All language subtitles for les.bidasses.en.folie.1971.french.1080p.hdtv.x264-ukdhd
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,265 --> 00:00:18,825
-Je voudrais la mĂȘme en bleu. LĂ .
2
00:00:19,025 --> 00:00:19,825
-Hmm.
3
00:00:20,065 --> 00:00:23,665
-C'est pas pour moi,
c'est pour "concours blancheur".
4
00:00:23,865 --> 00:00:26,625
C'est pas moi qui le fais,
c'est ma femme.
5
00:00:26,825 --> 00:00:28,225
Ca lui fait plaisir.
6
00:00:28,865 --> 00:00:29,985
Il secoue de l'eau.
7
00:00:30,185 --> 00:00:31,505
Y a un truc Ă gagner.
8
00:00:31,705 --> 00:00:32,465
Pouet
9
00:00:37,865 --> 00:00:38,985
Moi, j'ai dĂ©jĂ
10
00:00:39,185 --> 00:00:40,225
la verte.
11
00:00:40,425 --> 00:00:43,105
J'ai la rouge.
J'ai... la verte.
12
00:00:43,305 --> 00:00:45,945
Dites, vous pouvez pas m'écouter,
non ?
13
00:00:46,145 --> 00:00:48,945
Je suis client.
-Le v'lĂ , votre cadeau !
14
00:00:51,505 --> 00:00:53,505
Musique enjouée
15
00:00:53,705 --> 00:00:59,025
...
16
00:00:59,225 --> 00:00:59,985
-Phil ?
17
00:01:00,825 --> 00:01:01,785
Philou ?
18
00:01:02,265 --> 00:01:03,025
-Oui ?
19
00:01:03,225 --> 00:01:04,745
-HĂ©, tu viens ?
-Oui.
20
00:01:05,385 --> 00:01:10,425
...
21
00:01:10,625 --> 00:01:12,505
-HĂ©, fiston ! Attends-moi !
22
00:01:13,105 --> 00:01:14,785
Oh ! De quoi ? De quoi ?
23
00:01:15,705 --> 00:01:17,665
-Le vieux schnock, Ă la maison !
Vite !
24
00:01:17,865 --> 00:01:25,665
...
25
00:01:25,865 --> 00:01:26,625
-Tu viens ?
26
00:01:26,825 --> 00:01:56,745
...
27
00:01:56,945 --> 00:01:58,945
-Gérard ?
-Donne. Gérard ?
28
00:01:59,145 --> 00:02:02,865
-Gérard ? Donne-moi ça.
AllÎ, Gérard ?
29
00:02:05,585 --> 00:02:06,385
Elle toque.
30
00:02:07,225 --> 00:02:09,425
-Gérard,
il nous faut une vieille caisse.
31
00:02:09,625 --> 00:02:11,705
-On te la paiera vite.
On va travailler.
32
00:02:11,905 --> 00:02:16,105
-Y a le matériel à mettre dedans.
Et puis on est 4, tu comprends ?
33
00:02:16,305 --> 00:02:18,585
-J'ai un vieil oncle Ă la campagne.
34
00:02:18,785 --> 00:02:21,985
Il a un terrain en bord de riviĂšre,
mais y faut y aller.
35
00:02:22,185 --> 00:02:24,425
-C'est pour faire le groupe pop.
36
00:02:27,305 --> 00:02:29,745
-Alors, hein ?
-Pardon, madame. Merci.
37
00:02:29,945 --> 00:02:31,785
-AllĂŽ ?
-Oh lĂ lĂ .
38
00:02:36,865 --> 00:02:39,985
-C'est pour emporter
ou pour casser maintenant ? J'ai ça.
39
00:02:40,185 --> 00:02:42,825
-C'est une occasion, non ?
-Elle sort d'usine.
40
00:02:43,025 --> 00:02:45,465
-Mais ça marche ?
-Une Formule 3.
41
00:02:47,225 --> 00:02:48,545
-Ca grince mĂȘme pas.
42
00:02:49,265 --> 00:02:51,345
-Alors, qui prend les clés ?
43
00:02:51,545 --> 00:02:52,385
-Toi.
44
00:02:52,585 --> 00:02:54,785
-Oui,
mais pourquoi je la conduirais ?
45
00:02:54,985 --> 00:02:57,945
-On s'est jamais quittés.
-On va faire un groupe pop.
46
00:02:58,145 --> 00:03:01,785
-Joli le monde est joli
-Joli
47
00:03:01,985 --> 00:03:04,265
-La vie nous sourit
48
00:03:04,465 --> 00:03:06,545
-La vie nous sourit
-La vie nous sourit
49
00:03:06,745 --> 00:03:11,745
-Au soleil de l'amitié
Nos coeurs se sont réchauffés
50
00:03:13,465 --> 00:03:16,905
Et la route sous nos pieds
51
00:03:18,305 --> 00:03:20,785
Restera toujours le chemin
52
00:03:20,985 --> 00:03:24,105
-Sans chagrin qui nous conduit
53
00:03:24,305 --> 00:03:25,625
Du bon cÎté...
54
00:03:26,865 --> 00:03:29,865
De la vie
55
00:03:36,145 --> 00:03:38,345
-Que la vie est jolie
-Que la vie est jolie
56
00:03:38,545 --> 00:03:40,145
-Le soleil nous sourit
57
00:03:41,345 --> 00:03:45,145
-Le soleil nous sourit
58
00:03:45,345 --> 00:03:48,065
-Joli joli joli
-Joli joli joli
59
00:03:48,265 --> 00:03:49,265
-Joli
60
00:03:51,585 --> 00:03:55,185
-Joli le monde est joli
-Joli
61
00:03:55,385 --> 00:03:56,705
La vie nous sourit
62
00:03:57,785 --> 00:04:02,025
-La vie nous sourit
-Nous avons vu se lever
63
00:04:02,225 --> 00:04:04,825
Au soleil de l'amitié
64
00:04:06,865 --> 00:04:09,025
Un monde de liberté
65
00:04:11,345 --> 00:04:13,425
Dans la lumiĂšre d'un matin
66
00:04:13,625 --> 00:04:17,385
Sans chagrin qui nous a mis
67
00:04:17,585 --> 00:04:19,185
Du bon cÎté
68
00:04:20,105 --> 00:04:23,705
De la vie
69
00:04:32,385 --> 00:04:34,345
-Ouh lĂ lĂ !
70
00:04:34,545 --> 00:04:37,625
-Eh, mais, le moulin ?
-C'est chouette, ici !
71
00:04:38,225 --> 00:04:40,345
-Il est petit, ton moteur.
72
00:04:41,265 --> 00:04:42,465
-Mon moteur ?
-Oui.
73
00:04:42,665 --> 00:04:44,185
-Et ton tonton, toi ?
74
00:04:44,385 --> 00:04:45,425
-Oui, oui.
75
00:04:47,105 --> 00:04:48,705
Y a qu'Ă s'installer par lĂ .
76
00:04:49,505 --> 00:04:51,105
Meuglement
77
00:04:52,105 --> 00:04:53,665
CaquĂštement
78
00:04:53,865 --> 00:04:56,105
Ils poussent des cris et rient.
79
00:04:56,305 --> 00:04:58,305
CaquĂštement
80
00:04:58,505 --> 00:05:00,585
...
81
00:05:01,665 --> 00:05:03,025
-C'est pas vrai !
82
00:05:03,225 --> 00:05:07,585
...
83
00:05:07,785 --> 00:05:09,945
-A toi.
-Qui c'est qui va la... ?
84
00:05:10,145 --> 00:05:12,585
-Toi.
-Non, moi, c'est ça que je...
85
00:05:12,785 --> 00:05:15,545
-Comme tu veux.
-Elle est toute mignonne. LĂąche-la.
86
00:05:15,785 --> 00:05:17,185
-On aurait pu la cuisiner.
87
00:05:20,785 --> 00:05:21,625
Orage
88
00:05:21,825 --> 00:05:25,225
...
89
00:05:25,425 --> 00:05:27,425
Pluie battante
90
00:05:27,625 --> 00:05:37,465
...
91
00:05:37,665 --> 00:05:39,665
Musique douce
92
00:05:39,865 --> 00:05:59,745
...
93
00:05:59,945 --> 00:06:01,185
Le matelas se perce.
94
00:06:01,385 --> 00:06:03,985
De l'air s'échappe du matelas.
95
00:06:04,185 --> 00:06:08,545
...
96
00:06:08,745 --> 00:06:09,585
-Ca caille !
97
00:06:09,785 --> 00:06:12,185
Sonnette de vélo
98
00:06:12,385 --> 00:06:19,385
...
99
00:06:19,585 --> 00:06:46,225
...
100
00:06:46,425 --> 00:06:47,665
-Tonton !
-Luis ?
101
00:06:47,865 --> 00:06:49,625
-Tonton ! Coucou !
102
00:06:49,825 --> 00:06:51,065
Oh lĂ lĂ .
103
00:06:51,625 --> 00:06:53,865
-Le camping, c'est terminé !
104
00:06:54,065 --> 00:06:55,665
-VoilĂ mes copains.
Ils sont
105
00:06:55,865 --> 00:06:57,505
sympas.
-Bonjour.
106
00:06:57,705 --> 00:06:59,145
-Plus fort, il entend rien.
107
00:06:59,345 --> 00:07:00,465
Il est sourd.
-BONJOUR !
108
00:07:00,665 --> 00:07:01,985
-TrĂšs, trĂšs bien.
109
00:07:02,185 --> 00:07:04,505
-On vient former
un groupe de pop musique.
110
00:07:04,705 --> 00:07:06,065
-Moi aussi.
-Si tu veux.
111
00:07:06,185 --> 00:07:07,705
-Il est extra.
-Oui.
112
00:07:07,905 --> 00:07:11,065
-On s'est installĂ©s lĂ
pour pouvoir faire du bruit.
113
00:07:11,265 --> 00:07:13,905
-Installez-vous.
-Mais le camping, ras-le-bol.
114
00:07:14,105 --> 00:07:17,265
-Ras-le-bol ?
-On voudrait monter un truc en dur.
115
00:07:17,465 --> 00:07:18,225
-En dur ?
116
00:07:18,425 --> 00:07:20,185
-Un truc pop, quoi.
-Pop ?
117
00:07:20,385 --> 00:07:21,865
-Ouais, pop.
-Pop ?
118
00:07:22,065 --> 00:07:22,825
-Pop.
119
00:07:23,025 --> 00:07:23,665
-Pop !
120
00:07:23,865 --> 00:07:24,785
-Pop !
121
00:07:25,985 --> 00:07:27,465
-Comme ça. Voilà .
122
00:07:28,745 --> 00:07:30,305
Impeccable. Comme ça.
123
00:07:30,825 --> 00:07:32,425
Ne bougez plus. Parfait.
124
00:07:36,265 --> 00:07:37,625
On toque.
Entrez.
125
00:07:41,025 --> 00:07:42,505
T'as pas vu la marche ?
126
00:07:43,065 --> 00:07:45,545
-Jeannot ?
Passe-moi le marteau.
127
00:07:46,465 --> 00:07:47,225
-Tiens !
128
00:07:47,425 --> 00:07:48,305
Fracas
129
00:07:49,585 --> 00:07:50,745
Sifflement
130
00:07:50,945 --> 00:07:51,705
Choc
131
00:07:52,865 --> 00:07:53,665
Grincement
132
00:07:53,865 --> 00:07:55,945
-Attention Ă la marche.
-Ouais.
133
00:07:57,385 --> 00:07:58,785
Fracas
134
00:07:58,985 --> 00:08:01,225
Meuglement
-Maintenant, y a plus qu'Ă !
135
00:08:01,425 --> 00:08:02,505
Musique enjouée
136
00:08:02,705 --> 00:08:05,105
-Elle est vide ?
-Je l'ai trouvée comme ça.
137
00:08:05,305 --> 00:08:07,105
-Ca fera un mur fantastique.
138
00:08:07,305 --> 00:08:23,345
...
139
00:08:23,545 --> 00:08:25,825
-Un objet volé ?
-Oui, il s'est envolé !
140
00:08:26,025 --> 00:08:29,505
...
141
00:08:29,705 --> 00:08:31,145
Coups de marteau
142
00:08:31,345 --> 00:08:35,545
...
143
00:08:35,745 --> 00:08:36,585
Aboiement
144
00:08:36,785 --> 00:08:39,785
...
145
00:08:42,225 --> 00:08:43,825
Crissement de pneus
146
00:08:44,025 --> 00:08:48,385
...
147
00:08:48,585 --> 00:08:52,185
-C'est quoi, ça ?
-Pilou ! Pilou ! Doucement.
148
00:08:52,385 --> 00:08:54,265
Il est gentil,
mais il me lĂąche plus.
149
00:08:54,465 --> 00:08:56,345
Pilou, doucement. Couché !
150
00:08:56,505 --> 00:08:58,945
-Oh, oh ! Il est féroce !
-Assis !
151
00:08:59,145 --> 00:09:23,585
...
152
00:09:24,385 --> 00:09:25,145
Voleurs !
153
00:09:25,345 --> 00:09:30,585
...
154
00:09:30,785 --> 00:09:32,145
-Oh lĂ , oh ! Stop !
155
00:09:32,345 --> 00:09:34,145
Fracas
156
00:09:34,345 --> 00:09:45,985
...
157
00:09:46,185 --> 00:09:48,745
Fracas
158
00:09:49,345 --> 00:09:50,105
Soupir
159
00:09:51,025 --> 00:09:53,025
Fredonnement
160
00:09:53,225 --> 00:10:01,425
...
161
00:10:03,785 --> 00:10:05,785
-De quelle couleur
tu vois les murs ?
162
00:10:05,985 --> 00:10:07,025
-Verts.
163
00:10:09,465 --> 00:10:10,665
Soupir
164
00:10:14,345 --> 00:10:16,345
Coups de marteau
165
00:10:16,585 --> 00:10:19,905
...
166
00:10:23,385 --> 00:10:26,025
-Allez, hop, ça monte, ça ! Allez !
167
00:10:26,225 --> 00:10:27,385
-Allez !
-Doucement !
168
00:10:27,585 --> 00:10:28,585
Doucement !
169
00:10:31,905 --> 00:10:32,785
-C'est quoi ?
170
00:10:32,985 --> 00:10:35,505
Rires
171
00:10:36,145 --> 00:10:37,825
-Ce que t'es bĂȘte !
Cri
172
00:10:38,025 --> 00:10:39,985
-Luis !
-Luis ! Vite !
173
00:10:41,505 --> 00:10:42,385
-Il est mort.
174
00:10:43,625 --> 00:10:44,385
Aide-moi.
175
00:10:46,745 --> 00:10:48,065
Ca va, vieux ?
-Oui.
176
00:10:50,825 --> 00:10:53,265
Oh, tata !
-Ben, oui.
177
00:10:53,465 --> 00:10:57,065
-Et alors, là , ça se passe
de commentaires. La façade !
178
00:10:57,265 --> 00:11:00,625
-Waouh, c'est bien.
-Ah, c'est penchĂ©, quand mĂȘme.
179
00:11:00,825 --> 00:11:01,985
-C'est un effet.
180
00:11:03,745 --> 00:11:04,905
La façade ouest.
181
00:11:05,985 --> 00:11:06,945
-C'est solide ?
182
00:11:09,345 --> 00:11:10,145
-Et ça y est.
183
00:11:11,385 --> 00:11:12,145
Attention !
184
00:11:12,345 --> 00:11:14,345
Roulement de tambour
185
00:11:14,545 --> 00:11:17,545
...
186
00:11:17,745 --> 00:11:19,825
-Ouais, raté !
Aboiements
187
00:11:20,945 --> 00:11:22,345
-Pilou ! Attention !
188
00:11:22,545 --> 00:11:26,065
Fracas
189
00:11:30,905 --> 00:11:32,905
*Musique pop
190
00:11:33,105 --> 00:11:39,985
...
191
00:11:40,185 --> 00:11:41,145
-Vous désirez ?
192
00:11:41,345 --> 00:11:46,545
...
193
00:11:46,745 --> 00:11:48,585
Vous désirez ?
-On a vu...
194
00:11:48,785 --> 00:11:50,985
-Vous voulez participer
au concours pop ?
195
00:11:51,185 --> 00:11:54,385
-C'est ça.
-Vous allez remplir les formulaires.
196
00:11:54,585 --> 00:11:58,145
Un pour chacun.
Il faudra contracter une assurance.
197
00:11:58,345 --> 00:12:01,505
Pour couvrir les dégùts
que pourrait provoquer le public.
198
00:12:01,705 --> 00:12:03,505
Vous avez des instruments ?
199
00:12:03,705 --> 00:12:05,745
-Heu, justement...
200
00:12:05,945 --> 00:12:08,025
On a pas grand-chose.
-Y a tout ici.
201
00:12:08,225 --> 00:12:10,225
Saxophone
202
00:12:10,425 --> 00:12:12,265
...
203
00:12:17,705 --> 00:12:19,705
Synthétiseur
204
00:12:19,905 --> 00:12:22,625
...
205
00:12:25,345 --> 00:12:26,945
Guitares électriques
206
00:12:27,145 --> 00:12:30,865
...
207
00:12:31,065 --> 00:12:33,385
Batterie
208
00:12:35,145 --> 00:12:36,545
Ca fera à peu prÚs ça.
209
00:12:36,745 --> 00:12:39,225
-On peut se tirer.
-On verra une autre fois.
210
00:12:39,425 --> 00:12:42,025
-Non, partez pas comme ça !
On peut s'arranger.
211
00:12:42,225 --> 00:12:44,385
-On a pas le 8e de la moitié
de cette somme.
212
00:12:44,585 --> 00:12:46,865
-Vous travaillez pas ?
-On a tout envisagé, mais pas ça.
213
00:12:47,065 --> 00:12:49,985
-On a une petite santé.
-On est tout maigres.
214
00:12:50,185 --> 00:12:53,305
-Je peux vous faire crédit,
ou vous les louer.
215
00:12:53,505 --> 00:12:55,665
Si vous faites un effort aussi.
216
00:12:56,505 --> 00:13:00,065
-On peut trouver un job.
-C'est peut-ĂȘtre la solution.
217
00:13:00,265 --> 00:13:02,465
-On va travailler ?
-Allez.
218
00:13:02,665 --> 00:13:03,505
-A la mine !
219
00:13:03,705 --> 00:13:05,705
Musique enjouée
220
00:13:05,905 --> 00:13:11,065
...
221
00:13:11,265 --> 00:13:14,865
-"Jeune et trĂšs dynamique,
bonnes connaissances mécaniques."
222
00:13:16,345 --> 00:13:18,785
"Chef de chantier,
prospecteur, projeteur."
223
00:13:18,985 --> 00:13:20,985
"Logé, nourri, blanchi..."
224
00:13:21,185 --> 00:13:29,145
...
225
00:13:29,345 --> 00:13:33,425
"Jeune et trĂšs dynamique,
bonnes connaissances mécaniques."
226
00:13:34,905 --> 00:13:37,385
"Chef de chantier,
prospecteur, projeteur."
227
00:13:37,545 --> 00:13:40,305
"Logé, nourri, blanchi,
restant chez soi."
228
00:13:40,505 --> 00:13:44,945
"Pourcentages royaux,
13e mois, 14e mois, 15e mois."
229
00:13:45,145 --> 00:13:47,785
"Logé, nourri, blanchi,
restant chez soi."
230
00:13:47,985 --> 00:13:50,705
"Rien Ă faire,
10 millions par mois."
231
00:13:50,905 --> 00:13:52,905
*Musique Ă la radio
232
00:13:53,105 --> 00:13:55,985
...
233
00:13:56,185 --> 00:13:56,945
-Salaud !
234
00:13:57,145 --> 00:13:59,865
-Moins fort !
J'entends pas la radio.
235
00:14:00,065 --> 00:14:06,865
...
236
00:14:07,065 --> 00:14:07,865
-Jean-Guy !
237
00:14:10,225 --> 00:14:11,825
Fracas
238
00:14:12,025 --> 00:14:16,585
...
239
00:14:16,785 --> 00:14:17,785
-HĂ© !
240
00:14:17,985 --> 00:14:20,305
...
241
00:14:20,905 --> 00:14:22,345
Elle s'exclame.
242
00:14:22,545 --> 00:14:31,385
...
243
00:14:31,585 --> 00:14:32,785
-Merci. A demain.
244
00:14:32,985 --> 00:14:36,825
...
245
00:14:37,025 --> 00:14:38,225
-Beurk !
246
00:14:38,425 --> 00:14:42,945
...
247
00:14:43,145 --> 00:14:45,785
-C'est quoi, ça ? Enlevez-moi ça !
248
00:14:45,985 --> 00:14:48,985
Enlevez-moi ça ! Allez !
Pas vous, Olivier.
249
00:14:51,025 --> 00:14:52,025
Mon képi !
250
00:14:53,905 --> 00:14:54,905
Mon plaid !
251
00:14:56,385 --> 00:14:58,025
-Enlevez-moi ça.
-C'est rien.
252
00:14:58,225 --> 00:15:00,505
-Je vous retrouverai !
-Oui, bien sûr.
253
00:15:00,705 --> 00:15:02,745
-Vous aurez des nouvelles !
254
00:15:02,945 --> 00:15:03,785
-Démarre !
255
00:15:03,985 --> 00:15:05,345
-Faites moins de bruit !
256
00:15:05,545 --> 00:15:07,145
-Tenez, c'est à vous, ça ?
257
00:15:09,225 --> 00:15:10,185
-Hé, hé !
258
00:15:10,385 --> 00:15:19,585
...
259
00:15:19,785 --> 00:15:20,985
-Oh non !
260
00:15:21,185 --> 00:15:23,105
-Stop ! Stop !
261
00:15:23,305 --> 00:15:26,465
-T'as qu'Ă les charger tout seul !
-Oui, c'est dur !
262
00:15:26,665 --> 00:15:29,705
-Vous voulez aller au festival ?
-Ben, oui !
263
00:15:29,905 --> 00:15:32,105
-Alors, il faut bosser !
-On fait quoi, lĂ ?
264
00:15:32,305 --> 00:15:35,625
-A ce train-lĂ ,
on aura jamais fini ! Accélérez !
265
00:15:37,425 --> 00:15:39,945
-Tu vas avoir du boulot !
Je vais écrire à ta mÚre !
266
00:15:40,145 --> 00:15:56,785
...
267
00:15:56,985 --> 00:15:57,945
-Oh, la vache !
268
00:16:01,785 --> 00:16:04,705
Qu'est-ce qui vous prend ?
-Terminé !
269
00:16:04,905 --> 00:16:06,985
-Vous ĂȘtes fous, non ?
-OUAIS !
270
00:16:08,305 --> 00:16:10,545
-Alors, on arrĂȘte tout.
-Ouais.
271
00:16:11,345 --> 00:16:13,545
-On va au magasin de musique
tout de suite.
272
00:16:13,745 --> 00:16:18,225
-On va se changer, non ?
Histoire d'avoir les mĂȘmes chances.
273
00:16:19,345 --> 00:16:23,505
-Alors, c'est bien réfléchi ?
-Non, mais que faire avec eux ?
274
00:16:23,705 --> 00:16:24,945
Et ça continue !
275
00:16:25,145 --> 00:16:28,985
-Vous ĂȘtes peut-ĂȘtre faits
pour faire de la musique ensemble.
276
00:16:29,185 --> 00:16:30,785
Travaillez séparément, non ?
277
00:16:30,985 --> 00:16:34,745
-On a aucun diplĂŽme, donc on a les
sales boulots. Je préfÚre glander.
278
00:16:34,945 --> 00:16:38,585
-"Je préfÚre glander."
-Je peux tenter de vous aider.
279
00:16:38,785 --> 00:16:40,105
-Ce serait gentil.
280
00:16:40,745 --> 00:16:42,905
-Moi, je veux bien travailler ici.
281
00:16:43,105 --> 00:16:44,505
-Je vais vous arranger ça.
282
00:16:44,705 --> 00:16:47,105
*Musique enjouée
283
00:16:47,305 --> 00:16:50,425
...
284
00:16:50,625 --> 00:16:53,105
Klaxon
285
00:16:54,865 --> 00:16:56,665
...
286
00:16:58,705 --> 00:17:00,985
-Ecarte-toi ! Raté
287
00:17:01,185 --> 00:17:01,985
et minable !
288
00:17:02,185 --> 00:17:03,345
Vrombissement
289
00:17:03,545 --> 00:17:13,185
...
290
00:17:13,905 --> 00:17:14,865
Accélération
291
00:17:15,065 --> 00:17:17,025
...
292
00:17:18,825 --> 00:17:19,945
...
293
00:17:21,665 --> 00:17:24,825
...
294
00:17:33,305 --> 00:17:35,345
-Vous ĂȘtes lĂ depuis quand ?
-Ce matin.
295
00:17:35,545 --> 00:17:37,425
-Vous ĂȘtes virĂ©.
-C'est Ă vous ?
296
00:17:37,625 --> 00:17:40,945
-Ca, c'est Ă moi. L'usine est Ă moi.
Je suis le patron. Viré !
297
00:17:41,505 --> 00:17:43,545
-C'est pas le boulot qui manque.
298
00:17:43,745 --> 00:17:46,265
Mes employés m'ont laissé tomber.
Un dimanche !
299
00:17:46,465 --> 00:17:49,425
-Pourquoi ?
-Ils ont touché le tiercé. 10 fois.
300
00:17:49,625 --> 00:17:51,425
Y a plus une assiette de propre.
301
00:17:51,625 --> 00:17:53,065
Allez, au boulot !
302
00:17:54,905 --> 00:17:57,225
Je vous laisse, mais faites vite.
303
00:18:10,065 --> 00:18:11,065
Il rit.
304
00:18:14,705 --> 00:18:16,185
-Monsieur, la rue Guernot ?
305
00:18:16,385 --> 00:18:19,145
-La rue Guernot...
C'est par lĂ .
306
00:18:19,345 --> 00:18:20,425
-Merci, m'sieur !
307
00:18:20,625 --> 00:18:49,465
...
308
00:18:49,665 --> 00:18:51,825
-Donnez un coup
sur le pare-brise.
309
00:18:52,505 --> 00:18:53,385
Bris de verre
310
00:19:08,705 --> 00:19:10,145
-Et 2 grillades flambées !
311
00:19:21,665 --> 00:19:25,185
Scie électrique
312
00:19:25,945 --> 00:19:27,665
Une bien cuite et une saignante.
313
00:19:27,865 --> 00:19:28,665
-Ca marche.
314
00:19:43,185 --> 00:19:44,425
Explosion
315
00:19:50,545 --> 00:19:51,305
-Et alors ?
316
00:19:53,945 --> 00:19:55,945
Il rit.
317
00:20:08,105 --> 00:20:10,225
-Tiens !
-Vous ĂȘtes lĂ depuis quand ?
318
00:20:10,425 --> 00:20:13,185
-J'arrive Ă l'instant.
-C'était comment ?
319
00:20:13,385 --> 00:20:15,545
-Impeccable. J'ai tout livré.
320
00:20:16,025 --> 00:20:18,345
Et justement, j'ai pensé que...
-Que ?
321
00:20:18,545 --> 00:20:21,585
-C'est lundi et vous ĂȘtes fermĂ© ?
-Et il fait beau.
322
00:20:21,785 --> 00:20:24,465
-On pourrait aller Ă la campagne.
-La campagne...
323
00:20:24,665 --> 00:20:26,905
-Pique-niquer au bord de l'eau.
324
00:20:27,385 --> 00:20:28,345
-Non.
-Non ?
325
00:20:28,465 --> 00:20:29,665
-Non.
-Pourquoi ?
326
00:20:29,865 --> 00:20:34,025
-Parce que j'aime le confort. Si
vous m'aviez proposé une auberge...
327
00:20:34,225 --> 00:20:37,065
-Une auberge ?
-Petite. On partagera les frais.
328
00:20:37,265 --> 00:20:38,145
-Bonne idée.
329
00:20:38,345 --> 00:20:39,745
-Vous avez votre voiture ?
330
00:20:39,945 --> 00:20:42,865
-Oui, mais j'ai des ennuis
avec le moteur, en ce moment.
331
00:20:43,065 --> 00:20:44,905
-On prend la mienne.
-OK.
332
00:20:50,305 --> 00:20:51,385
Fracas
333
00:20:51,585 --> 00:20:52,865
Vrombissement
334
00:20:53,065 --> 00:20:57,105
...
335
00:20:57,305 --> 00:21:28,785
...
336
00:21:28,985 --> 00:21:31,185
-DĂ©pĂȘchez-vous !
Vous attendez quoi ?
337
00:21:35,545 --> 00:21:37,785
-Le steak bleu, c'est pour qui ?
338
00:21:37,985 --> 00:22:41,905
...
339
00:22:42,105 --> 00:22:43,745
Et un saucisson rond !
340
00:22:43,945 --> 00:23:03,465
...
341
00:23:03,665 --> 00:23:07,545
-Je me permets de vous conseiller
la spécialité de la maison :
342
00:23:07,745 --> 00:23:10,865
la grillade flambée.
-Une grillade. 2 grillades.
343
00:23:11,065 --> 00:23:14,265
-2 grillades. Et pour commencer ?
-Une petite omelette.
344
00:23:14,465 --> 00:23:15,385
-2 omelettes.
345
00:23:15,585 --> 00:23:17,105
-C'est parti.
346
00:23:17,305 --> 00:23:19,065
Rebonds
347
00:23:19,265 --> 00:23:23,305
...
348
00:23:27,225 --> 00:23:30,505
...
349
00:23:30,705 --> 00:23:34,465
-Alors, cette omelette, ça vient ?
Je vous fous Ă la porte !
350
00:23:34,665 --> 00:23:35,665
...
351
00:23:49,385 --> 00:23:50,145
Il sonne.
352
00:23:51,065 --> 00:23:55,225
-Alfred ? Va ouvrir. Y a le facteur
qui apporte un pneumatique.
353
00:23:58,025 --> 00:24:00,065
-C'est long.
-Oui, c'est long.
354
00:24:05,585 --> 00:24:06,345
Merci.
355
00:24:08,545 --> 00:24:10,185
L'omelette croustille.
356
00:24:11,905 --> 00:24:12,985
...
357
00:24:13,185 --> 00:24:14,265
C'est quoi, ça ?
358
00:24:22,705 --> 00:24:23,585
-Phil ?
-Oui ?
359
00:24:23,865 --> 00:24:26,745
-Y a Gérard et CrÚme. Servons-les.
-Y a CrĂšme ?
360
00:24:28,505 --> 00:24:32,385
-Sans moi, ils sont incapables
de faire quoi que ce soit.
361
00:24:33,705 --> 00:24:36,625
Sans parler des filles.
Alors là , des obsédés.
362
00:24:36,825 --> 00:24:38,225
Tout ce qui bouge...
363
00:24:41,625 --> 00:24:42,425
Hmm !
364
00:24:43,265 --> 00:24:45,265
Pardon, excusez-moi.
-AĂŻe !
365
00:24:49,385 --> 00:24:50,345
-Bon appétit.
366
00:24:50,545 --> 00:25:10,745
...
367
00:25:11,305 --> 00:25:12,945
-Hm, qu'il va ĂȘtre beau.
368
00:25:13,145 --> 00:25:40,745
...
369
00:25:40,945 --> 00:25:42,745
-VirĂ©s ! Vous ĂȘtes virĂ©s !
370
00:25:42,945 --> 00:26:01,825
...
371
00:26:02,785 --> 00:26:05,545
Fracas
372
00:26:10,825 --> 00:26:12,505
-Ma voiture.
-Votre nom ?
373
00:26:13,425 --> 00:26:16,065
-Jean Rabier.
-J'ai une lettre pour vous.
374
00:26:16,265 --> 00:26:17,705
Une contravention.
375
00:26:17,905 --> 00:26:19,905
Il rit.
376
00:26:20,105 --> 00:26:22,305
...
377
00:26:24,185 --> 00:26:26,105
-Vous allez conduire ?
-Oui.
378
00:26:26,305 --> 00:26:30,345
Quand je vous disais qu'ils sont
bons Ă rien. Cette fois, c'est fini.
379
00:26:31,825 --> 00:26:33,105
L'oeuf craque.
380
00:26:33,305 --> 00:26:36,745
Oh merde.
-Oh non ! Mes coussins ! Non !
381
00:26:36,945 --> 00:26:39,065
Mes coussins !
-Et mon pantalon ?
382
00:26:39,265 --> 00:26:41,945
-LĂ , ils charrient vraiment !
-Et avant, non ?
383
00:26:42,145 --> 00:26:44,625
-C'est pas nous.
-C'est pas toi, ça ?
384
00:26:52,385 --> 00:26:53,145
Le plein !
385
00:26:58,945 --> 00:27:02,065
-Huile et eau, ça va ?
-Oh, merde !
386
00:27:02,905 --> 00:27:05,585
Fracas
387
00:27:05,785 --> 00:27:06,785
Crissement
388
00:27:06,985 --> 00:27:08,985
Sifflement
389
00:27:09,185 --> 00:27:18,105
...
390
00:27:33,705 --> 00:27:36,345
-Je vous remets cette lettre.
-Merci.
391
00:27:41,745 --> 00:27:45,105
-Je voudrais une place
Ă 7,50 francs.
392
00:27:45,305 --> 00:27:47,025
-Vous ĂȘtes Ă©tudiant ?
-Ouvrier.
393
00:27:47,225 --> 00:27:48,945
-Alors, ce sera 10 francs.
394
00:27:49,785 --> 00:27:53,385
Musique enjouée
395
00:27:53,585 --> 00:27:54,585
-Que fais-tu lĂ ?
396
00:27:54,785 --> 00:27:56,785
-Tu vas au ciné
pendant qu'on bosse ?
397
00:27:56,985 --> 00:27:59,505
-Vous vous foutez de moi ?
-On a été virés. Viens !
398
00:27:59,705 --> 00:28:01,545
-Je me suis viré tout seul.
-Allez !
399
00:28:01,745 --> 00:28:03,385
-Allez, Luis !
-Raconte !
400
00:28:03,585 --> 00:28:09,505
...
401
00:28:09,705 --> 00:28:13,025
-Dis donc ! C'est extra.
C'est vous qui avez fait ça ?
402
00:28:13,225 --> 00:28:14,865
-OUI !
-C'est terrible.
403
00:28:15,065 --> 00:28:16,985
Dedans, c'est aussi chouette ?
404
00:28:17,185 --> 00:28:18,785
-Oh !
-Attention !
405
00:28:18,985 --> 00:28:22,585
-C'est vraiment terrible.
On pourrait en faire une boĂźte pop.
406
00:28:22,785 --> 00:28:24,145
-Non. On laisse tomber.
407
00:28:24,345 --> 00:28:26,385
-On va retrouver nos parents.
408
00:28:26,585 --> 00:28:27,745
-Mais pourquoi ?
409
00:28:27,945 --> 00:28:29,705
-On foire tout.
410
00:28:29,905 --> 00:28:32,185
-Mais non. Vous ĂȘtes faits
pour la musique.
411
00:28:32,385 --> 00:28:34,745
-On est pas faits
que pour la musique.
412
00:28:34,945 --> 00:28:37,025
-Vous voulez me faire plaisir ?
413
00:28:37,225 --> 00:28:38,345
-OUI !
414
00:28:38,545 --> 00:28:40,905
-Je vous fournis sono, instruments,
415
00:28:41,105 --> 00:28:43,985
et vous, vous me signez
un contrat de 2 ans.
416
00:28:50,625 --> 00:28:54,625
-Le groupe numéro 15 !
Les Brighton retiennent 39 !
417
00:28:54,825 --> 00:28:55,945
Acclamations
418
00:28:56,145 --> 00:28:58,785
...
419
00:28:58,985 --> 00:29:03,905
Et voici maintenant le groupe
numéro 16 : Martin Circus !
420
00:29:04,105 --> 00:29:05,585
...
421
00:29:05,785 --> 00:29:08,705
*Musique pop
422
00:29:08,905 --> 00:29:23,505
...
423
00:29:23,705 --> 00:29:27,305
-Toute la nuit
J'ai tapé sur des gamelles
424
00:29:28,465 --> 00:29:32,065
Le matin
Je me réveille dans une poubelle
425
00:29:33,145 --> 00:29:36,745
Je suis déguisé en polichinelle
426
00:29:37,905 --> 00:29:41,505
Je n'arrive plus
A trouver mon hĂŽtel
427
00:29:42,665 --> 00:29:46,265
Je sais mĂȘme plus
OĂč est ma copine de cheval
428
00:29:47,345 --> 00:29:51,345
Avec qui j'ai pris un bain de minuit
A poil sous la lune
429
00:29:51,785 --> 00:29:54,345
Et dans ma tĂȘte
J'entends les tam-tams
430
00:29:54,545 --> 00:29:56,305
-C'est vachement bon.
431
00:29:58,225 --> 00:30:00,825
-C'est quoi, cette tĂȘte ?
-Ils sont extra !
432
00:30:01,025 --> 00:30:03,985
-Ils sont mieux que nous.
-On va avoir l'air de guignols.
433
00:30:04,185 --> 00:30:08,425
-Vous valez 10 fois mieux que ça !
Faut y croire. Faut y aller Ă fond.
434
00:30:08,625 --> 00:30:12,225
-J'ai pris un bain de minuit
A poil sous la lune
435
00:30:12,425 --> 00:30:14,905
Et dans ma tĂȘte
J'entends les tam-tams
436
00:30:15,105 --> 00:30:16,225
Woodstock
437
00:30:16,425 --> 00:30:33,945
...
438
00:30:35,185 --> 00:30:37,585
Je m'éclate au Sénégal
439
00:30:37,785 --> 00:30:46,905
...
440
00:30:47,105 --> 00:30:49,545
Acclamations
441
00:30:49,745 --> 00:30:53,545
...
442
00:30:53,745 --> 00:30:56,305
-48 !
Ils passent en tĂȘte du concours !
443
00:30:56,505 --> 00:31:00,505
...
444
00:31:00,705 --> 00:31:01,465
Bravo !
445
00:31:01,665 --> 00:31:03,105
...
446
00:31:04,185 --> 00:31:08,265
-48 ? Je voyais plus que ça.
-Finalement, ils sont pas si bons.
447
00:31:08,465 --> 00:31:10,545
-Et voici le groupe
448
00:31:10,745 --> 00:31:12,745
numéro 17 : Triangle !
449
00:31:12,945 --> 00:31:14,985
*Musique pop
450
00:31:15,145 --> 00:32:20,785
...
451
00:32:21,625 --> 00:32:22,425
-Oh, CrĂšme !
452
00:32:23,745 --> 00:32:24,505
Ca va ?
453
00:32:26,225 --> 00:32:29,265
Vous vous souvenez
du dernier festival, il y a un an ?
454
00:32:29,465 --> 00:32:32,185
-Bien sûr !
-Vous m'avez jamais rappelé.
455
00:32:32,385 --> 00:32:34,545
-Fallait ĂȘtre sympa
avec mes musiciens.
456
00:32:34,745 --> 00:32:37,065
-J'y peux rien.
Tout est prévu d'avance.
457
00:32:37,265 --> 00:32:39,785
LĂ , le groupe 17
a gagné quoi qu'il arrive.
458
00:32:44,105 --> 00:32:47,305
-Julien, je m'en veux.
Dire qu'on a perdu un an !
459
00:32:47,505 --> 00:32:48,505
-Ah bon ?
-Oui.
460
00:32:50,265 --> 00:32:51,385
Vous permettez ?
461
00:32:54,625 --> 00:33:11,585
...
462
00:33:11,785 --> 00:33:14,425
-Oh lĂ lĂ !
On peut repartir, lĂ .
463
00:33:14,625 --> 00:33:16,305
-Je leur donne
au moins 50.
464
00:33:16,505 --> 00:33:19,625
-C'était le groupe numéro 17.
Triangle !
465
00:33:19,825 --> 00:33:23,185
Je vous demanderais
de les applaudir. ApplaudimĂštre !
466
00:33:24,105 --> 00:33:25,345
-OĂč j'en Ă©tais, moi ?
467
00:33:25,545 --> 00:33:27,265
Quel est ce groupe ?
-Le 16.
468
00:33:27,465 --> 00:33:30,265
-Le 16 ? Le 16... 48.
469
00:33:30,825 --> 00:33:31,625
LĂ .
470
00:33:31,825 --> 00:33:36,065
-Ils obtiennent 48
et ils sont dans le top du concours,
471
00:33:36,265 --> 00:33:38,905
tout comme Martin Circus.
Bravo !
472
00:33:39,105 --> 00:33:43,105
-C'est pas honnĂȘte, ça.
-Ca doit ĂȘtre truquĂ©. Je me casse.
473
00:33:43,305 --> 00:33:46,145
-Ca va pas, non ?
-C'est Ă vous ! En piste !
474
00:33:46,345 --> 00:33:47,945
-Et maintenant,
le groupe
475
00:33:48,145 --> 00:33:50,465
numéro 18 ! The Tourist's !
476
00:33:50,625 --> 00:33:53,305
Applaudissements
477
00:33:53,505 --> 00:33:55,505
Exclamations du public
478
00:33:55,705 --> 00:33:57,345
Rires
479
00:33:57,545 --> 00:33:59,425
Brouhaha
480
00:33:59,625 --> 00:34:06,105
...
481
00:34:06,305 --> 00:34:07,505
Applaudissements
482
00:34:07,705 --> 00:34:13,825
...
483
00:34:16,105 --> 00:34:18,385
Fracas
484
00:34:18,585 --> 00:34:21,505
Rires
485
00:34:21,705 --> 00:34:33,705
...
486
00:34:33,905 --> 00:34:36,705
Piano désaccordé
487
00:34:36,905 --> 00:34:40,225
...
488
00:34:41,105 --> 00:34:41,865
-Allez.
489
00:34:43,985 --> 00:34:45,985
Musique pop
490
00:34:46,185 --> 00:35:18,625
...
491
00:35:18,825 --> 00:35:20,665
Rires
492
00:35:20,865 --> 00:35:42,785
...
493
00:35:42,985 --> 00:35:44,905
...
494
00:35:45,105 --> 00:36:46,145
...
495
00:36:46,345 --> 00:36:49,105
Explosion
496
00:36:49,305 --> 00:36:51,505
Acclamations
497
00:36:51,705 --> 00:36:52,985
...
498
00:36:53,185 --> 00:36:55,185
Fracas
499
00:36:55,385 --> 00:36:58,385
...
500
00:36:58,585 --> 00:37:00,585
Acclamations
501
00:37:00,785 --> 00:37:02,865
...
502
00:37:03,065 --> 00:37:05,785
-Maintenant,
le verdict de l'applaudimĂštre
503
00:37:05,985 --> 00:37:09,185
pour le numéro 18, The Tourist's.
Applaudissez !
504
00:37:09,385 --> 00:37:11,105
Applaudissements
505
00:37:11,305 --> 00:37:13,185
...
506
00:37:13,385 --> 00:37:14,585
Résultats.
507
00:37:14,785 --> 00:37:17,185
-Vite. L'applaudimĂštre.
C'est le groupe 17.
508
00:37:17,385 --> 00:37:19,025
-17. 48.
509
00:37:21,665 --> 00:37:25,065
-La régie, voulez-vous vérifier
les résultats ?
510
00:37:27,585 --> 00:37:29,585
...
511
00:37:29,785 --> 00:37:30,665
60.
512
00:37:30,865 --> 00:37:34,865
C'est les Tourist's
qui remportent le concours régional.
513
00:37:35,065 --> 00:37:36,545
Sifflements
514
00:37:36,745 --> 00:37:39,425
...
515
00:37:40,705 --> 00:37:42,465
-Venez m'aider, j'ai votre prix.
516
00:37:42,665 --> 00:37:45,745
-Oh lĂ lĂ !
-Alors lĂ , rien Ă dire !
517
00:37:45,945 --> 00:37:48,065
-Ils se sont pas foutus de nous.
518
00:37:48,265 --> 00:37:51,105
-C'est du dur, ça.
-Combien on pourrait en tirer ?
519
00:37:51,305 --> 00:37:55,305
-C'était qu'une finale régionale.
Dans 2 mois, ça sera plus sérieux.
520
00:37:55,505 --> 00:37:58,185
Ils envisagent de faire ça
en extérieur.
521
00:37:58,385 --> 00:38:01,945
Les organisateurs ont prévu
20 000 Ă 30 000 spectateurs.
522
00:38:02,145 --> 00:38:03,985
C'est pas des rigolos.
523
00:38:04,185 --> 00:38:06,265
Y aura les meilleurs
groupes français.
524
00:38:06,465 --> 00:38:08,505
-Mademoiselle, messieurs, bonjour.
525
00:38:08,705 --> 00:38:11,905
On est envoyés par les autorités
militaires pour vous donner
526
00:38:12,105 --> 00:38:14,945
vos convocations
pour le service armé.
527
00:38:15,145 --> 00:38:18,185
On vous cherche depuis 2 jours.
Soyez Ă la caserne ce soir,
528
00:38:18,385 --> 00:38:21,025
ou vous serez considérés
comme insoumis et aprĂšs,
529
00:38:21,225 --> 00:38:22,745
le bataillon disciplinaire,
530
00:38:22,945 --> 00:38:24,985
alors
que vous avez le meilleur régiment :
531
00:38:25,185 --> 00:38:29,025
le 1er régiment d'infanterie.
-On doit participer Ă un concours.
532
00:38:29,225 --> 00:38:32,185
-Vos feuilles de route.
Vous ĂȘtes dans le mĂȘme rĂ©giment.
533
00:38:32,385 --> 00:38:34,145
-Je les ai sous contrat pour 2 ans,
534
00:38:34,345 --> 00:38:36,305
ils ont signé,
j'ai engagé des frais.
535
00:38:49,745 --> 00:38:50,505
-HĂ© !
536
00:38:51,625 --> 00:38:54,145
-C'est bien, lĂ -dedans ?
-Bof, c'est pas mal...
537
00:38:54,345 --> 00:38:56,825
-Vous vous marrez ?
-C'est pas trop mal.
538
00:38:57,025 --> 00:38:59,545
-On demandera une permission
pour le festival.
539
00:38:59,745 --> 00:39:01,265
-Et si elle est pas accordée ?
540
00:39:01,465 --> 00:39:03,825
-On fera le mur.
On y sera, c'est juré.
541
00:39:04,025 --> 00:39:05,585
-On s'écrit ?
-On s'écrit.
542
00:39:05,785 --> 00:39:08,785
-Je vous enverrai des oranges.
-OK. Tchao.
543
00:39:15,105 --> 00:39:16,185
-HĂ©, et Luis ?
544
00:39:17,665 --> 00:39:18,825
-Luis ? OĂč il est ?
545
00:39:20,185 --> 00:39:20,945
-Luis ?
546
00:39:21,545 --> 00:39:22,785
-Luis ?
-Il se tire !
547
00:39:25,185 --> 00:39:26,505
-T'es fou, Luis !
548
00:39:26,705 --> 00:39:28,625
-Oui !
Il rit.
549
00:39:30,265 --> 00:39:31,825
-Reviens !
-Il est fou !
550
00:39:33,865 --> 00:39:34,745
-Fou !
551
00:39:42,065 --> 00:39:43,425
-S'il rentre comme ça,
552
00:39:43,625 --> 00:39:45,425
il est réformé, c'est sûr.
553
00:39:51,705 --> 00:39:53,705
Musique militaire
554
00:39:53,905 --> 00:39:56,385
...
555
00:39:56,545 --> 00:39:58,345
-Emmenez-le au capitaine.
556
00:39:58,905 --> 00:40:01,425
-En voilĂ 4 autres.
-Allez, les autres aussi.
557
00:40:01,585 --> 00:40:02,705
-Suivez-moi.
558
00:40:02,905 --> 00:40:20,425
...
559
00:40:20,625 --> 00:40:23,065
Mon capitaine,
il y a 5 nouvelles recrues.
560
00:40:23,265 --> 00:40:25,665
-Vous vous foutez de moi ?
Prenez 8 jours.
561
00:40:25,865 --> 00:40:27,825
Emmenez-les chez le colonel.
562
00:40:29,745 --> 00:40:31,145
On toque.
-Oui, entrez.
563
00:40:33,345 --> 00:40:36,545
Oui, alors ?
-Il y a 5 nouvelles recrues.
564
00:40:36,745 --> 00:40:38,745
-Mon bureau
est un centre d'accueil ?
565
00:40:38,945 --> 00:40:41,705
-Non,
c'est le capitaine qui m'envoie.
566
00:40:41,905 --> 00:40:42,945
C'est spécial.
567
00:40:43,145 --> 00:40:46,065
-Ah, c'est spécial ?
Faites-les entrer.
568
00:40:46,865 --> 00:40:47,625
-Entrez.
569
00:40:55,705 --> 00:40:58,945
Ah, ça, pour ĂȘtre spĂ©cial, bravo,
j'apprécie.
570
00:40:59,425 --> 00:41:02,825
On m'en a déjà fait pas mal,
mais celle-ci, jamais.
571
00:41:03,025 --> 00:41:04,185
Félicitations.
572
00:41:05,385 --> 00:41:07,865
Vous, je vous ai déjà vu
quelque part.
573
00:41:08,065 --> 00:41:09,305
Olivier, regardez.
574
00:41:09,505 --> 00:41:11,185
Ca ne vous dit rien ?
-Non.
575
00:41:13,145 --> 00:41:17,865
-Ca fait rien. Dites, je peux vous
demander pourquoi vous ĂȘtes ainsi ?
576
00:41:18,065 --> 00:41:20,145
-L'armĂ©e fournit des vĂȘtements.
577
00:41:20,345 --> 00:41:23,625
-Bravo. Bonne réponse.
Ils sont sympathiques.
578
00:41:23,825 --> 00:41:26,585
Ca nous change
des tas d'abrutis habituels.
579
00:41:26,745 --> 00:41:28,825
On va les soigner, ces petits.
580
00:41:29,025 --> 00:41:30,305
Sergent ?
-Mon colonel.
581
00:41:30,505 --> 00:41:32,825
-Conduisez-les
au magasin d'habillement,
582
00:41:33,025 --> 00:41:35,585
qu'ils se choisissent
des uniformes neufs.
583
00:41:35,785 --> 00:41:38,265
Puis vous les mettrez en taule
pour 4 jours.
584
00:41:38,465 --> 00:41:39,465
-Bien. Allez.
585
00:41:40,145 --> 00:41:42,305
Mon colonel ? Je les rase ?
586
00:41:42,505 --> 00:41:46,025
-Pas tout de suite. Je veux savoir
oĂč et quand je les ai dĂ©jĂ vus.
587
00:41:46,225 --> 00:41:47,225
Mais aprĂšs...
588
00:41:53,145 --> 00:41:54,225
-Ca vous plaĂźt ?
589
00:41:57,505 --> 00:41:59,505
Fracas
590
00:41:59,705 --> 00:42:04,745
...
591
00:42:04,945 --> 00:42:07,345
-On restera pas enfermés comme ça.
592
00:42:08,145 --> 00:42:10,145
-Je crois qu'il est fou, lui.
593
00:42:10,345 --> 00:42:35,905
...
594
00:42:36,105 --> 00:42:37,345
-La soupe est bonne ?
595
00:42:37,545 --> 00:42:38,865
-Non. Mauvaise.
596
00:42:39,065 --> 00:42:42,145
-Je vous ai pas demandé
si elle était mauvaise, mais bonne.
597
00:42:42,345 --> 00:42:44,985
-Elle est excellente.
-Non. 20 ans que je la goûte.
598
00:42:45,185 --> 00:42:47,105
Je la connais. Enfin...
599
00:42:47,945 --> 00:42:50,345
Encore 7 mois
et la pĂȘche Ă la ligne.
600
00:42:51,065 --> 00:42:54,825
Tenez. Je vous ai porté ça.
Y a une scie, dedans.
601
00:42:55,425 --> 00:42:58,665
Bonne nuit.
Demain, je vous porte des oranges.
602
00:42:59,865 --> 00:43:01,865
Ronflement
603
00:43:02,065 --> 00:43:09,825
...
604
00:43:18,505 --> 00:43:20,465
-En rang. Fixe !
-Repos, repos.
605
00:43:20,665 --> 00:43:22,225
C'est quoi, ça ?
606
00:43:23,665 --> 00:43:26,305
Les voilĂ , ces chers petits.
607
00:43:26,905 --> 00:43:29,465
Sergent, vous les prendrez
dans votre section.
608
00:43:29,665 --> 00:43:32,985
-Bien, mon colonel. Puis-je...
-Non ! C'est moi.
609
00:43:48,545 --> 00:43:50,105
-Déshabillez-vous.
610
00:43:50,305 --> 00:43:51,305
-ENCORE ?
611
00:43:56,785 --> 00:43:57,545
-1,50 m.
612
00:44:00,785 --> 00:44:02,345
Enlevez votre casque.
613
00:44:03,305 --> 00:44:04,065
66.
614
00:44:05,465 --> 00:44:06,225
LĂ ?
615
00:44:06,665 --> 00:44:07,425
-"S".
616
00:44:08,065 --> 00:44:08,825
"U".
617
00:44:11,585 --> 00:44:13,265
"Z" et... C'est "Z".
618
00:44:13,825 --> 00:44:15,185
"I".
619
00:44:15,745 --> 00:44:16,705
"A".
620
00:44:16,905 --> 00:44:17,945
-TrĂšs bien. 10/10.
621
00:44:19,905 --> 00:44:20,905
Ouvrez la bouche.
622
00:44:21,105 --> 00:44:22,065
-Aaa...
623
00:44:22,785 --> 00:44:25,425
Il croque la cuillÚre et déglutit.
624
00:44:26,985 --> 00:44:29,465
-Je veux pas !
-Sergent, aidez-moi.
625
00:44:31,465 --> 00:44:33,545
-Non ! Non ! Non !
626
00:44:34,545 --> 00:44:36,025
Oh...
Le sergent rit.
627
00:44:37,625 --> 00:44:39,025
-Oh, dites. Oh.
-Eh.
628
00:44:57,025 --> 00:45:00,425
-Oh ? Y en a qui savent jouer
d'un instrument de musique ?
629
00:45:00,625 --> 00:45:03,265
-C'est un truc
pour éplucher les patates.
630
00:45:03,465 --> 00:45:06,865
-J'ai vu ça dans au moins 10 films.
-Il va pas oser le faire.
631
00:45:07,065 --> 00:45:08,585
-Alors ? Personne ?
632
00:45:10,745 --> 00:45:12,185
-Mais si, justement, nous,
633
00:45:12,385 --> 00:45:15,265
on est doués. On a fait
un groupe et gagné un concours.
634
00:45:15,465 --> 00:45:18,785
-Corvée d'épluche pour tous.
On vous attend aux cuisines.
635
00:45:22,585 --> 00:45:24,585
Musique grave
636
00:45:24,785 --> 00:45:43,785
...
637
00:45:46,265 --> 00:45:49,265
-Ouh. Du beau sabotage.
638
00:45:50,065 --> 00:45:52,705
Vous voulez affamer
vos camarades ? Epluchez-moi
639
00:45:52,905 --> 00:45:56,505
ces épluchures ou c'est le conseil
de guerre. Vous avez entendu ?
640
00:45:57,225 --> 00:46:00,585
Je vous ai déjà vu quelque part.
Je retrouverai.
641
00:46:01,945 --> 00:46:03,745
Celle-lĂ , je la garde.
642
00:46:18,465 --> 00:46:19,225
-T'as vu ?
643
00:46:22,345 --> 00:46:23,905
A droite ! Droite !
644
00:46:24,745 --> 00:46:27,425
-Fais un effort. Pense Ă la perm.
-OK.
645
00:46:27,625 --> 00:46:29,225
-En marche !
646
00:46:29,425 --> 00:46:30,705
Un, deux, un, deux !
647
00:46:30,905 --> 00:46:33,065
Du nerf, nom de Dieu ! Un, deux !
648
00:46:33,265 --> 00:46:35,305
Section, halte !
649
00:46:35,985 --> 00:46:39,345
Demi-tour Ă droite.
Demi-tour Ă droite, j'ai dit !
650
00:46:39,545 --> 00:46:40,745
En avant, un !
651
00:46:40,945 --> 00:46:44,345
Un et un et un et un et...
652
00:46:44,545 --> 00:46:48,145
Un, un, un, un !
653
00:46:48,345 --> 00:46:49,305
A gauche !
654
00:46:49,505 --> 00:46:51,505
Gauche ! Marche !
655
00:46:51,705 --> 00:46:55,425
-Y a plus personne devant nous.
-Gauche ! Gauche !
656
00:46:55,625 --> 00:46:57,745
-C'est oĂč ?
-Fais comme les autres.
657
00:46:57,945 --> 00:46:59,145
-Je les vois plus, moi.
658
00:46:59,345 --> 00:47:01,465
-Et un et un et...
659
00:47:01,665 --> 00:47:03,705
Allez, un peu de nerf, nom de Dieu !
660
00:47:03,905 --> 00:47:06,945
Un, deux, un, deux,
un, deux, un, deux,
661
00:47:07,145 --> 00:47:08,785
Ă gauche ! Gauche !
662
00:47:20,905 --> 00:47:22,065
Section, halte !
663
00:47:24,785 --> 00:47:26,505
A mon commandement...
664
00:47:26,705 --> 00:47:27,465
Sifflet
665
00:47:30,065 --> 00:47:31,225
Voulez-vous...
666
00:47:32,105 --> 00:47:34,345
Vous vous foutez de moi ?
On s'aligne par 3 !
667
00:47:39,905 --> 00:47:41,985
Vous, vous, sortez des rangs.
668
00:47:42,945 --> 00:47:44,985
Alignez-vous,
enlevez vos casques.
669
00:47:45,825 --> 00:47:47,745
Moi, je suis pas le colonel.
670
00:47:48,185 --> 00:47:50,745
Vos bouclettes, je m'en fous.
A genoux.
671
00:47:52,305 --> 00:47:53,065
Haaa !
672
00:47:53,905 --> 00:47:55,145
-Sergent Bellec ?
673
00:47:56,105 --> 00:47:57,905
-Mon colonel.
-Rangez ça.
674
00:47:58,745 --> 00:48:00,305
Votre heure viendra.
675
00:48:00,505 --> 00:48:01,625
-Ils me rendent fou.
676
00:48:01,825 --> 00:48:04,625
Ils connaissent pas
leur pied droit... Gauche !
677
00:48:04,825 --> 00:48:07,665
-Je vous les confie.
A temps complet.
678
00:48:08,225 --> 00:48:11,025
Si en 15 jours,
ils changent pas, vous, ça...
679
00:48:11,225 --> 00:48:12,625
-Oh non, mon colonel.
680
00:48:13,985 --> 00:48:14,745
-Bien.
681
00:48:18,265 --> 00:48:19,025
-Bon.
682
00:48:19,505 --> 00:48:21,745
On reprend tout à zéro.
Le salut.
683
00:48:23,585 --> 00:48:24,345
AprĂšs moi.
684
00:48:26,825 --> 00:48:28,305
Non. On recommence.
685
00:48:33,465 --> 00:48:35,225
C'est quoi ?
-Un tatouage.
686
00:48:35,425 --> 00:48:37,465
-Depuis quand ?
-Avant de venir ici.
687
00:48:37,665 --> 00:48:39,985
-Vous saluerez
de la main gauche.
688
00:48:43,665 --> 00:48:48,145
Gauche, gauche,
gauche, gauche, gauche !
689
00:48:48,345 --> 00:48:49,585
Gau... ArrĂȘtez !
690
00:48:50,545 --> 00:48:53,665
Le pied gauche est du cÎté gauche.
Comme la main gauche.
691
00:48:53,865 --> 00:48:56,265
Montrez votre pied gauche.
-Celui-lĂ .
692
00:48:56,465 --> 00:48:59,425
-Le vĂŽtre !
-C'est facile. C'est rien.
693
00:49:00,665 --> 00:49:04,345
Celui-lĂ , lĂ . LĂ .
-50 pompes par terre tout de suite.
694
00:49:04,545 --> 00:49:06,345
-A gauche ou Ă droite ? OK.
695
00:49:08,665 --> 00:49:09,425
-Un..
696
00:49:09,985 --> 00:49:10,745
Deux...
697
00:49:10,945 --> 00:49:12,785
Trois... Allez ! Quatre...
698
00:49:13,705 --> 00:49:15,865
Cinq, six.
699
00:49:16,065 --> 00:49:17,225
Sept.
700
00:49:18,105 --> 00:49:19,505
Mais plus vite !
701
00:49:20,625 --> 00:49:22,905
15, 16...
702
00:49:23,105 --> 00:49:24,505
17...
Gémissements
703
00:49:25,185 --> 00:49:27,505
18, 19...
704
00:49:28,225 --> 00:49:30,865
20...
-A la 1re occase, on le loupe pas.
705
00:49:31,505 --> 00:49:32,265
-50.
706
00:49:32,465 --> 00:49:33,705
...
707
00:49:42,025 --> 00:49:42,785
Ressort
708
00:49:43,625 --> 00:49:44,385
...
709
00:49:44,585 --> 00:49:46,185
Allez vous reposer 5 minutes.
710
00:49:48,065 --> 00:49:48,825
En avant !
711
00:49:49,025 --> 00:49:49,785
Marche !
712
00:49:50,705 --> 00:49:53,105
Gauche ! Gauche ! Gauche !
713
00:50:05,785 --> 00:50:07,585
Arme sur l'épaule droite !
714
00:50:09,025 --> 00:50:10,345
Reposez arme !
715
00:50:11,425 --> 00:50:13,145
Il vous manque rien ?
-Non.
716
00:50:13,345 --> 00:50:15,465
-Vous voulez 50 pompes ?
-Oui.
717
00:50:17,025 --> 00:50:18,345
-Présentez arme !
718
00:50:19,905 --> 00:50:20,665
Coup de feu
719
00:50:20,865 --> 00:50:23,025
-Maman !
-C'est pas vrai ! Tous !
720
00:50:23,945 --> 00:50:26,025
Tous, 50 pompes !
Maintenant !
721
00:50:31,185 --> 00:50:32,945
-Tirez pas !
-Non, ne tirez pas !
722
00:50:33,145 --> 00:50:34,225
-Tarés.
-Non !
723
00:50:43,865 --> 00:50:45,265
-A mon commandement !
724
00:50:52,785 --> 00:50:56,225
Les pieds dans l'axe des épaules,
le fusil pointé vers l'objectif
725
00:50:56,425 --> 00:50:59,985
avec la volonté de l'abattre. C'est
la volonté qui dirige la balle.
726
00:51:01,425 --> 00:51:02,705
A mon commandement !
727
00:51:03,705 --> 00:51:04,465
Feu !
728
00:51:05,585 --> 00:51:08,145
-Sergent, je vise quoi ?
Le noir ?
729
00:51:08,905 --> 00:51:11,065
Le blanc, alors ?
-Attention...
730
00:51:11,265 --> 00:51:12,025
Coup de feu
731
00:51:15,665 --> 00:51:16,745
-Demi-tour !
732
00:51:16,945 --> 00:51:18,425
-50 pompes !
733
00:51:19,585 --> 00:51:20,665
Exempté de tir.
734
00:51:21,545 --> 00:51:22,785
Il rit.
735
00:51:24,665 --> 00:51:27,825
Ceci est une grenade offensive.
Mais non, crétins !
736
00:51:28,025 --> 00:51:31,305
C'est pas dangereux. Ca fait
du bruit, de la fumée, c'est tout.
737
00:51:31,505 --> 00:51:33,945
-Il a dit "crétins" ?
-T'as entendu "crétins" ?
738
00:51:34,145 --> 00:51:36,625
-Moi, oui. Sergent ?
Vous avez dit "crétins" ?
739
00:51:36,825 --> 00:51:39,465
-Oui. Pourquoi ?
-Vous visiez qui en particulier ?
740
00:51:39,665 --> 00:51:41,545
-Vous tous.
Vous ĂȘtes tous crĂ©tins.
741
00:51:41,745 --> 00:51:43,505
-Dans ce cas, continuez.
742
00:51:46,385 --> 00:51:50,705
-Il faut balancer le bras avec la
grenade en mĂȘme temps que le corps.
743
00:51:52,545 --> 00:51:53,305
A vous.
744
00:51:59,025 --> 00:52:01,545
Qui vous a dit de la lancer ?
-Vous, sergent.
745
00:52:01,745 --> 00:52:04,385
-Moi ? Vous avez 2 minutes
pour la retrouver !
746
00:52:06,305 --> 00:52:08,305
Vrombissement
747
00:52:08,505 --> 00:52:12,065
...
748
00:52:12,265 --> 00:52:15,345
-Alors, sergent, ça avance ?
-C'est trĂšs dur.
749
00:52:16,465 --> 00:52:18,785
-C'est l'épreuve
du bouquet printanier.
750
00:52:18,985 --> 00:52:22,065
BientĂŽt, ce sera la broderie,
puis la layette ?
751
00:52:22,265 --> 00:52:24,225
-Non. Ils cherchent une grenade.
752
00:52:24,425 --> 00:52:25,265
-Une grenade ?
753
00:52:27,625 --> 00:52:31,065
J'espĂšre que vous n'allez pas
garder pour vous toutes ces fleurs.
754
00:52:31,265 --> 00:52:32,425
Pensez un peu Ă moi.
755
00:52:32,625 --> 00:52:34,305
Vrombissement
756
00:52:34,985 --> 00:52:35,945
-Mon colonel ?
757
00:52:36,145 --> 00:52:37,425
La grenade !
758
00:52:40,945 --> 00:52:42,745
Explosion
759
00:52:42,945 --> 00:52:43,905
Vrombissement
760
00:52:44,105 --> 00:52:46,585
...
761
00:52:46,785 --> 00:52:49,025
-Cherchez plus.
Je l'ai trouvée.
762
00:52:50,545 --> 00:52:53,065
-On saura encore jouer de la musique
en sortant ?
763
00:52:53,265 --> 00:52:55,985
-Elle sera peut-ĂȘtre plus virile
et plus musclée.
764
00:52:56,505 --> 00:52:59,825
-Y en a ici qui savent vraiment
éplucher les pommes de terre ?
765
00:53:00,865 --> 00:53:04,105
-C'est peut-ĂȘtre un truc
pour faire de la musique.
766
00:53:04,465 --> 00:53:06,065
-On se défend pas trop mal.
767
00:53:06,265 --> 00:53:08,865
-Filez en cuisine.
100 kg vous attendent.
768
00:53:09,065 --> 00:53:10,145
Et que ça saute !
769
00:53:11,905 --> 00:53:14,465
Allez, allez ! Plus vite que ça !
770
00:53:14,665 --> 00:53:17,465
Crétins ! Déjà crevés ? Hm ?
771
00:53:17,665 --> 00:53:20,465
La promenade ne fait que commencer.
30 km.
772
00:53:20,665 --> 00:53:22,905
Il rit.
Vous arriverez au camp Ă 4 pattes.
773
00:53:23,105 --> 00:53:25,385
Regard clair, poitrine large.
774
00:53:25,585 --> 00:53:28,385
Allez, virils ! Allez !
775
00:53:29,225 --> 00:53:31,825
Marche sur la route
776
00:53:32,905 --> 00:53:34,825
Marche tout joyeux
777
00:53:35,025 --> 00:53:36,025
Un, deux !
778
00:53:36,225 --> 00:53:38,105
AprĂšs moi, allez !
779
00:53:38,305 --> 00:53:42,105
-MARCHE SUR LA ROUTE
780
00:53:42,665 --> 00:53:45,185
MARCHE TOUT JOYEUX
781
00:53:45,385 --> 00:53:47,745
-Mauvais esprit, 10 km de mieux.
782
00:53:47,945 --> 00:53:49,345
AprĂšs moi !
783
00:53:51,945 --> 00:53:53,505
Sois fier soldat
784
00:53:53,705 --> 00:53:55,065
Sois fier de toi
785
00:53:55,265 --> 00:53:57,425
Sois fier encore plus fier que ça
786
00:53:57,625 --> 00:53:59,705
Marchons, allez ! Un, deux !
787
00:53:59,905 --> 00:54:01,145
Reprenons !
788
00:54:01,345 --> 00:54:02,945
Applaudissements
789
00:54:03,145 --> 00:54:05,625
...
790
00:54:05,825 --> 00:54:08,385
Vent
791
00:54:08,585 --> 00:54:18,425
...
792
00:54:18,625 --> 00:54:21,265
Allez... Dites donc,
venez ici, vous.
793
00:54:24,065 --> 00:54:26,025
Non mais, me faire ça !
794
00:54:26,625 --> 00:54:27,385
A moi.
795
00:54:28,185 --> 00:54:30,825
Vous, venez lĂ .
Passez-moi les pavés.
796
00:54:40,265 --> 00:54:41,425
Raté. 50 pompes.
797
00:54:44,425 --> 00:54:47,825
En avant. En route.
Un, deux, un, deux. Allez !
798
00:55:00,545 --> 00:55:01,305
Halte !
799
00:55:02,465 --> 00:55:05,465
Une heure d'arrĂȘt.
Je vous déconseille de vous asseoir
800
00:55:05,665 --> 00:55:08,945
et d'enlever vos chaussures
ou vous pourrez pas les remettre.
801
00:55:09,145 --> 00:55:10,145
Il reste 15 km.
802
00:55:11,505 --> 00:55:12,745
-Pauvre type.
803
00:55:12,945 --> 00:56:10,105
...
804
00:56:10,305 --> 00:56:11,065
-Vous voyez
805
00:56:11,265 --> 00:56:13,385
que les pieds gonflent.
-OUI, SERGENT.
806
00:56:22,065 --> 00:56:23,385
En route, crétins.
807
00:56:29,865 --> 00:56:31,865
Ils sifflent.
808
00:56:32,065 --> 00:56:35,665
...
809
00:56:35,865 --> 00:56:36,905
Section halte.
810
00:56:37,105 --> 00:56:40,945
...
811
00:56:41,145 --> 00:56:45,145
Pas de panique, les copains.
On a le temps, alors mollo.
812
00:56:45,985 --> 00:56:46,745
En avant.
813
00:56:47,145 --> 00:56:58,665
...
814
00:56:58,865 --> 00:57:00,505
-HE ! OH !
815
00:57:01,225 --> 00:57:03,145
-On peut monter ?
-Oui, montez !
816
00:57:03,345 --> 00:57:04,585
-Merci, m'sieur !
817
00:57:08,745 --> 00:57:12,305
-Oh ! Eh oh ! Allons ! Oh !
818
00:57:19,105 --> 00:57:21,345
-C'est CrÚme qui nous envoie ça.
819
00:57:38,425 --> 00:57:40,505
-Faut pas prendre ça comme ça.
820
00:57:40,705 --> 00:57:44,465
Si tu t'en fais pour ça,
t'as pas fini. T'es pas son genre.
821
00:57:44,665 --> 00:57:47,265
De toute façon,
il te reste les copains.
822
00:57:55,185 --> 00:57:57,065
Il soupire.
823
00:58:03,065 --> 00:58:04,305
-"Cher Gérard...
824
00:58:05,465 --> 00:58:08,345
"Maintenant, c'est officiel,
samedi 25 juillet,
825
00:58:08,545 --> 00:58:12,065
"vous passez dans les derniers,
le 3e jour. Position idéale.
826
00:58:12,265 --> 00:58:14,785
"Je compte sur vous,
mais téléphonez-moi vite.
827
00:58:14,985 --> 00:58:16,545
"Bises Ă tous. CrĂšme."
828
00:58:17,345 --> 00:58:19,345
-Fais voir.
-"CrĂšme."
829
00:58:34,625 --> 00:58:36,665
-Y a le sergent qui passe.
830
00:58:37,625 --> 00:58:38,505
-Filipelli,
831
00:58:38,705 --> 00:58:40,705
c'est ici ?
-Oui, c'est moi. Pourquoi ?
832
00:58:40,905 --> 00:58:43,865
-Y en a un autre à cÎté.
Tenez. C'est pour vous.
833
00:58:47,105 --> 00:58:51,105
-"Pas son genre."
"Pas son genre."
834
00:58:52,065 --> 00:58:54,225
Le téléphone du commandant
est en panne.
835
00:58:54,425 --> 00:58:57,225
-Il m'a rien dit.
-Parce qu'il est en panne.
836
00:59:01,465 --> 00:59:02,225
Téléphone
837
00:59:02,425 --> 00:59:27,145
...
838
00:59:27,345 --> 00:59:28,745
Tiens, assieds-toi.
839
00:59:33,505 --> 00:59:34,265
-AllĂŽ ?
840
00:59:35,225 --> 00:59:35,985
CrĂšme ?
841
00:59:36,945 --> 00:59:40,145
Oui, c'est nous. C'est parfait.
Tout se passe trĂšs bien.
842
00:59:40,345 --> 00:59:42,585
Oui, OK, on y sera,
c'est promis.
843
00:59:43,305 --> 00:59:45,985
Je vous passe le gros colis.
A bientĂŽt.
844
00:59:46,185 --> 00:59:47,585
Tu te magnes, toi.
845
00:59:47,785 --> 00:59:48,785
-AllĂŽ, CrĂšme ?
846
00:59:50,545 --> 00:59:51,465
Ca va ?
847
00:59:55,305 --> 00:59:59,185
On se promĂšne, on fait
de la gymnastique, de l'exercice.
848
01:00:00,945 --> 01:00:01,825
Maintenant ?
849
01:00:02,985 --> 01:00:04,865
Je vais en taule.
Au revoir.
850
01:00:06,905 --> 01:00:08,385
-Message du colonel.
851
01:00:11,505 --> 01:00:14,905
-Vous, vous, dans le bureau
du colonel. Maintenant.
852
01:00:19,065 --> 01:00:20,265
On toque.
853
01:00:20,465 --> 01:00:21,465
-Oui, entrez.
854
01:00:23,545 --> 01:00:25,785
Ah, entrez, entrez. Avancez.
855
01:00:25,985 --> 01:00:28,385
Détendez-vous. Tout va bien ?
856
01:00:28,585 --> 01:00:30,945
Vous n'avez aucune réclamation
Ă formuler ?
857
01:00:32,625 --> 01:00:35,265
Je suis sûr de vous avoir
déjà vu quelque part.
858
01:00:35,465 --> 01:00:37,225
-Sûrement ici, mon colonel.
859
01:00:37,425 --> 01:00:39,985
-Non... Ca ne fait rien. Bref.
860
01:00:40,145 --> 01:00:43,785
Dites-moi, vous ĂȘtes musiciens ?
Vous faites du bruit ?
861
01:00:43,985 --> 01:00:46,345
-The Tourist's.
C'est nous.
862
01:00:46,545 --> 01:00:49,585
-Ca vous amuserait
de rejouer un peu, hein ?
863
01:00:49,785 --> 01:00:51,985
-Encore un coup
pour éplucher les patates.
864
01:00:52,185 --> 01:00:55,505
-Non. Demain, ce sont
les fiançailles de ma fille.
865
01:00:55,705 --> 01:00:58,545
Y aura beaucoup de jeunes.
Ils adorent la pop musique,
866
01:00:58,745 --> 01:01:02,185
alors je voulais vous demander
si vous pouviez animer ça.
867
01:01:02,385 --> 01:01:03,625
Vous ĂȘtes d'accord ?
868
01:01:03,825 --> 01:01:06,025
Quoi ? Vous refusez ?
869
01:01:06,785 --> 01:01:08,545
-Non, mais on a pas de guitare.
870
01:01:08,745 --> 01:01:10,745
-Quoi ?
-La guitare est en prison.
871
01:01:10,945 --> 01:01:12,785
-On peut pas s'en passer ?
872
01:01:12,985 --> 01:01:15,985
-Ce serait comme une prison
sans barreaux.
873
01:01:16,185 --> 01:01:18,625
-Ca ne fait rien.
Je vais arranger ça.
874
01:01:18,825 --> 01:01:19,825
-Il nous faudra
875
01:01:20,065 --> 01:01:22,625
du temps pour réunir le matériel.
-On devra répéter.
876
01:01:22,825 --> 01:01:26,065
-Oui... Une demi-journée
de permission. Laissez ça.
877
01:01:26,265 --> 01:01:28,465
-Avec une journée entiÚre,
on jouera mieux.
878
01:01:28,665 --> 01:01:32,905
-Une journée, non.
24 heures. Hein ?
879
01:01:33,105 --> 01:01:52,425
...
880
01:01:52,625 --> 01:01:54,585
Musique enjouée
881
01:01:54,785 --> 01:02:00,385
...
882
01:02:00,585 --> 01:02:03,385
-Une, deux, une, deux, Ă droite !
Droite !
883
01:02:04,305 --> 01:02:07,265
-Fais la bise Ă la famille.
A dans 2 heures.
884
01:02:07,465 --> 01:02:08,545
-OK.
-Tchao.
885
01:02:08,745 --> 01:02:32,505
...
886
01:02:32,705 --> 01:02:35,705
Applaudissements
887
01:02:35,905 --> 01:02:38,305
-Et maintenant, ma surprise.
888
01:02:38,505 --> 01:02:43,545
...
889
01:02:43,745 --> 01:02:46,225
The Tourist's !
On les applaudit !
890
01:02:46,425 --> 01:02:53,465
...
891
01:02:53,665 --> 01:02:56,305
-Charles, tu les as vus ?
-Oui, et alors ?
892
01:02:56,505 --> 01:03:00,305
-Ils sont beaux ! Mais beaux !
-Des tarés, oui.
893
01:03:00,505 --> 01:03:02,265
Musique pop
894
01:03:02,465 --> 01:03:28,505
...
895
01:03:28,705 --> 01:03:30,105
-Oh...
896
01:03:30,865 --> 01:03:33,665
Oh, qu'il est beau,
mais qu'il est beau !
897
01:03:34,465 --> 01:03:35,465
-AĂŻe !
898
01:03:37,385 --> 01:03:38,225
Ca va pas ?
899
01:03:38,425 --> 01:03:46,385
...
900
01:03:46,585 --> 01:03:48,465
-Tu es beau !
Viens danser avec moi.
901
01:03:48,665 --> 01:03:50,545
-Non, va-t'en, je te dis.
902
01:03:50,745 --> 01:03:52,745
-Oui, frappe ! Frappe mon corps !
903
01:03:52,945 --> 01:03:56,185
-Va-t'en !
On va avoir des ennuis avec elle.
904
01:03:56,385 --> 01:03:58,825
Tu te laisseras pousser les cheveux
comme lui ?
905
01:03:59,025 --> 01:04:00,705
-Ma chérie, t'as trop bu.
906
01:04:00,905 --> 01:04:05,385
...
907
01:04:06,585 --> 01:04:09,225
-OUAIS !
908
01:04:13,905 --> 01:04:27,585
...
909
01:04:27,785 --> 01:04:31,465
-Oui, c'est ça. On lui dira.
Elle m'énerve, celle-là !
910
01:04:31,665 --> 01:04:45,825
...
911
01:04:46,025 --> 01:04:47,505
-C'est quoi, ce truc ?
912
01:04:49,985 --> 01:04:51,465
Va chercher le nĂŽtre.
913
01:04:51,665 --> 01:05:01,105
...
914
01:05:01,305 --> 01:05:02,745
-Continue en solo.
915
01:05:02,945 --> 01:05:04,345
-J'en ai trouvé une.
916
01:05:05,065 --> 01:05:07,025
Il rit.
917
01:05:07,225 --> 01:05:31,745
...
918
01:05:32,745 --> 01:05:34,585
-Tu es beau ! Tu es beau !
919
01:05:34,785 --> 01:05:44,465
...
920
01:05:49,585 --> 01:05:53,185
-Je vous reconnais, vous.
Les poubelles. Hein ?
921
01:05:56,745 --> 01:05:57,985
On va arranger ça.
922
01:06:00,665 --> 01:06:01,425
Clic.
923
01:06:01,625 --> 01:06:05,665
-Pour ce festival, c'est foutu.
-Tout ça pour une taupe.
924
01:06:05,865 --> 01:06:08,465
-C'est pas ma faute.
-T'es trop beau.
925
01:06:08,665 --> 01:06:09,825
-Oui, mais...
926
01:06:10,025 --> 01:06:13,745
-Si vous me m'aidiez ?
On aurait une chance de s'en sortir.
927
01:06:13,945 --> 01:06:15,865
-Tais-toi.
Je vais t'en filer une.
928
01:06:22,905 --> 01:06:25,705
-Fixe ! Repos.
-Alors, qui commence ?
929
01:06:25,905 --> 01:06:27,665
Vous ou moi ?
-A vous l'honneur.
930
01:06:27,865 --> 01:06:31,825
-On va jouer ça à pile ou face.
Pile c'est vous, face c'est moi.
931
01:06:35,585 --> 01:06:37,145
Face. C'est moi.
932
01:06:38,505 --> 01:06:39,265
Vous.
933
01:06:41,225 --> 01:06:43,105
Asseyez-vous.
Serviette.
934
01:06:48,465 --> 01:06:49,825
-OĂč est le colonel ?
935
01:06:58,305 --> 01:07:00,065
-Un message urgent pour vous.
936
01:07:00,265 --> 01:07:01,505
-Lisez, sergent.
937
01:07:03,585 --> 01:07:05,425
-"Ordre de mise en route immédiate
938
01:07:05,665 --> 01:07:09,545
"pour participation manoeuvre
surprise. Territoire 97."
939
01:07:10,345 --> 01:07:11,985
-A 6 mois de la retraite.
940
01:07:12,665 --> 01:07:16,025
-C'est la derniĂšre. Faut y aller.
-Faut y aller.
941
01:07:16,665 --> 01:07:19,985
-On y va. Vous aussi, faut y aller.
Vous serez aux 1res loges.
942
01:07:20,185 --> 01:07:22,385
Musique enjouée
943
01:07:22,585 --> 01:07:29,225
...
944
01:07:29,425 --> 01:07:30,825
Vous attendez quoi ?
945
01:07:31,065 --> 01:07:33,025
Allez, allez, en bas ! Allez !
946
01:07:33,225 --> 01:07:41,105
...
947
01:07:41,585 --> 01:07:42,825
-Section. Halte !
948
01:07:44,665 --> 01:07:46,385
-DĂšs qu'on peut, on se tire.
949
01:07:46,585 --> 01:07:49,825
-HĂ©, les taulards ?
Creusez-moi une tranchée ici.
950
01:08:04,625 --> 01:08:06,985
-VoilĂ . Alors... Ca, lĂ .
951
01:08:10,385 --> 01:08:13,265
Là . Et je place ma réserve
de munitions...
952
01:08:15,225 --> 01:08:15,985
LĂ .
953
01:08:16,185 --> 01:08:17,785
-Tout est prĂȘt ? On commence ?
954
01:08:17,985 --> 01:08:21,385
-A vous l'honneur.
-Non, t'es le plus ancien. A toi.
955
01:08:21,585 --> 01:08:22,785
-Comme vous voudrez.
956
01:08:22,985 --> 01:08:25,025
Et voilĂ . LĂ .
957
01:08:25,665 --> 01:08:26,425
-En avant !
958
01:08:27,505 --> 01:08:28,505
Et vous aussi.
959
01:08:29,105 --> 01:08:32,265
-Et notre tranchée ?
-Vous finirez plus loin.
960
01:08:32,465 --> 01:08:34,465
Musique enjouée
961
01:08:34,665 --> 01:08:41,745
...
962
01:08:41,945 --> 01:08:42,705
Halte !
963
01:08:44,705 --> 01:08:45,505
En arriĂšre !
964
01:08:45,705 --> 01:08:53,745
...
965
01:08:53,945 --> 01:08:54,705
Halte !
966
01:08:56,385 --> 01:08:57,145
En avant !
967
01:08:57,345 --> 01:09:04,265
...
968
01:09:09,505 --> 01:09:10,265
-Hmm...
969
01:09:12,785 --> 01:09:13,545
Hmm...
970
01:09:15,865 --> 01:09:17,865
Musique classique
971
01:09:18,065 --> 01:10:20,425
...
972
01:10:20,625 --> 01:10:22,785
Fracas
973
01:10:22,985 --> 01:10:24,065
Il crie.
974
01:10:24,265 --> 01:10:26,145
De la fumée s'échappe.
975
01:10:26,345 --> 01:10:30,385
...
976
01:10:30,585 --> 01:10:33,705
-Maman ? Sergent ?
-Mon colonel ?
977
01:10:33,905 --> 01:10:35,345
-Jésus ?
-Papa ?
978
01:10:35,545 --> 01:10:36,505
Ils toussent.
979
01:10:36,665 --> 01:10:38,465
-Il faut sortir de la fumée.
980
01:10:38,665 --> 01:10:41,665
...
981
01:10:42,945 --> 01:10:44,185
Ils s'exclament.
982
01:10:44,385 --> 01:10:46,385
-C'est joli, par ici.
On dirait
983
01:10:46,585 --> 01:10:49,025
un terrain de golf.
-Y a peut-ĂȘtre des copines.
984
01:10:49,225 --> 01:10:50,865
-On dirait ça, oui.
-Les rouges !
985
01:10:51,065 --> 01:10:53,425
-Les rouges !
-Planquons-nous !
986
01:10:53,625 --> 01:10:55,745
-Planquez-moi !
-OĂč est la planque ?
987
01:11:00,505 --> 01:11:01,265
-AĂŻe !
988
01:11:01,465 --> 01:11:26,825
...
989
01:11:27,025 --> 01:11:28,345
Explosion
990
01:11:28,545 --> 01:11:30,345
Rire
991
01:11:34,465 --> 01:11:35,465
Ils toussent.
992
01:11:37,185 --> 01:11:39,105
-Les bleus ! Attrapez-les !
993
01:11:42,505 --> 01:11:44,585
-La fumée, c'est la sécurité.
994
01:11:46,825 --> 01:11:50,865
...
995
01:11:51,065 --> 01:11:53,785
-On devrait sortir
de la zone dangereuse.
996
01:11:54,865 --> 01:11:57,865
-Venez nous aider.
Sortez les blessés dans la voiture
997
01:11:58,065 --> 01:12:01,065
et portez-les sous la tente.
On se dĂ©pĂȘche !
998
01:12:06,185 --> 01:12:06,945
-Hmm.
999
01:12:07,145 --> 01:12:10,345
Il marmonne.
1000
01:12:10,545 --> 01:12:12,305
-Voleur ! Je m'en doutais.
1001
01:12:12,505 --> 01:12:14,905
-J'ai rien volé.
-Rends-moi mes hommes.
1002
01:12:15,105 --> 01:12:17,225
-Mais...
-Rends-moi mes hommes !
1003
01:12:19,345 --> 01:12:22,585
TraĂźtre ! Tu vas voir !
Tu vas voir !
1004
01:12:22,785 --> 01:12:24,745
Gémissements
1005
01:12:24,945 --> 01:12:27,105
-Foncez au PC.
Le colonel s'est blessé.
1006
01:12:27,305 --> 01:12:29,625
-Et lui ?
-Laissez tomber. Filez.
1007
01:12:30,585 --> 01:12:32,145
-Oh, et moi, alors ?
1008
01:12:44,305 --> 01:12:46,185
-Les rouges.
-Ils le veulent !
1009
01:12:46,385 --> 01:12:48,985
-Dégagez, s'il vous plaßt.
C'est par ici.
1010
01:12:49,185 --> 01:12:51,705
-C'est par ici.
1011
01:12:53,425 --> 01:12:55,065
-C'est pas le nÎtre, ça.
1012
01:13:01,585 --> 01:13:03,145
-Attention, priorité.
1013
01:13:06,585 --> 01:13:08,225
-Chaud devant !
-Chaud devant !
1014
01:13:08,425 --> 01:13:09,425
-Il est cassé.
1015
01:13:09,625 --> 01:13:12,465
Musique enjouée
1016
01:13:12,665 --> 01:13:13,545
-Attention !
1017
01:13:15,425 --> 01:13:16,185
-VoilĂ .
1018
01:13:17,705 --> 01:13:19,345
-Comble les plateformes.
1019
01:13:19,545 --> 01:13:39,305
...
1020
01:13:39,505 --> 01:13:40,265
-Vas-y.
1021
01:13:40,465 --> 01:13:45,025
...
1022
01:13:45,225 --> 01:13:49,025
Ca gonfle. Ca gonfle ! Ah !
1023
01:13:49,225 --> 01:13:53,745
...
1024
01:13:53,945 --> 01:13:56,105
Il va s'envoler !
1025
01:13:56,305 --> 01:14:02,665
...
1026
01:14:04,585 --> 01:14:05,545
-Endors-le.
1027
01:14:07,265 --> 01:14:09,905
-Il va se réveiller et demander :
"C'est quoi ?"
1028
01:14:10,105 --> 01:14:11,905
Tu vas voir.
-C'est quoi ?
1029
01:14:12,345 --> 01:14:13,745
Mais...
-Vous ĂȘtes cassĂ©.
1030
01:14:13,945 --> 01:14:16,745
-Vous faites quoi, lĂ ?
Demi-tour ! Allez !
1031
01:14:17,545 --> 01:14:20,185
Allez ! Demi-tour ! Allez !
Aux manoeuvres !
1032
01:14:20,385 --> 01:14:21,785
J'ai quoi dans le nez ?
1033
01:14:22,025 --> 01:14:23,985
...
1034
01:14:24,585 --> 01:14:25,985
-Oui, je vous le garantis.
1035
01:14:26,185 --> 01:14:29,425
Les Tourist's seront demain Ă 18h
au festival comme prévu.
1036
01:14:29,625 --> 01:14:31,185
Ne vous inquiétez pas.
1037
01:14:32,185 --> 01:14:33,825
Mais oui, ils répÚtent.
1038
01:14:34,465 --> 01:14:36,465
C'est ça, à 18h, comme prévu.
1039
01:14:39,065 --> 01:14:41,945
-Si on se tire pas maintenant,
le festival, c'est cuit.
1040
01:14:42,145 --> 01:14:44,185
-Il est toujours derriĂšre nous.
1041
01:14:44,385 --> 01:14:45,145
-Oui ?
1042
01:14:45,345 --> 01:14:46,905
-Vous ĂȘtes des dĂ©gonflĂ©s.
1043
01:14:47,105 --> 01:14:50,065
-Vite, des volontaires
pour une mission dangereuse.
1044
01:14:50,265 --> 01:14:51,785
-Nous !
-Ca va pas, toi, non ?
1045
01:14:51,985 --> 01:14:52,905
-Chut.
1046
01:14:53,105 --> 01:14:56,265
-Vous ? C'est nouveau, ça.
-On a compris oĂč est notre devoir.
1047
01:14:56,465 --> 01:14:59,105
-On va leur mettre la pùtée,
Ă ces rouges.
1048
01:14:59,905 --> 01:15:03,225
-Allez pousser une reconnaissance
dans le dispositif ennemi.
1049
01:15:03,425 --> 01:15:04,625
Musique enjouée
1050
01:15:04,825 --> 01:15:06,825
-Je préfÚre faire des trous.
1051
01:15:07,025 --> 01:15:10,025
-C'était le seul moyen de se tirer.
Direction
1052
01:15:10,225 --> 01:15:11,105
le festival !
1053
01:15:11,305 --> 01:15:13,545
...
1054
01:15:13,745 --> 01:15:16,065
-C'est par lĂ , non ?
-Non, par lĂ .
1055
01:15:16,265 --> 01:15:17,265
Allez. Viens.
1056
01:15:18,945 --> 01:15:19,705
-AĂŻe !
1057
01:15:19,905 --> 01:15:29,225
...
1058
01:15:33,385 --> 01:15:35,745
-Enfin !
On en a marre de monter la garde.
1059
01:15:35,945 --> 01:15:39,065
-Ils nous prennent pour la relĂšve
de la garde. On y va ?
1060
01:15:40,625 --> 01:15:42,425
-Salut, les gars.
-SALUT.
1061
01:15:44,065 --> 01:15:45,585
-Et si on le prenait ?
1062
01:15:52,985 --> 01:16:06,825
...
1063
01:16:10,225 --> 01:16:12,105
-Tu veux me faire virer !
-Hm ?
1064
01:16:13,305 --> 01:16:16,105
J'ai fait quoi, encore ?
-Tu m'as pris mon SS 198.
1065
01:16:16,305 --> 01:16:18,025
-J'ai jamais donné
un tel ordre.
1066
01:16:18,225 --> 01:16:22,065
-Lis. 5 hommes se sont emparés
du véhicule. Depuis, disparu !
1067
01:16:22,265 --> 01:16:23,265
On est foutus.
1068
01:16:24,465 --> 01:16:28,985
-Mais non. Unissons nos hommes.
On va les retrouver. Finis ça.
1069
01:16:29,185 --> 01:16:31,185
Musique douce
1070
01:16:31,385 --> 01:16:41,585
...
1071
01:16:42,385 --> 01:16:46,665
-Eh ben, je crois que le festival
s'est terminé plus tÎt que prévu.
1072
01:16:46,865 --> 01:16:50,185
-On a fait tout ça pour rien ?
-Ca a dĂ» ĂȘtre sĂ©rieux comme bagarre.
1073
01:16:50,385 --> 01:16:53,585
-On va faire quoi ?
-Y en a un qui doit savoir, lĂ -bas.
1074
01:17:03,625 --> 01:17:04,785
-On fait quoi ?
1075
01:17:05,345 --> 01:17:06,585
On creuse un trou ?
1076
01:17:07,545 --> 01:17:09,585
-Le colonel a Ă vous parler.
1077
01:17:10,905 --> 01:17:12,385
-Je suis trĂšs embĂȘtĂ©.
1078
01:17:14,585 --> 01:17:17,345
J'ai une mauvaise nouvelle
Ă vous annoncer.
1079
01:17:17,545 --> 01:17:20,185
Vous allez rentrer
plus tÎt que prévu.
1080
01:17:21,425 --> 01:17:24,585
Vous comprenez ? Je suis
Ă la retraite dans moins de 6 mois.
1081
01:17:24,785 --> 01:17:27,425
Vous ĂȘtes trop dangereux.
Je peux pas vous garder.
1082
01:17:27,625 --> 01:17:31,465
AprĂšs, vous reviendrez.
Ca vous fait de la peine ?
1083
01:17:32,905 --> 01:17:33,905
Menteurs !
1084
01:17:34,385 --> 01:17:36,665
Pourquoi souriez-vous ?
-Comme ça.
1085
01:17:36,865 --> 01:17:39,585
-Vous avez raison parce que vous,
je vous garde.
1086
01:17:39,785 --> 01:17:43,465
Physiquement, vous n'ĂȘtes pas
trop mal. Vous avez votre permis.
1087
01:17:43,665 --> 01:17:46,625
Olivier me quitte bientĂŽt,
vous le remplacerez.
1088
01:17:46,825 --> 01:17:50,305
Vous pourriez vous laisser
pousser un peu la barbe ?
1089
01:17:50,505 --> 01:17:52,545
-Oui.
-Ca vous fait plaisir ?
1090
01:17:52,745 --> 01:17:55,225
-Oui, mon colonel.
-J'en étais sûr !
1091
01:17:56,585 --> 01:17:59,065
-Allez, allez, dehors !
1092
01:17:59,265 --> 01:18:01,825
-Et Gérard, il vient pas ?
-Je m'en occuperai.
1093
01:18:02,025 --> 01:18:02,825
-Au revoir.
1094
01:18:04,385 --> 01:18:06,545
-Attention Ă toi ! Attention !
1095
01:18:06,745 --> 01:18:09,065
-Tu pues du bec !
Tu pues des pieds !
1096
01:18:09,265 --> 01:18:12,145
Musique enjouée
1097
01:18:12,345 --> 01:18:13,105
-Ma jeep !
1098
01:18:13,305 --> 01:18:15,905
-Rattrapez-le !
Coupez-lui la route !
1099
01:18:16,105 --> 01:18:18,505
Coupez-lui la route par-derriĂšre !
1100
01:18:18,705 --> 01:18:24,465
...
1101
01:18:24,665 --> 01:18:25,985
EmpĂȘchez-le de partir !
1102
01:18:34,705 --> 01:18:35,705
-Vous ne cessez
1103
01:18:35,905 --> 01:18:37,465
de m'inquiéter.
Il est revenu.
1104
01:18:37,665 --> 01:18:39,065
-NOUS AUSSI.
1105
01:18:39,265 --> 01:18:41,265
-On est revenus.
-Pourquoi ?
1106
01:18:42,065 --> 01:18:44,145
Pourquoi sont-ils revenus ?
1107
01:18:45,865 --> 01:18:47,265
-Pourquoi ĂȘtre revenus ?
1108
01:18:47,465 --> 01:18:50,185
-Parce que...
Pourquoi on est revenus ?
1109
01:18:50,385 --> 01:18:52,785
-Ils seront parfaits.
Ils feront des efforts.
1110
01:18:52,985 --> 01:18:54,705
-On va ĂȘtre vraiment bien.
1111
01:18:56,185 --> 01:18:58,145
-Vous connaissez le chemin.
-Oui.
1112
01:19:00,465 --> 01:19:02,825
-Ces jeunes,
je les comprends plus.
1113
01:19:03,025 --> 01:19:04,265
Je comprends pas.
1114
01:19:04,465 --> 01:19:19,025
...
1115
01:19:19,225 --> 01:19:22,225
Sous-titrage : VDM
73588