Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,800
[choral humming]
2
00:00:05,360 --> 00:00:07,880
200 grand in debt, this little farm.
3
00:00:07,880 --> 00:00:08,960
I don't want any favours off you.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,760
You've got something Oleg wants.
5
00:00:11,760 --> 00:00:14,640
That cup could give me
cause for a mistrial.
6
00:00:14,640 --> 00:00:15,600
It's inadmissible.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,360
Cross contamination, no probable cause.
8
00:00:17,360 --> 00:00:18,800
[Blair] That's where you came in,
9
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
he needed a result and you got him one.
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,880
The time was, a police officer cadet
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,200
would get two years' subsidised housing
12
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
and state-of-the-art leisure facilities
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,520
for the duration of his training.
14
00:00:36,360 --> 00:00:38,240
Well, those days have long gone.
15
00:00:38,240 --> 00:00:39,080
Thank Christ.
16
00:00:40,280 --> 00:00:42,960
So, Tredmon Holdings
are going to take this
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,840
white elephant off our hands.
18
00:00:44,840 --> 00:00:48,040
They're going to pay
for all the renovations.
19
00:00:48,040 --> 00:00:53,040
And then they rent it back
to us at 56% off market rate.
20
00:00:53,040 --> 00:00:54,680
You can only sell a property once.
21
00:00:54,680 --> 00:00:56,280
25 years, Bill.
22
00:00:56,280 --> 00:00:57,280
We'll be long gone.
23
00:00:57,280 --> 00:00:58,880
I'll be in Phuket and you'll be
24
00:00:58,880 --> 00:01:00,640
in Arizona on the fifth Mrs. Hixon.
25
00:01:01,640 --> 00:01:03,360
Unless you've got a better idea.
26
00:01:05,000 --> 00:01:06,120
Obviously.
27
00:01:06,120 --> 00:01:07,120
[Keith] Obviously.
28
00:01:08,160 --> 00:01:10,960
Why should anybody else take our profit?
29
00:01:10,960 --> 00:01:13,960
I say we sell 160 of these residences
30
00:01:13,960 --> 00:01:15,480
to our own officers and staff,
31
00:01:15,480 --> 00:01:19,160
for a 5% down payment on
a mortgage we guarantee,
32
00:01:19,160 --> 00:01:21,600
giving us the exact same
number you wanted me to cut.
33
00:01:21,600 --> 00:01:24,800
Yeah, by firing cops.
34
00:01:24,800 --> 00:01:27,320
600 salaries off my balance
sheet, you promised me.
35
00:01:28,280 --> 00:01:30,360
But if we do this, we don't
have to cut a single cop.
36
00:01:31,280 --> 00:01:34,560
This is the biggest police
district in the country
37
00:01:34,560 --> 00:01:35,960
with the lowest police numbers.
38
00:01:35,960 --> 00:01:38,600
600 cops isn't fat, it's muscle!
39
00:01:38,600 --> 00:01:40,880
What's happened to you, hey?
40
00:01:40,880 --> 00:01:43,320
I hired an ice-cold assassin.
41
00:01:43,320 --> 00:01:46,400
You've turned out to be
more like fucking Bagpuss!
42
00:01:46,400 --> 00:01:49,160
Why don't you stick to doing
what I hired you to do?
43
00:01:49,160 --> 00:01:51,920
Firing cops, saving me money.
44
00:01:51,920 --> 00:01:54,640
Leave all this complex
stuff to the experts, hey?
45
00:01:56,920 --> 00:01:58,800
Yeah, well, that's the problem.
46
00:01:58,800 --> 00:02:01,680
I've looked behind the curtain
here and there's no wizard.
47
00:02:04,200 --> 00:02:06,880
[curious music]
48
00:02:50,960 --> 00:02:53,720
[fire crackling]
49
00:02:56,000 --> 00:02:57,520
[ominous humming]
50
00:02:57,520 --> 00:02:58,600
Jesus Christ!
51
00:03:01,320 --> 00:03:04,080
[horrific music]
52
00:03:06,880 --> 00:03:08,120
Oh, no, no, no.
53
00:03:09,160 --> 00:03:13,320
[groaning] This is shit!
54
00:03:13,320 --> 00:03:14,120
Fuck!
55
00:03:17,120 --> 00:03:19,520
[Broadbent] We have five victims.
56
00:03:19,520 --> 00:03:20,760
[Bill] Jesus.
57
00:03:24,160 --> 00:03:25,440
[Broadbent] An aversion to death?
58
00:03:25,440 --> 00:03:27,000
Yeah, a healthy one.
59
00:03:27,000 --> 00:03:28,880
I had enough of the smell
of burned flesh last night,
60
00:03:28,880 --> 00:03:29,720
thank you.
61
00:03:30,560 --> 00:03:32,000
The victims are all male,
62
00:03:32,000 --> 00:03:34,360
approximately 30 to 50 years old.
63
00:03:35,440 --> 00:03:36,880
[backlight whirring]
64
00:03:36,880 --> 00:03:38,720
Nails in every one of them.
65
00:03:41,440 --> 00:03:43,160
All in the back of the head.
66
00:03:43,160 --> 00:03:45,160
The medulla oblongata.
67
00:03:47,560 --> 00:03:48,640
They were executed.
68
00:03:51,560 --> 00:03:54,240
[ominous music]
69
00:03:54,240 --> 00:03:57,360
All five bodies are so far unidentified.
70
00:03:57,360 --> 00:04:00,520
None are present on the
police DNA database.
71
00:04:00,520 --> 00:04:01,440
Hey, close that.
72
00:04:01,440 --> 00:04:02,320
We don't need some long-lens
73
00:04:02,320 --> 00:04:04,000
journalist sticking this online.
74
00:04:05,080 --> 00:04:08,240
The bodies were found burning
here at Tointon Turkey Farm.
75
00:04:08,240 --> 00:04:10,840
Eric Tointon and his
family are in the Bahamas.
76
00:04:10,840 --> 00:04:13,080
Well, what else is a turkey
breeder gonna do in January?
77
00:04:13,080 --> 00:04:15,480
Isotopes from hair, teeth and skin
78
00:04:15,480 --> 00:04:17,520
suggest the victims were living
79
00:04:17,520 --> 00:04:19,800
in the UK prior to their deaths.
80
00:04:19,800 --> 00:04:23,080
The presumed murder weapon
is an industrial nail gun.
81
00:04:23,080 --> 00:04:25,440
When did this place become
a gangsters' paradise?
82
00:04:25,440 --> 00:04:28,040
Since someone suggested
cutting police numbers in half.
83
00:04:28,040 --> 00:04:31,280
We have very little time
before this gets out.
84
00:04:31,280 --> 00:04:33,360
Someone out there knows something.
85
00:04:33,360 --> 00:04:35,040
Who were these lads?
86
00:04:35,040 --> 00:04:36,560
Who did this to them?
87
00:04:38,040 --> 00:04:39,280
[door knocking]
88
00:04:39,280 --> 00:04:42,600
Lydia, do you know Tredmon Holdings?
89
00:04:42,600 --> 00:04:45,520
It's a hedge fund that specialises
in property development.
90
00:04:45,520 --> 00:04:46,960
-Are You looking to invest?
-Huh.
91
00:04:46,960 --> 00:04:49,520
I suppose that bonus isn't
going to spend itself.
92
00:04:49,520 --> 00:04:51,600
Great excitement out there, Sir.
93
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
Five executions.
94
00:04:53,600 --> 00:04:55,040
You've really brought the Florida swamps
95
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
to the Lincolnshire marshes.
96
00:04:56,040 --> 00:04:56,880
I didn't kill them.
97
00:04:56,880 --> 00:04:58,280
The thing is, this isn't Florida.
98
00:04:58,280 --> 00:05:01,120
We don't have executions here,
let alone five in one go.
99
00:05:01,120 --> 00:05:03,920
We don't have the resources
to investigate a serial killer
100
00:05:03,920 --> 00:05:06,280
or a gangland feud or whatever this is.
101
00:05:06,280 --> 00:05:07,240
Especially not now.
102
00:05:13,880 --> 00:05:16,800
[nail gun bolting]
103
00:05:26,360 --> 00:05:30,960
Your mother said I'd find you
in here, your happy place.
104
00:05:30,960 --> 00:05:34,280
So, just an off-the-rack power tool, huh?
105
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
They must have modified it.
106
00:05:35,280 --> 00:05:37,360
I mean, to get it to the
midbrain, you'd have to make
107
00:05:37,360 --> 00:05:40,200
some pretty serious adjustments
on the factory's default.
108
00:05:41,400 --> 00:05:42,920
This guy needs to be stopped.
109
00:05:45,800 --> 00:05:48,240
I'm thinking National Crime Agency.
110
00:05:48,240 --> 00:05:50,800
It's your FBI, that's who I'd be calling.
111
00:05:50,800 --> 00:05:52,000
Organised crime's their job.
112
00:05:52,000 --> 00:05:53,240
This is too big for us.
113
00:05:54,760 --> 00:05:57,160
A buck passed is a buck lost.
114
00:05:57,160 --> 00:05:59,080
That's what you've taught me.
115
00:05:59,080 --> 00:06:00,160
I've done the research.
116
00:06:00,160 --> 00:06:03,680
There was 11 nail gun fatalities
in ten years in the US.
117
00:06:03,680 --> 00:06:05,240
There were four in Russia.
118
00:06:05,240 --> 00:06:10,240
But in the UK, seven over nine years.
119
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
All traced back to the same man.
120
00:06:14,240 --> 00:06:15,520
Frank McGill.
121
00:06:16,440 --> 00:06:19,240
Born in Dublin in 1948?
122
00:06:19,240 --> 00:06:21,120
He came to Manchester when he was 14.
123
00:06:21,120 --> 00:06:24,040
He was involved in a series
of gang-related killings
124
00:06:24,040 --> 00:06:25,560
in Moss Side, early '90s.
125
00:06:25,560 --> 00:06:29,680
He was convicted in 1997,
three life sentences.
126
00:06:29,680 --> 00:06:32,000
He'll be 71 years old now.
127
00:06:32,880 --> 00:06:33,920
Is he in prison or dead?
128
00:06:33,920 --> 00:06:37,280
Well, that's the gnarl of it, Sir.
129
00:06:37,280 --> 00:06:38,920
There's no death record.
130
00:06:38,920 --> 00:06:41,720
There's no sign of him in
any jail in these islands.
131
00:06:41,720 --> 00:06:43,400
It's like he's disappeared.
132
00:06:43,400 --> 00:06:45,200
You read about him.
133
00:06:45,200 --> 00:06:47,080
What makes you think somebody else didn't?
134
00:06:48,520 --> 00:06:50,440
It wasn't released, Sir.
135
00:06:51,280 --> 00:06:52,920
It was only in police report.
136
00:06:54,080 --> 00:06:55,840
We need to find Frank McGill.
137
00:06:57,000 --> 00:06:59,680
[ominous music]
138
00:07:02,320 --> 00:07:05,040
Prawn cocktail in a potato chip?
139
00:07:05,880 --> 00:07:08,720
I will never understand you,
or the people you come from.
140
00:07:10,120 --> 00:07:11,560
That's a first.
141
00:07:11,560 --> 00:07:14,360
I also had a day of firsts today.
142
00:07:14,360 --> 00:07:17,360
I had to recuse myself
from Her Majesty's bench.
143
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
Apparently, a senior
serving police officer
144
00:07:19,520 --> 00:07:21,200
in the East Lincolnshire Constabulary
145
00:07:21,200 --> 00:07:24,640
improperly obtained DNA
from a murder suspect.
146
00:07:24,640 --> 00:07:27,040
You can see why I couldn't
hear the application.
147
00:07:27,040 --> 00:07:29,480
Somehow DS Blair's defence team
148
00:07:29,480 --> 00:07:32,920
got a coffee cup from my desk.
149
00:07:34,760 --> 00:07:36,200
They're trying to discredit you, Bill.
150
00:07:36,200 --> 00:07:37,880
Yeah, well, they'll try anything to
151
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
get Blair off, don't worry about me.
152
00:07:40,960 --> 00:07:41,960
Frank McGill.
153
00:07:46,080 --> 00:07:47,200
A nail gun?
154
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
Fuck me, who is this man?
155
00:07:49,560 --> 00:07:51,200
A ghost.
156
00:07:51,200 --> 00:07:52,720
He was convicted 20 years ago,
157
00:07:52,720 --> 00:07:54,960
and there's no record of
him serving time anywhere.
158
00:07:54,960 --> 00:07:56,520
He's just disappeared.
159
00:07:56,520 --> 00:07:57,800
Extradited?
160
00:07:57,800 --> 00:07:59,840
He's not on any PNC list.
161
00:07:59,840 --> 00:08:02,160
Then Muriel found that.
162
00:08:02,160 --> 00:08:04,960
Nine members of the Maguire gang,
163
00:08:04,960 --> 00:08:07,760
convicted on the evidence
of an informant in 1997.
164
00:08:07,760 --> 00:08:09,400
So he ratted out his own gang
165
00:08:09,400 --> 00:08:11,360
and he's in witness protection.
166
00:08:11,360 --> 00:08:13,600
Well, good luck with that.
167
00:08:13,600 --> 00:08:16,000
Frank McGill doesn't exist any more.
168
00:08:16,000 --> 00:08:17,760
I'll tell the five guys on the slab.
169
00:08:17,760 --> 00:08:18,840
You could talk to the PPS.
170
00:08:18,840 --> 00:08:20,520
If you convince them
there's strong evidence
171
00:08:20,520 --> 00:08:23,160
he's committed another crime,
they might lead you to him.
172
00:08:23,160 --> 00:08:24,400
But I wouldn't bet on it.
173
00:08:28,440 --> 00:08:31,360
[foreboding music]
174
00:08:43,120 --> 00:08:44,440
What's coming?
175
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
Frank McGill was a hit-man
176
00:08:51,640 --> 00:08:53,360
for the Maguires back in the day.
177
00:08:53,360 --> 00:08:54,520
A hit-man, what,
178
00:08:54,520 --> 00:08:56,880
in witness protection
here in Lincolnshire?
179
00:08:56,880 --> 00:08:58,560
Frank turned on them in '97.
180
00:08:58,560 --> 00:09:00,360
He put half the family away.
181
00:09:00,360 --> 00:09:02,240
Three died in jail.
182
00:09:02,240 --> 00:09:03,720
Two are still serving time.
183
00:09:03,720 --> 00:09:06,280
Terence Maguire, [speaking
foreign language],
184
00:09:06,280 --> 00:09:09,120
dying in the medical wing of
Strangeways with dementia.
185
00:09:09,120 --> 00:09:11,360
[groaning]
186
00:09:12,520 --> 00:09:13,760
Nice.
187
00:09:13,760 --> 00:09:14,600
[Sean] Who's the babe?
188
00:09:14,600 --> 00:09:17,440
[Muriel] That's the boss'
missus, the lovely Pauline.
189
00:09:17,440 --> 00:09:18,680
[Drakes] Lucky Terence.
190
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
Are you cleaning that
window, or jumping out of it?
191
00:09:28,440 --> 00:09:30,440
You'd like that, wouldn't you?
192
00:09:30,440 --> 00:09:31,920
You've been making inquiries into a man
193
00:09:31,920 --> 00:09:34,440
you shouldn't be making inquiries into.
194
00:09:34,440 --> 00:09:35,800
I've had the Home Office on.
195
00:09:35,800 --> 00:09:39,160
Yeah, Frank McGill's a
suspect in multiple homicides.
196
00:09:39,160 --> 00:09:40,800
Why won't they let us talk to him?
197
00:09:40,800 --> 00:09:42,720
Well, I think that's witness protection.
198
00:09:42,720 --> 00:09:44,160
You know, protecting the witness.
199
00:09:44,160 --> 00:09:45,640
From us?
200
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
Who's protecting the
public from their witness?
201
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
You can't help yourself, can you, hey?
202
00:09:50,560 --> 00:09:52,880
You can't help but draw attention to
203
00:09:52,880 --> 00:09:55,040
yourself for all the wrong reasons.
204
00:09:55,040 --> 00:09:59,400
Our friend Alex, DS Blair as
was, he's applied for bail.
205
00:09:59,400 --> 00:10:03,280
His lawyers seem to think
that the conviction's unsafe.
206
00:10:03,280 --> 00:10:04,160
Do you know why?
207
00:10:06,400 --> 00:10:08,440
Police malfeasance.
208
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
Well, I'm sure it's all bullshit.
209
00:10:11,280 --> 00:10:12,520
Yeah.
210
00:10:12,520 --> 00:10:15,840
And I'm pretty sure that
he'll probably walk.
211
00:10:15,840 --> 00:10:18,760
And if he does, that'll be down to you.
212
00:10:19,920 --> 00:10:21,800
Well, at least I've got my friends.
213
00:10:23,000 --> 00:10:24,640
The thing about friends is, Bill,
214
00:10:24,640 --> 00:10:27,520
they tend to fuck off, you know,
215
00:10:27,520 --> 00:10:30,440
when you start shitting on them.
216
00:10:34,680 --> 00:10:37,440
[imposing music]
217
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
[Muriel] Sir.
218
00:10:48,880 --> 00:10:52,120
Someone stole evidence from my desk.
219
00:10:52,960 --> 00:10:54,160
I'm sorry, Sir.
220
00:10:54,160 --> 00:10:55,000
It could be anybody,
221
00:10:55,000 --> 00:10:57,840
the cleaning crew to
the Crime Commissioner,
222
00:10:57,840 --> 00:10:59,200
with my open-door policy.
223
00:11:00,080 --> 00:11:02,200
[Muriel] Maybe you've
made some new enemies.
224
00:11:04,240 --> 00:11:05,440
Enemies in here who are friends
225
00:11:05,440 --> 00:11:06,800
of the criminals out there?
226
00:11:08,840 --> 00:11:09,720
Are you getting anywhere with
227
00:11:09,720 --> 00:11:11,320
the protected person, Sir?
228
00:11:11,320 --> 00:11:12,160
No.
229
00:11:12,160 --> 00:11:14,440
No, and they've made it
very clear that I won't be.
230
00:11:14,440 --> 00:11:15,280
They don't trust us.
231
00:11:15,280 --> 00:11:16,480
We're just the tin hats.
232
00:11:18,880 --> 00:11:20,120
We're on our own, Muriel.
233
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
Just you and me.
234
00:11:25,440 --> 00:11:27,680
[Kelsey] I told you, Dr.
Marks, he's a narcissist.
235
00:11:27,680 --> 00:11:29,440
I'm just trying to take responsibility.
236
00:11:29,440 --> 00:11:30,320
For my actions!
237
00:11:30,320 --> 00:11:32,560
For crying out loud, Kelsey,
give the man a chance.
238
00:11:32,560 --> 00:11:34,080
He's come a long way.
239
00:11:34,080 --> 00:11:34,920
Thank you.
240
00:11:34,920 --> 00:11:36,200
A week ago, he was worried about
241
00:11:36,200 --> 00:11:38,000
me finding out about his girlfriend.
242
00:11:38,000 --> 00:11:40,080
Now he's worried that we're
going to get too close.
243
00:11:40,080 --> 00:11:41,400
[Bill] I'm just trying
not to disappoint you.
244
00:11:41,400 --> 00:11:44,520
You're just using me as
an excuse, like always.
245
00:11:44,520 --> 00:11:45,360
I don't--
246
00:11:45,360 --> 00:11:47,040
[Kelsey] An excuse to
move, an excuse to stay,
247
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
an excuse to not commit
to the woman you like.
248
00:11:48,840 --> 00:11:52,320
I don't know what you're talking about.
249
00:11:52,320 --> 00:11:54,560
[groaning]
250
00:11:54,560 --> 00:11:56,880
All right, I do know what
you're talking about.
251
00:11:56,880 --> 00:11:57,720
But...
252
00:12:01,240 --> 00:12:02,200
you're not the only one who is
253
00:12:02,200 --> 00:12:04,440
trying to live up to your mother.
254
00:12:04,440 --> 00:12:05,280
Right?
255
00:12:06,240 --> 00:12:08,480
It's hard to compete
with somebody who was...
256
00:12:10,720 --> 00:12:11,600
[ethereal music]
257
00:12:11,600 --> 00:12:12,440
Yeah?
258
00:12:14,720 --> 00:12:17,480
You just wait for me to
make a mistake, don't you?
259
00:12:17,480 --> 00:12:18,320
Yeah, I do.
260
00:12:18,320 --> 00:12:19,880
And you so rarely disappoint.
261
00:12:23,160 --> 00:12:25,720
What I'm hearing Kelsey say
is that she feels her father
262
00:12:25,720 --> 00:12:27,160
has a problem with commitment.
263
00:12:27,160 --> 00:12:29,400
It's not me, it's the people in my life.
264
00:12:29,400 --> 00:12:31,440
They either die or try to commit suicide.
265
00:12:33,760 --> 00:12:35,080
Kelsey's right.
266
00:12:35,080 --> 00:12:37,440
You are something of a narcissist.
267
00:12:37,440 --> 00:12:40,720
I don't need to pay to be
insulted, I live in England.
268
00:12:40,720 --> 00:12:41,920
Okay, well--
269
00:12:41,920 --> 00:12:44,080
[beeping]
270
00:12:52,240 --> 00:12:54,440
What are you hoping to
get from gawping at them?
271
00:12:55,960 --> 00:12:58,840
I want to know who they are.
272
00:12:58,840 --> 00:12:59,680
Who they were.
273
00:12:59,680 --> 00:13:02,520
Well, they're pretty rough on the outside.
274
00:13:02,520 --> 00:13:04,720
I'd say they worked outdoors.
275
00:13:04,720 --> 00:13:06,040
Rough on the inside, too.
276
00:13:06,040 --> 00:13:08,080
Three of the livers
show signs of cirrhosis.
277
00:13:08,080 --> 00:13:11,960
So, they're working-class lads who drank.
278
00:13:11,960 --> 00:13:14,240
Sounds like 95% of my Facebook friends.
279
00:13:14,240 --> 00:13:15,960
There is something out of whack.
280
00:13:15,960 --> 00:13:17,560
The SCHAD levels.
281
00:13:17,560 --> 00:13:20,480
Short Chain 3-Hydroxyacyl-CoA
Dehydrogenase.
282
00:13:20,480 --> 00:13:21,320
Wow, you're, like,
283
00:13:21,320 --> 00:13:23,320
one voice box away from Stephen Hawking.
284
00:13:23,320 --> 00:13:25,160
They could speak of high insulin levels.
285
00:13:25,160 --> 00:13:28,200
So, they were diabetic?
286
00:13:28,200 --> 00:13:29,320
Not necessarily.
287
00:13:29,320 --> 00:13:31,080
Abnormal SCHAD levels may just mean
288
00:13:31,080 --> 00:13:32,880
they'd been exposed to extreme cold.
289
00:13:34,720 --> 00:13:37,120
But, they were burned.
290
00:13:37,120 --> 00:13:38,800
Maybe they were frozen first.
291
00:13:40,000 --> 00:13:42,040
So, they could have been killed ages ago.
292
00:13:42,040 --> 00:13:43,480
No, I don't think so.
293
00:13:43,480 --> 00:13:47,960
Pound coin in this fella's shoe, 2019.
294
00:13:48,880 --> 00:13:50,200
Huh.
295
00:13:50,200 --> 00:13:52,080
He freezes them when he kills them
296
00:13:52,080 --> 00:13:53,880
and then burns them
when the freezer's full.
297
00:13:53,880 --> 00:13:55,360
But I think he enjoys it.
298
00:13:55,360 --> 00:13:58,520
A nail gun to the back
of the head's who he is.
299
00:13:58,520 --> 00:14:00,480
Great, so, why'd he show up in my patch?
300
00:14:00,480 --> 00:14:01,920
Lincolnshire is an obvious choice
301
00:14:01,920 --> 00:14:03,480
if you're trying to hide somebody.
302
00:14:03,480 --> 00:14:04,920
Nobody comes round here unless
303
00:14:04,920 --> 00:14:06,280
they want to do a Brexit survey
304
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
or run a dodgy medical trial.
305
00:14:07,880 --> 00:14:09,200
Are you house-hunting, Sir?
306
00:14:11,120 --> 00:14:12,760
I mean, you don't seem very interested.
307
00:14:12,760 --> 00:14:13,600
We need to find him.
308
00:14:13,600 --> 00:14:16,440
I think I just did.
309
00:14:16,440 --> 00:14:19,080
1997, East Linc's Constabulary.
310
00:14:19,080 --> 00:14:22,280
They sold one of their
empty residential units.
311
00:14:22,280 --> 00:14:25,240
The only thing, they
didn't pay the stamp duty.
312
00:14:25,240 --> 00:14:26,080
So?
313
00:14:26,080 --> 00:14:27,960
When one Government
agency sells to another,
314
00:14:27,960 --> 00:14:30,120
they don't pay the tax.
315
00:14:30,120 --> 00:14:31,600
Who did we sell it to?
316
00:14:31,600 --> 00:14:33,680
The National Crime Intelligence Service.
317
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
They bought Frank a house.
318
00:14:36,200 --> 00:14:37,160
[tense music]
319
00:14:37,160 --> 00:14:38,000
[sirens wailing]
320
00:14:38,000 --> 00:14:38,840
[Muriel] We've got him, Sir.
321
00:14:42,400 --> 00:14:43,240
[crashing]
322
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
[Sean] Police!
323
00:14:44,080 --> 00:14:45,360
Stay where you are!
324
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
Check the back, over there!
325
00:14:46,640 --> 00:14:47,760
Open that door!
326
00:14:47,760 --> 00:14:51,560
[police yelling indistinctly]
327
00:14:58,920 --> 00:15:00,200
All clear, Sir.
328
00:15:05,240 --> 00:15:06,600
Well, he's long gone.
329
00:15:07,960 --> 00:15:10,320
Now we know why the Home Office
didn't tell us where he was.
330
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
They lost track of him a decade ago.
331
00:15:14,040 --> 00:15:16,320
I want this place finger-tip searched.
332
00:15:16,320 --> 00:15:19,280
[police radio chatter]
333
00:15:19,280 --> 00:15:20,600
Fuck me!
334
00:15:20,600 --> 00:15:22,000
Sir!
335
00:15:22,000 --> 00:15:26,200
Muriel!
336
00:15:26,200 --> 00:15:28,560
My hand just went right through it.
337
00:15:28,560 --> 00:15:31,000
And that fell out.
338
00:15:31,000 --> 00:15:33,760
[horrific music]
339
00:15:36,360 --> 00:15:39,680
Frank McGill was under the
witness protection alias
340
00:15:39,680 --> 00:15:42,080
of Patrick Shawcross, for ten years.
341
00:15:42,080 --> 00:15:45,360
He had a library card,
joined a snooker club,
342
00:15:45,360 --> 00:15:46,800
registered with a GP.
343
00:15:46,800 --> 00:15:49,560
The neighbours described him
as unremarkable, that he--
344
00:15:49,560 --> 00:15:51,600
-Kept himself to himself.
-Kept himself to himself.
345
00:15:51,600 --> 00:15:55,800
Until he was paid a visit
by our latest victim,
346
00:15:55,800 --> 00:15:58,200
John Paul Cafferky, a Maguire hit-man.
347
00:15:59,280 --> 00:16:03,320
[Sean] So, Frank murdered this
guy, then he done a runner.
348
00:16:03,320 --> 00:16:05,080
So, if the Home Office can't find him,
349
00:16:05,080 --> 00:16:06,560
how the hell will we?
350
00:16:06,560 --> 00:16:08,200
He'll have gone off the grid, won't he?
351
00:16:08,200 --> 00:16:09,720
So, he'll be sticking to cash,
352
00:16:09,720 --> 00:16:11,960
no cards, no phones in his name.
353
00:16:11,960 --> 00:16:13,280
No links to anyone alive.
354
00:16:13,280 --> 00:16:16,360
And that's exactly how
we're going to find him.
355
00:16:16,360 --> 00:16:17,920
And by we, I mean you, Muriel.
356
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
[curious music]
357
00:16:20,960 --> 00:16:23,200
[fumbling]
358
00:16:28,800 --> 00:16:30,560
All right, check his first name, Francis.
359
00:16:30,560 --> 00:16:32,320
He may have kept that
360
00:16:32,320 --> 00:16:33,840
to keep the lie close to the truth.
361
00:16:33,840 --> 00:16:35,520
Check that against population records,
362
00:16:35,520 --> 00:16:37,600
then exclude everybody with a credit card,
363
00:16:37,600 --> 00:16:40,840
phone contract, Netflix account.
364
00:16:40,840 --> 00:16:43,200
26,422.
365
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
That many?
366
00:16:44,040 --> 00:16:45,560
Mm, we're rural folk.
367
00:16:45,560 --> 00:16:47,640
Farmers hate banks and credit cards.
368
00:16:47,640 --> 00:16:49,040
They hate utility companies, too.
369
00:16:49,040 --> 00:16:50,680
Well, he's got to live somewhere.
370
00:16:50,680 --> 00:16:53,320
Check the Land Registry, post-2002.
371
00:16:53,320 --> 00:16:55,360
We're looking for isolated dwellings,
372
00:16:55,360 --> 00:16:57,920
a thousand feet away from
the nearest neighbour,
373
00:16:57,920 --> 00:17:01,960
far away from any arterial
roads and major intersections.
374
00:17:06,040 --> 00:17:07,360
[sighing]
375
00:17:07,360 --> 00:17:09,760
7,631.
376
00:17:11,000 --> 00:17:14,160
It turns out it's not
that easy to find people.
377
00:17:14,160 --> 00:17:17,160
[thunder crackling]
378
00:17:17,160 --> 00:17:19,920
[rain pattering]
379
00:17:24,200 --> 00:17:27,600
[animal wailing outside]
380
00:17:33,800 --> 00:17:36,520
[ominous music]
381
00:17:36,520 --> 00:17:37,320
Hello?
382
00:17:53,240 --> 00:17:56,240
[keyboard clacking]
383
00:18:01,360 --> 00:18:02,400
[Frank] Don't move.
384
00:18:03,600 --> 00:18:05,440
Is there anyone else in this house?
385
00:18:07,320 --> 00:18:08,720
No.
386
00:18:08,720 --> 00:18:11,040
[Frank] You're a bad liar,
which is good to know.
387
00:18:11,040 --> 00:18:12,040
It's a little late for an old
388
00:18:12,040 --> 00:18:14,200
man to be out, isn't it, Frank?
389
00:18:14,200 --> 00:18:16,480
[Frank] I was never much of a sleeper, me.
390
00:18:16,480 --> 00:18:18,240
Yeah, too many men on your conscience.
391
00:18:18,240 --> 00:18:19,360
[Frank] Not just men.
392
00:18:20,680 --> 00:18:22,840
You were poking around my old gaff.
393
00:18:23,800 --> 00:18:26,080
Yeah, we thought a nail gun
killer might live there.
394
00:18:26,080 --> 00:18:28,280
And then, lo and behold.
395
00:18:28,280 --> 00:18:31,360
[Frank] That was the last
guy that was looking for me.
396
00:18:31,360 --> 00:18:32,720
You stay away from me.
397
00:18:33,640 --> 00:18:34,560
Don't look for me.
398
00:18:34,560 --> 00:18:36,120
Don't ask about me.
399
00:18:36,120 --> 00:18:37,720
Don't open my file again.
400
00:18:37,720 --> 00:18:40,760
Or I will come for you
and everyone you know.
401
00:18:42,000 --> 00:18:42,880
You think, by scaring me,
402
00:18:42,880 --> 00:18:45,120
you're going to keep the
police away from you?
403
00:18:45,120 --> 00:18:47,520
You had a chance to live a
straight life, you blew it.
404
00:18:47,520 --> 00:18:49,040
[Frank] I didn't have a chance.
405
00:18:49,040 --> 00:18:51,000
My associates would never let me be.
406
00:18:52,960 --> 00:18:53,800
So, when they came for you,
407
00:18:53,800 --> 00:18:55,640
you put the first one in the wall.
408
00:18:56,800 --> 00:18:58,600
Then you lit the other five on fire?
409
00:19:00,680 --> 00:19:01,920
[Frank] What the fuck
are you talking about?
410
00:19:01,920 --> 00:19:02,920
There was one man.
411
00:19:03,920 --> 00:19:06,240
So, there's another nail gun psychopath
412
00:19:06,240 --> 00:19:08,960
lighting men on fire and
leaving them in turkey farms?
413
00:19:08,960 --> 00:19:09,760
[Kelsey] Dad?
414
00:19:09,760 --> 00:19:10,600
Who Are You talking to?
415
00:19:10,600 --> 00:19:11,440
Nobody!
416
00:19:13,400 --> 00:19:14,240
I'm on the phone.
417
00:19:18,120 --> 00:19:20,120
You should go to sleep.
418
00:19:20,120 --> 00:19:22,200
Are you going to work all night?
419
00:19:22,200 --> 00:19:23,360
You need to sleep, too.
420
00:19:24,800 --> 00:19:25,600
I will.
421
00:19:27,480 --> 00:19:29,320
We could talk.
422
00:19:32,400 --> 00:19:33,320
I can't.
423
00:19:33,320 --> 00:19:35,800
It's just, I've been selfish.
424
00:19:36,920 --> 00:19:39,280
If you wanted to talk about Mom?
425
00:19:39,280 --> 00:19:40,120
Kelsey.
426
00:19:41,920 --> 00:19:44,520
Okay, nice talking to you, too.
427
00:19:49,520 --> 00:19:51,760
Now, you touch one hair on her...
428
00:19:51,760 --> 00:19:54,280
[eerie music]
429
00:20:12,520 --> 00:20:15,360
[kids chattering]
430
00:20:16,560 --> 00:20:20,080
So, Alex wanted me to go
to his, after school today.
431
00:20:20,080 --> 00:20:20,920
Yeah.
432
00:20:20,920 --> 00:20:23,160
Yeah, I think That would be good.
433
00:20:23,160 --> 00:20:23,960
Okay.
434
00:20:26,080 --> 00:20:26,920
Kelsey--
435
00:20:26,920 --> 00:20:27,720
No, I get It, Dad.
436
00:20:27,720 --> 00:20:29,560
You don't want to talk, like, ever.
437
00:20:32,720 --> 00:20:34,240
If anything were ever to happen to me.
438
00:20:34,240 --> 00:20:35,600
[school bell ringing]
439
00:20:35,600 --> 00:20:37,040
What?
440
00:20:37,040 --> 00:20:38,920
I mean, it is a dangerous job.
441
00:20:38,920 --> 00:20:41,480
Uh huh, right, like when
a screen falls on you?
442
00:20:41,480 --> 00:20:43,040
How dangerous is a spreadsheet?
443
00:20:47,640 --> 00:20:48,480
Kels?
444
00:20:50,120 --> 00:20:50,960
Kels!
445
00:20:52,240 --> 00:20:54,240
Excuse me, is this yours?
446
00:20:56,080 --> 00:20:57,280
[Bill] Yes, thank you.
447
00:20:58,320 --> 00:21:00,600
You must have dropped it.
448
00:21:02,800 --> 00:21:05,840
[foreboding music]
449
00:21:05,840 --> 00:21:09,240
[electric gate whirring]
450
00:21:14,640 --> 00:21:15,760
Where's Frank McGill?
451
00:21:17,320 --> 00:21:20,160
An outlaw comes onto
your territory, a killer.
452
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
And you come to me?
453
00:21:23,520 --> 00:21:25,440
So, you do know him.
454
00:21:25,440 --> 00:21:27,040
Yes, I do my job.
455
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
I knew when they placed
him here in protection
456
00:21:30,240 --> 00:21:32,960
and I knew when they lost him.
457
00:21:32,960 --> 00:21:33,840
Where is he now?
458
00:21:34,720 --> 00:21:38,640
Ah, they say he does it like that.
459
00:21:40,240 --> 00:21:41,560
To the back of the head.
460
00:21:42,560 --> 00:21:44,600
[exhaling sharply]
461
00:21:44,600 --> 00:21:47,320
So they don't get to make
their peace with God.
462
00:21:47,320 --> 00:21:48,840
If he's working for you--
463
00:21:48,840 --> 00:21:52,640
Why would I employ a
70-year-old hit-man, huh?
464
00:21:52,640 --> 00:21:55,360
I can hire an Albanian for 120 euro.
465
00:21:58,800 --> 00:22:00,600
Is that all you came for, really?
466
00:22:04,360 --> 00:22:06,760
You don't want to know
who took that little cup,
467
00:22:07,880 --> 00:22:10,400
and gave it to Sergeant Blair's solicitor?
468
00:22:12,480 --> 00:22:13,320
Go on.
469
00:22:15,680 --> 00:22:17,280
It hurts to be betrayed.
470
00:22:27,360 --> 00:22:28,800
[gavel hammering]
471
00:22:28,800 --> 00:22:29,960
[Judge] Mr Blair, you're being released
472
00:22:29,960 --> 00:22:32,040
on bail of £30,000.
473
00:22:32,040 --> 00:22:34,240
Please register your
address with the clerk.
474
00:22:35,480 --> 00:22:36,520
All rise.
475
00:22:42,160 --> 00:22:44,000
Well, that was uniquely humiliating.
476
00:22:44,000 --> 00:22:47,680
Have you got any idea how this
Blair thing makes me look?
477
00:22:47,680 --> 00:22:49,480
Like a dick again.
478
00:22:49,480 --> 00:22:51,600
Have you ever made a mistake,
479
00:22:51,600 --> 00:22:53,560
but you're in too deep to see a way out?
480
00:22:53,560 --> 00:22:54,960
I've got three of them at home,
481
00:22:54,960 --> 00:22:56,160
but they're too big to put in a sack
482
00:22:56,160 --> 00:22:58,000
and throw in the canal.
483
00:22:58,000 --> 00:23:00,160
You've always been very straight with me.
484
00:23:01,000 --> 00:23:03,560
I appreciate your wise counsel.
485
00:23:03,560 --> 00:23:05,840
You've never listened to a word I've said.
486
00:23:05,840 --> 00:23:08,400
No, I know, but I
appreciate you saying it.
487
00:23:08,400 --> 00:23:10,000
Hixon was a mistake.
488
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
The yank's got to go.
489
00:23:12,920 --> 00:23:14,080
I've learned me lesson.
490
00:23:15,240 --> 00:23:17,360
Local cops for local crime.
491
00:23:18,800 --> 00:23:22,160
The west of the county
is in the shit as well.
492
00:23:22,160 --> 00:23:25,960
So, I was thinking, maybe
we should pool resources.
493
00:23:25,960 --> 00:23:28,280
Bring it all under one roof.
494
00:23:28,280 --> 00:23:29,080
Are you saying you want me as Chief?
495
00:23:29,080 --> 00:23:31,640
No, I want Joe Watkins as Chief.
496
00:23:31,640 --> 00:23:32,960
He's got a lot of experience, hasn't he?
497
00:23:32,960 --> 00:23:34,000
He's got--
498
00:23:34,000 --> 00:23:34,840
A penis.
499
00:23:34,840 --> 00:23:35,680
Well, yeah.
500
00:23:35,680 --> 00:23:36,520
That is a factor.
501
00:23:36,520 --> 00:23:37,440
I mean, it's not a policy.
502
00:23:37,440 --> 00:23:40,040
But it's a personal preference, yeah.
503
00:23:40,040 --> 00:23:41,280
And that makes it okay?
504
00:23:42,160 --> 00:23:44,320
Look, Joe Watkins will
do what he's always done.
505
00:23:44,320 --> 00:23:45,720
He'll look after the west and he'll
506
00:23:45,720 --> 00:23:47,720
let you run this side of the county.
507
00:23:47,720 --> 00:23:49,240
You'll have complete control.
508
00:23:50,520 --> 00:23:53,160
[ominous music]
509
00:23:56,680 --> 00:23:59,280
[Muriel] Frank McGill came to your house?
510
00:23:59,280 --> 00:24:02,040
That's the fourth time
you've asked me that.
511
00:24:02,040 --> 00:24:03,040
And he claims he didn't do it?
512
00:24:03,040 --> 00:24:04,640
He says.
513
00:24:04,640 --> 00:24:06,400
I wasn't exactly in a
position to argue with him.
514
00:24:06,400 --> 00:24:07,840
Well, it's bullshit, isn't it?
515
00:24:07,840 --> 00:24:08,680
He's lying.
516
00:24:08,680 --> 00:24:10,640
Well, let's keep this
between us, all right?
517
00:24:10,640 --> 00:24:11,680
Until I can figure out what the
518
00:24:11,680 --> 00:24:13,120
fuck is going on around here.
519
00:24:15,640 --> 00:24:17,440
These are different to the one
520
00:24:17,440 --> 00:24:19,280
you're playing with, aren't they?
521
00:24:19,280 --> 00:24:20,400
How did you know that?
522
00:24:20,400 --> 00:24:22,320
Something a little birdie
told me last night.
523
00:24:22,320 --> 00:24:25,000
Well, my old prof used to say,
524
00:24:25,000 --> 00:24:28,120
"Imagine breaking a bar
of chocolate, clean snap."
525
00:24:28,120 --> 00:24:30,080
That's what happened to this fella.
526
00:24:30,080 --> 00:24:32,880
He was alive until this
nail so rudely interrupted
527
00:24:32,880 --> 00:24:35,680
the idle musings of his medulla oblongata.
528
00:24:35,680 --> 00:24:40,080
Whereas these guys, crumbly like fudge.
529
00:24:40,080 --> 00:24:42,040
Dead bone crumbles.
530
00:24:42,040 --> 00:24:44,320
So, these guys were dead before.
531
00:24:44,320 --> 00:24:45,760
The nail didn't kill them?
532
00:24:45,760 --> 00:24:48,080
I've got a pretty good idea what did.
533
00:24:48,080 --> 00:24:51,160
Alcoholic livers, lower body weight.
534
00:24:51,160 --> 00:24:53,880
Significantly lower atherosclerotic grade.
535
00:24:53,880 --> 00:24:56,000
It's what we see in homeless people.
536
00:24:56,000 --> 00:24:57,560
You said they were frozen.
537
00:24:57,560 --> 00:25:00,080
When homeless people come
in, no-one to claim them,
538
00:25:00,080 --> 00:25:01,680
they go in the deep freeze.
539
00:25:01,680 --> 00:25:04,840
So, someone took five
bodies from the deep freeze,
540
00:25:04,840 --> 00:25:06,160
put nails in their head
541
00:25:06,160 --> 00:25:07,960
and then burned them in
a Lincolnshire field?
542
00:25:07,960 --> 00:25:11,840
Frank wasn't lying, this wasn't him.
543
00:25:11,840 --> 00:25:14,720
Someone's working very hard
to make it look like it was.
544
00:25:17,440 --> 00:25:18,600
We've been through this.
545
00:25:18,600 --> 00:25:20,920
All the Maguires are in
jail or in the ground.
546
00:25:22,000 --> 00:25:25,280
Terence and Pauline's
son, Terry Maguire Junior.
547
00:25:25,280 --> 00:25:28,640
He's 24 years old, his
mother was murdered in a
548
00:25:28,640 --> 00:25:30,840
gang tit-for-tat when he was two.
549
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Nice family.
550
00:25:32,320 --> 00:25:33,880
Terry lives in Birmingham now.
551
00:25:33,880 --> 00:25:34,960
He's becoming something of a
552
00:25:34,960 --> 00:25:37,360
player there himself, apparently.
553
00:25:37,360 --> 00:25:39,640
I spoke to the CIO of Snow Hill Precinct.
554
00:25:39,640 --> 00:25:42,920
They say Terry's a nasty little
psycho, but he's no fool.
555
00:25:42,920 --> 00:25:44,800
Terry's built up his own Maguire firm
556
00:25:44,800 --> 00:25:46,960
with some of the lads
he met on the inside.
557
00:25:46,960 --> 00:25:48,560
They're into all sorts.
558
00:25:48,560 --> 00:25:52,200
Armed robberies, drug
distribution, sex trafficking.
559
00:25:52,200 --> 00:25:53,640
And now they're expanding.
560
00:25:53,640 --> 00:25:55,480
So, Junior's trying to accomplish
561
00:25:55,480 --> 00:25:57,720
what his old man never could do.
562
00:25:57,720 --> 00:26:00,320
He's trying to get McGill to break cover.
563
00:26:00,320 --> 00:26:01,400
And it worked, didn't it?
564
00:26:01,400 --> 00:26:02,880
Frank came to your house.
565
00:26:08,000 --> 00:26:09,920
I've seen him before.
566
00:26:15,800 --> 00:26:17,520
[Lydia] Kelsey, your dad's here!
567
00:26:18,440 --> 00:26:20,240
Those two seem to be getting along--
568
00:26:20,240 --> 00:26:21,800
Keith wants You out.
569
00:26:21,800 --> 00:26:24,360
Well, Keith wants a
La-Z-Boy for Christmas,
570
00:26:24,360 --> 00:26:25,240
what do you care?
571
00:26:25,240 --> 00:26:26,400
[Lydia] Well, why did he want you in?
572
00:26:26,400 --> 00:26:27,240
You know.
573
00:26:27,240 --> 00:26:29,360
Yeah, 600 job cuts.
574
00:26:29,360 --> 00:26:30,960
You've gone a bit quiet about that lately.
575
00:26:30,960 --> 00:26:33,160
It turns out we don't
have to cut 600 jobs.
576
00:26:33,160 --> 00:26:34,800
Believe me, it's nothing sentimental.
577
00:26:34,800 --> 00:26:36,440
It's just sound financial planning.
578
00:26:36,440 --> 00:26:38,720
More than sound, actually.
579
00:26:38,720 --> 00:26:40,240
What, and you've told Keith?
580
00:26:40,240 --> 00:26:42,000
'Cause he wants to merge East and West,
581
00:26:42,000 --> 00:26:44,040
bring in Joe Watkins to run both.
582
00:26:44,040 --> 00:26:45,160
Really?
583
00:26:45,160 --> 00:26:46,720
That shit bird?
584
00:26:46,720 --> 00:26:47,800
Well, something stinks.
585
00:26:47,800 --> 00:26:49,920
Yeah, Tredmon Holdings.
586
00:26:49,920 --> 00:26:50,960
Keith has agreed to sell
587
00:26:50,960 --> 00:26:52,880
the whole property portfolio to them.
588
00:26:52,880 --> 00:26:54,600
We don't know who "them" is.
589
00:26:54,600 --> 00:26:55,440
Well, you need to watch your back,
590
00:26:55,440 --> 00:26:56,520
'cause he wants you out.
591
00:26:56,520 --> 00:26:57,360
That's fine by me.
592
00:26:57,360 --> 00:26:58,200
Really?
593
00:26:58,200 --> 00:26:59,080
Because I have a funny notion you're
594
00:26:59,080 --> 00:27:00,800
starting to feel at home here.
595
00:27:00,800 --> 00:27:01,640
Thanks, Lydia.
596
00:27:02,880 --> 00:27:05,240
All right, Morticia,
I'll see you tomorrow.
597
00:27:05,240 --> 00:27:06,440
[Lydia] Not if I see you first.
598
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
You two seriously need to grow up.
599
00:27:09,400 --> 00:27:12,320
[foreboding music]
600
00:27:17,320 --> 00:27:18,160
It's mud.
601
00:27:19,280 --> 00:27:20,320
What did you want to know?
602
00:27:20,320 --> 00:27:21,800
Soil content.
603
00:27:21,800 --> 00:27:25,400
Calcides, gypsum, limestone,
basic analytic footprint.
604
00:27:25,400 --> 00:27:26,280
Sure, come back in a week
605
00:27:26,280 --> 00:27:28,160
when I've sent it to the
Forensics Department.
606
00:27:28,160 --> 00:27:29,000
I don't have a week.
607
00:27:29,000 --> 00:27:31,720
Well, send it to your
backstreet boys like last time.
608
00:27:31,720 --> 00:27:32,560
What?
609
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
Well, that's what she said
you did with the coffee cup.
610
00:27:35,600 --> 00:27:36,480
What is this?
611
00:27:37,400 --> 00:27:40,320
[mysterious music]
612
00:27:47,280 --> 00:27:48,160
Iron, maybe.
613
00:27:49,360 --> 00:27:50,160
Iron salt.
614
00:27:51,440 --> 00:27:53,720
The only place I can think
of with that salinity,
615
00:27:53,720 --> 00:27:54,840
Freiston Salt Marsh.
616
00:28:01,520 --> 00:28:03,840
Hi, I'm sorry, Sir, traffic was a bitch.
617
00:28:04,760 --> 00:28:06,280
Did she have anything for you?
618
00:28:09,880 --> 00:28:10,720
No.
619
00:28:15,320 --> 00:28:16,160
Sir?
620
00:28:22,960 --> 00:28:25,960
[thunder crackling]
621
00:28:28,040 --> 00:28:30,800
[heavy breathing]
622
00:28:30,800 --> 00:28:32,640
Was I expecting you?
623
00:28:32,640 --> 00:28:33,720
I wanted to see you.
624
00:28:36,040 --> 00:28:37,080
Are you all right?
625
00:28:38,720 --> 00:28:40,880
I'm about to do something very stupid.
626
00:28:40,880 --> 00:28:43,600
I'm going to try to find a
psychopath in a salt marsh.
627
00:28:44,520 --> 00:28:45,800
How about don't?
628
00:28:48,240 --> 00:28:49,720
It's so funny how I trust you.
629
00:28:49,720 --> 00:28:51,360
[laughing]
630
00:28:51,360 --> 00:28:54,080
I mean, I only trust you.
631
00:28:57,440 --> 00:28:59,520
You could always just stay here.
632
00:29:01,880 --> 00:29:06,880
I know.
633
00:29:08,320 --> 00:29:09,160
Bill!
634
00:29:14,400 --> 00:29:15,320
Be careful.
635
00:29:16,760 --> 00:29:19,640
[foreboding music]
636
00:29:55,880 --> 00:29:58,480
[van whirring]
637
00:30:03,920 --> 00:30:06,320
[country music]
638
00:30:06,320 --> 00:30:08,920
[Frank] Hey, Colin,
have you got the stuff?
639
00:30:08,920 --> 00:30:11,920
[Colin] Yes, it's all yours, mate.
640
00:30:15,320 --> 00:30:16,880
[Frank] Let's go.
641
00:30:29,200 --> 00:30:30,040
Cheers.
642
00:30:31,240 --> 00:30:34,040
[engine starting]
643
00:30:36,080 --> 00:30:38,720
[ominous music]
644
00:31:03,600 --> 00:31:04,440
Muriel?
645
00:31:05,640 --> 00:31:06,480
Fuck!
646
00:31:42,760 --> 00:31:45,600
[music climaxing]
647
00:31:47,440 --> 00:31:49,600
[thumping]
648
00:31:49,600 --> 00:31:52,440
[shotgun cocking]
649
00:31:53,440 --> 00:31:56,240
You came here on your own?
650
00:31:56,240 --> 00:31:57,320
You fucking idiot.
651
00:31:57,320 --> 00:31:58,160
Wait, wait!
652
00:31:59,080 --> 00:32:01,080
Someone's trying to frame you.
653
00:32:01,080 --> 00:32:02,120
No, they're not.
654
00:32:03,000 --> 00:32:05,440
They're trying to find me.
655
00:32:05,440 --> 00:32:06,280
Goddammit!
656
00:32:08,560 --> 00:32:10,960
[woodpecker pecking]
657
00:32:10,960 --> 00:32:12,560
I'm not used to visitors.
658
00:32:14,440 --> 00:32:16,560
Yeah, I saw what you did to the last guy.
659
00:32:18,240 --> 00:32:20,080
JP Cafferky.
660
00:32:20,080 --> 00:32:22,440
Is that why you're here, to arrest me?
661
00:32:23,440 --> 00:32:25,400
And how would that play out?
662
00:32:25,400 --> 00:32:29,120
Well, on the one hand, I'm
approaching threescore and ten.
663
00:32:29,120 --> 00:32:31,400
And on the other, I'm me.
664
00:32:31,400 --> 00:32:32,560
The Maguires set you up.
665
00:32:32,560 --> 00:32:35,200
Terence Maguire is dead, or as good as.
666
00:32:35,200 --> 00:32:37,360
Not Terence the father.
667
00:32:37,360 --> 00:32:39,680
Terry the son, he is
looking to set you up.
668
00:32:41,240 --> 00:32:42,920
But I can help you if you come with me.
669
00:32:42,920 --> 00:32:47,480
I have moved 23 times in 10 years.
670
00:32:47,480 --> 00:32:48,880
I am done moving.
671
00:32:50,080 --> 00:32:52,840
I don't want the Maguires
in my territory either.
672
00:32:52,840 --> 00:32:55,520
If young Terence is
anything like his old man,
673
00:32:55,520 --> 00:32:57,520
it'll take more than you to stop him.
674
00:32:57,520 --> 00:32:59,120
Would you stop with the gunslinger shit?
675
00:32:59,120 --> 00:33:00,480
I'm the Chief Constable
676
00:33:00,480 --> 00:33:02,080
of a force of a thousand officers.
677
00:33:02,080 --> 00:33:06,600
In the real world, that's what
we do, we bring criminals in.
678
00:33:06,600 --> 00:33:08,720
I passed a cell tower on my way here.
679
00:33:08,720 --> 00:33:10,200
What's wrong with your signal?
680
00:33:11,080 --> 00:33:12,440
It comes and goes.
681
00:33:15,240 --> 00:33:18,240
[generator purring]
682
00:33:21,000 --> 00:33:24,360
Why did you turn on them, the Maguires?
683
00:33:24,360 --> 00:33:26,480
So I could live in the lap of luxury.
684
00:33:29,000 --> 00:33:30,200
It's not a bad set-up.
685
00:33:31,120 --> 00:33:34,960
You've got your solar for hot
water, wind for electricity,
686
00:33:34,960 --> 00:33:37,440
it smells like you've been
running your van on chip oil.
687
00:33:37,440 --> 00:33:39,720
You remind me of the first lad I killed.
688
00:33:39,720 --> 00:33:41,600
He wouldn't stop talking, neither.
689
00:33:41,600 --> 00:33:43,280
Your file says you killed seven.
690
00:33:44,280 --> 00:33:45,360
Those are just the ones we know about.
691
00:33:45,360 --> 00:33:48,760
I've told you to stop talking.
692
00:33:48,760 --> 00:33:50,200
Why do you kill them like that?
693
00:33:50,200 --> 00:33:51,680
[crashing]
694
00:33:51,680 --> 00:33:52,560
Haven't you heard?
695
00:33:53,560 --> 00:33:56,360
So they wouldn't have time
to make their peace with God.
696
00:33:58,080 --> 00:33:59,280
It's funny, you don't really strike me
697
00:33:59,280 --> 00:34:00,800
as the religious type.
698
00:34:00,800 --> 00:34:03,280
So, what type do I strike you as?
699
00:34:03,280 --> 00:34:05,480
The type that shoots
nails into people's heads.
700
00:34:06,760 --> 00:34:08,160
What makes you a cop, hey?
701
00:34:09,160 --> 00:34:10,440
My dad was a cop.
702
00:34:10,440 --> 00:34:13,240
Oh, old man's footsteps.
703
00:34:13,240 --> 00:34:15,080
On the contrary.
704
00:34:15,080 --> 00:34:17,680
I thought he was an idiot for
risking his life for 25 grand.
705
00:34:17,680 --> 00:34:20,760
So I went the management route.
706
00:34:20,760 --> 00:34:23,000
That's the dumbest thing I ever heard of.
707
00:34:23,000 --> 00:34:26,160
We haven't spoken in five
years, even when my wife died.
708
00:34:27,560 --> 00:34:31,040
Our generation knows that
talking don't cure anything.
709
00:34:34,360 --> 00:34:35,200
Come with me.
710
00:34:36,080 --> 00:34:38,080
We can prove you didn't
kill those five guys,
711
00:34:38,080 --> 00:34:39,840
and the one in your
house was self-defense.
712
00:34:39,840 --> 00:34:42,320
Then you help me find Terry Maguire.
713
00:34:42,320 --> 00:34:43,160
We'll relocate you.
714
00:34:43,160 --> 00:34:45,720
We'll put you somewhere more comfortable.
715
00:34:47,320 --> 00:34:48,160
Sure.
716
00:34:50,360 --> 00:34:51,360
Call your guys.
717
00:34:58,120 --> 00:35:00,160
Young Terry's boys cut the mast.
718
00:35:01,680 --> 00:35:03,040
Clever guy, they're coming.
719
00:35:04,120 --> 00:35:06,000
What are you talking about?
720
00:35:06,000 --> 00:35:09,240
They tripped my perimeter
wire 15 minutes after you did.
721
00:35:10,280 --> 00:35:13,200
[foreboding music]
722
00:35:22,600 --> 00:35:23,440
Where is he?
723
00:35:24,880 --> 00:35:26,400
He's not answering his phone
and he didn't pick up his
724
00:35:26,400 --> 00:35:28,240
daughter from school.
725
00:35:28,240 --> 00:35:30,280
Good things are coming, Muriel.
726
00:35:31,440 --> 00:35:32,640
Great riches.
727
00:35:33,840 --> 00:35:36,440
And you are a part of it.
728
00:35:36,440 --> 00:35:37,720
I'm done.
729
00:35:37,720 --> 00:35:39,400
Take my farm if you want.
730
00:35:39,400 --> 00:35:40,440
I won't work for you.
731
00:35:41,320 --> 00:35:44,520
No-one gave me a chance before him.
732
00:35:44,520 --> 00:35:46,720
Not any more, he's gone.
733
00:35:46,720 --> 00:35:47,760
Where?
734
00:35:47,760 --> 00:35:48,600
To Frank?
735
00:35:48,600 --> 00:35:50,080
You don't even know where Frank is.
736
00:35:52,960 --> 00:35:55,480
But you do know where Terry
Maguire is, don't you?
737
00:35:56,720 --> 00:35:59,720
I imagine he went to kill the
man who murdered his mother.
738
00:36:01,760 --> 00:36:03,360
Frank murdered Terry's mother?
739
00:36:04,520 --> 00:36:06,680
Christ, Bill's going
to walk right into it!
740
00:36:11,920 --> 00:36:13,720
Body armour, are you kidding me?
741
00:36:13,720 --> 00:36:17,760
There's one road into these
woods and one road out.
742
00:36:17,760 --> 00:36:20,640
You can take your chances over the marsh.
743
00:36:20,640 --> 00:36:21,840
So, what's his grudge?
744
00:36:23,000 --> 00:36:25,040
Young Terry has his reasons.
745
00:36:25,040 --> 00:36:26,520
But he was just a baby when you left.
746
00:36:26,520 --> 00:36:28,560
Is it just because you
rooted out his old man?
747
00:36:28,560 --> 00:36:29,920
Terence was the first man who
748
00:36:29,920 --> 00:36:32,200
thought I was any good for anything.
749
00:36:32,200 --> 00:36:34,960
I was on the roof of
his lock-up re-felting.
750
00:36:34,960 --> 00:36:36,360
I'd never seen a rifle,
751
00:36:36,360 --> 00:36:38,160
but I was pretty handy with a nail gun.
752
00:36:38,160 --> 00:36:38,960
Bang!
753
00:36:38,960 --> 00:36:39,840
So, how many?
754
00:36:39,840 --> 00:36:40,800
You said not just men.
755
00:36:40,800 --> 00:36:43,560
I mean, I can't imagine you
sneaking up behind a woman.
756
00:36:47,120 --> 00:36:47,960
Who was she?
757
00:36:47,960 --> 00:36:49,840
The only woman I ever loved.
758
00:36:51,040 --> 00:36:53,560
[eerie music]
759
00:37:01,760 --> 00:37:03,600
Pauline Maguire?
760
00:37:03,600 --> 00:37:05,320
Terence's mom, she was murdered.
761
00:37:08,880 --> 00:37:10,640
Tell me about Pauline, Frank.
762
00:37:12,920 --> 00:37:15,920
Terence Maguire had no
right to be with her.
763
00:37:15,920 --> 00:37:17,920
She was 15 years younger than him.
764
00:37:17,920 --> 00:37:19,720
The only woman you ever loved
765
00:37:19,720 --> 00:37:22,440
and you fell in love with the boss' wife?
766
00:37:22,440 --> 00:37:23,760
Why did you kill her?
767
00:37:23,760 --> 00:37:25,600
Why did you do it?
768
00:37:25,600 --> 00:37:27,000
Did she go back to him?
769
00:37:27,000 --> 00:37:29,040
You couldn't have her, then nobody could?
770
00:37:30,040 --> 00:37:32,240
It's no wonder Terry
Maguire wants you dead.
771
00:37:36,640 --> 00:37:39,360
Terry Maguire, I know where I saw him.
772
00:37:40,280 --> 00:37:41,680
It was out the front of
my daughter's school.
773
00:37:41,680 --> 00:37:42,520
He gave me this.
774
00:37:46,480 --> 00:37:47,320
Shit.
775
00:37:48,440 --> 00:37:49,600
He put a tracker on it.
776
00:37:51,160 --> 00:37:52,560
He's coming to kill you.
777
00:37:53,560 --> 00:37:55,920
[tense music]
778
00:37:55,920 --> 00:37:58,600
[phone ringing]
779
00:38:00,080 --> 00:38:02,080
Sean, I think the Chief's in danger.
780
00:38:02,080 --> 00:38:03,560
Something is going down.
781
00:38:03,560 --> 00:38:05,440
[Sean] Whoa, what are you
talking about, Muriel?
782
00:38:05,440 --> 00:38:07,520
What the fuck's going on?
783
00:38:11,920 --> 00:38:15,080
[ammunition clicking]
784
00:38:16,760 --> 00:38:18,160
[gun cocking]
785
00:38:18,160 --> 00:38:20,520
[Frank] What is it?
786
00:38:20,520 --> 00:38:24,080
It's a feeling I've had since I arrived.
787
00:38:24,080 --> 00:38:26,440
That I was brought here to fail.
788
00:38:26,440 --> 00:38:28,880
Well, as they used to say in The Brothers,
789
00:38:28,880 --> 00:38:29,680
[speaking in foreign language]
790
00:38:29,680 --> 00:38:30,600
"Who benefits?"
791
00:38:32,720 --> 00:38:34,120
They're merging the force.
792
00:38:35,920 --> 00:38:37,200
They're selling all the properties.
793
00:38:37,200 --> 00:38:39,760
Jesus fucking Christ, they're
going to make a fortune,
794
00:38:39,760 --> 00:38:40,880
Krasnov and his friends.
795
00:38:40,880 --> 00:38:42,800
If they get rid of you.
796
00:38:42,800 --> 00:38:45,400
Maybe I'm not the only one
who's meant to die here.
797
00:38:47,040 --> 00:38:48,680
That's what's coming.
798
00:38:48,680 --> 00:38:51,520
[alarm beeping]
799
00:38:51,520 --> 00:38:52,880
100 metres.
800
00:38:52,880 --> 00:38:54,120
Any minute now,
801
00:38:54,120 --> 00:38:56,960
young Maguire will be
walking up to my front door.
802
00:38:58,480 --> 00:38:59,320
[pistol cocking]
803
00:38:59,320 --> 00:39:00,160
Like you said, he has a good reason,
804
00:39:00,160 --> 00:39:01,240
you killed his mother.
805
00:39:02,280 --> 00:39:03,120
McGill!
806
00:39:04,880 --> 00:39:06,520
McGill!
807
00:39:06,520 --> 00:39:07,360
Come out here!
808
00:39:07,360 --> 00:39:09,000
I mean, come on, Frank, 20 years ago,
809
00:39:09,000 --> 00:39:11,080
you wouldn't be sitting here
waiting for the Maguires
810
00:39:11,080 --> 00:39:12,040
to come and get you.
811
00:39:13,440 --> 00:39:14,960
What happened?
812
00:39:14,960 --> 00:39:15,760
What changed?
813
00:39:18,480 --> 00:39:19,560
Pauline happened.
814
00:39:20,640 --> 00:39:25,600
She wanted me to turn myself
in and face the consequences.
815
00:39:25,600 --> 00:39:27,520
You would have gone to prison for her?
816
00:39:27,520 --> 00:39:30,880
I would have gone anywhere
for her, I wish I had.
817
00:39:33,680 --> 00:39:35,040
Terence found out about us.
818
00:39:37,600 --> 00:39:38,640
Terence killed her?
819
00:39:41,040 --> 00:39:42,440
Terry thinks you killed his mom.
820
00:39:42,440 --> 00:39:43,920
You've got to tell him!
821
00:39:43,920 --> 00:39:47,160
That young man is a fucking psychopath.
822
00:39:47,160 --> 00:39:50,040
He put a grenade down a young lad's jumper
823
00:39:50,040 --> 00:39:51,680
and pulled the pin.
824
00:39:51,680 --> 00:39:53,080
You thought the old man was mad--
825
00:39:53,080 --> 00:39:56,360
[gunshots firing]
826
00:39:56,360 --> 00:39:57,960
Come on, Frank, Frank, come on!
827
00:39:57,960 --> 00:39:59,840
Frank, tell him, you can't win this!
828
00:40:02,120 --> 00:40:03,800
Good luck, copper.
829
00:40:03,800 --> 00:40:07,480
When the shooting starts,
head for the woods.
830
00:40:07,480 --> 00:40:09,200
[Terry] Frank, come out!
831
00:40:09,200 --> 00:40:11,160
Come out here!
832
00:40:11,160 --> 00:40:13,640
[gunshots firing]
833
00:40:13,640 --> 00:40:15,000
He won't come out.
834
00:40:15,000 --> 00:40:16,240
Let him have it, lads.
835
00:40:16,240 --> 00:40:17,880
[rapid gunshots firing]
836
00:40:17,880 --> 00:40:19,240
[bottle smashing]
837
00:40:19,240 --> 00:40:20,080
Frank!
838
00:40:20,080 --> 00:40:22,560
[loud firing]
839
00:40:24,080 --> 00:40:26,840
[sirens wailing]
840
00:40:32,280 --> 00:40:35,200
[metallic ringing]
841
00:40:40,440 --> 00:40:41,280
Frank?
842
00:40:50,160 --> 00:40:51,000
Frank?
843
00:41:05,760 --> 00:41:06,880
Jesus, Frank.
844
00:41:09,160 --> 00:41:11,400
[grunting]
845
00:41:28,680 --> 00:41:30,480
[melancholy music]
846
00:41:30,480 --> 00:41:32,040
Frank?
847
00:41:32,040 --> 00:41:34,680
If only I'd got him and
Pauline out of there,
848
00:41:34,680 --> 00:41:35,840
like I promised.
849
00:41:40,000 --> 00:41:41,080
Terry's your son.
850
00:41:42,560 --> 00:41:44,120
I made him.
851
00:41:44,120 --> 00:41:45,640
And I killed him.
852
00:41:46,640 --> 00:41:48,240
I had to.
853
00:41:48,240 --> 00:41:50,320
Before he killed some other mother's son.
854
00:41:52,000 --> 00:41:52,840
What have I done?
855
00:41:54,280 --> 00:41:55,640
He'd come to kill you.
856
00:41:57,800 --> 00:41:59,000
He would've killed me, too.
857
00:42:01,080 --> 00:42:04,200
Terence Maguire did see something in me.
858
00:42:04,200 --> 00:42:07,400
He saw a killer, and he was right.
859
00:42:12,440 --> 00:42:14,120
We tried, it's okay.
860
00:42:17,680 --> 00:42:18,960
It looks bad.
861
00:42:18,960 --> 00:42:20,600
They saw something in you, too.
862
00:42:21,480 --> 00:42:22,320
What was it?
863
00:42:23,600 --> 00:42:24,960
My father told me the day I left home
864
00:42:24,960 --> 00:42:27,160
I'd get what I was worthy of.
865
00:42:27,160 --> 00:42:28,680
Ah well, they were right about
866
00:42:28,680 --> 00:42:30,280
both of us then, eh?
867
00:42:31,960 --> 00:42:34,440
I was happy on that roof.
868
00:42:35,720 --> 00:42:37,320
Who said we had to be something?
869
00:42:38,560 --> 00:42:39,400
The view
870
00:42:41,320 --> 00:42:42,480
was good enough
871
00:42:44,200 --> 00:42:45,120
from there.
872
00:42:49,680 --> 00:42:52,320
[bittersweet music]
873
00:42:52,320 --> 00:42:55,000
[keys jingling]
874
00:43:16,280 --> 00:43:19,760
[police radio chattering]
875
00:43:30,600 --> 00:43:33,840
[Bill] How much money were
you going to make on the deal?
876
00:43:33,840 --> 00:43:35,040
I don't know what you're talking about.
877
00:43:35,040 --> 00:43:36,280
I thought Tredmon Holdings
878
00:43:36,280 --> 00:43:39,080
was a perfectly legitimate
corporate interest.
879
00:43:39,080 --> 00:43:40,840
One that was going to line your pocket.
880
00:43:40,840 --> 00:43:42,520
How much was your kickback worth?
881
00:43:45,040 --> 00:43:48,720
You never really got this
place, did you, Bill, hey?
882
00:43:48,720 --> 00:43:50,840
Its ancient rhythms.
883
00:43:50,840 --> 00:43:52,840
You never should have hired me, Keith.
884
00:43:54,400 --> 00:43:55,240
I'll get Krasnov.
885
00:43:56,880 --> 00:43:58,800
And then I'm coming for his friends.
886
00:43:58,800 --> 00:44:01,920
I had no idea anyone was
going to get hurt, Bill.
887
00:44:01,920 --> 00:44:04,960
But it sounds to me like
you had a lucky escape.
888
00:44:04,960 --> 00:44:07,600
Why don't you quit while you're ahead?
889
00:44:07,600 --> 00:44:10,000
You always gave me the impression
890
00:44:10,000 --> 00:44:11,480
that this place was beneath you.
891
00:44:11,480 --> 00:44:12,400
To the contrary.
892
00:44:13,360 --> 00:44:15,360
I kind of like the view.
893
00:44:15,360 --> 00:44:17,080
You can see for miles.
894
00:44:24,600 --> 00:44:27,760
[contemplative music]
895
00:44:37,240 --> 00:44:38,360
So, how do I look?
896
00:44:40,120 --> 00:44:41,800
Alex is a lucky guy.
897
00:44:41,800 --> 00:44:43,920
[groaning] No, not that.
898
00:44:43,920 --> 00:44:45,520
I'm running for the
school's eco committee.
899
00:44:45,520 --> 00:44:47,520
Oh, oh.
900
00:44:48,560 --> 00:44:49,680
You're a true Hixon.
901
00:44:49,680 --> 00:44:51,360
Does it come with a corner office?
902
00:44:53,200 --> 00:44:56,040
[kids chattering]
903
00:44:57,600 --> 00:44:58,760
I was a shitty husband.
904
00:45:00,560 --> 00:45:01,600
You know that, right?
905
00:45:03,520 --> 00:45:05,160
Yeah, you're a shitty dad, too.
906
00:45:06,960 --> 00:45:08,200
But you're my shitty dad.
907
00:45:11,120 --> 00:45:12,800
[sighing]
908
00:45:12,800 --> 00:45:14,720
It's a miserable place, isn't it, Dad?
909
00:45:15,840 --> 00:45:17,920
A miserable place for miserable people.
910
00:45:20,000 --> 00:45:22,320
[smooching]
911
00:45:32,880 --> 00:45:35,280
[folk music]
912
00:46:29,360 --> 00:46:32,200
[choral whirring]
63432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.