Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,022 --> 00:00:24,472
Shh.
2
00:01:29,882 --> 00:01:33,196
What made you think
this was a good idea?
3
00:01:33,300 --> 00:01:35,819
- Fuck even is mudlarking?
- Oh, right. Yeah.
4
00:01:35,888 --> 00:01:38,995
How about piss off then?
Not now.
5
00:01:39,858 --> 00:01:42,067
It was a good idea!
6
00:01:42,170 --> 00:01:45,070
It was. It was a good idea.
7
00:01:45,174 --> 00:01:48,384
I was gonna just spot
the diamond in the mud
8
00:01:48,521 --> 00:01:52,973
and then pull the ring out all,
"Oh, babe, what's this?"
9
00:01:57,151 --> 00:01:58,704
It's Kai.
10
00:01:58,842 --> 00:02:00,741
Oh, shit.
11
00:02:00,879 --> 00:02:02,329
- Yeah?
- Shit.
12
00:02:02,432 --> 00:02:04,400
Just keep it in, mate.
13
00:02:04,538 --> 00:02:08,404
It's all right, mate.
We all do stupid things.
14
00:02:08,507 --> 00:02:11,372
Don't be too hard
on yourself, yeah.
15
00:02:13,167 --> 00:02:14,962
Was a 5,000-quid ring, Ant.
16
00:02:16,204 --> 00:02:18,207
All right,
be very hard on yourself.
17
00:02:18,276 --> 00:02:20,726
That's moronic just
to leave that lying around.
18
00:02:20,829 --> 00:02:22,935
What you doing?
19
00:02:23,039 --> 00:02:25,731
I'm just a fucking...
I'm an idiot. I'm a fucking...
20
00:02:25,835 --> 00:02:27,216
- Come on.
- I'm a waste.
21
00:02:27,285 --> 00:02:28,872
Jesus fucking...
Look, come here.
22
00:02:28,941 --> 00:02:30,357
Fucking course
she fucking deserves it.
23
00:02:30,426 --> 00:02:32,773
Look at ya. You're beautiful.
24
00:02:32,876 --> 00:02:34,637
She'd be lucky to have you.
25
00:02:34,775 --> 00:02:38,019
I was gonna point to those
million quid penthouses, yeah?
26
00:02:38,123 --> 00:02:41,126
And tell her,
"That's where we're going, babe!
27
00:02:41,230 --> 00:02:46,027
That's where I'm
taking you... in life.
28
00:02:46,131 --> 00:02:48,720
Because you are a queen."
29
00:02:49,928 --> 00:02:51,826
My queen.
30
00:02:51,930 --> 00:02:54,795
You wanted to tell her you're
taking her to Woolwich?
31
00:02:57,004 --> 00:02:58,868
Fuck off, Ant.
32
00:03:00,456 --> 00:03:02,768
Hey, fucking look.
33
00:03:02,872 --> 00:03:06,116
You just... just breathe
a second, right?
34
00:03:06,255 --> 00:03:08,188
Think about it.
35
00:03:08,291 --> 00:03:11,881
Close your eyes.
Go to your little mind palace.
36
00:03:11,984 --> 00:03:15,298
Come on.
37
00:03:15,436 --> 00:03:18,439
Not this shit again.
38
00:03:28,103 --> 00:03:29,657
- Yeah?
- Yeah.
39
00:03:32,971 --> 00:03:34,973
Fuck it.
40
00:03:55,683 --> 00:03:58,997
I fucking love you!
41
00:03:59,135 --> 00:04:00,688
Take it easy.
42
00:04:00,792 --> 00:04:03,588
Yeah, he's ready.
Get down here.
43
00:04:03,691 --> 00:04:05,693
We love you.
44
00:04:05,797 --> 00:04:08,938
Right, where are
we doing your stag?
45
00:04:11,389 --> 00:04:13,563
Hooray! Wakey, wakey!
46
00:04:15,807 --> 00:04:18,119
Arriba!
47
00:04:18,223 --> 00:04:21,019
Welcome to...
48
00:04:32,686 --> 00:04:34,860
Hi. Babe?
49
00:04:34,964 --> 00:04:36,690
Are you okay?
50
00:04:36,793 --> 00:04:38,070
Not good.
51
00:04:38,174 --> 00:04:41,315
I feel the madness starting
already and I just...
52
00:04:41,419 --> 00:04:43,938
just wanted to hear your voice.
53
00:04:44,042 --> 00:04:47,459
Stu, I love you.
Look after Kai and my dad.
54
00:04:47,563 --> 00:04:49,358
Sam, I've got to go.
55
00:04:54,466 --> 00:04:55,916
That was really horrible,
I mean, that was.
56
00:04:56,019 --> 00:04:58,090
Well, we all did it.
You wouldn't understand.
57
00:04:58,194 --> 00:04:59,782
Listen.
58
00:04:59,885 --> 00:05:03,337
Whilst we're here,
you're the best mans, right?
59
00:05:03,406 --> 00:05:06,133
Mine. All mine.
Just like old times.
60
00:05:06,236 --> 00:05:07,652
Agreed?
61
00:05:07,755 --> 00:05:10,275
Oi. Taking ages.
62
00:05:10,413 --> 00:05:12,829
I'm stuck listening to Clem
and you're gonna whine on about
63
00:05:12,898 --> 00:05:14,348
your university days, Stu.
64
00:05:14,417 --> 00:05:15,832
I need a fucking
brain bath after that.
65
00:05:15,936 --> 00:05:18,076
Listen,
it's like old times, right?
66
00:05:18,145 --> 00:05:20,699
So I don't want
any of this nicey, nicey.
67
00:05:20,768 --> 00:05:22,977
- I just want worst behaviours.
- Mate, wise up.
68
00:05:23,115 --> 00:05:25,255
I'm a fucking mister wife
and fucking kids now.
69
00:05:25,325 --> 00:05:27,430
And Stu wouldn't be
settling down, getting married
70
00:05:27,534 --> 00:05:28,949
like a sad twat
if that's what he wanted.
71
00:05:29,087 --> 00:05:30,191
Speak for yourself, Ant.
72
00:05:30,295 --> 00:05:34,264
Listen, what happens in Mexico
stays in Mexico.
73
00:05:34,403 --> 00:05:36,439
Who's in Mexico?
74
00:05:36,543 --> 00:05:38,407
Oh, shut up. Look, listen.
75
00:05:38,510 --> 00:05:40,995
We are all here.
Seven of us have flew in.
76
00:05:41,099 --> 00:05:42,963
No, eight of us.
Greg's coming later.
77
00:05:43,066 --> 00:05:45,034
Greg? Who the fuck is Greg?
78
00:05:45,137 --> 00:05:47,139
He's... Good boy is Greg.
79
00:05:47,277 --> 00:05:48,969
- You'll like him.
- Who fucking cares?
80
00:05:49,107 --> 00:05:51,765
I want fucking best friends,
fun in the sun.
81
00:05:51,834 --> 00:05:54,699
Fun, fun, fun,
fucking big soapy tits.
82
00:05:54,802 --> 00:05:56,148
Simple fucking fun.
83
00:05:56,286 --> 00:05:58,288
And I don't care
if it's not Mexico, okay?
84
00:05:58,358 --> 00:06:00,636
What happens in not Mexico,
stays in not Mexico.
85
00:06:00,774 --> 00:06:02,465
Right. Boop.
86
00:06:02,569 --> 00:06:04,225
Get out.
87
00:06:04,329 --> 00:06:06,469
What am I doing?
88
00:06:12,372 --> 00:06:14,028
Shh. My dad.
89
00:06:17,480 --> 00:06:18,757
Oh, no.
90
00:06:18,861 --> 00:06:21,519
Oh, come on, mate. This is
a stag do, yeah, isn't it?
91
00:06:21,657 --> 00:06:24,004
Yeah. And I have a wife at kids
at home these days, mate.
92
00:06:24,107 --> 00:06:25,902
We're not 16 anymore,
are we, Kai?
93
00:06:26,006 --> 00:06:27,663
Might be time to act like it.
94
00:06:31,977 --> 00:06:35,015
Clem, Hugo, come on.
Don't be shy.
95
00:06:38,846 --> 00:06:40,469
You two never a couple then?
96
00:06:40,572 --> 00:06:43,368
- No. Jesus Christ, no.
- Sorry.
97
00:06:43,472 --> 00:06:46,060
Did he say much to you
about us lot? Did he?
98
00:06:46,164 --> 00:06:48,028
All right, Kai. Let's have
a look at your fourth nipple.
99
00:06:48,166 --> 00:06:50,513
Uh, not really, to be honest.
100
00:06:52,964 --> 00:06:54,379
Pipe down, will ya?
101
00:06:54,517 --> 00:06:56,519
Police! Police! Open up!
102
00:06:56,623 --> 00:06:57,693
You'll get us all nicked.
103
00:06:57,796 --> 00:06:59,315
Ello, mate. You all right?
104
00:06:59,384 --> 00:07:00,523
Where's Stu? Stu!
105
00:07:02,594 --> 00:07:05,252
- Greg!
- Come on.
106
00:07:06,495 --> 00:07:09,670
Greg! Greg! Greg!
Greg! Greg! Greg! Greg!
107
00:07:09,774 --> 00:07:12,328
Greg! Greg! Greg! Greg!
Greg! Greg! Greg! Greg!
108
00:07:12,432 --> 00:07:14,019
Greg! Greg! Greg! Greg!
109
00:07:14,123 --> 00:07:16,228
Greg! Greg! Greg!
110
00:07:18,368 --> 00:07:21,648
Time, soul, and peace of mind.
111
00:07:21,751 --> 00:07:22,959
Double stitched, though,
isn't it?
112
00:07:23,063 --> 00:07:24,823
Have yourself a look at that.
113
00:07:24,927 --> 00:07:26,238
Have yourself a look at that.
114
00:07:26,342 --> 00:07:28,482
- It's silk. Silk?
- Yeah, lovely, isn't it?
115
00:07:28,551 --> 00:07:31,416
Isn't it lovely?
Isn't it fucking lovely?
116
00:07:31,520 --> 00:07:33,798
Hey, could I see that,
por favor?
117
00:07:33,901 --> 00:07:34,868
Hey.
118
00:07:34,937 --> 00:07:36,041
What do you do in London?
119
00:07:36,110 --> 00:07:38,009
I work for like a tech start-up.
120
00:07:38,078 --> 00:07:40,287
Like a tech finance start-up.
121
00:07:42,462 --> 00:07:45,568
He wants to give children
credit cards.
122
00:07:48,364 --> 00:07:50,124
Could I call you Dad
123
00:07:50,262 --> 00:07:54,266
because I just feel so lucky
to marry into this...
124
00:07:54,404 --> 00:07:55,889
this family, right?
125
00:07:55,992 --> 00:07:58,339
The best family. Yeah.
126
00:07:58,443 --> 00:08:00,963
Just you wait.
127
00:08:01,066 --> 00:08:03,828
Wait and see what it'll be.
128
00:08:05,899 --> 00:08:08,971
- Hey!
- Hey!
129
00:08:09,730 --> 00:08:12,008
Have a go at this.
130
00:08:12,112 --> 00:08:13,596
- No?
- I'm fine.
131
00:08:15,253 --> 00:08:17,186
Andale, andale!
132
00:08:18,808 --> 00:08:20,948
Oh, there he is!
133
00:08:21,949 --> 00:08:24,469
Jumping up so fucking high!
134
00:08:36,274 --> 00:08:39,139
We'd be through by now if we
just used the first gates.
135
00:08:39,277 --> 00:08:44,039
Okay. It was too bright.
Too many screaming kids.
136
00:08:44,834 --> 00:08:48,355
No regrets here, though.
These will open soon enough.
137
00:08:50,633 --> 00:08:54,948
I got Zoom calls to do,
for work. With grownups.
138
00:08:55,051 --> 00:08:58,779
I had to open my eyes
with my fingers this morning.
139
00:08:58,917 --> 00:09:00,505
Right.
140
00:09:00,643 --> 00:09:02,507
- Ryan?
- What?
141
00:09:02,645 --> 00:09:04,129
Are you fucking having
a laugh, or...
142
00:09:04,233 --> 00:09:06,856
- What?
- No, no, no, no.
143
00:09:06,994 --> 00:09:10,239
- Why'd you bring it here?
- Just fucking relax.
144
00:09:10,308 --> 00:09:13,173
Small quantities are fine, yeah?
145
00:09:13,311 --> 00:09:15,416
They're not looking
for small quantities.
146
00:09:15,520 --> 00:09:17,349
Your fucking nose.
Are you carrying coke?
147
00:09:17,453 --> 00:09:19,766
Have you've never seen
"Banged Up Abroad"?
148
00:09:19,869 --> 00:09:20,939
Yeah, exactly.
149
00:09:21,043 --> 00:09:23,321
People do it all
the fucking time, all right?
150
00:09:23,424 --> 00:09:25,841
Oi, oi, shh, shh.
151
00:09:25,979 --> 00:09:28,291
Watch this.
152
00:09:38,025 --> 00:09:38,888
What's he...
153
00:10:20,481 --> 00:10:22,414
Hey!
154
00:10:33,494 --> 00:10:34,599
Gracias.
155
00:10:35,220 --> 00:10:37,257
Stupid, lucky...
156
00:10:37,360 --> 00:10:39,500
Why do I associate
with the prick bastards?
157
00:10:39,569 --> 00:10:42,434
Hey! What a legend!
158
00:10:42,538 --> 00:10:45,575
What a le... A legend, is it?
159
00:10:47,647 --> 00:10:50,373
You're not kids doing dares
in the park anymore.
160
00:10:50,442 --> 00:10:54,101
Stu, your mates
are special cases, understand?
161
00:10:54,205 --> 00:10:57,553
Cave people who live in a cave.
Square wheels on their cars.
162
00:10:57,657 --> 00:10:59,486
Went on fucking airplanes.
Just morons.
163
00:10:59,589 --> 00:11:02,454
- No one likes you, Hugo.
- Settle down, mates.
164
00:11:02,558 --> 00:11:03,697
That one?
Midnight Express over there,
165
00:11:03,766 --> 00:11:04,974
trying to get us all arrested.
166
00:11:05,078 --> 00:11:07,701
Ryan talks about you nonstop.
167
00:11:07,805 --> 00:11:10,255
Pretty sure he actually
wants to fuck you, Stu.
168
00:11:10,359 --> 00:11:12,154
- Like full sex.
- You don't even know us, mate.
169
00:11:12,292 --> 00:11:13,949
You're his fake mates from Uni.
170
00:11:14,052 --> 00:11:16,261
Kai, Kai. No offence
little fella but, yes.
171
00:11:16,330 --> 00:11:19,264
Yes, I do. You... You're
an enchanted donkey.
172
00:11:19,368 --> 00:11:21,784
Someone put a spell on you
and now you can talk.
173
00:11:21,888 --> 00:11:23,475
Me next then, is it, Hugo?
174
00:11:23,613 --> 00:11:25,477
"Oh, I miss my family."
175
00:11:25,615 --> 00:11:28,722
Please, boy.
176
00:11:28,826 --> 00:11:31,311
- Behave yourselves.
- You fucking wank.
177
00:11:31,414 --> 00:11:34,348
- Calm it down, man.
- La vie de twat!
178
00:11:34,452 --> 00:11:35,902
Shit time with shit people.
179
00:11:36,005 --> 00:11:38,421
Go back to the Shire
with all the other Hobbits.
180
00:11:38,490 --> 00:11:40,113
- Stu.
- Clem, they're just...
181
00:11:40,216 --> 00:11:42,771
Stu, what's up with Greg?
182
00:11:46,257 --> 00:11:47,776
I'm fine.
183
00:11:47,879 --> 00:11:50,640
I think I need to shit.
I think I need to shit.
184
00:11:59,304 --> 00:12:00,858
Cocaine?
185
00:12:00,961 --> 00:12:02,480
A lot. A lot of it.
186
00:12:02,583 --> 00:12:04,171
The balloon's planted
in his stomach.
187
00:12:04,275 --> 00:12:06,035
He's very lucky to be alive.
188
00:12:06,139 --> 00:12:08,486
Sorry. Balloon?
You did say balloon?
189
00:12:08,589 --> 00:12:09,763
Yeah.
190
00:12:13,629 --> 00:12:14,734
You know, balloon?
191
00:12:14,837 --> 00:12:17,150
Yeah, I know
what a bloody balloon is, mate.
192
00:12:17,288 --> 00:12:18,945
- Stu?
- What?
193
00:12:19,014 --> 00:12:21,361
Why did Greg need
a different layover flight
194
00:12:21,464 --> 00:12:23,466
to the rest of us?
195
00:12:26,400 --> 00:12:27,988
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey!
196
00:12:40,690 --> 00:12:42,831
Please. Please.
197
00:12:43,763 --> 00:12:45,419
No, it's okay.
198
00:12:45,523 --> 00:12:47,697
I'm a vet.
Uh, medica. Medica.
199
00:12:47,801 --> 00:12:49,423
Doctora.
200
00:12:52,185 --> 00:12:53,186
Clem. Clem.
201
00:12:53,255 --> 00:12:55,533
Leave her alone.
She's done nothing wrong.
202
00:12:56,914 --> 00:12:58,812
Am... Am I still getting married?
203
00:12:58,881 --> 00:13:00,780
Am I still getting married?
204
00:14:14,301 --> 00:14:16,476
I don't understand.
There's women here too.
205
00:14:16,614 --> 00:14:17,960
So, what have
they done with Clem?
206
00:14:18,098 --> 00:14:19,789
I just don't understand
how this could be happening
207
00:14:19,928 --> 00:14:21,412
without us even going
in front of a judge.
208
00:14:21,481 --> 00:14:22,620
Silencio!
209
00:14:22,689 --> 00:14:26,106
And it was only Greg
that was smuggling.
210
00:14:26,210 --> 00:14:29,213
You put your hands up
to this whole fucking mess.
211
00:14:29,316 --> 00:14:30,766
You hear me?
212
00:14:30,835 --> 00:14:33,320
Dickhead, oi!
213
00:14:33,424 --> 00:14:36,013
The whole fucking thing,
do you understand?
214
00:14:37,566 --> 00:14:39,154
Fucking idiot!
215
00:14:39,292 --> 00:14:42,019
He's just had an operation.
216
00:14:42,157 --> 00:14:45,470
What are you thinking about?
Open up his bloody stitches?
217
00:14:45,574 --> 00:14:47,956
Silencio! Silencio!
218
00:14:48,025 --> 00:14:48,957
Come on.
219
00:14:54,169 --> 00:14:56,274
You're trying
to get us all killed?
220
00:14:56,378 --> 00:14:58,449
The fuck are you doing?
221
00:15:04,282 --> 00:15:05,870
Come on.
222
00:15:08,183 --> 00:15:09,356
Come on.
223
00:15:22,852 --> 00:15:25,027
Keep going.
224
00:15:30,722 --> 00:15:31,861
Fuck!
225
00:16:57,085 --> 00:16:59,052
Fuck me.
226
00:16:59,156 --> 00:17:00,226
I thought it
was gonna be like Alcatraz,
227
00:17:00,295 --> 00:17:01,641
but this is fucking worse.
228
00:17:01,779 --> 00:17:03,746
Makes Guantanamo look bougie.
229
00:17:55,108 --> 00:17:57,145
Oh, fuck.
230
00:18:02,840 --> 00:18:03,806
No, no!
231
00:18:03,910 --> 00:18:06,188
Oh, bloody hell.
232
00:18:07,362 --> 00:18:10,158
This poor bastard's
hit in the skull.
233
00:18:13,540 --> 00:18:14,852
Jesus.
234
00:18:14,955 --> 00:18:16,681
We're fucked.
235
00:18:16,819 --> 00:18:18,925
Orale!
236
00:18:31,110 --> 00:18:33,388
Do you need any help?
237
00:18:37,046 --> 00:18:39,532
Stu, what the fuck you doing?
238
00:18:46,573 --> 00:18:50,543
Did you see the...
239
00:19:13,082 --> 00:19:14,394
We're in a prison in a country
240
00:19:14,463 --> 00:19:15,947
famous for overcrowded prisons.
241
00:19:16,085 --> 00:19:18,778
Why is this bit empty?
242
00:19:20,193 --> 00:19:23,541
So, where's
the prison walls then?
243
00:19:23,610 --> 00:19:26,820
As in, where's the prison walls?
244
00:19:26,958 --> 00:19:30,030
No idea. They look like
they're going somewhere.
245
00:19:30,099 --> 00:19:32,274
Jesus Christ. Am I going mad?
246
00:19:32,412 --> 00:19:34,518
Is he making a run for it?
247
00:19:52,294 --> 00:19:54,745
Fuck!
248
00:19:57,713 --> 00:20:01,441
D... Did... Did that just... happen?
249
00:20:01,545 --> 00:20:03,167
Yeah.
250
00:20:03,271 --> 00:20:06,964
Over there. Looks important.
Civilized action, yeah?
251
00:20:07,067 --> 00:20:08,414
Right. Let's get in there.
252
00:20:08,483 --> 00:20:11,589
I'll do the shouting.
You do the translating.
253
00:20:11,693 --> 00:20:13,798
John, where you going?
He needs a doctor.
254
00:20:13,902 --> 00:20:15,835
- I'm fine.
- What about...
255
00:20:15,973 --> 00:20:18,251
What he's trying to tell you,
Kai, right, is fuck him.
256
00:20:18,355 --> 00:20:20,736
- And fuck us.
- Even as a little kid,
257
00:20:20,840 --> 00:20:22,807
you always were a mouth.
258
00:20:22,876 --> 00:20:26,432
Put no more words
in mine, asshole!
259
00:20:26,501 --> 00:20:30,746
What I was gonna say is
we go in there, me and Kai,
260
00:20:30,850 --> 00:20:33,577
find whoever's wearing
the biggest bloody hat,
261
00:20:33,680 --> 00:20:36,200
demand to see
the British Consulate
262
00:20:36,304 --> 00:20:38,892
for the lot of us, understand?
263
00:20:38,996 --> 00:20:41,516
Mean time,
you lot stretch your legs,
264
00:20:41,654 --> 00:20:44,312
try finding a doctor
for that one.
265
00:20:44,415 --> 00:20:46,900
Come on.
266
00:20:47,004 --> 00:20:49,351
We'll be as quick as we can.
267
00:20:49,489 --> 00:20:51,767
You're still
a fucking show, Ryan.
268
00:20:51,871 --> 00:20:53,873
Right, we need to sort this out.
269
00:20:54,011 --> 00:20:55,633
I'll tell you right now,
270
00:20:55,737 --> 00:20:59,361
I am not moving a muscle
toward that fucking... stain.
271
00:20:59,499 --> 00:21:01,467
I'm fine.
272
00:21:01,570 --> 00:21:03,020
To be fair, mate,
Greg wasn't the only one
273
00:21:03,123 --> 00:21:05,125
trying to shift drugs pass an
international border, was he?
274
00:21:05,229 --> 00:21:07,335
Fuck off, you soppy twat.
275
00:21:07,438 --> 00:21:10,441
That is completely bloody
different, you know it is.
276
00:21:16,136 --> 00:21:18,173
Right.
277
00:21:18,277 --> 00:21:19,208
Dickheads, mate.
278
00:21:19,347 --> 00:21:21,901
- Ry! Ryan.
- Hold tight, yeah.
279
00:21:22,039 --> 00:21:23,765
We'll be back with help,
all right?
280
00:21:23,868 --> 00:21:25,145
I'm fine.
281
00:21:25,249 --> 00:21:27,389
Hugo, you... you good, yeah?
282
00:21:27,493 --> 00:21:29,840
Get in there. Go.
283
00:21:29,909 --> 00:21:31,600
Ryan!
284
00:21:36,881 --> 00:21:38,262
No dying.
285
00:21:38,366 --> 00:21:40,471
Hey, hey.
286
00:21:40,575 --> 00:21:42,749
You stupid bastard.
287
00:21:42,853 --> 00:21:44,924
I'm fine.
288
00:21:46,960 --> 00:21:49,411
Ryan! Ryan.
289
00:21:49,515 --> 00:21:52,587
- We're mates, yeah?
- What you talking about?
290
00:21:52,725 --> 00:21:54,899
'Cause mates...
mates don't do that.
291
00:21:55,003 --> 00:21:56,418
Mates don't palm mates off
292
00:21:56,556 --> 00:21:59,041
like they're some
fucking worm or something.
293
00:21:59,145 --> 00:22:00,629
Do they, though?
It just wasn't...
294
00:22:00,733 --> 00:22:02,804
He's bleeding through his
clothes. You wanna do this now?
295
00:22:02,907 --> 00:22:06,048
We're supposed to have
each other's backs, yeah?
296
00:22:06,152 --> 00:22:09,155
Since school, since
fucking school I've had yours.
297
00:22:09,258 --> 00:22:14,125
We was the Three Musketeers.
You, me, and Kai, of course.
298
00:22:14,229 --> 00:22:16,990
Now you've been on walkabout
with Sam and Uni
299
00:22:17,128 --> 00:22:20,994
and fucking bumming it about
with flipping Clem and fucking...
300
00:22:21,132 --> 00:22:23,169
What's his name back there?
Fucking dickhead boss baby.
301
00:22:23,272 --> 00:22:25,999
- Hugo.
- Hugo. Thank you.
302
00:22:26,103 --> 00:22:29,348
But I just need to know that you
still know what's important.
303
00:22:31,246 --> 00:22:33,490
Uh, there might be
a way out of here.
304
00:22:33,628 --> 00:22:36,216
Right? So, is it still
me and you, Stu?
305
00:22:36,320 --> 00:22:37,908
We're Friends.
306
00:22:37,977 --> 00:22:39,461
Oh, God, for...
307
00:22:41,152 --> 00:22:45,122
Of course I have
your back, Ryan.
308
00:22:45,225 --> 00:22:46,848
All right?
309
00:22:48,953 --> 00:22:51,887
All for one and one for all.
310
00:22:55,132 --> 00:22:57,203
Fuck it. Let's go get him
a fucking doctor then.
311
00:23:07,178 --> 00:23:09,422
Yep.
312
00:23:09,526 --> 00:23:11,320
Uh, no, no.
313
00:23:21,814 --> 00:23:23,678
Just walk.
314
00:23:23,781 --> 00:23:27,060
There's gotta be a doctor
in here somewhere.
315
00:23:34,551 --> 00:23:37,416
- What's going on here?
- Why the fuck you're asking me?
316
00:23:41,730 --> 00:23:44,526
Don't look 'em in the eyes.
317
00:23:51,119 --> 00:23:53,984
This is insane. Insane.
318
00:23:54,087 --> 00:23:56,020
Is this even a fucking prison?
319
00:23:57,505 --> 00:23:59,783
Rouge fucking state maybe.
320
00:24:02,337 --> 00:24:03,580
Chickens.
321
00:24:03,718 --> 00:24:06,548
Lads, lads, lads.
Enfermería, right?
322
00:24:06,617 --> 00:24:09,620
That must mean there's a doctor
pointing this way.
323
00:24:09,724 --> 00:24:12,347
Come on, come on, come on.
Let's go.
324
00:24:34,058 --> 00:24:35,646
Go on. Ask him.
325
00:24:40,996 --> 00:24:42,101
Here's the story we spin
326
00:24:42,170 --> 00:24:44,310
to whatever it is
lives behind the door,
327
00:24:44,448 --> 00:24:49,108
and I will demand they're
both innocent of all charges,
328
00:24:49,246 --> 00:24:51,731
caught up among some scum.
329
00:24:51,835 --> 00:24:56,046
No, I wouldn't even be here if
Stu wasn't marrying that Sam.
330
00:24:59,808 --> 00:25:01,741
We want to see the governor.
331
00:25:18,862 --> 00:25:20,380
You all right?
332
00:25:20,484 --> 00:25:22,659
Well, they're my friends, Dad.
333
00:25:58,246 --> 00:26:01,145
Take a seat please, gentlemen.
334
00:26:10,741 --> 00:26:12,812
Rápido!
335
00:26:12,916 --> 00:26:15,988
Why'd you have to be such a
fucking idiot and do this to us?
336
00:26:16,091 --> 00:26:17,610
Fuck.
337
00:26:17,714 --> 00:26:19,474
I'm okay.
338
00:26:19,578 --> 00:26:21,752
It's just a small cut.
339
00:26:21,890 --> 00:26:23,823
Wonder what they'll want.
340
00:26:23,892 --> 00:26:26,343
You can handle them.
341
00:26:26,412 --> 00:26:28,069
You work with kids, right?
342
00:26:28,207 --> 00:26:29,898
I work for a company
trying to infect children
343
00:26:30,036 --> 00:26:31,866
with a taste for
high interest credit, Greg.
344
00:26:31,969 --> 00:26:34,075
I never said I was Patch Adams.
345
00:26:35,524 --> 00:26:38,976
Uh, Doctor.
346
00:26:39,080 --> 00:26:42,773
Doctor. Sí?
347
00:26:42,911 --> 00:26:44,188
Por favor.
348
00:26:48,434 --> 00:26:50,643
You need money. I sell money.
349
00:26:50,747 --> 00:26:53,888
Dad borrow
from his boss, Branco.
350
00:26:53,991 --> 00:26:55,855
He's crazy. Talk to me.
351
00:26:55,959 --> 00:26:59,307
I work for Selma.
She is reasonable.
352
00:27:00,273 --> 00:27:05,278
Uh, he needs a doctor.
353
00:27:05,416 --> 00:27:08,454
You should get him to a doctor.
354
00:27:09,489 --> 00:27:13,459
Sí! Por favor.
That's what I'm fucking saying.
355
00:27:13,597 --> 00:27:15,116
Everything here costs money.
356
00:27:15,219 --> 00:27:18,222
You have no money.
Borrow Selma's money.
357
00:27:18,291 --> 00:27:19,499
Fucking kids.
358
00:27:19,603 --> 00:27:22,606
Selma's deals are shit.
Borrow from Branco.
359
00:27:22,710 --> 00:27:25,126
What the fuck is a Branco?
360
00:27:25,229 --> 00:27:28,232
- Branco is the boss.
- Right, how much?
361
00:27:28,336 --> 00:27:30,994
35 percent a week.
362
00:27:33,790 --> 00:27:35,619
Get a job here, pay me back,
363
00:27:35,723 --> 00:27:37,586
or Branco takes the value
out of you.
364
00:27:37,656 --> 00:27:41,004
Out of me? Out of me?
What does that even mean?
365
00:27:41,107 --> 00:27:43,075
Por favor, amigo.
366
00:27:43,144 --> 00:27:44,628
Sí, sí. Por favor.
367
00:27:44,732 --> 00:27:46,906
No, you give me the phone first.
Thank you...
368
00:27:47,010 --> 00:27:49,012
Por favor.
369
00:27:51,704 --> 00:27:55,087
Greg, what are you doing?
We're not accepting this.
370
00:27:55,156 --> 00:27:56,813
You're dying anyway.
371
00:27:56,916 --> 00:28:00,299
It's too expensive.
Fucking Lehman Brothers.
372
00:28:00,402 --> 00:28:02,888
¿Comprende?
373
00:28:06,132 --> 00:28:09,618
It's too late.
I've sorted it.
374
00:28:16,073 --> 00:28:17,868
Great.
375
00:28:18,006 --> 00:28:19,974
Hello!
376
00:28:20,043 --> 00:28:22,286
Por favor! Por favor!
377
00:28:22,355 --> 00:28:23,909
It's an emergency, man!
378
00:28:24,012 --> 00:28:26,705
Stu, they're fucking staring.
379
00:28:26,843 --> 00:28:28,465
Stu, we've tried, right?
380
00:28:28,568 --> 00:28:30,363
- What?
- You're making a scene.
381
00:28:32,296 --> 00:28:33,677
Oh, shit.
382
00:28:33,815 --> 00:28:35,990
Uh, you... you... you a doctor?
383
00:28:36,128 --> 00:28:38,199
El...
384
00:28:38,337 --> 00:28:39,718
Me-Medical.
385
00:28:41,202 --> 00:28:42,375
Sí.
386
00:28:44,067 --> 00:28:48,312
Mi... Mi amigo...
Uh, mi amigo is muy...
387
00:28:55,630 --> 00:28:57,666
Buggered if I know. Sorry.
388
00:28:57,770 --> 00:29:00,739
I can mainly order lager, mate.
389
00:29:00,842 --> 00:29:01,947
Nice one.
390
00:29:02,050 --> 00:29:04,501
Uh, who's going to say yes?
391
00:29:04,570 --> 00:29:06,779
Sí, señor. Sí.
392
00:29:13,027 --> 00:29:16,202
No, no, no, senor,
mi... mi amigo...
393
00:29:19,136 --> 00:29:20,275
Just get inside.
394
00:29:20,379 --> 00:29:22,415
You seem to think
you're being held here
395
00:29:22,553 --> 00:29:25,280
as criminals, is that correct?
396
00:29:26,523 --> 00:29:30,458
Well, I mean,
we are in a prison.
397
00:29:31,390 --> 00:29:33,116
You certainly are.
398
00:29:33,254 --> 00:29:35,635
A prison in which
you're being held on remand
399
00:29:35,739 --> 00:29:37,292
until such time as your case
400
00:29:37,396 --> 00:29:39,778
goes before a state judge
for decision.
401
00:29:39,916 --> 00:29:42,297
So, how long will that be then?
402
00:29:42,401 --> 00:29:44,575
Five or six years
is a good guess
403
00:29:44,644 --> 00:29:47,578
to face trial,
there... thereabouts.
404
00:29:48,787 --> 00:29:52,894
Courts in this country
are sadly rather backed up.
405
00:29:52,998 --> 00:29:57,071
We're British citizens,
you daft prick.
406
00:29:57,174 --> 00:29:59,728
Whatever shit shape your
banana republic's laid up in
407
00:29:59,832 --> 00:30:02,973
is hardly any of his
or my bastard doing, is it?
408
00:30:05,596 --> 00:30:08,358
I take no issue with alerting
the British Embassy
409
00:30:08,461 --> 00:30:11,602
to the facts of your presence...
410
00:30:11,706 --> 00:30:14,329
for all the good
I imagine it will do.
411
00:30:14,433 --> 00:30:15,814
Eight westerners
with an objection
412
00:30:15,917 --> 00:30:18,886
to being caught with lots
of drugs in an airport.
413
00:30:18,989 --> 00:30:20,991
Ssss. Ay.
414
00:30:21,095 --> 00:30:24,374
Look, forget the others.
Bin 'em.
415
00:30:24,477 --> 00:30:26,617
What can you can do
for me and my son here?
416
00:30:26,686 --> 00:30:28,481
We are wrongly wrapped up
in all of this,
417
00:30:28,619 --> 00:30:30,138
and I can swear to that.
418
00:30:30,242 --> 00:30:32,451
You'll find, gentlemen,
419
00:30:32,554 --> 00:30:35,316
that El Porco Negro
operates best
420
00:30:35,454 --> 00:30:39,561
according to an ecosystem
all of its own.
421
00:30:39,665 --> 00:30:41,218
The black pig?
422
00:30:41,322 --> 00:30:43,876
It's wisest to go with the flow.
423
00:30:49,226 --> 00:30:52,367
Hello? Hello?
424
00:30:53,334 --> 00:30:55,819
Hello!
425
00:31:07,658 --> 00:31:09,453
Morfina.
426
00:31:09,522 --> 00:31:10,799
Ho, ho, ho.
427
00:31:10,903 --> 00:31:12,422
No, senor, no.
428
00:31:12,491 --> 00:31:15,114
Um, mi amigois, uh...
429
00:31:15,218 --> 00:31:19,843
No mi amigo, no mi amigo,
mi amigo!
430
00:31:19,947 --> 00:31:25,021
He-He-He has...
431
00:31:25,159 --> 00:31:27,023
Fucking... Oh...
432
00:31:29,266 --> 00:31:31,268
Boom!
433
00:31:33,374 --> 00:31:34,237
- Yeah.
- Yeah.
434
00:31:34,375 --> 00:31:36,032
All right, yeah. Close enough.
435
00:31:37,723 --> 00:31:41,313
Yeah, senor...
So can we andale, por favor.
436
00:31:41,382 --> 00:31:42,659
Mi amigois...
437
00:31:42,762 --> 00:31:45,041
Oh! "Mi amigo,
mi amigo, mi amigo!"
438
00:31:48,527 --> 00:31:51,219
What's happening?
439
00:31:53,049 --> 00:31:54,636
What the fuck?
440
00:31:54,740 --> 00:31:56,845
What is that?
441
00:31:56,949 --> 00:31:59,400
Off!
442
00:31:59,538 --> 00:32:01,229
- Off!
- All right.
443
00:32:01,333 --> 00:32:03,922
- Fuck off!
- Just do it. Do it.
444
00:32:04,025 --> 00:32:05,854
Come here. You remember me.
445
00:32:05,958 --> 00:32:07,787
- ¿Es este tu amigo?
- No, no, no!
446
00:32:07,891 --> 00:32:08,961
No, no, no, no, no, no, no.
447
00:32:09,065 --> 00:32:12,033
- Whoa, whoa, whoa.
- No mi amigo.
448
00:32:13,207 --> 00:32:15,381
No, no, no, no, no!
He's not my...
449
00:32:15,485 --> 00:32:17,556
He's not my mate.
450
00:32:18,453 --> 00:32:20,386
Jesus!
451
00:32:20,524 --> 00:32:21,732
Oh, fuck!
452
00:32:21,870 --> 00:32:23,734
Jesus Christ, man!
453
00:32:25,426 --> 00:32:26,910
Oh, my God.
454
00:32:27,014 --> 00:32:29,430
Hey. Hey, guys!
455
00:32:29,568 --> 00:32:34,676
I want you to know, if I could,
I would be clapping right now.
456
00:32:34,780 --> 00:32:36,506
You saved my life, okay?
457
00:32:36,575 --> 00:32:38,335
You really are the white men
458
00:32:38,439 --> 00:32:40,130
I've been waiting for
my whole life.
459
00:32:40,268 --> 00:32:42,408
What are you talking...
Who... Who are you?
460
00:32:42,546 --> 00:32:44,238
Forget about that.
461
00:32:44,341 --> 00:32:46,033
How 'bout getting me
untied first, okay?
462
00:32:46,102 --> 00:32:47,931
- I can help you.
- Why has he got you
463
00:32:48,035 --> 00:32:49,588
- in a bath there with ice?
- Yeah. Why?
464
00:32:49,691 --> 00:32:52,453
It's a treatment for my skin,
you know.
465
00:32:52,556 --> 00:32:54,973
And I wanted
to lose some weight.
466
00:32:56,526 --> 00:32:58,735
So he could harvest my organs!
467
00:32:58,804 --> 00:33:00,875
My liver. My kidneys.
468
00:33:00,944 --> 00:33:02,877
Last week's fried fish
I had for lunch.
469
00:33:02,981 --> 00:33:04,603
Whatever the hell else
470
00:33:04,706 --> 00:33:10,091
this loco putocould pull out
of me alive to sell on...
471
00:33:10,195 --> 00:33:12,438
Come on. Help me, please.
472
00:33:17,305 --> 00:33:19,928
Hey! Guys!
473
00:33:19,998 --> 00:33:22,552
You fucking go over there.
474
00:33:22,621 --> 00:33:24,588
Fuck!
475
00:33:25,555 --> 00:33:28,661
There are instruments there
to cut. Something and a knife.
476
00:33:28,765 --> 00:33:31,906
Uh, okay. This should work.
477
00:33:32,010 --> 00:33:35,599
Where'd you learn your English?
Like, it's really good.
478
00:33:35,668 --> 00:33:36,842
Oh!
479
00:33:39,155 --> 00:33:40,777
Tell you later. Ahh!
480
00:33:40,880 --> 00:33:44,125
Once I've coaxed my balls
back out of my stomach.
481
00:33:45,816 --> 00:33:48,026
Mate, he's getting up!
He's getting up!
482
00:33:48,129 --> 00:33:50,442
What do I do?
What the fuck do I do?
483
00:33:50,511 --> 00:33:53,617
Hey, hey! Forget him.
He's the shittiest guy.
484
00:33:53,686 --> 00:33:55,861
Don't even feel
a bit bad about him.
485
00:33:58,312 --> 00:34:00,348
Help me. Help me.
486
00:34:00,452 --> 00:34:02,419
Help me. Quickly. Come on.
487
00:34:10,531 --> 00:34:12,152
- Don't shoot! Don't shoot!
- Stay away. Hey!
488
00:34:12,257 --> 00:34:15,190
- Stay away, yeah?
- No, no, no, no. Amigo!
489
00:34:15,293 --> 00:34:16,399
Amigo!
490
00:34:20,989 --> 00:34:23,164
Where is he going?
491
00:34:32,518 --> 00:34:34,485
What... What... What's going on?
492
00:34:34,554 --> 00:34:37,730
Gracias. Gracias.
493
00:34:39,215 --> 00:34:41,355
Go, go, go!
494
00:34:44,047 --> 00:34:46,532
We gotta go. We gotta go.
We gotta go.
495
00:34:46,601 --> 00:34:49,570
You guys look mental.
Just calm down.
496
00:34:49,672 --> 00:34:51,261
Look, things are
looking up, right?
497
00:34:51,364 --> 00:34:52,504
The prison's obviously sent
498
00:34:52,572 --> 00:34:54,713
these suave-looking articles
to get Brits into.
499
00:34:54,782 --> 00:34:56,542
John, we need
to get out of here now.
500
00:34:56,610 --> 00:34:59,235
I don't know if you've noticed,
but we're in a bloody prison.
501
00:34:59,338 --> 00:35:01,754
Are the embassy coming?
Are they coming to get us?
502
00:35:01,858 --> 00:35:05,655
Do our families know?
Does Ruby know yet?
503
00:35:05,758 --> 00:35:07,760
Look... Look, I don't know.
504
00:35:07,864 --> 00:35:09,176
What does that mean?
505
00:35:09,279 --> 00:35:11,247
It means... It means what
it means. What can I say?
506
00:35:11,350 --> 00:35:14,042
- What does it mean? Tell me!
- It means I don't know!
507
00:35:14,112 --> 00:35:16,079
I don't know, I don't have
the bloody answers, all right?
508
00:35:16,217 --> 00:35:17,011
Fuck.
509
00:35:17,080 --> 00:35:20,773
We're fucking kids, man. Fuck.
510
00:35:33,786 --> 00:35:37,307
This can't be happening.
This can't be real.
511
00:35:53,151 --> 00:35:55,360
Help yourselves to a seat.
512
00:36:07,303 --> 00:36:09,684
Um, look, I don't know
what this is,
513
00:36:09,788 --> 00:36:12,308
but maybe sit the fuck down.
514
00:36:12,411 --> 00:36:15,690
We're not safe.
Here, not safe.
515
00:36:15,794 --> 00:36:17,589
That doctor we went to find.
516
00:36:17,692 --> 00:36:20,454
There's a mini fucking city
the other side of that arch...
517
00:36:23,940 --> 00:36:27,495
From London with love, yes?
518
00:36:28,531 --> 00:36:31,396
Hurricane. Warm beer.
519
00:36:32,811 --> 00:36:34,157
Park life.
520
00:36:34,295 --> 00:36:36,194
Oi, oi.
521
00:36:41,785 --> 00:36:44,857
So, if you had to put
a number on it,
522
00:36:44,995 --> 00:36:48,551
how rich would you say
your sick friend actually is?
523
00:36:48,689 --> 00:36:52,831
Uh, sorry. You mean...
You mean Greg?
524
00:36:54,660 --> 00:36:56,593
So, just before passing out,
525
00:36:56,697 --> 00:36:59,424
I'm told that Greg,
let it be known,
526
00:36:59,527 --> 00:37:03,462
that his family owns
a massive bakery in the UK
527
00:37:03,566 --> 00:37:05,119
called Greg's.
528
00:37:07,363 --> 00:37:11,229
And that's why he's called Greg.
529
00:37:14,473 --> 00:37:16,648
Any truth to that?
530
00:37:18,201 --> 00:37:20,583
Well, I couldn't say for sure.
531
00:37:20,686 --> 00:37:23,206
He's kind of
a private sort of guy.
532
00:37:23,344 --> 00:37:28,867
Why are you in here?
Which crime?
533
00:37:30,317 --> 00:37:32,491
Greg...
534
00:37:32,595 --> 00:37:35,494
Uh, Greg...
535
00:37:35,598 --> 00:37:38,601
tried smuggling cocaine
536
00:37:38,704 --> 00:37:43,364
to, uh, England
in his, uh, stomach.
537
00:37:46,816 --> 00:37:48,576
Oh.
538
00:37:48,680 --> 00:37:50,198
A mule.
539
00:37:50,268 --> 00:37:52,304
Greg's a mule.
540
00:37:54,099 --> 00:37:57,861
Your friend Greg
is not a millionaire.
541
00:37:57,965 --> 00:37:59,415
Hmm.
542
00:38:01,693 --> 00:38:05,455
It is an expensive thing
to purchase emergency surgery
543
00:38:05,559 --> 00:38:08,872
when you are outside prison,
544
00:38:08,976 --> 00:38:10,909
but it is an incredibly
expensive thing
545
00:38:11,012 --> 00:38:13,532
to purchase while in prison.
546
00:38:13,636 --> 00:38:17,225
Everybody with me so far?
547
00:38:17,295 --> 00:38:18,744
So...
548
00:38:20,436 --> 00:38:23,128
Either Greg is
what he says he is.
549
00:38:24,716 --> 00:38:29,410
A secret millionaire
who for some yet unknown reason
550
00:38:29,479 --> 00:38:33,483
is transporting
petty quantities of drugs
551
00:38:33,587 --> 00:38:36,279
across continents
in his own stomach
552
00:38:36,383 --> 00:38:39,731
or I have a bunch of Brits
553
00:38:39,800 --> 00:38:43,493
who owe me, say,
554
00:38:43,597 --> 00:38:45,806
$200,000.
555
00:38:47,704 --> 00:38:48,809
Uh...
556
00:38:52,088 --> 00:38:54,987
$200,000?
557
00:38:58,025 --> 00:39:00,890
With all due respect, love,
that's, um...
558
00:39:04,342 --> 00:39:06,240
I mean, that's crazy.
559
00:39:06,344 --> 00:39:07,966
That's crazy.
560
00:39:09,726 --> 00:39:13,178
There's nothing
crazy about it, love.
561
00:39:14,386 --> 00:39:17,907
It is your new situation.
You owe me a lot of money,
562
00:39:18,010 --> 00:39:22,187
and if you don't pay up,
I start chopping you up
563
00:39:22,290 --> 00:39:26,329
and mailing you back to
your family in little pieces.
564
00:39:32,784 --> 00:39:35,062
Guys, I take it from here.
565
00:39:37,409 --> 00:39:39,929
Um, would you be happy
566
00:39:39,998 --> 00:39:42,172
if we took a bridging loan
567
00:39:42,241 --> 00:39:45,762
from an individual called,
um, I think,
568
00:39:45,866 --> 00:39:48,420
uh, Branco?
569
00:39:51,630 --> 00:39:52,735
Happy?
570
00:39:56,566 --> 00:39:58,396
Branco is my brother.
571
00:39:58,534 --> 00:40:03,193
We are two parts of
the same body in many ways.
572
00:40:03,262 --> 00:40:05,644
But the fact is you
don't borrow money
573
00:40:05,713 --> 00:40:08,060
from the asshole
to pay back the brain.
574
00:40:11,512 --> 00:40:13,238
Cheer up, muchachos.
575
00:40:13,376 --> 00:40:17,035
Maybe sneaky Greg
is a millionaire after all,
576
00:40:17,138 --> 00:40:23,524
or you little piggies
better come up with a plan.
577
00:40:32,188 --> 00:40:34,984
Stu, does Greg have that money?
578
00:40:35,087 --> 00:40:37,227
Stu?
579
00:40:37,365 --> 00:40:38,781
Stu?
580
00:40:38,884 --> 00:40:40,230
Unfax.
581
00:40:43,406 --> 00:40:44,821
Gracias.
582
00:40:44,925 --> 00:40:46,374
Muchas gracias.
583
00:40:46,444 --> 00:40:48,169
Fantastico.
584
00:40:48,238 --> 00:40:50,448
Uh, he say it's
from the embassy.
585
00:40:53,658 --> 00:40:56,833
Uh, right. Um...
586
00:40:58,214 --> 00:41:01,907
They are aware...
587
00:41:02,011 --> 00:41:03,702
of our situation.
588
00:41:03,771 --> 00:41:05,393
Okay.
589
00:41:05,497 --> 00:41:07,085
They're aware of our situation.
590
00:41:07,188 --> 00:41:08,604
Is that supposed
to be fucking it?
591
00:41:08,742 --> 00:41:11,296
- What's the rest of it say?
- It always says, um...
592
00:41:11,434 --> 00:41:13,436
It says...
593
00:41:17,405 --> 00:41:19,753
we're facing a hundred years.
594
00:41:19,856 --> 00:41:21,479
Wha...
595
00:41:23,101 --> 00:41:26,104
No way. No way.
596
00:41:26,207 --> 00:41:28,106
What?
597
00:41:28,244 --> 00:41:29,487
Bollocks.
598
00:41:29,625 --> 00:41:32,490
And then it's just signed.
It's signed "Bernerd."
599
00:41:32,593 --> 00:41:35,320
- It's just signed Bernerd.
- Who the fuck is Bernerd?
600
00:41:35,458 --> 00:41:37,391
Sorry. Uh, how do you even get
601
00:41:37,495 --> 00:41:39,911
a 100-year worth of coke
in one stomach?
602
00:41:39,980 --> 00:41:44,294
They've got nothing on us, so
they're having to make shit up.
603
00:41:44,432 --> 00:41:46,607
You know, I think
this is good news.
604
00:41:46,711 --> 00:41:47,988
This is good news, boys.
605
00:41:48,091 --> 00:41:50,369
In what possible sense
could this be good news, Dad?
606
00:41:50,473 --> 00:41:52,061
Because if they're
making shit up,
607
00:41:52,164 --> 00:41:53,994
then they must know we should
have never been arrested
608
00:41:54,132 --> 00:41:55,478
in the first place.
609
00:41:59,206 --> 00:42:02,174
He says the embassy
have arranged a cell for us.
610
00:42:04,487 --> 00:42:06,040
Thank you, Bernerd!
611
00:42:06,178 --> 00:42:09,009
The embassy,
they're looking after us.
612
00:42:09,147 --> 00:42:11,287
End's in sight. It is.
613
00:42:11,356 --> 00:42:12,599
Maybe he's right.
614
00:42:12,668 --> 00:42:15,498
100 years, that is ridiculous.
Like, too ridiculous.
615
00:42:15,602 --> 00:42:17,465
It's a fucking stitch-up.
616
00:42:17,535 --> 00:42:18,743
There you go.
617
00:42:18,846 --> 00:42:21,815
Three lines on the shirt,
not out yet.
618
00:42:21,918 --> 00:42:23,264
Um...
619
00:42:28,131 --> 00:42:30,582
What did I tell you, boys?
620
00:42:35,276 --> 00:42:38,245
I wonder
if breakfast is included.
621
00:42:38,348 --> 00:42:40,350
Can you take it down
a notch, please?
622
00:42:40,419 --> 00:42:44,320
Fuck it. Do you think this means
we get a phone call now, too?
623
00:42:44,423 --> 00:42:47,495
It's gonna be all right.
624
00:42:50,153 --> 00:42:52,017
Shit.
625
00:42:52,121 --> 00:42:53,640
Shit.
626
00:42:53,709 --> 00:42:56,953
That's not gonna be us, mate.
627
00:42:57,057 --> 00:42:59,024
It's nothing.
628
00:43:22,254 --> 00:43:25,982
There's the fucking ice bath.
629
00:43:31,539 --> 00:43:34,335
We've, uh... We've found Clem.
630
00:43:34,404 --> 00:43:36,199
Clem, where the hell did you...
631
00:43:36,303 --> 00:43:38,132
Do you know who I am?
632
00:43:39,582 --> 00:43:42,447
I'm a man who you owe
pair of working kidneys.
633
00:43:43,690 --> 00:43:46,071
According this poor bastard.
634
00:44:02,191 --> 00:44:03,399
Uh...
635
00:44:03,502 --> 00:44:05,643
Sorry about the chair.
636
00:44:14,893 --> 00:44:16,308
Right.
637
00:44:16,446 --> 00:44:18,483
So, there is two fresh kidneys,
638
00:44:18,621 --> 00:44:22,280
and I think I should have
another one for my trouble.
639
00:44:22,383 --> 00:44:24,662
So,
640
00:44:24,765 --> 00:44:28,320
who's getting
in the fucking bath?
641
00:44:30,184 --> 00:44:32,739
I think it might be
more than Greg in on it.
642
00:44:34,223 --> 00:44:35,673
Greg definitely had help.
643
00:44:35,776 --> 00:44:39,331
- I was defending my friends.
- We think he is a liar.
644
00:44:39,435 --> 00:44:42,265
- Stu's sitting there for what?
- Something not right there.
645
00:44:42,369 --> 00:44:46,476
The way things used to be done
around here had more balls.
646
00:44:48,271 --> 00:44:50,377
So, how do we get
out of here, huh?
647
00:44:51,827 --> 00:44:53,173
Are you fucking in?
648
00:44:53,276 --> 00:44:55,002
It's my rules, understand?
649
00:44:55,106 --> 00:44:59,973
Does anyone got the first idea
what the fuck is going on here?
42062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.