Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,909 --> 00:00:11,874
- Previously on "The Ark"...
- That story you told me
2
00:00:11,894 --> 00:00:13,783
about my daughter being killed
by a stray bullet...
3
00:00:13,803 --> 00:00:15,455
I made it up to get you
to space the weapons.
4
00:00:15,475 --> 00:00:18,765
- I hope you find her. - Ark 1 and
the EF 2 will depart within the hour.
5
00:00:18,785 --> 00:00:21,256
When we arrive,
you wait behind at a safe distance.
6
00:00:21,276 --> 00:00:23,016
We’ll negotiate with the others for you
7
00:00:23,036 --> 00:00:25,801
to peacefully join the colony.
When it’s safe, I’ll summon you.
8
00:00:25,821 --> 00:00:28,092
EF 2 just left. Why didn’t we?
9
00:00:28,112 --> 00:00:31,515
- Have you tried--
- You may kiss the bride.
10
00:00:31,535 --> 00:00:33,919
What if the pairings
are so interconnected
11
00:00:33,939 --> 00:00:36,556
that you can’t pull one out
of the coma without the other?
12
00:00:36,818 --> 00:00:39,568
Oh, my God. It worked.
We’re ready to go.
13
00:00:44,372 --> 00:00:47,193
FTL has disengaged
successfully.
14
00:00:47,213 --> 00:00:51,064
Coordinates confirmed.
We are at the rendezvous point.
15
00:00:51,284 --> 00:00:52,952
The edge of
the Trappist system.
16
00:00:57,423 --> 00:01:01,894
- How’s it look, Alicia?
- Everything we thought seems to be accurate.
17
00:01:03,162 --> 00:01:06,446
If Trappist is a yellow dwarf
with mass of 95% that of our sun,
18
00:01:06,466 --> 00:01:09,215
Trappist-1D is the fourth
planet from the star.
19
00:01:09,235 --> 00:01:12,518
It’s a few hundred kilometers further
away than Earth was to our sun,
20
00:01:12,538 --> 00:01:14,687
but it’s almost
identical in mass.
21
00:01:14,707 --> 00:01:18,624
- Okay. Translation?
- It’s remarkably similar to Earth.
22
00:01:18,644 --> 00:01:22,628
Chances are really good
it can sustain human life.
23
00:01:22,648 --> 00:01:24,483
Well, then let’s see
if anybody’s home.
24
00:01:26,986 --> 00:01:30,156
Trappist-1D, this is Ark 1.
Do you read?
25
00:01:34,293 --> 00:01:37,710
- Are we in comms range?
- We’re within the solar system.
26
00:01:37,730 --> 00:01:40,295
An interplanetary signal
should easily reach the planet.
27
00:01:40,315 --> 00:01:43,015
There are supposed to be at least
four Arks here ahead of us.
28
00:01:43,035 --> 00:01:45,985
Why is nobody responding?
29
00:01:46,005 --> 00:01:50,323
Ark 1, this is Home Base 1,
Ground Control.
30
00:01:50,343 --> 00:01:51,824
Very happy to hear
you made it.
31
00:01:51,844 --> 00:01:54,494
Chart a course
to our location.
32
00:01:54,514 --> 00:01:57,764
Right ascension 23-06-29.
33
00:01:57,784 --> 00:02:00,666
Declination 05-02-28.
34
00:02:00,686 --> 00:02:02,835
Angular position 240 degrees.
35
00:02:02,855 --> 00:02:05,524
- Got that?
- Oh, hell yes.
36
00:02:07,260 --> 00:02:09,075
We’ll let you know
once we’ve set course.
37
00:02:09,095 --> 00:02:12,779
We just need to make sure everything’s
in working order coming out of FTL.
38
00:02:12,799 --> 00:02:15,114
Of course.
Take all the time you need.
39
00:02:15,134 --> 00:02:17,970
We’re so fortunate
to have you joining us.
40
00:02:28,181 --> 00:02:32,131
I’ve gotta be honest,
never actually thought this day would come.
41
00:02:32,151 --> 00:02:37,590
- I knew it would.
- I wish he was here to see this.
42
00:02:40,359 --> 00:02:42,108
Isn’t the EF 2
supposed to be here?
43
00:02:42,128 --> 00:02:44,544
They have a type 2 FTL,
so it will take them a bit longer.
44
00:02:44,564 --> 00:02:48,281
Do we really expect the colony to
welcome an EF ship with open arms?
45
00:02:48,301 --> 00:02:51,784
Let’s hope so. Their government is
likely to be more receptive in person.
46
00:02:51,804 --> 00:02:53,486
I’ll go down there
and talk to them.
47
00:02:53,506 --> 00:02:57,657
Well, if there’s anybody who can talk them
into it, it is Captain Sharon Garnet.
48
00:02:57,677 --> 00:03:00,893
We’ll see.
49
00:03:00,913 --> 00:03:04,350
Hopefully we’ll be able to go
back to Avega with good news.
50
00:03:11,290 --> 00:03:14,907
So you’re a post-human, too?
51
00:03:14,927 --> 00:03:16,362
You heard?
52
00:03:18,531 --> 00:03:20,747
Why didn’t you
tell me yourself?
53
00:03:20,767 --> 00:03:22,548
It wasn’t relevant
to your treatments.
54
00:03:22,979 --> 00:03:24,977
Not relevant?
55
00:03:25,646 --> 00:03:28,287
This whole time,
I thought no one understood me.
56
00:03:28,307 --> 00:03:31,057
- Why didn’t you say anything?
- I don’t know.
57
00:03:31,505 --> 00:03:34,447
I guess I just didn’t want to
remember the experience.
58
00:03:38,311 --> 00:03:41,667
Kelly, you are a shining example
59
00:03:41,687 --> 00:03:44,470
of everything
a post-human can be.
60
00:03:44,490 --> 00:03:47,206
I was nothing more
than a failed experiment.
61
00:03:48,841 --> 00:03:50,471
Isn’t that what
Mother called me?
62
00:03:50,891 --> 00:03:55,648
Well, she was wrong about you,
but not about me.
63
00:03:55,768 --> 00:03:58,451
My implants failed a few weeks
after they were put in.
64
00:03:58,471 --> 00:04:00,784
- Almost killed me.
- If it went that badly for you,
65
00:04:00,804 --> 00:04:02,755
why would you put me
through the same thing?
66
00:04:02,775 --> 00:04:06,125
Because your implants are
the new and improved version.
67
00:04:06,145 --> 00:04:10,563
I knew they’d work,
and I knew they’d be a gift.
68
00:04:11,828 --> 00:04:13,966
- A real gift.
- Yes.
69
00:04:13,986 --> 00:04:15,902
- I’m a freak.
- No.
70
00:04:16,044 --> 00:04:18,638
You are so much better
71
00:04:18,658 --> 00:04:22,117
than any un-enhanced human
could ever be.
72
00:04:22,462 --> 00:04:25,131
You can do so much for us all.
73
00:04:35,008 --> 00:04:36,989
What are you doing here?
74
00:04:37,009 --> 00:04:40,226
I got a call to come down
and recalibrate the U-238 ratio.
75
00:04:40,246 --> 00:04:43,830
Yeah, I called. But I thought Mr.
Trust was on duty?
76
00:04:43,850 --> 00:04:45,898
He says his sciatica’s
flaring up.
77
00:04:45,918 --> 00:04:48,568
Funny how that happens whenever
he has to do any work.
78
00:04:48,588 --> 00:04:51,504
Maybe we should
get him down here.
79
00:04:51,524 --> 00:04:55,608
He usually does the calibration,
and the reactor is a little unpredictable.
80
00:04:55,828 --> 00:04:58,297
Don’t worry. I can handle it.
81
00:05:01,067 --> 00:05:03,416
That shouldn’t be happening.
82
00:05:03,436 --> 00:05:07,186
We gotta get out of here.
83
00:05:07,206 --> 00:05:09,255
I can fix it.
I just need a second.
84
00:05:09,275 --> 00:05:13,212
Move it!
85
00:05:18,251 --> 00:05:20,553
Explosive discharge
in sub-engineering.
86
00:05:22,088 --> 00:05:24,303
It’s a coolant leak
from the reactor.
87
00:05:24,423 --> 00:05:26,305
Can you access it remotely?
Shut down the leak?
88
00:05:26,325 --> 00:05:30,443
Just did.
Activating anti-radiation scrubbers now.
89
00:05:30,463 --> 00:05:34,767
Okay, this should stop the radiation
from spreading to the rest of Ark 1.
90
00:05:35,935 --> 00:05:38,404
But what about whoever
was in that sector?
91
00:06:05,731 --> 00:06:08,681
- Normal temperature.
- Alicia, can you tell me what happened?
92
00:06:08,701 --> 00:06:13,252
I don’t really know. There must’ve
been something wrong with the reactor.
93
00:06:13,272 --> 00:06:16,189
Maija tried to get me
out in time, but she--
94
00:06:16,209 --> 00:06:18,958
The coolant hit her at close
range in the face and back.
95
00:06:18,978 --> 00:06:20,927
Looks like
it’s thanks to her
96
00:06:20,947 --> 00:06:24,263
that Alicia’s burns from
the steam are fairly minor.
97
00:06:24,283 --> 00:06:26,933
Well, I’m glad
you’re gonna to be okay.
98
00:06:26,953 --> 00:06:28,701
Let’s get Maija healthy, too.
99
00:06:28,721 --> 00:06:31,771
I’m gonna head to sub-engineering to
see if Eva’s figured anything out.
100
00:06:31,791 --> 00:06:33,292
Sure thing.
101
00:06:38,498 --> 00:06:42,448
- Hey. Oh, man.
- Mm.
102
00:06:42,468 --> 00:06:46,285
- Oh, sorry, did that hurt?
- No, it felt good.
103
00:06:46,305 --> 00:06:49,789
Your hugs are
the best medicine.
104
00:06:49,809 --> 00:06:52,058
Alicia’s burns from the steam
are fairly minor.
105
00:06:52,078 --> 00:06:53,793
Okay, that’s good news, right?
106
00:06:53,813 --> 00:06:55,995
Maija was only there
because I wouldn’t leave.
107
00:06:56,015 --> 00:06:58,965
Is she gonna be okay?
108
00:06:58,985 --> 00:07:02,788
To be honest,
I don’t know yet.
109
00:07:04,457 --> 00:07:08,975
- Find any explanation of what happened?
- Not yet.
110
00:07:08,995 --> 00:07:10,877
Of course,
just as my sciatica flares up
111
00:07:10,897 --> 00:07:12,645
you need me
for a radiation leak.
112
00:07:12,665 --> 00:07:15,415
It was a blow-out,
and Alicia and Maija are in the med bay.
113
00:07:15,435 --> 00:07:20,606
- What happened?
- Oh, you feeling better, Mr. Trust?
114
00:07:22,141 --> 00:07:24,757
There was a reactor explosion.
Some sort of problem
115
00:07:24,777 --> 00:07:27,027
when Alicia was adjusting the U-238 ratio.
116
00:07:27,047 --> 00:07:30,293
Well, Alicia could adjust this in her sleep.
She’d never get it wrong.
117
00:07:30,450 --> 00:07:31,664
I need to see the reactor logs.
118
00:07:31,684 --> 00:07:34,500
There’s gotta be something more than this.
- Good. Eva will help you.
119
00:07:34,520 --> 00:07:37,277
- Keep me updated on any developments.
- Yeah.
120
00:07:42,662 --> 00:07:45,011
Hey, Sharon, wait up.
121
00:07:45,031 --> 00:07:46,946
I have a lot to do
before we get to Trappist.
122
00:07:46,966 --> 00:07:51,451
I know. I just-- look,
I wanted you to tell you
123
00:07:51,471 --> 00:07:54,687
that if you ever need to talk about anything,
I’m here for you.
124
00:07:54,707 --> 00:07:56,456
Thank you,
but that’s not necessary.
125
00:07:56,476 --> 00:07:59,879
- We barely know each other here.
- Really?
126
00:08:04,751 --> 00:08:07,567
Because after all
we’ve been through,
127
00:08:07,587 --> 00:08:10,169
I feel like I know you better
than I’ve ever known anyone.
128
00:08:10,789 --> 00:08:15,074
But you know a person
in your dream. Not me.
129
00:08:15,094 --> 00:08:16,610
Hmm.
130
00:08:17,230 --> 00:08:19,031
Well, it sure looked like you.
131
00:08:20,900 --> 00:08:23,583
Smelled like you, too.
132
00:08:23,603 --> 00:08:25,418
I don’t know about you,
133
00:08:25,438 --> 00:08:27,220
but I can’t just
turn off my emotions
134
00:08:27,240 --> 00:08:28,721
like they’re
some kind of switch.
135
00:08:28,741 --> 00:08:30,509
Neither can I.
136
00:08:34,447 --> 00:08:37,063
But it’s hard
to get past the fact
137
00:08:37,083 --> 00:08:40,019
that it was
still just a dream.
138
00:08:45,291 --> 00:08:46,959
I’m sorry.
139
00:09:07,280 --> 00:09:09,529
Go to sub-engineering 5,
140
00:09:09,549 --> 00:09:12,765
find wall panel 23,
and swap the capacitor
141
00:09:12,785 --> 00:09:16,702
labeled D23
with the A26 capacitor.
142
00:09:16,722 --> 00:09:19,639
Sorry, I think you have the wrong WD code.
You need Engineering.
143
00:09:19,988 --> 00:09:23,774
No, Mr. Strickland,
I’m talking to you.
144
00:09:30,370 --> 00:09:31,861
Who’s this?
145
00:09:32,672 --> 00:09:37,009
All you need to know is that
we have your daughter.
146
00:09:44,050 --> 00:09:47,433
That’s not possible.
This is some kind of con.
147
00:09:47,453 --> 00:09:50,423
It’s not.
I have Katheryn.
148
00:09:53,192 --> 00:09:55,541
Then let me speak to her.
149
00:09:55,961 --> 00:09:57,664
Daddy?
150
00:09:59,966 --> 00:10:05,051
Katheryn? Is it really you?
Where are you?
151
00:10:05,071 --> 00:10:08,421
Careful, Mr. Strickland.
152
00:10:08,441 --> 00:10:11,324
I need to make sure
if it’s really her.
153
00:10:11,344 --> 00:10:16,329
Katheryn, do you remember the
name of your favorite book?
154
00:10:16,349 --> 00:10:18,784
The one we used to read
every night before bed?
155
00:10:20,420 --> 00:10:22,288
Pinocchio.
156
00:10:31,731 --> 00:10:34,614
Katheryn, are you okay?
157
00:10:34,634 --> 00:10:37,850
I’m scared.
Are you coming to get me?
158
00:10:37,870 --> 00:10:40,420
- Yes.
- We’re out of time.
159
00:10:40,440 --> 00:10:43,189
Captain Garnet is about
to knock on your door.
160
00:10:43,209 --> 00:10:46,025
If you say anything
about this conversation,
161
00:10:46,045 --> 00:10:48,848
your daughter loses a finger.
162
00:10:52,418 --> 00:10:55,601
Hey. They finally
repaired your baton.
163
00:10:55,621 --> 00:10:57,170
I told Kimi I’d bring it down.
164
00:10:57,190 --> 00:11:01,394
I wanted to talk to you about prepping
some security protocols for Trappist.
165
00:11:02,929 --> 00:11:07,280
Are you okay?
Did I interrupt?
166
00:11:07,300 --> 00:11:12,885
Sorry, I’m just, uh,
preoccupied with designing the new protocols.
167
00:11:12,905 --> 00:11:15,288
I’ll have some
actionable ones soon.
168
00:11:15,308 --> 00:11:17,724
Great. I wanna go over
them first thing tomorrow.
169
00:11:17,744 --> 00:11:20,780
- Of course.
- I’ll leave you to it.
170
00:11:24,684 --> 00:11:26,786
Felix.
171
00:11:29,622 --> 00:11:31,838
Get some sleep.
172
00:11:32,258 --> 00:11:34,460
You’re looking like
you’re working too hard.
173
00:12:07,493 --> 00:12:11,110
- We need your help.
- Why are you not in your cell?
174
00:12:11,130 --> 00:12:13,713
I brought her.
I told her about Maija.
175
00:12:13,733 --> 00:12:15,815
- I thought maybe she could help.
- Help how?
176
00:12:15,835 --> 00:12:20,053
I wanna use my nanites to help Maija
just like Dr. Kabir did with Angus.
177
00:12:20,073 --> 00:12:22,121
It’s a nice idea,
but it’s not possible.
178
00:12:22,141 --> 00:12:24,557
What do you mean?
We’ve done it before.
179
00:12:24,577 --> 00:12:27,460
The nanites aren’t built to
deal with radiation poisoning.
180
00:12:27,480 --> 00:12:30,107
- It would just destroy them.
- Well, wouldn’t they at least
181
00:12:30,127 --> 00:12:32,131
speed up the healing
before they’re destroyed?
182
00:12:32,151 --> 00:12:36,322
It doesn’t work that way.
I’m sorry.
183
00:12:38,024 --> 00:12:39,972
I know you’re just
trying to help,
184
00:12:39,992 --> 00:12:43,429
and I appreciate it,
but that’s just not the way.
185
00:12:58,211 --> 00:12:59,826
Felix? Where are you?
186
00:12:59,846 --> 00:13:04,831
I thought we were having
a defense training session.
187
00:13:04,851 --> 00:13:06,232
Sorry. Must’ve dozed off.
188
00:13:06,252 --> 00:13:08,835
You never just doze off.
You okay?
189
00:13:08,855 --> 00:13:11,838
Yeah, Garnet
has me working overtime
190
00:13:11,858 --> 00:13:13,840
for these protocols
for Trappist.
191
00:13:13,860 --> 00:13:16,442
But I’ll make it up to you
later this week. I’m sorry.
192
00:13:16,462 --> 00:13:18,964
You better. Okay.
193
00:13:26,739 --> 00:13:28,855
You can do this.
You got this.
194
00:13:28,875 --> 00:13:32,044
You know how to do this.
195
00:14:02,608 --> 00:14:05,258
You were so close,
Mr. Strickland.
196
00:14:05,278 --> 00:14:06,793
How did you know
I didn’t do it?
197
00:14:06,813 --> 00:14:09,262
We know everything
that happens on that ship.
198
00:14:09,282 --> 00:14:12,432
Disobey us again
and you will regret it.
199
00:14:12,452 --> 00:14:15,902
Ow.
Please don’t hurt me.
200
00:14:15,922 --> 00:14:17,923
Do it. Now.
201
00:14:20,293 --> 00:14:23,242
What exactly will changing
these two capacitors do?
202
00:14:23,262 --> 00:14:26,532
Now, or she loses
an adorable little finger.
203
00:14:44,427 --> 00:14:46,966
Mr. Strickland?
What you doing down here, mate?
204
00:14:46,986 --> 00:14:50,391
- Can I help with something?
- No, there’s no need for that.
205
00:14:50,490 --> 00:14:52,848
Security got a call
about a potential loose wire,
206
00:14:52,868 --> 00:14:54,841
- but it all looks good.
- A loose wire?
207
00:14:54,861 --> 00:14:58,331
I didn’t hear anything about a loose wire.
Why would they send for security for that?
208
00:14:58,731 --> 00:15:01,447
It was a security system contact,
but nothing seems off.
209
00:15:01,467 --> 00:15:03,269
I’ll just get out of your hair.
210
00:15:22,563 --> 00:15:25,004
The DOTE just overloaded.
211
00:15:25,024 --> 00:15:27,367
Blew out its regulators.
212
00:15:27,727 --> 00:15:30,014
- Will it endanger the crew?
- No, but we need to fix it
213
00:15:30,034 --> 00:15:33,112
to make the rest of the journey to Trappist.
- Can you tell what caused it?
214
00:15:33,132 --> 00:15:38,184
Um, it seems like it was some
sort of capacitive short circuit.
215
00:15:38,204 --> 00:15:43,289
Okay, first we have a reactor
blow out and then the DOTE blows?
216
00:15:43,309 --> 00:15:47,480
- Do you think they’re connected?
- I don’t know. But I’ll find out.
217
00:16:02,428 --> 00:16:06,946
Felix, see if any of the other
sectors have reported problems.
218
00:16:06,966 --> 00:16:10,136
- Of course.
- I’m gonna head to engineering.
219
00:16:57,884 --> 00:16:59,499
Here to bring me
some more bad news?
220
00:16:59,519 --> 00:17:02,168
That’s kind of your thing now,
isn’t it?
221
00:17:02,188 --> 00:17:04,390
Not a great thing for a doctor.
222
00:17:11,664 --> 00:17:14,881
Actually, I wanted to talk.
223
00:17:14,901 --> 00:17:16,616
Here we go.
224
00:17:16,636 --> 00:17:20,686
I apologize for not letting
you know about my implants.
225
00:17:20,706 --> 00:17:23,122
You should have told me.
226
00:17:23,142 --> 00:17:25,691
Would’ve be nice to think I’m
not the only freak around here.
227
00:17:25,711 --> 00:17:29,195
Stop calling yourself a freak.
You have so much to offer.
228
00:17:29,215 --> 00:17:30,830
So you say.
229
00:17:30,850 --> 00:17:33,989
One second you’re telling me
that my implants are amazing,
230
00:17:34,009 --> 00:17:37,719
and then the next that they
can’t help when I need them to.
231
00:17:37,739 --> 00:17:42,041
You already have been using them for good.
Think about it.
232
00:17:42,061 --> 00:17:44,277
Healing Angus,
protecting Alicia from Milos’ clones?
233
00:17:44,297 --> 00:17:48,548
So why couldn’t you have used
my blood to heal Maija, too?
234
00:17:48,568 --> 00:17:50,316
Because I didn’t think
it would help her.
235
00:17:50,336 --> 00:17:53,220
You didn’t think?
So it might have?
236
00:17:53,440 --> 00:17:55,604
Kelly, I’m just trying
to do what’s best for you.
237
00:17:55,624 --> 00:17:59,058
What’s best for me
is to let me use this tech
238
00:17:59,078 --> 00:18:01,628
you put inside my body
to do some good,
239
00:18:01,648 --> 00:18:04,163
at least make up for
some of the bad I’ve done.
240
00:18:04,183 --> 00:18:05,631
You already have.
241
00:18:05,651 --> 00:18:08,143
And you’ll have
the opportunity again.
242
00:18:08,621 --> 00:18:11,514
I’m merely trying to teach you
your own limits so that one day
243
00:18:11,534 --> 00:18:13,573
if I’m not around,
you can protect yourself.
244
00:18:13,593 --> 00:18:16,576
- Protect myself from what?
- People, Kelly.
245
00:18:16,596 --> 00:18:19,078
People will try
and take advantage of you.
246
00:18:19,098 --> 00:18:21,013
I know because
they’ve done it to me, too.
247
00:18:21,033 --> 00:18:23,583
They’ll try and use you
for their own needs,
248
00:18:23,603 --> 00:18:25,538
and they won’t care
if it hurts you.
249
00:18:28,307 --> 00:18:29,822
Kind of like Mother did?
250
00:18:29,842 --> 00:18:33,245
Yeah.
251
00:18:36,816 --> 00:18:38,551
Exactly like your mother did.
252
00:18:41,988 --> 00:18:45,438
She’s gonna be on that planet
we’re going to, isn’t she?
253
00:18:45,458 --> 00:18:47,560
Probably.
254
00:18:49,662 --> 00:18:54,614
Kelly, did you mean what
you said on the shuttle,
255
00:18:54,634 --> 00:18:57,617
the next time you saw her,
you would kill her?
256
00:18:57,637 --> 00:19:00,706
- I meant it then.
- And now?
257
00:19:02,175 --> 00:19:05,711
I don’t know.
I really don’t know.
258
00:19:18,024 --> 00:19:21,240
You know,
I think that people use the term genius
259
00:19:21,260 --> 00:19:24,577
- a little too freely.
- What’s that supposed to mean?
260
00:19:24,597 --> 00:19:28,648
You completely butchered the code
to regulate the uranium ratio.
261
00:19:28,668 --> 00:19:31,150
That’s what triggered
the radiation blowout.
262
00:19:31,170 --> 00:19:33,586
I could code better than this
when I was in diapers.
263
00:19:33,606 --> 00:19:37,143
It’s rudimentary and clumsy.
It’s a glaringly obvious mistake.
264
00:19:38,911 --> 00:19:43,449
Obvious or intentional?
265
00:19:46,552 --> 00:19:49,625
Hey, I need to talk to you.
- I can’t talk about this anymore, Ian.
266
00:19:49,645 --> 00:19:52,171
No, no, no, no.
It’s not that. It’s about the DOTE.
267
00:19:52,191 --> 00:19:54,330
Or at least it might be.
I’m not sure yet.
268
00:19:54,567 --> 00:19:57,957
Look, I don’t mean to be outta line, but have
you noticed that Strickland’s been acting
269
00:19:57,977 --> 00:19:59,278
a little strange?
- Strange how?
270
00:19:59,298 --> 00:20:01,013
Well, nothing I can put
my finger on just yet,
271
00:20:01,033 --> 00:20:02,815
but I saw him by
the power distribution junction
272
00:20:02,835 --> 00:20:06,472
in Sub 5 earlier today,
and now the DOTE that it supplies overloaded.
273
00:20:08,141 --> 00:20:11,457
- What are you implying?
- Well, like I said,
274
00:20:11,477 --> 00:20:14,127
- I don’t mean to be out of line,
but-- - Too late.
275
00:20:14,147 --> 00:20:16,058
Look, I trust Strickland
with my life. I’m sure
276
00:20:16,078 --> 00:20:18,197
he had good reason to be there.
- Of course, but--
277
00:20:18,217 --> 00:20:20,032
Right now we need to focus
on fixing the DOTE
278
00:20:20,052 --> 00:20:23,469
and getting to the bottom of that explosion,
not going off on some wild goose chase.
279
00:20:23,489 --> 00:20:26,205
- Yes, I know, but--
- And I need you to make sure
280
00:20:26,225 --> 00:20:29,061
that everything is running
smoothly in engineering.
281
00:20:29,762 --> 00:20:31,530
All right.
282
00:20:35,168 --> 00:20:37,739
- You found something?
- Yes, when Mr. Trust and I
283
00:20:37,759 --> 00:20:39,752
went over the codebase
for the reactor,
284
00:20:39,772 --> 00:20:44,323
we realized that somebody
intentionally changed the coding.
285
00:20:44,897 --> 00:20:49,295
- To do what?
- They rigged it to vent radioactive coolant
286
00:20:49,315 --> 00:20:54,167
to kill anyone near the malfunction
without disabling Ark 1.
287
00:20:54,187 --> 00:20:59,338
- So it was targeted? - Are you saying
this was an attempted murder?
288
00:20:59,358 --> 00:21:01,474
There’s no other explanation
for what happened.
289
00:21:01,494 --> 00:21:04,844
Well, yeah,
but who would want to kill Alicia and Maija?
290
00:21:04,864 --> 00:21:09,749
Mr. Trust is in sub-engineering trying to
see if he can track who made the changes,
291
00:21:09,769 --> 00:21:11,484
but the logs have been wiped.
292
00:21:11,504 --> 00:21:15,488
Felix, I want to go through the background
check you did on Maija. She’s a 15er.
293
00:21:15,508 --> 00:21:17,943
Maybe there’s something
we missed about her past.
294
00:21:23,649 --> 00:21:27,467
Felix. You all right, mate?
295
00:21:27,487 --> 00:21:29,936
- Strickland?
- I’m sorry.
296
00:21:29,956 --> 00:21:33,473
I was just thinking,
297
00:21:33,493 --> 00:21:37,310
I saw Ian lurking around
298
00:21:37,330 --> 00:21:39,545
some of the restricted
areas of the ship
299
00:21:39,565 --> 00:21:43,483
shortly before the explosion
and before the DOTE blew.
300
00:21:43,503 --> 00:21:46,359
If you have a hunch,
follow it.
301
00:21:47,925 --> 00:21:50,409
Wouldn’t be the first time
we were wrong about someone.
302
00:22:23,476 --> 00:22:26,612
Log in to
the personnel failsafe.
303
00:22:28,648 --> 00:22:31,412
That could endanger lives.
If the reading is inaccurate,
304
00:22:31,432 --> 00:22:35,001
it could indicate that someone is
safely inside the airlock after an EVA
305
00:22:35,021 --> 00:22:37,336
when they’re not
and vice-versa.
306
00:22:37,356 --> 00:22:38,691
Do it.
307
00:22:53,573 --> 00:22:56,856
We need something else
from you Mr. Strickland.
308
00:22:56,876 --> 00:22:59,358
How long is this
going to go on?
309
00:22:59,378 --> 00:23:01,313
It will be over soon.
310
00:23:03,082 --> 00:23:04,897
What do you want me to do?
311
00:23:04,917 --> 00:23:07,820
You need to volunteer
for a spacewalk.
312
00:23:14,060 --> 00:23:15,842
So the explosion
was intentional?
313
00:23:15,862 --> 00:23:17,477
Unfortunately,
it looks that way.
314
00:23:17,497 --> 00:23:20,880
But we’re doing everything we can to
figure out who had access to the code,
315
00:23:20,900 --> 00:23:26,652
what their motive could be, and whether
you or Maija were the target. Or both.
316
00:23:26,672 --> 00:23:30,456
So, what happened to Maija,
it wasn’t my fault?
317
00:23:30,476 --> 00:23:35,194
No. Somebody modified the coding
so the reactor would vent.
318
00:23:35,214 --> 00:23:37,530
Why do you think somebody
would want to hurt me?
319
00:23:37,550 --> 00:23:40,466
I don’t know, but I’m gonna
get to the bottom of it.
320
00:23:40,486 --> 00:23:44,637
In the meantime, I think it’s best you stay
here until we know who’s behind the attack.
321
00:23:44,657 --> 00:23:47,874
Right, I almost forgot.
322
00:23:47,894 --> 00:23:51,564
I asked someone
to come keep you company.
323
00:23:54,574 --> 00:23:58,757
- Angus! - Captain Garnet ordered
me to stay in here with you.
324
00:24:01,141 --> 00:24:04,710
Well, I thought it was a bit much to ask,
but you know how forceful she can be.
325
00:24:10,950 --> 00:24:13,085
I’ll keep you informed.
326
00:24:16,456 --> 00:24:20,760
- Are you okay? Yeah.
- Yeah.
327
00:24:22,728 --> 00:24:26,579
I invited Mr. Trust because we
need to discuss repairing the DOTE
328
00:24:26,599 --> 00:24:28,581
so we can make
the journey to Trappist.
329
00:24:28,601 --> 00:24:30,283
As usual,
I’m the only person onboard
330
00:24:30,303 --> 00:24:32,485
equipped to make
a repair like that.
331
00:24:32,505 --> 00:24:34,854
So we’ll need to prep you
for a spacewalk.
332
00:24:34,874 --> 00:24:36,456
Are you sure you’re
feeling up to it?
333
00:24:36,476 --> 00:24:39,158
I hear you’ve been having
some back problems.
334
00:24:39,178 --> 00:24:42,195
I’m fine.
When do we leave?
335
00:24:43,061 --> 00:24:44,964
You don’t have any objections?
336
00:24:44,984 --> 00:24:47,440
Well, the last time
I shirked my responsibility,
337
00:24:47,460 --> 00:24:49,441
Alicia and Maija
ended up in med bay.
338
00:24:50,123 --> 00:24:51,904
But I do have one request.
339
00:24:52,125 --> 00:24:53,072
Of course you do.
340
00:24:53,092 --> 00:24:55,141
What do you want,
a full body massage?
341
00:24:55,461 --> 00:24:56,962
Would you?
342
00:24:58,865 --> 00:25:03,049
I’d like Captain Garnet
to join me like last time.
343
00:25:03,069 --> 00:25:04,770
I don’t think
that’s a good idea.
344
00:25:05,938 --> 00:25:10,123
What I mean to say is,
it’s not wise for the captain of the ship
345
00:25:10,143 --> 00:25:12,244
to go on unnecessary
spacewalks. I’ll go.
346
00:25:12,945 --> 00:25:14,427
I have no problems--
347
00:25:14,447 --> 00:25:16,529
Mr. Trust and I
used to work together.
348
00:25:16,549 --> 00:25:20,619
He should feel as safe with me
as he would with you.
349
00:25:22,555 --> 00:25:25,738
Are you okay with that,
Mr. Trust?
350
00:25:25,758 --> 00:25:27,640
Yes, I’m fine.
351
00:25:27,660 --> 00:25:30,443
Felix is one of the more competent
people left on the ship.
352
00:25:30,463 --> 00:25:34,767
Okay.
353
00:25:39,305 --> 00:25:42,688
Ah. Hey, can I talk to you?
354
00:25:42,708 --> 00:25:44,757
I think there’s something up
with Mr. Strickland.
355
00:25:44,777 --> 00:25:47,220
- Felix? - Yeah, I saw him messing
with the capacitor junction
356
00:25:47,240 --> 00:25:50,329
before the DOTE was overloaded.
- Yeah, I’m sure there’s an explanation.
357
00:25:50,349 --> 00:25:52,331
That’s what Garnet said.
358
00:25:52,351 --> 00:25:55,001
But, you see, the explanation he gave me,
it didn’t rightly add up.
359
00:25:55,021 --> 00:25:58,671
Wait, so Garnet told you
to let it go?
360
00:25:58,691 --> 00:26:01,841
- Yeah.
- Well, she’s the captain, so let it go.
361
00:26:01,861 --> 00:26:05,231
Come on.
Brice, wait, wait.
362
00:26:07,333 --> 00:26:11,751
I get it. You and I, we barely know
each other. So why should you trust me?
363
00:26:11,771 --> 00:26:16,789
But I’m begging you.
Please, just hear me out.
364
00:26:16,809 --> 00:26:19,792
All right, go on then.
365
00:26:19,812 --> 00:26:23,529
You and I both like
Mr. Strickland, right?
366
00:26:23,549 --> 00:26:26,532
So, best case, we look into it,
there ain’t nothing wrong.
367
00:26:26,552 --> 00:26:29,702
- We can pretend it never happened.
- And the worst case?
368
00:26:29,722 --> 00:26:33,206
We find out there is something
really terribly wrong
369
00:26:33,226 --> 00:26:35,641
and we did nothing to stop it.
370
00:26:35,661 --> 00:26:39,565
Plus, Garnet won’t even listen to me,
but she’ll listen to you.
371
00:26:43,936 --> 00:26:46,452
I have noticed he’s a bit off.
372
00:26:46,472 --> 00:26:48,842
He seems jumpy,
and it’s not exactly normal
373
00:26:48,862 --> 00:26:51,457
for him to volunteer
for a spacewalk, you know?
374
00:26:51,477 --> 00:26:55,867
Yes, thank you.
So, what now?
375
00:26:57,281 --> 00:27:00,233
Well, if the capacitor junction is
the only thing we’ve got to go off,
376
00:27:00,253 --> 00:27:03,590
then I suggest we start there.
377
00:27:06,960 --> 00:27:08,641
It’s not really my thing.
378
00:27:08,661 --> 00:27:12,412
But, jazz, oh, now that’s
my favorite kind of music.
379
00:27:12,432 --> 00:27:14,233
- Really?
- Mm-hmm.
380
00:27:15,935 --> 00:27:19,765
You know, Spence,
he hated jazz.
381
00:27:21,241 --> 00:27:24,844
He actually said it was like a group
of people who couldn’t read music
382
00:27:24,864 --> 00:27:26,792
trying to guess what song to play.
383
00:27:28,481 --> 00:27:30,263
You see?
We’re not the same person.
384
00:27:30,283 --> 00:27:33,619
Same face maybe,
but very different lives.
385
00:27:35,488 --> 00:27:38,604
I do wish I had got to know him a bit better,
though.
386
00:27:38,624 --> 00:27:40,873
Yeah.
387
00:27:40,893 --> 00:27:44,444
- One the best men I ever knew.
- So keep hearing.
388
00:27:44,464 --> 00:27:47,333
Really puts
the pressure on, eh?
389
00:27:50,103 --> 00:27:55,955
You know, for what it’s worth,
I’ve always quite liked jazz.
390
00:27:55,975 --> 00:27:58,511
So there may be hope
for you yet.
391
00:27:59,212 --> 00:28:01,060
There she is.
392
00:28:01,080 --> 00:28:03,082
Look.
393
00:28:06,419 --> 00:28:08,087
Okay.
394
00:28:09,422 --> 00:28:10,623
22...
395
00:28:14,427 --> 00:28:16,142
These two capacitors
were swapped.
396
00:28:16,162 --> 00:28:17,410
Why didn’t anybody catch it?
397
00:28:17,430 --> 00:28:20,853
Well, such a small change you wouldn’t
notice it unless you were looking for it.
398
00:28:21,434 --> 00:28:23,816
That must be what
overloaded the DOTE.
399
00:28:23,836 --> 00:28:25,898
All right, but why
would Strickland do this?
400
00:28:26,569 --> 00:28:28,421
You know him better
than I do, mate.
401
00:28:28,441 --> 00:28:29,677
You don’t think--
402
00:28:30,619 --> 00:28:33,659
you don’t think he could be responsible
for the radiation leak as well?
403
00:28:38,123 --> 00:28:39,432
I need to speak with you.
404
00:28:39,452 --> 00:28:42,268
Of course. Come in.
405
00:28:42,288 --> 00:28:47,783
Um, Ian is definitely the one
406
00:28:47,803 --> 00:28:49,275
behind the radiation vent.
407
00:28:50,300 --> 00:28:54,680
So there’s no longer any reason for you
to go through Maija’s personal belongings,
408
00:28:54,700 --> 00:28:56,936
which are still in med bay.
409
00:28:57,170 --> 00:28:59,375
No reason at all.
410
00:29:09,438 --> 00:29:10,848
Right.
411
00:29:12,838 --> 00:29:14,320
Got it.
412
00:29:16,189 --> 00:29:20,447
But I want to build a profile on
Ian before we take any action.
413
00:29:20,726 --> 00:29:21,849
Okay.
414
00:31:23,049 --> 00:31:25,268
All council members,
please report to the ready room.
415
00:31:25,288 --> 00:31:28,618
Alicia please remain in your quarters.
Ian will be filling in for you.
416
00:31:30,433 --> 00:31:31,738
Sharon, we need to talk
to you about Strickland.
417
00:31:31,758 --> 00:31:33,639
- I don’t have time for this right now.
- Sharon, please--
418
00:31:33,659 --> 00:31:35,741
Both of you drop it.
That’s an order.
419
00:31:39,499 --> 00:31:41,500
Everybody settle in.
420
00:31:52,278 --> 00:31:56,348
I have a lot to go over.
421
00:31:58,618 --> 00:32:00,753
Sharon, what is going on?
422
00:32:05,558 --> 00:32:09,008
I’ve gathered you all here
today to discuss crew morale.
423
00:32:09,028 --> 00:32:12,612
As we move toward Trappist-1D,
we’ll be facing a lot of uncertainty.
424
00:32:12,632 --> 00:32:14,480
What does this new planet hold?
425
00:32:14,500 --> 00:32:18,952
What will our crew’s lives and
roles look like moving forward?
426
00:32:18,972 --> 00:32:22,317
People will be looking
to you all for answers.
427
00:32:28,415 --> 00:32:31,030
Okay, we can talk now,
but keep your voices low.
428
00:32:31,050 --> 00:32:35,902
Felix, I am so sorry it took me
so long to pick up on your SOS.
429
00:32:36,122 --> 00:32:38,498
The bloody finger tapping.
430
00:32:39,656 --> 00:32:43,943
Morse code. Of course. Mate, I should’ve
noticed straight away. I’m so sorry.
431
00:32:43,963 --> 00:32:45,611
Will somebody explain
what’s going on?
432
00:32:45,631 --> 00:32:46,946
I’m being blackmailed.
433
00:32:46,966 --> 00:32:49,882
Ah! Well, that explains it.
434
00:32:49,902 --> 00:32:52,385
Why couldn’t you just
tell us you needed help?
435
00:32:52,405 --> 00:32:56,622
I realized whoever’s doing this can track
and listen to all of us through our WDs.
436
00:32:56,642 --> 00:32:57,724
And he’s been watching us, too.
437
00:32:57,744 --> 00:32:59,959
I assume through
the former Ark 3’s cameras.
438
00:32:59,979 --> 00:33:01,619
But we only have cameras
on the bridge.
439
00:33:01,639 --> 00:33:03,830
So that’s why you blocked out
the windows in there.
440
00:33:03,850 --> 00:33:07,967
But I don’t know how he knew
what I did and did not do.
441
00:33:07,987 --> 00:33:09,820
We don’t have cameras
anywhere else, right?
442
00:33:09,840 --> 00:33:11,971
Only on the outside of the ship.
443
00:33:11,991 --> 00:33:14,440
According to Maija’s communications
with the blackmailer,
444
00:33:14,460 --> 00:33:16,609
they’re monitoring all our systems.
445
00:33:16,629 --> 00:33:18,952
So that must be how
he knew I actually tried
446
00:33:18,972 --> 00:33:20,813
not to actually switch
the capacitors.
447
00:33:20,978 --> 00:33:23,649
Look,
I’m not being funny, Felix,
448
00:33:23,669 --> 00:33:25,651
but what do they have on you?
449
00:33:25,671 --> 00:33:28,043
Like, why are you
going along with this?
450
00:33:28,174 --> 00:33:32,289
- They have my daughter.
- Jesus.
451
00:33:33,780 --> 00:33:35,328
You sure they really have her?
452
00:33:35,526 --> 00:33:37,663
I asked her a question
only she would know.
453
00:33:37,683 --> 00:33:40,800
- You heard her voice?
- Yes.
454
00:33:41,280 --> 00:33:43,440
Yes, she’s alive.
455
00:33:43,875 --> 00:33:46,339
- Any ideas who could be behind this?
- And what they want?
456
00:33:46,359 --> 00:33:48,541
No. He’s been
giving me small tasks.
457
00:33:48,561 --> 00:33:50,176
One of them led to
the DOTE malfunction.
458
00:33:50,196 --> 00:33:51,878
I’m not sure
what the others are for.
459
00:33:51,898 --> 00:33:54,614
Well, Maija was
being blackmailed, too.
460
00:33:54,634 --> 00:33:58,518
They must’ve had her
unknowingly change the coding
461
00:33:58,538 --> 00:34:00,453
to cause the radiation blow out.
462
00:34:00,473 --> 00:34:05,191
- But why would they want to hurt Alicia?
- Maybe they didn’t.
463
00:34:05,211 --> 00:34:07,093
Trust was supposed to be
on duty, remember?
464
00:34:07,113 --> 00:34:08,895
That’s right.
She was covering for him.
465
00:34:08,915 --> 00:34:11,030
The blackmailer asked me
to volunteer
466
00:34:11,050 --> 00:34:12,598
to do the spacewalk
with Trust.
467
00:34:12,618 --> 00:34:14,203
He had me adjust
the airlock failsafe
468
00:34:14,223 --> 00:34:16,469
so it would register that
the personnel had returned
469
00:34:16,489 --> 00:34:18,738
to the airlock
even when nobody was there.
470
00:34:18,758 --> 00:34:20,561
Whoever’s doing this
wants Trust dead.
471
00:34:20,581 --> 00:34:23,403
Yes, I think so.
Because he’s asked me to do two more things.
472
00:34:23,423 --> 00:34:25,878
Disable the mic
on Trust’s EVA helmet
473
00:34:26,017 --> 00:34:29,268
and do the space walk with
Trust to repair the DOTE.
474
00:34:33,773 --> 00:34:37,223
All right, do what he says.
475
00:34:37,243 --> 00:34:39,225
We need them to think
they’re in control.
476
00:34:39,245 --> 00:34:41,894
I have a plan,
but we gotta work quickly
477
00:34:41,914 --> 00:34:43,129
and we can’t tell Mr. Trust
478
00:34:43,149 --> 00:34:46,886
because his reaction
needs to be convincing.
479
00:35:00,933 --> 00:35:02,915
Hello, Mr. Strickland.
480
00:35:02,935 --> 00:35:05,084
We are finally at the last step.
481
00:35:05,104 --> 00:35:07,987
I thought the spacewalk
was the last step.
482
00:35:08,107 --> 00:35:10,523
Once you and Trust
are outside of the ship,
483
00:35:10,543 --> 00:35:13,446
I need you to cut
both of your tethers.
484
00:35:15,681 --> 00:35:20,099
- Both?
- I’m afraid we can’t have any loose ends.
485
00:35:20,119 --> 00:35:22,769
So we need you
to die with Trust.
486
00:35:22,789 --> 00:35:25,104
Now why would I agree to that?
487
00:35:25,124 --> 00:35:27,440
It’s a simple choice really.
488
00:35:27,460 --> 00:35:30,830
either you die
or your daughter does.
489
00:35:43,676 --> 00:35:46,779
- You ready, Mr. Trust?
- Yes.
490
00:36:11,204 --> 00:36:13,606
Airlock depressurizing.
491
00:36:28,009 --> 00:36:32,138
It seems you have a comms problem.
Your mic, it’s not working.
492
00:36:32,458 --> 00:36:35,494
But we’re nearly done.
Are you okay with hand signals?
493
00:37:11,418 --> 00:37:15,248
The airlock personnel sensor is
registering two people inside.
494
00:37:15,268 --> 00:37:17,483
All personnel are accounted for.
495
00:37:17,615 --> 00:37:20,119
Coordinates locked for Trappist-1D.
496
00:37:20,139 --> 00:37:23,235
Initiating NEPS engines now.
497
00:37:37,223 --> 00:37:39,672
Trust and Strickland are dead,
498
00:37:39,692 --> 00:37:42,041
or will be as soon
as their air runs out.
499
00:37:43,019 --> 00:37:47,233
I’ll take the girl back
to where she belongs.
500
00:37:51,973 --> 00:37:55,631
The blackmailer’s signal is gone
and out of our systems.
501
00:37:57,043 --> 00:38:00,123
Purge the foreign code so they
can’t get into our systems again.
502
00:38:02,415 --> 00:38:03,616
Done.
503
00:38:23,836 --> 00:38:27,440
We can speak freely now.
Well done, guys.
504
00:38:32,445 --> 00:38:36,495
Okay, can someone explain
what just happened?
505
00:38:36,515 --> 00:38:38,664
I’m sorry for making
you stay in your cabin,
506
00:38:38,684 --> 00:38:40,600
but Felix
was being blackmailed.
507
00:38:40,620 --> 00:38:43,002
I was afraid whoever
was doing it may have heard
508
00:38:43,022 --> 00:38:44,670
our conversation
about your safety,
509
00:38:44,690 --> 00:38:47,440
so it seemed smarter
to keep you in there.
510
00:38:47,460 --> 00:38:49,609
Wait, blackmailed? Why?
511
00:38:49,629 --> 00:38:52,678
Took a while, but we figured out
that Mr. Trust was the target.
512
00:38:52,698 --> 00:38:55,014
They wanted him and Felix
to die on the spacewalk
513
00:38:55,034 --> 00:38:56,449
to make it look
like an accident.
514
00:38:56,469 --> 00:38:58,251
They had Felix disable
515
00:38:58,271 --> 00:39:01,854
Mr. Trust’s helmet comms
so he couldn’t call for help.
516
00:39:01,874 --> 00:39:04,390
And the blackmailer
had him rig the airlock
517
00:39:04,410 --> 00:39:07,527
so the infrared sensors would
indicate they both were aboard.
518
00:39:07,547 --> 00:39:10,063
That’s how I knew they were
sending him on a suicide mission.
519
00:39:10,083 --> 00:39:13,032
But we have cameras
on the hull.
520
00:39:13,052 --> 00:39:16,035
Why didn’t they see a giant EF
ship just sitting out there?
521
00:39:16,055 --> 00:39:18,304
I swapped the camera feed
to play back video
522
00:39:18,324 --> 00:39:21,163
from yesterday’s hull camera
on that side of the ship,
523
00:39:21,183 --> 00:39:24,611
so it would look like we’d left
and there’s no EF 2 ship outside.
524
00:39:24,631 --> 00:39:28,414
But the blackmailer could still see the live
feed from where Mr. Trust and Felix were.
525
00:39:28,434 --> 00:39:30,883
That’s brilliant.
But if the blackmailer
526
00:39:30,903 --> 00:39:32,885
was monitoring our WDs
and computers,
527
00:39:32,905 --> 00:39:34,554
well, how did
you tell EF 2 the plan
528
00:39:34,574 --> 00:39:36,889
without, you know,
using any of our comms?
529
00:39:36,909 --> 00:39:39,225
Well, that’s where we come in.
530
00:39:39,245 --> 00:39:41,728
Brice and I jerry-rigged
an EVA backpack
531
00:39:41,748 --> 00:39:43,096
to act as
an air-gapped probe.
532
00:39:43,116 --> 00:39:45,565
It’s not connected to any
of our systems or frequencies,
533
00:39:45,585 --> 00:39:47,200
so it can’t be monitored.
534
00:39:47,420 --> 00:39:49,319
And we encoded
the probe with a message
535
00:39:49,339 --> 00:39:51,938
for EF 2 explaining that
when they dropped out of FTL
536
00:39:51,958 --> 00:39:53,506
we needed them
to approach on the side
537
00:39:53,526 --> 00:39:57,443
where our cameras were blind
and wait for us to leave.
538
00:39:57,463 --> 00:40:02,648
All the blackmailer could see was Mr.
Trust and Felix floating into open space.
539
00:40:02,668 --> 00:40:07,273
Amazing!
540
00:40:10,143 --> 00:40:12,592
It’s EF 2 requesting
a live feed.
541
00:40:12,612 --> 00:40:13,813
Put ’em through.
542
00:40:21,887 --> 00:40:23,673
Hello, Captain.
We made it to EF 2,
543
00:40:23,693 --> 00:40:26,005
where we were received
by Avega and his crew.
544
00:40:26,025 --> 00:40:28,174
- Happy to hear it.
- Everything go as planned?
545
00:40:28,194 --> 00:40:31,277
As far as we know, they believe
you and Mr. Trust are dead.
546
00:40:31,297 --> 00:40:34,614
I would’ve appreciated being looped
into the plan to fake my death.
547
00:40:34,634 --> 00:40:36,987
- I could’ve had a heart attack.
- I’m sorry about that,
548
00:40:37,007 --> 00:40:39,531
but we didn’t know how good
of an actor you were, Mr. Trust.
549
00:40:39,551 --> 00:40:43,056
I’ll have you know that I played
Hamlet at the New Old Globe.
550
00:40:43,076 --> 00:40:47,126
Well, I seem to remember
you buying the New Old Globe.
551
00:40:47,146 --> 00:40:49,629
So, you cast yourself,
did you, buddy?
552
00:40:49,649 --> 00:40:52,131
Okay, I’m gonna need
a full report
553
00:40:52,151 --> 00:40:54,367
on everything the blackmailer
said to you, Felix.
554
00:40:54,387 --> 00:40:56,803
Request permission
to prioritize something else.
555
00:40:56,823 --> 00:40:59,138
I need to figure out
where that signal came from.
556
00:40:59,158 --> 00:41:01,140
I need to find my daughter.
557
00:41:01,160 --> 00:41:03,443
Of course.
Anything you need, it’s yours.
558
00:41:03,463 --> 00:41:05,831
Felix, we’ll find her.
559
00:41:07,200 --> 00:41:10,149
Anyone with an idea
how to trace that signal,
560
00:41:10,169 --> 00:41:13,339
talk to Alicia and Eva.
It’s top priority.
561
00:41:14,874 --> 00:41:17,824
- Ian?
- Uh-oh.
562
00:41:17,844 --> 00:41:19,445
Am I in trouble?
563
00:41:24,584 --> 00:41:29,102
I wanted to thank you for trying
to tell me about Strickland.
564
00:41:29,122 --> 00:41:31,771
I should’ve listened.
I’m sorry.
565
00:41:31,791 --> 00:41:34,173
Oh, don’t worry about it.
566
00:41:34,193 --> 00:41:38,564
Ian, there’s something else.
567
00:41:42,635 --> 00:41:44,470
I...
568
00:41:46,239 --> 00:41:50,723
I also wanted to apologize
for how I’ve been with you.
569
00:41:50,743 --> 00:41:56,816
I know that we need to talk
about everything.
570
00:41:57,917 --> 00:42:00,433
But I just need some time.
571
00:42:00,453 --> 00:42:04,223
Mm. I can give you that.
572
00:42:26,946 --> 00:42:28,461
Captain Garnet?
573
00:42:28,481 --> 00:42:31,731
I ran an algorithm
to trace the signal.
574
00:42:31,751 --> 00:42:33,566
- And?
- You were right.
575
00:42:33,586 --> 00:42:36,836
It’s coming from Trappist-1D,
but I can’t pinpoint where.
576
00:42:36,856 --> 00:42:40,339
- Home Base 1?
- I’m afraid so.
577
00:42:41,628 --> 00:42:44,744
So whoever did this is waiting
for us at our new home
578
00:42:44,764 --> 00:42:46,699
and we don’t know who it is.
48409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.