Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,257 --> 00:01:44,132
- How is everyone doing today?
2
00:01:45,340 --> 00:01:48,132
- Well, we're working on a
Saturday, so there's that.
3
00:01:48,840 --> 00:01:50,340
- Yes, yes.
4
00:01:50,382 --> 00:01:52,048
Thank you so much
for accommodating me.
5
00:01:52,132 --> 00:01:53,840
Well, I'll get right to it then.
6
00:01:53,923 --> 00:01:55,423
Hello, my name is Izzy Thompson
7
00:01:55,507 --> 00:01:58,507
and I'm here to talk to
you about Trusting Paws.
8
00:01:58,590 --> 00:02:00,090
As I'm sure you're aware,
9
00:02:00,173 --> 00:02:02,132
pet based apps are
very profitable
10
00:02:02,215 --> 00:02:04,007
in this growing market.
11
00:02:04,048 --> 00:02:06,173
There's a lot out there,
but we're different.
12
00:02:12,132 --> 00:02:16,423
As I was saying, pet
based applications
13
00:02:16,507 --> 00:02:19,548
are very profitable
and that means that-
14
00:02:19,632 --> 00:02:22,632
- So sorry.
15
00:02:22,715 --> 00:02:24,382
Please continue.
16
00:02:25,507 --> 00:02:28,840
- Sure. Yeah. We'd like to
start with pet boarding
17
00:02:28,882 --> 00:02:31,215
where local vetted users
would be watching
18
00:02:31,340 --> 00:02:32,965
your pets for you
with our background check--
19
00:02:33,048 --> 00:02:35,007
- What'd you say your name was?
20
00:02:35,007 --> 00:02:37,090
- Izzy, Izzy Thompson.
21
00:02:37,173 --> 00:02:39,257
- Is your father Jack Thompson?
22
00:02:41,923 --> 00:02:43,673
- Yeah, yeah, that's him.
23
00:02:44,132 --> 00:02:45,673
- Has he invested in this app?
24
00:02:47,090 --> 00:02:49,632
- Well, I just moved
back to the area
25
00:02:49,632 --> 00:02:51,423
and Trusting Paws is an
independent endeavor.
26
00:02:51,507 --> 00:02:54,548
I haven't talked to my
father about investing yet.
27
00:03:35,257 --> 00:03:37,465
- Hey.
- Is he here?
28
00:03:37,548 --> 00:03:39,423
- Does it live up to
your expectations?
29
00:03:39,507 --> 00:03:42,340
- Yeah, I mean, Dana did a
great job. She has real talent.
30
00:03:42,423 --> 00:03:44,048
- You know, she does
have a lot of talent.
31
00:03:44,173 --> 00:03:45,632
Sometimes I think
maybe she's wasting it.
32
00:03:45,715 --> 00:03:47,465
It's time to move to
some bigger things.
33
00:03:49,173 --> 00:03:51,590
- Precious!
- Dad! Hey.
34
00:03:51,673 --> 00:03:53,882
- Catherine.
- Hi, Izzy. Mwah.
35
00:03:54,007 --> 00:03:56,132
So I heard
about the break in.
36
00:03:56,215 --> 00:03:58,840
- Is Charlie okay?
- Yeah, yeah.
37
00:03:58,882 --> 00:04:00,965
I mean, he had a pretty
nasty bump on his head,
38
00:04:01,048 --> 00:04:03,132
but I think he was more spooked
39
00:04:03,215 --> 00:04:04,798
about it than anything
else, you know?
40
00:04:04,882 --> 00:04:08,007
You know, luckily they ran away
seemingly with nothing.
41
00:04:08,090 --> 00:04:09,715
- It's pretty much handled.
42
00:04:09,715 --> 00:04:12,007
You know, we should be talking
about Izzy's new company.
43
00:04:12,048 --> 00:04:13,715
- Trusting Paws.
44
00:04:14,048 --> 00:04:15,757
- Yeah, how's it going?
45
00:04:17,340 --> 00:04:19,965
- You know what?
This is a celebration.
46
00:04:20,048 --> 00:04:22,673
It's not time for work talk.
47
00:04:22,757 --> 00:04:24,465
You know what?
You two need to relax.
48
00:04:24,548 --> 00:04:26,257
I'm gonna get you both a drink.
49
00:04:26,340 --> 00:04:29,090
Okay.
50
00:04:29,173 --> 00:04:30,965
- Dana? Hey, Dana!
51
00:04:31,048 --> 00:04:33,215
Well there she goes.
52
00:04:34,715 --> 00:04:37,090
She really ought to
rest a little bit more.
53
00:04:37,173 --> 00:04:38,798
You guys make up?
54
00:04:39,715 --> 00:04:41,465
- We're fine, Dad.
55
00:04:41,923 --> 00:04:43,923
- Okay, but you
know your family.
56
00:04:44,007 --> 00:04:45,757
- Yeah, but we're
related by marriage.
57
00:04:48,173 --> 00:04:49,798
But we'll catch up, I promise.
58
00:04:51,882 --> 00:04:53,465
- Here you go.
59
00:04:53,548 --> 00:04:55,382
- Thank you.
- All right.
60
00:04:55,757 --> 00:04:57,423
I'm gonna go mingle.
61
00:04:59,798 --> 00:05:01,798
- Cheers.
- Cheers.
62
00:05:01,882 --> 00:05:03,340
- You.
63
00:05:03,382 --> 00:05:05,632
Izzy, nice to see you.
64
00:05:05,715 --> 00:05:07,798
Your dad told me you
were back in town.
65
00:05:07,882 --> 00:05:09,507
- Hi, Terry.
66
00:05:09,548 --> 00:05:11,298
Yes, it's nice to be
closer to family again.
67
00:05:11,298 --> 00:05:14,673
- How have you been?
- Busy.
68
00:05:14,757 --> 00:05:16,965
Your dad definitely
keeps me on my toes.
69
00:05:17,048 --> 00:05:18,757
- You bet.
70
00:05:19,340 --> 00:05:20,923
- All right, Jack,
everything is ready
71
00:05:21,007 --> 00:05:23,965
and everyone is really looking
forward to your speech,
72
00:05:24,048 --> 00:05:25,882
so no pressure.
73
00:05:25,882 --> 00:05:27,757
- Not that there's ever
any pressure on me.
74
00:05:30,132 --> 00:05:31,632
- Jack, are you ready?
75
00:05:31,715 --> 00:05:33,590
- Give the people
what they want, right?
76
00:05:33,673 --> 00:05:35,340
- Right, okay.
77
00:05:35,382 --> 00:05:37,132
Welcome everyone for coming
78
00:05:37,257 --> 00:05:39,840
to the 30th anniversary
celebration.
79
00:05:39,923 --> 00:05:41,632
Thank you all for coming.
80
00:05:41,715 --> 00:05:45,007
Now for our fearless
leader, Jack Thompson.
81
00:05:45,090 --> 00:05:48,548
Woo!
82
00:05:50,423 --> 00:05:52,632
I hope they didn't see that.
83
00:05:55,798 --> 00:05:58,548
All right, welcome.
Welcome, everybody.
84
00:05:59,132 --> 00:06:00,715
So glad you all came out.
85
00:06:02,382 --> 00:06:04,132
As you know, this is
the 30th anniversary
86
00:06:04,215 --> 00:06:06,173
of the Thompson Realty Group.
87
00:06:08,923 --> 00:06:10,465
Yes.
88
00:06:10,965 --> 00:06:13,757
And I wanted you all to know
the reason for its success.
89
00:06:13,840 --> 00:06:17,298
Well, that reason is you,
all of you, our community.
90
00:06:18,132 --> 00:06:19,673
This company started out small
91
00:06:19,757 --> 00:06:22,382
but expanded because
of all of you.
92
00:06:22,465 --> 00:06:25,465
And you know, I wanted
to thank Frank also
93
00:06:25,548 --> 00:06:30,423
for trusting in my business
enough to give me my first loan.
94
00:06:30,423 --> 00:06:33,132
And Sally, who handled
the business end
95
00:06:33,215 --> 00:06:35,923
of things when I knew nothing.
96
00:06:37,048 --> 00:06:38,882
My great staff who continue
97
00:06:38,965 --> 00:06:40,507
to manage all of our properties,
98
00:06:40,548 --> 00:06:45,090
my sales team that keep
delivering those record sales,
99
00:06:45,090 --> 00:06:46,673
but most importantly,
100
00:06:47,882 --> 00:06:50,923
my daughter Izzy, the
reason I do any of it.
101
00:06:52,007 --> 00:06:53,590
And when we lost Emma,
102
00:06:53,673 --> 00:06:55,840
Izzy gave me the
strength to keep going.
103
00:06:55,965 --> 00:06:57,673
And my beautiful wife Catherine,
104
00:06:57,715 --> 00:06:59,965
who also keeps me
going, thank you honey.
105
00:07:00,048 --> 00:07:01,715
I love you.
106
00:07:01,798 --> 00:07:04,548
And lastly, I'd like
to share a couple
107
00:07:04,632 --> 00:07:06,757
of words that continue to...
108
00:07:10,882 --> 00:07:12,673
- Jack?
- Dad?
109
00:07:13,298 --> 00:07:14,840
What
are you lookin' at?
110
00:07:14,923 --> 00:07:16,507
- Jack?
- My God, what the--
111
00:07:16,632 --> 00:07:18,173
- Jack, Jack?
- Are you all right?
112
00:07:18,298 --> 00:07:19,923
- Who are all of you?
113
00:07:23,173 --> 00:07:25,965
Whoa. Wow. I'm sorry.
114
00:07:26,048 --> 00:07:27,673
Anyway ,
115
00:07:29,798 --> 00:07:33,048
welcome everybody and
just have a great time.
116
00:07:39,882 --> 00:07:41,840
- Nice ending.
117
00:07:41,923 --> 00:07:44,173
Did you just come up
with that on the fly?
118
00:07:44,257 --> 00:07:47,173
- Yeah, it just came to me.
119
00:07:48,798 --> 00:07:50,757
- All right, we should
all get back to the party.
120
00:07:50,840 --> 00:07:53,465
And Jack, we have
your favorite cookies.
121
00:07:54,423 --> 00:07:56,090
Really, which ones?
122
00:07:56,882 --> 00:07:59,923
Dad, don't be silly.
123
00:08:00,007 --> 00:08:01,590
Mrs. Darby's?
124
00:08:02,423 --> 00:08:04,507
Wait, what?
125
00:08:04,548 --> 00:08:06,132
- I'm gonna let you
have one cheat day.
126
00:08:07,132 --> 00:08:08,632
She has me
on this new diet.
127
00:08:08,715 --> 00:08:11,382
It's a whole thing.
128
00:08:11,465 --> 00:08:13,048
- Well, you know,
somebody has got
129
00:08:13,132 --> 00:08:14,673
to look after your health.
130
00:08:30,548 --> 00:08:32,840
- Hi, Dana.
- Hi.
131
00:08:32,882 --> 00:08:34,465
- Are you gonna take
a break anytime soon?
132
00:08:34,548 --> 00:08:36,257
I can't.
133
00:08:36,340 --> 00:08:38,007
We should be working
on these instead
134
00:08:38,090 --> 00:08:40,173
of doing all this party stuff.
135
00:08:40,298 --> 00:08:43,340
- Well, it seems like you're
the only one stressed about it.
136
00:08:43,423 --> 00:08:45,048
- That's because
they don't realize
137
00:08:45,048 --> 00:08:47,423
the trouble we're
having in the office.
138
00:08:47,507 --> 00:08:49,007
If we don't get this
stuff sorted out,
139
00:08:49,090 --> 00:08:52,548
we're gonna see losses.
- Well, I'm sure my dad is aware
140
00:08:52,632 --> 00:08:56,507
and he will talk to
you about it next week.
141
00:08:56,590 --> 00:08:58,465
- Izzy, you don't understand.
142
00:08:58,548 --> 00:09:01,298
Nobody has been managing
any of these things.
143
00:09:01,382 --> 00:09:03,048
- What does that mean?
144
00:09:03,882 --> 00:09:05,673
- Your dad insists
on doing things
145
00:09:05,798 --> 00:09:07,548
the way he has for years,
146
00:09:07,632 --> 00:09:11,173
but we're expanding,
so I have to handle it.
147
00:09:11,298 --> 00:09:13,923
You don't
get it, do you?
148
00:09:14,048 --> 00:09:16,798
No, no, I appreciate
you helping my dad with this.
149
00:09:16,923 --> 00:09:21,382
I just , I have
been so busy running
150
00:09:21,465 --> 00:09:23,173
my own startup right now.
151
00:09:23,257 --> 00:09:24,923
Well, trying.
152
00:09:25,923 --> 00:09:29,298
- Yeah, your puppy company.
- Trusting Paws.
153
00:09:29,382 --> 00:09:30,965
It is so much more
than a puppy company.
154
00:09:33,215 --> 00:09:34,882
Well, if my dad isn't listening,
155
00:09:35,007 --> 00:09:36,882
have you tried
talking to your mom?
156
00:09:36,882 --> 00:09:39,840
- You know I have a hard
time being around my mother.
157
00:09:41,548 --> 00:09:44,007
- Well, other than our
questionable cooking,
158
00:09:44,090 --> 00:09:45,882
I think she's delightful.
159
00:09:45,965 --> 00:09:48,215
Please, you
can't tell me you fall
160
00:09:48,298 --> 00:09:53,048
for her whole sweetie pie,
extra sugar garbage routine.
161
00:09:54,340 --> 00:09:56,132
I just wish she'd
disappear sometimes.
162
00:09:58,965 --> 00:10:00,465
- Hey, guys.
163
00:10:00,548 --> 00:10:02,215
- Hey.
- Mrs. Darby still has it.
164
00:10:03,382 --> 00:10:05,048
- Jack, I have a few questions
165
00:10:05,132 --> 00:10:08,048
about some financial statements
concerning the properties.
166
00:10:08,048 --> 00:10:11,673
You know, Dana, I
appreciate your initiative
167
00:10:11,757 --> 00:10:14,590
so much honestly, but
it's my day off today.
168
00:10:16,048 --> 00:10:18,257
Can you just take all the
financial initiative stuff
169
00:10:18,340 --> 00:10:19,923
over to Terry?
170
00:10:20,007 --> 00:10:22,798
Ridiculous.
171
00:10:34,507 --> 00:10:36,173
- I mean, what did I say?
172
00:10:37,507 --> 00:10:39,423
- She's got a lot on her plate
173
00:10:39,507 --> 00:10:41,382
and it sounds like the
two of you need to talk.
174
00:10:41,382 --> 00:10:43,673
Yeah, maybe.
175
00:10:43,757 --> 00:10:45,382
Everything
okay at the office?
176
00:10:45,465 --> 00:10:47,173
- Yeah, never better.
177
00:10:47,882 --> 00:10:49,923
- So tell me about this
break-in at the office.
178
00:10:50,007 --> 00:10:51,965
What happened?
- That is a mystery.
179
00:10:52,048 --> 00:10:53,632
I mean, for some
reason somebody broke
180
00:10:53,715 --> 00:10:55,340
into the archives room.
181
00:10:55,423 --> 00:10:57,132
Charlie was there,
caught 'em red handed,
182
00:10:57,215 --> 00:11:01,173
and as far as anybody could
tell, nothing was taken.
183
00:11:02,840 --> 00:11:04,715
Are the police involved?
184
00:11:04,798 --> 00:11:06,340
Yeah, yeah. I mean they're
handling the whole thing.
185
00:11:06,423 --> 00:11:09,257
As a matter of fact, your old
boyfriend Roman is on the case.
186
00:11:10,173 --> 00:11:12,465
- Roman?
Brian Roman?
187
00:11:12,548 --> 00:11:14,673
Dad, we never dated.
We were just friends.
188
00:11:14,757 --> 00:11:16,465
It wasn't like that.
- Yeah, okay.
189
00:11:16,548 --> 00:11:18,173
Well, maybe I remember
it differently,
190
00:11:18,257 --> 00:11:20,007
you know, my memory and stuff.
191
00:11:20,090 --> 00:11:23,173
But that's why we
need somebody fresh
192
00:11:23,298 --> 00:11:25,090
in the office to
help out, right?
193
00:11:25,215 --> 00:11:28,507
Somebody with their finger
on the pulse of things.
194
00:11:28,548 --> 00:11:31,548
- Dad, I would love to,
but I am swamped trying
195
00:11:31,673 --> 00:11:34,507
to get my app off the ground.
- Right, right, sorry.
196
00:11:34,590 --> 00:11:37,340
Pet Finder.
- Trusting Paws, yes.
197
00:11:37,423 --> 00:11:39,048
- Sorry.
- That's fine.
198
00:11:39,132 --> 00:11:40,673
Why don't you ask Dana?
199
00:11:40,757 --> 00:11:43,007
She's got the business
management degree.
200
00:11:43,090 --> 00:11:45,090
- I didn't build the
company for Dana.
201
00:11:46,423 --> 00:11:48,298
I know that.
202
00:11:48,382 --> 00:11:52,507
- So, how 'bout just while
you're here, you know?
203
00:11:52,590 --> 00:11:54,257
Helping out with
some things, right?
204
00:11:54,340 --> 00:11:59,173
I mean, who knows,
you ... Just to see.
205
00:11:59,257 --> 00:12:00,965
I'll pay you.
206
00:12:01,048 --> 00:12:04,632
Like, and I'm not asking you
to take over everything, yet.
207
00:12:06,215 --> 00:12:07,965
Just give it a shot.
208
00:12:12,048 --> 00:12:13,632
- Okay.
209
00:12:13,715 --> 00:12:15,298
I think I
could find some time.
210
00:12:15,382 --> 00:12:17,007
Okay, fantastic.
211
00:12:17,090 --> 00:12:19,798
Now you know Mrs. Darby?
- Of course.
212
00:12:19,882 --> 00:12:21,632
- We just put together a
brand new leasing agreement
213
00:12:21,715 --> 00:12:23,215
for her and she hasn't
returned it yet,
214
00:12:23,382 --> 00:12:25,507
so I was thinking it might be
better if you know she dealt
215
00:12:25,590 --> 00:12:27,757
with somebody
that's more familiar
216
00:12:27,840 --> 00:12:29,715
to her with a friendlier face.
217
00:12:29,798 --> 00:12:31,965
- That sounds suspiciously easy.
218
00:12:32,048 --> 00:12:33,840
- I'm softening you up slowly.
219
00:12:34,965 --> 00:12:37,007
- You just want me to grab
you more cookies, don't you?
220
00:12:37,048 --> 00:12:39,590
- Shh.
- That's our secret.
221
00:12:51,090 --> 00:12:52,757
- Hello?
222
00:12:53,715 --> 00:12:55,340
Izzy!
223
00:12:55,465 --> 00:12:57,590
I haven't seen you in forever.
224
00:12:57,673 --> 00:13:00,132
- It's so wonderful to see you.
- Man, I've missed this smell.
225
00:13:00,215 --> 00:13:01,840
- It's been too long.
226
00:13:01,965 --> 00:13:04,632
I remember when you were just
a kid running around here.
227
00:13:04,715 --> 00:13:06,382
- Such fond memories.
228
00:13:06,465 --> 00:13:09,173
But I was actually sent to
pick up your lease agreement.
229
00:13:10,340 --> 00:13:12,507
- I thought you started
your own business?
230
00:13:12,590 --> 00:13:14,257
- Yes, I did.
231
00:13:14,340 --> 00:13:16,673
But yeah, I moved back home
and I'm just helping out.
232
00:13:16,757 --> 00:13:19,298
Surprised we didn't see
you at the party yesterday.
233
00:13:19,382 --> 00:13:21,132
You know what they say?
234
00:13:21,215 --> 00:13:23,382
The sun never sets on
the baking industry.
235
00:13:25,257 --> 00:13:28,048
- Dad said he hasn't received
your lease agreement yet.
236
00:13:29,298 --> 00:13:31,757
- He already sent Dana,
and it's all handled.
237
00:13:33,673 --> 00:13:35,215
- Wait, he already sent Dana?
238
00:13:36,340 --> 00:13:38,173
- He certainly did, last week.
239
00:13:38,257 --> 00:13:40,298
I'd love a hard copy
if I could get one.
240
00:13:41,632 --> 00:13:43,840
Just awful news
about the break in.
241
00:13:43,923 --> 00:13:45,798
- Yeah, it's all very strange.
242
00:13:46,715 --> 00:13:48,340
- Nothing was taken?
243
00:13:49,382 --> 00:13:51,090
- Not that they've said.
244
00:13:51,173 --> 00:13:53,007
- I have something to show you.
245
00:13:53,090 --> 00:13:54,632
Come with me.
246
00:13:54,715 --> 00:13:56,382
Okay.
247
00:14:02,382 --> 00:14:03,965
- Pardon my questions,
248
00:14:04,048 --> 00:14:07,340
but has your father made
this sort of mistake before?
249
00:14:07,465 --> 00:14:10,382
No, he's usually
really on top of things.
250
00:14:12,048 --> 00:14:15,173
- And how's his
secretary, Terry?
251
00:14:15,298 --> 00:14:18,007
- Doing okay, I guess.
I mean, I hadn't seen her
252
00:14:18,048 --> 00:14:19,840
for awhile until
the party yesterday.
253
00:14:21,382 --> 00:14:23,048
- Interesting.
254
00:14:23,590 --> 00:14:25,257
- What do you mean?
255
00:14:26,048 --> 00:14:29,757
- A few months ago, Terry
started to collect the rents.
256
00:14:29,840 --> 00:14:32,507
She was asking renters
to pay in cash.
257
00:14:32,548 --> 00:14:34,173
That seemed odd.
258
00:14:35,298 --> 00:14:38,465
I wouldn't be surprised if
she was pocketing the rents.
259
00:14:38,548 --> 00:14:40,632
I refuse to pay cash.
260
00:14:40,715 --> 00:14:42,423
I don't trust her.
261
00:14:43,048 --> 00:14:45,465
Then every time I try
and get ahold of her,
262
00:14:45,548 --> 00:14:47,132
she's never available.
263
00:14:48,673 --> 00:14:50,590
- Let me talk to
my dad about this.
264
00:14:50,673 --> 00:14:52,215
Thank you for letting me know,
265
00:14:52,298 --> 00:14:54,673
and I'll try to get that
copy for your records.
266
00:14:54,715 --> 00:14:56,673
- Izzy?
267
00:14:56,715 --> 00:14:58,590
Please say hi to
your father for me.
268
00:14:58,715 --> 00:15:00,298
I will.
269
00:16:34,215 --> 00:16:38,382
Come on! Come on, you
shredder!
270
00:16:42,965 --> 00:16:44,923
Terry.
271
00:16:45,048 --> 00:16:46,840
What are
you doing here?
272
00:16:46,965 --> 00:16:48,882
- Izzy, the office is closed.
273
00:16:50,632 --> 00:16:52,257
- I know, it's Sunday.
274
00:16:53,715 --> 00:16:55,340
- How did you get
in here anyway?
275
00:16:56,382 --> 00:16:59,132
- I used to work here.
I have a set of keys.
276
00:17:00,507 --> 00:17:03,923
- That's surprising.
- What are you doing?
277
00:17:04,007 --> 00:17:05,673
- Just taking care
of some paperwork.
278
00:17:05,715 --> 00:17:09,340
I don't always have the luxury
of having the weekends off.
279
00:17:09,423 --> 00:17:11,215
- It sure looks like
you're shredding.
280
00:17:12,382 --> 00:17:15,507
Yes. Ever since Dana's
been helping your father,
281
00:17:15,590 --> 00:17:18,923
she's been getting rid of
some old things we don't need.
282
00:17:19,007 --> 00:17:21,590
- She's shredding discarded
customer information.
283
00:17:21,673 --> 00:17:23,298
It's federal law.
284
00:17:24,590 --> 00:17:26,548
- I didn't see you there, Dana.
285
00:17:26,632 --> 00:17:28,257
- And what are you doing here?
286
00:17:29,132 --> 00:17:31,673
- Dad asked me to help. He
wanted me to make some copies
287
00:17:31,715 --> 00:17:33,673
of Ms. Darby's new
lease agreement.
288
00:17:33,715 --> 00:17:37,090
- Apparently she has her own
set of keys to the office.
289
00:17:37,173 --> 00:17:39,048
- Am I interrupting something?
290
00:17:39,173 --> 00:17:40,965
It's a Sunday and
the office is closed
291
00:17:41,048 --> 00:17:42,632
and the two of you are
here shredding documents.
292
00:17:42,715 --> 00:17:46,007
- We're doing exactly
what Jack asked us to do.
293
00:17:46,048 --> 00:17:49,423
You can ask Jack and my mom.
- I might just do that.
294
00:17:49,548 --> 00:17:52,798
- Well, looks like
I'm done here for now.
295
00:17:56,507 --> 00:17:59,923
- What is that?
- Just some misplaced paperwork.
296
00:17:59,923 --> 00:18:01,340
- Well, I should
probably take it
297
00:18:01,465 --> 00:18:03,507
so I can file it in
its proper place.
298
00:18:03,590 --> 00:18:05,840
- You know, I wanted to
talk to dad about it,
299
00:18:05,882 --> 00:18:07,465
so I think I'm
gonna hold onto it.
300
00:18:08,215 --> 00:18:09,882
- Do you know about the--
301
00:18:09,965 --> 00:18:11,507
- About what?
- The Credence Account.
302
00:18:11,548 --> 00:18:13,340
Do you know what this--
- Hey, Dana,
303
00:18:13,382 --> 00:18:15,090
do you mind coming in here
and helping me for a moment?
304
00:18:16,507 --> 00:18:19,673
- Izzy, if you know
anything about this,
305
00:18:19,757 --> 00:18:22,090
you need to--
- I need to what?
306
00:18:23,882 --> 00:18:26,465
- Nothing, I'll see you around.
307
00:18:39,757 --> 00:18:42,673
- Hello? Anybody home?
308
00:18:42,715 --> 00:18:44,382
Dad?
309
00:19:07,173 --> 00:19:09,673
Dad?
310
00:19:18,757 --> 00:19:23,007
Dad?
311
00:19:23,048 --> 00:19:25,090
Dad, are you all right?
312
00:19:26,840 --> 00:19:29,673
Dad? Dad answer me.
313
00:19:29,715 --> 00:19:31,673
Dad! Dad, are you okay?
314
00:19:31,715 --> 00:19:33,215
Are you okay? Are you okay?
315
00:19:33,340 --> 00:19:34,923
- What the--
- Izzy!
316
00:19:35,007 --> 00:19:36,548
Jack, my God, what happened?
317
00:19:36,632 --> 00:19:38,673
He must have fallen
and hit his head. Call 911!
318
00:19:38,715 --> 00:19:42,007
- Right. Right, right.
- What's goin' on, Izzy?
319
00:19:42,090 --> 00:19:43,632
- You must have fallen
and hit your head, Dad.
320
00:19:43,715 --> 00:19:45,340
Wow.
321
00:19:45,382 --> 00:19:47,923
- Jeffery, Jeffery,
Jack's fallen again.
322
00:19:48,007 --> 00:19:50,007
Yeah, he is conscious.
323
00:19:50,090 --> 00:19:52,048
No, you need to come quick.
324
00:19:52,173 --> 00:19:54,173
All right, okay.
325
00:19:54,257 --> 00:19:56,840
- Why didn't you call 911?
He needs to go to the ER.
326
00:19:56,923 --> 00:19:58,840
- Jack, do you want
me to call 911?
327
00:19:58,923 --> 00:20:00,923
Do you wanna go to the hospital?
- No.
328
00:20:01,048 --> 00:20:03,007
Guys, I'm fine. Seriously, okay?
329
00:20:03,048 --> 00:20:04,632
Just have Jeffery come
over and check on me.
330
00:20:04,715 --> 00:20:06,257
- Okay.
331
00:20:06,382 --> 00:20:08,715
- I just must have
slipped or something'.
332
00:20:08,715 --> 00:20:10,507
Weird.
333
00:20:16,632 --> 00:20:18,757
- Jeffery, is all
this really necessary?
334
00:20:20,382 --> 00:20:23,132
- I'm sorry honey, but we just
want what's best for you.
335
00:20:24,840 --> 00:20:26,507
- So how are you feeling, Jack?
336
00:20:26,548 --> 00:20:29,340
- I'm fine.
I mean, I feel okay.
337
00:20:29,423 --> 00:20:31,840
- Well, the good
news is you probably
338
00:20:31,923 --> 00:20:33,673
won't even notice
that bad tomorrow,
339
00:20:33,715 --> 00:20:35,715
but you still need to
take it easy, okay?
340
00:20:38,423 --> 00:20:40,632
- Dad, do you have any
memory of what happened?
341
00:20:41,882 --> 00:20:43,882
- No, I just remember getting
342
00:20:43,965 --> 00:20:45,757
out of the shower and slipping.
343
00:20:47,173 --> 00:20:49,215
- Out?
Dad, you're fully dressed.
344
00:20:49,298 --> 00:20:50,882
You hadn't even gotten in yet.
345
00:20:53,257 --> 00:20:54,923
Wow.
346
00:20:55,840 --> 00:20:57,882
Guess that bump on the head
jogged my memory a little bit.
347
00:20:59,382 --> 00:21:01,507
All I remember is having
a splitting headache.
348
00:21:03,382 --> 00:21:05,798
Is there a chance
this could happen again?
349
00:21:07,215 --> 00:21:10,215
- Well, he has had a
few falls recently,
350
00:21:10,298 --> 00:21:13,173
so next time he'll have
to go straight to the ER,
351
00:21:13,215 --> 00:21:17,007
even if he is too stubborn.
- Yeah.
352
00:21:17,090 --> 00:21:18,715
- But for now,
let's just continue
353
00:21:18,840 --> 00:21:20,840
with neuro checks every hour.
354
00:21:20,923 --> 00:21:22,715
Call me if anything changes.
355
00:21:22,798 --> 00:21:25,173
Make sure he continues to
take one of the acetaminophen
356
00:21:25,257 --> 00:21:28,132
and now two donepezil each day.
357
00:21:28,215 --> 00:21:29,798
I'll call in a new script.
358
00:21:30,923 --> 00:21:34,007
- Okay.
- Okay.
359
00:21:34,090 --> 00:21:36,090
- Dr. Nichols, let
me show you out.
360
00:21:36,215 --> 00:21:37,840
Sure. Jack.
361
00:21:37,923 --> 00:21:40,298
- Yep. Thanks Jeff.
- Captain.
362
00:21:42,382 --> 00:21:43,965
It's always a pleasure
gettin' to see you, Izzy.
363
00:21:44,048 --> 00:21:45,798
- You as well, Dr. Nichols.
364
00:21:48,465 --> 00:21:53,298
Listen, I'm starting to get a
little concerned about my dad.
365
00:21:54,840 --> 00:21:57,465
I'm just now hearing this isn't
the first time he's fallen.
366
00:21:58,465 --> 00:22:00,715
- Your dad is still
in good shape,
367
00:22:00,798 --> 00:22:03,257
but I was wondering
if you've noticed
368
00:22:03,340 --> 00:22:05,590
anything odd about
his memory recently?
369
00:22:08,257 --> 00:22:11,798
- Honestly, he hasn't
really been himself.
370
00:22:11,798 --> 00:22:15,048
Just noticed his memory's been
371
00:22:15,132 --> 00:22:18,715
a bit altered in
the past few months
372
00:22:18,798 --> 00:22:21,298
and with your grandma
having dementia,
373
00:22:21,382 --> 00:22:23,215
I just wanna be cautious.
374
00:22:24,382 --> 00:22:28,215
Hey, hey, just try to
keep an eye on him, okay?
375
00:22:28,298 --> 00:22:30,340
You know how he likes
to get into trouble.
376
00:22:31,298 --> 00:22:32,923
And let's just keep this between
377
00:22:33,007 --> 00:22:35,215
the two of us for now, okay?
378
00:22:35,298 --> 00:22:39,090
No point in worrying
anyone else, all right?
379
00:22:39,173 --> 00:22:40,840
- Of course.
380
00:22:40,882 --> 00:22:42,507
- All right, try to have
a good night, all right?
381
00:22:42,548 --> 00:22:44,465
- You too, thank you.
- Anytime.
382
00:23:13,965 --> 00:23:15,673
- What?
383
00:25:12,257 --> 00:25:14,215
- Mrs. Darby, can I help you?
384
00:25:14,298 --> 00:25:15,715
- Just dropping off
a little something
385
00:25:15,840 --> 00:25:18,257
at the request of
Izzy Thompson. Is she in?
386
00:25:18,340 --> 00:25:20,465
- She isn't, but
I'll let Jack know.
387
00:25:20,548 --> 00:25:24,007
- Is he here?
- No, he isn't either.
388
00:25:35,215 --> 00:25:37,007
Brian?
389
00:25:37,090 --> 00:25:38,840
- Izzy!
390
00:25:43,215 --> 00:25:45,007
You look great.
391
00:25:47,048 --> 00:25:50,382
I...
392
00:25:50,465 --> 00:25:52,173
It's so good to see you.
393
00:25:52,257 --> 00:25:53,673
I didn't expect
to catch you here.
394
00:25:53,757 --> 00:25:55,507
Aren't you off running your
own company these days?
395
00:25:55,507 --> 00:25:57,215
It's something to
do with pets, right?
396
00:25:57,298 --> 00:26:00,173
- Trusting Paws.
Well, sort of.
397
00:26:00,923 --> 00:26:03,048
It looks like you're
doing well for yourself.
398
00:26:04,048 --> 00:26:06,882
Yeah, thanks.
399
00:26:07,215 --> 00:26:08,923
- I forgot that dad said
400
00:26:09,007 --> 00:26:10,590
that you were gonna
be working on this.
401
00:26:10,715 --> 00:26:12,298
- Actually I'm here
just to make sure
402
00:26:12,382 --> 00:26:14,340
that nothin' was missed.
403
00:26:14,423 --> 00:26:16,715
I have to say though,
it's kind of strange.
404
00:26:16,798 --> 00:26:18,507
Doesn't really add up.
405
00:26:18,632 --> 00:26:20,298
I know.
406
00:26:20,423 --> 00:26:22,090
- Have you found anything?
407
00:26:22,173 --> 00:26:23,840
- Yeah, actually.
408
00:26:24,632 --> 00:26:26,173
Turns out they did not
force their way in.
409
00:26:26,298 --> 00:26:27,882
The door was unlocked
410
00:26:27,965 --> 00:26:30,590
and they knew exactly where
the security cameras were.
411
00:26:30,715 --> 00:26:33,548
Unfortunately, these cameras
are not set up for low lights,
412
00:26:33,548 --> 00:26:35,548
so the footage is
just about useless.
413
00:26:36,882 --> 00:26:38,507
Hey, sounds like
the good news is,
414
00:26:38,632 --> 00:26:40,507
according to your
dad's secretary,
415
00:26:40,590 --> 00:26:42,132
doesn't seem like
anything's missing.
416
00:26:43,757 --> 00:26:46,965
- Why would anyone wanna
break into an archive room?
417
00:26:47,048 --> 00:26:49,340
- Whoever it was,
clearly they were caught
418
00:26:49,465 --> 00:26:51,548
before they could
fulfill their plan.
419
00:26:51,632 --> 00:26:54,757
- Unless they were trying
to prevent something
420
00:26:54,840 --> 00:26:56,757
from being added to
the archive room.
421
00:26:57,882 --> 00:27:01,007
- Mrs. Darby, hi.
- Terribly sorry to interrupt.
422
00:27:01,090 --> 00:27:03,090
My nephew's always
getting on me for that,
423
00:27:03,173 --> 00:27:05,173
saying I never let
him get a word in.
424
00:27:05,340 --> 00:27:08,548
- It's quite all right.
- Izzy and I go way back.
425
00:27:08,632 --> 00:27:11,215
When Izzy's father
expanded into real estate,
426
00:27:11,340 --> 00:27:12,840
I became one of
the first clients.
427
00:27:12,882 --> 00:27:14,548
- Mrs. Darby, it's a
pleasure to meet you.
428
00:27:14,673 --> 00:27:17,590
- I'm Detective Roman.
- You as well.
429
00:27:17,590 --> 00:27:20,173
I was meaning to ask
you, Detective Roman,
430
00:27:20,215 --> 00:27:22,923
has your investigation started
looking into employees?
431
00:27:26,798 --> 00:27:30,173
Mrs. Darby is somewhat a
detective herself.
432
00:27:30,215 --> 00:27:33,548
- That's interesting.
But no, not at this time.
433
00:27:33,632 --> 00:27:36,298
- Well, I'll let
you get back to it.
434
00:27:36,382 --> 00:27:39,215
- Yeah.
- Bye.
435
00:27:40,340 --> 00:27:41,965
It's nice meeting you.
436
00:27:42,840 --> 00:27:47,673
- Actually, something weird
did happen last night.
437
00:27:47,715 --> 00:27:49,798
I got back to my apartment
438
00:27:49,798 --> 00:27:52,173
and the whole place
had been ransacked.
439
00:27:52,215 --> 00:27:53,965
The next thing I remember
is waking up this morning
440
00:27:54,090 --> 00:27:56,340
and everything was
back where it was.
441
00:27:56,382 --> 00:27:58,132
- Whoa.
442
00:27:58,465 --> 00:28:00,257
Izzy, are you okay?
443
00:28:00,340 --> 00:28:03,340
I mean, did they take anything?
444
00:28:03,382 --> 00:28:05,007
I don't think so,
445
00:28:05,090 --> 00:28:07,132
but I did file a police
report this morning,
446
00:28:08,548 --> 00:28:10,007
and when I was
thinking about what
447
00:28:10,132 --> 00:28:15,298
they maybe were
looking for, it's this.
448
00:28:15,382 --> 00:28:17,007
Found this here yesterday.
449
00:28:21,090 --> 00:28:23,340
- It looks like
a bank statement.
450
00:28:23,423 --> 00:28:25,673
- Yeah, it's money
being transferred
451
00:28:25,715 --> 00:28:28,340
from my dad's company
into a Credence Account.
452
00:28:28,507 --> 00:28:30,132
I've never heard
anything about this.
453
00:28:31,840 --> 00:28:34,423
- Can you show me to
your dad's office?
454
00:28:34,548 --> 00:28:36,173
Yeah.
455
00:29:25,632 --> 00:29:28,507
- I'm just gonna grab my bag.
- Yeah.
456
00:29:42,715 --> 00:29:44,632
- Dad.
- Iz,
457
00:29:44,715 --> 00:29:46,298
what a nice surprise.
458
00:29:47,215 --> 00:29:50,007
- I was just coming
to check in on you.
459
00:29:50,048 --> 00:29:52,132
I thought you were supposed
to be taking it easy?
460
00:29:52,257 --> 00:29:54,590
- Yeah, well, you know,
a little vitamin D
461
00:29:54,673 --> 00:29:56,340
and exercise never hurt anybody.
462
00:29:56,423 --> 00:29:59,382
Although, I could have used
her help about an hour ago.
463
00:29:59,465 --> 00:30:01,340
My shoulder still hurts.
464
00:30:01,382 --> 00:30:04,340
Yard work? Hard pass.
465
00:30:04,423 --> 00:30:05,840
- But you know what I do miss
466
00:30:05,923 --> 00:30:07,715
are all of our
walks on the beach.
467
00:30:10,757 --> 00:30:12,382
Yeah, the beach.
468
00:30:14,673 --> 00:30:16,298
- Yeah, Dad,
469
00:30:16,798 --> 00:30:18,673
the beach.
470
00:30:18,715 --> 00:30:20,340
You remember, don't you?
471
00:30:21,673 --> 00:30:23,340
- Sure, I remember.
472
00:30:23,757 --> 00:30:25,340
You know what I remember?
473
00:30:25,382 --> 00:30:28,840
Your mom yelling at us for
tracking in all that sand.
474
00:30:30,007 --> 00:30:31,465
- Yeah.
475
00:30:32,340 --> 00:30:35,007
Listen, there's a
lot of stuff going on
476
00:30:35,090 --> 00:30:36,965
in the office I need
to talk to you about.
477
00:30:37,048 --> 00:30:40,048
- Hi, Izzy.
- Hey.
478
00:30:40,132 --> 00:30:42,132
- You mind helpin'
me in the kitchen?
479
00:30:42,215 --> 00:30:44,132
- Yeah, of course.
480
00:30:45,215 --> 00:30:46,798
Can we talk later?
481
00:30:47,340 --> 00:30:49,007
- Of course.
482
00:31:03,007 --> 00:31:04,757
- How can I help?
483
00:31:05,632 --> 00:31:07,340
- Well, I think I've got it.
484
00:31:09,007 --> 00:31:10,923
Izzy, did you bring these?
485
00:31:11,007 --> 00:31:12,590
- Yeah, Mrs. Darby
made 'em for dad.
486
00:31:12,673 --> 00:31:14,548
- How thoughtful of her.
487
00:31:14,632 --> 00:31:16,257
How is Mrs. Darby
doing these days?
488
00:31:17,632 --> 00:31:19,257
- She's doing well.
489
00:31:22,507 --> 00:31:25,757
- Hey, you all right?
490
00:31:25,757 --> 00:31:27,882
It seems like you got
somethin' on your mind.
491
00:31:29,548 --> 00:31:31,257
- Yeah, it's just,
492
00:31:31,882 --> 00:31:34,340
I've been thinking
about Nana a lot lately.
493
00:31:34,423 --> 00:31:37,173
- Really?
What brought up those memories?
494
00:31:41,757 --> 00:31:45,840
- It's just she was diagnosed
495
00:31:45,882 --> 00:31:47,298
right before I
went off to college
496
00:31:47,382 --> 00:31:50,215
and you were there
during the decline.
497
00:31:50,298 --> 00:31:51,840
What was it like?
498
00:31:52,132 --> 00:31:54,423
- Well, it wasn't pretty
499
00:31:56,007 --> 00:31:59,007
and at first she lost recent
memories, like names and dates.
500
00:31:59,090 --> 00:32:01,590
And then she began to forget
501
00:32:01,673 --> 00:32:03,340
where she was and
what she was doing.
502
00:32:04,715 --> 00:32:07,465
And by the end, she was
losing whole decades
503
00:32:07,548 --> 00:32:10,173
of her life to happen
before her passing.
504
00:32:12,382 --> 00:32:14,548
Has dad been
having any of these problems?
505
00:32:14,673 --> 00:32:16,382
Izzy, honey, no.
506
00:32:16,465 --> 00:32:18,590
Your father doesn't
have any of those signs.
507
00:32:18,673 --> 00:32:21,007
He's just getting
old and forgetful.
508
00:32:21,090 --> 00:32:24,298
Hey, who's
getting old and forgetful?
509
00:32:24,382 --> 00:32:26,798
Certainly
not you, my love.
510
00:32:26,882 --> 00:32:29,507
- Well, those shrubs
would think otherwise.
511
00:32:31,590 --> 00:32:34,048
Did you pick these up?
512
00:32:34,132 --> 00:32:36,298
- No, Izzy brought 'em.
- Mrs. Darby made them for you.
513
00:32:36,382 --> 00:32:38,007
She says hi.
514
00:32:38,048 --> 00:32:40,673
Mrs. Darby is a saint.
515
00:32:40,757 --> 00:32:42,965
Only one.
516
00:32:43,048 --> 00:32:45,382
We don't want that gluten
to upset your stomach.
517
00:32:47,590 --> 00:32:51,007
- Did you pick up her lease?
- No, actually,
518
00:32:51,090 --> 00:32:54,298
because Dana apparently
already picked it up.
519
00:32:54,382 --> 00:32:56,465
Yeah.
520
00:32:56,548 --> 00:32:58,048
Mrs. Darby said that Terry
521
00:32:58,173 --> 00:33:00,965
has been asking
tenants to pay in cash
522
00:33:01,048 --> 00:33:03,382
and that every time she tries
523
00:33:03,465 --> 00:33:05,298
to get ahold of her,
she never answers.
524
00:33:06,715 --> 00:33:09,715
Also, do you know anything
about a Credence Account?
525
00:33:09,840 --> 00:33:11,298
- The what?
526
00:33:11,382 --> 00:33:13,007
- Yeah, I wasn't
gonna say anything
527
00:33:13,048 --> 00:33:14,757
until I had more to go on,
528
00:33:14,882 --> 00:33:17,423
but I found Terry
shredding documents,
529
00:33:17,507 --> 00:33:19,007
and a bank statement
530
00:33:19,090 --> 00:33:21,632
that had $700,000
being transferred
531
00:33:21,715 --> 00:33:23,298
from your account into it.
532
00:33:24,007 --> 00:33:25,673
- I need to see that document.
533
00:33:26,173 --> 00:33:29,007
- Yeah.
- Hydrate.
534
00:33:30,215 --> 00:33:32,882
You know, you must've
misread that honey.
535
00:33:33,007 --> 00:33:35,048
I'm sure it's nothing
to get worked up over.
536
00:33:35,132 --> 00:33:37,090
- Dad, I promise
I know what I saw.
537
00:33:37,173 --> 00:33:38,965
- No, I trust you honey.
538
00:33:39,298 --> 00:33:42,132
- Probably Dana, just
moving things around.
539
00:33:42,215 --> 00:33:44,882
- Sweetheart, $700,000
is a little bit more
540
00:33:44,965 --> 00:33:46,715
than moving things around.
541
00:33:46,798 --> 00:33:48,340
Honey, can you pass me
my computer?
542
00:33:48,382 --> 00:33:50,090
- Yeah.
543
00:34:01,923 --> 00:34:03,590
What?
544
00:34:03,715 --> 00:34:07,173
- Dad, what's wrong?
- My password doesn't work.
545
00:34:07,215 --> 00:34:09,173
- Well, are you sure you
have the right password?
546
00:34:09,298 --> 00:34:11,257
- Of course I'm sure I
have the right password.
547
00:34:11,340 --> 00:34:13,090
It's been the same for years.
548
00:34:13,215 --> 00:34:15,173
- Okay, okay, let me
see if I can help.
549
00:34:18,590 --> 00:34:21,715
- Okay, what is your username?
- JThompson91.
550
00:34:21,840 --> 00:34:23,632
Same year that you were born.
551
00:34:23,715 --> 00:34:27,257
And the passwords
behappy234, all lowercase.
552
00:34:30,798 --> 00:34:34,007
Yeah, it says password
and username are both incorrect.
553
00:34:37,632 --> 00:34:39,840
- Jack, where are you going?
- To the office.
554
00:34:39,923 --> 00:34:41,382
I'm gonna access my account.
555
00:34:41,548 --> 00:34:43,882
- Well, I'm coming with you.
- All right, let's go.
556
00:34:43,965 --> 00:34:45,382
Izzy, why
don't you stay here?
557
00:34:45,465 --> 00:34:47,048
We don't need everybody going
558
00:34:47,173 --> 00:34:48,757
to deal with a small
business hiccup.
559
00:34:48,882 --> 00:34:50,423
- Well, like dad said,
560
00:34:50,507 --> 00:34:53,007
$700,000 is more than a
hiccup, don't you think?
561
00:35:09,715 --> 00:35:11,215
Dad?
562
00:35:11,298 --> 00:35:13,132
- What's going on?
563
00:35:13,882 --> 00:35:15,423
- Are you all right?
564
00:35:18,215 --> 00:35:19,965
Whoa.
565
00:35:20,048 --> 00:35:23,965
Yeah, yeah, just
I'm groggy or...
566
00:35:24,048 --> 00:35:25,840
That's weird.
567
00:35:25,923 --> 00:35:27,715
Okay, where are we going?
568
00:35:29,173 --> 00:35:31,340
- We were going to
your office, remember?
569
00:35:32,798 --> 00:35:34,465
- Yeah, yeah.
570
00:35:43,340 --> 00:35:45,007
- Actually, can you
wait here a second?
571
00:35:45,048 --> 00:35:47,965
- I'll be right back.
- Okay, precious.
572
00:35:53,215 --> 00:35:54,798
- When you were
organizing the documents,
573
00:35:54,882 --> 00:35:56,382
you're sure you didn't see
574
00:35:56,465 --> 00:35:58,132
any with the label
Credence Account?
575
00:35:58,132 --> 00:35:59,840
- I looked through
all the old files
576
00:35:59,882 --> 00:36:01,423
in Jack's office
and found nothing.
577
00:36:01,507 --> 00:36:04,173
The ones in this room are
all left to search through.
578
00:36:08,923 --> 00:36:12,090
- Everything okay?
- I got an alert.
579
00:36:12,173 --> 00:36:14,715
Jack just tried to access
the Thompson account.
580
00:36:14,715 --> 00:36:17,173
- Call the bank and make
sure the account is secure.
581
00:37:08,048 --> 00:37:09,632
- Thanks again for the ride.
582
00:37:10,507 --> 00:37:12,090
I hope I didn't
overreact by calling you.
583
00:37:12,173 --> 00:37:13,840
- No, not at all.
584
00:37:15,340 --> 00:37:17,340
What you said about your
stepsister is pretty concerning.
585
00:37:17,423 --> 00:37:19,048
I'm afraid we still
don't have enough
586
00:37:19,173 --> 00:37:20,757
to launch an investigation.
587
00:37:28,048 --> 00:37:29,715
Hey, listen Izzy,
588
00:37:32,215 --> 00:37:34,132
just be careful.
589
00:37:34,215 --> 00:37:35,798
You never know
who you can trust,
590
00:37:37,632 --> 00:37:39,298
even with family.
591
00:37:41,007 --> 00:37:42,840
- Thanks.
592
00:37:56,882 --> 00:37:58,548
- Did you find what
you were looking for?
593
00:38:01,298 --> 00:38:03,007
- You left me, why?
594
00:38:03,465 --> 00:38:05,173
Your father was tired
595
00:38:05,257 --> 00:38:07,340
so he needed to
come home to rest.
596
00:38:07,423 --> 00:38:09,882
- He doesn't need more rest,
he needs to see a doctor.
597
00:38:09,965 --> 00:38:11,507
- I appreciate your concern,
598
00:38:11,548 --> 00:38:14,590
but I think I know
what my husband needs.
599
00:38:17,257 --> 00:38:19,840
You know, it's getting late,
600
00:38:19,882 --> 00:38:23,757
and I'm worried that maybe you
are not getting enough sleep.
601
00:38:27,882 --> 00:38:29,465
- You're right,
602
00:38:29,965 --> 00:38:32,215
and I don't mind sleeping
on the couch one bit.
603
00:38:32,298 --> 00:38:33,965
Actually that wasn't-
604
00:38:34,048 --> 00:38:36,507
- Yeah, but you don't want me
driving home this late do you?
605
00:38:36,590 --> 00:38:38,340
Don't worry, I have a
change of clothes in my car.
606
00:38:38,423 --> 00:38:40,173
I'll let you finish
that nightcap.
607
00:38:40,215 --> 00:38:41,757
I'm just gonna say
goodnight to Dad.
608
00:39:33,465 --> 00:39:35,048
Good morning.
609
00:39:42,090 --> 00:39:43,715
Dad, what are you lookin' at?
610
00:39:46,048 --> 00:39:50,382
- Every morning this blue
jay comes into our yard.
611
00:39:51,382 --> 00:39:53,007
He's always looking
for something.
612
00:39:53,132 --> 00:39:55,215
Sees twigs are on something
613
00:39:55,298 --> 00:40:00,090
and he has the most
beautiful voice.
614
00:40:03,382 --> 00:40:05,548
A voice that I wish
your mother could hear.
615
00:40:07,007 --> 00:40:08,340
There.
616
00:40:08,423 --> 00:40:10,340
Do you see him?
617
00:40:11,382 --> 00:40:13,007
- He's beautiful.
618
00:40:16,882 --> 00:40:19,507
Dad, do you remember
the road trip you,
619
00:40:19,632 --> 00:40:22,465
Mom and I took to
go look at colleges?
620
00:40:23,465 --> 00:40:25,173
- Road trip? Yeah, I remember.
621
00:40:25,257 --> 00:40:27,007
Why?
622
00:40:28,840 --> 00:40:31,048
- Do you remember what
mom said when I told
623
00:40:31,132 --> 00:40:32,715
her I was going to Wesley?
624
00:40:35,548 --> 00:40:37,673
- I remember your
mother was so excited
625
00:40:37,757 --> 00:40:39,548
when you were going there.
626
00:40:43,548 --> 00:40:47,090
- Dad, I didn't go to Wesley.
627
00:40:49,673 --> 00:40:52,840
I'm sorry, precious.
628
00:40:52,923 --> 00:40:57,007
I just haven't
had my coffee yet, so.
629
00:40:58,548 --> 00:41:00,173
You went to Brown, right?
630
00:41:02,173 --> 00:41:03,798
- No, that's where Dana went.
631
00:41:07,048 --> 00:41:08,715
I see.
632
00:41:13,840 --> 00:41:15,507
- Dad, Mom had already passed
633
00:41:15,590 --> 00:41:17,423
by the time I
graduated high school.
634
00:41:20,215 --> 00:41:21,923
- Right.
635
00:41:23,340 --> 00:41:25,507
- Do you remember what Nana had?
636
00:41:33,882 --> 00:41:36,090
- I think we better
go see Dr. Jeffery.
637
00:41:43,882 --> 00:41:45,590
Jeffery, you're not
gonna find the ball
638
00:41:45,673 --> 00:41:47,882
I lost in the seventh
hole in there.
639
00:41:47,965 --> 00:41:50,173
There's no
doubt in my mind about that.
640
00:41:50,257 --> 00:41:52,465
No, I'm just trying to see
what you were thinking.
641
00:41:55,048 --> 00:41:57,507
Look, good news is we could
do most of the testing here.
642
00:41:57,548 --> 00:41:59,007
Now, I'll need to go
grab the paperwork,
643
00:41:59,090 --> 00:42:01,590
but I do recommend
you see a neurologist.
644
00:42:02,340 --> 00:42:03,840
- Okay.
645
00:42:03,923 --> 00:42:06,173
- Hey, we're gonna get
a handle on this, okay?
646
00:42:07,132 --> 00:42:08,548
- Thanks, Jeff.
- All right.
647
00:42:08,632 --> 00:42:10,465
- All right, man.
648
00:42:15,840 --> 00:42:20,590
Hey precious, you have
nothing to worry about.
649
00:42:20,673 --> 00:42:22,507
- I'm not going anywhere.
- I can't lose you, Dad.
650
00:42:22,590 --> 00:42:24,215
You're not gonna lose me.
651
00:42:24,382 --> 00:42:28,757
My God, it's like I will
always be here for you, always.
652
00:42:30,340 --> 00:42:32,465
There's a reason I ask you
to take over my business.
653
00:42:32,548 --> 00:42:34,840
You know that, right?
Because I know that you have
654
00:42:34,923 --> 00:42:37,882
what it takes to
succeed, and I trust you.
655
00:42:40,215 --> 00:42:41,757
- I love you, Dad.
656
00:42:46,215 --> 00:42:47,757
- I love you too, precious.
657
00:42:49,715 --> 00:42:53,465
- These tests are to analyze
your cognitive response, okay?
658
00:42:53,548 --> 00:42:55,048
So I'm gonna have you go ahead
659
00:42:55,132 --> 00:42:57,965
and get these sorted in
the correct times that-
660
00:42:57,965 --> 00:43:01,007
- Sorry, Jeff.
661
00:43:01,090 --> 00:43:04,507
Catherine had me download
an app for my meds.
662
00:43:04,632 --> 00:43:06,173
Just take one second.
663
00:43:09,048 --> 00:43:10,965
- Okay, good to go.
- All right, good.
664
00:43:11,048 --> 00:43:12,757
So basically-
665
00:43:13,590 --> 00:43:15,840
- Dr. Nichols, stop immediately.
666
00:43:15,923 --> 00:43:17,590
- Catherine, what
are you doing here?
667
00:43:17,715 --> 00:43:19,340
- I'm making sure
that my husband
668
00:43:19,423 --> 00:43:21,007
isn't being taken advantage of.
669
00:43:22,423 --> 00:43:24,423
- What are you talking about?
670
00:43:24,423 --> 00:43:26,090
- Jack is not sick,
671
00:43:26,173 --> 00:43:27,923
and I'm not gonna let
the guilt that you have
672
00:43:28,007 --> 00:43:30,048
for not being
there for your Nana
673
00:43:30,132 --> 00:43:32,173
cause anymore
stress in our lives.
674
00:43:32,298 --> 00:43:35,173
And you, Dr. Nichols, I
could have you brought up
675
00:43:35,215 --> 00:43:37,215
on charges for malpractice.
676
00:43:37,298 --> 00:43:39,757
Coercing a patient?
677
00:43:39,840 --> 00:43:41,507
- Dad, what do you wanna do?
678
00:43:41,632 --> 00:43:45,632
- Just, I just want you
guys to stop fighting,
679
00:43:45,715 --> 00:43:48,590
so just do what your mom says.
680
00:43:48,673 --> 00:43:50,423
- My mom?
681
00:43:50,507 --> 00:43:53,090
Well,
there you have it. Jack?
682
00:43:53,173 --> 00:43:54,798
- Catherine, wait.
683
00:43:54,882 --> 00:43:57,048
If you care about him, you'll
get him the help he needs.
684
00:43:57,132 --> 00:43:58,757
- Fine.
685
00:43:58,840 --> 00:44:00,507
We'll be back here
tomorrow morning 10:30 a.m.
686
00:44:00,548 --> 00:44:02,715
with a new doctor.
687
00:44:04,632 --> 00:44:06,298
Come on, Jack, let's go.
688
00:44:09,090 --> 00:44:11,340
- Can't you do
something to stop her?
689
00:44:11,382 --> 00:44:13,465
- I'm sorry, Izzy, but I
can't even discuss his care
690
00:44:13,548 --> 00:44:15,340
with you without
him being present.
691
00:44:15,382 --> 00:44:18,173
- Seriously?
- But don't worry.
692
00:44:18,173 --> 00:44:21,090
Any doctor in their right mind
will diagnose him with dementia.
693
00:44:22,382 --> 00:44:24,048
Then he'll get
the help he needs.
694
00:44:32,715 --> 00:44:34,548
- I'm sorry, Izzy, but I
really don't have time.
695
00:44:34,632 --> 00:44:36,257
- Then make some, Dana.
696
00:44:37,507 --> 00:44:39,673
- Fine, what do you want?
697
00:44:39,715 --> 00:44:41,465
- Are you stealing from
my father's company?
698
00:44:43,298 --> 00:44:44,882
- Where did you get that idea?
699
00:44:46,132 --> 00:44:48,673
- Found some pretty damning
evidence that somebody is.
700
00:44:48,715 --> 00:44:53,090
- Where is the document?
- Safe.
701
00:44:53,215 --> 00:44:55,507
- Izzy, tell me where
that document is
702
00:44:55,548 --> 00:44:57,298
and who else knows about it.
703
00:44:57,382 --> 00:44:59,715
- Dana, I think we should--
- Not now, Terry, can't you see
704
00:44:59,840 --> 00:45:03,132
- I'm talking to my sister?
- Sister.
705
00:45:03,215 --> 00:45:05,923
That's about as funny as
Catherine being my mother.
706
00:45:06,048 --> 00:45:08,590
That's cute
coming from the girl
707
00:45:08,715 --> 00:45:10,507
who tried to start
her own business
708
00:45:10,548 --> 00:45:12,090
and failed miserably.
709
00:45:12,173 --> 00:45:14,257
At least I'm trying to
make it on my own instead
710
00:45:14,340 --> 00:45:16,673
of relying on my dad for a job.
711
00:45:16,757 --> 00:45:19,673
- Your dad needed the help.
- Sure.
712
00:45:19,757 --> 00:45:21,298
And how did we know you
weren't the last one
713
00:45:21,382 --> 00:45:23,090
in this archive room before
Charlie was attacked?
714
00:45:23,173 --> 00:45:24,757
- Do you really
think that I would--
715
00:45:24,840 --> 00:45:26,548
- You two need to settle down.
716
00:45:38,632 --> 00:45:41,548
That was a little
harsh, don't you think?
717
00:45:41,632 --> 00:45:44,215
- We need to find
those documents.
718
00:45:51,382 --> 00:45:53,257
Found you.
719
00:45:53,382 --> 00:45:58,090
Okay, who organized this LLC?
720
00:47:26,882 --> 00:47:29,507
- Hi, I'm here for Jack
Thompson's appointment.
721
00:47:31,257 --> 00:47:32,798
Should be at 10:30.
722
00:47:32,882 --> 00:47:34,548
- Sorry, but I don't
have an appointment
723
00:47:34,548 --> 00:47:36,173
for Jack Thompson today.
724
00:47:37,548 --> 00:47:39,048
- Do you think you could--
725
00:47:39,132 --> 00:47:40,715
- I did and
unfortunately, Ma'am,
726
00:47:40,840 --> 00:47:42,340
he does not have an
appointment today.
727
00:47:54,507 --> 00:47:58,548
No.
728
00:47:58,673 --> 00:48:00,548
These rags, you know?
729
00:48:02,673 --> 00:48:04,215
You're Isabel Thompson, right?
730
00:48:05,882 --> 00:48:08,465
- Yeah.
- Good.
731
00:48:10,007 --> 00:48:12,590
This is for you.
Have a good day.
732
00:48:34,507 --> 00:48:36,007
- Hey, I appreciate
- Hey.
733
00:48:36,048 --> 00:48:38,007
- you coming out to see me.
734
00:48:38,048 --> 00:48:39,798
I would've done it
at the precinct,
735
00:48:39,882 --> 00:48:41,507
but I just didn't
want any prying eyes.
736
00:48:41,548 --> 00:48:44,507
- Of course. Yeah, you were
kind of cryptic on the phone.
737
00:48:47,048 --> 00:48:48,632
- It's actually about Ms. Darby.
738
00:48:50,673 --> 00:48:52,257
- Okay, what about her?
739
00:48:53,757 --> 00:48:55,298
- Izzy, I'm so sorry
to tell you this,
740
00:48:55,382 --> 00:48:57,548
but we found Ms.
Darby dead last night.
741
00:49:02,507 --> 00:49:05,382
- What?
What happened?
742
00:49:06,048 --> 00:49:08,423
- A fire broke out at her
bakery late last night.
743
00:49:08,507 --> 00:49:10,048
She was still inside.
744
00:49:10,340 --> 00:49:12,132
There's nothing official yet.
745
00:49:15,090 --> 00:49:17,340
- We just saw her two days ago.
746
00:49:17,382 --> 00:49:20,007
- That's actually what I
wanted to talk to you about.
747
00:49:20,090 --> 00:49:23,173
Listen, when we saw her,
did she seem okay to you?
748
00:49:24,715 --> 00:49:26,382
- Yeah, she was just
her normal self.
749
00:49:27,798 --> 00:49:31,798
Look, I didn't wanna
go jump into any conclusions,
750
00:49:31,798 --> 00:49:35,173
but Ms. Darby came
and saw me yesterday.
751
00:49:35,257 --> 00:49:36,840
She wanted to talk about
your dad's business
752
00:49:36,965 --> 00:49:39,673
amongst other things and
well, then this happens.
753
00:49:40,465 --> 00:49:42,048
I can't help but suspect
somebody's trying
754
00:49:42,132 --> 00:49:43,715
to cover something up.
755
00:49:44,548 --> 00:49:47,173
Listen, do you think it's
possible we talk to your dad?
756
00:49:48,715 --> 00:49:50,382
- Not anymore.
757
00:49:55,882 --> 00:49:57,840
- It says that you
kidnapped your own father
758
00:49:57,882 --> 00:50:00,007
and put his life
in needless danger.
759
00:50:00,048 --> 00:50:01,840
- It's ridiculous.
760
00:50:01,923 --> 00:50:03,507
I took my father to the
doctor to get him help.
761
00:50:03,548 --> 00:50:06,007
Can you help get rid
of these fake charges?
762
00:50:06,090 --> 00:50:07,757
- I'll see what I
can do about it,
763
00:50:07,840 --> 00:50:10,423
but it looks like they slapped
a restraining order on you also.
764
00:50:11,132 --> 00:50:12,673
Listen, Izzy,
765
00:50:12,757 --> 00:50:14,465
you can't go anywhere near
your dad or your stepmom.
766
00:50:17,048 --> 00:50:20,298
What do you think is going on?
767
00:50:20,882 --> 00:50:22,548
- I think my stepsister
768
00:50:22,632 --> 00:50:24,965
and my dad's secretary are
embezzling from the company.
769
00:50:26,548 --> 00:50:28,423
They're letting the
business go downhill
770
00:50:28,548 --> 00:50:31,215
but I had no idea they were
capable of killing someone.
771
00:50:32,757 --> 00:50:34,340
And my stepmom's not helping.
772
00:50:34,423 --> 00:50:36,215
I'm starting to think that she
773
00:50:36,215 --> 00:50:38,048
doesn't actually want
my dad to get better.
774
00:50:39,090 --> 00:50:41,882
- Izzy, those are some
serious allegations.
775
00:50:41,965 --> 00:50:43,798
Look, I'm gonna see what
I can do about getting
776
00:50:43,882 --> 00:50:45,298
this restraining order dismissed
777
00:50:45,423 --> 00:50:47,007
on some trumped
up charges, okay?
778
00:50:47,132 --> 00:50:49,507
But if you want any
of that to stick,
779
00:50:49,590 --> 00:50:51,298
you're gonna need
some real evidence.
780
00:50:52,632 --> 00:50:55,173
- I think I know
where I can get some.
781
00:50:55,257 --> 00:50:57,090
- Just please be careful.
782
00:50:58,840 --> 00:51:00,507
- We're way past that.
783
00:53:06,840 --> 00:53:09,298
Dana, why
didn't you pick up sooner?
784
00:53:09,382 --> 00:53:11,632
- Sorry, I left my
phone in the office.
785
00:53:11,715 --> 00:53:13,715
- Everything okay?
- Listen closely.
786
00:53:13,798 --> 00:53:16,632
I'm taking Jack to the hospital
and I need you to meet me there.
787
00:53:16,715 --> 00:53:19,340
But you can't tell Izzy.
- Is he all right?
788
00:53:19,423 --> 00:53:22,007
And why can't I tell Izzy? Mom?
789
00:53:36,423 --> 00:53:38,298
- Hi.
- Hi, name?
790
00:53:38,382 --> 00:53:40,007
- Izzy Thompson.
I'm looking for my father.
791
00:53:40,048 --> 00:53:41,798
He was brought in
earlier this evening.
792
00:53:41,882 --> 00:53:43,673
- Lemme see.
793
00:53:44,340 --> 00:53:46,090
I'm afraid he's not taking
visitors at this time.
794
00:53:46,215 --> 00:53:48,007
You'll have to come
back in the morning.
795
00:53:48,090 --> 00:53:50,423
- But I'm his daughter.
I'm his next of kin.
796
00:53:50,507 --> 00:53:53,007
- I'm sorry, Ma'am, but that's
what's in the patient's file.
797
00:53:53,090 --> 00:53:54,673
- Does it say me specifically?
798
00:53:55,882 --> 00:53:57,548
- It does.
799
00:54:02,965 --> 00:54:06,007
- Catherine!
- You can't be here.
800
00:54:06,048 --> 00:54:08,257
I have a restraining--
- Just shut up!
801
00:54:08,340 --> 00:54:10,173
Why won't you let me see my dad?
802
00:54:10,257 --> 00:54:12,257
I doubt that restraining
order carries any weight.
803
00:54:12,382 --> 00:54:14,340
Now, get outta my way
before I call the police.
804
00:54:14,382 --> 00:54:16,173
- Unfortunately, Izzy,
you're not allowed
805
00:54:16,215 --> 00:54:18,132
to see your father today.
806
00:54:18,215 --> 00:54:19,923
- Excuse me?
807
00:54:20,007 --> 00:54:23,590
- I'm your father's power of
attorney, and I forbid it.
808
00:54:23,673 --> 00:54:25,257
- There's no way.
809
00:54:25,340 --> 00:54:30,298
- I'm sorry, Isabel, but
wife trumps daughter.
810
00:54:31,548 --> 00:54:34,340
Now, you better go
before I call the police.
811
00:54:48,382 --> 00:54:50,757
- Hey, I know it's late, but...
812
00:55:00,548 --> 00:55:03,007
And that proof you
were saying we needed,
813
00:55:03,048 --> 00:55:04,715
I think I found some.
814
00:55:09,048 --> 00:55:10,548
- Izzy, this statement says
815
00:55:10,632 --> 00:55:12,882
that your dad authorized
the transfer of money.
816
00:55:13,590 --> 00:55:15,257
The only way this
is any help to us
817
00:55:15,340 --> 00:55:17,840
is if your dad has a
clean bill of health
818
00:55:17,965 --> 00:55:19,507
and testifies against it.
819
00:55:22,048 --> 00:55:23,632
Where are the hard copies?
820
00:55:24,923 --> 00:55:27,840
- I may have had to sneak
into the office to get these.
821
00:55:27,923 --> 00:55:31,757
Well, even if
everything did work out,
822
00:55:33,173 --> 00:55:35,757
this would probably be thrown
out because of how you got it.
823
00:55:38,632 --> 00:55:41,465
Look, if there really is a
conspiracy going on here,
824
00:55:41,548 --> 00:55:43,132
why haven't you just
talked to your dad?
825
00:55:43,215 --> 00:55:45,298
- I have tried talking to him.
826
00:55:45,382 --> 00:55:46,923
He's just not himself.
827
00:55:49,548 --> 00:55:51,173
Now he's in the hospital
828
00:55:51,298 --> 00:55:53,340
and Catherine won't
let me see him.
829
00:55:53,423 --> 00:55:55,340
I mean, I don't
know how much longer
830
00:55:55,465 --> 00:55:57,798
he's gonna remember my
name, let alone who I am.
831
00:56:03,465 --> 00:56:05,298
- I'm so sorry, Izzy.
832
00:56:36,340 --> 00:56:39,007
Wow, these were
very good.
833
00:56:40,257 --> 00:56:42,882
So, how did a mama's
boy become a detective?
834
00:56:44,340 --> 00:56:47,590
Hey, I am
no mama's boy, okay?
835
00:56:49,673 --> 00:56:52,382
- I don't mean it in a bad way.
836
00:56:52,465 --> 00:56:54,965
I just remember how close
you are with your mom.
837
00:56:56,507 --> 00:56:59,465
You were so excited for that
pre-vet program in college.
838
00:57:02,548 --> 00:57:05,215
- Okay, if I tell
you can't make fun
839
00:57:05,298 --> 00:57:06,882
of me or do anything
like that, right?
840
00:57:06,965 --> 00:57:08,632
- Cross my heart.
841
00:57:11,423 --> 00:57:13,048
- Well, you are right.
842
00:57:13,132 --> 00:57:16,298
I was gonna go
study to be a vet,
843
00:57:16,382 --> 00:57:18,840
but do you remember
my mom was hit
844
00:57:18,882 --> 00:57:20,715
by that drunk
driver senior year?
845
00:57:22,048 --> 00:57:24,007
- Of course, I'm so happy
she made it through.
846
00:57:25,257 --> 00:57:26,923
- I know.
847
00:57:27,882 --> 00:57:30,507
Well, the man who hit
her was acquitted,
848
00:57:32,257 --> 00:57:34,132
got off with some
BS eye witness.
849
00:57:35,382 --> 00:57:37,840
So, I made the choice
right then and there.
850
00:57:37,882 --> 00:57:39,590
Justice system wasn't
gonna help my mom,
851
00:57:39,673 --> 00:57:41,257
I would make sure
nothing like this
852
00:57:41,340 --> 00:57:42,882
could ever happen to
anybody else's mom.
853
00:57:43,673 --> 00:57:45,507
Hence, being a detective.
854
00:57:47,507 --> 00:57:49,048
- That's very sweet.
855
00:57:49,965 --> 00:57:52,465
- I guess you're
not all that wrong.
856
00:57:52,548 --> 00:57:55,007
I guess I am a pretty
big mama's boy.
857
00:57:58,965 --> 00:58:01,715
- Listen, Brian, I really
appreciate all of this,
858
00:58:01,798 --> 00:58:03,840
and I didn't mean to
crush on your couch, but--
859
00:58:03,923 --> 00:58:06,173
- Izzy, Izzy,
just don't even worry about it.
860
00:58:07,507 --> 00:58:11,340
No, in all honesty,
it's a thank you.
861
00:58:11,423 --> 00:58:12,965
Maybe a little payback too
862
00:58:13,048 --> 00:58:14,840
for all the times
you listen to me.
863
00:58:16,423 --> 00:58:18,173
- I'm the one that
should be thankful.
864
00:58:22,507 --> 00:58:24,090
- This could be work related.
865
00:58:24,173 --> 00:58:25,840
One second.
866
00:58:28,548 --> 00:58:30,090
- Detective Roman.
867
00:58:31,715 --> 00:58:33,048
Yeah.
868
00:58:33,215 --> 00:58:36,215
No, no, no, no, that's
great, that's great. Thank you.
869
00:58:36,673 --> 00:58:38,590
Listen, thanks man,
I owe you one, okay?
870
00:58:43,048 --> 00:58:44,632
Good news.
871
00:58:44,715 --> 00:58:46,632
Got 'em to drop the
restraining order.
872
00:58:46,715 --> 00:58:48,340
- You did?
- That's right. Yeah, I just
873
00:58:48,465 --> 00:58:50,132
called my buddy.
He talked to the judge
874
00:58:50,215 --> 00:58:51,673
- and told him everything--
- Brian, thank you so much.
875
00:58:51,798 --> 00:58:53,840
You have no idea how
much this means to me.
876
00:59:02,673 --> 00:59:05,173
I have to go.
I need to see my dad.
877
00:59:05,215 --> 00:59:07,132
- No yeah, I understand.
878
00:59:09,048 --> 00:59:10,757
- Just be safe.
879
00:59:15,132 --> 00:59:16,882
- Hello, I'm here to
see Jack Thompson.
880
00:59:16,965 --> 00:59:19,757
Which room is he in?
- Let me see.
881
00:59:21,548 --> 00:59:23,507
- No.
- I know it said there's
882
00:59:23,590 --> 00:59:25,632
a restraining order,
but it's been dropped.
883
00:59:27,173 --> 00:59:29,257
- No, it's not that.
884
00:59:29,340 --> 00:59:31,590
I'm not sure how
to tell you this.
885
00:59:31,715 --> 00:59:33,507
Your father passed
away last night.
886
00:59:39,757 --> 00:59:41,507
- No, you're lying.
887
00:59:42,382 --> 00:59:44,132
- I'm sorry, I wish I was.
888
00:59:56,590 --> 00:59:59,673
- Izzy, I'm glad
you let yourself in.
889
00:59:59,757 --> 01:00:02,173
I wanted to share your
father's updated will with you.
890
01:00:05,340 --> 01:00:07,007
- What?
891
01:00:07,507 --> 01:00:09,090
- Well, you know, your father,
892
01:00:09,173 --> 01:00:11,132
after your recent
outbursts felt like maybe
893
01:00:11,215 --> 01:00:14,090
you were too stressed to handle
the Thompson Realty Group
894
01:00:14,173 --> 01:00:16,298
and he didn't wanna
burden you with it.
895
01:00:21,132 --> 01:00:23,007
- Catherine, what are
you talking about?
896
01:00:24,382 --> 01:00:27,048
- I'm now in charge of the
business, all his finances,
897
01:00:27,132 --> 01:00:29,090
and I'm also executor
of his estate.
898
01:00:34,882 --> 01:00:36,715
- So, that's what
this was about.
899
01:00:38,215 --> 01:00:40,632
My dad was in no shape
to be changing his will.
900
01:00:40,632 --> 01:00:42,340
That must've been you.
901
01:00:43,298 --> 01:00:46,257
Did you even love him or were
you just after his money?
902
01:00:48,215 --> 01:00:50,590
- I'd be careful who
you accused, dear.
903
01:00:51,715 --> 01:00:53,257
Your father didn't
owe you anything.
904
01:00:54,590 --> 01:00:56,965
I just lost my husband.
905
01:00:58,757 --> 01:01:00,840
I think it'd be
best if you leave.
906
01:01:34,548 --> 01:01:36,215
Hi, Catherine.
907
01:01:36,215 --> 01:01:38,382
I know I'm probably the
last person you want
908
01:01:38,382 --> 01:01:40,007
to hear from right now,
909
01:01:42,715 --> 01:01:46,632
but I don't care about
Dad's business or the money.
910
01:01:49,215 --> 01:01:51,757
I just wanna talk about
Dad's funeral arrangements.
911
01:01:52,923 --> 01:01:54,632
I would really like
to give his eulogy
912
01:01:54,715 --> 01:01:56,882
and for him to have
an open casket.
913
01:01:59,923 --> 01:02:01,590
And I know he wanted
to be buried next
914
01:02:01,673 --> 01:02:03,632
to my mom in Smith's Cemetery.
915
01:02:04,715 --> 01:02:07,382
I just want to honor his wishes
916
01:02:07,507 --> 01:02:09,673
before I have to say goodbye.
917
01:03:36,423 --> 01:03:39,132
- Explain this.
- Well, good morning to you too.
918
01:03:39,215 --> 01:03:40,715
- What is this?
919
01:03:40,798 --> 01:03:42,382
- Well, it looks
like an invitation
920
01:03:42,465 --> 01:03:45,048
to your father's funeral.
A poorly cared for one.
921
01:03:45,132 --> 01:03:47,840
- Cut the crap, Catherine.
I'm not here to play nice.
922
01:03:47,923 --> 01:03:49,548
- Well then why are you here?
923
01:03:49,673 --> 01:03:52,340
- Listen, you can
keep the business,
924
01:03:52,423 --> 01:03:55,340
you can keep the properties,
you can keep the money.
925
01:03:55,423 --> 01:03:57,048
I don't care.
926
01:03:57,132 --> 01:04:00,507
But you have to honor my
father's final wishes,
927
01:04:00,590 --> 01:04:02,882
or I'm coming back for
everything you've stolen.
928
01:04:03,923 --> 01:04:06,048
- I think you
misunderstand, Izzy.
929
01:04:06,132 --> 01:04:09,757
I don't need your permission
to take my husband's business
930
01:04:09,840 --> 01:04:11,507
and I don't need your permission
931
01:04:11,590 --> 01:04:13,340
to take his wealth
and properties.
932
01:04:13,382 --> 01:04:15,007
And I sure as hell don't
need your permission
933
01:04:15,090 --> 01:04:17,798
to plan my own
husband's funeral.
934
01:04:18,673 --> 01:04:20,173
Showing you that will,
935
01:04:20,215 --> 01:04:23,965
well, that was an olive
branch and you wasted it.
936
01:04:24,048 --> 01:04:27,048
If you wanna go to war,
you better be ready
937
01:04:27,132 --> 01:04:30,507
to lose a lot more than just
your so-called inheritance.
938
01:04:30,590 --> 01:04:32,173
Your father owes you nothing.
939
01:04:33,673 --> 01:04:35,340
That goes with
the auction items.
940
01:04:35,423 --> 01:04:38,173
- Wait, wait.
You're selling dad's things?
941
01:04:39,048 --> 01:04:41,340
- No, no.
Not just his things,
942
01:04:41,465 --> 01:04:43,215
but the house and all the
properties he left me.
943
01:04:44,757 --> 01:04:47,298
- You can't do that, Catherine.
944
01:04:47,382 --> 01:04:50,340
He spent his entire life
building that business.
945
01:04:50,423 --> 01:04:51,882
- Well, and thanks
to your father,
946
01:04:52,007 --> 01:04:53,923
his poor widow wife,
947
01:04:54,048 --> 01:04:57,840
she's going to live out all her
days comfortably in Florida.
948
01:04:58,965 --> 01:05:01,757
Now, if I were you,
I'd stop complaining
949
01:05:01,840 --> 01:05:04,090
and I would get ready
for my father's funeral
950
01:05:04,215 --> 01:05:07,715
because it's happening tomorrow,
whether you like it or not.
951
01:05:20,923 --> 01:05:23,715
- Izzy, I'm so sorry.
- You know what?
952
01:05:23,798 --> 01:05:25,298
Save the platitudes
for someone who cares.
953
01:05:25,382 --> 01:05:26,882
You may have gotten
rid of the competition,
954
01:05:26,965 --> 01:05:29,465
but I lost my father.
955
01:05:29,548 --> 01:05:32,090
So yeah, go ahead and celebrate,
but leave me the hell out of it.
956
01:05:32,173 --> 01:05:33,715
- I'm not here to celebrate.
957
01:05:33,798 --> 01:05:36,382
I'm here to talk to mom about
selling Jack's property.
958
01:05:36,465 --> 01:05:38,507
- He hasn't even been
gone for three days
959
01:05:38,590 --> 01:05:40,923
and the two of you are
off selling his legacy.
960
01:05:41,048 --> 01:05:43,423
- Well, that's not what I--
- Dana,
961
01:05:43,548 --> 01:05:45,257
come in now.
962
01:05:49,173 --> 01:05:52,007
- You better go.
Mommy's calling.
963
01:06:40,798 --> 01:06:43,090
- Izzy sweetheart,
964
01:06:43,215 --> 01:06:47,048
words can't express
how sorry I am.
965
01:06:48,673 --> 01:06:51,882
Can't help but feel that
if I had caught it sooner--
966
01:06:51,965 --> 01:06:54,507
- No, thank you, Dr. Nichols,
967
01:06:54,590 --> 01:06:57,465
but you're not the
one to blame here.
968
01:06:59,840 --> 01:07:02,090
- Yes, well, hopefully we can
969
01:07:02,173 --> 01:07:04,090
all find some peace here today.
970
01:07:05,215 --> 01:07:07,048
- That's all I wanted.
971
01:07:09,798 --> 01:07:11,673
- Better go find my family.
972
01:07:11,757 --> 01:07:15,173
- Wait, Dr. Nichols,
would you...
973
01:07:15,257 --> 01:07:16,923
I know this isn't
the right time,
974
01:07:17,048 --> 01:07:18,590
but would you testify
against Catherine
975
01:07:18,715 --> 01:07:23,132
in court explaining that as
my dad's primary caregiver,
976
01:07:23,215 --> 01:07:25,465
you saw the signs of dementia
977
01:07:25,548 --> 01:07:27,465
and that he wasn't
in his right mind
978
01:07:27,548 --> 01:07:29,507
when he was coerced
into signing a new will?
979
01:07:30,882 --> 01:07:32,423
- Izzy, you haven't heard?
980
01:07:33,715 --> 01:07:36,923
I'm under suspension by
the board from malpractice.
981
01:07:37,007 --> 01:07:38,673
Catherine accused me
of prescribing Jack
982
01:07:38,757 --> 01:07:40,382
with the wrong medication.
983
01:07:41,715 --> 01:07:44,257
I'm afraid my testimony right
now won't mean anything.
984
01:07:46,340 --> 01:07:48,007
- What was the name of the drug
985
01:07:48,132 --> 01:07:50,090
that you gave dad
for his dementia?
986
01:07:51,007 --> 01:07:52,548
- It's called Donepezil.
987
01:07:55,215 --> 01:07:57,382
- And could poisoning
cause the same symptoms?
988
01:07:59,215 --> 01:08:02,007
- Sure. There are some
combinations of drugs
989
01:08:02,048 --> 01:08:03,590
and poisons that can have
990
01:08:03,673 --> 01:08:07,007
the same cognitive
defects as dementia.
991
01:08:09,007 --> 01:08:10,798
It did seem to progress
pretty quickly.
992
01:08:12,715 --> 01:08:14,382
Izzy, what are you saying?
993
01:08:21,132 --> 01:08:23,673
- I thank you all
for coming today.
994
01:08:23,715 --> 01:08:27,215
At the request of Mrs. Thompson,
there will not be a eulogy,
995
01:08:27,298 --> 01:08:29,757
however, we'd like to take
a few minutes of silence
996
01:08:29,882 --> 01:08:31,590
to honor Jack Thompson.
997
01:08:43,465 --> 01:08:46,340
- I'm so sorry to interrupt
the wishes of Mrs. Thompson,
998
01:08:46,382 --> 01:08:49,173
but we aren't here
to honor her, are we?
999
01:08:51,423 --> 01:08:55,673
No, we're here to honor
my father, Jack Thompson,
1000
01:08:56,507 --> 01:08:59,048
a man who loved his
family and friends
1001
01:08:59,132 --> 01:09:00,673
and went out of his way
1002
01:09:00,798 --> 01:09:02,715
to make sure they all knew
how much he cared about them.
1003
01:09:04,423 --> 01:09:07,757
He created a community
and a legacy,
1004
01:09:09,340 --> 01:09:11,465
not by putting people
down, but lifting them up.
1005
01:09:12,632 --> 01:09:15,090
My father always
did the right thing.
1006
01:09:18,715 --> 01:09:21,798
Seeing all of your faces
here today just goes to show
1007
01:09:21,882 --> 01:09:25,215
how much he was truly
loved by all who knew him.
1008
01:09:27,257 --> 01:09:30,298
He was a good man
and he deserves
1009
01:09:30,382 --> 01:09:33,757
to be remembered for who he was,
1010
01:09:33,840 --> 01:09:35,465
not what he had.
1011
01:09:37,257 --> 01:09:39,257
He was so full of life.
1012
01:09:39,382 --> 01:09:41,715
It isn't fair that he
isn't here anymore,
1013
01:09:41,798 --> 01:09:44,882
and he wasn't himself the
last few days ,
1014
01:09:47,715 --> 01:09:50,257
and that's why I believe
that my father was murdered.
1015
01:09:50,382 --> 01:09:51,757
And I'm gonna stop at nothing
1016
01:09:51,840 --> 01:09:55,132
to find those responsible
and bring them to justice.
1017
01:10:12,840 --> 01:10:14,465
Okay.
1018
01:10:16,173 --> 01:10:18,007
So, you accused your
stepmother in front
1019
01:10:18,007 --> 01:10:20,298
of an entire crowd
of killing your dad?
1020
01:10:21,923 --> 01:10:24,007
- No, I left out the part
about knowing it was Catherine.
1021
01:10:24,048 --> 01:10:25,757
I'm not an idiot.
1022
01:10:26,215 --> 01:10:29,840
- Izzy, this isn't a game.
If she did that,
1023
01:10:29,923 --> 01:10:31,798
what makes you think she
won't come after you?
1024
01:10:31,882 --> 01:10:35,048
- I appreciate your concern,
but I don't need a bodyguard.
1025
01:10:35,132 --> 01:10:37,173
I need help getting evidence.
1026
01:10:39,257 --> 01:10:41,840
- We haven't been given orders
to look into it further.
1027
01:10:41,923 --> 01:10:43,548
My hands are tied.
1028
01:10:44,298 --> 01:10:45,965
- So there's nothing you can do?
1029
01:10:46,548 --> 01:10:48,215
Doesn't it bother
you when people
1030
01:10:48,340 --> 01:10:50,215
get taken advantage
of like this?
1031
01:10:50,298 --> 01:10:51,840
I mean, weren't you angry when
1032
01:10:51,923 --> 01:10:53,840
that drunk driver decided
to get behind the wheel?
1033
01:10:58,632 --> 01:11:00,507
Brian, I'm sorry.
1034
01:11:06,132 --> 01:11:07,715
- You're damn right I was angry.
1035
01:11:09,298 --> 01:11:10,882
Look, the only thing
that'll hold up
1036
01:11:10,965 --> 01:11:15,715
in a court case foolproof
is a recorded confession.
1037
01:11:17,548 --> 01:11:20,673
Get in, plant it, get out.
1038
01:11:22,965 --> 01:11:28,007
- Anything else I need to know?
- I'd tell you to be cautious,
1039
01:11:28,048 --> 01:11:29,548
but I know it's
too late for that.
1040
01:11:37,382 --> 01:11:39,048
Come back safe.
1041
01:13:29,632 --> 01:13:32,215
- Dr. Nichols, what
are you doing here?
1042
01:13:32,340 --> 01:13:34,507
- I'm sorry for the
unexpected visit,
1043
01:13:34,548 --> 01:13:36,382
but I have some
very urgent news.
1044
01:13:36,465 --> 01:13:38,048
- You know, this really
isn't a very good time.
1045
01:13:38,132 --> 01:13:40,673
- Listen, Catherine, I know
you thought I mistreated Jack,
1046
01:13:40,757 --> 01:13:43,465
but now I think I
know what happened.
1047
01:13:45,382 --> 01:13:48,340
- Where am my manners?
Please, come on in.
1048
01:13:49,548 --> 01:13:52,340
- Have a seat.
- Thank you.
1049
01:14:03,215 --> 01:14:06,423
- So, what'd you
wanna talk about?
1050
01:14:08,257 --> 01:14:10,590
- I know you blame
me in some way
1051
01:14:10,673 --> 01:14:13,048
for Jack's demise because
I prescribed him Donepezil,
1052
01:14:13,132 --> 01:14:16,507
but that medication
wouldn't have killed him.
1053
01:14:17,798 --> 01:14:21,382
And then after Izzy's unorthodox
eulogy, it got me thinking,
1054
01:14:23,215 --> 01:14:25,090
what if someone
was poisoning Jack?
1055
01:14:26,798 --> 01:14:28,673
Someone who would
gain from his death?
1056
01:14:29,257 --> 01:14:30,798
- Well, that's terrible.
1057
01:14:32,340 --> 01:14:33,923
Who do you think would
do something like that?
1058
01:14:35,298 --> 01:14:37,465
- That's what I came
to see you, Catherine.
1059
01:14:37,548 --> 01:14:41,257
I know Dana's been helping
jack out with the business
1060
01:14:41,340 --> 01:14:43,173
and I don't wanna
throw accusations.
1061
01:14:43,215 --> 01:14:45,632
- And yet here you are.
1062
01:14:45,715 --> 01:14:49,423
Dana would never hurt Jack.
She loved him like a father.
1063
01:14:49,423 --> 01:14:51,173
- And I'm hoping I'm wrong,
1064
01:14:51,882 --> 01:14:53,465
but I need to be
absolutely certain.
1065
01:14:53,548 --> 01:14:55,173
That's why I need proof.
1066
01:14:56,882 --> 01:14:59,798
Do you have Donepezil
pill bottle?
1067
01:14:59,882 --> 01:15:02,465
If the pills match up
with what I prescribed,
1068
01:15:02,548 --> 01:15:04,173
then we can forget
about all of this.
1069
01:15:05,757 --> 01:15:08,715
- I think I do have a
few of those pills left.
1070
01:15:08,840 --> 01:15:10,423
I'll go look for the bottle.
1071
01:15:10,548 --> 01:15:12,340
Would you like a cup of tea?
1072
01:15:12,423 --> 01:15:15,423
- No, thank you.
I don't want to intrude.
1073
01:15:16,548 --> 01:15:18,215
- Nonsense.
1074
01:15:18,632 --> 01:15:21,173
And you and I need
to clear the air
1075
01:15:21,257 --> 01:15:23,007
and talk about
all that poppycock
1076
01:15:23,090 --> 01:15:25,465
that Izzy was spewing
at the funeral.
1077
01:15:26,632 --> 01:15:30,465
Okay.
1078
01:16:05,257 --> 01:16:07,007
- Okay.
1079
01:16:07,382 --> 01:16:10,298
Here you go.
Careful, it's hot.
1080
01:16:10,798 --> 01:16:12,507
Okay, thank you.
1081
01:16:21,715 --> 01:16:25,173
- So, what did you think
about what Izzy said?
1082
01:16:29,340 --> 01:16:31,757
It was quite brazen,
to say the least.
1083
01:16:31,840 --> 01:16:33,965
But what she said, is it true?
1084
01:16:35,632 --> 01:16:38,507
- True? Izzy has been jealous
of my relationship
1085
01:16:38,590 --> 01:16:40,632
with Jack since we got married.
1086
01:16:40,715 --> 01:16:44,048
She's always been trying to
undermined my feelings for him.
1087
01:16:45,048 --> 01:16:47,257
You know, to tell you
the truth, Jeffery,
1088
01:16:48,215 --> 01:16:53,132
Izzy has always been a thorn
in my side from day one.
1089
01:16:54,715 --> 01:16:57,465
And now, recently
you've joined her.
1090
01:17:03,882 --> 01:17:07,298
- I'm sorry, but I
need to get going.
1091
01:17:07,382 --> 01:17:10,632
- But what about the pills?
- I'll get them later.
1092
01:17:21,257 --> 01:17:22,715
Please stay, Jeffery,
1093
01:17:22,798 --> 01:17:25,840
we've got so much
more to discuss.
1094
01:17:25,923 --> 01:17:27,632
- Sorry, I need to get going.
1095
01:17:56,090 --> 01:17:57,715
- I insist.
1096
01:18:13,757 --> 01:18:17,173
It's about time.
1097
01:18:19,715 --> 01:18:22,173
Dana, now's not a
good time.
1098
01:18:28,090 --> 01:18:30,382
Dana, this is not a good time.
If you've come here to argue
1099
01:18:30,507 --> 01:18:32,007
with me about selling
the properties,
1100
01:18:32,090 --> 01:18:33,757
it's just gonna have
to wait till late--
1101
01:18:33,840 --> 01:18:35,423
- He took us in
when no one would.
1102
01:18:36,048 --> 01:18:37,673
- What is this?
1103
01:18:37,715 --> 01:18:40,507
- Proof of you stealing
from Thompson Realty Group.
1104
01:18:40,590 --> 01:18:42,090
I've been collecting statements
1105
01:18:42,173 --> 01:18:43,715
and other paperwork
since I first caught wind
1106
01:18:43,798 --> 01:18:45,798
of this Credence Account.
1107
01:18:45,882 --> 01:18:48,798
- Honey, I can explain.
- Explain what?
1108
01:18:48,882 --> 01:18:50,548
How when I traced the
original transfer,
1109
01:18:50,632 --> 01:18:52,757
I found your maiden
name at the end of it?
1110
01:18:52,840 --> 01:18:55,715
Or how the lawyer that drafted
Jack's last minute will
1111
01:18:55,798 --> 01:18:59,757
wasn't even an estate's lawyer.
I did my research.
1112
01:18:59,840 --> 01:19:02,757
So before you shift the
blame, just tell me why.
1113
01:19:04,840 --> 01:19:07,382
- Save me the hero speech.
1114
01:19:07,507 --> 01:19:10,257
You have benefited from Jack's
money just as much as I have.
1115
01:19:10,340 --> 01:19:12,298
I mean, where would
you be without it?
1116
01:19:12,382 --> 01:19:16,173
Maybe working 12 hour days
selling cars instead of what?
1117
01:19:16,215 --> 01:19:19,757
Driving your BMW and
wearing Valentino.
1118
01:19:19,840 --> 01:19:22,507
And I'd think twice
before I ran to the cops
1119
01:19:22,590 --> 01:19:25,548
because it's a little
suspicious that it's your name
1120
01:19:25,632 --> 01:19:27,840
on Thompson Realty
Group account.
1121
01:19:27,965 --> 01:19:29,965
- But I only put
it under my name
1122
01:19:30,048 --> 01:19:33,382
so I could find out who was
making unauthorized transfers.
1123
01:19:33,465 --> 01:19:36,340
I'm sure the cops
are gonna believe that.
1124
01:19:36,465 --> 01:19:39,340
Listen, daughter, you're in
this just as much as I am.
1125
01:19:39,423 --> 01:19:43,340
And if anyone finds out all
your money is gonna go poof,
1126
01:19:44,298 --> 01:19:47,965
and more than that, you're
gonna be with me behind bars.
1127
01:19:50,882 --> 01:19:53,882
- Fine.
Keep all the money you stole.
1128
01:19:54,007 --> 01:19:56,632
But the business
belongs to Izzy.
1129
01:19:56,715 --> 01:19:58,715
If you return it, I'll
keep my mouth shut.
1130
01:20:00,048 --> 01:20:02,507
- Fine.
You got a deal.
1131
01:20:03,757 --> 01:20:07,715
- Is that blood?
- What? No.
1132
01:20:12,715 --> 01:20:14,548
- What was that?
- That was nothing.
1133
01:20:14,632 --> 01:20:16,257
- Mother, what's going on?
1134
01:20:23,715 --> 01:20:25,465
What did you do?
1135
01:20:25,548 --> 01:20:28,715
- I'm sorry, he knew too much.
1136
01:20:28,840 --> 01:20:32,007
- What?
So you killed him?
1137
01:20:33,048 --> 01:20:34,882
I don't believe this.
1138
01:20:37,298 --> 01:20:39,048
- Whoa, whoa, where
are you going?
1139
01:20:39,132 --> 01:20:42,007
- To the cops.
- Like hell, you are.
1140
01:20:43,132 --> 01:20:46,173
You have no idea how hard it
was to be a single mother.
1141
01:20:47,090 --> 01:20:49,882
I had to scrape, beg,
1142
01:20:49,965 --> 01:20:53,632
and plead to get
through this life,
1143
01:20:53,715 --> 01:20:56,923
and I'm not gonna
let anyone stop me.
1144
01:20:57,007 --> 01:21:02,923
Not you, not Jack, not
Mrs. Darby, not Jeffery.
1145
01:21:04,632 --> 01:21:06,340
I'm sorry, honey.
1146
01:21:08,048 --> 01:21:11,548
Sometimes you have to
make sacrifices in life.
1147
01:21:11,632 --> 01:21:13,257
- He was your husband.
1148
01:21:14,548 --> 01:21:18,548
- And so was your deadbeat
father, but that's in the past.
1149
01:21:18,632 --> 01:21:20,840
Now we can start from scratch
1150
01:21:20,923 --> 01:21:22,673
and we can go
anywhere you wanna go.
1151
01:21:22,715 --> 01:21:24,507
- With what?
1152
01:21:24,548 --> 01:21:26,923
All the money you got from
stealing and murdering?
1153
01:21:27,882 --> 01:21:29,840
I'm going to the cops right now.
1154
01:21:36,048 --> 01:21:38,798
You didn't have to knock
her out, you idiot.
1155
01:21:38,882 --> 01:21:40,507
- She said she was
going to the cops.
1156
01:21:40,590 --> 01:21:43,840
What else was I supposed to do?
You said there'd be one body.
1157
01:21:43,923 --> 01:21:47,382
Now we've got three.
- Okay, you need to calm down.
1158
01:21:48,632 --> 01:21:50,215
I've got a plan.
1159
01:21:52,340 --> 01:21:53,965
- What's your plan?
1160
01:22:02,507 --> 01:22:05,965
Go.
1161
01:22:12,715 --> 01:22:14,298
- Get back.
1162
01:22:14,382 --> 01:22:16,882
- Okay, Izzy, Izzy,
you need to stay calm.
1163
01:22:17,007 --> 01:22:18,923
We're all gonna
be rational, okay?
1164
01:22:19,007 --> 01:22:21,382
- Rational?
You just killed Dr. Nichols.
1165
01:22:21,465 --> 01:22:22,965
You killed my father.
1166
01:22:23,048 --> 01:22:24,548
I think I'm being
plenty rational.
1167
01:22:25,632 --> 01:22:27,840
You, how could you?
1168
01:22:27,923 --> 01:22:32,173
You worked for him for 10 years.
- Please, that man never saw me
1169
01:22:32,257 --> 01:22:34,007
as anything more
than a secretary.
1170
01:22:34,132 --> 01:22:35,757
I was just taking my only chance
1171
01:22:35,882 --> 01:22:38,715
to get something for
all my hard work.
1172
01:22:38,840 --> 01:22:40,382
Not that you'd understand that
1173
01:22:40,507 --> 01:22:43,882
'cause your father always
handed you whatever you wanted.
1174
01:23:07,007 --> 01:23:08,882
- Come on, Izzy.
1175
01:23:09,007 --> 01:23:12,173
Don't make this harder
than it has to be.
1176
01:24:02,423 --> 01:24:04,340
You're as stubborn
as your father!
1177
01:25:16,798 --> 01:25:18,423
- You okay?
1178
01:25:20,923 --> 01:25:22,798
Izzy, are you okay?
1179
01:25:22,882 --> 01:25:24,507
Are you okay?
1180
01:25:24,882 --> 01:25:26,507
Hey, come here.
1181
01:25:27,215 --> 01:25:30,048
Hey, come here.
Come on, come on.
1182
01:25:30,965 --> 01:25:32,548
Come here, come here.
1183
01:25:33,715 --> 01:25:36,340
It's okay.
1184
01:25:41,465 --> 01:25:44,798
- Izzy, hey.
I need you to review these.
1185
01:25:44,882 --> 01:25:46,507
- Okay.
- You know what?
1186
01:25:46,590 --> 01:25:48,465
Your father would
be so proud of you.
1187
01:25:50,382 --> 01:25:54,090
And congratulations
on Trusting Paws.
1188
01:25:54,173 --> 01:25:55,840
- Thanks.
1189
01:26:04,257 --> 01:26:06,173
- Hello.
- Hi.
1190
01:26:06,757 --> 01:26:09,673
Wow. Really looks like you hit
the ground running?
1191
01:26:09,715 --> 01:26:11,382
- Of course.
1192
01:26:11,548 --> 01:26:13,840
Are you still making
dinner tonight?
1193
01:26:13,923 --> 01:26:15,757
- You know it.
1194
01:26:15,840 --> 01:26:18,173
Hey, I actually wanted to
let you know somethin'.
1195
01:26:18,215 --> 01:26:19,923
Terry confessed to
the entire thing.
1196
01:26:19,923 --> 01:26:21,548
Fills in all the gaps.
1197
01:26:22,340 --> 01:26:24,673
- Wow, that is such relief.
- Yeah.
1198
01:26:25,548 --> 01:26:27,673
- But hey, I'll let
you get back to it.
1199
01:26:27,715 --> 01:26:29,382
No more distractions.
1200
01:26:33,048 --> 01:26:34,632
Just one more thing though.
1201
01:26:40,798 --> 01:26:42,298
See you tonight.
1202
01:26:42,382 --> 01:26:44,215
- I'm expecting details.
1203
01:26:50,715 --> 01:26:52,548
Forget something?
1204
01:27:15,173 --> 01:27:16,673
You're late.
89956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.