Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,971 --> 00:00:59,499
Listen, let me be wrong for once.
Write a new head.
2
00:01:05,648 --> 00:01:07,115
Hey, boy.
3
00:01:08,418 --> 00:01:10,215
- Yes, sir?
- Did you find Tracy yet?
4
00:01:10,386 --> 00:01:11,648
No, sir. He's still out.
5
00:01:11,821 --> 00:01:14,756
When you find Mr. Tracy, would you
ask him if he'd condescend...
6
00:01:14,924 --> 00:01:17,722
...to undertake a reportorial chore
for me this afternoon?
7
00:01:18,428 --> 00:01:19,690
If you don't mind.
8
00:01:19,863 --> 00:01:21,296
Oh, no, sir. I don't mind.
9
00:01:21,464 --> 00:01:23,796
Don't stand there like an imbecile.
Round him up.
10
00:01:23,967 --> 00:01:25,229
Yes, sir.
11
00:01:26,102 --> 00:01:28,366
- Well, they're here, Mr. Bostwick.
- Who's here?
12
00:01:28,538 --> 00:01:30,506
- The students.
- What are they doing here?
13
00:01:30,673 --> 00:01:32,766
Mr. Bostwick, don't you remember?
14
00:01:32,942 --> 00:01:35,502
It was a promotion tie... up
to increase circulation.
15
00:01:35,678 --> 00:01:37,612
And what did I promise them?
16
00:01:37,781 --> 00:01:41,046
Well, they were to work for you
for three days as real reporters.
17
00:01:41,217 --> 00:01:43,879
And the one who submits
the best story during that time...
18
00:01:44,053 --> 00:01:45,418
...was to receive $50.
19
00:01:46,055 --> 00:01:49,149
- And a gold medal.
- Oh, I might have guessed it.
20
00:01:49,325 --> 00:01:51,725
I don't know why I let you
talk me into these things.
21
00:01:51,895 --> 00:01:54,830
You had the place filled
with a lot of champion potato pickers.
22
00:01:54,998 --> 00:01:57,796
Now, the place will be over... crowded
with a lot of crazy cubs.
23
00:01:57,967 --> 00:02:00,697
- I won't see them.
- Mr. Bostwick, they're right beside you.
24
00:02:03,039 --> 00:02:05,007
Mr. Bostwick,
these are the young people...
25
00:02:05,175 --> 00:02:06,767
...you've been so anxious to meet.
26
00:02:07,210 --> 00:02:09,644
Nancy Drew from the Brinwood
School for Young Ladies.
27
00:02:09,813 --> 00:02:12,407
- I'm very pleased to meet you.
- How are you?
28
00:02:12,582 --> 00:02:14,447
Miss Phyllis Kimble of...
29
00:02:14,617 --> 00:02:16,175
- How are you?
- How do you do?
30
00:02:16,352 --> 00:02:19,947
Are we really going to have
real assignments just like real reporters?
31
00:02:20,123 --> 00:02:22,557
- I know all about fashions.
- I'm dying to find out.
32
00:02:22,725 --> 00:02:24,192
Can I cover a scandal?
33
00:02:24,360 --> 00:02:25,759
Girls, boys.
34
00:02:25,929 --> 00:02:28,955
Mr. Bostwick, won't you say
a few words to the contestants?
35
00:02:29,132 --> 00:02:30,827
Yeah. Very few.
36
00:02:31,000 --> 00:02:34,128
Why anyone is simple... minded enough
to want to work on a newspaper...
37
00:02:34,304 --> 00:02:35,999
...I�ve never been able to find out.
38
00:02:36,172 --> 00:02:40,131
Why, Mr. Bostwick. Journalism
is a very noble and glorious career.
39
00:02:40,310 --> 00:02:43,746
With the adventure, romance and
everything, I should think you'd love it.
40
00:02:43,913 --> 00:02:46,905
I do love it, I love every minute of it.
41
00:02:47,083 --> 00:02:50,814
I love my employees too.
Here, take one.
42
00:02:50,987 --> 00:02:53,547
All right. I won' t look.
43
00:02:58,328 --> 00:02:59,317
What did you get?
44
00:02:59,495 --> 00:03:01,963
I've gotta write a story about a squirrel
in the park.
45
00:03:02,131 --> 00:03:03,462
- Where's the mayor live?
- Why?
46
00:03:03,633 --> 00:03:05,624
I gotta find out how many babies
he kissed.
47
00:03:05,802 --> 00:03:07,667
"A human... interest story
about a goldfish"?
48
00:03:07,837 --> 00:03:11,933
"Ladies' Amateur Poetry Club,
Cozy Nook Tea Room, 1 p.m."
49
00:03:12,108 --> 00:03:15,236
- All right, now. Come on. Get going.
- All right, children. Come on.
50
00:03:15,411 --> 00:03:18,073
And if it isn't news,
you needn't bother coming back.
51
00:03:18,248 --> 00:03:20,216
- Clever idea?
- We'll go into that later.
52
00:03:20,383 --> 00:03:22,851
Mr. Bostwick, I don't believe
you take us seriously.
53
00:03:23,019 --> 00:03:25,510
My dear Miss Whoosis,
in regard to your supposition...
54
00:03:25,688 --> 00:03:29,146
...I see you're not without perspicacity.
55
00:03:31,794 --> 00:03:33,955
I still haven't been able to find
Mr. Tracy.
56
00:03:34,130 --> 00:03:36,928
Every time I depend upon a reporter,
I'm double... crossed.
57
00:03:37,100 --> 00:03:39,091
Oh, all right,
leave a memo on his desk.
58
00:03:39,269 --> 00:03:41,134
Tell him to hurry over
to the courthouse.
59
00:03:41,304 --> 00:03:43,204
They're holding an inquest
on that woman.
60
00:03:43,373 --> 00:03:47,139
- Yes, sir.
- Yes, sir. Imbecile school children.
61
00:04:11,968 --> 00:04:14,232
Are you satisfied with your assignment,
Miss Drew?
62
00:04:14,404 --> 00:04:18,340
Oh, I think it will do, for a start.
63
00:04:25,048 --> 00:04:27,448
Dr. Carey, please.
64
00:04:30,853 --> 00:04:33,651
Raise your right hand.
Do you swear the testimony you give...
65
00:04:33,823 --> 00:04:36,121
...will be nothing but the truth?
- I do.
66
00:04:37,460 --> 00:04:42,329
Dr. Carey, as autopsy surgeon, you
examined the body of Kate Lambert?
67
00:04:42,498 --> 00:04:45,160
- I did.
- And what did you find?
68
00:04:45,335 --> 00:04:48,771
That Miss Lambert' s death was not
caused by heart failure...
69
00:04:48,938 --> 00:04:50,462
...as Dr. Hibbard certified.
70
00:04:50,640 --> 00:04:53,973
Her death was caused by a poison.
Sodium ferranide.
71
00:04:54,610 --> 00:04:56,703
What is sodium ferranide?
72
00:04:56,879 --> 00:04:58,676
It's a chemical used in photography.
73
00:04:58,848 --> 00:05:00,475
Is such a chemical easily obtained?
74
00:05:00,650 --> 00:05:03,175
Oh, no. Only on special order
from the manufacturer.
75
00:05:03,353 --> 00:05:05,548
It's a new agent
not yet on the open market.
76
00:05:05,722 --> 00:05:09,055
In fact, only those who are well
advanced in photography know about it.
77
00:05:14,163 --> 00:05:15,653
Miles Lambert.
78
00:05:15,832 --> 00:05:19,461
Mr. Lambert, you're the first to suspect
your aunt had not met a natural death?
79
00:05:19,635 --> 00:05:21,159
I was.
80
00:05:21,938 --> 00:05:23,735
What aroused your suspicions?
81
00:05:24,741 --> 00:05:27,107
For years, Dr. Hibbard had assured me...
82
00:05:27,276 --> 00:05:30,143
...that my aunt's heart condition
was nothing to worry about.
83
00:05:30,313 --> 00:05:34,477
And when she died so suddenly, I was
naturally very shocked and surprised.
84
00:05:34,650 --> 00:05:36,777
But even so, I didn't suspect anything...
85
00:05:36,953 --> 00:05:40,980
...until I happened to run across a
scientific magazine in my aunt's library.
86
00:05:41,157 --> 00:05:44,388
There was an article, which had
a great deal of significance to me...
87
00:05:44,560 --> 00:05:46,289
...in view of the circumstances.
88
00:05:46,462 --> 00:05:48,896
The article was about sodium ferranide...
89
00:05:49,065 --> 00:05:52,660
...and the portions of it dealing with
the chemical's poisonous properties...
90
00:05:52,835 --> 00:05:54,996
...had been carefully marked in pencil.
91
00:05:57,240 --> 00:05:58,832
To whom does this magazine belong?
92
00:05:59,375 --> 00:06:01,935
It's addressed to Eula Denning.
93
00:06:02,111 --> 00:06:05,171
- Did you mark this article, Miss Denning?
- Well, l...
94
00:06:05,348 --> 00:06:07,680
- I must have
- Why?
95
00:06:07,850 --> 00:06:10,375
I keep a file of all chemicals I work with.
96
00:06:10,553 --> 00:06:12,783
Especially poisonous ones
and their antidotes.
97
00:06:12,955 --> 00:06:15,617
Then you are interested in photography?
98
00:06:16,159 --> 00:06:17,148
Yes.
99
00:06:17,326 --> 00:06:20,056
How familiar are you
with sodium ferranide?
100
00:06:20,763 --> 00:06:22,754
Well, I know something about it.
101
00:06:22,932 --> 00:06:26,595
Miss Denning, what was your
relationship to Kate Lambert?
102
00:06:26,769 --> 00:06:29,067
My mother was her companion
for many years.
103
00:06:29,238 --> 00:06:33,140
After mother died,
Miss Lambert took care of me.
104
00:06:33,309 --> 00:06:37,040
Isn't it true that in Miss Lambert's will,
you were the sole beneficiary?
105
00:06:37,213 --> 00:06:38,805
Yes.
106
00:06:40,483 --> 00:06:41,780
But I didn't kill her.
107
00:06:41,951 --> 00:06:44,818
Why, Kate Lambert
was the best friend I ever had.
108
00:06:44,987 --> 00:06:47,888
She put me through school,
treated me as her own child.
109
00:06:48,057 --> 00:06:51,390
Yet you coerced her into making a will
leaving all her property to you.
110
00:06:51,561 --> 00:06:52,994
- No.
- A will that was made...
111
00:06:53,162 --> 00:06:56,825
...less than a week before her death.
- No. I didn't do it.
112
00:06:56,999 --> 00:06:59,467
Someone must have taken the poison
from the dark room.
113
00:06:59,635 --> 00:07:03,127
Mr. Garrett, if you had the chemical tin,
that would prove I was innocent.
114
00:07:03,306 --> 00:07:04,295
How?
115
00:07:04,474 --> 00:07:06,567
The murderer's fingerprints
would be on it.
116
00:07:06,742 --> 00:07:09,575
- Not if they'd been removed.
- But they couldn't be removed.
117
00:07:09,745 --> 00:07:11,337
If anyone touched that chemical...
118
00:07:11,514 --> 00:07:13,982
...the ferranide would etch the prints
into the metal.
119
00:07:14,150 --> 00:07:16,778
A search has been made
for the poison container.
120
00:07:16,953 --> 00:07:19,319
- Lt's missing.
- But it must be in the house.
121
00:07:19,489 --> 00:07:22,424
You were the only person connected
with the Lambert household...
122
00:07:22,592 --> 00:07:24,560
...with a knowledge of sodium ferranide.
123
00:07:24,727 --> 00:07:28,356
You were the only one who had access
to her room the night she died.
124
00:07:28,531 --> 00:07:30,829
And the only one who had motive
to commit murder.
125
00:07:31,000 --> 00:07:34,265
I didn't kill her, I tell you.
I didn't. I didn't kill her, I tell you.
126
00:07:34,437 --> 00:07:35,461
That's all.
127
00:07:37,907 --> 00:07:41,206
- What's the verdict?
- The girl's being held for trial. Murder.
128
00:07:48,084 --> 00:07:49,415
What's up, baby?
129
00:07:49,585 --> 00:07:50,950
Something we didn't figure on.
130
00:07:51,120 --> 00:07:53,680
I gotta get out to the Lambert joint
and find a tin can.
131
00:07:58,794 --> 00:08:00,921
- Look out.
- Oh, heavens.
132
00:08:01,097 --> 00:08:02,792
Come back here.
133
00:08:03,466 --> 00:08:06,299
He's gone away. He drove away.
134
00:08:06,502 --> 00:08:08,527
Knocked the bumper off.
135
00:08:13,075 --> 00:08:15,270
What's all this about a tin can?
136
00:08:15,444 --> 00:08:16,706
There's fingerprints on it.
137
00:08:16,879 --> 00:08:19,143
If the cops find it first,
we're gonna be in a jam.
138
00:08:19,315 --> 00:08:22,216
- A jam? How?
- Never mind how.
139
00:08:22,385 --> 00:08:25,445
If Eula Denning isn't set up,
she'll get all that old lady's dough.
140
00:08:25,621 --> 00:08:26,849
Oh, I see.
141
00:08:27,023 --> 00:08:30,481
And if she is set up,
the money goes to Miles Lambert.
142
00:08:30,660 --> 00:08:32,389
Not bad.
143
00:08:32,662 --> 00:08:36,063
- How much do you get?
- Oh, Lambert will take care of me.
144
00:08:36,332 --> 00:08:38,698
I'll have to start being nice
to Mr. Lambert.
145
00:08:38,868 --> 00:08:41,393
Don't you be nice to nobody but me,
lamby pie.
146
00:09:38,261 --> 00:09:40,320
Be careful, baby.
147
00:09:43,532 --> 00:09:45,796
Officer, did a man come in here?
148
00:09:45,968 --> 00:09:47,435
The DA's closed up this joint.
149
00:09:47,603 --> 00:09:49,764
No one can get in here
without a court order.
150
00:09:49,939 --> 00:09:51,167
I'm here to see to that.
151
00:09:51,340 --> 00:09:53,934
Well, the man bumped into my fender
and ran away and...
152
00:09:54,110 --> 00:09:56,010
Oh, a hit and runner?
153
00:09:56,178 --> 00:09:58,544
Yes. And he must be around here
some place.
154
00:09:58,714 --> 00:10:02,343
- Lt's the only place he could've gone.
- You and I will just take a look around.
155
00:10:02,518 --> 00:10:06,215
Maybe you'd better go on that side,
I'll go on this one, so he can't escape.
156
00:10:06,389 --> 00:10:10,223
Good idea. And if you spot him, yell.
I'll come a running.
157
00:10:15,765 --> 00:10:17,630
Hey, what are you doing there?
158
00:10:18,100 --> 00:10:20,864
Why, I'm here to read the gas meter.
159
00:10:21,037 --> 00:10:24,063
That's the man, officer.
He's the one who smashed my fender.
160
00:10:24,240 --> 00:10:26,868
- Oh, a run and hitter?
- Yes.
161
00:10:27,043 --> 00:10:29,637
I won't prefer charges
if you pay to have it fixed.
162
00:10:29,812 --> 00:10:31,336
Well?
163
00:10:33,382 --> 00:10:35,043
Will this square it?
164
00:10:35,217 --> 00:10:38,050
It�ll only cost me three and a half
to have my fender fixed...
165
00:10:38,220 --> 00:10:41,951
...and about 50� for the gasoline
I wasted, so here's a dollar back.
166
00:10:42,124 --> 00:10:44,524
All right, get along with you?
167
00:10:46,462 --> 00:10:47,895
Thanks a lot, officer.
168
00:10:48,064 --> 00:10:51,158
He had an awful lot of money
for a gas meter reader.
169
00:10:51,334 --> 00:10:53,928
Maybe I'm in the wrong branch
of the service.
170
00:10:54,103 --> 00:10:55,968
Did he say he was
from the gas company?
171
00:10:56,138 --> 00:10:57,366
Yes.
172
00:10:57,540 --> 00:11:00,941
Gee, that's kind of funny.
173
00:11:01,877 --> 00:11:04,437
I got it, Mr. Bostwick.
All about the Lambert inquest.
174
00:11:04,613 --> 00:11:07,081
I was delayed on account of a man
ran into my fender.
175
00:11:07,249 --> 00:11:08,477
So it was you?
176
00:11:08,651 --> 00:11:10,881
You switched those assignment slips,
didn't you?
177
00:11:11,053 --> 00:11:13,817
Well, I thought reporters
always did things like that.
178
00:11:13,989 --> 00:11:15,456
At least, they do in the movies.
179
00:11:15,624 --> 00:11:17,182
It says right in my textbook...
180
00:11:17,360 --> 00:11:19,920
...that a newspaperman must stop
at nothing to get news.
181
00:11:20,096 --> 00:11:22,929
If she intends to impress the editor
she must do much more...
182
00:11:23,099 --> 00:11:25,590
...than what the assignment calls for.
So there.
183
00:11:25,768 --> 00:11:27,895
A thing like this would happen to me.
184
00:11:28,070 --> 00:11:31,369
I have it. Every word.
Oh, it's sensational.
185
00:11:31,540 --> 00:11:33,633
I'll bet you, you never thought
I could do it.
186
00:11:33,809 --> 00:11:38,473
The story of the Lambert inquest
was on the street a half hour ago.
187
00:11:38,647 --> 00:11:42,242
But that's impossible.
I had it right here in...
188
00:11:45,454 --> 00:11:48,389
We were lucky enough to get it
from the DA's office.
189
00:11:53,796 --> 00:11:55,787
Oh, dear.
190
00:11:55,965 --> 00:11:59,162
And I was so sure I had a scoop
and you'd have to stop the presses.
191
00:11:59,335 --> 00:12:01,098
- Stop the presses?
- Or something.
192
00:12:01,270 --> 00:12:05,832
My dear little girly, will you please
take pity on a poor, tired old man?
193
00:12:06,008 --> 00:12:10,536
If another thing like this happens
to me today, I'll lose my mind.
194
00:12:17,453 --> 00:12:20,013
- Good morning, Dad.
- Good morning, pet.
195
00:12:20,189 --> 00:12:22,089
How's the star reporter this morning?
196
00:12:22,258 --> 00:12:23,987
Don't mention it.
197
00:12:24,160 --> 00:12:27,220
You watch. I'll show that Mr. Bostitch
whatever his name is.
198
00:12:27,396 --> 00:12:30,092
- I'll get a story yet.
- That's the spirit.
199
00:12:30,266 --> 00:12:32,496
- Good morning, Miss Nancy.
- Good morning, Effie.
200
00:12:32,668 --> 00:12:35,068
Doesn't that look good?
Effie, you're an artist.
201
00:12:35,237 --> 00:12:36,932
Boy, oh, boy. What cuisine.
202
00:12:37,106 --> 00:12:40,837
Oh, shucks, Miss Nancy.
That's just plain old cereal.
203
00:12:46,549 --> 00:12:48,449
Dad, I have a favor I wanna ask of you.
204
00:12:48,617 --> 00:12:51,450
Go right ahead, darling. I'm in
a receptive mood this morning.
205
00:12:51,620 --> 00:12:52,644
Go right ahead.
206
00:12:52,855 --> 00:12:56,291
Well, Eula Denning needs a good lawyer
and I want you to defend her.
207
00:12:56,459 --> 00:12:58,188
No, I wouldn't want that case, Nancy.
208
00:12:58,360 --> 00:13:00,590
I've been reading,
I'm afraid the girl is guilty.
209
00:13:00,763 --> 00:13:02,321
There's no extenuating evidence.
210
00:13:02,498 --> 00:13:03,988
I'll bet she didn't do it.
211
00:13:04,166 --> 00:13:05,428
What makes you think that?
212
00:13:05,601 --> 00:13:08,331
I don't know. I guess maybe
it's my woman's intuition.
213
00:13:08,504 --> 00:13:10,631
She doesn't look the type
who'd poison anybody.
214
00:13:10,806 --> 00:13:12,034
You can't go by type.
215
00:13:12,208 --> 00:13:14,540
The most charming woman in history
was a murderess.
216
00:13:14,710 --> 00:13:16,940
Committed crimes
less than the Lambert estate.
217
00:13:17,112 --> 00:13:19,376
That's where the man
with the funny ear came in.
218
00:13:19,548 --> 00:13:21,846
Funny ear?
What are you talking about?
219
00:13:22,017 --> 00:13:23,985
This man sat next to me
during the inquest.
220
00:13:24,153 --> 00:13:26,781
And afterwards got in a car
and ran into my fender.
221
00:13:26,956 --> 00:13:29,857
I'm gonna take that car away
if you start having accidents.
222
00:13:30,025 --> 00:13:32,255
But it wasn't my fault.
I wasn't even in the car.
223
00:13:32,428 --> 00:13:35,363
That's why I followed him.
I made him pay for that fender too.
224
00:13:35,531 --> 00:13:38,329
Guess what? He went to that estate
and tried to get in.
225
00:13:38,501 --> 00:13:40,594
- Probably another reporter.
- I don't think so.
226
00:13:40,769 --> 00:13:43,169
He didn't look smart,
and he acted suspicious.
227
00:13:43,339 --> 00:13:44,931
I wouldn't concern myself about it.
228
00:13:45,107 --> 00:13:46,665
- Oh, no.
- You want it?
229
00:13:46,842 --> 00:13:49,868
Certainly. I'm saving it for last.
230
00:13:50,546 --> 00:13:52,741
- Goodbye, darling.
- Bye... bye, Dad.
231
00:14:15,070 --> 00:14:16,059
Ted.
232
00:14:16,605 --> 00:14:18,436
Oh, Ted.
233
00:14:20,175 --> 00:14:23,372
- Where are you, Ted?
- In the garage.
234
00:14:24,046 --> 00:14:25,570
What do you want?
235
00:14:25,748 --> 00:14:28,216
Come here, will you?
It's something very important.
236
00:14:28,384 --> 00:14:30,284
Oh, I'm busy.
237
00:14:43,766 --> 00:14:45,825
Well, where are you?
238
00:14:46,235 --> 00:14:47,896
Here.
239
00:14:49,405 --> 00:14:51,236
What's the matter? What are you hiding for?
240
00:14:51,407 --> 00:14:53,136
Somebody tried to blow up my car.
241
00:14:53,309 --> 00:14:56,244
Oh, stop it, will you?
It's nothing to get excited over.
242
00:14:58,213 --> 00:15:00,340
Nothing to get excited over?
243
00:15:00,516 --> 00:15:02,541
How can you say a thing like that?
244
00:15:02,718 --> 00:15:07,052
Why, I might have been blown
to bits right before my very eyes.
245
00:15:07,456 --> 00:15:09,287
It's just a gag.
246
00:15:09,458 --> 00:15:11,153
A whistle bomb.
247
00:15:12,628 --> 00:15:15,096
- You mean, it's just a practical joke?
- Sure.
248
00:15:15,264 --> 00:15:17,129
It blows off when you press the starter.
249
00:15:17,299 --> 00:15:19,893
And boy did you go into a tailspin.
250
00:15:20,069 --> 00:15:21,798
I'll bet you put that thing there.
251
00:15:21,971 --> 00:15:24,132
Oh, don't be an infant.
252
00:15:24,306 --> 00:15:25,796
I got better things to do.
253
00:15:25,975 --> 00:15:29,638
Well, fine thing.
It's practically a menace to civilization.
254
00:15:29,812 --> 00:15:31,837
Anyone who'd do a trick
like that ought...
255
00:15:32,014 --> 00:15:33,572
Pipe down. Pipe down.
256
00:15:38,787 --> 00:15:42,279
- We didn't do anything.
- Hey, let me go.
257
00:15:42,458 --> 00:15:44,119
I'm gonna tell Ma on you.
258
00:15:44,293 --> 00:15:46,955
- They got a load of them.
- Not mine, they're Killer's.
259
00:15:47,129 --> 00:15:49,154
Killer Parkins,
you'll grow up to be a fiend.
260
00:15:49,331 --> 00:15:51,765
- Lt was Mary's idea.
- Lt certainly was.
261
00:15:52,234 --> 00:15:54,702
Mary Nickerson,
you ought to be ashamed of...
262
00:15:54,870 --> 00:15:57,100
Ted, aren't you going to speak
to your sister?
263
00:15:57,272 --> 00:15:59,069
That gangster? She's out of my control.
264
00:15:59,241 --> 00:16:01,709
You're jealous
because you didn't think of it first.
265
00:16:01,877 --> 00:16:04,107
- Give me those.
- These belong to my big brother.
266
00:16:04,279 --> 00:16:06,941
They don't, now.
Now, go on. Get out of here.
267
00:16:07,116 --> 00:16:10,517
Before I lose control of myself.
Go on. Get out of here.
268
00:16:10,686 --> 00:16:11,675
You thugs.
269
00:16:11,854 --> 00:16:14,186
I'm in my own back yard
and don't you dare come in.
270
00:16:24,533 --> 00:16:26,501
Nice going, Nancy.
271
00:16:26,669 --> 00:16:28,261
The very idea.
272
00:16:28,437 --> 00:16:30,530
Just a nice quiet morning at the Drews.
273
00:16:30,706 --> 00:16:33,402
- Well, so long, I'll be seeing you.
- Where you going?
274
00:16:33,575 --> 00:16:36,703
Where do you think I'd be going
with tennis racket, to shovel coal?
275
00:16:36,879 --> 00:16:40,474
I'll tell you where he's going
for 10�.
276
00:16:40,649 --> 00:16:42,844
I wouldn't pay you a penny,
I'm not interested.
277
00:16:43,018 --> 00:16:45,009
Then what are you asking for?
278
00:16:45,187 --> 00:16:46,415
You get in the house.
279
00:16:47,523 --> 00:16:48,683
I'll tell you anyway.
280
00:16:48,857 --> 00:16:53,351
He's got a date with a beautiful girl.
281
00:16:54,096 --> 00:16:56,496
Are you going to play tennis
again with that woman?
282
00:16:56,665 --> 00:16:57,757
What do you mean, woman?
283
00:16:57,933 --> 00:16:59,992
She is only two years older than you are.
284
00:17:00,169 --> 00:17:02,637
Well, if you'd rather play tennis,
why all right.
285
00:17:02,805 --> 00:17:04,932
But I was sort of depending on you
to help me.
286
00:17:05,107 --> 00:17:08,167
Of course, my getting the best story
for the paper isn't important.
287
00:17:08,343 --> 00:17:10,436
You know how it is.
The honor would be nice.
288
00:17:10,612 --> 00:17:12,739
- Gosh, Nancy.
- Lt's all right. Go right ahead.
289
00:17:12,915 --> 00:17:14,610
Don 't mind me. I just...
290
00:17:14,783 --> 00:17:16,876
Oh, by the way,
I have something for you.
291
00:17:17,052 --> 00:17:19,418
Oh, you have? Well, what is it?
292
00:17:19,588 --> 00:17:22,853
It's nothing really.
Just a little birthday present.
293
00:17:23,826 --> 00:17:26,818
I spent the four bucks I had
to fix the fender.
294
00:17:27,229 --> 00:17:29,356
Well, gee, Nancy, thanks.
295
00:17:29,565 --> 00:17:31,533
But my birthday isn't
for two months yet.
296
00:17:31,700 --> 00:17:33,258
Is that so?
297
00:17:33,569 --> 00:17:36,800
Oh, well. Now that you've seen it,
you might as well keep it.
298
00:17:36,972 --> 00:17:41,306
Well, gee, thanks. I don't...
299
00:17:41,477 --> 00:17:44,537
Oh, gosh.
300
00:17:44,713 --> 00:17:46,772
- Thanks.
- You're welcome.
301
00:17:46,949 --> 00:17:48,576
Wait a minute, Nancy.
302
00:17:48,751 --> 00:17:52,016
Look, I might postpone my tennis date
if you really need me.
303
00:17:52,187 --> 00:17:53,518
Don't bother. Don't bother.
304
00:17:53,689 --> 00:17:56,351
I was going down to the jail
to interview Eula Denning...
305
00:17:56,525 --> 00:17:58,459
...I wanted you
to take your camera along.
306
00:17:58,627 --> 00:18:01,095
So far, she hasn't allowed anyone
to take her picture.
307
00:18:01,263 --> 00:18:02,992
Then how do you expect me to get one?
308
00:18:03,165 --> 00:18:04,757
Oh, I'd think of a way.
309
00:18:05,634 --> 00:18:07,761
Then you don't really need me?
310
00:18:07,936 --> 00:18:10,302
Well, reporters always take
staff photographers...
311
00:18:10,472 --> 00:18:13,407
...when they're on important
assignments and besides...
312
00:18:13,575 --> 00:18:15,839
...Dad doesn't like
my going into the jail alone.
313
00:18:16,011 --> 00:18:17,069
I'll go with you.
314
00:18:17,246 --> 00:18:19,009
A jail is no place for children, Mary.
315
00:18:19,181 --> 00:18:21,115
Let her go. Maybe they'll lock her up.
316
00:18:21,283 --> 00:18:23,547
I should say not. Now, go on,
change your clothes.
317
00:18:23,719 --> 00:18:24,913
Wear your new hat.
318
00:18:25,087 --> 00:18:28,716
- All right.
- I'll get your camera for you, Ted.
319
00:18:29,825 --> 00:18:31,588
Hurry.
I want to make the noon edition.
320
00:18:31,760 --> 00:18:34,593
And besides, maybe you'll have
time to fix my fender.
321
00:18:36,231 --> 00:18:37,459
Duped again.
322
00:18:41,770 --> 00:18:43,704
- No cameras.
- Well, you see, l...
323
00:18:43,872 --> 00:18:46,272
Give the lady your camera, Ted.
324
00:18:46,441 --> 00:18:48,568
Well, okay.
325
00:18:48,744 --> 00:18:50,974
All right. Over there.
326
00:18:54,983 --> 00:18:58,009
That's that. You should have known
you couldn't get a camera in.
327
00:18:58,187 --> 00:18:59,677
I did.
328
00:19:04,326 --> 00:19:05,315
What was in the case?
329
00:19:05,494 --> 00:19:07,792
I took out the camera
and put in a block of wood.
330
00:19:07,963 --> 00:19:09,362
I figured something like this.
331
00:19:09,531 --> 00:19:13,023
Look, you don't expect me to take
a picture in here after what she said?
332
00:19:13,202 --> 00:19:14,191
Of course, silly.
333
00:19:14,369 --> 00:19:16,098
And if they catch us we'll stay here.
334
00:19:16,271 --> 00:19:18,034
Oh, stop your worrying.
335
00:19:18,207 --> 00:19:19,902
Put your hat on.
336
00:19:20,776 --> 00:19:22,175
- Inside?
- Of course.
337
00:19:22,344 --> 00:19:25,245
You never saw a real newspaperman
without his hat on, did you?
338
00:19:25,414 --> 00:19:27,507
They even eat in them.
339
00:19:28,884 --> 00:19:32,547
No, not like that. It looks awful.
340
00:19:32,988 --> 00:19:34,649
For gosh sakes, what're you doing?
341
00:19:34,823 --> 00:19:38,315
- You just gave it to me.
- I know. No, now let me fix it.
342
00:19:46,401 --> 00:19:47,698
Fix it is right.
343
00:19:50,672 --> 00:19:53,140
Oh, you ruined it.
344
00:19:58,180 --> 00:20:02,241
There. Now you look like a real reporter
and not a store window dummy.
345
00:20:11,426 --> 00:20:12,586
Yes?
346
00:20:12,761 --> 00:20:16,527
I'm Nancy Drew of the Tribune,
and Mr. Nickerson, my photographer.
347
00:20:16,698 --> 00:20:18,666
- Hello.
- Oh, a reporter.
348
00:20:18,834 --> 00:20:19,926
You seem so young.
349
00:20:20,702 --> 00:20:23,364
I guess, I better explain.
We're not real reporters.
350
00:20:23,538 --> 00:20:26,939
I want to win a prize in journalism
and that's why I wanted an interview.
351
00:20:27,476 --> 00:20:30,070
- What did you say your name was?
- Nancy Drew.
352
00:20:30,479 --> 00:20:32,913
Are you related to Carson Drew,
the attorney?
353
00:20:33,081 --> 00:20:34,378
He's her father.
354
00:20:34,549 --> 00:20:36,813
Oh, I see.
355
00:20:36,985 --> 00:20:39,215
Miss Denning, do you know a man
with a funny ear?
356
00:20:39,388 --> 00:20:41,322
It's all sorts folded up like.
357
00:20:41,490 --> 00:20:44,152
No, I don't. Why do you ask?
358
00:20:44,326 --> 00:20:45,725
There was one at the inquest.
359
00:20:45,894 --> 00:20:47,794
I was wondering
if he's a friend of yours.
360
00:20:47,963 --> 00:20:49,555
I don't know who it could be.
361
00:20:49,731 --> 00:20:52,791
Miss Denning,
I don't think you did anything.
362
00:20:53,268 --> 00:20:56,066
That is, I mean, I think you're innocent.
363
00:20:56,238 --> 00:20:58,638
If it's all right,
I'm gonna ask my father to come.
364
00:20:58,807 --> 00:21:00,798
Oh, if he only would.
365
00:21:00,976 --> 00:21:02,500
You see, there's...
366
00:21:02,678 --> 00:21:04,805
Well, there're so much evidence
against me.
367
00:21:04,980 --> 00:21:07,471
Why, it's even worst now
than it was yesterday.
368
00:21:07,649 --> 00:21:09,173
Did they find something else?
369
00:21:09,351 --> 00:21:11,512
Police checked with manufacturers
and learned...
370
00:21:11,687 --> 00:21:15,145
...the only sale of sodium ferranide
in this part of the country was to me.
371
00:21:18,093 --> 00:21:21,187
Well, if you only had that tin can,
the one the poison came in.
372
00:21:21,363 --> 00:21:23,854
You know, you told about it
at the inquest yesterday.
373
00:21:24,032 --> 00:21:26,227
- Lt's disappeared.
- Someone probably stole it.
374
00:21:26,401 --> 00:21:29,427
I saw it just the other day
when I was cleaning... out the darkroom.
375
00:21:29,604 --> 00:21:32,129
I can't understand
why they didn't find it.
376
00:21:32,307 --> 00:21:34,332
- Lt was...
- What's the matter?
377
00:21:34,509 --> 00:21:38,536
The tin was empty,
but I didn't throw it away.
378
00:21:38,714 --> 00:21:42,172
I wanted to save it because
the manufacturer's address was on it.
379
00:21:42,351 --> 00:21:45,377
Think hard. Maybe you can remember
what you did with it.
380
00:21:45,554 --> 00:21:50,548
I put some empty bottles and things
in the basement in an old cupboard.
381
00:21:51,626 --> 00:21:53,355
The container must've been with them.
382
00:21:53,528 --> 00:21:55,496
- Maybe it's still there.
- Yeah.
383
00:21:55,664 --> 00:21:58,258
You just leave it to me,
and please don't tell anyone.
384
00:21:58,433 --> 00:22:01,561
Oh, I almost forgot. Miss Denning,
may we take a picture of you?
385
00:22:02,104 --> 00:22:04,868
- I don't mind.
- Hurry up, Ted.
386
00:22:05,741 --> 00:22:09,802
Thanks a lot, Miss Denning,
and we'll let you know what happens.
387
00:22:17,185 --> 00:22:19,085
- A bit to your right.
- Look sad now.
388
00:22:19,254 --> 00:22:20,243
Hold it.
389
00:22:24,559 --> 00:22:27,027
Here, what's the big idea?
What's going on out here?
390
00:22:27,195 --> 00:22:30,528
We're taking the quaddle form to porknip
with the ornflarble. Am... skray.
391
00:22:30,699 --> 00:22:34,658
- Ls the gentleman with the prisoner?
- Ted, I think we better be leaving.
392
00:22:47,649 --> 00:22:49,708
What if you can get in? It's still illegal.
393
00:22:49,885 --> 00:22:50,874
Not for a reporter.
394
00:22:51,053 --> 00:22:54,022
Reporter has the right to do things
an ordinary person shouldn't.
395
00:22:54,189 --> 00:22:57,590
Now go ahead
and do exactly as I told you.
396
00:22:57,759 --> 00:22:58,748
Okay.
397
00:22:58,927 --> 00:23:01,828
But if anything happens,
don't blame me.
398
00:23:07,936 --> 00:23:10,871
- Hello.
- Well?
399
00:23:11,039 --> 00:23:14,008
You don't wanna subscribe
to any magazines, do you?
400
00:23:14,176 --> 00:23:17,339
- No.
- I didn't think you did.
401
00:23:18,246 --> 00:23:21,477
- Are you watching this place?
- Yep.
402
00:23:24,252 --> 00:23:27,847
Well, I guess you get kind of
lonesome around here all by yourself?
403
00:23:28,023 --> 00:23:29,149
Sometimes.
404
00:23:29,324 --> 00:23:32,259
I'm not very busy right now.
405
00:23:32,427 --> 00:23:35,760
If you like, I could play
a little game of rummy or something.
406
00:23:36,531 --> 00:23:38,624
Say, that's an idea, son.
407
00:23:38,800 --> 00:23:41,360
- Draw up a chair.
- Swell.
408
00:23:44,039 --> 00:23:48,601
Look, do you mind if I sit over there?
I'm kind of superstitious.
409
00:23:48,777 --> 00:23:50,745
Oh, sure, sure.
410
00:23:58,753 --> 00:24:00,914
We ought to have something
to shoot at, son.
411
00:24:01,089 --> 00:24:04,786
- Say, a penny a point?
- A penny a...
412
00:24:04,960 --> 00:24:07,428
Yeah, that'll be fine.
413
00:24:08,063 --> 00:24:09,997
I'll keep score for you.
414
00:24:17,806 --> 00:24:21,298
Hurry, Nancy
415
00:24:21,476 --> 00:24:25,344
Hurry opkay's getting my oughday
Hey
416
00:24:25,514 --> 00:24:27,038
Don't do that.
417
00:24:27,215 --> 00:24:28,842
It puts me off of my game.
418
00:24:29,017 --> 00:24:31,485
Oh, I'm sorry.
419
00:25:33,848 --> 00:25:35,645
What was that noise?
420
00:25:35,817 --> 00:25:36,977
What noise?
421
00:25:37,152 --> 00:25:40,417
- I'd better investigate.
- Well, you were just hearing things.
422
00:25:44,659 --> 00:25:46,422
Maybe so.
423
00:26:01,209 --> 00:26:02,574
Ted.
424
00:26:02,744 --> 00:26:05,212
Your mother wants you
to come home right away.
425
00:26:05,380 --> 00:26:08,076
Oh, hello. Glad to see you again.
426
00:26:09,084 --> 00:26:11,678
Well, I guess I'll have to be going.
427
00:26:11,853 --> 00:26:15,380
- How do we stand?
- I'll figure it up.
428
00:26:20,729 --> 00:26:22,856
You got me in a fine mess.
429
00:26:23,031 --> 00:26:25,226
I lost my allowance to that rummy shark.
430
00:26:25,400 --> 00:26:27,368
Well, it was worth it.
I found the tin can.
431
00:26:27,535 --> 00:26:28,900
Yeah?
432
00:26:29,070 --> 00:26:30,799
That man with the funny ear
was there.
433
00:26:30,972 --> 00:26:32,599
He chased me out of the basement.
434
00:26:32,774 --> 00:26:36,369
Gosh, Nancy, we took an awful chance.
435
00:26:36,544 --> 00:26:37,977
Maybe we shouldn't have done it.
436
00:26:38,280 --> 00:26:40,180
We better get this to the police station.
437
00:26:40,348 --> 00:26:42,612
See if Captain Tweedy
can find fingerprints on it.
438
00:27:04,172 --> 00:27:07,005
Suffering cats. Look at the time.
My tennis date was at 3.
439
00:27:07,175 --> 00:27:09,200
But this is more important than tennis.
440
00:27:09,377 --> 00:27:12,608
- She will never play with me again.
- Don't you want to go?
441
00:27:12,781 --> 00:27:16,273
You don't need me. You can tell me
about it later. Goodbye.
442
00:27:33,568 --> 00:27:37,800
Help. Help. Stop that woman.
She's thief.
443
00:27:41,609 --> 00:27:45,204
Look out. She's a thief.
Stop her, please.
444
00:27:45,380 --> 00:27:48,713
Thief. Stop her. Stop her. She's a thief.
445
00:28:03,565 --> 00:28:07,160
Captain Tweedy, of all people,
it would have to be you.
446
00:28:12,874 --> 00:28:15,843
Well, what are you staring at?
Come on, get away. Break it up.
447
00:28:22,150 --> 00:28:24,015
- Hi, Dad.
- Hello, pet.
448
00:28:24,185 --> 00:28:26,676
- Gee, I'm glad you're home.
- You are?
449
00:28:26,855 --> 00:28:28,288
What are you doing up so late?
450
00:28:28,456 --> 00:28:31,084
You get back to sleep. Good night.
451
00:28:31,259 --> 00:28:34,490
- Oh, but Dad. I can't go to sleep.
- What's the matter?
452
00:28:34,662 --> 00:28:36,596
Nothing.
453
00:28:36,765 --> 00:28:37,959
No?
454
00:28:38,133 --> 00:28:39,691
Come on in, tell me all about it.
455
00:28:43,638 --> 00:28:44,627
Now?
456
00:28:44,806 --> 00:28:47,934
Dad you've always taught me
to do right, haven't you?
457
00:28:48,109 --> 00:28:49,804
I tried to, Nancy.
458
00:28:49,978 --> 00:28:53,209
Dad, if I believed in something
I knew was right...
459
00:28:53,381 --> 00:28:54,905
...I should always live up to it.
460
00:28:55,083 --> 00:28:57,916
More than that.
Don't back down an inch.
461
00:28:58,086 --> 00:29:00,884
Supposing you made a promise
that you knew was right...
462
00:29:01,055 --> 00:29:03,250
...I bet you you'd keep it.
- Certainly.
463
00:29:03,425 --> 00:29:06,121
A person who fails to live up
to his promise is a weakling.
464
00:29:06,661 --> 00:29:08,925
You'd never want me
to break a promise, would you?
465
00:29:09,464 --> 00:29:11,398
Of course not, Nancy.
466
00:29:11,566 --> 00:29:13,329
If you make a promise in good faith...
467
00:29:13,501 --> 00:29:16,436
...I�d expect you to live up to it,
no matter what it cost you.
468
00:29:16,604 --> 00:29:18,231
And you'd help me live up to it?
469
00:29:18,406 --> 00:29:20,840
Certainly. What kind of a father
do you think I am?
470
00:29:21,009 --> 00:29:23,000
Then, you're going to defend
Eula Denning...
471
00:29:23,178 --> 00:29:25,009
...because I promised her you would.
472
00:29:25,180 --> 00:29:26,169
What?
473
00:29:26,347 --> 00:29:28,338
You said you'd help me keep a promise.
474
00:29:28,516 --> 00:29:30,040
Nancy, you tricked me into this.
475
00:29:30,218 --> 00:29:33,415
You're always doing that to me.
Now, I won't have...
476
00:29:34,422 --> 00:29:35,582
Well, all right.
477
00:29:35,757 --> 00:29:39,124
If you can give me any reason to
believe that Eula Denning is innocent...
478
00:29:39,294 --> 00:29:40,420
...I�ll take her case.
479
00:29:40,595 --> 00:29:43,621
Oh, Dad, I knew you would.
480
00:29:43,798 --> 00:29:46,733
Well, Ted and I went out
to that Lambert house this afternoon.
481
00:29:46,901 --> 00:29:48,835
I found that tin of sodium ferranide.
482
00:29:49,003 --> 00:29:51,062
The one that could've had
fingerprints on it.
483
00:29:51,239 --> 00:29:52,866
You two went out there alone?
484
00:29:53,041 --> 00:29:54,508
I know it was important
evidence.
485
00:29:54,676 --> 00:29:57,201
That man with the funny ear
chased me out of the basement.
486
00:29:57,378 --> 00:29:59,369
And Dad, that's not the worst of it.
487
00:29:59,547 --> 00:30:02,641
When I was taking that tin to the police,
a woman stole it from me.
488
00:30:02,817 --> 00:30:04,842
That proves other people
are mixed up in it.
489
00:30:05,019 --> 00:30:07,817
- You should have gone to the police.
- Oh, I know it.
490
00:30:07,989 --> 00:30:10,583
Everything's gone wrong.
I failed all around.
491
00:30:10,758 --> 00:30:13,352
- Maybe I'm just not intelligent.
- That's right.
492
00:30:13,528 --> 00:30:17,658
- Dad.
- Darling, everybody makes mistakes.
493
00:30:20,835 --> 00:30:21,893
Don't you see, Dad?
494
00:30:22,070 --> 00:30:24,231
If Miss Denning is convicted,
it'll be my fault.
495
00:30:24,405 --> 00:30:27,431
I was foolish and lost the evidence
that could save her.
496
00:30:27,609 --> 00:30:30,237
- I'm responsible.
- Well, don't worry, Nancy.
497
00:30:30,411 --> 00:30:32,242
I'll see Eula Denning in the morning.
498
00:30:32,413 --> 00:30:36,179
Oh, Dad, honestly,
I feel 10 years younger.
499
00:30:36,351 --> 00:30:37,784
Don't be too enthusiastic.
500
00:30:37,952 --> 00:30:40,580
There isn't a stick of evidence
we could take into court.
501
00:30:40,755 --> 00:30:43,223
There will be
if you can get hold of that man.
502
00:30:43,391 --> 00:30:46,417
- Would you know him if you saw him?
- With that ear? I'll say.
503
00:30:46,594 --> 00:30:48,425
It looked like one of Effie's popovers.
504
00:30:48,596 --> 00:30:50,154
- A cauliflower ear?
- What?
505
00:30:50,331 --> 00:30:52,697
- I said a cauliflower ear.
- What did you say?
506
00:30:52,867 --> 00:30:54,425
I can't understand you, Nancy.
507
00:30:54,602 --> 00:30:58,561
Well, how can you expect to splashing
around like a seal after a fish.
508
00:30:58,740 --> 00:31:01,470
- That's no way to talk to your father.
- They're stockings.
509
00:31:01,643 --> 00:31:03,076
Why don't you take them out?
510
00:31:03,244 --> 00:31:06,873
Here's the towel. Oh, dear,
Now I have to start all over again.
511
00:31:07,048 --> 00:31:10,575
I said that that man's ear
looked like one of Effie's popovers.
512
00:31:10,752 --> 00:31:13,380
I said,
it was probably a cauliflower ear.
513
00:31:13,555 --> 00:31:16,080
That might indicate
that he was a boxer or a wrestler.
514
00:31:16,257 --> 00:31:17,246
Really?
515
00:31:17,425 --> 00:31:20,861
What connection such a man could have
in this case is more than I can see.
516
00:31:21,029 --> 00:31:23,862
I felt all along that that man with
the funny ear was a clue.
517
00:31:24,032 --> 00:31:26,023
I think you ought to do something
about him.
518
00:31:26,200 --> 00:31:28,828
I'm going to do something about a girl
with a funny face.
519
00:31:29,003 --> 00:31:31,972
- Come on baby, you're going to bed.
- Put me down. I'm no baby.
520
00:31:32,140 --> 00:31:35,234
- You'll always be your daddy's baby.
- I won't be anybody's baby.
521
00:31:35,410 --> 00:31:39,506
Everybody loves a baby
That's why I'm in love with you
522
00:31:39,681 --> 00:31:42,445
- Pretty baby, Pretty baby
- Oh, Dad.
523
00:31:42,617 --> 00:31:45,051
Dad, don't be so silly.
524
00:31:46,754 --> 00:31:50,815
Good night baby
Good night baby
525
00:31:50,992 --> 00:31:53,961
Good night baby
I'm going to leave you now
526
00:31:54,128 --> 00:31:56,528
Oh, Dad,
we've gotta talk this thing over.
527
00:31:56,698 --> 00:32:00,964
In the morning, the morning
The bright and early morning
528
00:32:01,135 --> 00:32:03,160
The morning
529
00:32:10,244 --> 00:32:11,836
Hello.
530
00:32:12,246 --> 00:32:16,512
- I'm Nancy Drew.
- Charmed, I'm sure. Draw up a chair.
531
00:32:18,186 --> 00:32:20,154
No, thank you.
I've been standing all day.
532
00:32:20,321 --> 00:32:23,290
Do you keep pictures
of prize fighters and people like that?
533
00:32:23,725 --> 00:32:25,522
You should meet
some of my wife's folks.
534
00:32:25,693 --> 00:32:29,789
You came to the right place. I know
them all. What's your guy look like?
535
00:32:29,964 --> 00:32:33,024
Oh, you'll know him in a minute.
He has a cauliflower ear.
536
00:32:43,778 --> 00:32:47,942
Here. If you recognize him,
let me know.
537
00:33:15,309 --> 00:33:18,073
- Ted. Oh, Ted.
- What do you want?
538
00:33:18,246 --> 00:33:20,214
Well, don't make me yell. Come here.
539
00:33:20,915 --> 00:33:23,247
- Excuse me a second, Helen.
- Okay.
540
00:33:29,123 --> 00:33:31,591
- How did you find me here?
- Hello, Ted.
541
00:33:31,759 --> 00:33:34,751
- Oh, I get it.
- Where would one expect to find you?
542
00:33:35,063 --> 00:33:38,157
- Ted's got a girlfriend.
- Ted's got a girlfriend.
543
00:33:38,332 --> 00:33:39,321
Quiet, small fry.
544
00:33:39,500 --> 00:33:41,593
- She's not so pretty.
- I'll bet Ted thinks so.
545
00:33:41,769 --> 00:33:44,397
- What's on your mind?
- Look at this clipping I found.
546
00:33:44,572 --> 00:33:46,335
Hey, let me see.
547
00:33:47,175 --> 00:33:48,574
Soxie Anthens. Who's that?
548
00:33:48,743 --> 00:33:50,540
He's the man I saw
at the Lambert place.
549
00:33:50,712 --> 00:33:53,738
He used to be a boxer. He's at
Maxie's gymnasium on 1 st Street.
550
00:33:53,915 --> 00:33:55,780
- How do you know?
- Yeah. How do you know?
551
00:33:55,950 --> 00:33:58,942
I just asked myself where I'd go
if I were a prize fighter...
552
00:33:59,120 --> 00:34:00,553
...and it would be a gymnasium.
553
00:34:00,722 --> 00:34:04,249
I called up all the places in town,
pretended I was Mr. Anthen's girlfriend.
554
00:34:04,425 --> 00:34:07,087
Pretty soon I found out he was
at Maxie's. Then I hung up.
555
00:34:07,261 --> 00:34:11,721
Yeah. Well, it was nice of you to tell
me about it. L... I gotta get back.
556
00:34:11,899 --> 00:34:13,093
- Goodbye, Ted.
- Goodbye.
557
00:34:13,267 --> 00:34:14,427
I don't want to keep you.
558
00:34:14,602 --> 00:34:17,196
I thought I'd let you know
where I'll be if Dad asks you.
559
00:34:17,371 --> 00:34:19,168
You're not going down
to that gym alone?
560
00:34:19,340 --> 00:34:21,808
I am. Something has to be done
about Soxie right sway.
561
00:34:21,976 --> 00:34:23,136
He's important evidence.
562
00:34:23,311 --> 00:34:26,109
You tell me about it so I'll get in a jam
with your father...
563
00:34:26,280 --> 00:34:27,577
...for letting you go there.
564
00:34:27,749 --> 00:34:30,115
I did no such thing.
You're not responsible for me.
565
00:34:30,284 --> 00:34:32,718
We'll go with you.
We just love fights, don't we?
566
00:34:32,887 --> 00:34:36,118
- I hope to kiss a polecat.
- You two will not go.
567
00:34:36,290 --> 00:34:38,155
- Why not?
- Never mind.
568
00:34:38,326 --> 00:34:41,295
Darn it, Nancy. Now you got me
worried. Maybe I better go along.
569
00:34:41,462 --> 00:34:43,589
I don't think you ought to.
It's a tough place.
570
00:34:43,765 --> 00:34:49,226
- I can take care of myself and you too.
- Well, if you insist. Here.
571
00:34:49,403 --> 00:34:50,700
- What's this?
- Your costume.
572
00:34:50,872 --> 00:34:53,466
You'll pose as a boxer
by the name of One... Round Loogan...
573
00:34:53,641 --> 00:34:56,906
...gain Soxie's confidence. Who knows?
Maybe he'll incriminate himself.
574
00:34:57,078 --> 00:34:59,171
Say, you had this all figured out,
didn't you?
575
00:34:59,347 --> 00:35:02,214
Why, Ted Nickerson, I did not.
576
00:35:18,499 --> 00:35:19,989
Ten cents.
577
00:35:31,546 --> 00:35:34,606
- This is an awful joint.
- Ted, there he is.
578
00:35:37,218 --> 00:35:40,710
I'm positive the woman that stole the
tin can from me is Soxie's girlfriend.
579
00:35:40,888 --> 00:35:44,221
Now all you have to do is get him
to tell you her name, where she lives.
580
00:35:44,392 --> 00:35:47,987
Maybe you'd like to know if she's
got any bridge work. How will l...?
581
00:35:48,162 --> 00:35:51,563
Remember Captain Tweedy always said,
"Cherchez la femme." Find the woman.
582
00:35:51,732 --> 00:35:54,701
- The only smart thing he ever did say.
- Yeah, and he stole that.
583
00:35:54,869 --> 00:35:57,497
It's true. You can always get
information from women.
584
00:35:57,672 --> 00:35:58,866
They just love to talk.
585
00:35:59,040 --> 00:36:00,507
Yeah, I've noticed that.
586
00:36:00,675 --> 00:36:02,666
Go ahead now.
I'll wait out here for you.
587
00:36:05,646 --> 00:36:10,549
- He doesn't look very friendly does he?
- Remember, you're One... Round Loogan.
588
00:36:16,691 --> 00:36:20,058
- Wait a minute. What's the name?
- One... Round Loogan.
589
00:36:20,228 --> 00:36:23,595
All right, champ, but don't get sore.
Everything's all right.
590
00:36:28,502 --> 00:36:31,198
- Hi, champ.
- I ain't no champ.
591
00:36:31,372 --> 00:36:34,034
You sure train like one.
592
00:36:34,208 --> 00:36:35,800
I'm kind of new around this break.
593
00:36:35,977 --> 00:36:38,707
But I've been putting the boys
on the canvas up in Frisco.
594
00:36:38,880 --> 00:36:41,781
- Yeah?
- That'll be enough of that.
595
00:36:41,949 --> 00:36:43,849
Didn't I see you
with a nice... looking dame?
596
00:36:44,018 --> 00:36:46,680
- What's your name?
- One... Round Loogan. I'll bet that babe...
597
00:36:46,854 --> 00:36:49,084
One... Round Loogan.
Never heard of you.
598
00:36:49,257 --> 00:36:52,749
Well, I ain't very well known
around here yet.
599
00:36:52,927 --> 00:36:55,623
How about sparring a few rounds?
That'll get you attention.
600
00:36:55,796 --> 00:36:59,493
Oh, I ain't gonna do any training today.
601
00:36:59,667 --> 00:37:02,295
If you're a fighter,
you're in training all the time.
602
00:37:02,470 --> 00:37:04,904
Well, well, I didn't bring my clothes.
603
00:37:05,072 --> 00:37:07,540
That's all right. I'll get you some.
Hey, Jake.
604
00:37:07,708 --> 00:37:10,074
- Yeah.
- Get the guy a pair of trunks.
605
00:37:10,244 --> 00:37:12,644
He's gonna show me
how they do things out in Frisco.
606
00:37:12,813 --> 00:37:17,113
- Oh, sure. Well, come on.
- But, I'd really rather not.
607
00:37:34,936 --> 00:37:36,733
I want some gum, please.
608
00:38:02,363 --> 00:38:03,421
Maxie's gym.
609
00:38:03,597 --> 00:38:05,861
This is Soxie Anthens' girlfriend
speaking.
610
00:38:06,033 --> 00:38:08,263
Will you have him call me back
as soon as he can.
611
00:38:08,436 --> 00:38:10,529
Wait a minute. He's right here.
612
00:38:10,705 --> 00:38:12,229
Hello?
613
00:38:13,541 --> 00:38:14,633
Hey, Soxie.
614
00:38:15,109 --> 00:38:17,339
Your girlfriend wants you to call her
right away.
615
00:38:17,511 --> 00:38:19,103
Okay.
616
00:38:45,573 --> 00:38:50,704
Come on, in here. No, no, not there.
Come on through here. Hey.
617
00:38:50,878 --> 00:38:54,336
Get in there, will you?
In you go.
618
00:38:55,649 --> 00:39:00,814
All right, Soxie, warm up a little bit.
A little, that's it.
619
00:39:06,160 --> 00:39:07,354
No dames.
620
00:39:07,528 --> 00:39:10,156
But I've gotta go in there.
I'm his manager.
621
00:39:10,331 --> 00:39:13,391
His manager? What...?
622
00:39:14,368 --> 00:39:15,892
Ted, what are you doing?
623
00:39:16,070 --> 00:39:18,368
Gee, Nancy, I'm in an awful mess.
624
00:39:18,539 --> 00:39:21,736
I just learned something that might be
an important clue. I wanna go.
625
00:39:21,909 --> 00:39:25,436
So do I, but I can't. I gotta fight him.
626
00:39:26,147 --> 00:39:29,514
Fight him? Oh, Ted, you mustn't.
627
00:39:30,317 --> 00:39:32,182
I'll get mobbed or something if I don't.
628
00:39:32,486 --> 00:39:36,115
Oh, dear. Oh, look.
Maybe he's out of condition.
629
00:39:36,290 --> 00:39:38,781
Yeah, like an ox.
630
00:39:38,959 --> 00:39:41,223
Okay, One... Round, let's go.
Ready, Jake?
631
00:39:41,395 --> 00:39:42,953
All set.
632
00:39:45,199 --> 00:39:47,963
Well, goodbye, Nancy.
633
00:39:48,803 --> 00:39:51,067
Now folks, we're gonna have
a little excitement.
634
00:39:51,238 --> 00:39:52,705
Three... round boxing exhibition...
635
00:39:52,873 --> 00:39:56,639
...between Soxie Anthens of Chicago,
who we all know...
636
00:40:00,815 --> 00:40:04,444
...and One... Round Loogan,
the Frisco Flash.
637
00:40:05,619 --> 00:40:08,850
All right, boys, go to your corners
and come out fighting.
638
00:40:09,790 --> 00:40:14,250
Why, One... Round, your glove is untied.
Here, let me fix it for you.
639
00:40:18,532 --> 00:40:21,000
Nancy, you're a genius.
640
00:40:23,437 --> 00:40:25,132
Now if I can only tag him.
641
00:40:27,675 --> 00:40:30,166
Come on, Soxie, come on.
642
00:40:30,344 --> 00:40:32,403
Come again, Ted. I mean, Loogan.
643
00:40:38,752 --> 00:40:42,153
- Tag him on a whisker, Soxie.
- The kid ain't got no whiskers yet.
644
00:40:42,756 --> 00:40:44,189
He has too.
645
00:40:48,996 --> 00:40:50,520
Wow, chalk one up.
646
00:40:54,135 --> 00:40:56,262
Well, chase him for a change.
647
00:40:59,440 --> 00:41:03,308
- How much time left?
- Come on, Ted. Don't be so nice to him.
648
00:41:06,447 --> 00:41:10,474
Attaboy, Ted. Come on, hit again,
hit him again. Come on.
649
00:41:10,651 --> 00:41:14,178
Come on, Loogan. Come on, hit him.
Do something, hit him, hit him.
650
00:41:14,355 --> 00:41:15,982
Attaboy, Ted. Now, you got him.
651
00:41:18,459 --> 00:41:20,256
Ted.
652
00:41:20,794 --> 00:41:25,629
Ted, Ted. Oh, Ted, speak to me.
653
00:41:25,799 --> 00:41:29,166
Speak to me. Ted, what happened?
654
00:41:29,336 --> 00:41:32,396
That's what I was just about to ask you.
655
00:41:33,040 --> 00:41:36,100
Try three, five, two, four, four, nine.
656
00:41:37,878 --> 00:41:39,641
Gee, I wonder what they're doing.
657
00:41:39,813 --> 00:41:43,305
I don't know, Killer.
Maybe they're both insane.
658
00:41:43,851 --> 00:41:49,551
Hello, this is Soxie Athens.
Is my girlfriend there?
659
00:41:52,459 --> 00:41:53,983
No soap.
660
00:41:54,161 --> 00:41:58,097
Dear, there's only one more
we can call, and that just has do be it.
661
00:41:58,265 --> 00:42:01,063
- Lf you got the rest of them right.
- Oh, I'm sure I have.
662
00:42:01,235 --> 00:42:02,725
Yeah.
663
00:42:03,904 --> 00:42:05,872
Oh, look at me. I'm ruined.
664
00:42:06,040 --> 00:42:08,474
I won't even dare show up
for my tennis lessons now.
665
00:42:08,642 --> 00:42:10,075
Tennis lessons?
666
00:42:10,244 --> 00:42:13,042
Ted, is that girl you've been playing
with a tennis teacher?
667
00:42:13,214 --> 00:42:18,083
Sure. It's Helen Winfield, the champ.
Those lessons cost me one... fifty a copy.
668
00:42:18,252 --> 00:42:20,186
Tennis teacher. Oh, that's wonderful.
669
00:42:20,354 --> 00:42:22,686
I mean, I'm sorry
about your lessons, but...
670
00:42:22,856 --> 00:42:24,346
Hey, what's the matter with you?
671
00:42:24,525 --> 00:42:28,723
Nothing. Nothing. Now try that other
number three, five, two, four, four, O.
672
00:42:28,896 --> 00:42:31,888
Maybe you ought to be psychoanalyzed.
673
00:42:32,533 --> 00:42:34,763
Oh, I'm going home
and getting me a cookie.
674
00:42:34,935 --> 00:42:38,132
Get me one too. I'm gonna stay here
and find out what it's all about.
675
00:42:38,305 --> 00:42:40,136
Okay, pal.
676
00:42:45,946 --> 00:42:47,413
Room clerk, Beldenburg Hotel.
677
00:42:47,581 --> 00:42:52,143
This is Mr. Soxie Anthens.
I'm calling my girlfriend.
678
00:42:52,319 --> 00:42:54,082
She isn't here just now, Mr. Anthens.
679
00:42:54,722 --> 00:42:58,021
- Lt's the place, how do I get her name?
- Be strategic.
680
00:42:58,192 --> 00:42:59,853
Yeah. Yeah.
681
00:43:00,694 --> 00:43:02,457
Do you know where Miss... went?
682
00:43:02,630 --> 00:43:06,088
No I don't, but I'll see
if she left a message in your box.
683
00:43:06,267 --> 00:43:09,168
- Soxie lives there too.
- Really?
684
00:43:10,070 --> 00:43:13,733
No, there's no message, Mr. Anthens.
Shall I tell her you called?
685
00:43:13,907 --> 00:43:17,434
Just a moment. Oh, Joe,
did Miss Lucas take your cab?
686
00:43:17,611 --> 00:43:18,635
Yeah. Why?
687
00:43:18,812 --> 00:43:21,144
- Her name is Lucas.
- Yeah.
688
00:43:21,815 --> 00:43:23,840
She went to the Mandarin Cafe,
Mr. Anthens.
689
00:43:24,251 --> 00:43:28,017
Well, thank you ve...
Thank you very much.
690
00:43:28,455 --> 00:43:30,821
Mandarin Cafe.
691
00:43:38,465 --> 00:43:40,092
Have you any money?
692
00:43:40,267 --> 00:43:44,203
- Well, not to brag about.
- Neither have I. Don't eat too much.
693
00:43:46,140 --> 00:43:48,199
Oh, boy, a Chinese place.
694
00:43:48,375 --> 00:43:50,002
Mary Nickerson.
695
00:43:50,177 --> 00:43:51,940
We just love Chinese places. Don't we?
696
00:43:52,112 --> 00:43:54,478
- Yeah.
- Where did you hoodlums come from?
697
00:43:54,648 --> 00:43:56,616
Thought you'd get away from us,
didn't you?
698
00:43:56,784 --> 00:43:57,808
Yeah.
699
00:43:57,985 --> 00:43:59,976
- You're going home.
- We are not.
700
00:44:00,154 --> 00:44:02,281
We might get lost.
We're going with you.
701
00:44:02,456 --> 00:44:04,117
- Over my dead body.
- Mine too.
702
00:44:04,558 --> 00:44:08,858
Well, I guess I'll just have
to call up Nancy's father then.
703
00:44:09,029 --> 00:44:11,793
Oh, all right, all right.
I suppose we'll have to do it.
704
00:44:11,965 --> 00:44:15,560
On one condition, when the waiter takes
your order, you say "I'm not hungry."
705
00:44:15,736 --> 00:44:18,728
- But I am. How about you, Killer?
- I'm starved.
706
00:44:18,906 --> 00:44:19,998
We haven't enough money.
707
00:44:20,174 --> 00:44:22,199
Are you going to cooperate with us
or not?
708
00:44:22,376 --> 00:44:24,503
- How about it, Killer?
- Sure, we'll play along.
709
00:44:24,678 --> 00:44:25,667
Okay, let's go.
710
00:44:25,846 --> 00:44:28,212
Wait a minute. Let's just try this once.
711
00:44:28,382 --> 00:44:31,408
Now, I'm the waiter.
What'll you have, pests?
712
00:44:31,585 --> 00:44:32,847
Chop suey.
713
00:44:33,020 --> 00:44:35,818
- No. No.
- No, No. Look, we're broke.
714
00:44:35,989 --> 00:44:38,082
We can't buy you any food.
715
00:44:38,258 --> 00:44:42,024
- Would you settle for a glass of milk?
- Well, we might go that far.
716
00:44:42,196 --> 00:44:44,255
Okay. It's a deal.
717
00:44:45,199 --> 00:44:47,429
Ted, why do you have to have a sister?
718
00:44:47,601 --> 00:44:49,501
Ask Ma.
719
00:44:57,344 --> 00:45:01,280
Oh, I'm afraid this is a little too close
to the orchestra.
720
00:45:08,622 --> 00:45:11,318
This will be fine.
Thank you very much.
721
00:45:11,992 --> 00:45:14,893
Ted, did you see?
She's right in the next booth...
722
00:45:15,062 --> 00:45:17,826
...with Miles Lambert.
- She is?
723
00:45:18,198 --> 00:45:19,859
Something's funny.
724
00:45:20,033 --> 00:45:21,694
I'm positive that's Soxie's girl.
725
00:45:21,869 --> 00:45:24,133
I think she's stepping out
with Mr. Lambert.
726
00:45:24,304 --> 00:45:27,740
- Do you suppose Soxie knows Lambert?
- He might.
727
00:45:27,908 --> 00:45:28,897
Let me out.
728
00:45:29,076 --> 00:45:30,065
- What for?
- Never mind.
729
00:45:32,880 --> 00:45:34,871
Never mind that.
730
00:45:38,585 --> 00:45:39,745
Come on.
731
00:45:45,025 --> 00:45:47,994
Maxie's Gym. Soxie.
732
00:45:53,300 --> 00:45:56,701
- Hello.
- Mr. Anthens? This is a friend.
733
00:45:56,870 --> 00:45:58,599
Would you be interested in knowing...
734
00:45:58,772 --> 00:46:01,036
...that Miss Lucas is dining
with Miles Lambert...
735
00:46:01,208 --> 00:46:03,642
...at the Mandarin Cafe?
- Who's talking?
736
00:46:19,927 --> 00:46:20,916
Who'd you call?
737
00:46:21,094 --> 00:46:24,621
I phoned Soxie about Lambert
and Miss Lucas. And was he mad.
738
00:46:24,798 --> 00:46:27,631
- Suffering cats.
- We may learn something important.
739
00:46:27,801 --> 00:46:29,894
When he gets here,
something's sure to happen.
740
00:46:30,070 --> 00:46:33,164
Yeah, probably a tong war.
741
00:46:33,707 --> 00:46:35,675
What you order, please?
742
00:46:35,943 --> 00:46:38,002
I'll have some egg foo young.
743
00:46:38,178 --> 00:46:41,147
- And you?
- Just tea.
744
00:46:41,315 --> 00:46:42,441
And you too, please?
745
00:46:46,453 --> 00:46:47,477
Glass of milk.
746
00:46:49,356 --> 00:46:52,848
- And chop suey.
- Yes, yes.
747
00:47:06,006 --> 00:47:07,633
Ted, look.
748
00:47:22,756 --> 00:47:24,155
- Soxie.
- You cheap little...
749
00:47:24,324 --> 00:47:26,224
- Take it easy, Soxie.
- Sit down.
750
00:47:27,194 --> 00:47:28,752
You've been planning
to run out...
751
00:47:28,929 --> 00:47:31,420
...since you found Lambert
was on that lady's dough.
752
00:47:31,598 --> 00:47:33,065
Shut up, Soxie.
753
00:47:33,233 --> 00:47:36,066
As for you wise guy,
you want this dame, she's yours.
754
00:47:36,236 --> 00:47:39,569
But the moment you and her try a
break, you're gonna get a surprise.
755
00:47:39,740 --> 00:47:42,538
I still got the tin can,
with fingerprints on it.
756
00:47:43,644 --> 00:47:46,841
- I know what to do with it.
- Why, you...
757
00:47:48,348 --> 00:47:49,406
Soxie, Soxie, don't.
758
00:47:50,017 --> 00:47:52,281
Hey, what's the matter?
Hey, where you come from?
759
00:47:52,452 --> 00:47:54,420
- What you doing? What's the matter?
- Why?
760
00:47:55,055 --> 00:47:58,286
- I go call the police.
- No, no. Don't do that.
761
00:47:59,526 --> 00:48:01,687
We don't want any publicity.
762
00:48:02,362 --> 00:48:03,989
Come on, dolly.
763
00:48:06,233 --> 00:48:08,963
- Get the check. I gotta call Dad.
- Sure.
764
00:48:17,077 --> 00:48:18,738
- Yes?
- Your daughter's on the phone.
765
00:48:18,912 --> 00:48:20,379
Thank you.
766
00:48:20,614 --> 00:48:22,081
Hello, Nancy.
767
00:48:22,249 --> 00:48:25,480
Dad what happens to the Lambert estate
if Eula Denning is convicted?
768
00:48:25,652 --> 00:48:28,621
It goes to Miss Lambert's
nearest relative, Miles Lambert. Why?
769
00:48:28,789 --> 00:48:31,883
Oh, I was just wondering. Thanks, Dad.
770
00:48:35,262 --> 00:48:38,663
- Come on, Ted, hurry up.
- Give me some dough. I'm short.
771
00:48:39,800 --> 00:48:41,734
It's all I have.
772
00:48:42,269 --> 00:48:44,430
Sixty... five cents more, please.
773
00:48:44,605 --> 00:48:48,564
Look mister, that's all we got.
Maybe you'll trust us?
774
00:48:48,742 --> 00:48:51,905
Oh, sure, sure,
you nice people, I trust you.
775
00:48:52,079 --> 00:48:54,547
Thank you very much.
Come on, Ted, we've got to hurry.
776
00:48:54,715 --> 00:48:56,239
Sixty... five cents.
777
00:48:56,416 --> 00:48:58,316
But you just said you trust us.
778
00:48:58,485 --> 00:49:01,181
You see, we gotta go home
and get the money from our folks.
779
00:49:01,355 --> 00:49:02,720
But we'll come back.
780
00:49:02,889 --> 00:49:04,151
Sixty... five cent.
781
00:49:06,226 --> 00:49:07,989
Now, look what you got us into.
782
00:49:08,161 --> 00:49:10,288
We don't know nothing about it,
do we, Killer?
783
00:49:10,464 --> 00:49:12,329
No, they invited us.
784
00:49:13,934 --> 00:49:16,960
Look, mister,
we haven't got 65 cents.
785
00:49:17,137 --> 00:49:19,469
Got check, no 65 cent?
786
00:49:19,640 --> 00:49:21,039
- Yeah. That's right.
- No.
787
00:49:32,486 --> 00:49:37,150
You wash dish all day.
Maybe two, three day.
788
00:49:37,324 --> 00:49:39,349
Hey, hey, where you go?
Kitchen that way.
789
00:49:39,526 --> 00:49:41,960
- Kitchen that way.
- Now, look.
790
00:49:42,129 --> 00:49:45,860
- I don't wanna wash dishes.
- I'm awful tired, but I can supervise.
791
00:49:46,033 --> 00:49:49,491
You're gonna wash dishes, both of you,
and it'll serve you right too.
792
00:49:49,670 --> 00:49:52,969
- Hey, mister, maybe she could entertain.
- Entertain?
793
00:49:53,140 --> 00:49:56,303
- Yeah, she's a famous singer.
- I thought you was my pal.
794
00:49:56,476 --> 00:49:58,706
- What're you trying to do?
- You must be winging.
795
00:49:58,879 --> 00:50:01,006
Honest, sir,
she's sung all over the world.
796
00:50:01,181 --> 00:50:06,175
All right, you sing nice American song.
No good, wash dishes.
797
00:50:06,353 --> 00:50:07,752
Come on, quick.
798
00:50:10,357 --> 00:50:14,418
- What will I sing?
- Anything. "Little Bo Peep."
799
00:50:14,594 --> 00:50:19,156
- Oh, oh, dear.
- We'll be in for life after this.
800
00:50:20,233 --> 00:50:22,360
Say, mister, can't you help her out?
801
00:51:51,858 --> 00:51:55,817
I can't do it, they're just too fast.
802
00:52:00,133 --> 00:52:02,465
Oh, phooey.
803
00:52:57,891 --> 00:53:00,519
Oh, Miss Drew, now we are all present.
804
00:53:00,694 --> 00:53:03,663
Now, here's the $50 and the medal.
805
00:53:03,830 --> 00:53:06,799
And now, if Mr. Bostwick has chosen
the best news story...
806
00:53:06,967 --> 00:53:09,902
...submitted by our charming...
- Give the prize to this one.
807
00:53:10,070 --> 00:53:12,561
About the humane worker
who invented a nut cracker...
808
00:53:12,739 --> 00:53:14,036
...for toothless squirrels.
809
00:53:14,207 --> 00:53:18,200
That's me. I won. I won.
810
00:53:18,378 --> 00:53:21,142
- Lt is with great pleasure...
- Unless Miss Drew has a story.
811
00:53:21,314 --> 00:53:25,114
Oh, I have a story, Mr. Bostwick,
but it's very confidential.
812
00:53:25,285 --> 00:53:27,549
You see, my father...
813
00:53:31,024 --> 00:53:32,924
Well, what is it?
814
00:53:34,861 --> 00:53:38,456
The fact is, Mr. Bostwick,
some strange man called my father...
815
00:53:38,632 --> 00:53:41,863
...and said he had the missing tin
of sodium ferranide...
816
00:53:42,035 --> 00:53:45,232
...with fingerprints on it that would
prove Eula Denning is innocent.
817
00:53:45,405 --> 00:53:48,067
And would show up
the real murderer of Kate Lambert.
818
00:53:48,241 --> 00:53:50,801
- Ls this true?
- Why, Mr. Bostwick...
819
00:53:51,544 --> 00:53:55,674
...you know my father's reputation
and I wouldn't tell a lie.
820
00:53:55,849 --> 00:53:59,216
- Go on. Go on.
- Furthermore...
821
00:53:59,519 --> 00:54:02,545
...the man's bringing the tin
to my father's office this evening.
822
00:54:02,722 --> 00:54:03,746
Terrific.
823
00:54:04,958 --> 00:54:07,586
Charlie, stop the presses.
You're wonderful, Miss Drew.
824
00:54:07,761 --> 00:54:11,492
Hold page one for replate.
Hottest story yet. Hey, rewrite.
825
00:54:11,665 --> 00:54:15,192
Don't stand there like a half wit,
give her the money, she won.
826
00:54:15,368 --> 00:54:17,359
- Congratulations.
- And now, Miss Drew...
827
00:54:17,537 --> 00:54:22,236
...I take great pleasure in presenting
you the check and the medal.
828
00:54:23,076 --> 00:54:25,738
Give the check to the others,
I'll just take the medal.
829
00:54:25,912 --> 00:54:27,379
Come on, Ted. We're in a hurry.
830
00:54:40,860 --> 00:54:42,885
Remarkable.
831
00:54:43,063 --> 00:54:44,860
- Remarkable.
- Isn�t it a whopper?
832
00:54:45,031 --> 00:54:48,057
"Well, Soxie Anthens
gonna spill the beans."
833
00:54:48,234 --> 00:54:49,394
Well, well.
834
00:54:49,569 --> 00:54:52,970
You don't understand Sergeant
Entwhistle, that story isn't true.
835
00:54:53,139 --> 00:54:54,697
It's printed in the paper.
836
00:54:54,874 --> 00:54:57,934
- Nancy just made it up.
- What they print it for, if it isn't true?
837
00:54:58,111 --> 00:55:00,045
That's the trouble with newspapers.
838
00:55:00,213 --> 00:55:03,671
It wasn't their fault. I made the editor
think the story was on the level.
839
00:55:03,850 --> 00:55:05,112
Why?
840
00:55:05,285 --> 00:55:08,777
Oh, dear, Sergeant Entwhistle, are you
sure Captain Tweedy won't be back?
841
00:55:08,955 --> 00:55:13,153
Sure, I'm sure. He's in Chicago on
a radio interview on how to avoid crime.
842
00:55:13,326 --> 00:55:14,520
He's done it, all right.
843
00:55:14,694 --> 00:55:16,855
- Just the same, I'll bet he'd understand.
- Yeah.
844
00:55:17,030 --> 00:55:19,089
What's Captain Tweedy got
that I don't?
845
00:55:19,265 --> 00:55:21,290
- Well, for one thing...
846
00:55:21,968 --> 00:55:24,129
Look, sergeant,
I put that story in the paper...
847
00:55:24,304 --> 00:55:27,034
...so the police could trap
the real murderer.
848
00:55:27,207 --> 00:55:29,038
Well, that's different. How?
849
00:55:29,209 --> 00:55:31,905
Don't you see? That paper'll be
on the street any minute.
850
00:55:32,078 --> 00:55:33,443
If Lambert's the murderer...
851
00:55:33,613 --> 00:55:36,548
...he'll go after that tin can
the minute he reads the story.
852
00:55:36,716 --> 00:55:38,877
He'll think Soxie's gonna
double... cross him.
853
00:55:39,052 --> 00:55:42,078
Miss Drew, I'm sort of influenced
to think you've got something.
854
00:55:42,255 --> 00:55:45,747
Of course. All you have to do is be
at Soxie's place when Lambert arrives...
855
00:55:45,925 --> 00:55:47,654
...and arrest them with the evidence.
856
00:55:47,827 --> 00:55:50,728
- Where does this guy, Soxie, live?
- Room 815, Beldenburg Hotel.
857
00:55:50,897 --> 00:55:52,364
We'll help you identify them.
858
00:55:52,532 --> 00:55:54,625
- You can't come along.
- But I got to go along.
859
00:55:54,801 --> 00:55:57,235
I want to get an eyewitness story
about the case.
860
00:55:57,404 --> 00:55:59,702
When they read what I write,
you'll be promoted.
861
00:55:59,873 --> 00:56:01,932
Yeah? I see what you mean.
862
00:56:02,108 --> 00:56:03,700
Promise to keep out of trouble.
863
00:56:03,877 --> 00:56:05,902
- Oh, sure, we promise.
- We promise.
864
00:56:06,079 --> 00:56:09,173
This is Sergeant Entwhistle.
Send up a couple of squad cars.
865
00:56:09,349 --> 00:56:11,112
- Hey.
- Oh, no, no. You mustn't do that.
866
00:56:11,284 --> 00:56:13,309
If they see police around,
they'll run away.
867
00:56:13,486 --> 00:56:14,976
Or at least get rid of that tin.
868
00:56:15,155 --> 00:56:16,622
Yes, I see what you mean.
869
00:56:16,790 --> 00:56:18,724
I'll go alone,
capture them single... handed.
870
00:56:18,892 --> 00:56:21,861
That will be much better,
but, if they even see you, then...
871
00:56:22,028 --> 00:56:23,757
Don't worry. They'll never know me.
872
00:56:23,930 --> 00:56:25,921
I'll wear that disguise
in the Cullen case.
873
00:56:26,099 --> 00:56:27,999
Here it is, sergeant.
874
00:56:28,768 --> 00:56:30,326
Thanks.
875
00:56:38,545 --> 00:56:40,012
Thank you.
876
00:56:41,181 --> 00:56:46,414
- Oh, careful, Grandma's medicine.
- Clumsy.
877
00:56:46,920 --> 00:56:49,047
- Good evening, young man.
- Good evening, madam.
878
00:56:49,222 --> 00:56:50,780
Will you register, Arthur?
879
00:56:50,957 --> 00:56:53,391
Oh, sure, Grandma.
880
00:56:53,560 --> 00:56:56,461
Grandmother would like the same room
she had when she was here.
881
00:56:56,629 --> 00:56:58,256
- What was it, Grandma?
- Let's see.
882
00:56:58,431 --> 00:57:02,925
My memory ain't what it used to be.
Was it, 815?
883
00:57:03,103 --> 00:57:05,094
Well, 815 is occupied, Mrs. Plopper.
884
00:57:05,271 --> 00:57:07,466
But I can give you the one
right next to it.
885
00:57:07,640 --> 00:57:10,370
- Oh, that would be wonderful.
- Yes, that will have to do.
886
00:57:10,543 --> 00:57:12,773
I have to be up high
on the account of my asthma.
887
00:57:12,946 --> 00:57:14,538
I see.
888
00:57:15,415 --> 00:57:19,181
- Show Mrs. Plopper to 817.
- Come children.
889
00:57:19,953 --> 00:57:22,080
Why don't they make these doors
bigger?
890
00:57:22,255 --> 00:57:25,122
- Careful, Arthur.
- Yes, Grandma.
891
00:57:40,540 --> 00:57:42,474
- Anything else, madam?
- No, thanks.
892
00:57:43,610 --> 00:57:45,441
There you are.
893
00:57:45,612 --> 00:57:47,102
Thank you.
894
00:57:49,115 --> 00:57:51,015
Get those bags open.
895
00:57:51,651 --> 00:57:53,812
Didn't I tell you about my disguise?
896
00:57:53,987 --> 00:57:55,852
- Out here, sergeant.
- Okay.
897
00:57:56,022 --> 00:57:58,820
Did I fool them. Did I fool them.
898
00:57:58,992 --> 00:58:01,392
Anything happens,
I'll give you the signal.
899
00:58:01,561 --> 00:58:02,858
Right.
900
00:58:43,002 --> 00:58:45,334
- Let me do that, will you, Nancy?
- Yeah.
901
00:58:52,212 --> 00:58:54,146
This one goes to the wall.
902
00:59:00,720 --> 00:59:03,188
- Pull that wire through, will you, Nancy?
- Sure.
903
00:59:07,393 --> 00:59:09,486
- Here.
- Okay.
904
00:59:10,263 --> 00:59:13,164
I don't like this business, Nancy,
it gives me the whim... whams.
905
00:59:13,333 --> 00:59:15,460
I know. Me too.
906
00:59:17,270 --> 00:59:20,262
All set here.
If you don't hear me, let me know.
907
00:59:20,440 --> 00:59:22,101
- I can hear him.
- Yeah?
908
01:00:03,182 --> 01:00:06,242
Why, I'm so sorry.
909
01:00:06,419 --> 01:00:10,150
Why, I guess I must be
in the wrong room.
910
01:00:13,993 --> 01:00:16,985
- What's your name?
- Why, my name is Mrs. Plopper.
911
01:00:18,831 --> 01:00:21,493
Help. Help. Help.
Get the wagon and set it off.
912
01:00:27,874 --> 01:00:30,968
Oh, do something. Oh.
913
01:00:32,979 --> 01:00:34,844
- Hello.
- Drop that phone.
914
01:00:35,948 --> 01:00:37,813
We weren't doing anything. Honest.
915
01:00:37,984 --> 01:00:39,645
No, we were merely trying...
916
01:00:39,819 --> 01:00:42,754
Shut up. Come on, get up, you.
917
01:00:48,328 --> 01:00:50,387
All right, get out of here.
918
01:00:56,235 --> 01:00:57,702
Come on.
919
01:01:00,006 --> 01:01:03,203
Upstairs. All right, hurry it up.
920
01:01:07,847 --> 01:01:09,439
Come on.
921
01:01:17,690 --> 01:01:20,784
Mister, what are you gonna do to us?
922
01:01:25,164 --> 01:01:26,825
All right, in here.
923
01:01:41,581 --> 01:01:43,674
I wonder what they did
to Sergeant Entwhistle?
924
01:01:43,850 --> 01:01:45,818
Gosh, I don't know.
925
01:01:54,260 --> 01:01:57,696
- We've gotta get out.
- Yeah, I know.
926
01:01:59,265 --> 01:02:02,234
- Oh, it's no use, Nancy.
- Let's yell.
927
01:02:02,402 --> 01:02:03,994
Yeah, together.
928
01:02:04,170 --> 01:02:07,606
- Help. Help.
- Help. Help. Somebody, help.
929
01:02:07,774 --> 01:02:10,299
Think, I hope they got machine guns
in this picture.
930
01:02:10,476 --> 01:02:11,602
So do I.
931
01:02:11,778 --> 01:02:13,905
Say, look.
932
01:02:16,949 --> 01:02:19,918
- Nancy's car.
- Nancy's car.
933
01:02:20,086 --> 01:02:23,112
- Let's let the air out of the tires.
- We ought to do something.
934
01:02:23,289 --> 01:02:26,554
Say, I just remembered.
935
01:02:33,800 --> 01:02:35,995
Hey, those are mine.
936
01:02:38,171 --> 01:02:42,039
- Let's put them all on.
- Oh, boy.
937
01:02:42,842 --> 01:02:44,776
Help, somebody.
938
01:02:45,645 --> 01:02:48,239
There's not a chance, Nancy.
Not a chance.
939
01:02:48,414 --> 01:02:53,078
With hundreds of people right under
our feet, there must be some way out.
940
01:02:53,252 --> 01:02:56,779
- What's that?
- Oh, it's just a fuse box.
941
01:02:56,956 --> 01:03:00,517
Say, those are the fuses
to the electric sign.
942
01:03:00,693 --> 01:03:02,991
If we turned that off,
we'd get attention.
943
01:03:03,162 --> 01:03:05,062
They wouldn't notice it for hours,
maybe.
944
01:03:05,231 --> 01:03:08,723
By that time, it'll be too late.
Beldenburg.
945
01:03:09,569 --> 01:03:13,630
Wait a minute, I've got an idea.
946
01:03:24,317 --> 01:03:28,219
- There, that ought to create a sensation.
- And this will help.
947
01:03:34,727 --> 01:03:35,989
Look.
948
01:03:42,101 --> 01:03:44,296
Bed Bud Hotel.
949
01:03:53,446 --> 01:03:55,505
Get the engineer to fix it right away.
950
01:04:21,007 --> 01:04:25,137
Somebody's coming.
Hurry up. Open the door.
951
01:04:26,913 --> 01:04:29,404
- Mister, downstairs, a criminal.
- We gotta catch it.
952
01:04:29,582 --> 01:04:31,413
Follow me.
953
01:04:41,527 --> 01:04:44,257
So you were gonna double... cross me.
954
01:04:45,565 --> 01:04:48,227
- Get the police, quick.
- All right.
955
01:04:48,668 --> 01:04:50,329
Give me that.
956
01:04:55,308 --> 01:04:56,434
That will hold them.
957
01:05:00,146 --> 01:05:02,478
- Ted, hurry up.
- Right.
958
01:05:06,085 --> 01:05:07,347
You're punchy, Lambert.
959
01:05:07,520 --> 01:05:09,750
- That story in the paper was a phony.
- Yeah?
960
01:05:09,922 --> 01:05:11,719
You're still hanging on
to that tin can.
961
01:05:11,891 --> 01:05:14,052
In case I have to prove
you killed the old dame.
962
01:05:14,260 --> 01:05:15,249
I don't trust you.
963
01:05:15,428 --> 01:05:17,589
You'll get your dough,
soon as they convict Eula.
964
01:05:17,763 --> 01:05:21,130
If I double... crossed you, you don't
think I'd tie up the law here, do you?
965
01:05:22,034 --> 01:05:24,969
- Where did he come from?
- He was looking for that tin can.
966
01:05:25,137 --> 01:05:27,230
Say this is a frame.
967
01:05:42,455 --> 01:05:45,049
Ted, they're getting away.
968
01:05:48,494 --> 01:05:50,553
Help. Help.
969
01:06:01,407 --> 01:06:03,341
Come on, let's grab this one.
970
01:06:16,656 --> 01:06:19,124
They're getting away
in my daughter's car.
971
01:06:26,932 --> 01:06:30,299
Hey. Hey. Wait.
972
01:06:30,670 --> 01:06:32,001
Hey.
973
01:06:33,139 --> 01:06:34,606
Hey.
974
01:06:36,075 --> 01:06:38,066
After them, man.
975
01:07:03,402 --> 01:07:04,926
Nancy, get off that car.
976
01:07:05,504 --> 01:07:08,302
Stop you idiot.
That's the car I'm chasing.
977
01:07:10,142 --> 01:07:11,837
Come on, let's go.
978
01:07:13,679 --> 01:07:15,943
Hell, what's this all about?
979
01:07:16,115 --> 01:07:18,709
That's the man that poisoned
the Lambert woman.
980
01:07:18,884 --> 01:07:20,818
- And here's the proof.
- Hi, Dad.
981
01:07:20,986 --> 01:07:23,079
Nancy, how many times
have I told you not...
982
01:07:23,255 --> 01:07:25,416
Sergeant, how dare you
allow my daughter...
983
01:07:31,063 --> 01:07:37,002
Calling car 21, calling car 2... 1.
Proceed to Gem Movie Theater.
984
01:07:37,169 --> 01:07:40,332
Apprehend two kids,
boy and girl, about 13.
985
01:07:40,506 --> 01:07:43,134
Didn't like picture. Set off whistle bomb.
986
01:07:43,309 --> 01:07:45,106
That is all.
987
01:07:57,453 --> 01:07:58,444
{{{ the end }}}
79230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.