All language subtitles for [Hall_of_C] Xian_Ni_35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,101 --> 00:00:30,961 The radiance from the window pierces through the night 2 00:00:30,961 --> 00:00:34,881 The journey down the immortal path is long 3 00:00:35,361 --> 00:00:39,641 The eight bends and nine turns of the mountain are already desolate 4 00:00:39,641 --> 00:00:44,801 Living beings question the miseries of the secular world over a pot of wine 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,761 Write about Nirvana and rebirth 6 00:00:49,161 --> 00:00:52,041 I will break through the azure waves with my flesh 7 00:00:52,041 --> 00:00:57,281 Heaven is vast and mighty, so what if I was born ordinary? 8 00:00:58,481 --> 00:01:01,241 When will the principles of indifference turn violent? 9 00:01:01,601 --> 00:01:04,241 A storm rages at the depths of the precipice 10 00:01:04,641 --> 00:01:08,641 Spend your thoughts on life and death in your dreams 11 00:01:08,641 --> 00:01:11,601 Unsheathe the sword, question the immortal stars 12 00:01:11,761 --> 00:01:14,481 The secular world undergoes many changes 13 00:01:14,841 --> 00:01:17,801 Nature and the universe will bestow us with poignant truths 14 00:01:18,041 --> 00:01:21,001 Seize the world, swallow everything under the sky 15 00:01:21,001 --> 00:01:24,081 Experience all the vicissitudes of life in an instant 16 00:01:24,241 --> 00:01:26,961 I defy the light, soaring into the sky 17 00:01:26,961 --> 00:01:30,401 Continue to write new chapters for all beings of the three worlds 18 00:01:39,481 --> 00:01:42,841 Mortality and immortal cultivation are only separated by a will 19 00:01:43,001 --> 00:01:45,921 Shed this insignificant body to become radiant 20 00:01:46,081 --> 00:01:49,041 The sands from the sea transcend the furthest reaches 21 00:01:49,161 --> 00:01:52,001 The young heart is tempered by trials and hardships 22 00:01:52,001 --> 00:01:56,641 I defiantly became an immortal, why would I hesitate to fight Heaven? 23 00:02:03,201 --> 00:02:07,221 Renegade Immortal 24 00:02:07,581 --> 00:02:11,381 Adapted from the novel Xian Ni (Renegade Immortal) by Er Gen 25 00:02:11,921 --> 00:02:13,361 Recap of previous episode I feel an intense 26 00:02:13,361 --> 00:02:15,361 Recap of previous episode and strange wave of desire 27 00:02:15,361 --> 00:02:16,001 Recap of previous episode 28 00:02:16,001 --> 00:02:18,521 Recap of previous episode The Heavenly Devil Serene One is bluffing about his slim chance of survival 29 00:02:18,521 --> 00:02:19,881 Recap of previous episode The Six Desires Devil Lord is the 30 00:02:19,881 --> 00:02:21,161 Recap of previous episode one positioned for certain death 31 00:02:21,161 --> 00:02:21,881 Recap of previous episode 32 00:02:21,881 --> 00:02:23,441 Recap of previous episode My good disciple 33 00:02:23,441 --> 00:02:24,801 Recap of previous episode my efforts in raising you 34 00:02:25,041 --> 00:02:26,401 Recap of previous episode were not wasted 35 00:02:26,401 --> 00:02:27,361 Recap of previous episode 36 00:02:27,361 --> 00:02:29,721 Recap of previous episode Who goes there? 37 00:02:29,721 --> 00:02:31,601 Recap of previous episode 38 00:02:31,601 --> 00:02:32,801 Recap of previous episode My name is 39 00:02:32,801 --> 00:02:34,561 Recap of previous episode Tu Si the ancient god 40 00:02:34,961 --> 00:02:36,881 Recap of previous episode Inheritor 41 00:02:36,881 --> 00:02:39,761 Recap of previous episode You must not let the memory inheritance 42 00:02:39,761 --> 00:02:41,801 Recap of previous episode fall into Tuo Sen's hands 43 00:02:41,801 --> 00:02:43,441 Recap of previous episode 44 00:02:43,441 --> 00:02:45,481 Recap of previous episode Interesting 45 00:02:45,481 --> 00:02:45,991 Recap of previous episode 46 00:02:47,501 --> 00:02:50,981 Episode 35 Demon God 47 00:03:28,561 --> 00:03:30,721 Continuously moving stealthily through the meridians 48 00:03:31,001 --> 00:03:32,561 consumes far too much spiritual power 49 00:03:35,441 --> 00:03:36,841 Master, are you crazy?! 50 00:03:37,201 --> 00:03:38,801 Drinking the desolate beast's marrow fluid by itself 51 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 will kill you as your body explodes from spiritual power 52 00:03:43,681 --> 00:03:45,481 Let him die from his body exploding 53 00:03:45,881 --> 00:03:47,161 I don't care about you 54 00:03:50,201 --> 00:03:52,641 The first level of the Ancient God Arts 55 00:03:52,641 --> 00:03:53,881 Spirit Seizing 56 00:03:54,601 --> 00:03:57,001 The Ancient Gods used this method 57 00:03:57,001 --> 00:03:59,961 to seize the spiritual energy of everything in the world 58 00:04:00,321 --> 00:04:01,561 No matter the amount 59 00:04:01,881 --> 00:04:04,001 they can take it for themselves 60 00:04:04,241 --> 00:04:05,441 Hence the name 61 00:04:05,441 --> 00:04:06,521 Spirit Seizing 62 00:04:14,321 --> 00:04:14,821 Shatter 63 00:04:25,241 --> 00:04:26,921 I can't see through this person's cultivation 64 00:04:27,641 --> 00:04:29,081 But the feeling I get is that 65 00:04:29,521 --> 00:04:31,921 he's even more terrifying than a Deity Transformation expert 66 00:04:32,761 --> 00:04:34,161 Will you still run? 67 00:04:36,921 --> 00:04:37,421 Secure 68 00:04:43,321 --> 00:04:44,641 A Core Formation cultivator 69 00:04:45,001 --> 00:04:47,361 who dares to fly through the ancient god's meridians 70 00:04:47,761 --> 00:04:49,401 You have quite the courage 71 00:04:52,001 --> 00:04:53,561 A flood dragon's marrow fluid 72 00:04:55,081 --> 00:04:55,841 Senior 73 00:04:55,961 --> 00:04:57,241 You recognize this item 74 00:04:57,841 --> 00:04:59,481 Back then, in the first challenge 75 00:04:59,481 --> 00:05:01,121 I subdued one such dragon 76 00:05:01,801 --> 00:05:03,241 Then I got bored playing around 77 00:05:03,561 --> 00:05:05,121 so I killed the dragon to obtain its marrow 78 00:05:05,841 --> 00:05:08,521 Nothing in this place is to my liking 79 00:05:08,521 --> 00:05:09,721 so much that it is disappointing 80 00:05:10,041 --> 00:05:12,401 I only subdued a flood dragon in the first challenge 81 00:05:12,681 --> 00:05:14,401 and now, it looks like the land of the ancient god 82 00:05:14,881 --> 00:05:16,161 is nothing special 83 00:05:16,321 --> 00:05:18,041 He's the one who left that handwritten message 84 00:05:18,681 --> 00:05:20,761 So you dared to consume a flood dragon's spiritual fluid 85 00:05:21,121 --> 00:05:22,721 because you are a Devouring Soul? 86 00:05:23,321 --> 00:05:23,881 Yes 87 00:05:24,001 --> 00:05:25,201 Yes, my ass! 88 00:05:25,281 --> 00:05:27,041 You almost exploded and died! 89 00:05:27,361 --> 00:05:29,801 Is your ability to move through the ancient god's meridians 90 00:05:30,401 --> 00:05:32,401 also due to the fact that you are a Devouring Soul? 91 00:05:33,281 --> 00:05:33,781 Yes 92 00:05:34,001 --> 00:05:35,161 Yes, my ass! 93 00:05:35,161 --> 00:05:37,581 It's obviously because you got the ancient god's inheritance 94 00:05:39,761 --> 00:05:41,201 Come with me to see the Master 95 00:05:48,881 --> 00:05:50,441 If not for this special authority 96 00:05:51,041 --> 00:05:52,241 even I would not 97 00:05:52,721 --> 00:05:55,681 be able to move freely through the ancient god's meridians 98 00:05:56,561 --> 00:05:58,041 This boy 99 00:05:58,441 --> 00:06:00,761 might be of some use 100 00:06:36,801 --> 00:06:37,561 I, Duo Mu, 101 00:06:38,201 --> 00:06:39,441 pay my respects to you, Master 102 00:06:42,281 --> 00:06:42,881 Kneel 103 00:06:50,361 --> 00:06:51,641 Do not speak out of turn 104 00:06:54,441 --> 00:06:55,961 You are right to punish me, Master 105 00:06:57,081 --> 00:06:58,281 There's no spiritual power wave 106 00:06:59,361 --> 00:07:01,551 to the extent that no consciousness is being transmitted out 107 00:07:02,761 --> 00:07:04,041 This is purely 108 00:07:04,961 --> 00:07:06,281 the power of an ancient god 109 00:07:06,441 --> 00:07:07,241 Are you 110 00:07:07,841 --> 00:07:09,361 a Devouring Soul? 111 00:07:24,921 --> 00:07:26,281 As I expected 112 00:07:34,281 --> 00:07:35,121 Devour it 113 00:08:01,681 --> 00:08:03,041 Look! 114 00:08:04,081 --> 00:08:05,601 A child 115 00:08:05,721 --> 00:08:07,281 only had to use the span of a few breaths 116 00:08:07,921 --> 00:08:10,081 to break the seal that you pieces of trash 117 00:08:10,081 --> 00:08:12,201 could not break for thousands of years! 118 00:08:13,081 --> 00:08:14,121 Those who cannot 119 00:08:14,601 --> 00:08:17,601 refine the consciousness seal on them within ten years 120 00:08:18,881 --> 00:08:20,561 need not remain here 121 00:08:29,361 --> 00:08:30,681 Inheritor 122 00:08:31,401 --> 00:08:34,321 You must not let the memory inheritance 123 00:08:34,321 --> 00:08:36,961 fall into Tuo Sen's hands 124 00:08:37,321 --> 00:08:39,721 Remember this 125 00:08:41,921 --> 00:08:43,921 The day the Demon God Tuo Sen is free of this situation 126 00:08:44,641 --> 00:08:45,721 will be the time 127 00:08:46,561 --> 00:08:49,121 that I and even the Vermilion Bird Planet will be doomed for eternity 128 00:08:50,961 --> 00:08:52,561 But if I refuse to devour this 129 00:08:53,241 --> 00:08:55,361 I'm afraid I'll die immediately 130 00:08:55,801 --> 00:08:57,841 This Devouring Soul is too young 131 00:08:58,801 --> 00:09:01,041 Let him condense his soul core earlier 132 00:09:02,321 --> 00:09:04,081 Right now, he is devouring it too slowly 133 00:09:05,801 --> 00:09:07,361 I am willing to help the Devouring Soul 134 00:09:07,961 --> 00:09:09,721 condense his soul core 135 00:09:11,641 --> 00:09:12,521 Go 136 00:09:32,721 --> 00:09:33,801 Young man 137 00:09:34,721 --> 00:09:36,761 When I captured you that day 138 00:09:37,041 --> 00:09:39,201 what were you doing in the Dead Sea? 139 00:09:40,601 --> 00:09:42,361 As a warrior of the Blood Sea 140 00:09:43,081 --> 00:09:45,921 why have you brought me to the Nirvana Space that is difficult 141 00:09:46,441 --> 00:09:47,921 for Tuo Sen to monitor? 142 00:09:56,041 --> 00:09:57,241 Youngster 143 00:09:58,601 --> 00:09:59,841 Do you know how many years 144 00:09:59,841 --> 00:10:02,361 it has been since someone dared to talk to me like this? 145 00:10:05,281 --> 00:10:08,161 You have some courage and insight 146 00:10:09,481 --> 00:10:11,561 We are not warriors of the Blood Sea 147 00:10:11,961 --> 00:10:13,241 We eleven people 148 00:10:13,441 --> 00:10:16,641 are cultivators from other planets trapped here by Tuo Sen 149 00:10:17,641 --> 00:10:18,441 In one thousand years 150 00:10:18,921 --> 00:10:20,521 only one person managed to escape 151 00:10:21,521 --> 00:10:23,441 Once Tuo Sen breaks the seal 152 00:10:23,761 --> 00:10:25,401 we will all die 153 00:10:26,001 --> 00:10:26,641 Now 154 00:10:27,081 --> 00:10:28,761 answer my question 155 00:10:29,281 --> 00:10:30,761 What do you want? 156 00:10:31,681 --> 00:10:33,001 To leave the land of the ancient god 157 00:10:51,121 --> 00:10:52,121 Did you all hear that? 158 00:10:53,121 --> 00:10:54,721 This young man 159 00:10:54,721 --> 00:10:56,601 shares our objective 160 00:10:57,641 --> 00:10:59,641 Once he breaks Tuo Sen's seal 161 00:11:00,041 --> 00:11:02,161 that is our opportunity to attack 162 00:11:03,521 --> 00:11:04,881 A Devouring Soul? 163 00:11:05,521 --> 00:11:07,041 Good, good 164 00:11:08,001 --> 00:11:08,881 Young friend 165 00:11:09,481 --> 00:11:11,921 When you seal Tuo Sen again 166 00:11:12,041 --> 00:11:15,121 we will definitely reward you generously 167 00:11:16,761 --> 00:11:17,881 Senior, you must be joking 168 00:11:18,241 --> 00:11:20,081 With my meager Core Formation stage cultivation 169 00:11:20,441 --> 00:11:21,601 to seal an ancient god 170 00:11:21,601 --> 00:11:23,041 would be a fool's dream 171 00:11:23,161 --> 00:11:25,721 You do not need to use your power to seal him 172 00:11:26,481 --> 00:11:28,641 The very seal that you will devour 173 00:11:28,641 --> 00:11:30,521 is the ancient god's consciousness 174 00:11:30,961 --> 00:11:33,041 You only need to use your Devouring Soul power 175 00:11:33,401 --> 00:11:36,281 to trigger the backlash of the ancient god's consciousness against Tuo Sen 176 00:11:36,281 --> 00:11:38,881 the moment Tuo Sen enters the Dead Sea of Consciousness 177 00:11:39,161 --> 00:11:40,241 You can 178 00:11:40,641 --> 00:11:42,241 leave the rest to us 179 00:11:42,601 --> 00:11:43,841 After this is done 180 00:11:43,841 --> 00:11:46,921 we will give you 100 supreme-quality Spirit Stones 181 00:11:50,201 --> 00:11:50,961 What? 182 00:11:51,441 --> 00:11:52,281 Are you dissatisfied? 183 00:11:53,481 --> 00:11:55,521 I will also give you a top-grade artifact 184 00:11:55,521 --> 00:11:57,481 The Primordial Chaos Beast Repelling Ring 185 00:11:58,081 --> 00:11:59,681 You should be content now 186 00:12:00,441 --> 00:12:01,481 Youngster 187 00:12:02,361 --> 00:12:05,001 Do not insist on doing this the hard way 188 00:12:05,961 --> 00:12:10,121 We also have one last method that does not rely on a Devouring Soul 189 00:12:12,041 --> 00:12:14,161 It is not that I do not trust you seniors 190 00:12:15,441 --> 00:12:16,681 But this a matter of life and death 191 00:12:17,201 --> 00:12:19,481 I still need a guarantee from you seniors 192 00:12:20,401 --> 00:12:21,721 What do you want? 193 00:12:23,281 --> 00:12:25,361 I want the personal artifact that each of you own 194 00:12:26,241 --> 00:12:26,841 You-! 195 00:12:27,241 --> 00:12:28,081 That is fine 196 00:12:29,561 --> 00:12:30,441 After the matter is done 197 00:12:30,841 --> 00:12:32,321 I will return them to all of you, of course 198 00:12:33,121 --> 00:12:34,441 I believe you seniors 199 00:12:34,801 --> 00:12:37,081 will not worry that someone merely at Core Formation like myself 200 00:12:37,241 --> 00:12:38,801 would have the ability to take 201 00:12:38,921 --> 00:12:40,201 these artifacts for myself, right? 202 00:13:26,721 --> 00:13:28,041 This is a soul core 203 00:13:29,041 --> 00:13:30,041 Swallow it 204 00:13:30,841 --> 00:13:33,721 and you will be able to destroy the seal for Tuo Sen 205 00:14:44,401 --> 00:14:45,401 This day 206 00:14:46,801 --> 00:14:48,601 has finally come 207 00:15:11,281 --> 00:15:13,081 A consciousness barrier? 208 00:15:15,761 --> 00:15:16,641 Tu Si 209 00:15:18,161 --> 00:15:20,281 Ten thousand years ago, you could not trap me 210 00:15:21,721 --> 00:15:22,681 Now 211 00:15:24,041 --> 00:15:25,241 it will also be the same! 212 00:15:36,561 --> 00:15:38,401 I, Tuo Sen, 213 00:15:38,681 --> 00:15:40,081 have come 214 00:15:45,201 --> 00:15:46,641 Tu Si is dead 215 00:15:47,401 --> 00:15:49,201 By means of Tu Si's life 216 00:15:49,641 --> 00:15:52,401 I call upon the personal weapon of my clan 217 00:15:53,361 --> 00:15:54,401 God Destroying Spear 218 00:15:55,441 --> 00:15:56,521 Emerge 219 00:16:21,681 --> 00:16:23,281 Heed my orders, all of you 220 00:16:23,521 --> 00:16:25,801 Come with me to obtain 221 00:16:25,921 --> 00:16:28,121 the ancient god's memory inheritance 222 00:17:14,001 --> 00:17:16,841 The God Destroying Spear, the ancient god's personal weapon, 223 00:17:16,841 --> 00:17:18,521 also belongs to me now 224 00:17:19,241 --> 00:17:20,241 Tu Si 225 00:17:20,681 --> 00:17:22,121 You cannot stop me! 226 00:17:23,881 --> 00:17:25,561 Passageway to the 227 00:17:26,361 --> 00:17:27,361 ancient god's memories 228 00:17:28,281 --> 00:17:29,081 Open 229 00:17:47,241 --> 00:17:49,321 The positions of Duo Mu and the others seem random 230 00:17:50,041 --> 00:17:52,081 In actuality, they're keeping Tuo Sen surrounded 231 00:17:53,721 --> 00:17:55,761 Are they so sure that they can defeat Tuo Sen? 232 00:17:59,601 --> 00:18:00,841 Young friend 233 00:18:00,841 --> 00:18:02,641 Why aren't you moving? 234 00:18:03,801 --> 00:18:05,281 Senior, you do not need to be so cautious 235 00:18:06,121 --> 00:18:07,281 My cultivation is limited 236 00:18:07,601 --> 00:18:08,721 so I will be a little slow 237 00:18:09,201 --> 00:18:11,281 I will not hold up your great plan 238 00:19:14,661 --> 00:19:21,441 Count the specks of time floating down gently 239 00:19:22,021 --> 00:19:27,681 The carving knife in your hand etches out destiny 240 00:19:28,941 --> 00:19:35,241 Lock away the scars of this mortal life forever 241 00:19:35,701 --> 00:19:41,721 This fleeting youth is a thing of the past 242 00:19:42,201 --> 00:19:44,641 Even birds cannot fly out of that stretch 243 00:19:44,881 --> 00:19:49,721 of light and shade that pervades everywhere during the twilight of evening 244 00:19:49,801 --> 00:19:56,641 The Night Cereus cannot drink in all that essence from the autumn dew that awaits 245 00:19:57,201 --> 00:19:59,121 I ask the Heavens who exactly 246 00:19:59,301 --> 00:20:03,961 sliced open this world connecting it with rainwater 247 00:20:03,981 --> 00:20:05,761 Let the time of one's life drain away 248 00:20:06,541 --> 00:20:08,361 Once it is refined in the world 249 00:20:08,541 --> 00:20:10,841 causality, life and death can be controlled 250 00:20:10,841 --> 00:20:13,781 Tread on this trajectory 251 00:20:13,821 --> 00:20:16,841 and move defiantly in the world 252 00:20:18,181 --> 00:20:23,841 just to break this secular cycle and refine this mortal body 253 00:20:25,381 --> 00:20:32,761 In that one thousand years, the left bank has glimmered with countless laughter and memories 254 00:20:32,781 --> 00:20:37,441 On the right bank, eternal silence flows 255 00:20:37,501 --> 00:20:39,321 under a candle light 256 00:20:39,541 --> 00:20:42,201 Overturn this destiny 257 00:20:42,201 --> 00:20:46,561 and move defiantly in the immortal realm 258 00:20:47,381 --> 00:20:53,441 I will scatter the rains gathering in the sky for you 259 00:20:54,381 --> 00:20:57,481 How many grievous partings have been for nothing? 260 00:20:57,821 --> 00:21:01,081 How many lives and deaths have passed by in an instant? 261 00:21:01,261 --> 00:21:06,881 I vow to smash this chess game of destiny 262 00:21:08,461 --> 00:21:17,841 I vow to smash this chess game of destiny 19211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.