Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,101 --> 00:00:30,961
The radiance from the window pierces through the night
2
00:00:30,961 --> 00:00:34,881
The journey down the immortal path is long
3
00:00:35,361 --> 00:00:39,641
The eight bends and nine turns of the mountain are already desolate
4
00:00:39,641 --> 00:00:44,801
Living beings question the miseries of the secular world over a pot of wine
5
00:00:46,041 --> 00:00:48,761
Write about Nirvana and rebirth
6
00:00:49,161 --> 00:00:52,041
I will break through the azure waves with my flesh
7
00:00:52,041 --> 00:00:57,281
Heaven is vast and mighty, so what if I was born ordinary?
8
00:00:58,481 --> 00:01:01,241
When will the principles of indifference turn violent?
9
00:01:01,601 --> 00:01:04,241
A storm rages at the depths of the precipice
10
00:01:04,641 --> 00:01:08,641
Spend your thoughts on life and death in your dreams
11
00:01:08,641 --> 00:01:11,601
Unsheathe the sword, question the immortal stars
12
00:01:11,761 --> 00:01:14,481
The secular world undergoes many changes
13
00:01:14,841 --> 00:01:17,801
Nature and the universe will bestow us with poignant truths
14
00:01:18,041 --> 00:01:21,001
Seize the world, swallow everything under the sky
15
00:01:21,001 --> 00:01:24,081
Experience all the vicissitudes of life in an instant
16
00:01:24,241 --> 00:01:26,961
I defy the light, soaring into the sky
17
00:01:26,961 --> 00:01:30,401
Continue to write new chapters for all beings of the three worlds
18
00:01:39,481 --> 00:01:42,841
Mortality and immortal cultivation are only separated by a will
19
00:01:43,001 --> 00:01:45,921
Shed this insignificant body to become radiant
20
00:01:46,081 --> 00:01:49,041
The sands from the sea transcend the furthest reaches
21
00:01:49,161 --> 00:01:52,001
The young heart is tempered by trials and hardships
22
00:01:52,001 --> 00:01:56,641
I defiantly became an immortal, why would I hesitate to fight Heaven?
23
00:02:03,201 --> 00:02:07,221
Renegade Immortal
24
00:02:07,581 --> 00:02:11,381
Adapted from the novel Xian Ni (Renegade Immortal) by Er Gen
25
00:02:11,921 --> 00:02:13,361
Recap of previous episode
I feel an intense
26
00:02:13,361 --> 00:02:15,361
Recap of previous episode
and strange wave of desire
27
00:02:15,361 --> 00:02:16,001
Recap of previous episode
28
00:02:16,001 --> 00:02:18,521
Recap of previous episode
The Heavenly Devil Serene One is bluffing about his slim chance of survival
29
00:02:18,521 --> 00:02:19,881
Recap of previous episode
The Six Desires Devil Lord is the
30
00:02:19,881 --> 00:02:21,161
Recap of previous episode
one positioned for certain death
31
00:02:21,161 --> 00:02:21,881
Recap of previous episode
32
00:02:21,881 --> 00:02:23,441
Recap of previous episode
My good disciple
33
00:02:23,441 --> 00:02:24,801
Recap of previous episode
my efforts in raising you
34
00:02:25,041 --> 00:02:26,401
Recap of previous episode
were not wasted
35
00:02:26,401 --> 00:02:27,361
Recap of previous episode
36
00:02:27,361 --> 00:02:29,721
Recap of previous episode
Who goes there?
37
00:02:29,721 --> 00:02:31,601
Recap of previous episode
38
00:02:31,601 --> 00:02:32,801
Recap of previous episode
My name is
39
00:02:32,801 --> 00:02:34,561
Recap of previous episode
Tu Si the ancient god
40
00:02:34,961 --> 00:02:36,881
Recap of previous episode
Inheritor
41
00:02:36,881 --> 00:02:39,761
Recap of previous episode
You must not let the memory inheritance
42
00:02:39,761 --> 00:02:41,801
Recap of previous episode
fall into Tuo Sen's hands
43
00:02:41,801 --> 00:02:43,441
Recap of previous episode
44
00:02:43,441 --> 00:02:45,481
Recap of previous episode
Interesting
45
00:02:45,481 --> 00:02:45,991
Recap of previous episode
46
00:02:47,501 --> 00:02:50,981
Episode 35
Demon God
47
00:03:28,561 --> 00:03:30,721
Continuously moving stealthily through the meridians
48
00:03:31,001 --> 00:03:32,561
consumes far too much spiritual power
49
00:03:35,441 --> 00:03:36,841
Master, are you crazy?!
50
00:03:37,201 --> 00:03:38,801
Drinking the desolate beast's marrow fluid by itself
51
00:03:38,801 --> 00:03:40,801
will kill you as your body explodes from spiritual power
52
00:03:43,681 --> 00:03:45,481
Let him die from his body exploding
53
00:03:45,881 --> 00:03:47,161
I don't care about you
54
00:03:50,201 --> 00:03:52,641
The first level of the Ancient God Arts
55
00:03:52,641 --> 00:03:53,881
Spirit Seizing
56
00:03:54,601 --> 00:03:57,001
The Ancient Gods used this method
57
00:03:57,001 --> 00:03:59,961
to seize the spiritual energy of everything in the world
58
00:04:00,321 --> 00:04:01,561
No matter the amount
59
00:04:01,881 --> 00:04:04,001
they can take it for themselves
60
00:04:04,241 --> 00:04:05,441
Hence the name
61
00:04:05,441 --> 00:04:06,521
Spirit Seizing
62
00:04:14,321 --> 00:04:14,821
Shatter
63
00:04:25,241 --> 00:04:26,921
I can't see through this person's cultivation
64
00:04:27,641 --> 00:04:29,081
But the feeling I get is that
65
00:04:29,521 --> 00:04:31,921
he's even more terrifying than a Deity Transformation expert
66
00:04:32,761 --> 00:04:34,161
Will you still run?
67
00:04:36,921 --> 00:04:37,421
Secure
68
00:04:43,321 --> 00:04:44,641
A Core Formation cultivator
69
00:04:45,001 --> 00:04:47,361
who dares to fly through the ancient god's meridians
70
00:04:47,761 --> 00:04:49,401
You have quite the courage
71
00:04:52,001 --> 00:04:53,561
A flood dragon's marrow fluid
72
00:04:55,081 --> 00:04:55,841
Senior
73
00:04:55,961 --> 00:04:57,241
You recognize this item
74
00:04:57,841 --> 00:04:59,481
Back then, in the first challenge
75
00:04:59,481 --> 00:05:01,121
I subdued one such dragon
76
00:05:01,801 --> 00:05:03,241
Then I got bored playing around
77
00:05:03,561 --> 00:05:05,121
so I killed the dragon to obtain its marrow
78
00:05:05,841 --> 00:05:08,521
Nothing in this place is to my liking
79
00:05:08,521 --> 00:05:09,721
so much that it is disappointing
80
00:05:10,041 --> 00:05:12,401
I only subdued a flood dragon in the first challenge
81
00:05:12,681 --> 00:05:14,401
and now, it looks like the land of the ancient god
82
00:05:14,881 --> 00:05:16,161
is nothing special
83
00:05:16,321 --> 00:05:18,041
He's the one who left that handwritten message
84
00:05:18,681 --> 00:05:20,761
So you dared to consume a flood dragon's spiritual fluid
85
00:05:21,121 --> 00:05:22,721
because you are a Devouring Soul?
86
00:05:23,321 --> 00:05:23,881
Yes
87
00:05:24,001 --> 00:05:25,201
Yes, my ass!
88
00:05:25,281 --> 00:05:27,041
You almost exploded and died!
89
00:05:27,361 --> 00:05:29,801
Is your ability to move through the ancient god's meridians
90
00:05:30,401 --> 00:05:32,401
also due to the fact that you are a Devouring Soul?
91
00:05:33,281 --> 00:05:33,781
Yes
92
00:05:34,001 --> 00:05:35,161
Yes, my ass!
93
00:05:35,161 --> 00:05:37,581
It's obviously because you got the ancient god's inheritance
94
00:05:39,761 --> 00:05:41,201
Come with me to see the Master
95
00:05:48,881 --> 00:05:50,441
If not for this special authority
96
00:05:51,041 --> 00:05:52,241
even I would not
97
00:05:52,721 --> 00:05:55,681
be able to move freely through the ancient god's meridians
98
00:05:56,561 --> 00:05:58,041
This boy
99
00:05:58,441 --> 00:06:00,761
might be of some use
100
00:06:36,801 --> 00:06:37,561
I, Duo Mu,
101
00:06:38,201 --> 00:06:39,441
pay my respects to you, Master
102
00:06:42,281 --> 00:06:42,881
Kneel
103
00:06:50,361 --> 00:06:51,641
Do not speak out of turn
104
00:06:54,441 --> 00:06:55,961
You are right to punish me, Master
105
00:06:57,081 --> 00:06:58,281
There's no spiritual power wave
106
00:06:59,361 --> 00:07:01,551
to the extent that no consciousness is being transmitted out
107
00:07:02,761 --> 00:07:04,041
This is purely
108
00:07:04,961 --> 00:07:06,281
the power of an ancient god
109
00:07:06,441 --> 00:07:07,241
Are you
110
00:07:07,841 --> 00:07:09,361
a Devouring Soul?
111
00:07:24,921 --> 00:07:26,281
As I expected
112
00:07:34,281 --> 00:07:35,121
Devour it
113
00:08:01,681 --> 00:08:03,041
Look!
114
00:08:04,081 --> 00:08:05,601
A child
115
00:08:05,721 --> 00:08:07,281
only had to use the span of a few breaths
116
00:08:07,921 --> 00:08:10,081
to break the seal that you pieces of trash
117
00:08:10,081 --> 00:08:12,201
could not break for thousands of years!
118
00:08:13,081 --> 00:08:14,121
Those who cannot
119
00:08:14,601 --> 00:08:17,601
refine the consciousness seal on them within ten years
120
00:08:18,881 --> 00:08:20,561
need not remain here
121
00:08:29,361 --> 00:08:30,681
Inheritor
122
00:08:31,401 --> 00:08:34,321
You must not let the memory inheritance
123
00:08:34,321 --> 00:08:36,961
fall into Tuo Sen's hands
124
00:08:37,321 --> 00:08:39,721
Remember this
125
00:08:41,921 --> 00:08:43,921
The day the Demon God Tuo Sen is free of this situation
126
00:08:44,641 --> 00:08:45,721
will be the time
127
00:08:46,561 --> 00:08:49,121
that I and even the Vermilion Bird Planet will be doomed for eternity
128
00:08:50,961 --> 00:08:52,561
But if I refuse to devour this
129
00:08:53,241 --> 00:08:55,361
I'm afraid I'll die immediately
130
00:08:55,801 --> 00:08:57,841
This Devouring Soul is too young
131
00:08:58,801 --> 00:09:01,041
Let him condense his soul core earlier
132
00:09:02,321 --> 00:09:04,081
Right now, he is devouring it too slowly
133
00:09:05,801 --> 00:09:07,361
I am willing to help the Devouring Soul
134
00:09:07,961 --> 00:09:09,721
condense his soul core
135
00:09:11,641 --> 00:09:12,521
Go
136
00:09:32,721 --> 00:09:33,801
Young man
137
00:09:34,721 --> 00:09:36,761
When I captured you that day
138
00:09:37,041 --> 00:09:39,201
what were you doing in the Dead Sea?
139
00:09:40,601 --> 00:09:42,361
As a warrior of the Blood Sea
140
00:09:43,081 --> 00:09:45,921
why have you brought me to the Nirvana Space that is difficult
141
00:09:46,441 --> 00:09:47,921
for Tuo Sen to monitor?
142
00:09:56,041 --> 00:09:57,241
Youngster
143
00:09:58,601 --> 00:09:59,841
Do you know how many years
144
00:09:59,841 --> 00:10:02,361
it has been since someone dared to talk to me like this?
145
00:10:05,281 --> 00:10:08,161
You have some courage and insight
146
00:10:09,481 --> 00:10:11,561
We are not warriors of the Blood Sea
147
00:10:11,961 --> 00:10:13,241
We eleven people
148
00:10:13,441 --> 00:10:16,641
are cultivators from other planets trapped here by Tuo Sen
149
00:10:17,641 --> 00:10:18,441
In one thousand years
150
00:10:18,921 --> 00:10:20,521
only one person managed to escape
151
00:10:21,521 --> 00:10:23,441
Once Tuo Sen breaks the seal
152
00:10:23,761 --> 00:10:25,401
we will all die
153
00:10:26,001 --> 00:10:26,641
Now
154
00:10:27,081 --> 00:10:28,761
answer my question
155
00:10:29,281 --> 00:10:30,761
What do you want?
156
00:10:31,681 --> 00:10:33,001
To leave the land of the ancient god
157
00:10:51,121 --> 00:10:52,121
Did you all hear that?
158
00:10:53,121 --> 00:10:54,721
This young man
159
00:10:54,721 --> 00:10:56,601
shares our objective
160
00:10:57,641 --> 00:10:59,641
Once he breaks Tuo Sen's seal
161
00:11:00,041 --> 00:11:02,161
that is our opportunity to attack
162
00:11:03,521 --> 00:11:04,881
A Devouring Soul?
163
00:11:05,521 --> 00:11:07,041
Good, good
164
00:11:08,001 --> 00:11:08,881
Young friend
165
00:11:09,481 --> 00:11:11,921
When you seal Tuo Sen again
166
00:11:12,041 --> 00:11:15,121
we will definitely reward you generously
167
00:11:16,761 --> 00:11:17,881
Senior, you must be joking
168
00:11:18,241 --> 00:11:20,081
With my meager Core Formation stage cultivation
169
00:11:20,441 --> 00:11:21,601
to seal an ancient god
170
00:11:21,601 --> 00:11:23,041
would be a fool's dream
171
00:11:23,161 --> 00:11:25,721
You do not need to use your power to seal him
172
00:11:26,481 --> 00:11:28,641
The very seal that you will devour
173
00:11:28,641 --> 00:11:30,521
is the ancient god's consciousness
174
00:11:30,961 --> 00:11:33,041
You only need to use your Devouring Soul power
175
00:11:33,401 --> 00:11:36,281
to trigger the backlash of the ancient god's consciousness against Tuo Sen
176
00:11:36,281 --> 00:11:38,881
the moment Tuo Sen enters the Dead Sea of Consciousness
177
00:11:39,161 --> 00:11:40,241
You can
178
00:11:40,641 --> 00:11:42,241
leave the rest to us
179
00:11:42,601 --> 00:11:43,841
After this is done
180
00:11:43,841 --> 00:11:46,921
we will give you 100 supreme-quality Spirit Stones
181
00:11:50,201 --> 00:11:50,961
What?
182
00:11:51,441 --> 00:11:52,281
Are you dissatisfied?
183
00:11:53,481 --> 00:11:55,521
I will also give you a top-grade artifact
184
00:11:55,521 --> 00:11:57,481
The Primordial Chaos Beast Repelling Ring
185
00:11:58,081 --> 00:11:59,681
You should be content now
186
00:12:00,441 --> 00:12:01,481
Youngster
187
00:12:02,361 --> 00:12:05,001
Do not insist on doing this the hard way
188
00:12:05,961 --> 00:12:10,121
We also have one last method that does not rely on a Devouring Soul
189
00:12:12,041 --> 00:12:14,161
It is not that I do not trust you seniors
190
00:12:15,441 --> 00:12:16,681
But this a matter of life and death
191
00:12:17,201 --> 00:12:19,481
I still need a guarantee from you seniors
192
00:12:20,401 --> 00:12:21,721
What do you want?
193
00:12:23,281 --> 00:12:25,361
I want the personal artifact that each of you own
194
00:12:26,241 --> 00:12:26,841
You-!
195
00:12:27,241 --> 00:12:28,081
That is fine
196
00:12:29,561 --> 00:12:30,441
After the matter is done
197
00:12:30,841 --> 00:12:32,321
I will return them to all of you, of course
198
00:12:33,121 --> 00:12:34,441
I believe you seniors
199
00:12:34,801 --> 00:12:37,081
will not worry that someone merely at Core Formation like myself
200
00:12:37,241 --> 00:12:38,801
would have the ability to take
201
00:12:38,921 --> 00:12:40,201
these artifacts for myself, right?
202
00:13:26,721 --> 00:13:28,041
This is a soul core
203
00:13:29,041 --> 00:13:30,041
Swallow it
204
00:13:30,841 --> 00:13:33,721
and you will be able to destroy the seal for Tuo Sen
205
00:14:44,401 --> 00:14:45,401
This day
206
00:14:46,801 --> 00:14:48,601
has finally come
207
00:15:11,281 --> 00:15:13,081
A consciousness barrier?
208
00:15:15,761 --> 00:15:16,641
Tu Si
209
00:15:18,161 --> 00:15:20,281
Ten thousand years ago, you could not trap me
210
00:15:21,721 --> 00:15:22,681
Now
211
00:15:24,041 --> 00:15:25,241
it will also be the same!
212
00:15:36,561 --> 00:15:38,401
I, Tuo Sen,
213
00:15:38,681 --> 00:15:40,081
have come
214
00:15:45,201 --> 00:15:46,641
Tu Si is dead
215
00:15:47,401 --> 00:15:49,201
By means of Tu Si's life
216
00:15:49,641 --> 00:15:52,401
I call upon the personal weapon of my clan
217
00:15:53,361 --> 00:15:54,401
God Destroying Spear
218
00:15:55,441 --> 00:15:56,521
Emerge
219
00:16:21,681 --> 00:16:23,281
Heed my orders, all of you
220
00:16:23,521 --> 00:16:25,801
Come with me to obtain
221
00:16:25,921 --> 00:16:28,121
the ancient god's memory inheritance
222
00:17:14,001 --> 00:17:16,841
The God Destroying Spear, the ancient god's personal weapon,
223
00:17:16,841 --> 00:17:18,521
also belongs to me now
224
00:17:19,241 --> 00:17:20,241
Tu Si
225
00:17:20,681 --> 00:17:22,121
You cannot stop me!
226
00:17:23,881 --> 00:17:25,561
Passageway to the
227
00:17:26,361 --> 00:17:27,361
ancient god's memories
228
00:17:28,281 --> 00:17:29,081
Open
229
00:17:47,241 --> 00:17:49,321
The positions of Duo Mu and the others seem random
230
00:17:50,041 --> 00:17:52,081
In actuality, they're keeping Tuo Sen surrounded
231
00:17:53,721 --> 00:17:55,761
Are they so sure that they can defeat Tuo Sen?
232
00:17:59,601 --> 00:18:00,841
Young friend
233
00:18:00,841 --> 00:18:02,641
Why aren't you moving?
234
00:18:03,801 --> 00:18:05,281
Senior, you do not need to be so cautious
235
00:18:06,121 --> 00:18:07,281
My cultivation is limited
236
00:18:07,601 --> 00:18:08,721
so I will be a little slow
237
00:18:09,201 --> 00:18:11,281
I will not hold up your great plan
238
00:19:14,661 --> 00:19:21,441
Count the specks of time
floating down gently
239
00:19:22,021 --> 00:19:27,681
The carving knife in your hand
etches out destiny
240
00:19:28,941 --> 00:19:35,241
Lock away the scars
of this mortal life forever
241
00:19:35,701 --> 00:19:41,721
This fleeting youth is a thing of the past
242
00:19:42,201 --> 00:19:44,641
Even birds cannot fly out of that stretch
243
00:19:44,881 --> 00:19:49,721
of light and shade that pervades everywhere
during the twilight of evening
244
00:19:49,801 --> 00:19:56,641
The Night Cereus cannot drink in all that
essence from the autumn dew that awaits
245
00:19:57,201 --> 00:19:59,121
I ask the Heavens who exactly
246
00:19:59,301 --> 00:20:03,961
sliced open this world
connecting it with rainwater
247
00:20:03,981 --> 00:20:05,761
Let the time of one's life drain away
248
00:20:06,541 --> 00:20:08,361
Once it is refined in the world
249
00:20:08,541 --> 00:20:10,841
causality, life and death can be controlled
250
00:20:10,841 --> 00:20:13,781
Tread on this trajectory
251
00:20:13,821 --> 00:20:16,841
and move defiantly in the world
252
00:20:18,181 --> 00:20:23,841
just to break this secular cycle
and refine this mortal body
253
00:20:25,381 --> 00:20:32,761
In that one thousand years, the left bank has glimmered
with countless laughter and memories
254
00:20:32,781 --> 00:20:37,441
On the right bank, eternal silence flows
255
00:20:37,501 --> 00:20:39,321
under a candle light
256
00:20:39,541 --> 00:20:42,201
Overturn this destiny
257
00:20:42,201 --> 00:20:46,561
and move defiantly in the immortal realm
258
00:20:47,381 --> 00:20:53,441
I will scatter the rains
gathering in the sky for you
259
00:20:54,381 --> 00:20:57,481
How many grievous partings
have been for nothing?
260
00:20:57,821 --> 00:21:01,081
How many lives and deaths
have passed by in an instant?
261
00:21:01,261 --> 00:21:06,881
I vow to smash
this chess game of destiny
262
00:21:08,461 --> 00:21:17,841
I vow to smash
this chess game of destiny
19211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.