All language subtitles for nancyDrewReporter-1939-faye-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,971 --> 00:00:59,499 Listen, let me be wrong for once. Write a new head. 2 00:01:05,648 --> 00:01:07,115 Hey, boy. 3 00:01:08,418 --> 00:01:10,215 - Yes, sir? - Did you find Tracy yet? 4 00:01:10,386 --> 00:01:11,648 No, sir. He's still out. 5 00:01:11,821 --> 00:01:14,756 When you find Mr. Tracy, would you ask him if he'd condescend... 6 00:01:14,924 --> 00:01:17,722 ...to undertake a reportorial chore for me this afternoon? 7 00:01:18,428 --> 00:01:19,690 If you don't mind. 8 00:01:19,863 --> 00:01:21,296 Oh, no, sir. I don't mind. 9 00:01:21,464 --> 00:01:23,796 Don't stand there like an imbecile. Round him up. 10 00:01:23,967 --> 00:01:25,229 Yes, sir. 11 00:01:26,102 --> 00:01:28,366 - Well, they're here, Mr. Bostwick. - Who's here? 12 00:01:28,538 --> 00:01:30,506 - The students. - What are they doing here? 13 00:01:30,673 --> 00:01:32,766 Mr. Bostwick, don't you remember? 14 00:01:32,942 --> 00:01:35,502 It was a promotion tie... up to increase circulation. 15 00:01:35,678 --> 00:01:37,612 And what did I promise them? 16 00:01:37,781 --> 00:01:41,046 Well, they were to work for you for three days as real reporters. 17 00:01:41,217 --> 00:01:43,879 And the one who submits the best story during that time... 18 00:01:44,053 --> 00:01:45,418 ...was to receive $50. 19 00:01:46,055 --> 00:01:49,149 - And a gold medal. - Oh, I might have guessed it. 20 00:01:49,325 --> 00:01:51,725 I don't know why I let you talk me into these things. 21 00:01:51,895 --> 00:01:54,830 You had the place filled with a lot of champion potato pickers. 22 00:01:54,998 --> 00:01:57,796 Now, the place will be over... crowded with a lot of crazy cubs. 23 00:01:57,967 --> 00:02:00,697 - I won't see them. - Mr. Bostwick, they're right beside you. 24 00:02:03,039 --> 00:02:05,007 Mr. Bostwick, these are the young people... 25 00:02:05,175 --> 00:02:06,767 ...you've been so anxious to meet. 26 00:02:07,210 --> 00:02:09,644 Nancy Drew from the Brinwood School for Young Ladies. 27 00:02:09,813 --> 00:02:12,407 - I'm very pleased to meet you. - How are you? 28 00:02:12,582 --> 00:02:14,447 Miss Phyllis Kimble of... 29 00:02:14,617 --> 00:02:16,175 - How are you? - How do you do? 30 00:02:16,352 --> 00:02:19,947 Are we really going to have real assignments just like real reporters? 31 00:02:20,123 --> 00:02:22,557 - I know all about fashions. - I'm dying to find out. 32 00:02:22,725 --> 00:02:24,192 Can I cover a scandal? 33 00:02:24,360 --> 00:02:25,759 Girls, boys. 34 00:02:25,929 --> 00:02:28,955 Mr. Bostwick, won't you say a few words to the contestants? 35 00:02:29,132 --> 00:02:30,827 Yeah. Very few. 36 00:02:31,000 --> 00:02:34,128 Why anyone is simple... minded enough to want to work on a newspaper... 37 00:02:34,304 --> 00:02:35,999 ...I�ve never been able to find out. 38 00:02:36,172 --> 00:02:40,131 Why, Mr. Bostwick. Journalism is a very noble and glorious career. 39 00:02:40,310 --> 00:02:43,746 With the adventure, romance and everything, I should think you'd love it. 40 00:02:43,913 --> 00:02:46,905 I do love it, I love every minute of it. 41 00:02:47,083 --> 00:02:50,814 I love my employees too. Here, take one. 42 00:02:50,987 --> 00:02:53,547 All right. I won' t look. 43 00:02:58,328 --> 00:02:59,317 What did you get? 44 00:02:59,495 --> 00:03:01,963 I've gotta write a story about a squirrel in the park. 45 00:03:02,131 --> 00:03:03,462 - Where's the mayor live? - Why? 46 00:03:03,633 --> 00:03:05,624 I gotta find out how many babies he kissed. 47 00:03:05,802 --> 00:03:07,667 "A human... interest story about a goldfish"? 48 00:03:07,837 --> 00:03:11,933 "Ladies' Amateur Poetry Club, Cozy Nook Tea Room, 1 p.m." 49 00:03:12,108 --> 00:03:15,236 - All right, now. Come on. Get going. - All right, children. Come on. 50 00:03:15,411 --> 00:03:18,073 And if it isn't news, you needn't bother coming back. 51 00:03:18,248 --> 00:03:20,216 - Clever idea? - We'll go into that later. 52 00:03:20,383 --> 00:03:22,851 Mr. Bostwick, I don't believe you take us seriously. 53 00:03:23,019 --> 00:03:25,510 My dear Miss Whoosis, in regard to your supposition... 54 00:03:25,688 --> 00:03:29,146 ...I see you're not without perspicacity. 55 00:03:31,794 --> 00:03:33,955 I still haven't been able to find Mr. Tracy. 56 00:03:34,130 --> 00:03:36,928 Every time I depend upon a reporter, I'm double... crossed. 57 00:03:37,100 --> 00:03:39,091 Oh, all right, leave a memo on his desk. 58 00:03:39,269 --> 00:03:41,134 Tell him to hurry over to the courthouse. 59 00:03:41,304 --> 00:03:43,204 They're holding an inquest on that woman. 60 00:03:43,373 --> 00:03:47,139 - Yes, sir. - Yes, sir. Imbecile school children. 61 00:04:11,968 --> 00:04:14,232 Are you satisfied with your assignment, Miss Drew? 62 00:04:14,404 --> 00:04:18,340 Oh, I think it will do, for a start. 63 00:04:25,048 --> 00:04:27,448 Dr. Carey, please. 64 00:04:30,853 --> 00:04:33,651 Raise your right hand. Do you swear the testimony you give... 65 00:04:33,823 --> 00:04:36,121 ...will be nothing but the truth? - I do. 66 00:04:37,460 --> 00:04:42,329 Dr. Carey, as autopsy surgeon, you examined the body of Kate Lambert? 67 00:04:42,498 --> 00:04:45,160 - I did. - And what did you find? 68 00:04:45,335 --> 00:04:48,771 That Miss Lambert' s death was not caused by heart failure... 69 00:04:48,938 --> 00:04:50,462 ...as Dr. Hibbard certified. 70 00:04:50,640 --> 00:04:53,973 Her death was caused by a poison. Sodium ferranide. 71 00:04:54,610 --> 00:04:56,703 What is sodium ferranide? 72 00:04:56,879 --> 00:04:58,676 It's a chemical used in photography. 73 00:04:58,848 --> 00:05:00,475 Is such a chemical easily obtained? 74 00:05:00,650 --> 00:05:03,175 Oh, no. Only on special order from the manufacturer. 75 00:05:03,353 --> 00:05:05,548 It's a new agent not yet on the open market. 76 00:05:05,722 --> 00:05:09,055 In fact, only those who are well advanced in photography know about it. 77 00:05:14,163 --> 00:05:15,653 Miles Lambert. 78 00:05:15,832 --> 00:05:19,461 Mr. Lambert, you're the first to suspect your aunt had not met a natural death? 79 00:05:19,635 --> 00:05:21,159 I was. 80 00:05:21,938 --> 00:05:23,735 What aroused your suspicions? 81 00:05:24,741 --> 00:05:27,107 For years, Dr. Hibbard had assured me... 82 00:05:27,276 --> 00:05:30,143 ...that my aunt's heart condition was nothing to worry about. 83 00:05:30,313 --> 00:05:34,477 And when she died so suddenly, I was naturally very shocked and surprised. 84 00:05:34,650 --> 00:05:36,777 But even so, I didn't suspect anything... 85 00:05:36,953 --> 00:05:40,980 ...until I happened to run across a scientific magazine in my aunt's library. 86 00:05:41,157 --> 00:05:44,388 There was an article, which had a great deal of significance to me... 87 00:05:44,560 --> 00:05:46,289 ...in view of the circumstances. 88 00:05:46,462 --> 00:05:48,896 The article was about sodium ferranide... 89 00:05:49,065 --> 00:05:52,660 ...and the portions of it dealing with the chemical's poisonous properties... 90 00:05:52,835 --> 00:05:54,996 ...had been carefully marked in pencil. 91 00:05:57,240 --> 00:05:58,832 To whom does this magazine belong? 92 00:05:59,375 --> 00:06:01,935 It's addressed to Eula Denning. 93 00:06:02,111 --> 00:06:05,171 - Did you mark this article, Miss Denning? - Well, l... 94 00:06:05,348 --> 00:06:07,680 - I must have - Why? 95 00:06:07,850 --> 00:06:10,375 I keep a file of all chemicals I work with. 96 00:06:10,553 --> 00:06:12,783 Especially poisonous ones and their antidotes. 97 00:06:12,955 --> 00:06:15,617 Then you are interested in photography? 98 00:06:16,159 --> 00:06:17,148 Yes. 99 00:06:17,326 --> 00:06:20,056 How familiar are you with sodium ferranide? 100 00:06:20,763 --> 00:06:22,754 Well, I know something about it. 101 00:06:22,932 --> 00:06:26,595 Miss Denning, what was your relationship to Kate Lambert? 102 00:06:26,769 --> 00:06:29,067 My mother was her companion for many years. 103 00:06:29,238 --> 00:06:33,140 After mother died, Miss Lambert took care of me. 104 00:06:33,309 --> 00:06:37,040 Isn't it true that in Miss Lambert's will, you were the sole beneficiary? 105 00:06:37,213 --> 00:06:38,805 Yes. 106 00:06:40,483 --> 00:06:41,780 But I didn't kill her. 107 00:06:41,951 --> 00:06:44,818 Why, Kate Lambert was the best friend I ever had. 108 00:06:44,987 --> 00:06:47,888 She put me through school, treated me as her own child. 109 00:06:48,057 --> 00:06:51,390 Yet you coerced her into making a will leaving all her property to you. 110 00:06:51,561 --> 00:06:52,994 - No. - A will that was made... 111 00:06:53,162 --> 00:06:56,825 ...less than a week before her death. - No. I didn't do it. 112 00:06:56,999 --> 00:06:59,467 Someone must have taken the poison from the dark room. 113 00:06:59,635 --> 00:07:03,127 Mr. Garrett, if you had the chemical tin, that would prove I was innocent. 114 00:07:03,306 --> 00:07:04,295 How? 115 00:07:04,474 --> 00:07:06,567 The murderer's fingerprints would be on it. 116 00:07:06,742 --> 00:07:09,575 - Not if they'd been removed. - But they couldn't be removed. 117 00:07:09,745 --> 00:07:11,337 If anyone touched that chemical... 118 00:07:11,514 --> 00:07:13,982 ...the ferranide would etch the prints into the metal. 119 00:07:14,150 --> 00:07:16,778 A search has been made for the poison container. 120 00:07:16,953 --> 00:07:19,319 - Lt's missing. - But it must be in the house. 121 00:07:19,489 --> 00:07:22,424 You were the only person connected with the Lambert household... 122 00:07:22,592 --> 00:07:24,560 ...with a knowledge of sodium ferranide. 123 00:07:24,727 --> 00:07:28,356 You were the only one who had access to her room the night she died. 124 00:07:28,531 --> 00:07:30,829 And the only one who had motive to commit murder. 125 00:07:31,000 --> 00:07:34,265 I didn't kill her, I tell you. I didn't. I didn't kill her, I tell you. 126 00:07:34,437 --> 00:07:35,461 That's all. 127 00:07:37,907 --> 00:07:41,206 - What's the verdict? - The girl's being held for trial. Murder. 128 00:07:48,084 --> 00:07:49,415 What's up, baby? 129 00:07:49,585 --> 00:07:50,950 Something we didn't figure on. 130 00:07:51,120 --> 00:07:53,680 I gotta get out to the Lambert joint and find a tin can. 131 00:07:58,794 --> 00:08:00,921 - Look out. - Oh, heavens. 132 00:08:01,097 --> 00:08:02,792 Come back here. 133 00:08:03,466 --> 00:08:06,299 He's gone away. He drove away. 134 00:08:06,502 --> 00:08:08,527 Knocked the bumper off. 135 00:08:13,075 --> 00:08:15,270 What's all this about a tin can? 136 00:08:15,444 --> 00:08:16,706 There's fingerprints on it. 137 00:08:16,879 --> 00:08:19,143 If the cops find it first, we're gonna be in a jam. 138 00:08:19,315 --> 00:08:22,216 - A jam? How? - Never mind how. 139 00:08:22,385 --> 00:08:25,445 If Eula Denning isn't set up, she'll get all that old lady's dough. 140 00:08:25,621 --> 00:08:26,849 Oh, I see. 141 00:08:27,023 --> 00:08:30,481 And if she is set up, the money goes to Miles Lambert. 142 00:08:30,660 --> 00:08:32,389 Not bad. 143 00:08:32,662 --> 00:08:36,063 - How much do you get? - Oh, Lambert will take care of me. 144 00:08:36,332 --> 00:08:38,698 I'll have to start being nice to Mr. Lambert. 145 00:08:38,868 --> 00:08:41,393 Don't you be nice to nobody but me, lamby pie. 146 00:09:38,261 --> 00:09:40,320 Be careful, baby. 147 00:09:43,532 --> 00:09:45,796 Officer, did a man come in here? 148 00:09:45,968 --> 00:09:47,435 The DA's closed up this joint. 149 00:09:47,603 --> 00:09:49,764 No one can get in here without a court order. 150 00:09:49,939 --> 00:09:51,167 I'm here to see to that. 151 00:09:51,340 --> 00:09:53,934 Well, the man bumped into my fender and ran away and... 152 00:09:54,110 --> 00:09:56,010 Oh, a hit and runner? 153 00:09:56,178 --> 00:09:58,544 Yes. And he must be around here some place. 154 00:09:58,714 --> 00:10:02,343 - Lt's the only place he could've gone. - You and I will just take a look around. 155 00:10:02,518 --> 00:10:06,215 Maybe you'd better go on that side, I'll go on this one, so he can't escape. 156 00:10:06,389 --> 00:10:10,223 Good idea. And if you spot him, yell. I'll come a running. 157 00:10:15,765 --> 00:10:17,630 Hey, what are you doing there? 158 00:10:18,100 --> 00:10:20,864 Why, I'm here to read the gas meter. 159 00:10:21,037 --> 00:10:24,063 That's the man, officer. He's the one who smashed my fender. 160 00:10:24,240 --> 00:10:26,868 - Oh, a run and hitter? - Yes. 161 00:10:27,043 --> 00:10:29,637 I won't prefer charges if you pay to have it fixed. 162 00:10:29,812 --> 00:10:31,336 Well? 163 00:10:33,382 --> 00:10:35,043 Will this square it? 164 00:10:35,217 --> 00:10:38,050 It�ll only cost me three and a half to have my fender fixed... 165 00:10:38,220 --> 00:10:41,951 ...and about 50� for the gasoline I wasted, so here's a dollar back. 166 00:10:42,124 --> 00:10:44,524 All right, get along with you? 167 00:10:46,462 --> 00:10:47,895 Thanks a lot, officer. 168 00:10:48,064 --> 00:10:51,158 He had an awful lot of money for a gas meter reader. 169 00:10:51,334 --> 00:10:53,928 Maybe I'm in the wrong branch of the service. 170 00:10:54,103 --> 00:10:55,968 Did he say he was from the gas company? 171 00:10:56,138 --> 00:10:57,366 Yes. 172 00:10:57,540 --> 00:11:00,941 Gee, that's kind of funny. 173 00:11:01,877 --> 00:11:04,437 I got it, Mr. Bostwick. All about the Lambert inquest. 174 00:11:04,613 --> 00:11:07,081 I was delayed on account of a man ran into my fender. 175 00:11:07,249 --> 00:11:08,477 So it was you? 176 00:11:08,651 --> 00:11:10,881 You switched those assignment slips, didn't you? 177 00:11:11,053 --> 00:11:13,817 Well, I thought reporters always did things like that. 178 00:11:13,989 --> 00:11:15,456 At least, they do in the movies. 179 00:11:15,624 --> 00:11:17,182 It says right in my textbook... 180 00:11:17,360 --> 00:11:19,920 ...that a newspaperman must stop at nothing to get news. 181 00:11:20,096 --> 00:11:22,929 If she intends to impress the editor she must do much more... 182 00:11:23,099 --> 00:11:25,590 ...than what the assignment calls for. So there. 183 00:11:25,768 --> 00:11:27,895 A thing like this would happen to me. 184 00:11:28,070 --> 00:11:31,369 I have it. Every word. Oh, it's sensational. 185 00:11:31,540 --> 00:11:33,633 I'll bet you, you never thought I could do it. 186 00:11:33,809 --> 00:11:38,473 The story of the Lambert inquest was on the street a half hour ago. 187 00:11:38,647 --> 00:11:42,242 But that's impossible. I had it right here in... 188 00:11:45,454 --> 00:11:48,389 We were lucky enough to get it from the DA's office. 189 00:11:53,796 --> 00:11:55,787 Oh, dear. 190 00:11:55,965 --> 00:11:59,162 And I was so sure I had a scoop and you'd have to stop the presses. 191 00:11:59,335 --> 00:12:01,098 - Stop the presses? - Or something. 192 00:12:01,270 --> 00:12:05,832 My dear little girly, will you please take pity on a poor, tired old man? 193 00:12:06,008 --> 00:12:10,536 If another thing like this happens to me today, I'll lose my mind. 194 00:12:17,453 --> 00:12:20,013 - Good morning, Dad. - Good morning, pet. 195 00:12:20,189 --> 00:12:22,089 How's the star reporter this morning? 196 00:12:22,258 --> 00:12:23,987 Don't mention it. 197 00:12:24,160 --> 00:12:27,220 You watch. I'll show that Mr. Bostitch whatever his name is. 198 00:12:27,396 --> 00:12:30,092 - I'll get a story yet. - That's the spirit. 199 00:12:30,266 --> 00:12:32,496 - Good morning, Miss Nancy. - Good morning, Effie. 200 00:12:32,668 --> 00:12:35,068 Doesn't that look good? Effie, you're an artist. 201 00:12:35,237 --> 00:12:36,932 Boy, oh, boy. What cuisine. 202 00:12:37,106 --> 00:12:40,837 Oh, shucks, Miss Nancy. That's just plain old cereal. 203 00:12:46,549 --> 00:12:48,449 Dad, I have a favor I wanna ask of you. 204 00:12:48,617 --> 00:12:51,450 Go right ahead, darling. I'm in a receptive mood this morning. 205 00:12:51,620 --> 00:12:52,644 Go right ahead. 206 00:12:52,855 --> 00:12:56,291 Well, Eula Denning needs a good lawyer and I want you to defend her. 207 00:12:56,459 --> 00:12:58,188 No, I wouldn't want that case, Nancy. 208 00:12:58,360 --> 00:13:00,590 I've been reading, I'm afraid the girl is guilty. 209 00:13:00,763 --> 00:13:02,321 There's no extenuating evidence. 210 00:13:02,498 --> 00:13:03,988 I'll bet she didn't do it. 211 00:13:04,166 --> 00:13:05,428 What makes you think that? 212 00:13:05,601 --> 00:13:08,331 I don't know. I guess maybe it's my woman's intuition. 213 00:13:08,504 --> 00:13:10,631 She doesn't look the type who'd poison anybody. 214 00:13:10,806 --> 00:13:12,034 You can't go by type. 215 00:13:12,208 --> 00:13:14,540 The most charming woman in history was a murderess. 216 00:13:14,710 --> 00:13:16,940 Committed crimes less than the Lambert estate. 217 00:13:17,112 --> 00:13:19,376 That's where the man with the funny ear came in. 218 00:13:19,548 --> 00:13:21,846 Funny ear? What are you talking about? 219 00:13:22,017 --> 00:13:23,985 This man sat next to me during the inquest. 220 00:13:24,153 --> 00:13:26,781 And afterwards got in a car and ran into my fender. 221 00:13:26,956 --> 00:13:29,857 I'm gonna take that car away if you start having accidents. 222 00:13:30,025 --> 00:13:32,255 But it wasn't my fault. I wasn't even in the car. 223 00:13:32,428 --> 00:13:35,363 That's why I followed him. I made him pay for that fender too. 224 00:13:35,531 --> 00:13:38,329 Guess what? He went to that estate and tried to get in. 225 00:13:38,501 --> 00:13:40,594 - Probably another reporter. - I don't think so. 226 00:13:40,769 --> 00:13:43,169 He didn't look smart, and he acted suspicious. 227 00:13:43,339 --> 00:13:44,931 I wouldn't concern myself about it. 228 00:13:45,107 --> 00:13:46,665 - Oh, no. - You want it? 229 00:13:46,842 --> 00:13:49,868 Certainly. I'm saving it for last. 230 00:13:50,546 --> 00:13:52,741 - Goodbye, darling. - Bye... bye, Dad. 231 00:14:15,070 --> 00:14:16,059 Ted. 232 00:14:16,605 --> 00:14:18,436 Oh, Ted. 233 00:14:20,175 --> 00:14:23,372 - Where are you, Ted? - In the garage. 234 00:14:24,046 --> 00:14:25,570 What do you want? 235 00:14:25,748 --> 00:14:28,216 Come here, will you? It's something very important. 236 00:14:28,384 --> 00:14:30,284 Oh, I'm busy. 237 00:14:43,766 --> 00:14:45,825 Well, where are you? 238 00:14:46,235 --> 00:14:47,896 Here. 239 00:14:49,405 --> 00:14:51,236 What's the matter? What are you hiding for? 240 00:14:51,407 --> 00:14:53,136 Somebody tried to blow up my car. 241 00:14:53,309 --> 00:14:56,244 Oh, stop it, will you? It's nothing to get excited over. 242 00:14:58,213 --> 00:15:00,340 Nothing to get excited over? 243 00:15:00,516 --> 00:15:02,541 How can you say a thing like that? 244 00:15:02,718 --> 00:15:07,052 Why, I might have been blown to bits right before my very eyes. 245 00:15:07,456 --> 00:15:09,287 It's just a gag. 246 00:15:09,458 --> 00:15:11,153 A whistle bomb. 247 00:15:12,628 --> 00:15:15,096 - You mean, it's just a practical joke? - Sure. 248 00:15:15,264 --> 00:15:17,129 It blows off when you press the starter. 249 00:15:17,299 --> 00:15:19,893 And boy did you go into a tailspin. 250 00:15:20,069 --> 00:15:21,798 I'll bet you put that thing there. 251 00:15:21,971 --> 00:15:24,132 Oh, don't be an infant. 252 00:15:24,306 --> 00:15:25,796 I got better things to do. 253 00:15:25,975 --> 00:15:29,638 Well, fine thing. It's practically a menace to civilization. 254 00:15:29,812 --> 00:15:31,837 Anyone who'd do a trick like that ought... 255 00:15:32,014 --> 00:15:33,572 Pipe down. Pipe down. 256 00:15:38,787 --> 00:15:42,279 - We didn't do anything. - Hey, let me go. 257 00:15:42,458 --> 00:15:44,119 I'm gonna tell Ma on you. 258 00:15:44,293 --> 00:15:46,955 - They got a load of them. - Not mine, they're Killer's. 259 00:15:47,129 --> 00:15:49,154 Killer Parkins, you'll grow up to be a fiend. 260 00:15:49,331 --> 00:15:51,765 - Lt was Mary's idea. - Lt certainly was. 261 00:15:52,234 --> 00:15:54,702 Mary Nickerson, you ought to be ashamed of... 262 00:15:54,870 --> 00:15:57,100 Ted, aren't you going to speak to your sister? 263 00:15:57,272 --> 00:15:59,069 That gangster? She's out of my control. 264 00:15:59,241 --> 00:16:01,709 You're jealous because you didn't think of it first. 265 00:16:01,877 --> 00:16:04,107 - Give me those. - These belong to my big brother. 266 00:16:04,279 --> 00:16:06,941 They don't, now. Now, go on. Get out of here. 267 00:16:07,116 --> 00:16:10,517 Before I lose control of myself. Go on. Get out of here. 268 00:16:10,686 --> 00:16:11,675 You thugs. 269 00:16:11,854 --> 00:16:14,186 I'm in my own back yard and don't you dare come in. 270 00:16:24,533 --> 00:16:26,501 Nice going, Nancy. 271 00:16:26,669 --> 00:16:28,261 The very idea. 272 00:16:28,437 --> 00:16:30,530 Just a nice quiet morning at the Drews. 273 00:16:30,706 --> 00:16:33,402 - Well, so long, I'll be seeing you. - Where you going? 274 00:16:33,575 --> 00:16:36,703 Where do you think I'd be going with tennis racket, to shovel coal? 275 00:16:36,879 --> 00:16:40,474 I'll tell you where he's going for 10�. 276 00:16:40,649 --> 00:16:42,844 I wouldn't pay you a penny, I'm not interested. 277 00:16:43,018 --> 00:16:45,009 Then what are you asking for? 278 00:16:45,187 --> 00:16:46,415 You get in the house. 279 00:16:47,523 --> 00:16:48,683 I'll tell you anyway. 280 00:16:48,857 --> 00:16:53,351 He's got a date with a beautiful girl. 281 00:16:54,096 --> 00:16:56,496 Are you going to play tennis again with that woman? 282 00:16:56,665 --> 00:16:57,757 What do you mean, woman? 283 00:16:57,933 --> 00:16:59,992 She is only two years older than you are. 284 00:17:00,169 --> 00:17:02,637 Well, if you'd rather play tennis, why all right. 285 00:17:02,805 --> 00:17:04,932 But I was sort of depending on you to help me. 286 00:17:05,107 --> 00:17:08,167 Of course, my getting the best story for the paper isn't important. 287 00:17:08,343 --> 00:17:10,436 You know how it is. The honor would be nice. 288 00:17:10,612 --> 00:17:12,739 - Gosh, Nancy. - Lt's all right. Go right ahead. 289 00:17:12,915 --> 00:17:14,610 Don 't mind me. I just... 290 00:17:14,783 --> 00:17:16,876 Oh, by the way, I have something for you. 291 00:17:17,052 --> 00:17:19,418 Oh, you have? Well, what is it? 292 00:17:19,588 --> 00:17:22,853 It's nothing really. Just a little birthday present. 293 00:17:23,826 --> 00:17:26,818 I spent the four bucks I had to fix the fender. 294 00:17:27,229 --> 00:17:29,356 Well, gee, Nancy, thanks. 295 00:17:29,565 --> 00:17:31,533 But my birthday isn't for two months yet. 296 00:17:31,700 --> 00:17:33,258 Is that so? 297 00:17:33,569 --> 00:17:36,800 Oh, well. Now that you've seen it, you might as well keep it. 298 00:17:36,972 --> 00:17:41,306 Well, gee, thanks. I don't... 299 00:17:41,477 --> 00:17:44,537 Oh, gosh. 300 00:17:44,713 --> 00:17:46,772 - Thanks. - You're welcome. 301 00:17:46,949 --> 00:17:48,576 Wait a minute, Nancy. 302 00:17:48,751 --> 00:17:52,016 Look, I might postpone my tennis date if you really need me. 303 00:17:52,187 --> 00:17:53,518 Don't bother. Don't bother. 304 00:17:53,689 --> 00:17:56,351 I was going down to the jail to interview Eula Denning... 305 00:17:56,525 --> 00:17:58,459 ...I wanted you to take your camera along. 306 00:17:58,627 --> 00:18:01,095 So far, she hasn't allowed anyone to take her picture. 307 00:18:01,263 --> 00:18:02,992 Then how do you expect me to get one? 308 00:18:03,165 --> 00:18:04,757 Oh, I'd think of a way. 309 00:18:05,634 --> 00:18:07,761 Then you don't really need me? 310 00:18:07,936 --> 00:18:10,302 Well, reporters always take staff photographers... 311 00:18:10,472 --> 00:18:13,407 ...when they're on important assignments and besides... 312 00:18:13,575 --> 00:18:15,839 ...Dad doesn't like my going into the jail alone. 313 00:18:16,011 --> 00:18:17,069 I'll go with you. 314 00:18:17,246 --> 00:18:19,009 A jail is no place for children, Mary. 315 00:18:19,181 --> 00:18:21,115 Let her go. Maybe they'll lock her up. 316 00:18:21,283 --> 00:18:23,547 I should say not. Now, go on, change your clothes. 317 00:18:23,719 --> 00:18:24,913 Wear your new hat. 318 00:18:25,087 --> 00:18:28,716 - All right. - I'll get your camera for you, Ted. 319 00:18:29,825 --> 00:18:31,588 Hurry. I want to make the noon edition. 320 00:18:31,760 --> 00:18:34,593 And besides, maybe you'll have time to fix my fender. 321 00:18:36,231 --> 00:18:37,459 Duped again. 322 00:18:41,770 --> 00:18:43,704 - No cameras. - Well, you see, l... 323 00:18:43,872 --> 00:18:46,272 Give the lady your camera, Ted. 324 00:18:46,441 --> 00:18:48,568 Well, okay. 325 00:18:48,744 --> 00:18:50,974 All right. Over there. 326 00:18:54,983 --> 00:18:58,009 That's that. You should have known you couldn't get a camera in. 327 00:18:58,187 --> 00:18:59,677 I did. 328 00:19:04,326 --> 00:19:05,315 What was in the case? 329 00:19:05,494 --> 00:19:07,792 I took out the camera and put in a block of wood. 330 00:19:07,963 --> 00:19:09,362 I figured something like this. 331 00:19:09,531 --> 00:19:13,023 Look, you don't expect me to take a picture in here after what she said? 332 00:19:13,202 --> 00:19:14,191 Of course, silly. 333 00:19:14,369 --> 00:19:16,098 And if they catch us we'll stay here. 334 00:19:16,271 --> 00:19:18,034 Oh, stop your worrying. 335 00:19:18,207 --> 00:19:19,902 Put your hat on. 336 00:19:20,776 --> 00:19:22,175 - Inside? - Of course. 337 00:19:22,344 --> 00:19:25,245 You never saw a real newspaperman without his hat on, did you? 338 00:19:25,414 --> 00:19:27,507 They even eat in them. 339 00:19:28,884 --> 00:19:32,547 No, not like that. It looks awful. 340 00:19:32,988 --> 00:19:34,649 For gosh sakes, what're you doing? 341 00:19:34,823 --> 00:19:38,315 - You just gave it to me. - I know. No, now let me fix it. 342 00:19:46,401 --> 00:19:47,698 Fix it is right. 343 00:19:50,672 --> 00:19:53,140 Oh, you ruined it. 344 00:19:58,180 --> 00:20:02,241 There. Now you look like a real reporter and not a store window dummy. 345 00:20:11,426 --> 00:20:12,586 Yes? 346 00:20:12,761 --> 00:20:16,527 I'm Nancy Drew of the Tribune, and Mr. Nickerson, my photographer. 347 00:20:16,698 --> 00:20:18,666 - Hello. - Oh, a reporter. 348 00:20:18,834 --> 00:20:19,926 You seem so young. 349 00:20:20,702 --> 00:20:23,364 I guess, I better explain. We're not real reporters. 350 00:20:23,538 --> 00:20:26,939 I want to win a prize in journalism and that's why I wanted an interview. 351 00:20:27,476 --> 00:20:30,070 - What did you say your name was? - Nancy Drew. 352 00:20:30,479 --> 00:20:32,913 Are you related to Carson Drew, the attorney? 353 00:20:33,081 --> 00:20:34,378 He's her father. 354 00:20:34,549 --> 00:20:36,813 Oh, I see. 355 00:20:36,985 --> 00:20:39,215 Miss Denning, do you know a man with a funny ear? 356 00:20:39,388 --> 00:20:41,322 It's all sorts folded up like. 357 00:20:41,490 --> 00:20:44,152 No, I don't. Why do you ask? 358 00:20:44,326 --> 00:20:45,725 There was one at the inquest. 359 00:20:45,894 --> 00:20:47,794 I was wondering if he's a friend of yours. 360 00:20:47,963 --> 00:20:49,555 I don't know who it could be. 361 00:20:49,731 --> 00:20:52,791 Miss Denning, I don't think you did anything. 362 00:20:53,268 --> 00:20:56,066 That is, I mean, I think you're innocent. 363 00:20:56,238 --> 00:20:58,638 If it's all right, I'm gonna ask my father to come. 364 00:20:58,807 --> 00:21:00,798 Oh, if he only would. 365 00:21:00,976 --> 00:21:02,500 You see, there's... 366 00:21:02,678 --> 00:21:04,805 Well, there're so much evidence against me. 367 00:21:04,980 --> 00:21:07,471 Why, it's even worst now than it was yesterday. 368 00:21:07,649 --> 00:21:09,173 Did they find something else? 369 00:21:09,351 --> 00:21:11,512 Police checked with manufacturers and learned... 370 00:21:11,687 --> 00:21:15,145 ...the only sale of sodium ferranide in this part of the country was to me. 371 00:21:18,093 --> 00:21:21,187 Well, if you only had that tin can, the one the poison came in. 372 00:21:21,363 --> 00:21:23,854 You know, you told about it at the inquest yesterday. 373 00:21:24,032 --> 00:21:26,227 - Lt's disappeared. - Someone probably stole it. 374 00:21:26,401 --> 00:21:29,427 I saw it just the other day when I was cleaning... out the darkroom. 375 00:21:29,604 --> 00:21:32,129 I can't understand why they didn't find it. 376 00:21:32,307 --> 00:21:34,332 - Lt was... - What's the matter? 377 00:21:34,509 --> 00:21:38,536 The tin was empty, but I didn't throw it away. 378 00:21:38,714 --> 00:21:42,172 I wanted to save it because the manufacturer's address was on it. 379 00:21:42,351 --> 00:21:45,377 Think hard. Maybe you can remember what you did with it. 380 00:21:45,554 --> 00:21:50,548 I put some empty bottles and things in the basement in an old cupboard. 381 00:21:51,626 --> 00:21:53,355 The container must've been with them. 382 00:21:53,528 --> 00:21:55,496 - Maybe it's still there. - Yeah. 383 00:21:55,664 --> 00:21:58,258 You just leave it to me, and please don't tell anyone. 384 00:21:58,433 --> 00:22:01,561 Oh, I almost forgot. Miss Denning, may we take a picture of you? 385 00:22:02,104 --> 00:22:04,868 - I don't mind. - Hurry up, Ted. 386 00:22:05,741 --> 00:22:09,802 Thanks a lot, Miss Denning, and we'll let you know what happens. 387 00:22:17,185 --> 00:22:19,085 - A bit to your right. - Look sad now. 388 00:22:19,254 --> 00:22:20,243 Hold it. 389 00:22:24,559 --> 00:22:27,027 Here, what's the big idea? What's going on out here? 390 00:22:27,195 --> 00:22:30,528 We're taking the quaddle form to porknip with the ornflarble. Am... skray. 391 00:22:30,699 --> 00:22:34,658 - Ls the gentleman with the prisoner? - Ted, I think we better be leaving. 392 00:22:47,649 --> 00:22:49,708 What if you can get in? It's still illegal. 393 00:22:49,885 --> 00:22:50,874 Not for a reporter. 394 00:22:51,053 --> 00:22:54,022 Reporter has the right to do things an ordinary person shouldn't. 395 00:22:54,189 --> 00:22:57,590 Now go ahead and do exactly as I told you. 396 00:22:57,759 --> 00:22:58,748 Okay. 397 00:22:58,927 --> 00:23:01,828 But if anything happens, don't blame me. 398 00:23:07,936 --> 00:23:10,871 - Hello. - Well? 399 00:23:11,039 --> 00:23:14,008 You don't wanna subscribe to any magazines, do you? 400 00:23:14,176 --> 00:23:17,339 - No. - I didn't think you did. 401 00:23:18,246 --> 00:23:21,477 - Are you watching this place? - Yep. 402 00:23:24,252 --> 00:23:27,847 Well, I guess you get kind of lonesome around here all by yourself? 403 00:23:28,023 --> 00:23:29,149 Sometimes. 404 00:23:29,324 --> 00:23:32,259 I'm not very busy right now. 405 00:23:32,427 --> 00:23:35,760 If you like, I could play a little game of rummy or something. 406 00:23:36,531 --> 00:23:38,624 Say, that's an idea, son. 407 00:23:38,800 --> 00:23:41,360 - Draw up a chair. - Swell. 408 00:23:44,039 --> 00:23:48,601 Look, do you mind if I sit over there? I'm kind of superstitious. 409 00:23:48,777 --> 00:23:50,745 Oh, sure, sure. 410 00:23:58,753 --> 00:24:00,914 We ought to have something to shoot at, son. 411 00:24:01,089 --> 00:24:04,786 - Say, a penny a point? - A penny a... 412 00:24:04,960 --> 00:24:07,428 Yeah, that'll be fine. 413 00:24:08,063 --> 00:24:09,997 I'll keep score for you. 414 00:24:17,806 --> 00:24:21,298 Hurry, Nancy 415 00:24:21,476 --> 00:24:25,344 Hurry opkay's getting my oughday Hey 416 00:24:25,514 --> 00:24:27,038 Don't do that. 417 00:24:27,215 --> 00:24:28,842 It puts me off of my game. 418 00:24:29,017 --> 00:24:31,485 Oh, I'm sorry. 419 00:25:33,848 --> 00:25:35,645 What was that noise? 420 00:25:35,817 --> 00:25:36,977 What noise? 421 00:25:37,152 --> 00:25:40,417 - I'd better investigate. - Well, you were just hearing things. 422 00:25:44,659 --> 00:25:46,422 Maybe so. 423 00:26:01,209 --> 00:26:02,574 Ted. 424 00:26:02,744 --> 00:26:05,212 Your mother wants you to come home right away. 425 00:26:05,380 --> 00:26:08,076 Oh, hello. Glad to see you again. 426 00:26:09,084 --> 00:26:11,678 Well, I guess I'll have to be going. 427 00:26:11,853 --> 00:26:15,380 - How do we stand? - I'll figure it up. 428 00:26:20,729 --> 00:26:22,856 You got me in a fine mess. 429 00:26:23,031 --> 00:26:25,226 I lost my allowance to that rummy shark. 430 00:26:25,400 --> 00:26:27,368 Well, it was worth it. I found the tin can. 431 00:26:27,535 --> 00:26:28,900 Yeah? 432 00:26:29,070 --> 00:26:30,799 That man with the funny ear was there. 433 00:26:30,972 --> 00:26:32,599 He chased me out of the basement. 434 00:26:32,774 --> 00:26:36,369 Gosh, Nancy, we took an awful chance. 435 00:26:36,544 --> 00:26:37,977 Maybe we shouldn't have done it. 436 00:26:38,280 --> 00:26:40,180 We better get this to the police station. 437 00:26:40,348 --> 00:26:42,612 See if Captain Tweedy can find fingerprints on it. 438 00:27:04,172 --> 00:27:07,005 Suffering cats. Look at the time. My tennis date was at 3. 439 00:27:07,175 --> 00:27:09,200 But this is more important than tennis. 440 00:27:09,377 --> 00:27:12,608 - She will never play with me again. - Don't you want to go? 441 00:27:12,781 --> 00:27:16,273 You don't need me. You can tell me about it later. Goodbye. 442 00:27:33,568 --> 00:27:37,800 Help. Help. Stop that woman. She's thief. 443 00:27:41,609 --> 00:27:45,204 Look out. She's a thief. Stop her, please. 444 00:27:45,380 --> 00:27:48,713 Thief. Stop her. Stop her. She's a thief. 445 00:28:03,565 --> 00:28:07,160 Captain Tweedy, of all people, it would have to be you. 446 00:28:12,874 --> 00:28:15,843 Well, what are you staring at? Come on, get away. Break it up. 447 00:28:22,150 --> 00:28:24,015 - Hi, Dad. - Hello, pet. 448 00:28:24,185 --> 00:28:26,676 - Gee, I'm glad you're home. - You are? 449 00:28:26,855 --> 00:28:28,288 What are you doing up so late? 450 00:28:28,456 --> 00:28:31,084 You get back to sleep. Good night. 451 00:28:31,259 --> 00:28:34,490 - Oh, but Dad. I can't go to sleep. - What's the matter? 452 00:28:34,662 --> 00:28:36,596 Nothing. 453 00:28:36,765 --> 00:28:37,959 No? 454 00:28:38,133 --> 00:28:39,691 Come on in, tell me all about it. 455 00:28:43,638 --> 00:28:44,627 Now? 456 00:28:44,806 --> 00:28:47,934 Dad you've always taught me to do right, haven't you? 457 00:28:48,109 --> 00:28:49,804 I tried to, Nancy. 458 00:28:49,978 --> 00:28:53,209 Dad, if I believed in something I knew was right... 459 00:28:53,381 --> 00:28:54,905 ...I should always live up to it. 460 00:28:55,083 --> 00:28:57,916 More than that. Don't back down an inch. 461 00:28:58,086 --> 00:29:00,884 Supposing you made a promise that you knew was right... 462 00:29:01,055 --> 00:29:03,250 ...I bet you you'd keep it. - Certainly. 463 00:29:03,425 --> 00:29:06,121 A person who fails to live up to his promise is a weakling. 464 00:29:06,661 --> 00:29:08,925 You'd never want me to break a promise, would you? 465 00:29:09,464 --> 00:29:11,398 Of course not, Nancy. 466 00:29:11,566 --> 00:29:13,329 If you make a promise in good faith... 467 00:29:13,501 --> 00:29:16,436 ...I�d expect you to live up to it, no matter what it cost you. 468 00:29:16,604 --> 00:29:18,231 And you'd help me live up to it? 469 00:29:18,406 --> 00:29:20,840 Certainly. What kind of a father do you think I am? 470 00:29:21,009 --> 00:29:23,000 Then, you're going to defend Eula Denning... 471 00:29:23,178 --> 00:29:25,009 ...because I promised her you would. 472 00:29:25,180 --> 00:29:26,169 What? 473 00:29:26,347 --> 00:29:28,338 You said you'd help me keep a promise. 474 00:29:28,516 --> 00:29:30,040 Nancy, you tricked me into this. 475 00:29:30,218 --> 00:29:33,415 You're always doing that to me. Now, I won't have... 476 00:29:34,422 --> 00:29:35,582 Well, all right. 477 00:29:35,757 --> 00:29:39,124 If you can give me any reason to believe that Eula Denning is innocent... 478 00:29:39,294 --> 00:29:40,420 ...I�ll take her case. 479 00:29:40,595 --> 00:29:43,621 Oh, Dad, I knew you would. 480 00:29:43,798 --> 00:29:46,733 Well, Ted and I went out to that Lambert house this afternoon. 481 00:29:46,901 --> 00:29:48,835 I found that tin of sodium ferranide. 482 00:29:49,003 --> 00:29:51,062 The one that could've had fingerprints on it. 483 00:29:51,239 --> 00:29:52,866 You two went out there alone? 484 00:29:53,041 --> 00:29:54,508 I know it was important evidence. 485 00:29:54,676 --> 00:29:57,201 That man with the funny ear chased me out of the basement. 486 00:29:57,378 --> 00:29:59,369 And Dad, that's not the worst of it. 487 00:29:59,547 --> 00:30:02,641 When I was taking that tin to the police, a woman stole it from me. 488 00:30:02,817 --> 00:30:04,842 That proves other people are mixed up in it. 489 00:30:05,019 --> 00:30:07,817 - You should have gone to the police. - Oh, I know it. 490 00:30:07,989 --> 00:30:10,583 Everything's gone wrong. I failed all around. 491 00:30:10,758 --> 00:30:13,352 - Maybe I'm just not intelligent. - That's right. 492 00:30:13,528 --> 00:30:17,658 - Dad. - Darling, everybody makes mistakes. 493 00:30:20,835 --> 00:30:21,893 Don't you see, Dad? 494 00:30:22,070 --> 00:30:24,231 If Miss Denning is convicted, it'll be my fault. 495 00:30:24,405 --> 00:30:27,431 I was foolish and lost the evidence that could save her. 496 00:30:27,609 --> 00:30:30,237 - I'm responsible. - Well, don't worry, Nancy. 497 00:30:30,411 --> 00:30:32,242 I'll see Eula Denning in the morning. 498 00:30:32,413 --> 00:30:36,179 Oh, Dad, honestly, I feel 10 years younger. 499 00:30:36,351 --> 00:30:37,784 Don't be too enthusiastic. 500 00:30:37,952 --> 00:30:40,580 There isn't a stick of evidence we could take into court. 501 00:30:40,755 --> 00:30:43,223 There will be if you can get hold of that man. 502 00:30:43,391 --> 00:30:46,417 - Would you know him if you saw him? - With that ear? I'll say. 503 00:30:46,594 --> 00:30:48,425 It looked like one of Effie's popovers. 504 00:30:48,596 --> 00:30:50,154 - A cauliflower ear? - What? 505 00:30:50,331 --> 00:30:52,697 - I said a cauliflower ear. - What did you say? 506 00:30:52,867 --> 00:30:54,425 I can't understand you, Nancy. 507 00:30:54,602 --> 00:30:58,561 Well, how can you expect to splashing around like a seal after a fish. 508 00:30:58,740 --> 00:31:01,470 - That's no way to talk to your father. - They're stockings. 509 00:31:01,643 --> 00:31:03,076 Why don't you take them out? 510 00:31:03,244 --> 00:31:06,873 Here's the towel. Oh, dear, Now I have to start all over again. 511 00:31:07,048 --> 00:31:10,575 I said that that man's ear looked like one of Effie's popovers. 512 00:31:10,752 --> 00:31:13,380 I said, it was probably a cauliflower ear. 513 00:31:13,555 --> 00:31:16,080 That might indicate that he was a boxer or a wrestler. 514 00:31:16,257 --> 00:31:17,246 Really? 515 00:31:17,425 --> 00:31:20,861 What connection such a man could have in this case is more than I can see. 516 00:31:21,029 --> 00:31:23,862 I felt all along that that man with the funny ear was a clue. 517 00:31:24,032 --> 00:31:26,023 I think you ought to do something about him. 518 00:31:26,200 --> 00:31:28,828 I'm going to do something about a girl with a funny face. 519 00:31:29,003 --> 00:31:31,972 - Come on baby, you're going to bed. - Put me down. I'm no baby. 520 00:31:32,140 --> 00:31:35,234 - You'll always be your daddy's baby. - I won't be anybody's baby. 521 00:31:35,410 --> 00:31:39,506 Everybody loves a baby That's why I'm in love with you 522 00:31:39,681 --> 00:31:42,445 - Pretty baby, Pretty baby - Oh, Dad. 523 00:31:42,617 --> 00:31:45,051 Dad, don't be so silly. 524 00:31:46,754 --> 00:31:50,815 Good night baby Good night baby 525 00:31:50,992 --> 00:31:53,961 Good night baby I'm going to leave you now 526 00:31:54,128 --> 00:31:56,528 Oh, Dad, we've gotta talk this thing over. 527 00:31:56,698 --> 00:32:00,964 In the morning, the morning The bright and early morning 528 00:32:01,135 --> 00:32:03,160 The morning 529 00:32:10,244 --> 00:32:11,836 Hello. 530 00:32:12,246 --> 00:32:16,512 - I'm Nancy Drew. - Charmed, I'm sure. Draw up a chair. 531 00:32:18,186 --> 00:32:20,154 No, thank you. I've been standing all day. 532 00:32:20,321 --> 00:32:23,290 Do you keep pictures of prize fighters and people like that? 533 00:32:23,725 --> 00:32:25,522 You should meet some of my wife's folks. 534 00:32:25,693 --> 00:32:29,789 You came to the right place. I know them all. What's your guy look like? 535 00:32:29,964 --> 00:32:33,024 Oh, you'll know him in a minute. He has a cauliflower ear. 536 00:32:43,778 --> 00:32:47,942 Here. If you recognize him, let me know. 537 00:33:15,309 --> 00:33:18,073 - Ted. Oh, Ted. - What do you want? 538 00:33:18,246 --> 00:33:20,214 Well, don't make me yell. Come here. 539 00:33:20,915 --> 00:33:23,247 - Excuse me a second, Helen. - Okay. 540 00:33:29,123 --> 00:33:31,591 - How did you find me here? - Hello, Ted. 541 00:33:31,759 --> 00:33:34,751 - Oh, I get it. - Where would one expect to find you? 542 00:33:35,063 --> 00:33:38,157 - Ted's got a girlfriend. - Ted's got a girlfriend. 543 00:33:38,332 --> 00:33:39,321 Quiet, small fry. 544 00:33:39,500 --> 00:33:41,593 - She's not so pretty. - I'll bet Ted thinks so. 545 00:33:41,769 --> 00:33:44,397 - What's on your mind? - Look at this clipping I found. 546 00:33:44,572 --> 00:33:46,335 Hey, let me see. 547 00:33:47,175 --> 00:33:48,574 Soxie Anthens. Who's that? 548 00:33:48,743 --> 00:33:50,540 He's the man I saw at the Lambert place. 549 00:33:50,712 --> 00:33:53,738 He used to be a boxer. He's at Maxie's gymnasium on 1 st Street. 550 00:33:53,915 --> 00:33:55,780 - How do you know? - Yeah. How do you know? 551 00:33:55,950 --> 00:33:58,942 I just asked myself where I'd go if I were a prize fighter... 552 00:33:59,120 --> 00:34:00,553 ...and it would be a gymnasium. 553 00:34:00,722 --> 00:34:04,249 I called up all the places in town, pretended I was Mr. Anthen's girlfriend. 554 00:34:04,425 --> 00:34:07,087 Pretty soon I found out he was at Maxie's. Then I hung up. 555 00:34:07,261 --> 00:34:11,721 Yeah. Well, it was nice of you to tell me about it. L... I gotta get back. 556 00:34:11,899 --> 00:34:13,093 - Goodbye, Ted. - Goodbye. 557 00:34:13,267 --> 00:34:14,427 I don't want to keep you. 558 00:34:14,602 --> 00:34:17,196 I thought I'd let you know where I'll be if Dad asks you. 559 00:34:17,371 --> 00:34:19,168 You're not going down to that gym alone? 560 00:34:19,340 --> 00:34:21,808 I am. Something has to be done about Soxie right sway. 561 00:34:21,976 --> 00:34:23,136 He's important evidence. 562 00:34:23,311 --> 00:34:26,109 You tell me about it so I'll get in a jam with your father... 563 00:34:26,280 --> 00:34:27,577 ...for letting you go there. 564 00:34:27,749 --> 00:34:30,115 I did no such thing. You're not responsible for me. 565 00:34:30,284 --> 00:34:32,718 We'll go with you. We just love fights, don't we? 566 00:34:32,887 --> 00:34:36,118 - I hope to kiss a polecat. - You two will not go. 567 00:34:36,290 --> 00:34:38,155 - Why not? - Never mind. 568 00:34:38,326 --> 00:34:41,295 Darn it, Nancy. Now you got me worried. Maybe I better go along. 569 00:34:41,462 --> 00:34:43,589 I don't think you ought to. It's a tough place. 570 00:34:43,765 --> 00:34:49,226 - I can take care of myself and you too. - Well, if you insist. Here. 571 00:34:49,403 --> 00:34:50,700 - What's this? - Your costume. 572 00:34:50,872 --> 00:34:53,466 You'll pose as a boxer by the name of One... Round Loogan... 573 00:34:53,641 --> 00:34:56,906 ...gain Soxie's confidence. Who knows? Maybe he'll incriminate himself. 574 00:34:57,078 --> 00:34:59,171 Say, you had this all figured out, didn't you? 575 00:34:59,347 --> 00:35:02,214 Why, Ted Nickerson, I did not. 576 00:35:18,499 --> 00:35:19,989 Ten cents. 577 00:35:31,546 --> 00:35:34,606 - This is an awful joint. - Ted, there he is. 578 00:35:37,218 --> 00:35:40,710 I'm positive the woman that stole the tin can from me is Soxie's girlfriend. 579 00:35:40,888 --> 00:35:44,221 Now all you have to do is get him to tell you her name, where she lives. 580 00:35:44,392 --> 00:35:47,987 Maybe you'd like to know if she's got any bridge work. How will l...? 581 00:35:48,162 --> 00:35:51,563 Remember Captain Tweedy always said, "Cherchez la femme." Find the woman. 582 00:35:51,732 --> 00:35:54,701 - The only smart thing he ever did say. - Yeah, and he stole that. 583 00:35:54,869 --> 00:35:57,497 It's true. You can always get information from women. 584 00:35:57,672 --> 00:35:58,866 They just love to talk. 585 00:35:59,040 --> 00:36:00,507 Yeah, I've noticed that. 586 00:36:00,675 --> 00:36:02,666 Go ahead now. I'll wait out here for you. 587 00:36:05,646 --> 00:36:10,549 - He doesn't look very friendly does he? - Remember, you're One... Round Loogan. 588 00:36:16,691 --> 00:36:20,058 - Wait a minute. What's the name? - One... Round Loogan. 589 00:36:20,228 --> 00:36:23,595 All right, champ, but don't get sore. Everything's all right. 590 00:36:28,502 --> 00:36:31,198 - Hi, champ. - I ain't no champ. 591 00:36:31,372 --> 00:36:34,034 You sure train like one. 592 00:36:34,208 --> 00:36:35,800 I'm kind of new around this break. 593 00:36:35,977 --> 00:36:38,707 But I've been putting the boys on the canvas up in Frisco. 594 00:36:38,880 --> 00:36:41,781 - Yeah? - That'll be enough of that. 595 00:36:41,949 --> 00:36:43,849 Didn't I see you with a nice... looking dame? 596 00:36:44,018 --> 00:36:46,680 - What's your name? - One... Round Loogan. I'll bet that babe... 597 00:36:46,854 --> 00:36:49,084 One... Round Loogan. Never heard of you. 598 00:36:49,257 --> 00:36:52,749 Well, I ain't very well known around here yet. 599 00:36:52,927 --> 00:36:55,623 How about sparring a few rounds? That'll get you attention. 600 00:36:55,796 --> 00:36:59,493 Oh, I ain't gonna do any training today. 601 00:36:59,667 --> 00:37:02,295 If you're a fighter, you're in training all the time. 602 00:37:02,470 --> 00:37:04,904 Well, well, I didn't bring my clothes. 603 00:37:05,072 --> 00:37:07,540 That's all right. I'll get you some. Hey, Jake. 604 00:37:07,708 --> 00:37:10,074 - Yeah. - Get the guy a pair of trunks. 605 00:37:10,244 --> 00:37:12,644 He's gonna show me how they do things out in Frisco. 606 00:37:12,813 --> 00:37:17,113 - Oh, sure. Well, come on. - But, I'd really rather not. 607 00:37:34,936 --> 00:37:36,733 I want some gum, please. 608 00:38:02,363 --> 00:38:03,421 Maxie's gym. 609 00:38:03,597 --> 00:38:05,861 This is Soxie Anthens' girlfriend speaking. 610 00:38:06,033 --> 00:38:08,263 Will you have him call me back as soon as he can. 611 00:38:08,436 --> 00:38:10,529 Wait a minute. He's right here. 612 00:38:10,705 --> 00:38:12,229 Hello? 613 00:38:13,541 --> 00:38:14,633 Hey, Soxie. 614 00:38:15,109 --> 00:38:17,339 Your girlfriend wants you to call her right away. 615 00:38:17,511 --> 00:38:19,103 Okay. 616 00:38:45,573 --> 00:38:50,704 Come on, in here. No, no, not there. Come on through here. Hey. 617 00:38:50,878 --> 00:38:54,336 Get in there, will you? In you go. 618 00:38:55,649 --> 00:39:00,814 All right, Soxie, warm up a little bit. A little, that's it. 619 00:39:06,160 --> 00:39:07,354 No dames. 620 00:39:07,528 --> 00:39:10,156 But I've gotta go in there. I'm his manager. 621 00:39:10,331 --> 00:39:13,391 His manager? What...? 622 00:39:14,368 --> 00:39:15,892 Ted, what are you doing? 623 00:39:16,070 --> 00:39:18,368 Gee, Nancy, I'm in an awful mess. 624 00:39:18,539 --> 00:39:21,736 I just learned something that might be an important clue. I wanna go. 625 00:39:21,909 --> 00:39:25,436 So do I, but I can't. I gotta fight him. 626 00:39:26,147 --> 00:39:29,514 Fight him? Oh, Ted, you mustn't. 627 00:39:30,317 --> 00:39:32,182 I'll get mobbed or something if I don't. 628 00:39:32,486 --> 00:39:36,115 Oh, dear. Oh, look. Maybe he's out of condition. 629 00:39:36,290 --> 00:39:38,781 Yeah, like an ox. 630 00:39:38,959 --> 00:39:41,223 Okay, One... Round, let's go. Ready, Jake? 631 00:39:41,395 --> 00:39:42,953 All set. 632 00:39:45,199 --> 00:39:47,963 Well, goodbye, Nancy. 633 00:39:48,803 --> 00:39:51,067 Now folks, we're gonna have a little excitement. 634 00:39:51,238 --> 00:39:52,705 Three... round boxing exhibition... 635 00:39:52,873 --> 00:39:56,639 ...between Soxie Anthens of Chicago, who we all know... 636 00:40:00,815 --> 00:40:04,444 ...and One... Round Loogan, the Frisco Flash. 637 00:40:05,619 --> 00:40:08,850 All right, boys, go to your corners and come out fighting. 638 00:40:09,790 --> 00:40:14,250 Why, One... Round, your glove is untied. Here, let me fix it for you. 639 00:40:18,532 --> 00:40:21,000 Nancy, you're a genius. 640 00:40:23,437 --> 00:40:25,132 Now if I can only tag him. 641 00:40:27,675 --> 00:40:30,166 Come on, Soxie, come on. 642 00:40:30,344 --> 00:40:32,403 Come again, Ted. I mean, Loogan. 643 00:40:38,752 --> 00:40:42,153 - Tag him on a whisker, Soxie. - The kid ain't got no whiskers yet. 644 00:40:42,756 --> 00:40:44,189 He has too. 645 00:40:48,996 --> 00:40:50,520 Wow, chalk one up. 646 00:40:54,135 --> 00:40:56,262 Well, chase him for a change. 647 00:40:59,440 --> 00:41:03,308 - How much time left? - Come on, Ted. Don't be so nice to him. 648 00:41:06,447 --> 00:41:10,474 Attaboy, Ted. Come on, hit again, hit him again. Come on. 649 00:41:10,651 --> 00:41:14,178 Come on, Loogan. Come on, hit him. Do something, hit him, hit him. 650 00:41:14,355 --> 00:41:15,982 Attaboy, Ted. Now, you got him. 651 00:41:18,459 --> 00:41:20,256 Ted. 652 00:41:20,794 --> 00:41:25,629 Ted, Ted. Oh, Ted, speak to me. 653 00:41:25,799 --> 00:41:29,166 Speak to me. Ted, what happened? 654 00:41:29,336 --> 00:41:32,396 That's what I was just about to ask you. 655 00:41:33,040 --> 00:41:36,100 Try three, five, two, four, four, nine. 656 00:41:37,878 --> 00:41:39,641 Gee, I wonder what they're doing. 657 00:41:39,813 --> 00:41:43,305 I don't know, Killer. Maybe they're both insane. 658 00:41:43,851 --> 00:41:49,551 Hello, this is Soxie Athens. Is my girlfriend there? 659 00:41:52,459 --> 00:41:53,983 No soap. 660 00:41:54,161 --> 00:41:58,097 Dear, there's only one more we can call, and that just has do be it. 661 00:41:58,265 --> 00:42:01,063 - Lf you got the rest of them right. - Oh, I'm sure I have. 662 00:42:01,235 --> 00:42:02,725 Yeah. 663 00:42:03,904 --> 00:42:05,872 Oh, look at me. I'm ruined. 664 00:42:06,040 --> 00:42:08,474 I won't even dare show up for my tennis lessons now. 665 00:42:08,642 --> 00:42:10,075 Tennis lessons? 666 00:42:10,244 --> 00:42:13,042 Ted, is that girl you've been playing with a tennis teacher? 667 00:42:13,214 --> 00:42:18,083 Sure. It's Helen Winfield, the champ. Those lessons cost me one... fifty a copy. 668 00:42:18,252 --> 00:42:20,186 Tennis teacher. Oh, that's wonderful. 669 00:42:20,354 --> 00:42:22,686 I mean, I'm sorry about your lessons, but... 670 00:42:22,856 --> 00:42:24,346 Hey, what's the matter with you? 671 00:42:24,525 --> 00:42:28,723 Nothing. Nothing. Now try that other number three, five, two, four, four, O. 672 00:42:28,896 --> 00:42:31,888 Maybe you ought to be psychoanalyzed. 673 00:42:32,533 --> 00:42:34,763 Oh, I'm going home and getting me a cookie. 674 00:42:34,935 --> 00:42:38,132 Get me one too. I'm gonna stay here and find out what it's all about. 675 00:42:38,305 --> 00:42:40,136 Okay, pal. 676 00:42:45,946 --> 00:42:47,413 Room clerk, Beldenburg Hotel. 677 00:42:47,581 --> 00:42:52,143 This is Mr. Soxie Anthens. I'm calling my girlfriend. 678 00:42:52,319 --> 00:42:54,082 She isn't here just now, Mr. Anthens. 679 00:42:54,722 --> 00:42:58,021 - Lt's the place, how do I get her name? - Be strategic. 680 00:42:58,192 --> 00:42:59,853 Yeah. Yeah. 681 00:43:00,694 --> 00:43:02,457 Do you know where Miss... went? 682 00:43:02,630 --> 00:43:06,088 No I don't, but I'll see if she left a message in your box. 683 00:43:06,267 --> 00:43:09,168 - Soxie lives there too. - Really? 684 00:43:10,070 --> 00:43:13,733 No, there's no message, Mr. Anthens. Shall I tell her you called? 685 00:43:13,907 --> 00:43:17,434 Just a moment. Oh, Joe, did Miss Lucas take your cab? 686 00:43:17,611 --> 00:43:18,635 Yeah. Why? 687 00:43:18,812 --> 00:43:21,144 - Her name is Lucas. - Yeah. 688 00:43:21,815 --> 00:43:23,840 She went to the Mandarin Cafe, Mr. Anthens. 689 00:43:24,251 --> 00:43:28,017 Well, thank you ve... Thank you very much. 690 00:43:28,455 --> 00:43:30,821 Mandarin Cafe. 691 00:43:38,465 --> 00:43:40,092 Have you any money? 692 00:43:40,267 --> 00:43:44,203 - Well, not to brag about. - Neither have I. Don't eat too much. 693 00:43:46,140 --> 00:43:48,199 Oh, boy, a Chinese place. 694 00:43:48,375 --> 00:43:50,002 Mary Nickerson. 695 00:43:50,177 --> 00:43:51,940 We just love Chinese places. Don't we? 696 00:43:52,112 --> 00:43:54,478 - Yeah. - Where did you hoodlums come from? 697 00:43:54,648 --> 00:43:56,616 Thought you'd get away from us, didn't you? 698 00:43:56,784 --> 00:43:57,808 Yeah. 699 00:43:57,985 --> 00:43:59,976 - You're going home. - We are not. 700 00:44:00,154 --> 00:44:02,281 We might get lost. We're going with you. 701 00:44:02,456 --> 00:44:04,117 - Over my dead body. - Mine too. 702 00:44:04,558 --> 00:44:08,858 Well, I guess I'll just have to call up Nancy's father then. 703 00:44:09,029 --> 00:44:11,793 Oh, all right, all right. I suppose we'll have to do it. 704 00:44:11,965 --> 00:44:15,560 On one condition, when the waiter takes your order, you say "I'm not hungry." 705 00:44:15,736 --> 00:44:18,728 - But I am. How about you, Killer? - I'm starved. 706 00:44:18,906 --> 00:44:19,998 We haven't enough money. 707 00:44:20,174 --> 00:44:22,199 Are you going to cooperate with us or not? 708 00:44:22,376 --> 00:44:24,503 - How about it, Killer? - Sure, we'll play along. 709 00:44:24,678 --> 00:44:25,667 Okay, let's go. 710 00:44:25,846 --> 00:44:28,212 Wait a minute. Let's just try this once. 711 00:44:28,382 --> 00:44:31,408 Now, I'm the waiter. What'll you have, pests? 712 00:44:31,585 --> 00:44:32,847 Chop suey. 713 00:44:33,020 --> 00:44:35,818 - No. No. - No, No. Look, we're broke. 714 00:44:35,989 --> 00:44:38,082 We can't buy you any food. 715 00:44:38,258 --> 00:44:42,024 - Would you settle for a glass of milk? - Well, we might go that far. 716 00:44:42,196 --> 00:44:44,255 Okay. It's a deal. 717 00:44:45,199 --> 00:44:47,429 Ted, why do you have to have a sister? 718 00:44:47,601 --> 00:44:49,501 Ask Ma. 719 00:44:57,344 --> 00:45:01,280 Oh, I'm afraid this is a little too close to the orchestra. 720 00:45:08,622 --> 00:45:11,318 This will be fine. Thank you very much. 721 00:45:11,992 --> 00:45:14,893 Ted, did you see? She's right in the next booth... 722 00:45:15,062 --> 00:45:17,826 ...with Miles Lambert. - She is? 723 00:45:18,198 --> 00:45:19,859 Something's funny. 724 00:45:20,033 --> 00:45:21,694 I'm positive that's Soxie's girl. 725 00:45:21,869 --> 00:45:24,133 I think she's stepping out with Mr. Lambert. 726 00:45:24,304 --> 00:45:27,740 - Do you suppose Soxie knows Lambert? - He might. 727 00:45:27,908 --> 00:45:28,897 Let me out. 728 00:45:29,076 --> 00:45:30,065 - What for? - Never mind. 729 00:45:32,880 --> 00:45:34,871 Never mind that. 730 00:45:38,585 --> 00:45:39,745 Come on. 731 00:45:45,025 --> 00:45:47,994 Maxie's Gym. Soxie. 732 00:45:53,300 --> 00:45:56,701 - Hello. - Mr. Anthens? This is a friend. 733 00:45:56,870 --> 00:45:58,599 Would you be interested in knowing... 734 00:45:58,772 --> 00:46:01,036 ...that Miss Lucas is dining with Miles Lambert... 735 00:46:01,208 --> 00:46:03,642 ...at the Mandarin Cafe? - Who's talking? 736 00:46:19,927 --> 00:46:20,916 Who'd you call? 737 00:46:21,094 --> 00:46:24,621 I phoned Soxie about Lambert and Miss Lucas. And was he mad. 738 00:46:24,798 --> 00:46:27,631 - Suffering cats. - We may learn something important. 739 00:46:27,801 --> 00:46:29,894 When he gets here, something's sure to happen. 740 00:46:30,070 --> 00:46:33,164 Yeah, probably a tong war. 741 00:46:33,707 --> 00:46:35,675 What you order, please? 742 00:46:35,943 --> 00:46:38,002 I'll have some egg foo young. 743 00:46:38,178 --> 00:46:41,147 - And you? - Just tea. 744 00:46:41,315 --> 00:46:42,441 And you too, please? 745 00:46:46,453 --> 00:46:47,477 Glass of milk. 746 00:46:49,356 --> 00:46:52,848 - And chop suey. - Yes, yes. 747 00:47:06,006 --> 00:47:07,633 Ted, look. 748 00:47:22,756 --> 00:47:24,155 - Soxie. - You cheap little... 749 00:47:24,324 --> 00:47:26,224 - Take it easy, Soxie. - Sit down. 750 00:47:27,194 --> 00:47:28,752 You've been planning to run out... 751 00:47:28,929 --> 00:47:31,420 ...since you found Lambert was on that lady's dough. 752 00:47:31,598 --> 00:47:33,065 Shut up, Soxie. 753 00:47:33,233 --> 00:47:36,066 As for you wise guy, you want this dame, she's yours. 754 00:47:36,236 --> 00:47:39,569 But the moment you and her try a break, you're gonna get a surprise. 755 00:47:39,740 --> 00:47:42,538 I still got the tin can, with fingerprints on it. 756 00:47:43,644 --> 00:47:46,841 - I know what to do with it. - Why, you... 757 00:47:48,348 --> 00:47:49,406 Soxie, Soxie, don't. 758 00:47:50,017 --> 00:47:52,281 Hey, what's the matter? Hey, where you come from? 759 00:47:52,452 --> 00:47:54,420 - What you doing? What's the matter? - Why? 760 00:47:55,055 --> 00:47:58,286 - I go call the police. - No, no. Don't do that. 761 00:47:59,526 --> 00:48:01,687 We don't want any publicity. 762 00:48:02,362 --> 00:48:03,989 Come on, dolly. 763 00:48:06,233 --> 00:48:08,963 - Get the check. I gotta call Dad. - Sure. 764 00:48:17,077 --> 00:48:18,738 - Yes? - Your daughter's on the phone. 765 00:48:18,912 --> 00:48:20,379 Thank you. 766 00:48:20,614 --> 00:48:22,081 Hello, Nancy. 767 00:48:22,249 --> 00:48:25,480 Dad what happens to the Lambert estate if Eula Denning is convicted? 768 00:48:25,652 --> 00:48:28,621 It goes to Miss Lambert's nearest relative, Miles Lambert. Why? 769 00:48:28,789 --> 00:48:31,883 Oh, I was just wondering. Thanks, Dad. 770 00:48:35,262 --> 00:48:38,663 - Come on, Ted, hurry up. - Give me some dough. I'm short. 771 00:48:39,800 --> 00:48:41,734 It's all I have. 772 00:48:42,269 --> 00:48:44,430 Sixty... five cents more, please. 773 00:48:44,605 --> 00:48:48,564 Look mister, that's all we got. Maybe you'll trust us? 774 00:48:48,742 --> 00:48:51,905 Oh, sure, sure, you nice people, I trust you. 775 00:48:52,079 --> 00:48:54,547 Thank you very much. Come on, Ted, we've got to hurry. 776 00:48:54,715 --> 00:48:56,239 Sixty... five cents. 777 00:48:56,416 --> 00:48:58,316 But you just said you trust us. 778 00:48:58,485 --> 00:49:01,181 You see, we gotta go home and get the money from our folks. 779 00:49:01,355 --> 00:49:02,720 But we'll come back. 780 00:49:02,889 --> 00:49:04,151 Sixty... five cent. 781 00:49:06,226 --> 00:49:07,989 Now, look what you got us into. 782 00:49:08,161 --> 00:49:10,288 We don't know nothing about it, do we, Killer? 783 00:49:10,464 --> 00:49:12,329 No, they invited us. 784 00:49:13,934 --> 00:49:16,960 Look, mister, we haven't got 65 cents. 785 00:49:17,137 --> 00:49:19,469 Got check, no 65 cent? 786 00:49:19,640 --> 00:49:21,039 - Yeah. That's right. - No. 787 00:49:32,486 --> 00:49:37,150 You wash dish all day. Maybe two, three day. 788 00:49:37,324 --> 00:49:39,349 Hey, hey, where you go? Kitchen that way. 789 00:49:39,526 --> 00:49:41,960 - Kitchen that way. - Now, look. 790 00:49:42,129 --> 00:49:45,860 - I don't wanna wash dishes. - I'm awful tired, but I can supervise. 791 00:49:46,033 --> 00:49:49,491 You're gonna wash dishes, both of you, and it'll serve you right too. 792 00:49:49,670 --> 00:49:52,969 - Hey, mister, maybe she could entertain. - Entertain? 793 00:49:53,140 --> 00:49:56,303 - Yeah, she's a famous singer. - I thought you was my pal. 794 00:49:56,476 --> 00:49:58,706 - What're you trying to do? - You must be winging. 795 00:49:58,879 --> 00:50:01,006 Honest, sir, she's sung all over the world. 796 00:50:01,181 --> 00:50:06,175 All right, you sing nice American song. No good, wash dishes. 797 00:50:06,353 --> 00:50:07,752 Come on, quick. 798 00:50:10,357 --> 00:50:14,418 - What will I sing? - Anything. "Little Bo Peep." 799 00:50:14,594 --> 00:50:19,156 - Oh, oh, dear. - We'll be in for life after this. 800 00:50:20,233 --> 00:50:22,360 Say, mister, can't you help her out? 801 00:51:51,858 --> 00:51:55,817 I can't do it, they're just too fast. 802 00:52:00,133 --> 00:52:02,465 Oh, phooey. 803 00:52:57,891 --> 00:53:00,519 Oh, Miss Drew, now we are all present. 804 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 Now, here's the $50 and the medal. 805 00:53:03,830 --> 00:53:06,799 And now, if Mr. Bostwick has chosen the best news story... 806 00:53:06,967 --> 00:53:09,902 ...submitted by our charming... - Give the prize to this one. 807 00:53:10,070 --> 00:53:12,561 About the humane worker who invented a nut cracker... 808 00:53:12,739 --> 00:53:14,036 ...for toothless squirrels. 809 00:53:14,207 --> 00:53:18,200 That's me. I won. I won. 810 00:53:18,378 --> 00:53:21,142 - Lt is with great pleasure... - Unless Miss Drew has a story. 811 00:53:21,314 --> 00:53:25,114 Oh, I have a story, Mr. Bostwick, but it's very confidential. 812 00:53:25,285 --> 00:53:27,549 You see, my father... 813 00:53:31,024 --> 00:53:32,924 Well, what is it? 814 00:53:34,861 --> 00:53:38,456 The fact is, Mr. Bostwick, some strange man called my father... 815 00:53:38,632 --> 00:53:41,863 ...and said he had the missing tin of sodium ferranide... 816 00:53:42,035 --> 00:53:45,232 ...with fingerprints on it that would prove Eula Denning is innocent. 817 00:53:45,405 --> 00:53:48,067 And would show up the real murderer of Kate Lambert. 818 00:53:48,241 --> 00:53:50,801 - Ls this true? - Why, Mr. Bostwick... 819 00:53:51,544 --> 00:53:55,674 ...you know my father's reputation and I wouldn't tell a lie. 820 00:53:55,849 --> 00:53:59,216 - Go on. Go on. - Furthermore... 821 00:53:59,519 --> 00:54:02,545 ...the man's bringing the tin to my father's office this evening. 822 00:54:02,722 --> 00:54:03,746 Terrific. 823 00:54:04,958 --> 00:54:07,586 Charlie, stop the presses. You're wonderful, Miss Drew. 824 00:54:07,761 --> 00:54:11,492 Hold page one for replate. Hottest story yet. Hey, rewrite. 825 00:54:11,665 --> 00:54:15,192 Don't stand there like a half wit, give her the money, she won. 826 00:54:15,368 --> 00:54:17,359 - Congratulations. - And now, Miss Drew... 827 00:54:17,537 --> 00:54:22,236 ...I take great pleasure in presenting you the check and the medal. 828 00:54:23,076 --> 00:54:25,738 Give the check to the others, I'll just take the medal. 829 00:54:25,912 --> 00:54:27,379 Come on, Ted. We're in a hurry. 830 00:54:40,860 --> 00:54:42,885 Remarkable. 831 00:54:43,063 --> 00:54:44,860 - Remarkable. - Isn�t it a whopper? 832 00:54:45,031 --> 00:54:48,057 "Well, Soxie Anthens gonna spill the beans." 833 00:54:48,234 --> 00:54:49,394 Well, well. 834 00:54:49,569 --> 00:54:52,970 You don't understand Sergeant Entwhistle, that story isn't true. 835 00:54:53,139 --> 00:54:54,697 It's printed in the paper. 836 00:54:54,874 --> 00:54:57,934 - Nancy just made it up. - What they print it for, if it isn't true? 837 00:54:58,111 --> 00:55:00,045 That's the trouble with newspapers. 838 00:55:00,213 --> 00:55:03,671 It wasn't their fault. I made the editor think the story was on the level. 839 00:55:03,850 --> 00:55:05,112 Why? 840 00:55:05,285 --> 00:55:08,777 Oh, dear, Sergeant Entwhistle, are you sure Captain Tweedy won't be back? 841 00:55:08,955 --> 00:55:13,153 Sure, I'm sure. He's in Chicago on a radio interview on how to avoid crime. 842 00:55:13,326 --> 00:55:14,520 He's done it, all right. 843 00:55:14,694 --> 00:55:16,855 - Just the same, I'll bet he'd understand. - Yeah. 844 00:55:17,030 --> 00:55:19,089 What's Captain Tweedy got that I don't? 845 00:55:19,265 --> 00:55:21,290 - Well, for one thing... 846 00:55:21,968 --> 00:55:24,129 Look, sergeant, I put that story in the paper... 847 00:55:24,304 --> 00:55:27,034 ...so the police could trap the real murderer. 848 00:55:27,207 --> 00:55:29,038 Well, that's different. How? 849 00:55:29,209 --> 00:55:31,905 Don't you see? That paper'll be on the street any minute. 850 00:55:32,078 --> 00:55:33,443 If Lambert's the murderer... 851 00:55:33,613 --> 00:55:36,548 ...he'll go after that tin can the minute he reads the story. 852 00:55:36,716 --> 00:55:38,877 He'll think Soxie's gonna double... cross him. 853 00:55:39,052 --> 00:55:42,078 Miss Drew, I'm sort of influenced to think you've got something. 854 00:55:42,255 --> 00:55:45,747 Of course. All you have to do is be at Soxie's place when Lambert arrives... 855 00:55:45,925 --> 00:55:47,654 ...and arrest them with the evidence. 856 00:55:47,827 --> 00:55:50,728 - Where does this guy, Soxie, live? - Room 815, Beldenburg Hotel. 857 00:55:50,897 --> 00:55:52,364 We'll help you identify them. 858 00:55:52,532 --> 00:55:54,625 - You can't come along. - But I got to go along. 859 00:55:54,801 --> 00:55:57,235 I want to get an eyewitness story about the case. 860 00:55:57,404 --> 00:55:59,702 When they read what I write, you'll be promoted. 861 00:55:59,873 --> 00:56:01,932 Yeah? I see what you mean. 862 00:56:02,108 --> 00:56:03,700 Promise to keep out of trouble. 863 00:56:03,877 --> 00:56:05,902 - Oh, sure, we promise. - We promise. 864 00:56:06,079 --> 00:56:09,173 This is Sergeant Entwhistle. Send up a couple of squad cars. 865 00:56:09,349 --> 00:56:11,112 - Hey. - Oh, no, no. You mustn't do that. 866 00:56:11,284 --> 00:56:13,309 If they see police around, they'll run away. 867 00:56:13,486 --> 00:56:14,976 Or at least get rid of that tin. 868 00:56:15,155 --> 00:56:16,622 Yes, I see what you mean. 869 00:56:16,790 --> 00:56:18,724 I'll go alone, capture them single... handed. 870 00:56:18,892 --> 00:56:21,861 That will be much better, but, if they even see you, then... 871 00:56:22,028 --> 00:56:23,757 Don't worry. They'll never know me. 872 00:56:23,930 --> 00:56:25,921 I'll wear that disguise in the Cullen case. 873 00:56:26,099 --> 00:56:27,999 Here it is, sergeant. 874 00:56:28,768 --> 00:56:30,326 Thanks. 875 00:56:38,545 --> 00:56:40,012 Thank you. 876 00:56:41,181 --> 00:56:46,414 - Oh, careful, Grandma's medicine. - Clumsy. 877 00:56:46,920 --> 00:56:49,047 - Good evening, young man. - Good evening, madam. 878 00:56:49,222 --> 00:56:50,780 Will you register, Arthur? 879 00:56:50,957 --> 00:56:53,391 Oh, sure, Grandma. 880 00:56:53,560 --> 00:56:56,461 Grandmother would like the same room she had when she was here. 881 00:56:56,629 --> 00:56:58,256 - What was it, Grandma? - Let's see. 882 00:56:58,431 --> 00:57:02,925 My memory ain't what it used to be. Was it, 815? 883 00:57:03,103 --> 00:57:05,094 Well, 815 is occupied, Mrs. Plopper. 884 00:57:05,271 --> 00:57:07,466 But I can give you the one right next to it. 885 00:57:07,640 --> 00:57:10,370 - Oh, that would be wonderful. - Yes, that will have to do. 886 00:57:10,543 --> 00:57:12,773 I have to be up high on the account of my asthma. 887 00:57:12,946 --> 00:57:14,538 I see. 888 00:57:15,415 --> 00:57:19,181 - Show Mrs. Plopper to 817. - Come children. 889 00:57:19,953 --> 00:57:22,080 Why don't they make these doors bigger? 890 00:57:22,255 --> 00:57:25,122 - Careful, Arthur. - Yes, Grandma. 891 00:57:40,540 --> 00:57:42,474 - Anything else, madam? - No, thanks. 892 00:57:43,610 --> 00:57:45,441 There you are. 893 00:57:45,612 --> 00:57:47,102 Thank you. 894 00:57:49,115 --> 00:57:51,015 Get those bags open. 895 00:57:51,651 --> 00:57:53,812 Didn't I tell you about my disguise? 896 00:57:53,987 --> 00:57:55,852 - Out here, sergeant. - Okay. 897 00:57:56,022 --> 00:57:58,820 Did I fool them. Did I fool them. 898 00:57:58,992 --> 00:58:01,392 Anything happens, I'll give you the signal. 899 00:58:01,561 --> 00:58:02,858 Right. 900 00:58:43,002 --> 00:58:45,334 - Let me do that, will you, Nancy? - Yeah. 901 00:58:52,212 --> 00:58:54,146 This one goes to the wall. 902 00:59:00,720 --> 00:59:03,188 - Pull that wire through, will you, Nancy? - Sure. 903 00:59:07,393 --> 00:59:09,486 - Here. - Okay. 904 00:59:10,263 --> 00:59:13,164 I don't like this business, Nancy, it gives me the whim... whams. 905 00:59:13,333 --> 00:59:15,460 I know. Me too. 906 00:59:17,270 --> 00:59:20,262 All set here. If you don't hear me, let me know. 907 00:59:20,440 --> 00:59:22,101 - I can hear him. - Yeah? 908 01:00:03,182 --> 01:00:06,242 Why, I'm so sorry. 909 01:00:06,419 --> 01:00:10,150 Why, I guess I must be in the wrong room. 910 01:00:13,993 --> 01:00:16,985 - What's your name? - Why, my name is Mrs. Plopper. 911 01:00:18,831 --> 01:00:21,493 Help. Help. Help. Get the wagon and set it off. 912 01:00:27,874 --> 01:00:30,968 Oh, do something. Oh. 913 01:00:32,979 --> 01:00:34,844 - Hello. - Drop that phone. 914 01:00:35,948 --> 01:00:37,813 We weren't doing anything. Honest. 915 01:00:37,984 --> 01:00:39,645 No, we were merely trying... 916 01:00:39,819 --> 01:00:42,754 Shut up. Come on, get up, you. 917 01:00:48,328 --> 01:00:50,387 All right, get out of here. 918 01:00:56,235 --> 01:00:57,702 Come on. 919 01:01:00,006 --> 01:01:03,203 Upstairs. All right, hurry it up. 920 01:01:07,847 --> 01:01:09,439 Come on. 921 01:01:17,690 --> 01:01:20,784 Mister, what are you gonna do to us? 922 01:01:25,164 --> 01:01:26,825 All right, in here. 923 01:01:41,581 --> 01:01:43,674 I wonder what they did to Sergeant Entwhistle? 924 01:01:43,850 --> 01:01:45,818 Gosh, I don't know. 925 01:01:54,260 --> 01:01:57,696 - We've gotta get out. - Yeah, I know. 926 01:01:59,265 --> 01:02:02,234 - Oh, it's no use, Nancy. - Let's yell. 927 01:02:02,402 --> 01:02:03,994 Yeah, together. 928 01:02:04,170 --> 01:02:07,606 - Help. Help. - Help. Help. Somebody, help. 929 01:02:07,774 --> 01:02:10,299 Think, I hope they got machine guns in this picture. 930 01:02:10,476 --> 01:02:11,602 So do I. 931 01:02:11,778 --> 01:02:13,905 Say, look. 932 01:02:16,949 --> 01:02:19,918 - Nancy's car. - Nancy's car. 933 01:02:20,086 --> 01:02:23,112 - Let's let the air out of the tires. - We ought to do something. 934 01:02:23,289 --> 01:02:26,554 Say, I just remembered. 935 01:02:33,800 --> 01:02:35,995 Hey, those are mine. 936 01:02:38,171 --> 01:02:42,039 - Let's put them all on. - Oh, boy. 937 01:02:42,842 --> 01:02:44,776 Help, somebody. 938 01:02:45,645 --> 01:02:48,239 There's not a chance, Nancy. Not a chance. 939 01:02:48,414 --> 01:02:53,078 With hundreds of people right under our feet, there must be some way out. 940 01:02:53,252 --> 01:02:56,779 - What's that? - Oh, it's just a fuse box. 941 01:02:56,956 --> 01:03:00,517 Say, those are the fuses to the electric sign. 942 01:03:00,693 --> 01:03:02,991 If we turned that off, we'd get attention. 943 01:03:03,162 --> 01:03:05,062 They wouldn't notice it for hours, maybe. 944 01:03:05,231 --> 01:03:08,723 By that time, it'll be too late. Beldenburg. 945 01:03:09,569 --> 01:03:13,630 Wait a minute, I've got an idea. 946 01:03:24,317 --> 01:03:28,219 - There, that ought to create a sensation. - And this will help. 947 01:03:34,727 --> 01:03:35,989 Look. 948 01:03:42,101 --> 01:03:44,296 Bed Bud Hotel. 949 01:03:53,446 --> 01:03:55,505 Get the engineer to fix it right away. 950 01:04:21,007 --> 01:04:25,137 Somebody's coming. Hurry up. Open the door. 951 01:04:26,913 --> 01:04:29,404 - Mister, downstairs, a criminal. - We gotta catch it. 952 01:04:29,582 --> 01:04:31,413 Follow me. 953 01:04:41,527 --> 01:04:44,257 So you were gonna double... cross me. 954 01:04:45,565 --> 01:04:48,227 - Get the police, quick. - All right. 955 01:04:48,668 --> 01:04:50,329 Give me that. 956 01:04:55,308 --> 01:04:56,434 That will hold them. 957 01:05:00,146 --> 01:05:02,478 - Ted, hurry up. - Right. 958 01:05:06,085 --> 01:05:07,347 You're punchy, Lambert. 959 01:05:07,520 --> 01:05:09,750 - That story in the paper was a phony. - Yeah? 960 01:05:09,922 --> 01:05:11,719 You're still hanging on to that tin can. 961 01:05:11,891 --> 01:05:14,052 In case I have to prove you killed the old dame. 962 01:05:14,260 --> 01:05:15,249 I don't trust you. 963 01:05:15,428 --> 01:05:17,589 You'll get your dough, soon as they convict Eula. 964 01:05:17,763 --> 01:05:21,130 If I double... crossed you, you don't think I'd tie up the law here, do you? 965 01:05:22,034 --> 01:05:24,969 - Where did he come from? - He was looking for that tin can. 966 01:05:25,137 --> 01:05:27,230 Say this is a frame. 967 01:05:42,455 --> 01:05:45,049 Ted, they're getting away. 968 01:05:48,494 --> 01:05:50,553 Help. Help. 969 01:06:01,407 --> 01:06:03,341 Come on, let's grab this one. 970 01:06:16,656 --> 01:06:19,124 They're getting away in my daughter's car. 971 01:06:26,932 --> 01:06:30,299 Hey. Hey. Wait. 972 01:06:30,670 --> 01:06:32,001 Hey. 973 01:06:33,139 --> 01:06:34,606 Hey. 974 01:06:36,075 --> 01:06:38,066 After them, man. 975 01:07:03,402 --> 01:07:04,926 Nancy, get off that car. 976 01:07:05,504 --> 01:07:08,302 Stop you idiot. That's the car I'm chasing. 977 01:07:10,142 --> 01:07:11,837 Come on, let's go. 978 01:07:13,679 --> 01:07:15,943 Hell, what's this all about? 979 01:07:16,115 --> 01:07:18,709 That's the man that poisoned the Lambert woman. 980 01:07:18,884 --> 01:07:20,818 - And here's the proof. - Hi, Dad. 981 01:07:20,986 --> 01:07:23,079 Nancy, how many times have I told you not... 982 01:07:23,255 --> 01:07:25,416 Sergeant, how dare you allow my daughter... 983 01:07:31,063 --> 01:07:37,002 Calling car 21, calling car 2... 1. Proceed to Gem Movie Theater. 984 01:07:37,169 --> 01:07:40,332 Apprehend two kids, boy and girl, about 13. 985 01:07:40,506 --> 01:07:43,134 Didn't like picture. Set off whistle bomb. 986 01:07:43,309 --> 01:07:45,106 That is all. 987 01:07:57,453 --> 01:07:58,444 {{{ the end }}} 79230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.