:29:46,183
before my dad thinks
659
00:29:46,218 --> 00:29:47,751
I'm painting
a target on my back.
660
00:29:48,988 --> 00:29:50,154
Target?
661
00:29:50,189 --> 00:29:52,089
Hey, what are you...
662
00:29:55,961 --> 00:29:57,127
Ready to go?
663
00:29:57,163 --> 00:29:59,163
Yep.
664
00:30:04,036 --> 00:30:05,202
Okay. Good.
665
00:30:05,237 --> 00:30:07,437
Slide 'er down.
Slowly.
666
00:30:07,473 --> 00:30:09,940
Good.
667
00:30:09,975 --> 00:30:10,808
There you go.
668
00:30:10,843 --> 00:30:11,809
Thanks.
669
00:30:11,844 --> 00:30:13,177
Thank you.
670
00:30:13,212 --> 00:30:15,646
We'll get it
the rest of the way.
671
00:30:15,681 --> 00:30:17,881
Oh. Almost forgot.
Take a look at this.
672
00:30:17,917 --> 00:30:21,952
I was finishing
the paperwork for the county,
673
00:30:21,987 --> 00:30:24,188
and took another look
at the appraisal.
674
00:30:24,223 --> 00:30:27,024
Then I thought, this can't be
the appraisal for this house.
675
00:30:27,059 --> 00:30:29,159
Maybe they gave us
the wrong one.
676
00:30:29,195 --> 00:30:30,861
That's the right address.
677
00:30:30,896 --> 00:30:32,896
Yeah, but look at
the appraisal value.
678
00:30:32,932 --> 00:30:35,199
Yeah, that can't be right,
it's too low.
679
00:30:35,234 --> 00:30:37,835
This house is worth
at least three times as much.
680
00:30:37,870 --> 00:30:39,469
Absolutely.
681
00:30:39,505 --> 00:30:40,838
I wonder if that's
what he was talking about.
682
00:30:40,873 --> 00:30:42,139
What who was talking about?
683
00:30:42,174 --> 00:30:44,575
I'm gonna head down to the bank,
684
00:30:44,610 --> 00:30:45,809
see how this happened.
685
00:30:45,845 --> 00:30:46,977
Just give it to me.
I'll handle it.
686
00:30:47,012 --> 00:30:49,546
No, you guys keep working.
I got it.
687
00:31:07,633 --> 00:31:09,099
I'm gonna walk around a bit.
688
00:31:09,134 --> 00:31:11,034
Mm-hmm.
689
00:31:33,225 --> 00:31:34,191
Hey, Elliot.
690
00:31:34,226 --> 00:31:35,525
Hey, Callie.
691
00:31:35,561 --> 00:31:38,195
Nice spot, huh?
692
00:31:38,230 --> 00:31:40,731
Yeah.
693
00:31:46,238 --> 00:31:47,938
So...
694
00:31:47,973 --> 00:31:50,107
I heard my uncle
talking on the phone.
695
00:31:50,142 --> 00:31:52,142
Do the police think
your dad had something to do
696
00:31:52,177 --> 00:31:53,210
with that old man
getting killed?
697
00:31:54,413 --> 00:31:56,747
I guess.
698
00:31:56,782 --> 00:31:58,715
Dad made me leave
699
00:31:58,751 --> 00:32:01,718
when the police came
to search my cousin's house,
700
00:32:01,754 --> 00:32:04,855
but I still saw them
put him in a police car.
701
00:32:08,427 --> 00:32:10,394
That's terrible.
702
00:32:10,429 --> 00:32:13,430
Do you think that...?
703
00:32:13,465 --> 00:32:16,066
You asking me if I think
my dad killed Mr. Potter?
704
00:32:33,786 --> 00:32:35,018
...apparently.
705
00:32:35,054 --> 00:32:36,153
Well, you've got to go tell him.
706
00:32:37,723 --> 00:32:38,956
Elliot?
707
00:32:38,991 --> 00:32:41,959
Callie...
708
00:32:41,994 --> 00:32:43,293
Everything okay?
709
00:33:03,916 --> 00:33:04,715
Patrice...
710
00:33:04,750 --> 00:33:06,717
Oh! Hi!
711
00:33:06,752 --> 00:33:08,585
Sorry, uh...
712
00:33:08,620 --> 00:33:11,455
I'm just... I'm just packing up
Mr. Potter's things
713
00:33:11,490 --> 00:33:13,090
to make room for
the new acting president.
714
00:33:13,125 --> 00:33:14,224
I don't mean to interrupt.
715
00:33:14,259 --> 00:33:16,927
I was just wanting to talk
to you about the appraisal
716
00:33:16,962 --> 00:33:18,895
for the house donated
to sunny site.
717
00:33:18,931 --> 00:33:22,065
Oh, well, you should
ask Mr. Drummond,
718
00:33:22,101 --> 00:33:24,134
who is also
the new acting president.
719
00:33:24,169 --> 00:33:25,769
At least until
the board appoints him
720
00:33:25,804 --> 00:33:27,571
to the position permanently.
721
00:33:27,606 --> 00:33:29,539
Drummond got Potter's job?
722
00:33:29,575 --> 00:33:30,607
Uh, yes.
723
00:33:30,642 --> 00:33:33,010
He's always wanted
to be president of this bank.
724
00:33:36,281 --> 00:33:37,581
- Oh, let me help you with that.
- Oh, thank you.
725
00:33:42,654 --> 00:33:43,620
What is it?
726
00:33:43,655 --> 00:33:45,956
It's heavier than I thought.
727
00:33:45,991 --> 00:33:48,392
Maybe we could find
a security guard
728
00:33:48,427 --> 00:33:50,127
to help carry it?
729
00:33:50,162 --> 00:33:52,262
Right. I'll ask Brad.
730
00:34:05,544 --> 00:34:08,278
Oh. I didn't see you there.
731
00:34:08,313 --> 00:34:09,613
What are you doing here?
732
00:34:09,648 --> 00:34:10,547
You're moving in already?
733
00:34:11,683 --> 00:34:13,183
I suppose it's bad form
734
00:34:13,218 --> 00:34:15,719
to move in to Charles's office
so fast.
735
00:34:17,623 --> 00:34:20,690
Maybe I should wait
a week or two.
736
00:34:20,726 --> 00:34:22,993
Yeah, I don't know
the protocol on that one.
737
00:34:23,028 --> 00:34:24,161
I was just wondering
738
00:34:24,196 --> 00:34:25,595
if you might take
a look at this for me.
739
00:34:25,631 --> 00:34:28,765
It's the appraisal
on the forrest house.
740
00:34:28,801 --> 00:34:32,002
Could you tell me if anything
looks strange to you?
741
00:34:33,672 --> 00:34:36,473
The value for the property
doesn't seem too low?
742
00:34:36,508 --> 00:34:38,608
W-Well, that can't be right...
743
00:34:38,644 --> 00:34:40,944
You didn't know?
744
00:34:40,979 --> 00:34:41,978
If the board voted
745
00:34:42,014 --> 00:34:44,714
to donate the house
at that value, then it's...
746
00:34:44,750 --> 00:34:47,017
Well, I'm not a voting member
of the board,
747
00:34:47,052 --> 00:34:50,020
so I don't know exactly
what value they approved.
748
00:34:50,055 --> 00:34:52,956
Wouldn't it be
in the meeting minutes?
749
00:34:52,991 --> 00:34:55,792
You're right.
I-I will try to dig those up.
750
00:34:55,828 --> 00:34:58,395
You know, I'd be happy
to track the appraiser down,
751
00:34:58,430 --> 00:35:00,030
see why the number is so off.
752
00:35:00,065 --> 00:35:02,566
Oh, that's okay. You know what?
I will do that.
753
00:35:02,601 --> 00:35:03,600
Uh, I'd like
to get an explanation
754
00:35:03,635 --> 00:35:05,368
for all the paperwork
that I'm gonna have to do
755
00:35:05,404 --> 00:35:06,369
to correct his mistake.
756
00:35:06,405 --> 00:35:09,473
All right, well,
when you get it, let me know,
757
00:35:09,508 --> 00:35:11,408
because I need
to have accurate numbers
758
00:35:11,443 --> 00:35:13,743
to file with the county
for the renovation.
759
00:35:13,779 --> 00:35:14,711
Yeah, I'll do that.
760
00:35:14,746 --> 00:35:15,712
All right.
761
00:35:31,430 --> 00:35:33,396
So I'm thinking
this book-signing
762
00:35:33,432 --> 00:35:34,197
will draw a big crowd,
763
00:35:34,233 --> 00:35:34,998
and I'm wondering
if you can help me
764
00:35:35,033 --> 00:35:37,834
figure out what
to do about parking.
765
00:35:39,238 --> 00:35:41,371
Earth to Tommy?
766
00:35:41,406 --> 00:35:43,240
Uh, sorry. Can we talk
about that tomorrow?
767
00:35:43,275 --> 00:35:44,674
I'm kinda busy right now.
768
00:35:44,710 --> 00:35:47,677
I just got back the autopsy
results on Potter.
769
00:35:49,815 --> 00:35:51,414
What's it say?
770
00:35:51,450 --> 00:35:53,850
Well, no big surprises.
771
00:35:53,886 --> 00:35:55,552
So is it true
that you have a suspect?
772
00:35:55,587 --> 00:35:56,786
Uh, Tommy?
773
00:35:56,822 --> 00:35:58,155
Do you have a minute?
774
00:36:01,393 --> 00:36:03,460
Hey, jenn.
Can I call you right back?
775
00:36:03,495 --> 00:36:05,195
I was about to call Tommy.
776
00:36:05,230 --> 00:36:06,930
No, you don't
have to call me back.
777
00:36:06,965 --> 00:36:08,398
I just want you to know
that I went to sunny site,
778
00:36:08,433 --> 00:36:10,433
but I wasn't able
to talk to Marie bishop.
779
00:36:10,469 --> 00:36:12,702
She was in the middle
of some kind of an argument.
780
00:36:12,738 --> 00:36:15,372
Wait. An argument?
With who?
781
00:36:15,407 --> 00:36:16,873
That vice-president
from the bank.
782
00:36:16,909 --> 00:36:19,242
What's his name?
Uh, Dave drummond?
783
00:36:19,278 --> 00:36:21,611
Really?
784
00:36:21,647 --> 00:36:24,814
Can I at least see my dad?
785
00:36:24,850 --> 00:36:27,384
Chief?
This is Elliot Hopkins.
786
00:36:27,419 --> 00:36:28,818
Now, son,
just tell chief Jensen here
787
00:36:28,854 --> 00:36:31,221
what you just told me.
788
00:36:31,256 --> 00:36:33,423
Um... last night,
789
00:36:33,458 --> 00:36:37,227
me and my dad went to the store,
and...
790
00:36:37,262 --> 00:36:39,329
I asked if we could stop by
our new house on the way back,
791
00:36:39,364 --> 00:36:40,830
so we did.
792
00:36:40,866 --> 00:36:43,934
And we just kinda
parked there for awhile.
793
00:36:43,969 --> 00:36:47,470
Okay. So, for how long?
794
00:36:47,506 --> 00:36:49,439
I don't know.
Like, 20 minutes?
795
00:36:49,474 --> 00:36:50,807
So did either of you
796
00:36:50,842 --> 00:36:52,409
get out of the truck
at any time,
797
00:36:52,444 --> 00:36:54,244
you know, for any reason at all?
798
00:36:54,279 --> 00:36:58,081
No. No, we just talked
and made plans.
799
00:36:58,116 --> 00:37:00,150
Like, I want an x-box.
800
00:37:00,185 --> 00:37:03,653
So you were with your father
for the entire 20 minutes?
801
00:37:03,689 --> 00:37:04,854
You never left his sight?
802
00:37:04,890 --> 00:37:07,257
No, sir.
803
00:37:07,292 --> 00:37:08,758
And you didn't see anyone coming
804
00:37:08,794 --> 00:37:09,893
or going from
the property, correct?
805
00:37:11,463 --> 00:37:14,431
Sorry. Your job
to ask questions.
806
00:37:14,466 --> 00:37:16,199
My dad didn't do anything wrong.
807
00:37:16,235 --> 00:37:17,734
You shouldn't be
keeping him here.
808
00:37:19,004 --> 00:37:20,971
Well, Elliot,
809
00:37:21,006 --> 00:37:23,306
we only brought your father in
for questioning,
810
00:37:23,342 --> 00:37:25,809
but seeing as nothing turned up
in the search,
811
00:37:25,844 --> 00:37:29,212
and now that you have
accounted for his time...
812
00:37:29,248 --> 00:37:32,682
Well, I think that we can
let him go home with you.
813
00:37:32,718 --> 00:37:35,285
Thank you, sir.
814
00:37:35,320 --> 00:37:37,320
Okay, but if either
of you think of anything
815
00:37:37,356 --> 00:37:39,122
you might've seen
when you were in front of...
816
00:37:41,893 --> 00:37:43,360
Tommy, it's Shannon.
817
00:37:43,395 --> 00:37:44,494
There's something
down at the bank
818
00:37:44,529 --> 00:37:45,495
I need you to see.
819
00:37:45,530 --> 00:37:46,463
And what the meeting
820
00:37:46,498 --> 00:37:48,865
with the south branch
manager on Thursday?
821
00:37:50,202 --> 00:37:51,635
Officer Sloane.
822
00:37:51,670 --> 00:37:54,337
You didn't tell us
you'd be coming back today.
823
00:37:54,373 --> 00:37:55,805
Yeah, I just need
to look around Potter's office
824
00:37:55,841 --> 00:37:56,840
one more time.
825
00:37:59,511 --> 00:38:00,510
I had a few questions
826
00:38:00,545 --> 00:38:03,546
I thought a licensed contractor
might help with.
827
00:38:03,582 --> 00:38:06,082
That's me.
I'm very licensed.
828
00:38:06,118 --> 00:38:08,285
Which, of course, you know.
829
00:38:16,428 --> 00:38:17,661
It's starting to irritate me
830
00:38:17,696 --> 00:38:20,730
how she keeps popping
up around here.
831
00:38:20,766 --> 00:38:23,933
These marks around the lock...
832
00:38:23,969 --> 00:38:26,736
Someone tried to break into
the drawer with something sharp.
833
00:38:26,772 --> 00:38:29,539
I see it all the time
with old houses that I work on.
834
00:38:29,574 --> 00:38:31,207
People lose keys to the lock,
835
00:38:31,243 --> 00:38:33,610
and someone tries
to force them open.
836
00:38:33,645 --> 00:38:36,212
The gouges in the wood
are fresh.
837
00:38:36,248 --> 00:38:37,881
Yeah, I'd say so.
They weren't here earlier,
838
00:38:37,916 --> 00:38:39,582
when we searched the office.
839
00:38:39,618 --> 00:38:41,685
I have a tool in my truck.
840
00:38:41,720 --> 00:38:43,586
I could get this drawer open,
if you wanted.
841
00:38:43,622 --> 00:38:45,855
Nah, we'd need a warrant
for that.
842
00:38:45,891 --> 00:38:48,892
Or permission
from Dave drummond.
843
00:38:48,927 --> 00:38:50,260
You know what?
844
00:38:50,295 --> 00:38:51,628
The day Potter was killed,
845
00:38:51,663 --> 00:38:53,229
he mentioned to Marie bishop
846
00:38:53,265 --> 00:38:55,598
he thought drummond
had duped the board
847
00:38:55,634 --> 00:38:57,867
into donating the forrest house.
848
00:38:57,903 --> 00:39:00,203
And you're only
telling me this now?
849
00:39:01,640 --> 00:39:03,907
I need to talk to drummond.
850
00:39:09,181 --> 00:39:10,980
Mr. Drummond!
851
00:39:11,016 --> 00:39:12,582
Can I help you, officer Sloane?
852
00:39:12,617 --> 00:39:13,650
First of all,
853
00:39:13,685 --> 00:39:14,884
I need the bank's permission
854
00:39:14,920 --> 00:39:17,554
to get into a locked drawer
inside Charles Potter's desk.
855
00:39:17,589 --> 00:39:19,422
Uh, yeah, sure.
Whatever you need.
856
00:39:19,458 --> 00:39:21,124
I'll get my toolbox, then.
857
00:39:22,461 --> 00:39:25,395
Also, I'd like you to find
some time this afternoon
858
00:39:25,430 --> 00:39:26,596
to maybe come down
to the station,
859
00:39:26,631 --> 00:39:27,897
answer a few questions.
860
00:39:27,933 --> 00:39:29,332
Well, what kind of questions?
861
00:39:29,368 --> 00:39:31,401
Just sit tight for a second.
862
00:39:31,436 --> 00:39:33,236
Why? What's wrong?
863
00:39:33,271 --> 00:39:35,805
My missing wrench.
Red and black grip.
864
00:39:39,544 --> 00:39:41,344
Mr. Drummond,
do I have your permission
865
00:39:41,380 --> 00:39:42,579
to open your back door?
866
00:39:42,614 --> 00:39:45,448
Uh... yeah, I-I guess.
867
00:39:46,852 --> 00:39:48,118
Unlock it for me, please?
868
00:39:58,897 --> 00:40:01,197
Hey, I've never
seen that before.
869
00:40:01,233 --> 00:40:02,465
I don't know
how that got in there.
870
00:40:06,538 --> 00:40:09,172
Sir, I'm gonna have to ask you
to get out of your car.
871
00:40:09,207 --> 00:40:10,673
Somebody else
put that in my car!
872
00:40:10,709 --> 00:40:12,542
Step out of your car,
please, sir!
873
00:40:13,545 --> 00:40:14,944
Hey!
874
00:40:14,980 --> 00:40:16,613
Hey!
875
00:40:16,648 --> 00:40:18,748
Stop!
876
00:40:27,692 --> 00:40:28,792
Stop the car!
877
00:40:34,366 --> 00:40:35,799
All right, drummond!
Show me your hands!
878
00:40:39,037 --> 00:40:41,304
Step out of the car.
879
00:40:44,409 --> 00:40:45,341
Step out of the car.
880
00:40:45,377 --> 00:40:46,876
Okay.
881
00:40:50,115 --> 00:40:51,014
And you think
it was Dave drummond?
882
00:40:51,049 --> 00:40:53,516
His lawyer won't let him
say two words to me.
883
00:40:53,552 --> 00:40:54,451
And yet he swore up and down
884
00:40:54,486 --> 00:40:56,920
that the wrench was
planted in his car.
885
00:40:56,955 --> 00:40:58,988
And the lab confirmed
that it is the murder weapon.
886
00:40:59,024 --> 00:41:00,356
I'm sorry.
887
00:41:00,392 --> 00:41:01,624
I thought I had an extra copy
888
00:41:01,660 --> 00:41:02,592
of the appraisal.
889
00:41:02,627 --> 00:41:03,660
I can't find it.
890
00:41:03,695 --> 00:41:04,861
All right, I guess
891
00:41:04,896 --> 00:41:06,329
I'll have to figure out
another way
892
00:41:06,364 --> 00:41:08,164
of tracking down this appraiser.
893
00:41:08,200 --> 00:41:09,299
I wish I could tell you
who it was.
894
00:41:09,334 --> 00:41:10,533
I was so focused on the number,
895
00:41:10,569 --> 00:41:12,268
I didn't catch the name.
896
00:41:12,304 --> 00:41:14,137
Yeah. When the judge
is in tomorrow,
897
00:41:14,172 --> 00:41:15,605
we'll be asking him
to sign search warrants
898
00:41:15,640 --> 00:41:17,507
for drummond's office
and computer.
899
00:41:17,542 --> 00:41:18,608
I should have it
in the next day or two.
900
00:41:19,878 --> 00:41:21,010
Bye.
901
00:41:21,046 --> 00:41:22,545
Oh! Hey, Tommy.
How's it going?
902
00:41:22,581 --> 00:41:24,013
Busy.
903
00:41:24,049 --> 00:41:25,849
Hey, I heard you're doing
a book signing
904
00:41:25,884 --> 00:41:27,016
at my sister's book store.
905
00:41:27,052 --> 00:41:28,318
Thanks for doing that.
906
00:41:28,353 --> 00:41:32,055
Yeah, well,
I'm looking forward to it.
907
00:41:32,090 --> 00:41:34,390
What was he doing here?
908
00:41:34,426 --> 00:41:36,960
Oh, looking for something
I don't have.
909
00:41:36,995 --> 00:41:38,628
What is that?
910
00:41:38,663 --> 00:41:40,630
Uncle Mac won this guy
for me at the arcade.
911
00:41:40,665 --> 00:41:42,866
I'm gonna go post
some pictures of him online.
912
00:41:42,901 --> 00:41:44,167
Wow!
913
00:41:44,202 --> 00:41:45,502
It looks like you guys had fun.
914
00:41:45,537 --> 00:41:46,369
We did! We did.
915
00:41:46,404 --> 00:41:48,338
I haven't been
to an arcade in years.
916
00:41:48,373 --> 00:41:50,406
I mean, they have
all sorts of retro games.
917
00:41:50,442 --> 00:41:52,008
It was fun!
We should go.
918
00:41:52,043 --> 00:41:53,142
You and me?
919
00:41:53,178 --> 00:41:55,044
Do you mean like a date?
920
00:41:55,080 --> 00:41:56,513
No!
921
00:41:56,548 --> 00:41:57,547
No, no...
922
00:41:57,582 --> 00:41:59,349
That is, I mean, I know
923
00:41:59,384 --> 00:42:01,518
y-you're not ready for
anything like that yet. Right?
924
00:42:01,553 --> 00:42:03,419
Are you?
925
00:42:03,455 --> 00:42:05,822
I mean, I know that
you might have reasons
926
00:42:05,857 --> 00:42:08,358
to not want to go there.
927
00:42:14,933 --> 00:42:18,234
You guys have no idea
how to communicate, do you?
928
00:42:29,314 --> 00:42:30,513
It's my dad.
929
00:42:30,549 --> 00:42:33,249
Chief Jensen cleared us to go
back into the forrest house.
930
00:42:33,285 --> 00:42:35,685
The project is back on.
931
00:42:40,058 --> 00:42:41,524
Hey, guys!
932
00:42:41,560 --> 00:42:43,626
Ah. Glad you're here.
933
00:42:43,662 --> 00:42:44,761
Listen, I wanted to thank you
934
00:42:44,796 --> 00:42:45,795
for helping us out
935
00:42:45,830 --> 00:42:47,297
with that police situation.
936
00:42:47,332 --> 00:42:48,631
No problem.
937
00:42:48,667 --> 00:42:51,701
So, uh, pretty quiet here today.
938
00:42:51,736 --> 00:42:53,937
Yeah, where are
all the volunteers?
939
00:42:53,972 --> 00:42:55,238
Well, I'm guessing most of them
haven't realized
940
00:42:55,273 --> 00:42:56,773
we're back in business yet.
941
00:42:56,808 --> 00:42:58,141
Well, Jennifer told us
942
00:42:58,176 --> 00:43:00,476
that Callie's
on paint crew today.
943
00:43:00,512 --> 00:43:04,047
Oh! Well, let me
give you a rundown, Callie.
944
00:43:04,082 --> 00:43:05,081
I can show her what to do.
945
00:43:06,952 --> 00:43:09,819
Good! Sean can
show me how to hang drywall.
946
00:43:09,854 --> 00:43:12,622
Right this way,
Mr. Drywall.
947
00:43:16,661 --> 00:43:18,428
The appraisal! Yes!
948
00:43:18,463 --> 00:43:20,763
Of course!
949
00:43:20,799 --> 00:43:22,999
We keep extra copies
of everything, you know that.
950
00:43:23,034 --> 00:43:25,168
Dad...
You are awesome.
951
00:43:25,203 --> 00:43:26,402
Mm-mwah! Hey.
952
00:43:26,438 --> 00:43:27,804
Have you seen Mac
yet this morning?
953
00:43:27,839 --> 00:43:29,572
No, I haven't.
954
00:43:29,608 --> 00:43:32,442
Hey, you guys.
It's already 10:00.
955
00:43:32,477 --> 00:43:34,344
I still have over
half the assignments,
956
00:43:34,379 --> 00:43:35,511
and no one to give them to.
957
00:43:35,547 --> 00:43:36,779
I really hoped
958
00:43:36,815 --> 00:43:38,281
more volunteers would be
trickling in by now.
959
00:43:38,316 --> 00:43:39,515
I know.
960
00:43:39,551 --> 00:43:41,284
I called a few of them to see
why they're not showing up,
961
00:43:41,319 --> 00:43:43,186
and everyone's saying
the same thing...
962
00:43:43,221 --> 00:43:45,021
They're upset about the murder,
you know?
963
00:43:45,056 --> 00:43:47,123
They don't feel safe.
964
00:43:47,158 --> 00:43:49,192
No. I don't know who
can feel safe in this town
965
00:43:49,227 --> 00:43:50,293
until the killer is caught.
966
00:43:52,631 --> 00:43:53,630
Dad...
967
00:43:53,665 --> 00:43:55,598
You have to let me
out of that promise I made.
968
00:43:55,634 --> 00:43:58,267
I want to help figure out
who killed Charles Potter.
969
00:43:58,303 --> 00:44:01,504
The police have
Dave drummond in custody.
970
00:44:01,539 --> 00:44:04,807
They haven't charged him.
I don't think they have enough.
971
00:44:04,843 --> 00:44:06,209
So give them time.
972
00:44:06,244 --> 00:44:07,877
They might have time,
but we don't.
973
00:44:07,912 --> 00:44:09,646
If this murder
isn't solved soon,
974
00:44:09,681 --> 00:44:11,381
this project is in real trouble.
975
00:44:11,416 --> 00:44:12,382
I understand...
976
00:44:12,417 --> 00:44:14,217
No. The house is gonna
revert back to the bank.
977
00:44:14,252 --> 00:44:15,385
Look...
978
00:44:15,420 --> 00:44:18,688
Everybody counting on having
a home here won't have it.
979
00:44:22,594 --> 00:44:25,294
I've been planning
this project for a year,
980
00:44:25,330 --> 00:44:28,164
and, barely three days in,
it's already in jeopardy.
981
00:44:28,199 --> 00:44:29,732
We're going to do our best.
982
00:44:29,768 --> 00:44:32,201
And you might
pull it off, but...
983
00:44:32,237 --> 00:44:33,970
I need to tell our clients
984
00:44:34,005 --> 00:44:35,705
that they might need
to make other plans.
985
00:44:35,740 --> 00:44:37,306
At least wait till
the end of the week.
986
00:44:37,342 --> 00:44:39,242
They might charge Dave drummond.
987
00:44:39,277 --> 00:44:40,977
I don't believe Dave did it.
988
00:44:41,012 --> 00:44:44,013
Dave has been our champion
this entire time
989
00:44:44,049 --> 00:44:45,715
and he's a good person.
990
00:44:45,750 --> 00:44:49,485
Yet you were arguing with him
outside your office yesterday.
991
00:44:49,521 --> 00:44:51,521
Why was that?
992
00:44:51,556 --> 00:44:52,555
Did it have anything to do
993
00:44:52,590 --> 00:44:54,490
with the appraisal
of this property being off?
994
00:45:06,571 --> 00:45:08,071
Mac! Are you okay?
995
00:45:08,106 --> 00:45:10,273
I don't know what happened.
996
00:45:10,308 --> 00:45:12,008
I was...
997
00:45:12,043 --> 00:45:13,843
It's okay.
998
00:45:13,878 --> 00:45:15,578
We allow for sheetrock
loss in the budget.
999
00:45:15,613 --> 00:45:17,447
I did exactly
what Sean told me to do.
1000
00:45:17,482 --> 00:45:19,849
I was just replacing
a little damaged section.
1001
00:45:19,884 --> 00:45:22,185
I'll take a look at it.
But...
1002
00:45:22,220 --> 00:45:24,020
I need you to do
something for me
1003
00:45:24,055 --> 00:45:26,689
that might be a little better
suited to your skill set.
1004
00:45:26,725 --> 00:45:28,858
Track down
this appraiser for me.
1005
00:45:28,893 --> 00:45:30,359
This guy here.
1006
00:45:30,395 --> 00:45:32,028
See why he valued this property
1007
00:45:32,063 --> 00:45:34,397
at about a third
of what it's worth.
1008
00:45:34,432 --> 00:45:36,199
I want to know before
I bring this to Tommy.
1009
00:45:36,234 --> 00:45:39,502
Okay. Gotta be easier
than hanging drywall.
1010
00:45:40,905 --> 00:45:43,473
I'm cutting drummond loose
for the moment.
1011
00:45:43,508 --> 00:45:47,043
Okay, I know it's a problem
his prints aren't on the weapon,
1012
00:45:47,078 --> 00:45:48,478
but the wrench was found
in his car.
1013
00:45:48,513 --> 00:45:50,046
That's solid evidence.
1014
00:45:50,081 --> 00:45:51,380
Well, it's not enough
to charge him,
1015
00:45:51,416 --> 00:45:52,615
and the d.A. Agrees.
1016
00:45:52,650 --> 00:45:54,083
We can't hold him.
1017
00:45:55,920 --> 00:45:57,286
Yes, sir.
1018
00:46:00,158 --> 00:46:03,326
Okay. You are
free to go,
1019
00:46:03,361 --> 00:46:05,428
but don't plan
on making any trips.
1020
00:46:05,463 --> 00:46:07,096
I'm not going anywhere.
1021
00:46:07,132 --> 00:46:09,599
I didn't do anything wrong.
1022
00:46:21,713 --> 00:46:24,180
And what exactly
is it you're doing?
1023
00:46:24,215 --> 00:46:26,649
It's strange...
This wood is damp.
1024
00:46:31,956 --> 00:46:34,423
You see that?
That's water damage.
1025
00:46:42,467 --> 00:46:44,133
I'm getting
high moisture numbers.
1026
00:46:46,337 --> 00:46:48,538
You see how the edges of
the tile here are buckled?
1027
00:46:48,573 --> 00:46:50,173
Mm-hmm.
1028
00:46:50,208 --> 00:46:52,275
It means the wood underneath
is warped.
1029
00:46:52,310 --> 00:46:56,445
I would say that this room was
flooded with water recently.
1030
00:46:56,481 --> 00:46:59,315
Maybe it seeped through
a crack in the vanity.
1031
00:47:01,419 --> 00:47:04,720
This entire floor is gonna have
to be torn up and replaced.
1032
00:47:04,756 --> 00:47:06,689
Who knows how far the water even
seeped into the other rooms?
1033
00:47:06,724 --> 00:47:09,158
But isn't that gonna add on
more time to the renovation?
1034
00:47:09,194 --> 00:47:11,394
Three, maybe four days?
1035
00:47:11,429 --> 00:47:14,797
I checked this room
before I took the job.
1036
00:47:14,833 --> 00:47:16,999
I would have
noticed buckled tiles.
1037
00:47:20,905 --> 00:47:22,805
Look at this.
1038
00:47:22,841 --> 00:47:24,674
Someone's took a wrench
to this pipe.
1039
00:47:24,709 --> 00:47:26,342
These marks are fresh.
1040
00:47:28,179 --> 00:47:32,448
I think someone created a leak
under the sink on purpose.
1041
00:47:33,685 --> 00:47:36,219
The bottom of Potter's pants
were wet.
1042
00:47:36,254 --> 00:47:37,153
So wait a minute.
1043
00:47:37,188 --> 00:47:38,120
You think that, Potter,
he caught someone
1044
00:47:38,156 --> 00:47:41,057
trying to cause water damage
to the house?
1045
00:47:41,092 --> 00:47:42,592
No. I think someone
caught Potter
1046
00:47:42,627 --> 00:47:43,759
causing damage to the house,
1047
00:47:43,795 --> 00:47:46,495
and it led to a terrible fight.
1048
00:47:46,531 --> 00:47:48,865
What if Potter
was sabotaging this project?
1049
00:47:48,900 --> 00:47:50,766
Trying to make it take so long
1050
00:47:50,802 --> 00:47:53,502
that the house would revert
back to the bank?
1051
00:47:53,538 --> 00:47:58,241
Jenn, I think we just found
the motive for his murder.
1052
00:48:03,548 --> 00:48:04,680
Shannon...
1053
00:48:24,802 --> 00:48:25,968
Hey.
1054
00:48:26,004 --> 00:48:28,638
Jim. You're still here.
1055
00:48:28,673 --> 00:48:32,108
Yeah, I thought I heard
a knock or something.
1056
00:48:32,143 --> 00:48:34,877
It was probably the broom.
1057
00:48:34,913 --> 00:48:38,214
Shannon? We're gonna call
Tommy now, right?
1058
00:48:38,249 --> 00:48:40,616
Yeah. Go ahead
and call him.
1059
00:48:42,453 --> 00:48:45,054
Paint looks good.
1060
00:48:45,089 --> 00:48:46,722
Thanks.
1061
00:48:58,303 --> 00:48:59,368
So I have a copy here
1062
00:48:59,404 --> 00:49:01,637
of the appraisals on
the forrest house, last march.
1063
00:49:01,673 --> 00:49:03,306
This is your signature, right?
1064
00:49:03,341 --> 00:49:05,041
Uh, yeah. That's me.
1065
00:49:05,076 --> 00:49:07,977
All right. Do you remember
doing the appraisal?
1066
00:49:08,012 --> 00:49:10,313
Ha! I do four or five
appraisals every day.
1067
00:49:10,348 --> 00:49:12,481
They all kind of blur together.
1068
00:49:12,517 --> 00:49:13,649
This was a really big house.
1069
00:49:13,685 --> 00:49:14,951
It's sort of hard to forget.
1070
00:49:14,986 --> 00:49:17,086
Let's see if
this jogs your memory.
1071
00:49:17,121 --> 00:49:19,155
No, like I said,
1072
00:49:19,190 --> 00:49:20,389
I'm not gonna remember
a house I did months...
1073
00:49:20,425 --> 00:49:22,825
Look at the value.
1074
00:49:22,860 --> 00:49:24,593
It's a little low for
a seven-bedroom house,
1075
00:49:24,629 --> 00:49:25,761
wouldn't you say?
1076
00:49:25,797 --> 00:49:27,797
What the...?
That's not...
1077
00:49:27,832 --> 00:49:29,398
Not... what?
1078
00:49:29,434 --> 00:49:31,067
You saying that number
isn't accurate?
1079
00:49:31,102 --> 00:49:34,070
No. That's... that's
not the number I came up with.
1080
00:49:34,105 --> 00:49:35,871
So you do remember.
1081
00:49:37,608 --> 00:49:39,442
That appraisal's been altered.
1082
00:49:41,112 --> 00:49:42,611
You seem pretty angry
about that.
1083
00:49:42,647 --> 00:49:43,746
Ah, you think?
1084
00:49:43,781 --> 00:49:44,613
Well, why would you be angry
1085
00:49:44,649 --> 00:49:46,415
if somebody altered
your appraisal?
1086
00:49:46,451 --> 00:49:47,616
Because then it makes
people like you show up,
1087
00:49:47,652 --> 00:49:49,118
asking me questions.
1088
00:49:49,153 --> 00:49:50,086
Oh, and you don't
want me asking questions.
1089
00:49:50,121 --> 00:49:51,988
- No. That wasn't the...
- "wasn't the" what?
1090
00:49:52,023 --> 00:49:54,991
...the deal?
The arrangement?
1091
00:49:55,026 --> 00:49:56,359
I don't know
what you're talking about.
1092
00:49:56,394 --> 00:49:57,326
What sort of deal did you have
1093
00:49:57,362 --> 00:49:58,527
with Dave drummond?
1094
00:49:58,563 --> 00:49:59,628
Look, I don't know
any Dave drummond.
1095
00:49:59,664 --> 00:50:01,464
Who ordered this appraisal?
Was it Charles Potter?
1096
00:50:01,499 --> 00:50:02,765
You have some kind of deal
with Charles Potter?
1097
00:50:02,800 --> 00:50:04,967
Look! Back off, man!
1098
00:50:06,137 --> 00:50:09,038
Fine. I'll get this
to the police.
1099
00:50:09,073 --> 00:50:09,772
Tell them to handle it.
1100
00:50:11,209 --> 00:50:13,209
Hey, there's no reason for that.
1101
00:50:13,244 --> 00:50:15,311
Well...
Not if you tell me
1102
00:50:15,346 --> 00:50:17,113
what sort of deal
you had with Potter.
1103
00:50:21,552 --> 00:50:24,553
I'm here to see patrice doran.
1104
00:50:24,589 --> 00:50:25,688
Thanks.
1105
00:50:30,928 --> 00:50:32,061
I'll ask you one more time.
1106
00:50:32,096 --> 00:50:35,664
I don't see why you had to go
behind Mr. Potter's desk.
1107
00:50:35,700 --> 00:50:37,500
Oh! Hi, Shannon. Um...
1108
00:50:37,535 --> 00:50:40,036
I was just telling patrice
1109
00:50:40,071 --> 00:50:42,138
that I brought Mrs. Potter
a card to thank her
1110
00:50:42,173 --> 00:50:44,640
for donating the books
to my shop.
1111
00:50:44,675 --> 00:50:45,741
I just thought,
1112
00:50:45,777 --> 00:50:47,343
if I put it in with his mail,
it would get to her.
1113
00:50:47,378 --> 00:50:48,978
I'm sorry.
1114
00:50:49,013 --> 00:50:51,981
If you want to give it
to her yourself, that's fine.
1115
00:50:52,016 --> 00:50:53,916
I should be back volunteering
at the forrest house
1116
00:50:53,951 --> 00:50:56,352
by tomorrow.
1117
00:50:57,588 --> 00:50:58,821
Patrice?
Are you okay?
1118
00:51:00,191 --> 00:51:01,724
Did Whitney upset you?
1119
00:51:01,759 --> 00:51:03,559
What? Her?
1120
00:51:05,096 --> 00:51:06,495
No. It's just, I heard
that, um,
1121
00:51:06,531 --> 00:51:09,198
Mr. Drummond was released,
and, uh...
1122
00:51:09,233 --> 00:51:11,133
Well, I don't know whether
he's coming back to work or...
1123
00:51:12,804 --> 00:51:15,571
Do you think he could have
killed Mr. Potter?
1124
00:51:15,606 --> 00:51:17,273
I don't know.
1125
00:51:17,308 --> 00:51:18,874
That's what
we're trying to find out.
1126
00:51:20,144 --> 00:51:22,745
We?
1127
00:51:24,916 --> 00:51:27,249
Whitney... hi.
1128
00:51:27,285 --> 00:51:29,085
Not who I expected to see.
1129
00:51:29,120 --> 00:51:30,786
Did you see the ad in the paper
for your book signing?
1130
00:51:30,822 --> 00:51:32,688
Already got a lot
of phone calls.
1131
00:51:32,723 --> 00:51:34,056
Well, that's... great.
1132
00:51:35,393 --> 00:51:37,493
Oh, good, you're here.
1133
00:51:41,165 --> 00:51:45,401
About that movie...
How about this weekend?
1134
00:51:45,436 --> 00:51:47,203
Um...
1135
00:51:47,238 --> 00:51:48,971
Sure, I'd love that,
1136
00:51:49,006 --> 00:51:51,507
if you don't bury me
in paint supplies first.
1137
00:51:53,744 --> 00:51:55,311
Hey, guys?
You want to come
1138
00:51:55,346 --> 00:51:56,612
give Jennifer a hand here?
1139
00:52:00,017 --> 00:52:01,951
Wonder what that was all about?
1140
00:52:01,986 --> 00:52:02,918
I don't know,
1141
00:52:02,954 --> 00:52:05,421
I think they're planning
a mutiny or something.
1142
00:52:06,958 --> 00:52:09,058
Okay!
1143
00:52:12,130 --> 00:52:13,762
You lied to the police?
1144
00:52:13,798 --> 00:52:15,064
I had to!
1145
00:52:15,099 --> 00:52:17,299
So, the night
Mr. Potter was killed,
1146
00:52:17,335 --> 00:52:18,934
you weren't actually with
your dad the whole time?
1147
00:52:20,938 --> 00:52:22,438
Look, when we were
parked out front,
1148
00:52:22,473 --> 00:52:24,974
he said he had
to go check on something
1149
00:52:25,009 --> 00:52:26,976
and he got out of the truck,
1150
00:52:27,011 --> 00:52:29,411
then he disappeared
into the dark.
1151
00:52:30,615 --> 00:52:32,181
It was only, like, five minutes!
1152
00:52:32,216 --> 00:52:34,550
It doesn't mean
he killed anyone.
1153
00:52:36,454 --> 00:52:38,154
Please...
1154
00:52:38,189 --> 00:52:40,389
Please don't tell them.
1155
00:52:43,294 --> 00:52:45,661
So this appraiser said that
Potter paid him to come in low
1156
00:52:45,696 --> 00:52:47,830
on certain houses
owned by the bank,
1157
00:52:47,865 --> 00:52:50,366
but not too low, 40,000, 50,000.
1158
00:52:50,401 --> 00:52:52,868
We're thinking so that
he could sell low
1159
00:52:52,904 --> 00:52:55,471
to the same developer
or house flipper.
1160
00:52:55,506 --> 00:52:58,874
We think that
Potter was taking kickbacks.
1161
00:52:58,910 --> 00:53:00,476
This isn't news to you.
1162
00:53:00,511 --> 00:53:05,147
I overheard Mr. Drummond
accuse Mr. Potter of that.
1163
00:53:05,183 --> 00:53:08,050
They were arguing
over the forrest house.
1164
00:53:08,085 --> 00:53:10,986
Mr. Potter already had
a buyer lined up.
1165
00:53:11,022 --> 00:53:13,789
But drummond got the board
to approve the donation
1166
00:53:13,824 --> 00:53:15,491
to sunny site instead.
1167
00:53:15,526 --> 00:53:18,327
But I don't see why altering
the appraisal would help.
1168
00:53:18,362 --> 00:53:19,461
Well...
1169
00:53:19,497 --> 00:53:21,497
A donation
under a million dollars
1170
00:53:21,532 --> 00:53:23,299
doesn't need approval
by the bank president.
1171
00:53:23,334 --> 00:53:25,301
So that's how
drummond got around him.
1172
00:53:25,336 --> 00:53:26,468
I think Potter
1173
00:53:26,504 --> 00:53:27,836
was trying to outsmart drummond
1174
00:53:27,872 --> 00:53:30,005
by sabotaging the project,
1175
00:53:30,041 --> 00:53:32,141
making us take so long,
we'd miss our deadline,
1176
00:53:32,176 --> 00:53:34,743
then the house would
revert back to bank.
1177
00:53:34,779 --> 00:53:36,912
Do you think he would
do something like that?
1178
00:53:36,948 --> 00:53:38,847
I hope not. That would...
That would be terrible.
1179
00:53:38,883 --> 00:53:39,715
We're hoping you can help us
1180
00:53:39,750 --> 00:53:41,917
prove that Potter
was taking kickbacks.
1181
00:53:41,953 --> 00:53:44,253
If you had a list of house sales
1182
00:53:44,288 --> 00:53:46,555
that Potter was
directly involved with,
1183
00:53:46,591 --> 00:53:48,357
maybe to the same buyer?
1184
00:53:48,392 --> 00:53:51,060
I couldn't do that.
I could get in a lot of trouble.
1185
00:53:51,095 --> 00:53:52,728
I don't know.
1186
00:53:52,763 --> 00:53:54,597
I mean, home sales
are public record.
1187
00:53:54,632 --> 00:53:56,398
We could just look
them up ourselves.
1188
00:53:56,434 --> 00:53:57,499
But if you told us
1189
00:53:57,535 --> 00:53:59,001
what houses we were looking for,
1190
00:53:59,036 --> 00:54:00,736
it would save us a lot of time.
1191
00:54:03,708 --> 00:54:06,609
Well, I...
1192
00:54:06,644 --> 00:54:08,577
I suppose I could lead you
to the file room
1193
00:54:08,613 --> 00:54:10,679
in the basement...
1194
00:54:10,715 --> 00:54:12,348
Tell you which drawer
to look in.
1195
00:54:13,484 --> 00:54:14,917
Thank you.
1196
00:54:21,959 --> 00:54:23,859
Those file cabinets there.
1197
00:54:23,894 --> 00:54:26,695
Look for sales
to "mulford industries".
1198
00:54:26,731 --> 00:54:28,397
Thank you, patrice.
1199
00:54:28,432 --> 00:54:29,798
Oh, and leave
the door propped open,
1200
00:54:29,834 --> 00:54:31,100
it locks automatically,
1201
00:54:31,135 --> 00:54:32,568
and I don't dare
give you my keys.
1202
00:54:32,603 --> 00:54:33,936
No, we don't want you
getting in trouble.
1203
00:54:36,607 --> 00:54:38,707
And please hurry.
1204
00:54:40,278 --> 00:54:41,543
Okay...
1205
00:54:43,014 --> 00:54:45,080
She said "mulford..."
1206
00:54:45,116 --> 00:54:46,215
Yeah, I think so.
1207
00:54:46,250 --> 00:54:47,850
McCarthy... mulford.
1208
00:54:55,693 --> 00:54:56,959
Wait.
1209
00:54:56,994 --> 00:54:58,294
This appraisal lists
1210
00:54:58,329 --> 00:55:01,130
"previous owner"
as James Hopkins.
1211
00:55:01,165 --> 00:55:03,766
This bank foreclosed
on Jim's house?
1212
00:55:10,841 --> 00:55:12,474
Hey!
1213
00:55:14,645 --> 00:55:16,578
No cell signal, however...
1214
00:55:16,614 --> 00:55:20,082
Someone's bound to come down
eventually, right?
1215
00:55:20,117 --> 00:55:22,584
I don't know.
It's the computer age.
1216
00:55:22,620 --> 00:55:24,520
I think filing
is an afterthought.
1217
00:55:24,555 --> 00:55:27,022
But I think I could
get us out of here
1218
00:55:27,058 --> 00:55:28,957
if I found the right tools.
1219
00:55:28,993 --> 00:55:30,459
Such as?
1220
00:55:30,494 --> 00:55:32,594
Something long and thin,
1221
00:55:32,630 --> 00:55:34,997
like a nail...
1222
00:55:40,304 --> 00:55:42,304
Or a pen.
1223
00:55:42,340 --> 00:55:43,505
Okay, now I just need
something to drive it with,
1224
00:55:43,541 --> 00:55:44,540
like a hammer.
1225
00:55:44,575 --> 00:55:45,474
All right.
1226
00:55:53,517 --> 00:55:56,118
So, Callie tells me
how much she misses you
1227
00:55:56,153 --> 00:55:57,553
since you moved away.
1228
00:55:57,588 --> 00:55:59,154
Yeah, I miss her like crazy.
1229
00:55:59,190 --> 00:56:00,723
How about a stapler?
1230
00:56:00,758 --> 00:56:03,525
She also sort of told me
1231
00:56:03,561 --> 00:56:05,127
why you moved away.
1232
00:56:06,864 --> 00:56:08,697
Should've seen that coming.
1233
00:56:08,733 --> 00:56:11,633
You never told me
you were engaged.
1234
00:56:11,669 --> 00:56:13,235
Never told you
1235
00:56:13,270 --> 00:56:15,037
that I left my bride-to-be
at the altar
1236
00:56:15,072 --> 00:56:17,673
and gained a reputation
as the world's biggest cad?
1237
00:56:19,009 --> 00:56:20,509
But you're not a cad.
1238
00:56:20,544 --> 00:56:22,845
There must be more to the story.
1239
00:56:24,515 --> 00:56:27,182
Well, that makes you
one of the few people
1240
00:56:27,218 --> 00:56:29,485
who gives me
the benefit of the doubt.
1241
00:56:29,520 --> 00:56:31,220
I'd love to know what happened.
1242
00:56:33,257 --> 00:56:34,690
No...
1243
00:56:34,725 --> 00:56:37,493
It's okay.
I understand.
1244
00:56:42,933 --> 00:56:44,867
My fiancée had
1245
00:56:44,902 --> 00:56:46,502
truth issues...
1246
00:56:46,537 --> 00:56:49,505
Which I learned about
1247
00:56:49,540 --> 00:56:51,707
when she told me
that, technically,
1248
00:56:51,742 --> 00:56:54,042
I was not
gonna be her first husband,
1249
00:56:54,078 --> 00:56:55,444
because, "technically",
1250
00:56:55,479 --> 00:56:58,514
she'd never got around
to filing for divorce.
1251
00:56:59,717 --> 00:57:01,850
But instead of telling everybody
1252
00:57:01,886 --> 00:57:04,119
why you didn't
go through with the wedding,
1253
00:57:04,155 --> 00:57:05,521
you let them think
you were the bad guy?
1254
00:57:09,627 --> 00:57:13,195
That must have been
very painful.
1255
00:57:14,765 --> 00:57:15,998
That's one word for it.
1256
00:57:19,003 --> 00:57:22,271
And that's why you told me
you weren't ready to date again.
1257
00:57:24,008 --> 00:57:25,507
Yeah.
1258
00:57:30,581 --> 00:57:32,748
So...
1259
00:57:33,951 --> 00:57:37,152
Now you know my reason.
1260
00:57:37,188 --> 00:57:39,221
When are you
gonna tell me yours?
1261
00:57:43,294 --> 00:57:45,461
Got the pins out.
1262
00:57:45,496 --> 00:57:46,795
We're free.
1263
00:57:56,373 --> 00:57:58,340
Oh. Shannon, hello.
1264
00:57:58,375 --> 00:57:59,741
Marie.
1265
00:57:59,777 --> 00:58:01,109
Are you okay?
1266
00:58:01,145 --> 00:58:03,745
Yes. I-I'm looking for Dave.
1267
00:58:03,781 --> 00:58:04,947
I heard the police let him go,
1268
00:58:04,982 --> 00:58:06,348
and I need to talk to him.
1269
00:58:06,383 --> 00:58:07,449
He's not here.
1270
00:58:07,485 --> 00:58:09,518
At least, he wasn't
in his office.
1271
00:58:09,553 --> 00:58:11,086
Oh.
1272
00:58:11,121 --> 00:58:13,222
Well, I'm sure
he'll call me back soon.
1273
00:58:13,257 --> 00:58:14,590
Thanks.
1274
00:58:14,625 --> 00:58:16,291
Were you here to talk to him
1275
00:58:16,327 --> 00:58:17,793
about the appraisal
on the forrest house?
1276
00:58:17,828 --> 00:58:19,595
We know that he altered it.
1277
00:58:20,831 --> 00:58:23,699
You knew, didn't you?
1278
00:58:23,734 --> 00:58:25,400
That's why you were arguing
with him that day,
1279
00:58:25,436 --> 00:58:28,103
after Potter was killed.
1280
00:58:28,138 --> 00:58:30,272
Okay... yes.
1281
00:58:30,307 --> 00:58:33,876
But I swear I didn't know
before Potter was killed,
1282
00:58:33,911 --> 00:58:35,544
and if I had known...
1283
00:58:38,015 --> 00:58:40,782
You don't know how difficult
1284
00:58:40,818 --> 00:58:43,085
it was to deal with
someone like Charles Potter.
1285
00:58:43,120 --> 00:58:45,888
He had a way of making
good people do things
1286
00:58:45,923 --> 00:58:47,556
that they would
otherwise never do,
1287
00:58:47,591 --> 00:58:50,559
making them feel
that it's perfectly reasonable
1288
00:58:50,594 --> 00:58:53,929
to do the wrong thing
to get the right result.
1289
00:58:54,999 --> 00:58:57,833
I'm sorry. I'm just...
1290
00:58:57,868 --> 00:58:59,601
Ignore me, I'm just upset.
1291
00:58:59,637 --> 00:59:01,470
I have to go.
1292
00:59:03,107 --> 00:59:04,039
Did it sound like
1293
00:59:04,074 --> 00:59:06,008
she was just about
to confess to the murder?
1294
00:59:06,043 --> 00:59:08,443
Well, or she's figured out
that it was drummond who did it.
1295
00:59:13,284 --> 00:59:14,583
I should go let Tommy know
1296
00:59:14,618 --> 00:59:15,684
everything we found out today.
1297
00:59:15,719 --> 00:59:17,252
I got to pick up Callie.
1298
00:59:17,288 --> 00:59:18,120
I'll meet you
back at your place.
1299
00:59:18,155 --> 00:59:19,288
Okay.
1300
00:59:43,647 --> 00:59:44,813
What are you doing here?
1301
00:59:44,848 --> 00:59:45,981
Waiting for you.
1302
00:59:46,016 --> 00:59:47,015
I'm calling the police.
1303
00:59:47,051 --> 00:59:48,317
- No, please don't.
- Step back!
1304
00:59:48,352 --> 00:59:49,885
Not until you hear
what I have to say.
1305
00:59:49,920 --> 00:59:51,453
I'm sorry if I scared you, okay?
1306
00:59:51,488 --> 00:59:52,888
I just... I don't know
where else to turn,
1307
00:59:52,923 --> 00:59:54,289
and you seem to be
the one person
1308
00:59:54,325 --> 00:59:57,025
who actually cares about
finding out the truth.
1309
00:59:59,163 --> 01:00:01,196
I'm listening.
1310
01:00:01,231 --> 01:00:03,465
You have no idea what it's like,
1311
01:00:03,500 --> 01:00:05,701
being framed for something
that you didn't do.
1312
01:00:05,736 --> 01:00:07,169
You altered the appraisal.
1313
01:00:07,204 --> 01:00:09,471
I did.
1314
01:00:09,506 --> 01:00:11,039
I did,
but it was for a good cause,
1315
01:00:11,075 --> 01:00:13,175
and just once, I wanted to beat
Charles at his own game,
1316
01:00:13,210 --> 01:00:14,810
but I'm no good at it!
1317
01:00:14,845 --> 01:00:16,745
I don't have his talent
for corruption.
1318
01:00:16,780 --> 01:00:19,915
You mean the kickbacks
that he's been pocketing?
1319
01:00:19,950 --> 01:00:23,185
Yeah. I knew
something was wrong.
1320
01:00:23,220 --> 01:00:26,488
A friend of mine who works at
the green meadows credit union
1321
01:00:26,523 --> 01:00:28,390
said that Charles had opened
a safe deposit box
1322
01:00:28,425 --> 01:00:29,658
under an assumed name.
1323
01:00:29,693 --> 01:00:31,593
Did you tell this to the police?
1324
01:00:31,629 --> 01:00:33,061
No! My lawyer won't let me
tell them anything.
1325
01:00:33,097 --> 01:00:34,730
He says all they care about
is proving me guilty,
1326
01:00:34,765 --> 01:00:35,731
which why I'm here,
1327
01:00:35,766 --> 01:00:38,934
because I need someone
to prove me innocent.
1328
01:00:38,969 --> 01:00:41,036
Please. I-I have a wife,
I have kids,
1329
01:00:41,071 --> 01:00:44,873
and I cannot end up in prison
for a murder I didn't commit.
1330
01:00:44,908 --> 01:00:47,175
Please.
1331
01:00:53,484 --> 01:00:54,950
Drummond was waiting for you,
1332
01:00:54,985 --> 01:00:57,519
and you didn't call the police?
1333
01:00:57,554 --> 01:00:59,521
Shh! You're gonna
wake Callie.
1334
01:00:59,556 --> 01:01:01,289
You should have called Tommy.
1335
01:01:01,325 --> 01:01:03,392
You should've called me!
1336
01:01:05,429 --> 01:01:06,895
I did call Tommy.
1337
01:01:06,930 --> 01:01:07,896
He's out on a lead.
1338
01:01:07,931 --> 01:01:11,299
He said he would be here
in the morning, but...
1339
01:01:11,335 --> 01:01:13,201
The thing is,
is I believed drummond.
1340
01:01:13,237 --> 01:01:15,404
Shannon...
1341
01:01:15,439 --> 01:01:17,706
He lied to your face
about the appraisal.
1342
01:01:17,741 --> 01:01:19,441
He's being framed for murder.
1343
01:01:19,476 --> 01:01:21,243
Can you blame him
for being desperate?
1344
01:01:21,278 --> 01:01:23,412
He lied to you before
he was a murder suspect,
1345
01:01:23,447 --> 01:01:26,114
before you found
the murder weapon in his car.
1346
01:01:28,485 --> 01:01:29,718
That's true...
1347
01:01:29,753 --> 01:01:31,653
But if he's guilty,
1348
01:01:31,689 --> 01:01:34,056
why would he want me
to prove that he's innocent?
1349
01:01:34,091 --> 01:01:36,558
Why would a murderer
want you on his side?
1350
01:01:39,997 --> 01:01:41,063
Look, I don't want
you and Callie
1351
01:01:41,098 --> 01:01:43,765
alone in this house
with that guy running around.
1352
01:01:43,801 --> 01:01:45,067
I'd feel better
1353
01:01:45,102 --> 01:01:46,234
if I could sleep on the couch.
1354
01:01:50,274 --> 01:01:51,807
'Kay.
1355
01:02:03,654 --> 01:02:05,520
Does my heart good
1356
01:02:05,556 --> 01:02:07,956
to see fresh flowers
on your mother's grave.
1357
01:02:07,991 --> 01:02:09,257
Dad.
1358
01:02:09,293 --> 01:02:11,426
Didn't expect to see you here.
1359
01:02:12,629 --> 01:02:14,863
I come here
once or twice a week,
1360
01:02:14,898 --> 01:02:17,132
say hello
to the love of my life.
1361
01:02:17,167 --> 01:02:19,134
So do I.
Sometimes, I feel like
1362
01:02:19,169 --> 01:02:20,969
I can hear her
saying hello back.
1363
01:02:21,004 --> 01:02:22,637
Mm.
1364
01:02:22,673 --> 01:02:25,307
You know what she'd
be saying right now?
1365
01:02:25,342 --> 01:02:27,042
Dad, if you're gonna tell me
1366
01:02:27,077 --> 01:02:30,045
that I shouldn't be butting into
the murder investigation again...
1367
01:02:30,080 --> 01:02:31,146
Not what I was gonna say.
1368
01:02:31,181 --> 01:02:33,215
Oh.
1369
01:02:33,250 --> 01:02:34,716
So I'm not a mind-reader.
1370
01:02:34,752 --> 01:02:36,151
Mm.
1371
01:02:36,186 --> 01:02:38,653
I was gonna say...
1372
01:02:38,689 --> 01:02:39,554
She'd be wondering
1373
01:02:39,590 --> 01:02:41,022
when you're going to turn
your attention
1374
01:02:41,058 --> 01:02:43,458
to finding
the love of your life.
1375
01:02:46,930 --> 01:02:49,664
We can't all be
as lucky as you and mom were.
1376
01:02:49,700 --> 01:02:51,933
Darlin'...
1377
01:02:53,737 --> 01:02:56,972
Love is less about luck,
1378
01:02:57,007 --> 01:02:59,341
and more about the willingness
1379
01:02:59,376 --> 01:03:01,943
to open your heart.
1380
01:03:08,352 --> 01:03:10,485
It's ringing a bell.
1381
01:03:10,521 --> 01:03:11,820
I think I heard it
in a song once.
1382
01:03:14,591 --> 01:03:16,558
You always make a joke
every time someone
1383
01:03:16,593 --> 01:03:18,160
brings up your love life.
1384
01:03:18,195 --> 01:03:19,361
Or lack thereof.
1385
01:03:19,396 --> 01:03:20,929
See what I mean?
1386
01:03:20,964 --> 01:03:23,665
I've watched you
since you were born.
1387
01:03:23,700 --> 01:03:25,600
I watched how you once
1388
01:03:25,636 --> 01:03:27,569
opened your heart to the world,
1389
01:03:27,604 --> 01:03:29,204
and when your mother died,
1390
01:03:29,239 --> 01:03:31,473
I watched how you withdrew it.
1391
01:03:33,210 --> 01:03:35,777
Yes, well...
1392
01:03:35,813 --> 01:03:38,380
We all did.
1393
01:03:38,415 --> 01:03:39,414
True.
1394
01:03:39,449 --> 01:03:40,782
But you were so young,
1395
01:03:40,818 --> 01:03:42,117
and your heart was so broken,
1396
01:03:42,152 --> 01:03:46,021
you developed this habit
of being cautious
1397
01:03:46,056 --> 01:03:47,522
before you had
the time to understand
1398
01:03:47,558 --> 01:03:49,524
how resilient the heart can be.
1399
01:03:51,628 --> 01:03:53,261
If you thought this about me,
1400
01:03:53,297 --> 01:03:55,030
why didn't you s...
1401
01:03:55,065 --> 01:03:57,465
I know. Why didn't
I tell you before?
1402
01:03:57,501 --> 01:03:59,267
Because I haven't
seen you with anyone
1403
01:03:59,303 --> 01:04:01,303
where I thought
"maybe it's worth it
1404
01:04:01,338 --> 01:04:03,505
throwing caution
at the wind."
1405
01:04:05,442 --> 01:04:07,275
And you think Mac is worth it?
1406
01:04:08,645 --> 01:04:11,780
Question is...
Do you think he is?
1407
01:04:13,951 --> 01:04:16,885
Talk to your mother about it.
1408
01:04:18,622 --> 01:04:20,889
Love you.
1409
01:04:36,440 --> 01:04:37,639
Uh, Jennifer called,
1410
01:04:37,674 --> 01:04:39,741
asked if she could
take you downtown,
1411
01:04:39,776 --> 01:04:42,644
recruit more volunteers
for the renovation.
1412
01:04:42,679 --> 01:04:45,780
Is that something
you want to do?
1413
01:04:45,816 --> 01:04:48,316
Callie?
1414
01:04:48,352 --> 01:04:50,285
You okay?
1415
01:04:52,289 --> 01:04:55,957
What if you know something,
but you promised not to tell?
1416
01:04:55,993 --> 01:04:57,792
What's the right thing to do?
1417
01:05:01,398 --> 01:05:02,631
Hey, Tommy. What's up?
1418
01:05:02,666 --> 01:05:04,799
Well, I've been looking through
these pictures you sent me,
1419
01:05:04,835 --> 01:05:06,835
trying to figure out
Potter's kickback scheme.
1420
01:05:06,870 --> 01:05:09,137
There are some acronyms
in these files
1421
01:05:09,172 --> 01:05:10,805
I don't understand.
1422
01:05:10,841 --> 01:05:12,941
Try calling patrice.
I bet she could help with that.
1423
01:05:12,976 --> 01:05:14,809
Well, that's the thing.
I called the bank.
1424
01:05:14,845 --> 01:05:16,478
They said she didn't show up
for work today.
1425
01:05:16,513 --> 01:05:17,712
She didn't call either.
1426
01:05:17,748 --> 01:05:19,381
Hmm. That's strange.
1427
01:05:19,416 --> 01:05:20,815
Yeah, it's bothering me.
1428
01:05:20,851 --> 01:05:22,017
You said she was
1429
01:05:22,052 --> 01:05:24,552
worried about repercussions
for showing you this stuff.
1430
01:05:24,588 --> 01:05:27,355
You know,
she lives in my neighborhood.
1431
01:05:27,391 --> 01:05:28,556
Why don't I stop by
1432
01:05:28,592 --> 01:05:29,891
and make sure she's okay?
1433
01:05:29,927 --> 01:05:32,160
All right.
Thanks, Shannon.
1434
01:05:35,599 --> 01:05:37,999
So, Elliot, you really think
you're ready for power tools?
1435
01:05:38,035 --> 01:05:39,200
Oh, he's ready!
1436
01:05:46,710 --> 01:05:49,044
Sorry, Elliot...
1437
01:05:49,079 --> 01:05:50,812
But I had to tell.
1438
01:05:50,847 --> 01:05:52,681
Jim?
1439
01:05:52,716 --> 01:05:54,883
You want to come with me
to talk to the police,
1440
01:05:54,918 --> 01:05:56,451
or should I have them come here?
1441
01:06:13,804 --> 01:06:15,437
So you're telling me,
1442
01:06:15,472 --> 01:06:16,938
the night of Potter's murder,
1443
01:06:16,974 --> 01:06:18,406
that you did
get out of your truck?
1444
01:06:18,442 --> 01:06:21,776
Yes, that's right.
1445
01:06:21,812 --> 01:06:23,878
The front door was open.
1446
01:06:23,914 --> 01:06:26,915
I saw a shadow,
then someone leaving the house,
1447
01:06:26,950 --> 01:06:29,217
so I got out of my truck
to check it out.
1448
01:06:29,252 --> 01:06:30,552
And you saw who it was?
1449
01:06:33,824 --> 01:06:35,557
I didn't say anything
up until now,
1450
01:06:35,592 --> 01:06:38,393
because, well,
you already hauled me in once,
1451
01:06:38,428 --> 01:06:40,729
and so...
1452
01:06:40,764 --> 01:06:43,198
I didn't want to make things
worse for myself.
1453
01:06:43,233 --> 01:06:45,767
That doesn't even
make any sense.
1454
01:06:45,802 --> 01:06:48,436
I asked you ten times
if you saw anyone.
1455
01:06:48,472 --> 01:06:50,138
I'm an ex-con.
1456
01:06:50,173 --> 01:06:52,307
I know it doesn't pay
to point a finger
1457
01:06:52,342 --> 01:06:54,275
at someone
who's related to a cop.
1458
01:06:54,311 --> 01:06:56,644
He saw your sister...
1459
01:06:56,680 --> 01:06:58,079
Tommy.
1460
01:06:58,115 --> 01:07:00,148
That's right.
1461
01:07:00,183 --> 01:07:02,951
The woman I saw leaving
the house that night...
1462
01:07:02,986 --> 01:07:05,387
Was Whitney Sloane.
1463
01:07:17,534 --> 01:07:19,100
Patrice?
1464
01:07:46,029 --> 01:07:48,596
Her eyes haven't opened yet.
1465
01:07:48,632 --> 01:07:50,899
Okay, I'll wait
until you get here.
1466
01:07:53,203 --> 01:07:55,236
Whitney, what happened here?
1467
01:07:55,272 --> 01:07:56,838
I got here right before you did.
1468
01:07:56,873 --> 01:07:59,474
She was already
lying here like that.
1469
01:07:59,509 --> 01:08:01,509
But what are you doing here?
1470
01:08:01,545 --> 01:08:02,911
I don't know what you mean.
1471
01:08:02,946 --> 01:08:04,245
I should go.
1472
01:08:07,617 --> 01:08:09,250
Whitney!
1473
01:08:09,286 --> 01:08:11,486
Where are you going?
1474
01:08:23,533 --> 01:08:26,067
It says here
exactly what you told me.
1475
01:08:27,504 --> 01:08:30,138
At approximately 7:40 P.M.,
outside the forrest house,
1476
01:08:30,173 --> 01:08:32,774
you witnessed Whitney Sloane
exit through the front door.
1477
01:08:32,809 --> 01:08:33,808
If that's correct,
1478
01:08:33,844 --> 01:08:36,010
then, please,
sign your statement right here.
1479
01:08:39,049 --> 01:08:41,149
I'm sorry it came to this.
1480
01:08:41,184 --> 01:08:43,384
Yeah. Well,
1481
01:08:43,420 --> 01:08:45,854
we prefer to deal in facts here,
1482
01:08:45,889 --> 01:08:47,856
so if those are the facts...
1483
01:08:51,094 --> 01:08:53,661
I'm gonna go check on the kids.
1484
01:08:53,697 --> 01:08:55,663
All right, thanks.
1485
01:09:00,504 --> 01:09:02,170
You know, even if
Whitney was there,
1486
01:09:02,205 --> 01:09:04,139
she had nothing to do
with Potter's murder.
1487
01:09:04,174 --> 01:09:05,607
That girl, she cries
over dead bugs.
1488
01:09:12,382 --> 01:09:13,815
Officer Sloane.
1489
01:09:13,850 --> 01:09:14,849
It's Shannon.
1490
01:09:14,885 --> 01:09:17,152
Patrice was injured.
1491
01:09:17,187 --> 01:09:19,387
There's something I have
to tell you about Whitney.
1492
01:09:22,792 --> 01:09:24,192
Yes, sir.
1493
01:09:31,635 --> 01:09:33,067
The chief says
Whitney's not at home,
1494
01:09:33,103 --> 01:09:34,536
or at the bookstore.
1495
01:09:34,571 --> 01:09:37,105
He just issued an apb on her.
1496
01:09:37,140 --> 01:09:38,907
Whitney said
she didn't do it, right?
1497
01:09:38,942 --> 01:09:40,408
It could have been drummond.
1498
01:09:40,443 --> 01:09:41,709
It could've been.
1499
01:09:41,745 --> 01:09:43,945
She's conscious now.
1500
01:09:43,980 --> 01:09:46,581
Pupils responsive,
no signs of contusions,
1501
01:09:46,616 --> 01:09:48,283
just the cut on her head.
Luckily, whoever hit her
1502
01:09:48,318 --> 01:09:49,184
didn't hit too hard,
1503
01:09:49,219 --> 01:09:50,685
but we'll take her down
for a ct scan,
1504
01:09:50,720 --> 01:09:52,120
just to be sure.
1505
01:09:52,155 --> 01:09:53,454
You can talk to her
before we go.
1506
01:09:53,490 --> 01:09:55,123
I don't know if I should.
1507
01:09:55,158 --> 01:09:57,425
I mean, not if she's
gonna accuse my sister.
1508
01:09:57,460 --> 01:09:58,927
I'll call the chief,
1509
01:09:58,962 --> 01:10:01,262
see if he thinks
I should recuse myself.
1510
01:10:03,133 --> 01:10:05,400
Officer Sloane, I know...
I know why your sister was here.
1511
01:10:05,435 --> 01:10:07,936
She... she...
She was looking for the letter.
1512
01:10:07,971 --> 01:10:08,770
Ma'am, you should probably
wait and tell this to...
1513
01:10:08,805 --> 01:10:09,737
What letter?
1514
01:10:09,773 --> 01:10:12,273
You... you remember,
when she came by the bank
1515
01:10:12,309 --> 01:10:14,542
to drop off a card
for Mrs. Potter?
1516
01:10:14,578 --> 01:10:17,445
I caught her looking through
Mr. Potter's mail basket.
1517
01:10:17,480 --> 01:10:19,881
I found what
she was looking for.
1518
01:10:19,916 --> 01:10:21,883
It's right there,
on the counter.
1519
01:10:21,918 --> 01:10:22,951
Read it.
1520
01:10:22,986 --> 01:10:26,254
Please? You need to know.
Everyone needs to know.
1521
01:10:34,664 --> 01:10:36,664
It's Whitney's handwriting,
all right.
1522
01:10:36,700 --> 01:10:39,634
It's a letter to Potter.
1523
01:10:47,110 --> 01:10:49,143
Whitney threatened to kill him.
1524
01:10:53,984 --> 01:10:55,450
Hey. She isn't here.
1525
01:10:55,485 --> 01:10:57,018
What do you mean?
1526
01:10:57,053 --> 01:10:58,453
The ambulance was only
ten minutes ahead of us.
1527
01:10:58,488 --> 01:10:59,921
She got to be here.
1528
01:10:59,956 --> 01:11:01,489
I made them check three times.
1529
01:11:01,524 --> 01:11:03,258
Uh... hey!
1530
01:11:03,293 --> 01:11:04,592
Excuse me?
1531
01:11:04,628 --> 01:11:07,161
Miss. You brought
our friend patrice here.
1532
01:11:07,197 --> 01:11:08,997
We brought her here,
but she refused to come in,
1533
01:11:09,032 --> 01:11:10,365
said she had to get to work.
1534
01:11:10,400 --> 01:11:11,699
Concussions can do that,
1535
01:11:11,735 --> 01:11:13,201
make a person disoriented.
1536
01:11:13,236 --> 01:11:15,336
So you let her just walk away?
1537
01:11:15,372 --> 01:11:17,872
People walk away against
medical advice all the time.
1538
01:11:17,907 --> 01:11:18,906
But you picked
her up from her house.
1539
01:11:18,942 --> 01:11:20,341
Don't you don't think
you have a responsibility...
1540
01:11:20,377 --> 01:11:21,476
It's okay.
We'll track her down.
1541
01:11:21,511 --> 01:11:22,910
Thank you.
1542
01:11:24,247 --> 01:11:26,014
Maybe we can
find her at the bank.
1543
01:11:27,150 --> 01:11:29,183
You know what?
You go look for patrice.
1544
01:11:29,219 --> 01:11:30,885
I think I know
where Whitney might me.
1545
01:11:30,920 --> 01:11:32,320
Okay.
1546
01:11:51,941 --> 01:11:54,008
Well, if someone had to find me,
1547
01:11:54,044 --> 01:11:56,210
at least it's you.
1548
01:11:58,281 --> 01:12:00,281
You didn't want to be found?
1549
01:12:04,754 --> 01:12:06,587
What I want
1550
01:12:06,623 --> 01:12:09,524
is to not be so afraid anymore.
1551
01:12:09,559 --> 01:12:11,326
I've been so terrified
1552
01:12:11,361 --> 01:12:12,894
ever since I sent that letter.
1553
01:12:12,929 --> 01:12:16,097
You threatened
to kill Charles Potter.
1554
01:12:16,132 --> 01:12:18,032
I was so desperate
when I wrote that letter.
1555
01:12:18,068 --> 01:12:19,000
I got a notice from the bank,
1556
01:12:19,035 --> 01:12:20,902
saying they were going
to foreclose on my shop,
1557
01:12:20,937 --> 01:12:21,803
and so I called
1558
01:12:21,838 --> 01:12:24,539
and I begged him
to give me more time.
1559
01:12:24,574 --> 01:12:27,508
He basically told me
that it was all my fault,
1560
01:12:27,544 --> 01:12:29,677
and then he hung up on me.
1561
01:12:29,713 --> 01:12:31,112
He upset me so much,
1562
01:12:31,147 --> 01:12:33,448
I just wanted to upset him, too.
1563
01:12:33,483 --> 01:12:35,750
I didn't really
want to kill him,
1564
01:12:35,785 --> 01:12:37,752
but when he ended up murdered,
1565
01:12:37,787 --> 01:12:41,356
I knew that that letter
would make me look so guilty.
1566
01:12:41,391 --> 01:12:43,124
A witness saw you
at the forrest house
1567
01:12:43,159 --> 01:12:44,726
the night he was killed.
1568
01:12:47,330 --> 01:12:48,596
I...
1569
01:12:48,631 --> 01:12:50,732
I lost my phone that morning,
1570
01:12:50,767 --> 01:12:52,300
and thought I left it
at the house,
1571
01:12:52,335 --> 01:12:54,702
so I went there to look for it.
1572
01:12:54,738 --> 01:12:56,738
The last thing in the world
I expected to see
1573
01:12:56,773 --> 01:12:58,306
was Potter with a wrench!
1574
01:12:58,341 --> 01:13:00,441
Why didn't you
report him that night?
1575
01:13:00,477 --> 01:13:01,476
Tell your brother?
1576
01:13:01,511 --> 01:13:02,977
- Someone?
- I don't know!
1577
01:13:03,012 --> 01:13:04,045
Okay? I don't know!
I don't know.
1578
01:13:04,080 --> 01:13:06,914
I thought maybe he had
a reason for being there.
1579
01:13:06,950 --> 01:13:08,616
And then...
1580
01:13:08,651 --> 01:13:09,951
I lost my temper,
1581
01:13:09,986 --> 01:13:10,952
and I said some things
1582
01:13:10,987 --> 01:13:11,953
I probably shouldn't have said,
1583
01:13:11,988 --> 01:13:13,221
but that's all.
1584
01:13:13,256 --> 01:13:15,923
I swear, I did not kill him.
1585
01:13:15,959 --> 01:13:18,025
Then who did?
1586
01:13:25,602 --> 01:13:27,535
Patrice?
1587
01:13:38,648 --> 01:13:40,948
What are you doing here?
1588
01:13:40,984 --> 01:13:43,084
I'll ask you again...
What are you doing here?
1589
01:13:43,119 --> 01:13:44,819
I'm looking for patrice.
1590
01:13:44,854 --> 01:13:45,853
When I asked you
to keep digging,
1591
01:13:45,889 --> 01:13:47,054
I didn't mean digging here.
1592
01:13:47,090 --> 01:13:49,924
I was an idiot for thinking
you'd believe me, wasn't I?
1593
01:13:49,959 --> 01:13:52,660
You just want
to prove me guilty, too.
1594
01:13:52,695 --> 01:13:54,295
You need to back up.
1595
01:13:55,532 --> 01:13:57,498
You think I'm gonna hurt you?
1596
01:14:02,806 --> 01:14:04,772
No.
1597
01:14:04,808 --> 01:14:06,307
God, no.
1598
01:14:20,857 --> 01:14:22,190
What is it?
1599
01:14:23,693 --> 01:14:26,294
You really
didn't kill Charles Potter.
1600
01:14:29,432 --> 01:14:32,400
I don't know who hurt patrice,
1601
01:14:32,435 --> 01:14:34,202
but she told me that she thinks
1602
01:14:34,237 --> 01:14:35,069
she knows who killed Potter,
1603
01:14:35,104 --> 01:14:37,038
and she thought
she could prove it.
1604
01:14:37,073 --> 01:14:38,739
When did she tell you that?
1605
01:14:38,775 --> 01:14:40,074
When she called to say that
1606
01:14:40,109 --> 01:14:41,008
she'd give me the letter
1607
01:14:41,044 --> 01:14:42,410
if I brought her the books,
1608
01:14:42,445 --> 01:14:43,678
but I'd already put
the books on the shelves...
1609
01:14:43,713 --> 01:14:45,046
Books? What books?
1610
01:14:46,583 --> 01:14:48,082
Ms. Sloane?
1611
01:14:48,117 --> 01:14:50,284
I'm gonna need you
to come with me.
1612
01:15:05,602 --> 01:15:08,503
It was patrice who tried
to break into Potter's desk
1613
01:15:08,538 --> 01:15:10,438
the morning after he was killed,
1614
01:15:10,473 --> 01:15:13,207
although I have no idea
what she was looking for.
1615
01:15:13,243 --> 01:15:15,510
Do you think it could've
been some kind of book?
1616
01:15:15,545 --> 01:15:17,211
Because Whitney says
that patrice called her,
1617
01:15:17,247 --> 01:15:19,514
to trade her threatening letter
for some books.
1618
01:15:19,549 --> 01:15:21,716
Why would she...? Wait!
1619
01:15:21,751 --> 01:15:23,918
Mrs. Potter donated
all of her husband's books
1620
01:15:23,953 --> 01:15:25,353
to Whitney's shop.
1621
01:15:25,388 --> 01:15:26,687
Yeah, Whitney says
1622
01:15:26,723 --> 01:15:28,356
that she put 'em on her shelves
for sale.
1623
01:15:28,391 --> 01:15:30,191
You think one of the books
was worth a lot of money?
1624
01:15:30,226 --> 01:15:31,526
I did see her
flipping through them
1625
01:15:31,561 --> 01:15:32,560
when she was packing.
1626
01:15:32,595 --> 01:15:34,795
Maybe something was hidden
inside one of them.
1627
01:15:34,831 --> 01:15:35,730
Maybe.
1628
01:15:35,765 --> 01:15:37,865
Is it possible that patrice
gave herself
1629
01:15:37,901 --> 01:15:39,133
the cut on the forehead,
1630
01:15:39,168 --> 01:15:40,635
and faked being unconscious
1631
01:15:40,670 --> 01:15:41,936
to get rid Whitney,
1632
01:15:41,971 --> 01:15:43,771
just to find the books?
1633
01:15:43,806 --> 01:15:47,408
No idea. I'll call Tommy,
tell him your theory, but...
1634
01:15:47,443 --> 01:15:48,509
Yes, tell him.
1635
01:15:48,545 --> 01:15:50,945
I'm heading to Whitney's shop,
to find those books.
1636
01:15:52,916 --> 01:15:54,048
Wait. Shannon!
1637
01:16:21,311 --> 01:16:22,376
I see you found
1638
01:16:22,412 --> 01:16:24,045
the book you've been
looking for.
1639
01:16:24,080 --> 01:16:26,714
That must be the key
to Potter's safe deposit box.
1640
01:16:30,687 --> 01:16:33,154
You don't know
what you're talking about.
1641
01:16:33,189 --> 01:16:35,456
You were his assistant.
1642
01:16:35,491 --> 01:16:38,659
If anyone had a chance to see
him slip a key inside a book,
1643
01:16:38,695 --> 01:16:40,928
and lock it inside a drawer,
it was you.
1644
01:16:40,964 --> 01:16:43,297
Is that why you killed him?
1645
01:16:43,333 --> 01:16:46,267
To get the money?
1646
01:16:47,437 --> 01:16:48,402
I know Potter
1647
01:16:48,438 --> 01:16:51,272
was secretly trying
to sabotage my worksite
1648
01:16:51,307 --> 01:16:52,273
for another kickback.
1649
01:16:52,308 --> 01:16:53,474
What I don't know
1650
01:16:53,509 --> 01:16:55,343
is if you were at
the forrest house
1651
01:16:55,378 --> 01:16:56,777
helping him with the sabotage.
1652
01:16:56,813 --> 01:16:58,045
I would never do that!
1653
01:16:58,081 --> 01:17:01,015
I would never do anything that
would cost people their homes.
1654
01:17:01,050 --> 01:17:02,683
That's what he did.
1655
01:17:02,719 --> 01:17:05,653
He let the bank
take my father's house.
1656
01:17:05,688 --> 01:17:09,357
Wouldn't lift
a finger to stop it.
1657
01:17:09,392 --> 01:17:11,993
I would never help that man.
1658
01:17:12,028 --> 01:17:14,028
So if you weren't
there to help him,
1659
01:17:14,063 --> 01:17:15,129
then you must've
followed him there.
1660
01:17:15,164 --> 01:17:18,666
I knew what he was doing,
and I was gonna get proof,
1661
01:17:18,701 --> 01:17:21,502
take pictures, expose him.
1662
01:17:21,537 --> 01:17:24,238
Did he catch you?
Is that it?
1663
01:17:24,273 --> 01:17:25,573
I hated that man,
1664
01:17:25,608 --> 01:17:27,808
but I didn't mean to kill him.
1665
01:17:27,844 --> 01:17:30,277
I had to defend myself.
1666
01:17:31,347 --> 01:17:33,047
Shannon!
1667
01:17:35,284 --> 01:17:36,984
You okay?
1668
01:17:37,020 --> 01:17:39,487
Yeah! Go around!
I'll follow her.
1669
01:17:49,298 --> 01:17:50,131
- Where is she?
- I don't know.
1670
01:17:50,166 --> 01:17:52,466
I think I know
where she was headed.
1671
01:17:56,372 --> 01:17:57,938
It's the place
drummond mentioned.
1672
01:17:57,974 --> 01:17:59,206
Green meadows credit union.
1673
01:17:59,242 --> 01:18:02,343
We're almost there.
We'll be careful.
1674
01:18:02,378 --> 01:18:03,844
So Tommy looked up
patrice's father.
1675
01:18:03,880 --> 01:18:05,179
He died a year ago,
1676
01:18:05,214 --> 01:18:06,447
just a few months
1677
01:18:06,482 --> 01:18:09,150
after the bank
foreclosed on his house.
1678
01:18:17,760 --> 01:18:19,126
Do you see her?
1679
01:18:19,162 --> 01:18:20,528
Uh-uh.
1680
01:18:24,434 --> 01:18:25,533
There she is.
1681
01:18:35,411 --> 01:18:37,311
Excuse me. Do you have
a washroom I could use?
1682
01:18:37,346 --> 01:18:39,413
Thank you.
1683
01:18:40,950 --> 01:18:41,682
I'll follow her.
1684
01:18:41,718 --> 01:18:43,517
See if there's
a way out the back.
1685
01:19:23,559 --> 01:19:26,360
Why couldn't you
just leave me alone,
1686
01:19:26,395 --> 01:19:28,295
let me get the money?
1687
01:19:28,331 --> 01:19:30,498
I would have given
most of it back.
1688
01:19:30,533 --> 01:19:32,266
I just needed enough
to get away.
1689
01:19:32,301 --> 01:19:34,301
You don't have to run,
1690
01:19:34,337 --> 01:19:35,803
not if it was self-defense.
1691
01:19:35,838 --> 01:19:37,938
No one's gonna believe me.
1692
01:19:37,974 --> 01:19:40,141
I believe you.
1693
01:19:47,316 --> 01:19:48,716
But I forged Potter's signature
1694
01:19:48,751 --> 01:19:50,885
to get access
to his safe deposit box.
1695
01:19:50,920 --> 01:19:53,621
That makes it
look like I planned it.
1696
01:19:53,656 --> 01:19:54,855
Or it makes it look like
1697
01:19:54,891 --> 01:19:57,825
you wanted proof
of what he was doing.
1698
01:19:59,495 --> 01:20:01,729
Patrice, listen to me.
1699
01:20:01,764 --> 01:20:05,699
I know that your father died
after the bank took his house.
1700
01:20:05,735 --> 01:20:09,003
It was the shame
that killed him.
1701
01:20:09,038 --> 01:20:12,339
He couldn't bear
to feel such shame.
1702
01:20:12,375 --> 01:20:14,208
And now I understand.
1703
01:20:25,955 --> 01:20:28,055
Patrice, I am on your side.
1704
01:20:28,090 --> 01:20:30,024
I know how much it hurts
to lose someone.
1705
01:20:30,059 --> 01:20:31,759
I understand, too.
1706
01:20:31,794 --> 01:20:34,361
The feeling of injustice
when he died,
1707
01:20:34,397 --> 01:20:36,197
wanting to right that wrong.
1708
01:20:36,232 --> 01:20:38,399
I know it's not your fault.
1709
01:20:39,769 --> 01:20:41,669
Look at me.
1710
01:20:41,704 --> 01:20:43,170
I meant what I said.
1711
01:20:43,206 --> 01:20:45,206
I'll go with you to the police.
1712
01:20:45,241 --> 01:20:46,540
I can help explain.
1713
01:20:46,576 --> 01:20:48,442
I'll talk to them.
1714
01:20:48,477 --> 01:20:49,677
They know me.
1715
01:20:49,712 --> 01:20:50,711
Please.
1716
01:20:50,746 --> 01:20:52,246
Let me help you.
1717
01:20:52,281 --> 01:20:54,114
You don't have to do this.
1718
01:20:54,150 --> 01:20:55,683
We can make it right.
1719
01:20:58,054 --> 01:21:00,187
Just talk to me.
1720
01:21:00,223 --> 01:21:02,389
Please.
1721
01:21:02,425 --> 01:21:04,892
No. It's too late.
1722
01:21:04,927 --> 01:21:05,860
No.
1723
01:21:10,433 --> 01:21:13,667
It's okay. It's okay.
It's okay.
1724
01:21:39,462 --> 01:21:41,428
I know I've said it before,
1725
01:21:41,464 --> 01:21:44,164
but I have to thank you again
for finding out the truth,
1726
01:21:44,200 --> 01:21:45,933
and for saving the renovation.
1727
01:21:45,968 --> 01:21:47,334
And your dad tells us
1728
01:21:47,370 --> 01:21:48,669
you'll come in
right on schedule.
1729
01:21:48,704 --> 01:21:50,137
I think we will.
1730
01:21:50,172 --> 01:21:51,138
I need to thank you, too.
1731
01:21:51,173 --> 01:21:52,072
It means the world to me
1732
01:21:52,108 --> 01:21:54,642
that I'll be able
to give my son a home.
1733
01:21:54,677 --> 01:21:55,743
Thank you for
all the volunteer hours
1734
01:21:55,778 --> 01:21:56,844
you've been putting in.
1735
01:21:56,879 --> 01:21:58,345
Oh, hey, if you've
got a volunteer job,
1736
01:21:58,381 --> 01:21:59,346
I'm your man!
1737
01:21:59,382 --> 01:22:00,347
I'll take it!
1738
01:22:00,383 --> 01:22:01,215
Come on, uncle Mac.
1739
01:22:01,250 --> 01:22:02,149
Can't be late for
your own book signing.
1740
01:22:02,184 --> 01:22:04,685
Yeah, "uncle Mac,"
your fans are waiting!
1741
01:22:12,895 --> 01:22:13,961
Don't tell me
1742
01:22:13,996 --> 01:22:16,664
the famous writer is nervous.
1743
01:22:16,699 --> 01:22:19,500
I am.
But not about that.
1744
01:22:19,535 --> 01:22:22,436
About, uh, what
I want to tell you.
1745
01:22:22,471 --> 01:22:23,404
What is it?
1746
01:22:25,174 --> 01:22:26,707
You were right.
1747
01:22:26,742 --> 01:22:28,542
Ever since
my wedding-that-wasn't,
1748
01:22:28,577 --> 01:22:31,979
I've been in no hurry
to start a relationship.
1749
01:22:32,014 --> 01:22:34,315
I understand caution.
1750
01:22:35,418 --> 01:22:37,618
But lately...
1751
01:22:37,653 --> 01:22:39,286
When I'm with you,
1752
01:22:39,322 --> 01:22:41,455
I'm feeling
1753
01:22:41,490 --> 01:22:43,691
a definite impatience.
1754
01:22:44,927 --> 01:22:47,661
The truth is,
I'm crazy about you.
1755
01:22:47,697 --> 01:22:48,996
And I know you've been
in no hurry
1756
01:22:49,031 --> 01:22:51,165
to start a relationship, and...
1757
01:22:56,672 --> 01:22:58,005
Come on.
1758
01:22:58,040 --> 01:22:59,840
I have to go stand in line
to get an autograph
1759
01:22:59,875 --> 01:23:02,209
from my favorite writer.
124110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.