All language subtitles for Wild.Bill.S01E06.720p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,800 [choral humming] 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,880 200 grand in debt, this little farm. 3 00:00:07,880 --> 00:00:08,960 I don't want any favours off you. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,760 You've got something Oleg wants. 5 00:00:11,760 --> 00:00:14,640 That cup could give me cause for a mistrial. 6 00:00:14,640 --> 00:00:15,600 It's inadmissible. 7 00:00:15,600 --> 00:00:17,360 Cross contamination, no probable cause. 8 00:00:17,360 --> 00:00:18,800 [Blair] That's where you came in, 9 00:00:18,800 --> 00:00:21,000 he needed a result and you got him one. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,880 The time was, a police officer cadet 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,200 would get two years' subsidised housing 12 00:00:31,200 --> 00:00:33,800 and state-of-the-art leisure facilities 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,520 for the duration of his training. 14 00:00:36,360 --> 00:00:38,240 Well, those days have long gone. 15 00:00:38,240 --> 00:00:39,080 Thank Christ. 16 00:00:40,280 --> 00:00:42,960 So, Tredmon Holdings are going to take this 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,840 white elephant off our hands. 18 00:00:44,840 --> 00:00:48,040 They're going to pay for all the renovations. 19 00:00:48,040 --> 00:00:53,040 And then they rent it back to us at 56% off market rate. 20 00:00:53,040 --> 00:00:54,680 You can only sell a property once. 21 00:00:54,680 --> 00:00:56,280 25 years, Bill. 22 00:00:56,280 --> 00:00:57,280 We'll be long gone. 23 00:00:57,280 --> 00:00:58,880 I'll be in Phuket and you'll be 24 00:00:58,880 --> 00:01:00,640 in Arizona on the fifth Mrs. Hixon. 25 00:01:01,640 --> 00:01:03,360 Unless you've got a better idea. 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,120 Obviously. 27 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 [Keith] Obviously. 28 00:01:08,160 --> 00:01:10,960 Why should anybody else take our profit? 29 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 I say we sell 160 of these residences 30 00:01:13,960 --> 00:01:15,480 to our own officers and staff, 31 00:01:15,480 --> 00:01:19,160 for a 5% down payment on a mortgage we guarantee, 32 00:01:19,160 --> 00:01:21,600 giving us the exact same number you wanted me to cut. 33 00:01:21,600 --> 00:01:24,800 Yeah, by firing cops. 34 00:01:24,800 --> 00:01:27,320 600 salaries off my balance sheet, you promised me. 35 00:01:28,280 --> 00:01:30,360 But if we do this, we don't have to cut a single cop. 36 00:01:31,280 --> 00:01:34,560 This is the biggest police district in the country 37 00:01:34,560 --> 00:01:35,960 with the lowest police numbers. 38 00:01:35,960 --> 00:01:38,600 600 cops isn't fat, it's muscle! 39 00:01:38,600 --> 00:01:40,880 What's happened to you, hey? 40 00:01:40,880 --> 00:01:43,320 I hired an ice-cold assassin. 41 00:01:43,320 --> 00:01:46,400 You've turned out to be more like fucking Bagpuss! 42 00:01:46,400 --> 00:01:49,160 Why don't you stick to doing what I hired you to do? 43 00:01:49,160 --> 00:01:51,920 Firing cops, saving me money. 44 00:01:51,920 --> 00:01:54,640 Leave all this complex stuff to the experts, hey? 45 00:01:56,920 --> 00:01:58,800 Yeah, well, that's the problem. 46 00:01:58,800 --> 00:02:01,680 I've looked behind the curtain here and there's no wizard. 47 00:02:04,200 --> 00:02:06,880 [curious music] 48 00:02:50,960 --> 00:02:53,720 [fire crackling] 49 00:02:56,000 --> 00:02:57,520 [ominous humming] 50 00:02:57,520 --> 00:02:58,600 Jesus Christ! 51 00:03:01,320 --> 00:03:04,080 [horrific music] 52 00:03:06,880 --> 00:03:08,120 Oh, no, no, no. 53 00:03:09,160 --> 00:03:13,320 [groaning] This is shit! 54 00:03:13,320 --> 00:03:14,120 Fuck! 55 00:03:17,120 --> 00:03:19,520 [Broadbent] We have five victims. 56 00:03:19,520 --> 00:03:20,760 [Bill] Jesus. 57 00:03:24,160 --> 00:03:25,440 [Broadbent] An aversion to death? 58 00:03:25,440 --> 00:03:27,000 Yeah, a healthy one. 59 00:03:27,000 --> 00:03:28,880 I had enough of the smell of burned flesh last night, 60 00:03:28,880 --> 00:03:29,720 thank you. 61 00:03:30,560 --> 00:03:32,000 The victims are all male, 62 00:03:32,000 --> 00:03:34,360 approximately 30 to 50 years old. 63 00:03:35,440 --> 00:03:36,880 [backlight whirring] 64 00:03:36,880 --> 00:03:38,720 Nails in every one of them. 65 00:03:41,440 --> 00:03:43,160 All in the back of the head. 66 00:03:43,160 --> 00:03:45,160 The medulla oblongata. 67 00:03:47,560 --> 00:03:48,640 They were executed. 68 00:03:51,560 --> 00:03:54,240 [ominous music] 69 00:03:54,240 --> 00:03:57,360 All five bodies are so far unidentified. 70 00:03:57,360 --> 00:04:00,520 None are present on the police DNA database. 71 00:04:00,520 --> 00:04:01,440 Hey, close that. 72 00:04:01,440 --> 00:04:02,320 We don't need some long-lens 73 00:04:02,320 --> 00:04:04,000 journalist sticking this online. 74 00:04:05,080 --> 00:04:08,240 The bodies were found burning here at Tointon Turkey Farm. 75 00:04:08,240 --> 00:04:10,840 Eric Tointon and his family are in the Bahamas. 76 00:04:10,840 --> 00:04:13,080 Well, what else is a turkey breeder gonna do in January? 77 00:04:13,080 --> 00:04:15,480 Isotopes from hair, teeth and skin 78 00:04:15,480 --> 00:04:17,520 suggest the victims were living 79 00:04:17,520 --> 00:04:19,800 in the UK prior to their deaths. 80 00:04:19,800 --> 00:04:23,080 The presumed murder weapon is an industrial nail gun. 81 00:04:23,080 --> 00:04:25,440 When did this place become a gangsters' paradise? 82 00:04:25,440 --> 00:04:28,040 Since someone suggested cutting police numbers in half. 83 00:04:28,040 --> 00:04:31,280 We have very little time before this gets out. 84 00:04:31,280 --> 00:04:33,360 Someone out there knows something. 85 00:04:33,360 --> 00:04:35,040 Who were these lads? 86 00:04:35,040 --> 00:04:36,560 Who did this to them? 87 00:04:38,040 --> 00:04:39,280 [door knocking] 88 00:04:39,280 --> 00:04:42,600 Lydia, do you know Tredmon Holdings? 89 00:04:42,600 --> 00:04:45,520 It's a hedge fund that specialises in property development. 90 00:04:45,520 --> 00:04:46,960 -Are You looking to invest? -Huh. 91 00:04:46,960 --> 00:04:49,520 I suppose that bonus isn't going to spend itself. 92 00:04:49,520 --> 00:04:51,600 Great excitement out there, Sir. 93 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 Five executions. 94 00:04:53,600 --> 00:04:55,040 You've really brought the Florida swamps 95 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 to the Lincolnshire marshes. 96 00:04:56,040 --> 00:04:56,880 I didn't kill them. 97 00:04:56,880 --> 00:04:58,280 The thing is, this isn't Florida. 98 00:04:58,280 --> 00:05:01,120 We don't have executions here, let alone five in one go. 99 00:05:01,120 --> 00:05:03,920 We don't have the resources to investigate a serial killer 100 00:05:03,920 --> 00:05:06,280 or a gangland feud or whatever this is. 101 00:05:06,280 --> 00:05:07,240 Especially not now. 102 00:05:13,880 --> 00:05:16,800 [nail gun bolting] 103 00:05:26,360 --> 00:05:30,960 Your mother said I'd find you in here, your happy place. 104 00:05:30,960 --> 00:05:34,280 So, just an off-the-rack power tool, huh? 105 00:05:34,280 --> 00:05:35,280 They must have modified it. 106 00:05:35,280 --> 00:05:37,360 I mean, to get it to the midbrain, you'd have to make 107 00:05:37,360 --> 00:05:40,200 some pretty serious adjustments on the factory's default. 108 00:05:41,400 --> 00:05:42,920 This guy needs to be stopped. 109 00:05:45,800 --> 00:05:48,240 I'm thinking National Crime Agency. 110 00:05:48,240 --> 00:05:50,800 It's your FBI, that's who I'd be calling. 111 00:05:50,800 --> 00:05:52,000 Organised crime's their job. 112 00:05:52,000 --> 00:05:53,240 This is too big for us. 113 00:05:54,760 --> 00:05:57,160 A buck passed is a buck lost. 114 00:05:57,160 --> 00:05:59,080 That's what you've taught me. 115 00:05:59,080 --> 00:06:00,160 I've done the research. 116 00:06:00,160 --> 00:06:03,680 There was 11 nail gun fatalities in ten years in the US. 117 00:06:03,680 --> 00:06:05,240 There were four in Russia. 118 00:06:05,240 --> 00:06:10,240 But in the UK, seven over nine years. 119 00:06:10,280 --> 00:06:12,160 All traced back to the same man. 120 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 Frank McGill. 121 00:06:16,440 --> 00:06:19,240 Born in Dublin in 1948? 122 00:06:19,240 --> 00:06:21,120 He came to Manchester when he was 14. 123 00:06:21,120 --> 00:06:24,040 He was involved in a series of gang-related killings 124 00:06:24,040 --> 00:06:25,560 in Moss Side, early '90s. 125 00:06:25,560 --> 00:06:29,680 He was convicted in 1997, three life sentences. 126 00:06:29,680 --> 00:06:32,000 He'll be 71 years old now. 127 00:06:32,880 --> 00:06:33,920 Is he in prison or dead? 128 00:06:33,920 --> 00:06:37,280 Well, that's the gnarl of it, Sir. 129 00:06:37,280 --> 00:06:38,920 There's no death record. 130 00:06:38,920 --> 00:06:41,720 There's no sign of him in any jail in these islands. 131 00:06:41,720 --> 00:06:43,400 It's like he's disappeared. 132 00:06:43,400 --> 00:06:45,200 You read about him. 133 00:06:45,200 --> 00:06:47,080 What makes you think somebody else didn't? 134 00:06:48,520 --> 00:06:50,440 It wasn't released, Sir. 135 00:06:51,280 --> 00:06:52,920 It was only in police report. 136 00:06:54,080 --> 00:06:55,840 We need to find Frank McGill. 137 00:06:57,000 --> 00:06:59,680 [ominous music] 138 00:07:02,320 --> 00:07:05,040 Prawn cocktail in a potato chip? 139 00:07:05,880 --> 00:07:08,720 I will never understand you, or the people you come from. 140 00:07:10,120 --> 00:07:11,560 That's a first. 141 00:07:11,560 --> 00:07:14,360 I also had a day of firsts today. 142 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 I had to recuse myself from Her Majesty's bench. 143 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 Apparently, a senior serving police officer 144 00:07:19,520 --> 00:07:21,200 in the East Lincolnshire Constabulary 145 00:07:21,200 --> 00:07:24,640 improperly obtained DNA from a murder suspect. 146 00:07:24,640 --> 00:07:27,040 You can see why I couldn't hear the application. 147 00:07:27,040 --> 00:07:29,480 Somehow DS Blair's defence team 148 00:07:29,480 --> 00:07:32,920 got a coffee cup from my desk. 149 00:07:34,760 --> 00:07:36,200 They're trying to discredit you, Bill. 150 00:07:36,200 --> 00:07:37,880 Yeah, well, they'll try anything to 151 00:07:37,880 --> 00:07:39,680 get Blair off, don't worry about me. 152 00:07:40,960 --> 00:07:41,960 Frank McGill. 153 00:07:46,080 --> 00:07:47,200 A nail gun? 154 00:07:47,200 --> 00:07:49,560 Fuck me, who is this man? 155 00:07:49,560 --> 00:07:51,200 A ghost. 156 00:07:51,200 --> 00:07:52,720 He was convicted 20 years ago, 157 00:07:52,720 --> 00:07:54,960 and there's no record of him serving time anywhere. 158 00:07:54,960 --> 00:07:56,520 He's just disappeared. 159 00:07:56,520 --> 00:07:57,800 Extradited? 160 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 He's not on any PNC list. 161 00:07:59,840 --> 00:08:02,160 Then Muriel found that. 162 00:08:02,160 --> 00:08:04,960 Nine members of the Maguire gang, 163 00:08:04,960 --> 00:08:07,760 convicted on the evidence of an informant in 1997. 164 00:08:07,760 --> 00:08:09,400 So he ratted out his own gang 165 00:08:09,400 --> 00:08:11,360 and he's in witness protection. 166 00:08:11,360 --> 00:08:13,600 Well, good luck with that. 167 00:08:13,600 --> 00:08:16,000 Frank McGill doesn't exist any more. 168 00:08:16,000 --> 00:08:17,760 I'll tell the five guys on the slab. 169 00:08:17,760 --> 00:08:18,840 You could talk to the PPS. 170 00:08:18,840 --> 00:08:20,520 If you convince them there's strong evidence 171 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 he's committed another crime, they might lead you to him. 172 00:08:23,160 --> 00:08:24,400 But I wouldn't bet on it. 173 00:08:28,440 --> 00:08:31,360 [foreboding music] 174 00:08:43,120 --> 00:08:44,440 What's coming? 175 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Frank McGill was a hit-man 176 00:08:51,640 --> 00:08:53,360 for the Maguires back in the day. 177 00:08:53,360 --> 00:08:54,520 A hit-man, what, 178 00:08:54,520 --> 00:08:56,880 in witness protection here in Lincolnshire? 179 00:08:56,880 --> 00:08:58,560 Frank turned on them in '97. 180 00:08:58,560 --> 00:09:00,360 He put half the family away. 181 00:09:00,360 --> 00:09:02,240 Three died in jail. 182 00:09:02,240 --> 00:09:03,720 Two are still serving time. 183 00:09:03,720 --> 00:09:06,280 Terence Maguire, [speaking foreign language], 184 00:09:06,280 --> 00:09:09,120 dying in the medical wing of Strangeways with dementia. 185 00:09:09,120 --> 00:09:11,360 [groaning] 186 00:09:12,520 --> 00:09:13,760 Nice. 187 00:09:13,760 --> 00:09:14,600 [Sean] Who's the babe? 188 00:09:14,600 --> 00:09:17,440 [Muriel] That's the boss' missus, the lovely Pauline. 189 00:09:17,440 --> 00:09:18,680 [Drakes] Lucky Terence. 190 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 Are you cleaning that window, or jumping out of it? 191 00:09:28,440 --> 00:09:30,440 You'd like that, wouldn't you? 192 00:09:30,440 --> 00:09:31,920 You've been making inquiries into a man 193 00:09:31,920 --> 00:09:34,440 you shouldn't be making inquiries into. 194 00:09:34,440 --> 00:09:35,800 I've had the Home Office on. 195 00:09:35,800 --> 00:09:39,160 Yeah, Frank McGill's a suspect in multiple homicides. 196 00:09:39,160 --> 00:09:40,800 Why won't they let us talk to him? 197 00:09:40,800 --> 00:09:42,720 Well, I think that's witness protection. 198 00:09:42,720 --> 00:09:44,160 You know, protecting the witness. 199 00:09:44,160 --> 00:09:45,640 From us? 200 00:09:45,640 --> 00:09:47,600 Who's protecting the public from their witness? 201 00:09:47,600 --> 00:09:49,600 You can't help yourself, can you, hey? 202 00:09:50,560 --> 00:09:52,880 You can't help but draw attention to 203 00:09:52,880 --> 00:09:55,040 yourself for all the wrong reasons. 204 00:09:55,040 --> 00:09:59,400 Our friend Alex, DS Blair as was, he's applied for bail. 205 00:09:59,400 --> 00:10:03,280 His lawyers seem to think that the conviction's unsafe. 206 00:10:03,280 --> 00:10:04,160 Do you know why? 207 00:10:06,400 --> 00:10:08,440 Police malfeasance. 208 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 Well, I'm sure it's all bullshit. 209 00:10:11,280 --> 00:10:12,520 Yeah. 210 00:10:12,520 --> 00:10:15,840 And I'm pretty sure that he'll probably walk. 211 00:10:15,840 --> 00:10:18,760 And if he does, that'll be down to you. 212 00:10:19,920 --> 00:10:21,800 Well, at least I've got my friends. 213 00:10:23,000 --> 00:10:24,640 The thing about friends is, Bill, 214 00:10:24,640 --> 00:10:27,520 they tend to fuck off, you know, 215 00:10:27,520 --> 00:10:30,440 when you start shitting on them. 216 00:10:34,680 --> 00:10:37,440 [imposing music] 217 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 [Muriel] Sir. 218 00:10:48,880 --> 00:10:52,120 Someone stole evidence from my desk. 219 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 I'm sorry, Sir. 220 00:10:54,160 --> 00:10:55,000 It could be anybody, 221 00:10:55,000 --> 00:10:57,840 the cleaning crew to the Crime Commissioner, 222 00:10:57,840 --> 00:10:59,200 with my open-door policy. 223 00:11:00,080 --> 00:11:02,200 [Muriel] Maybe you've made some new enemies. 224 00:11:04,240 --> 00:11:05,440 Enemies in here who are friends 225 00:11:05,440 --> 00:11:06,800 of the criminals out there? 226 00:11:08,840 --> 00:11:09,720 Are you getting anywhere with 227 00:11:09,720 --> 00:11:11,320 the protected person, Sir? 228 00:11:11,320 --> 00:11:12,160 No. 229 00:11:12,160 --> 00:11:14,440 No, and they've made it very clear that I won't be. 230 00:11:14,440 --> 00:11:15,280 They don't trust us. 231 00:11:15,280 --> 00:11:16,480 We're just the tin hats. 232 00:11:18,880 --> 00:11:20,120 We're on our own, Muriel. 233 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 Just you and me. 234 00:11:25,440 --> 00:11:27,680 [Kelsey] I told you, Dr. Marks, he's a narcissist. 235 00:11:27,680 --> 00:11:29,440 I'm just trying to take responsibility. 236 00:11:29,440 --> 00:11:30,320 For my actions! 237 00:11:30,320 --> 00:11:32,560 For crying out loud, Kelsey, give the man a chance. 238 00:11:32,560 --> 00:11:34,080 He's come a long way. 239 00:11:34,080 --> 00:11:34,920 Thank you. 240 00:11:34,920 --> 00:11:36,200 A week ago, he was worried about 241 00:11:36,200 --> 00:11:38,000 me finding out about his girlfriend. 242 00:11:38,000 --> 00:11:40,080 Now he's worried that we're going to get too close. 243 00:11:40,080 --> 00:11:41,400 [Bill] I'm just trying not to disappoint you. 244 00:11:41,400 --> 00:11:44,520 You're just using me as an excuse, like always. 245 00:11:44,520 --> 00:11:45,360 I don't-- 246 00:11:45,360 --> 00:11:47,040 [Kelsey] An excuse to move, an excuse to stay, 247 00:11:47,040 --> 00:11:48,840 an excuse to not commit to the woman you like. 248 00:11:48,840 --> 00:11:52,320 I don't know what you're talking about. 249 00:11:52,320 --> 00:11:54,560 [groaning] 250 00:11:54,560 --> 00:11:56,880 All right, I do know what you're talking about. 251 00:11:56,880 --> 00:11:57,720 But... 252 00:12:01,240 --> 00:12:02,200 you're not the only one who is 253 00:12:02,200 --> 00:12:04,440 trying to live up to your mother. 254 00:12:04,440 --> 00:12:05,280 Right? 255 00:12:06,240 --> 00:12:08,480 It's hard to compete with somebody who was... 256 00:12:10,720 --> 00:12:11,600 [ethereal music] 257 00:12:11,600 --> 00:12:12,440 Yeah? 258 00:12:14,720 --> 00:12:17,480 You just wait for me to make a mistake, don't you? 259 00:12:17,480 --> 00:12:18,320 Yeah, I do. 260 00:12:18,320 --> 00:12:19,880 And you so rarely disappoint. 261 00:12:23,160 --> 00:12:25,720 What I'm hearing Kelsey say is that she feels her father 262 00:12:25,720 --> 00:12:27,160 has a problem with commitment. 263 00:12:27,160 --> 00:12:29,400 It's not me, it's the people in my life. 264 00:12:29,400 --> 00:12:31,440 They either die or try to commit suicide. 265 00:12:33,760 --> 00:12:35,080 Kelsey's right. 266 00:12:35,080 --> 00:12:37,440 You are something of a narcissist. 267 00:12:37,440 --> 00:12:40,720 I don't need to pay to be insulted, I live in England. 268 00:12:40,720 --> 00:12:41,920 Okay, well-- 269 00:12:41,920 --> 00:12:44,080 [beeping] 270 00:12:52,240 --> 00:12:54,440 What are you hoping to get from gawping at them? 271 00:12:55,960 --> 00:12:58,840 I want to know who they are. 272 00:12:58,840 --> 00:12:59,680 Who they were. 273 00:12:59,680 --> 00:13:02,520 Well, they're pretty rough on the outside. 274 00:13:02,520 --> 00:13:04,720 I'd say they worked outdoors. 275 00:13:04,720 --> 00:13:06,040 Rough on the inside, too. 276 00:13:06,040 --> 00:13:08,080 Three of the livers show signs of cirrhosis. 277 00:13:08,080 --> 00:13:11,960 So, they're working-class lads who drank. 278 00:13:11,960 --> 00:13:14,240 Sounds like 95% of my Facebook friends. 279 00:13:14,240 --> 00:13:15,960 There is something out of whack. 280 00:13:15,960 --> 00:13:17,560 The SCHAD levels. 281 00:13:17,560 --> 00:13:20,480 Short Chain 3-Hydroxyacyl-CoA Dehydrogenase. 282 00:13:20,480 --> 00:13:21,320 Wow, you're, like, 283 00:13:21,320 --> 00:13:23,320 one voice box away from Stephen Hawking. 284 00:13:23,320 --> 00:13:25,160 They could speak of high insulin levels. 285 00:13:25,160 --> 00:13:28,200 So, they were diabetic? 286 00:13:28,200 --> 00:13:29,320 Not necessarily. 287 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 Abnormal SCHAD levels may just mean 288 00:13:31,080 --> 00:13:32,880 they'd been exposed to extreme cold. 289 00:13:34,720 --> 00:13:37,120 But, they were burned. 290 00:13:37,120 --> 00:13:38,800 Maybe they were frozen first. 291 00:13:40,000 --> 00:13:42,040 So, they could have been killed ages ago. 292 00:13:42,040 --> 00:13:43,480 No, I don't think so. 293 00:13:43,480 --> 00:13:47,960 Pound coin in this fella's shoe, 2019. 294 00:13:48,880 --> 00:13:50,200 Huh. 295 00:13:50,200 --> 00:13:52,080 He freezes them when he kills them 296 00:13:52,080 --> 00:13:53,880 and then burns them when the freezer's full. 297 00:13:53,880 --> 00:13:55,360 But I think he enjoys it. 298 00:13:55,360 --> 00:13:58,520 A nail gun to the back of the head's who he is. 299 00:13:58,520 --> 00:14:00,480 Great, so, why'd he show up in my patch? 300 00:14:00,480 --> 00:14:01,920 Lincolnshire is an obvious choice 301 00:14:01,920 --> 00:14:03,480 if you're trying to hide somebody. 302 00:14:03,480 --> 00:14:04,920 Nobody comes round here unless 303 00:14:04,920 --> 00:14:06,280 they want to do a Brexit survey 304 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 or run a dodgy medical trial. 305 00:14:07,880 --> 00:14:09,200 Are you house-hunting, Sir? 306 00:14:11,120 --> 00:14:12,760 I mean, you don't seem very interested. 307 00:14:12,760 --> 00:14:13,600 We need to find him. 308 00:14:13,600 --> 00:14:16,440 I think I just did. 309 00:14:16,440 --> 00:14:19,080 1997, East Linc's Constabulary. 310 00:14:19,080 --> 00:14:22,280 They sold one of their empty residential units. 311 00:14:22,280 --> 00:14:25,240 The only thing, they didn't pay the stamp duty. 312 00:14:25,240 --> 00:14:26,080 So? 313 00:14:26,080 --> 00:14:27,960 When one Government agency sells to another, 314 00:14:27,960 --> 00:14:30,120 they don't pay the tax. 315 00:14:30,120 --> 00:14:31,600 Who did we sell it to? 316 00:14:31,600 --> 00:14:33,680 The National Crime Intelligence Service. 317 00:14:34,800 --> 00:14:36,200 They bought Frank a house. 318 00:14:36,200 --> 00:14:37,160 [tense music] 319 00:14:37,160 --> 00:14:38,000 [sirens wailing] 320 00:14:38,000 --> 00:14:38,840 [Muriel] We've got him, Sir. 321 00:14:42,400 --> 00:14:43,240 [crashing] 322 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 [Sean] Police! 323 00:14:44,080 --> 00:14:45,360 Stay where you are! 324 00:14:45,360 --> 00:14:46,640 Check the back, over there! 325 00:14:46,640 --> 00:14:47,760 Open that door! 326 00:14:47,760 --> 00:14:51,560 [police yelling indistinctly] 327 00:14:58,920 --> 00:15:00,200 All clear, Sir. 328 00:15:05,240 --> 00:15:06,600 Well, he's long gone. 329 00:15:07,960 --> 00:15:10,320 Now we know why the Home Office didn't tell us where he was. 330 00:15:10,320 --> 00:15:12,120 They lost track of him a decade ago. 331 00:15:14,040 --> 00:15:16,320 I want this place finger-tip searched. 332 00:15:16,320 --> 00:15:19,280 [police radio chatter] 333 00:15:19,280 --> 00:15:20,600 Fuck me! 334 00:15:20,600 --> 00:15:22,000 Sir! 335 00:15:22,000 --> 00:15:26,200 Muriel! 336 00:15:26,200 --> 00:15:28,560 My hand just went right through it. 337 00:15:28,560 --> 00:15:31,000 And that fell out. 338 00:15:31,000 --> 00:15:33,760 [horrific music] 339 00:15:36,360 --> 00:15:39,680 Frank McGill was under the witness protection alias 340 00:15:39,680 --> 00:15:42,080 of Patrick Shawcross, for ten years. 341 00:15:42,080 --> 00:15:45,360 He had a library card, joined a snooker club, 342 00:15:45,360 --> 00:15:46,800 registered with a GP. 343 00:15:46,800 --> 00:15:49,560 The neighbours described him as unremarkable, that he-- 344 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 -Kept himself to himself. -Kept himself to himself. 345 00:15:51,600 --> 00:15:55,800 Until he was paid a visit by our latest victim, 346 00:15:55,800 --> 00:15:58,200 John Paul Cafferky, a Maguire hit-man. 347 00:15:59,280 --> 00:16:03,320 [Sean] So, Frank murdered this guy, then he done a runner. 348 00:16:03,320 --> 00:16:05,080 So, if the Home Office can't find him, 349 00:16:05,080 --> 00:16:06,560 how the hell will we? 350 00:16:06,560 --> 00:16:08,200 He'll have gone off the grid, won't he? 351 00:16:08,200 --> 00:16:09,720 So, he'll be sticking to cash, 352 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 no cards, no phones in his name. 353 00:16:11,960 --> 00:16:13,280 No links to anyone alive. 354 00:16:13,280 --> 00:16:16,360 And that's exactly how we're going to find him. 355 00:16:16,360 --> 00:16:17,920 And by we, I mean you, Muriel. 356 00:16:19,160 --> 00:16:20,960 [curious music] 357 00:16:20,960 --> 00:16:23,200 [fumbling] 358 00:16:28,800 --> 00:16:30,560 All right, check his first name, Francis. 359 00:16:30,560 --> 00:16:32,320 He may have kept that 360 00:16:32,320 --> 00:16:33,840 to keep the lie close to the truth. 361 00:16:33,840 --> 00:16:35,520 Check that against population records, 362 00:16:35,520 --> 00:16:37,600 then exclude everybody with a credit card, 363 00:16:37,600 --> 00:16:40,840 phone contract, Netflix account. 364 00:16:40,840 --> 00:16:43,200 26,422. 365 00:16:43,200 --> 00:16:44,040 That many? 366 00:16:44,040 --> 00:16:45,560 Mm, we're rural folk. 367 00:16:45,560 --> 00:16:47,640 Farmers hate banks and credit cards. 368 00:16:47,640 --> 00:16:49,040 They hate utility companies, too. 369 00:16:49,040 --> 00:16:50,680 Well, he's got to live somewhere. 370 00:16:50,680 --> 00:16:53,320 Check the Land Registry, post-2002. 371 00:16:53,320 --> 00:16:55,360 We're looking for isolated dwellings, 372 00:16:55,360 --> 00:16:57,920 a thousand feet away from the nearest neighbour, 373 00:16:57,920 --> 00:17:01,960 far away from any arterial roads and major intersections. 374 00:17:06,040 --> 00:17:07,360 [sighing] 375 00:17:07,360 --> 00:17:09,760 7,631. 376 00:17:11,000 --> 00:17:14,160 It turns out it's not that easy to find people. 377 00:17:14,160 --> 00:17:17,160 [thunder crackling] 378 00:17:17,160 --> 00:17:19,920 [rain pattering] 379 00:17:24,200 --> 00:17:27,600 [animal wailing outside] 380 00:17:33,800 --> 00:17:36,520 [ominous music] 381 00:17:36,520 --> 00:17:37,320 Hello? 382 00:17:53,240 --> 00:17:56,240 [keyboard clacking] 383 00:18:01,360 --> 00:18:02,400 [Frank] Don't move. 384 00:18:03,600 --> 00:18:05,440 Is there anyone else in this house? 385 00:18:07,320 --> 00:18:08,720 No. 386 00:18:08,720 --> 00:18:11,040 [Frank] You're a bad liar, which is good to know. 387 00:18:11,040 --> 00:18:12,040 It's a little late for an old 388 00:18:12,040 --> 00:18:14,200 man to be out, isn't it, Frank? 389 00:18:14,200 --> 00:18:16,480 [Frank] I was never much of a sleeper, me. 390 00:18:16,480 --> 00:18:18,240 Yeah, too many men on your conscience. 391 00:18:18,240 --> 00:18:19,360 [Frank] Not just men. 392 00:18:20,680 --> 00:18:22,840 You were poking around my old gaff. 393 00:18:23,800 --> 00:18:26,080 Yeah, we thought a nail gun killer might live there. 394 00:18:26,080 --> 00:18:28,280 And then, lo and behold. 395 00:18:28,280 --> 00:18:31,360 [Frank] That was the last guy that was looking for me. 396 00:18:31,360 --> 00:18:32,720 You stay away from me. 397 00:18:33,640 --> 00:18:34,560 Don't look for me. 398 00:18:34,560 --> 00:18:36,120 Don't ask about me. 399 00:18:36,120 --> 00:18:37,720 Don't open my file again. 400 00:18:37,720 --> 00:18:40,760 Or I will come for you and everyone you know. 401 00:18:42,000 --> 00:18:42,880 You think, by scaring me, 402 00:18:42,880 --> 00:18:45,120 you're going to keep the police away from you? 403 00:18:45,120 --> 00:18:47,520 You had a chance to live a straight life, you blew it. 404 00:18:47,520 --> 00:18:49,040 [Frank] I didn't have a chance. 405 00:18:49,040 --> 00:18:51,000 My associates would never let me be. 406 00:18:52,960 --> 00:18:53,800 So, when they came for you, 407 00:18:53,800 --> 00:18:55,640 you put the first one in the wall. 408 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 Then you lit the other five on fire? 409 00:19:00,680 --> 00:19:01,920 [Frank] What the fuck are you talking about? 410 00:19:01,920 --> 00:19:02,920 There was one man. 411 00:19:03,920 --> 00:19:06,240 So, there's another nail gun psychopath 412 00:19:06,240 --> 00:19:08,960 lighting men on fire and leaving them in turkey farms? 413 00:19:08,960 --> 00:19:09,760 [Kelsey] Dad? 414 00:19:09,760 --> 00:19:10,600 Who Are You talking to? 415 00:19:10,600 --> 00:19:11,440 Nobody! 416 00:19:13,400 --> 00:19:14,240 I'm on the phone. 417 00:19:18,120 --> 00:19:20,120 You should go to sleep. 418 00:19:20,120 --> 00:19:22,200 Are you going to work all night? 419 00:19:22,200 --> 00:19:23,360 You need to sleep, too. 420 00:19:24,800 --> 00:19:25,600 I will. 421 00:19:27,480 --> 00:19:29,320 We could talk. 422 00:19:32,400 --> 00:19:33,320 I can't. 423 00:19:33,320 --> 00:19:35,800 It's just, I've been selfish. 424 00:19:36,920 --> 00:19:39,280 If you wanted to talk about Mom? 425 00:19:39,280 --> 00:19:40,120 Kelsey. 426 00:19:41,920 --> 00:19:44,520 Okay, nice talking to you, too. 427 00:19:49,520 --> 00:19:51,760 Now, you touch one hair on her... 428 00:19:51,760 --> 00:19:54,280 [eerie music] 429 00:20:12,520 --> 00:20:15,360 [kids chattering] 430 00:20:16,560 --> 00:20:20,080 So, Alex wanted me to go to his, after school today. 431 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Yeah. 432 00:20:20,920 --> 00:20:23,160 Yeah, I think That would be good. 433 00:20:23,160 --> 00:20:23,960 Okay. 434 00:20:26,080 --> 00:20:26,920 Kelsey-- 435 00:20:26,920 --> 00:20:27,720 No, I get It, Dad. 436 00:20:27,720 --> 00:20:29,560 You don't want to talk, like, ever. 437 00:20:32,720 --> 00:20:34,240 If anything were ever to happen to me. 438 00:20:34,240 --> 00:20:35,600 [school bell ringing] 439 00:20:35,600 --> 00:20:37,040 What? 440 00:20:37,040 --> 00:20:38,920 I mean, it is a dangerous job. 441 00:20:38,920 --> 00:20:41,480 Uh huh, right, like when a screen falls on you? 442 00:20:41,480 --> 00:20:43,040 How dangerous is a spreadsheet? 443 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 Kels? 444 00:20:50,120 --> 00:20:50,960 Kels! 445 00:20:52,240 --> 00:20:54,240 Excuse me, is this yours? 446 00:20:56,080 --> 00:20:57,280 [Bill] Yes, thank you. 447 00:20:58,320 --> 00:21:00,600 You must have dropped it. 448 00:21:02,800 --> 00:21:05,840 [foreboding music] 449 00:21:05,840 --> 00:21:09,240 [electric gate whirring] 450 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 Where's Frank McGill? 451 00:21:17,320 --> 00:21:20,160 An outlaw comes onto your territory, a killer. 452 00:21:21,440 --> 00:21:22,640 And you come to me? 453 00:21:23,520 --> 00:21:25,440 So, you do know him. 454 00:21:25,440 --> 00:21:27,040 Yes, I do my job. 455 00:21:28,080 --> 00:21:30,240 I knew when they placed him here in protection 456 00:21:30,240 --> 00:21:32,960 and I knew when they lost him. 457 00:21:32,960 --> 00:21:33,840 Where is he now? 458 00:21:34,720 --> 00:21:38,640 Ah, they say he does it like that. 459 00:21:40,240 --> 00:21:41,560 To the back of the head. 460 00:21:42,560 --> 00:21:44,600 [exhaling sharply] 461 00:21:44,600 --> 00:21:47,320 So they don't get to make their peace with God. 462 00:21:47,320 --> 00:21:48,840 If he's working for you-- 463 00:21:48,840 --> 00:21:52,640 Why would I employ a 70-year-old hit-man, huh? 464 00:21:52,640 --> 00:21:55,360 I can hire an Albanian for 120 euro. 465 00:21:58,800 --> 00:22:00,600 Is that all you came for, really? 466 00:22:04,360 --> 00:22:06,760 You don't want to know who took that little cup, 467 00:22:07,880 --> 00:22:10,400 and gave it to Sergeant Blair's solicitor? 468 00:22:12,480 --> 00:22:13,320 Go on. 469 00:22:15,680 --> 00:22:17,280 It hurts to be betrayed. 470 00:22:27,360 --> 00:22:28,800 [gavel hammering] 471 00:22:28,800 --> 00:22:29,960 [Judge] Mr Blair, you're being released 472 00:22:29,960 --> 00:22:32,040 on bail of £30,000. 473 00:22:32,040 --> 00:22:34,240 Please register your address with the clerk. 474 00:22:35,480 --> 00:22:36,520 All rise. 475 00:22:42,160 --> 00:22:44,000 Well, that was uniquely humiliating. 476 00:22:44,000 --> 00:22:47,680 Have you got any idea how this Blair thing makes me look? 477 00:22:47,680 --> 00:22:49,480 Like a dick again. 478 00:22:49,480 --> 00:22:51,600 Have you ever made a mistake, 479 00:22:51,600 --> 00:22:53,560 but you're in too deep to see a way out? 480 00:22:53,560 --> 00:22:54,960 I've got three of them at home, 481 00:22:54,960 --> 00:22:56,160 but they're too big to put in a sack 482 00:22:56,160 --> 00:22:58,000 and throw in the canal. 483 00:22:58,000 --> 00:23:00,160 You've always been very straight with me. 484 00:23:01,000 --> 00:23:03,560 I appreciate your wise counsel. 485 00:23:03,560 --> 00:23:05,840 You've never listened to a word I've said. 486 00:23:05,840 --> 00:23:08,400 No, I know, but I appreciate you saying it. 487 00:23:08,400 --> 00:23:10,000 Hixon was a mistake. 488 00:23:10,960 --> 00:23:12,080 The yank's got to go. 489 00:23:12,920 --> 00:23:14,080 I've learned me lesson. 490 00:23:15,240 --> 00:23:17,360 Local cops for local crime. 491 00:23:18,800 --> 00:23:22,160 The west of the county is in the shit as well. 492 00:23:22,160 --> 00:23:25,960 So, I was thinking, maybe we should pool resources. 493 00:23:25,960 --> 00:23:28,280 Bring it all under one roof. 494 00:23:28,280 --> 00:23:29,080 Are you saying you want me as Chief? 495 00:23:29,080 --> 00:23:31,640 No, I want Joe Watkins as Chief. 496 00:23:31,640 --> 00:23:32,960 He's got a lot of experience, hasn't he? 497 00:23:32,960 --> 00:23:34,000 He's got-- 498 00:23:34,000 --> 00:23:34,840 A penis. 499 00:23:34,840 --> 00:23:35,680 Well, yeah. 500 00:23:35,680 --> 00:23:36,520 That is a factor. 501 00:23:36,520 --> 00:23:37,440 I mean, it's not a policy. 502 00:23:37,440 --> 00:23:40,040 But it's a personal preference, yeah. 503 00:23:40,040 --> 00:23:41,280 And that makes it okay? 504 00:23:42,160 --> 00:23:44,320 Look, Joe Watkins will do what he's always done. 505 00:23:44,320 --> 00:23:45,720 He'll look after the west and he'll 506 00:23:45,720 --> 00:23:47,720 let you run this side of the county. 507 00:23:47,720 --> 00:23:49,240 You'll have complete control. 508 00:23:50,520 --> 00:23:53,160 [ominous music] 509 00:23:56,680 --> 00:23:59,280 [Muriel] Frank McGill came to your house? 510 00:23:59,280 --> 00:24:02,040 That's the fourth time you've asked me that. 511 00:24:02,040 --> 00:24:03,040 And he claims he didn't do it? 512 00:24:03,040 --> 00:24:04,640 He says. 513 00:24:04,640 --> 00:24:06,400 I wasn't exactly in a position to argue with him. 514 00:24:06,400 --> 00:24:07,840 Well, it's bullshit, isn't it? 515 00:24:07,840 --> 00:24:08,680 He's lying. 516 00:24:08,680 --> 00:24:10,640 Well, let's keep this between us, all right? 517 00:24:10,640 --> 00:24:11,680 Until I can figure out what the 518 00:24:11,680 --> 00:24:13,120 fuck is going on around here. 519 00:24:15,640 --> 00:24:17,440 These are different to the one 520 00:24:17,440 --> 00:24:19,280 you're playing with, aren't they? 521 00:24:19,280 --> 00:24:20,400 How did you know that? 522 00:24:20,400 --> 00:24:22,320 Something a little birdie told me last night. 523 00:24:22,320 --> 00:24:25,000 Well, my old prof used to say, 524 00:24:25,000 --> 00:24:28,120 "Imagine breaking a bar of chocolate, clean snap." 525 00:24:28,120 --> 00:24:30,080 That's what happened to this fella. 526 00:24:30,080 --> 00:24:32,880 He was alive until this nail so rudely interrupted 527 00:24:32,880 --> 00:24:35,680 the idle musings of his medulla oblongata. 528 00:24:35,680 --> 00:24:40,080 Whereas these guys, crumbly like fudge. 529 00:24:40,080 --> 00:24:42,040 Dead bone crumbles. 530 00:24:42,040 --> 00:24:44,320 So, these guys were dead before. 531 00:24:44,320 --> 00:24:45,760 The nail didn't kill them? 532 00:24:45,760 --> 00:24:48,080 I've got a pretty good idea what did. 533 00:24:48,080 --> 00:24:51,160 Alcoholic livers, lower body weight. 534 00:24:51,160 --> 00:24:53,880 Significantly lower atherosclerotic grade. 535 00:24:53,880 --> 00:24:56,000 It's what we see in homeless people. 536 00:24:56,000 --> 00:24:57,560 You said they were frozen. 537 00:24:57,560 --> 00:25:00,080 When homeless people come in, no-one to claim them, 538 00:25:00,080 --> 00:25:01,680 they go in the deep freeze. 539 00:25:01,680 --> 00:25:04,840 So, someone took five bodies from the deep freeze, 540 00:25:04,840 --> 00:25:06,160 put nails in their head 541 00:25:06,160 --> 00:25:07,960 and then burned them in a Lincolnshire field? 542 00:25:07,960 --> 00:25:11,840 Frank wasn't lying, this wasn't him. 543 00:25:11,840 --> 00:25:14,720 Someone's working very hard to make it look like it was. 544 00:25:17,440 --> 00:25:18,600 We've been through this. 545 00:25:18,600 --> 00:25:20,920 All the Maguires are in jail or in the ground. 546 00:25:22,000 --> 00:25:25,280 Terence and Pauline's son, Terry Maguire Junior. 547 00:25:25,280 --> 00:25:28,640 He's 24 years old, his mother was murdered in a 548 00:25:28,640 --> 00:25:30,840 gang tit-for-tat when he was two. 549 00:25:30,840 --> 00:25:32,320 Nice family. 550 00:25:32,320 --> 00:25:33,880 Terry lives in Birmingham now. 551 00:25:33,880 --> 00:25:34,960 He's becoming something of a 552 00:25:34,960 --> 00:25:37,360 player there himself, apparently. 553 00:25:37,360 --> 00:25:39,640 I spoke to the CIO of Snow Hill Precinct. 554 00:25:39,640 --> 00:25:42,920 They say Terry's a nasty little psycho, but he's no fool. 555 00:25:42,920 --> 00:25:44,800 Terry's built up his own Maguire firm 556 00:25:44,800 --> 00:25:46,960 with some of the lads he met on the inside. 557 00:25:46,960 --> 00:25:48,560 They're into all sorts. 558 00:25:48,560 --> 00:25:52,200 Armed robberies, drug distribution, sex trafficking. 559 00:25:52,200 --> 00:25:53,640 And now they're expanding. 560 00:25:53,640 --> 00:25:55,480 So, Junior's trying to accomplish 561 00:25:55,480 --> 00:25:57,720 what his old man never could do. 562 00:25:57,720 --> 00:26:00,320 He's trying to get McGill to break cover. 563 00:26:00,320 --> 00:26:01,400 And it worked, didn't it? 564 00:26:01,400 --> 00:26:02,880 Frank came to your house. 565 00:26:08,000 --> 00:26:09,920 I've seen him before. 566 00:26:15,800 --> 00:26:17,520 [Lydia] Kelsey, your dad's here! 567 00:26:18,440 --> 00:26:20,240 Those two seem to be getting along-- 568 00:26:20,240 --> 00:26:21,800 Keith wants You out. 569 00:26:21,800 --> 00:26:24,360 Well, Keith wants a La-Z-Boy for Christmas, 570 00:26:24,360 --> 00:26:25,240 what do you care? 571 00:26:25,240 --> 00:26:26,400 [Lydia] Well, why did he want you in? 572 00:26:26,400 --> 00:26:27,240 You know. 573 00:26:27,240 --> 00:26:29,360 Yeah, 600 job cuts. 574 00:26:29,360 --> 00:26:30,960 You've gone a bit quiet about that lately. 575 00:26:30,960 --> 00:26:33,160 It turns out we don't have to cut 600 jobs. 576 00:26:33,160 --> 00:26:34,800 Believe me, it's nothing sentimental. 577 00:26:34,800 --> 00:26:36,440 It's just sound financial planning. 578 00:26:36,440 --> 00:26:38,720 More than sound, actually. 579 00:26:38,720 --> 00:26:40,240 What, and you've told Keith? 580 00:26:40,240 --> 00:26:42,000 'Cause he wants to merge East and West, 581 00:26:42,000 --> 00:26:44,040 bring in Joe Watkins to run both. 582 00:26:44,040 --> 00:26:45,160 Really? 583 00:26:45,160 --> 00:26:46,720 That shit bird? 584 00:26:46,720 --> 00:26:47,800 Well, something stinks. 585 00:26:47,800 --> 00:26:49,920 Yeah, Tredmon Holdings. 586 00:26:49,920 --> 00:26:50,960 Keith has agreed to sell 587 00:26:50,960 --> 00:26:52,880 the whole property portfolio to them. 588 00:26:52,880 --> 00:26:54,600 We don't know who "them" is. 589 00:26:54,600 --> 00:26:55,440 Well, you need to watch your back, 590 00:26:55,440 --> 00:26:56,520 'cause he wants you out. 591 00:26:56,520 --> 00:26:57,360 That's fine by me. 592 00:26:57,360 --> 00:26:58,200 Really? 593 00:26:58,200 --> 00:26:59,080 Because I have a funny notion you're 594 00:26:59,080 --> 00:27:00,800 starting to feel at home here. 595 00:27:00,800 --> 00:27:01,640 Thanks, Lydia. 596 00:27:02,880 --> 00:27:05,240 All right, Morticia, I'll see you tomorrow. 597 00:27:05,240 --> 00:27:06,440 [Lydia] Not if I see you first. 598 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 You two seriously need to grow up. 599 00:27:09,400 --> 00:27:12,320 [foreboding music] 600 00:27:17,320 --> 00:27:18,160 It's mud. 601 00:27:19,280 --> 00:27:20,320 What did you want to know? 602 00:27:20,320 --> 00:27:21,800 Soil content. 603 00:27:21,800 --> 00:27:25,400 Calcides, gypsum, limestone, basic analytic footprint. 604 00:27:25,400 --> 00:27:26,280 Sure, come back in a week 605 00:27:26,280 --> 00:27:28,160 when I've sent it to the Forensics Department. 606 00:27:28,160 --> 00:27:29,000 I don't have a week. 607 00:27:29,000 --> 00:27:31,720 Well, send it to your backstreet boys like last time. 608 00:27:31,720 --> 00:27:32,560 What? 609 00:27:32,560 --> 00:27:34,480 Well, that's what she said you did with the coffee cup. 610 00:27:35,600 --> 00:27:36,480 What is this? 611 00:27:37,400 --> 00:27:40,320 [mysterious music] 612 00:27:47,280 --> 00:27:48,160 Iron, maybe. 613 00:27:49,360 --> 00:27:50,160 Iron salt. 614 00:27:51,440 --> 00:27:53,720 The only place I can think of with that salinity, 615 00:27:53,720 --> 00:27:54,840 Freiston Salt Marsh. 616 00:28:01,520 --> 00:28:03,840 Hi, I'm sorry, Sir, traffic was a bitch. 617 00:28:04,760 --> 00:28:06,280 Did she have anything for you? 618 00:28:09,880 --> 00:28:10,720 No. 619 00:28:15,320 --> 00:28:16,160 Sir? 620 00:28:22,960 --> 00:28:25,960 [thunder crackling] 621 00:28:28,040 --> 00:28:30,800 [heavy breathing] 622 00:28:30,800 --> 00:28:32,640 Was I expecting you? 623 00:28:32,640 --> 00:28:33,720 I wanted to see you. 624 00:28:36,040 --> 00:28:37,080 Are you all right? 625 00:28:38,720 --> 00:28:40,880 I'm about to do something very stupid. 626 00:28:40,880 --> 00:28:43,600 I'm going to try to find a psychopath in a salt marsh. 627 00:28:44,520 --> 00:28:45,800 How about don't? 628 00:28:48,240 --> 00:28:49,720 It's so funny how I trust you. 629 00:28:49,720 --> 00:28:51,360 [laughing] 630 00:28:51,360 --> 00:28:54,080 I mean, I only trust you. 631 00:28:57,440 --> 00:28:59,520 You could always just stay here. 632 00:29:01,880 --> 00:29:06,880 I know. 633 00:29:08,320 --> 00:29:09,160 Bill! 634 00:29:14,400 --> 00:29:15,320 Be careful. 635 00:29:16,760 --> 00:29:19,640 [foreboding music] 636 00:29:55,880 --> 00:29:58,480 [van whirring] 637 00:30:03,920 --> 00:30:06,320 [country music] 638 00:30:06,320 --> 00:30:08,920 [Frank] Hey, Colin, have you got the stuff? 639 00:30:08,920 --> 00:30:11,920 [Colin] Yes, it's all yours, mate. 640 00:30:15,320 --> 00:30:16,880 [Frank] Let's go. 641 00:30:29,200 --> 00:30:30,040 Cheers. 642 00:30:31,240 --> 00:30:34,040 [engine starting] 643 00:30:36,080 --> 00:30:38,720 [ominous music] 644 00:31:03,600 --> 00:31:04,440 Muriel? 645 00:31:05,640 --> 00:31:06,480 Fuck! 646 00:31:42,760 --> 00:31:45,600 [music climaxing] 647 00:31:47,440 --> 00:31:49,600 [thumping] 648 00:31:49,600 --> 00:31:52,440 [shotgun cocking] 649 00:31:53,440 --> 00:31:56,240 You came here on your own? 650 00:31:56,240 --> 00:31:57,320 You fucking idiot. 651 00:31:57,320 --> 00:31:58,160 Wait, wait! 652 00:31:59,080 --> 00:32:01,080 Someone's trying to frame you. 653 00:32:01,080 --> 00:32:02,120 No, they're not. 654 00:32:03,000 --> 00:32:05,440 They're trying to find me. 655 00:32:05,440 --> 00:32:06,280 Goddammit! 656 00:32:08,560 --> 00:32:10,960 [woodpecker pecking] 657 00:32:10,960 --> 00:32:12,560 I'm not used to visitors. 658 00:32:14,440 --> 00:32:16,560 Yeah, I saw what you did to the last guy. 659 00:32:18,240 --> 00:32:20,080 JP Cafferky. 660 00:32:20,080 --> 00:32:22,440 Is that why you're here, to arrest me? 661 00:32:23,440 --> 00:32:25,400 And how would that play out? 662 00:32:25,400 --> 00:32:29,120 Well, on the one hand, I'm approaching threescore and ten. 663 00:32:29,120 --> 00:32:31,400 And on the other, I'm me. 664 00:32:31,400 --> 00:32:32,560 The Maguires set you up. 665 00:32:32,560 --> 00:32:35,200 Terence Maguire is dead, or as good as. 666 00:32:35,200 --> 00:32:37,360 Not Terence the father. 667 00:32:37,360 --> 00:32:39,680 Terry the son, he is looking to set you up. 668 00:32:41,240 --> 00:32:42,920 But I can help you if you come with me. 669 00:32:42,920 --> 00:32:47,480 I have moved 23 times in 10 years. 670 00:32:47,480 --> 00:32:48,880 I am done moving. 671 00:32:50,080 --> 00:32:52,840 I don't want the Maguires in my territory either. 672 00:32:52,840 --> 00:32:55,520 If young Terence is anything like his old man, 673 00:32:55,520 --> 00:32:57,520 it'll take more than you to stop him. 674 00:32:57,520 --> 00:32:59,120 Would you stop with the gunslinger shit? 675 00:32:59,120 --> 00:33:00,480 I'm the Chief Constable 676 00:33:00,480 --> 00:33:02,080 of a force of a thousand officers. 677 00:33:02,080 --> 00:33:06,600 In the real world, that's what we do, we bring criminals in. 678 00:33:06,600 --> 00:33:08,720 I passed a cell tower on my way here. 679 00:33:08,720 --> 00:33:10,200 What's wrong with your signal? 680 00:33:11,080 --> 00:33:12,440 It comes and goes. 681 00:33:15,240 --> 00:33:18,240 [generator purring] 682 00:33:21,000 --> 00:33:24,360 Why did you turn on them, the Maguires? 683 00:33:24,360 --> 00:33:26,480 So I could live in the lap of luxury. 684 00:33:29,000 --> 00:33:30,200 It's not a bad set-up. 685 00:33:31,120 --> 00:33:34,960 You've got your solar for hot water, wind for electricity, 686 00:33:34,960 --> 00:33:37,440 it smells like you've been running your van on chip oil. 687 00:33:37,440 --> 00:33:39,720 You remind me of the first lad I killed. 688 00:33:39,720 --> 00:33:41,600 He wouldn't stop talking, neither. 689 00:33:41,600 --> 00:33:43,280 Your file says you killed seven. 690 00:33:44,280 --> 00:33:45,360 Those are just the ones we know about. 691 00:33:45,360 --> 00:33:48,760 I've told you to stop talking. 692 00:33:48,760 --> 00:33:50,200 Why do you kill them like that? 693 00:33:50,200 --> 00:33:51,680 [crashing] 694 00:33:51,680 --> 00:33:52,560 Haven't you heard? 695 00:33:53,560 --> 00:33:56,360 So they wouldn't have time to make their peace with God. 696 00:33:58,080 --> 00:33:59,280 It's funny, you don't really strike me 697 00:33:59,280 --> 00:34:00,800 as the religious type. 698 00:34:00,800 --> 00:34:03,280 So, what type do I strike you as? 699 00:34:03,280 --> 00:34:05,480 The type that shoots nails into people's heads. 700 00:34:06,760 --> 00:34:08,160 What makes you a cop, hey? 701 00:34:09,160 --> 00:34:10,440 My dad was a cop. 702 00:34:10,440 --> 00:34:13,240 Oh, old man's footsteps. 703 00:34:13,240 --> 00:34:15,080 On the contrary. 704 00:34:15,080 --> 00:34:17,680 I thought he was an idiot for risking his life for 25 grand. 705 00:34:17,680 --> 00:34:20,760 So I went the management route. 706 00:34:20,760 --> 00:34:23,000 That's the dumbest thing I ever heard of. 707 00:34:23,000 --> 00:34:26,160 We haven't spoken in five years, even when my wife died. 708 00:34:27,560 --> 00:34:31,040 Our generation knows that talking don't cure anything. 709 00:34:34,360 --> 00:34:35,200 Come with me. 710 00:34:36,080 --> 00:34:38,080 We can prove you didn't kill those five guys, 711 00:34:38,080 --> 00:34:39,840 and the one in your house was self-defense. 712 00:34:39,840 --> 00:34:42,320 Then you help me find Terry Maguire. 713 00:34:42,320 --> 00:34:43,160 We'll relocate you. 714 00:34:43,160 --> 00:34:45,720 We'll put you somewhere more comfortable. 715 00:34:47,320 --> 00:34:48,160 Sure. 716 00:34:50,360 --> 00:34:51,360 Call your guys. 717 00:34:58,120 --> 00:35:00,160 Young Terry's boys cut the mast. 718 00:35:01,680 --> 00:35:03,040 Clever guy, they're coming. 719 00:35:04,120 --> 00:35:06,000 What are you talking about? 720 00:35:06,000 --> 00:35:09,240 They tripped my perimeter wire 15 minutes after you did. 721 00:35:10,280 --> 00:35:13,200 [foreboding music] 722 00:35:22,600 --> 00:35:23,440 Where is he? 723 00:35:24,880 --> 00:35:26,400 He's not answering his phone and he didn't pick up his 724 00:35:26,400 --> 00:35:28,240 daughter from school. 725 00:35:28,240 --> 00:35:30,280 Good things are coming, Muriel. 726 00:35:31,440 --> 00:35:32,640 Great riches. 727 00:35:33,840 --> 00:35:36,440 And you are a part of it. 728 00:35:36,440 --> 00:35:37,720 I'm done. 729 00:35:37,720 --> 00:35:39,400 Take my farm if you want. 730 00:35:39,400 --> 00:35:40,440 I won't work for you. 731 00:35:41,320 --> 00:35:44,520 No-one gave me a chance before him. 732 00:35:44,520 --> 00:35:46,720 Not any more, he's gone. 733 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 Where? 734 00:35:47,760 --> 00:35:48,600 To Frank? 735 00:35:48,600 --> 00:35:50,080 You don't even know where Frank is. 736 00:35:52,960 --> 00:35:55,480 But you do know where Terry Maguire is, don't you? 737 00:35:56,720 --> 00:35:59,720 I imagine he went to kill the man who murdered his mother. 738 00:36:01,760 --> 00:36:03,360 Frank murdered Terry's mother? 739 00:36:04,520 --> 00:36:06,680 Christ, Bill's going to walk right into it! 740 00:36:11,920 --> 00:36:13,720 Body armour, are you kidding me? 741 00:36:13,720 --> 00:36:17,760 There's one road into these woods and one road out. 742 00:36:17,760 --> 00:36:20,640 You can take your chances over the marsh. 743 00:36:20,640 --> 00:36:21,840 So, what's his grudge? 744 00:36:23,000 --> 00:36:25,040 Young Terry has his reasons. 745 00:36:25,040 --> 00:36:26,520 But he was just a baby when you left. 746 00:36:26,520 --> 00:36:28,560 Is it just because you rooted out his old man? 747 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 Terence was the first man who 748 00:36:29,920 --> 00:36:32,200 thought I was any good for anything. 749 00:36:32,200 --> 00:36:34,960 I was on the roof of his lock-up re-felting. 750 00:36:34,960 --> 00:36:36,360 I'd never seen a rifle, 751 00:36:36,360 --> 00:36:38,160 but I was pretty handy with a nail gun. 752 00:36:38,160 --> 00:36:38,960 Bang! 753 00:36:38,960 --> 00:36:39,840 So, how many? 754 00:36:39,840 --> 00:36:40,800 You said not just men. 755 00:36:40,800 --> 00:36:43,560 I mean, I can't imagine you sneaking up behind a woman. 756 00:36:47,120 --> 00:36:47,960 Who was she? 757 00:36:47,960 --> 00:36:49,840 The only woman I ever loved. 758 00:36:51,040 --> 00:36:53,560 [eerie music] 759 00:37:01,760 --> 00:37:03,600 Pauline Maguire? 760 00:37:03,600 --> 00:37:05,320 Terence's mom, she was murdered. 761 00:37:08,880 --> 00:37:10,640 Tell me about Pauline, Frank. 762 00:37:12,920 --> 00:37:15,920 Terence Maguire had no right to be with her. 763 00:37:15,920 --> 00:37:17,920 She was 15 years younger than him. 764 00:37:17,920 --> 00:37:19,720 The only woman you ever loved 765 00:37:19,720 --> 00:37:22,440 and you fell in love with the boss' wife? 766 00:37:22,440 --> 00:37:23,760 Why did you kill her? 767 00:37:23,760 --> 00:37:25,600 Why did you do it? 768 00:37:25,600 --> 00:37:27,000 Did she go back to him? 769 00:37:27,000 --> 00:37:29,040 You couldn't have her, then nobody could? 770 00:37:30,040 --> 00:37:32,240 It's no wonder Terry Maguire wants you dead. 771 00:37:36,640 --> 00:37:39,360 Terry Maguire, I know where I saw him. 772 00:37:40,280 --> 00:37:41,680 It was out the front of my daughter's school. 773 00:37:41,680 --> 00:37:42,520 He gave me this. 774 00:37:46,480 --> 00:37:47,320 Shit. 775 00:37:48,440 --> 00:37:49,600 He put a tracker on it. 776 00:37:51,160 --> 00:37:52,560 He's coming to kill you. 777 00:37:53,560 --> 00:37:55,920 [tense music] 778 00:37:55,920 --> 00:37:58,600 [phone ringing] 779 00:38:00,080 --> 00:38:02,080 Sean, I think the Chief's in danger. 780 00:38:02,080 --> 00:38:03,560 Something is going down. 781 00:38:03,560 --> 00:38:05,440 [Sean] Whoa, what are you talking about, Muriel? 782 00:38:05,440 --> 00:38:07,520 What the fuck's going on? 783 00:38:11,920 --> 00:38:15,080 [ammunition clicking] 784 00:38:16,760 --> 00:38:18,160 [gun cocking] 785 00:38:18,160 --> 00:38:20,520 [Frank] What is it? 786 00:38:20,520 --> 00:38:24,080 It's a feeling I've had since I arrived. 787 00:38:24,080 --> 00:38:26,440 That I was brought here to fail. 788 00:38:26,440 --> 00:38:28,880 Well, as they used to say in The Brothers, 789 00:38:28,880 --> 00:38:29,680 [speaking in foreign language] 790 00:38:29,680 --> 00:38:30,600 "Who benefits?" 791 00:38:32,720 --> 00:38:34,120 They're merging the force. 792 00:38:35,920 --> 00:38:37,200 They're selling all the properties. 793 00:38:37,200 --> 00:38:39,760 Jesus fucking Christ, they're going to make a fortune, 794 00:38:39,760 --> 00:38:40,880 Krasnov and his friends. 795 00:38:40,880 --> 00:38:42,800 If they get rid of you. 796 00:38:42,800 --> 00:38:45,400 Maybe I'm not the only one who's meant to die here. 797 00:38:47,040 --> 00:38:48,680 That's what's coming. 798 00:38:48,680 --> 00:38:51,520 [alarm beeping] 799 00:38:51,520 --> 00:38:52,880 100 metres. 800 00:38:52,880 --> 00:38:54,120 Any minute now, 801 00:38:54,120 --> 00:38:56,960 young Maguire will be walking up to my front door. 802 00:38:58,480 --> 00:38:59,320 [pistol cocking] 803 00:38:59,320 --> 00:39:00,160 Like you said, he has a good reason, 804 00:39:00,160 --> 00:39:01,240 you killed his mother. 805 00:39:02,280 --> 00:39:03,120 McGill! 806 00:39:04,880 --> 00:39:06,520 McGill! 807 00:39:06,520 --> 00:39:07,360 Come out here! 808 00:39:07,360 --> 00:39:09,000 I mean, come on, Frank, 20 years ago, 809 00:39:09,000 --> 00:39:11,080 you wouldn't be sitting here waiting for the Maguires 810 00:39:11,080 --> 00:39:12,040 to come and get you. 811 00:39:13,440 --> 00:39:14,960 What happened? 812 00:39:14,960 --> 00:39:15,760 What changed? 813 00:39:18,480 --> 00:39:19,560 Pauline happened. 814 00:39:20,640 --> 00:39:25,600 She wanted me to turn myself in and face the consequences. 815 00:39:25,600 --> 00:39:27,520 You would have gone to prison for her? 816 00:39:27,520 --> 00:39:30,880 I would have gone anywhere for her, I wish I had. 817 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 Terence found out about us. 818 00:39:37,600 --> 00:39:38,640 Terence killed her? 819 00:39:41,040 --> 00:39:42,440 Terry thinks you killed his mom. 820 00:39:42,440 --> 00:39:43,920 You've got to tell him! 821 00:39:43,920 --> 00:39:47,160 That young man is a fucking psychopath. 822 00:39:47,160 --> 00:39:50,040 He put a grenade down a young lad's jumper 823 00:39:50,040 --> 00:39:51,680 and pulled the pin. 824 00:39:51,680 --> 00:39:53,080 You thought the old man was mad-- 825 00:39:53,080 --> 00:39:56,360 [gunshots firing] 826 00:39:56,360 --> 00:39:57,960 Come on, Frank, Frank, come on! 827 00:39:57,960 --> 00:39:59,840 Frank, tell him, you can't win this! 828 00:40:02,120 --> 00:40:03,800 Good luck, copper. 829 00:40:03,800 --> 00:40:07,480 When the shooting starts, head for the woods. 830 00:40:07,480 --> 00:40:09,200 [Terry] Frank, come out! 831 00:40:09,200 --> 00:40:11,160 Come out here! 832 00:40:11,160 --> 00:40:13,640 [gunshots firing] 833 00:40:13,640 --> 00:40:15,000 He won't come out. 834 00:40:15,000 --> 00:40:16,240 Let him have it, lads. 835 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 [rapid gunshots firing] 836 00:40:17,880 --> 00:40:19,240 [bottle smashing] 837 00:40:19,240 --> 00:40:20,080 Frank! 838 00:40:20,080 --> 00:40:22,560 [loud firing] 839 00:40:24,080 --> 00:40:26,840 [sirens wailing] 840 00:40:32,280 --> 00:40:35,200 [metallic ringing] 841 00:40:40,440 --> 00:40:41,280 Frank? 842 00:40:50,160 --> 00:40:51,000 Frank? 843 00:41:05,760 --> 00:41:06,880 Jesus, Frank. 844 00:41:09,160 --> 00:41:11,400 [grunting] 845 00:41:28,680 --> 00:41:30,480 [melancholy music] 846 00:41:30,480 --> 00:41:32,040 Frank? 847 00:41:32,040 --> 00:41:34,680 If only I'd got him and Pauline out of there, 848 00:41:34,680 --> 00:41:35,840 like I promised. 849 00:41:40,000 --> 00:41:41,080 Terry's your son. 850 00:41:42,560 --> 00:41:44,120 I made him. 851 00:41:44,120 --> 00:41:45,640 And I killed him. 852 00:41:46,640 --> 00:41:48,240 I had to. 853 00:41:48,240 --> 00:41:50,320 Before he killed some other mother's son. 854 00:41:52,000 --> 00:41:52,840 What have I done? 855 00:41:54,280 --> 00:41:55,640 He'd come to kill you. 856 00:41:57,800 --> 00:41:59,000 He would've killed me, too. 857 00:42:01,080 --> 00:42:04,200 Terence Maguire did see something in me. 858 00:42:04,200 --> 00:42:07,400 He saw a killer, and he was right. 859 00:42:12,440 --> 00:42:14,120 We tried, it's okay. 860 00:42:17,680 --> 00:42:18,960 It looks bad. 861 00:42:18,960 --> 00:42:20,600 They saw something in you, too. 862 00:42:21,480 --> 00:42:22,320 What was it? 863 00:42:23,600 --> 00:42:24,960 My father told me the day I left home 864 00:42:24,960 --> 00:42:27,160 I'd get what I was worthy of. 865 00:42:27,160 --> 00:42:28,680 Ah well, they were right about 866 00:42:28,680 --> 00:42:30,280 both of us then, eh? 867 00:42:31,960 --> 00:42:34,440 I was happy on that roof. 868 00:42:35,720 --> 00:42:37,320 Who said we had to be something? 869 00:42:38,560 --> 00:42:39,400 The view 870 00:42:41,320 --> 00:42:42,480 was good enough 871 00:42:44,200 --> 00:42:45,120 from there. 872 00:42:49,680 --> 00:42:52,320 [bittersweet music] 873 00:42:52,320 --> 00:42:55,000 [keys jingling] 874 00:43:16,280 --> 00:43:19,760 [police radio chattering] 875 00:43:30,600 --> 00:43:33,840 [Bill] How much money were you going to make on the deal? 876 00:43:33,840 --> 00:43:35,040 I don't know what you're talking about. 877 00:43:35,040 --> 00:43:36,280 I thought Tredmon Holdings 878 00:43:36,280 --> 00:43:39,080 was a perfectly legitimate corporate interest. 879 00:43:39,080 --> 00:43:40,840 One that was going to line your pocket. 880 00:43:40,840 --> 00:43:42,520 How much was your kickback worth? 881 00:43:45,040 --> 00:43:48,720 You never really got this place, did you, Bill, hey? 882 00:43:48,720 --> 00:43:50,840 Its ancient rhythms. 883 00:43:50,840 --> 00:43:52,840 You never should have hired me, Keith. 884 00:43:54,400 --> 00:43:55,240 I'll get Krasnov. 885 00:43:56,880 --> 00:43:58,800 And then I'm coming for his friends. 886 00:43:58,800 --> 00:44:01,920 I had no idea anyone was going to get hurt, Bill. 887 00:44:01,920 --> 00:44:04,960 But it sounds to me like you had a lucky escape. 888 00:44:04,960 --> 00:44:07,600 Why don't you quit while you're ahead? 889 00:44:07,600 --> 00:44:10,000 You always gave me the impression 890 00:44:10,000 --> 00:44:11,480 that this place was beneath you. 891 00:44:11,480 --> 00:44:12,400 To the contrary. 892 00:44:13,360 --> 00:44:15,360 I kind of like the view. 893 00:44:15,360 --> 00:44:17,080 You can see for miles. 894 00:44:24,600 --> 00:44:27,760 [contemplative music] 895 00:44:37,240 --> 00:44:38,360 So, how do I look? 896 00:44:40,120 --> 00:44:41,800 Alex is a lucky guy. 897 00:44:41,800 --> 00:44:43,920 [groaning] No, not that. 898 00:44:43,920 --> 00:44:45,520 I'm running for the school's eco committee. 899 00:44:45,520 --> 00:44:47,520 Oh, oh. 900 00:44:48,560 --> 00:44:49,680 You're a true Hixon. 901 00:44:49,680 --> 00:44:51,360 Does it come with a corner office? 902 00:44:53,200 --> 00:44:56,040 [kids chattering] 903 00:44:57,600 --> 00:44:58,760 I was a shitty husband. 904 00:45:00,560 --> 00:45:01,600 You know that, right? 905 00:45:03,520 --> 00:45:05,160 Yeah, you're a shitty dad, too. 906 00:45:06,960 --> 00:45:08,200 But you're my shitty dad. 907 00:45:11,120 --> 00:45:12,800 [sighing] 908 00:45:12,800 --> 00:45:14,720 It's a miserable place, isn't it, Dad? 909 00:45:15,840 --> 00:45:17,920 A miserable place for miserable people. 910 00:45:20,000 --> 00:45:22,320 [smooching] 911 00:45:32,880 --> 00:45:35,280 [folk music] 912 00:46:29,360 --> 00:46:32,200 [choral whirring] 63432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.