Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
Mr and Mrs Fashion back
together again, eh?
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,880
You don't want what comes with this.
How do you know?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,440
Cos you could have had it.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,960
Hey, listen, about... About the last
time we saw each other...
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,120
Mia, I spoke to her.
6
00:00:11,120 --> 00:00:13,040
It's not what you thought,
she's just a friend.
7
00:00:13,040 --> 00:00:15,880
All right, yeah. I won't...
I won't mention it again, then.
8
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
Where's your shoes?
My shoes are at home.
9
00:00:18,080 --> 00:00:20,560
Come out to get
connected to the ground.
10
00:00:20,560 --> 00:00:21,840
Grounded.
11
00:00:21,840 --> 00:00:23,200
Ella is doing great at school,
12
00:00:23,200 --> 00:00:25,080
my mum's going to be out of
hospital soon
13
00:00:25,080 --> 00:00:26,720
and then everything's
going to go back to normal.
14
00:00:26,720 --> 00:00:28,400
Mia, we have no proof of employment,
15
00:00:28,400 --> 00:00:30,280
there is a massive debt
against your name.
16
00:00:30,280 --> 00:00:33,920
And your name also flagged up
in an international system.
17
00:00:33,920 --> 00:00:35,640
I could continue, but...
18
00:00:35,640 --> 00:00:37,240
No, you're all right, thanks.
19
00:00:37,240 --> 00:00:38,400
Yeah, no, you're good.
20
00:00:40,480 --> 00:00:42,640
ON LAPTOP: Each piece tells a story.
21
00:00:42,640 --> 00:00:44,920
I know the party didn't go well,
22
00:00:44,920 --> 00:00:47,360
but I've got
a little parcel delivery here
23
00:00:47,360 --> 00:00:49,360
that might cheer you up.
24
00:00:49,360 --> 00:00:50,480
Yeah?
25
00:00:50,480 --> 00:00:51,600
Guess what I found?
26
00:00:53,640 --> 00:00:54,920
A Breville.
27
00:00:54,920 --> 00:00:56,680
Whoops!
28
00:00:56,680 --> 00:00:57,880
Do you know what?
29
00:00:57,880 --> 00:00:59,840
Just take your willy
and chuck it in the bin
30
00:00:59,840 --> 00:01:02,640
cos you won't be needing that.
A bludclart Breville?!
31
00:01:02,640 --> 00:01:03,680
Come on.
32
00:01:03,680 --> 00:01:05,160
HE CLEARS THROAT
33
00:01:05,160 --> 00:01:07,960
Chrissy's being dropped off at 12.
34
00:01:09,680 --> 00:01:10,960
Mmm!
35
00:01:10,960 --> 00:01:12,600
Is this cheesy beans?!
36
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
They're nice, aren't they?
37
00:01:14,400 --> 00:01:16,360
Mmm!
38
00:01:16,360 --> 00:01:18,400
Thank you!
39
00:01:18,400 --> 00:01:19,560
I love...
40
00:01:21,280 --> 00:01:23,880
..c-cooking for you.
41
00:01:25,320 --> 00:01:27,640
Just being here with you.
42
00:01:29,880 --> 00:01:31,320
Well, me too.
43
00:01:31,320 --> 00:01:32,479
Yeah.
44
00:01:32,479 --> 00:01:33,880
It's been really...
45
00:01:35,720 --> 00:01:36,880
..different.
46
00:01:43,920 --> 00:01:46,200
Oh, do you want
brown sauce with that?
47
00:01:48,600 --> 00:01:50,960
Oh, yeah. Uh-huh. Yes! Mm-hm.
48
00:01:50,960 --> 00:01:52,080
OK, all right.
49
00:01:52,080 --> 00:01:53,440
Coming right up.
50
00:01:55,200 --> 00:01:57,520
MUSIC: Can You Get To That
by Funkadelic
51
00:01:58,520 --> 00:02:00,600
I once had a life
52
00:02:00,600 --> 00:02:04,560
Or rather, life had me
53
00:02:04,560 --> 00:02:08,360
I was one among many
54
00:02:08,360 --> 00:02:11,840
Or at least I seemed to be
55
00:02:11,840 --> 00:02:15,080
Well, I read an old quotation
56
00:02:15,080 --> 00:02:17,840
In a book just yesterday
57
00:02:17,840 --> 00:02:21,320
It said, you're gonna reap
just what you sow
58
00:02:21,320 --> 00:02:24,720
The debts you make,
you have to pay
59
00:02:24,720 --> 00:02:27,240
Can you get to that?
60
00:02:27,240 --> 00:02:31,320
Do you know what? If I die before my
time, let it be on Albert Square.
61
00:02:31,320 --> 00:02:32,640
Mmm, yeah.
62
00:02:32,640 --> 00:02:33,760
What?
63
00:02:33,760 --> 00:02:36,560
Yeah, cos, like, no-one
in EastEnders really dies, do they?
64
00:02:36,560 --> 00:02:37,720
No, they don't.
65
00:02:37,720 --> 00:02:39,240
Dirty Den. Mmm.
66
00:02:39,240 --> 00:02:41,920
Kathy Beale, Nasty Nick,
Claudette Hubbard,
67
00:02:41,920 --> 00:02:45,320
Cindy Beale, Roxy Mitchell...
SHE SCOFFS
68
00:02:45,320 --> 00:02:46,480
All the greats.
69
00:02:46,480 --> 00:02:48,320
Even Pat Butcher came back
as a ghost.
70
00:02:48,320 --> 00:02:50,400
Oh, do you know what?
That had me in tears.
71
00:02:50,400 --> 00:02:52,560
Yeah, me too.
72
00:02:52,560 --> 00:02:54,400
Actually, I've been thinking, erm,
73
00:02:54,400 --> 00:02:55,720
it's Shabbat tomorrow,
74
00:02:55,720 --> 00:02:58,240
we haven't done that for years.
Why don't we give it a whirl?
75
00:02:58,240 --> 00:02:59,920
Are you all right?
76
00:02:59,920 --> 00:03:01,880
Do I need to take you back
to the hospital?
77
00:03:01,880 --> 00:03:04,920
SHE MURMURS
Are you doing this cos David's here?
78
00:03:04,920 --> 00:03:08,160
Ugh! Cos you know he eats MacDonalds
and celebrates Christmas, yeah?
79
00:03:08,160 --> 00:03:10,440
No, I'm... I'm doing this
for all of us.
80
00:03:10,440 --> 00:03:13,240
I'd love for us
to celebrate it together.
81
00:03:13,240 --> 00:03:15,000
Yeah? All right, then.
82
00:03:15,000 --> 00:03:18,440
Be nice to sit down and have
dinner by candlelight
83
00:03:18,440 --> 00:03:22,120
knowing that there's actually some
electric on the meter.
84
00:03:22,120 --> 00:03:23,920
Who do you support, David?
85
00:03:23,920 --> 00:03:25,800
Sheffield Wednesday.
86
00:03:25,800 --> 00:03:27,160
The Owls.
87
00:03:27,160 --> 00:03:28,920
Oh, well, suppose you can't
have it all.
88
00:03:28,920 --> 00:03:31,640
You know, like, EastEnders fan,
Jewish...
89
00:03:31,640 --> 00:03:33,720
But let it be known that
no grandchild of mine
90
00:03:33,720 --> 00:03:35,400
is going to support the
flipping Owls.
91
00:03:35,400 --> 00:03:37,280
Mum!
92
00:03:37,280 --> 00:03:38,640
Grandkids?!
93
00:03:38,640 --> 00:03:39,840
Well...
94
00:03:39,840 --> 00:03:41,360
Fucking hell.
95
00:03:41,360 --> 00:03:43,520
It's important, though, you know?
96
00:03:43,520 --> 00:03:47,560
Cos every time I've,
like, drifted out to sea,
97
00:03:47,560 --> 00:03:50,000
it's been my faith
that's pulled me back. Yeah?
98
00:03:50,000 --> 00:03:52,880
Even though you don't practise,
you're still a Jew, Mia.
99
00:03:52,880 --> 00:03:54,480
Well, thanks for telling me.
100
00:03:54,480 --> 00:03:57,200
Nice one...
101
00:03:54,480 --> 00:03:57,200
PHONE RINGS
102
00:03:57,200 --> 00:03:59,360
Cos that's the... That's...
That's the phone.
103
00:03:59,360 --> 00:04:01,400
HE GRUNTS
104
00:03:59,360 --> 00:04:01,400
Oh.
105
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
SHE MURMURS
106
00:04:03,400 --> 00:04:05,080
It's Jo.
107
00:04:05,080 --> 00:04:07,240
Joey. Joey! You all right?
108
00:04:09,400 --> 00:04:11,440
Oh, no, really?
109
00:04:11,440 --> 00:04:13,040
Shit, all right then.
110
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
Yeah, no, no. I'll come now.
111
00:04:15,040 --> 00:04:17,240
All right.
All right, I'll see you soon.
112
00:04:17,240 --> 00:04:18,480
Was she OK?
113
00:04:18,480 --> 00:04:20,360
Whoa, no, man, she's in distress.
114
00:04:20,360 --> 00:04:23,960
Which is a shame, I'm going to have
to go, but this was so nice!
115
00:04:23,960 --> 00:04:25,160
Well, I'll drive you.
116
00:04:25,160 --> 00:04:26,960
No, no, no! It's all right.
117
00:04:26,960 --> 00:04:28,800
She's in distress, she needs me now,
118
00:04:28,800 --> 00:04:31,400
but not so soon
that I can't walk myself, so.
119
00:04:31,400 --> 00:04:33,320
Yeah, you just relax, Dave, yeah?
120
00:04:33,320 --> 00:04:34,520
Send her my love, OK?
121
00:04:34,520 --> 00:04:36,000
I will, I'll send her your love.
122
00:04:36,000 --> 00:04:37,720
You lot can chill and plan.
123
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
Man like Shabbat's and that, innit.
SHE CHUCKLES
124
00:04:40,040 --> 00:04:41,200
Aw!
125
00:04:42,520 --> 00:04:44,600
Aw, hope she's OK. Yeah.
126
00:04:44,600 --> 00:04:45,880
DOOR SHUTS
127
00:04:49,960 --> 00:04:53,200
Mate, you could not
have called at a better time.
128
00:04:53,200 --> 00:04:54,600
Thank God!
129
00:04:54,600 --> 00:04:57,120
You know that Chrissy was using
EastEnders to get into,
130
00:04:57,120 --> 00:05:01,480
like, some deep and meaningful
about death and the afterlife.
131
00:05:01,480 --> 00:05:03,480
She was like,
"We simply must do a Shabbat."
132
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
I was like, "What?" At one point,
she even mentioned grandkids.
133
00:05:06,480 --> 00:05:09,040
Actually uttered the word,
the woman is tapped!
134
00:05:09,040 --> 00:05:11,080
What we doing? Brandy?
135
00:05:11,080 --> 00:05:13,440
We're not getting married,
the wedding's on ice.
136
00:05:16,440 --> 00:05:18,800
Ohh.
137
00:05:18,800 --> 00:05:20,640
Oh.
138
00:05:20,640 --> 00:05:22,560
Shit, like...
139
00:05:22,560 --> 00:05:24,880
..how you feeling?
140
00:05:24,880 --> 00:05:27,080
Like a tampon
that's been in for too long.
141
00:05:27,080 --> 00:05:29,880
What's that?
Like, used, toxic, heavy, old?
142
00:05:29,880 --> 00:05:31,760
She asked for a break,
143
00:05:31,760 --> 00:05:33,440
and we all know what that means.
144
00:05:33,440 --> 00:05:34,720
Shit, yeah, it's over.
145
00:05:34,720 --> 00:05:37,159
No! It means things
aren't going well
146
00:05:37,159 --> 00:05:38,640
and it's going to take
a bit of work.
147
00:05:38,640 --> 00:05:41,200
Yes, a bit of work.
Of course. Exactly.
148
00:05:41,200 --> 00:05:43,520
So now are you thinking...?
Do you need...?
149
00:05:43,520 --> 00:05:45,200
Should I...? Do you want...?
Do you want...?
150
00:05:45,200 --> 00:05:47,000
I don't want to talk about it.
I want to get pissed.
151
00:05:47,000 --> 00:05:48,720
Thank fuck for that.
152
00:05:48,720 --> 00:05:49,880
Yes. Get pissed.
153
00:05:49,880 --> 00:05:51,040
Do you want to do a shot?
154
00:05:51,040 --> 00:05:53,159
Shots? Yeah! This I can help with.
155
00:05:53,159 --> 00:05:54,760
MUSIC: Neighbourhood
by Zed Bias
156
00:05:54,760 --> 00:05:55,960
BOTH: I feel good, good, good
157
00:05:55,960 --> 00:05:57,360
I feel good, guess what?
I feel good
158
00:05:57,360 --> 00:06:00,000
Any time I come inna dance
and haffi listen to da man
159
00:06:00,000 --> 00:06:01,880
In my neighbourhood...
Whoa, damn!
160
00:06:01,880 --> 00:06:03,240
I feel good, good, good
161
00:06:03,240 --> 00:06:04,880
I feel good, guess what?
I feel good
162
00:06:04,880 --> 00:06:07,200
Any time I come inna dance
and haffi listen to da man...
163
00:06:07,200 --> 00:06:08,720
All right, all right, all right,
all right.
164
00:06:08,720 --> 00:06:09,960
All right, all right.
165
00:06:09,960 --> 00:06:11,800
THEY LAUGH
166
00:06:09,960 --> 00:06:11,800
I feel good, guess what?
167
00:06:11,800 --> 00:06:13,160
I feel good.
168
00:06:13,160 --> 00:06:15,480
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
You're such a... Are you ready?
169
00:06:15,480 --> 00:06:17,240
Ah, yeah. OK.
170
00:06:17,240 --> 00:06:19,360
MUSIC: Sincere
by MJ Cole
171
00:06:19,360 --> 00:06:20,920
SHE LAUGHS
172
00:06:19,360 --> 00:06:20,920
Whaaat?!
173
00:06:20,920 --> 00:06:22,920
It's a classic. Oh!
174
00:06:22,920 --> 00:06:24,480
Whoo!
175
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
Ha-ha, ha!
176
00:06:26,000 --> 00:06:27,360
You know
177
00:06:27,360 --> 00:06:30,520
What you've done to me...
178
00:06:30,520 --> 00:06:32,600
Yeah, keep them legs open, baby!
179
00:06:32,600 --> 00:06:33,960
SHE LAUGHS
180
00:06:32,600 --> 00:06:33,960
What?
181
00:06:33,960 --> 00:06:36,440
My eyes are on you...
Oh, come on!
182
00:06:36,440 --> 00:06:37,880
SHE LAUGHS
183
00:06:37,880 --> 00:06:39,360
Baby
184
00:06:39,360 --> 00:06:41,120
BOTH: My eyes are on you...
185
00:06:41,120 --> 00:06:42,920
THEY LAUGH
186
00:06:42,920 --> 00:06:44,360
Baby
187
00:06:46,000 --> 00:06:47,600
Don't do it
188
00:06:48,760 --> 00:06:50,520
Be sincere
189
00:06:51,760 --> 00:06:53,480
I'm crazy
190
00:06:53,480 --> 00:06:56,000
Don't do it
191
00:06:56,000 --> 00:06:57,200
Be sincere
192
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
Be sincere
193
00:07:03,000 --> 00:07:04,600
Be sincere
194
00:07:06,800 --> 00:07:08,320
Be sincere
195
00:07:10,320 --> 00:07:11,600
Be sincere.
196
00:07:12,720 --> 00:07:15,000
It's kind of mad, like...
197
00:07:15,000 --> 00:07:18,120
I can't believe we're
smoking INSIDE!
198
00:07:18,120 --> 00:07:21,080
Don't you smoke INSIDE at Chrissy's?
199
00:07:21,080 --> 00:07:23,400
Chrissy's house is basically
the '90s, innit.
200
00:07:23,400 --> 00:07:24,600
SHE LAUGHS
201
00:07:23,400 --> 00:07:24,600
Do you know what I mean?
202
00:07:24,600 --> 00:07:26,480
THEY SNICKER
203
00:07:24,600 --> 00:07:26,480
It don't mean nothing.
204
00:07:33,120 --> 00:07:35,480
Oh, I've got the spins.
205
00:07:35,480 --> 00:07:37,960
I'm going to have to seriously
air this place out.
206
00:07:39,000 --> 00:07:41,400
Cleo would lose it if she knew.
207
00:07:41,400 --> 00:07:44,159
What, about smoking? Or...
208
00:07:44,159 --> 00:07:45,800
About us th...
209
00:07:45,800 --> 00:07:47,240
The smoke.
210
00:07:47,240 --> 00:07:48,480
This didn't happen.
211
00:07:53,640 --> 00:07:56,720
So, do you think you guys are going
to get back together then?
212
00:07:57,920 --> 00:08:01,400
Mm. She said she wanted a break.
213
00:08:01,400 --> 00:08:03,600
Hopefully, she'll realise
that spending the rest of her life
214
00:08:03,600 --> 00:08:06,040
with me isn't the worst thing
that could happen.
215
00:08:08,400 --> 00:08:10,640
Can't imagine you married.
216
00:08:10,640 --> 00:08:13,440
Mum always thought me and you
would end up married.
217
00:08:13,440 --> 00:08:14,960
Is it?! Yeah.
218
00:08:14,960 --> 00:08:16,240
THEY LAUGH
219
00:08:16,240 --> 00:08:18,240
What do you think
that would be like?
220
00:08:18,240 --> 00:08:19,560
A fucking nightmare.
221
00:08:19,560 --> 00:08:21,640
What?! I'm fun!
222
00:08:21,640 --> 00:08:22,880
What you talking about?
223
00:08:22,880 --> 00:08:25,200
Notting Hill Carnival is fun,
but would I want to do it every day?
224
00:08:25,200 --> 00:08:26,760
Yes!
225
00:08:26,760 --> 00:08:29,080
Mhm-mhm.
Notting Hill Carnival like how?
226
00:08:30,080 --> 00:08:32,159
In every possible way.
227
00:08:32,159 --> 00:08:34,360
JO CHUCKLES
228
00:08:34,360 --> 00:08:36,000
Wait, all right, give us...
229
00:08:36,000 --> 00:08:37,520
So, give me... Give me a list, then.
230
00:08:37,520 --> 00:08:39,039
You're drunk!
231
00:08:39,039 --> 00:08:41,080
I am drunk.
232
00:08:41,080 --> 00:08:42,400
So are you.
233
00:08:44,400 --> 00:08:45,760
Thank you.
234
00:08:45,760 --> 00:08:47,240
And goodnight.
235
00:09:04,520 --> 00:09:06,960
MACHINES WHIRRING
236
00:09:06,960 --> 00:09:09,760
COUGHING, RETCHING
237
00:09:09,760 --> 00:09:11,560
MACHINES WHIRRING OUTSIDE,
TOILET FLUSHES
238
00:09:14,680 --> 00:09:16,040
JO GROANS
239
00:09:17,280 --> 00:09:19,400
So, Carnival like how?
240
00:09:25,160 --> 00:09:26,320
As in...
241
00:09:29,040 --> 00:09:30,520
..I like normal.
242
00:09:31,640 --> 00:09:33,120
That's sexy to me.
243
00:09:35,680 --> 00:09:38,880
I want reliability and reassurance.
244
00:09:40,240 --> 00:09:42,440
I want to know where
I'm going on holiday next year.
245
00:09:42,440 --> 00:09:44,960
You don't know what country
you're going to be in next week.
246
00:09:44,960 --> 00:09:48,840
I want someone who isn't going to
run at the first hurdle.
247
00:09:48,840 --> 00:09:50,240
Oh.
248
00:09:57,520 --> 00:09:59,080
DOOR SLAMS
249
00:09:57,520 --> 00:09:59,080
Yeah.
250
00:09:59,080 --> 00:10:00,360
Oh, here she is.
251
00:10:03,400 --> 00:10:06,280
Hey, Mia Sinclair,
it's a pleasure to meet you.
252
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
I'm Jermaine Mayrie,
Teddy's housing officer.
253
00:10:09,240 --> 00:10:11,040
Oh, right, Marc's friend.
254
00:10:11,040 --> 00:10:13,480
Yeah, sort of.
OK, well, is everything all right?
255
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
Oh, erm...
256
00:10:14,800 --> 00:10:17,240
You know I paid
the rent arrears, right?
257
00:10:17,240 --> 00:10:19,560
I'll get you that tea, then, yeah?
258
00:10:19,560 --> 00:10:21,160
Can I get a water as well, please?
Yeah, yeah.
259
00:10:22,440 --> 00:10:25,960
I just wanted to make sure something
more long-term was in place.
260
00:10:25,960 --> 00:10:27,280
Right, right.
261
00:10:27,280 --> 00:10:30,760
Long-term like...money?
262
00:10:30,760 --> 00:10:34,120
Oh, no, no. Don't worry,
Miss Sinclair, I don't mean money.
263
00:10:34,120 --> 00:10:35,240
I mean time.
264
00:10:36,320 --> 00:10:37,720
Like, your time.
265
00:10:39,120 --> 00:10:41,080
Time.
266
00:10:41,080 --> 00:10:42,880
For how long?
267
00:10:42,880 --> 00:10:45,200
Well, for his life.
268
00:10:47,680 --> 00:10:50,880
But we don't know how long
that's going to be.
269
00:10:50,880 --> 00:10:52,160
Right.
270
00:10:52,160 --> 00:10:53,680
A green tea for you, Mr Jermaine,
271
00:10:53,680 --> 00:10:55,400
and that's
the joy of having Mia home
272
00:10:55,400 --> 00:10:56,840
cos I don't fuck with
the fancy herbals.
273
00:10:56,840 --> 00:10:58,600
Strictly PG or I'm not drinking it.
274
00:10:58,600 --> 00:11:00,040
Yeah. Thank you, Miss Sinclair.
275
00:11:00,040 --> 00:11:02,080
Oh, no, no. Call me Chrissy.
276
00:11:02,080 --> 00:11:03,920
Cos I mean me and Teddy,
we was never married.
277
00:11:03,920 --> 00:11:07,280
We split up when Mia was like,
well, before she was one. I...
278
00:11:07,280 --> 00:11:10,200
I say split up, he ran for the hills
once he realised what he was in for.
279
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
Cos I'm more mad than he is.
280
00:11:11,800 --> 00:11:13,440
I mean, it's lucky she
came out pretty
281
00:11:13,440 --> 00:11:14,760
or she would have been fucked.
282
00:11:14,760 --> 00:11:17,120
Ahem. Th-The tea is lovely.
Thank you, Chrissy.
283
00:11:17,120 --> 00:11:18,480
You're welcome, my love.
284
00:11:22,920 --> 00:11:24,080
Sorry.
285
00:11:24,080 --> 00:11:26,680
Nothing to apologise for, honestly.
286
00:11:26,680 --> 00:11:27,840
So...
287
00:11:29,040 --> 00:11:32,000
..would next week be a good time
for us to sit down?
288
00:11:32,000 --> 00:11:34,880
Me, you, Teddy,
and my senior housing officer.
289
00:11:34,880 --> 00:11:37,560
And we can begin the process
of you becoming his legal guardian.
290
00:11:37,560 --> 00:11:39,320
Yeah. Yeah, absolutely.
291
00:11:39,320 --> 00:11:42,360
Nice, OK. Great.
292
00:11:42,360 --> 00:11:43,640
I'll see you next week.
293
00:11:43,640 --> 00:11:46,280
Nice one, thank you. Thank you.
294
00:11:46,280 --> 00:11:47,320
Ah, this way.
295
00:11:47,320 --> 00:11:49,080
Of course, yeah, I'll walk you out.
296
00:11:49,080 --> 00:11:50,240
All right.
297
00:11:52,240 --> 00:11:53,800
Bye, Chrissy.
298
00:11:53,800 --> 00:11:55,920
Thank you. All right, thank you.
Nice one. Take care.
299
00:11:55,920 --> 00:11:57,840
All right. Bye. See ya.
300
00:11:55,920 --> 00:11:57,840
DOOR SHUTS
301
00:11:59,680 --> 00:12:01,560
You didn't come back.
302
00:12:01,560 --> 00:12:03,760
No, no, I stayed at Jo's.
303
00:12:03,760 --> 00:12:06,280
Oh. Yeah, but... Well, I'm here now.
304
00:12:06,280 --> 00:12:07,640
Yes, you are.
305
00:12:07,640 --> 00:12:10,240
Can you just let me know next time?
306
00:12:10,240 --> 00:12:12,400
Yeah, yeah. I promise.
307
00:12:12,400 --> 00:12:15,160
Are you OK? You look...slimy.
308
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
I'm a little bit hot.
309
00:12:19,280 --> 00:12:20,520
Look at this.
310
00:12:22,200 --> 00:12:23,480
It's cool, right?
311
00:12:25,080 --> 00:12:26,640
Wow.
312
00:12:26,640 --> 00:12:28,160
What's with the sheet?
313
00:12:28,160 --> 00:12:29,960
Oh, Zoom, baby.
314
00:12:29,960 --> 00:12:32,360
Yeah, it's just
so I can work remotely
315
00:12:32,360 --> 00:12:34,240
so I don't have to rush back.
316
00:12:34,240 --> 00:12:35,560
It was Chrissy's idea.
317
00:12:35,560 --> 00:12:36,800
She's so nice.
318
00:12:35,560 --> 00:12:36,800
HE CHUCKLES
319
00:12:36,800 --> 00:12:39,280
Yeah? Yeah. Look, check this out.
320
00:12:42,280 --> 00:12:43,880
It's very...
321
00:12:43,880 --> 00:12:45,720
Viva la fiesta? Mm.
322
00:12:45,720 --> 00:12:47,400
Carnival? Party time?
323
00:12:45,720 --> 00:12:47,400
SHE MURMURS
324
00:12:47,400 --> 00:12:50,360
But also... Ooh.
325
00:12:50,360 --> 00:12:53,200
Relaxed. Chill.
326
00:12:50,360 --> 00:12:53,200
HE INHALES
327
00:12:53,200 --> 00:12:55,920
Tranquil.
328
00:12:53,200 --> 00:12:55,920
HE EXHALES
329
00:12:55,920 --> 00:12:57,360
Romance.
330
00:12:57,360 --> 00:12:59,160
All with the flick of a switch.
331
00:12:59,160 --> 00:13:00,560
KNOCKING AT DOOR
332
00:13:00,560 --> 00:13:02,120
Ooh, I'll get that.
333
00:13:07,520 --> 00:13:09,960
DOOR OPENS
334
00:13:09,960 --> 00:13:12,160
Hola!
WOMAN: Hola, que tal?
335
00:13:12,160 --> 00:13:13,640
Ah, muy bien.
336
00:13:13,640 --> 00:13:15,160
In there...
337
00:13:13,640 --> 00:13:15,160
DOOR SHUTS
338
00:13:15,160 --> 00:13:19,000
Oi, this looks sick!
339
00:13:19,000 --> 00:13:20,720
Hey, Ella.
340
00:13:20,720 --> 00:13:22,680
Shalom, sister.
341
00:13:22,680 --> 00:13:25,200
So I take it you're staying
for Shabbat dinner, then?
342
00:13:25,200 --> 00:13:28,240
I don't know about Shabbat,
but I'm defo staying for dinner.
343
00:13:28,240 --> 00:13:30,360
Is everything all right?
344
00:13:30,360 --> 00:13:32,040
Yeah, all good.
345
00:13:32,040 --> 00:13:33,440
This looks cool.
346
00:13:33,440 --> 00:13:35,080
Does it do other colours?
347
00:13:33,440 --> 00:13:35,080
PHONE RINGS
348
00:13:35,080 --> 00:13:36,560
Yeah, check this out. Ready?
349
00:13:36,560 --> 00:13:37,800
Right, yeah!
350
00:13:44,320 --> 00:13:45,720
Yeah, go on.
351
00:13:45,720 --> 00:13:48,120
ON PHONE: Do you want to hear
something fabulous?
352
00:13:48,120 --> 00:13:49,800
Yes. Please, tell me.
353
00:13:49,800 --> 00:13:52,200
Guess who's getting
evicted from his estate?
354
00:13:52,200 --> 00:13:55,080
Who? Oli Bratbone.
355
00:13:52,200 --> 00:13:55,080
SHE LAUGHS
356
00:13:55,080 --> 00:13:56,560
Who's Ol...
357
00:13:56,560 --> 00:13:59,840
MIA GASPS
358
00:13:56,560 --> 00:13:59,840
Oh, you mean country estate.
359
00:13:59,840 --> 00:14:02,280
Yeah. He's having this
huge farewell party.
360
00:14:02,280 --> 00:14:05,280
Pack your case, we have. To. Go.
361
00:14:05,280 --> 00:14:06,960
Ah, I can't, man.
362
00:14:06,960 --> 00:14:11,080
I'm really trying to,
you know, just be more...
363
00:14:12,360 --> 00:14:13,960
..still. Still?
364
00:14:13,960 --> 00:14:15,400
But you're a nomad, Mia.
365
00:14:15,400 --> 00:14:18,320
A bohemian wanderer.
A lady of the sky.
366
00:14:18,320 --> 00:14:20,160
Yeah, but I'm trying to be...
367
00:14:21,680 --> 00:14:23,320
..less Carnival.
368
00:14:23,320 --> 00:14:25,880
Less Carnival?
But what does that even mean?
369
00:14:25,880 --> 00:14:28,880
Look, 90% of those country
estates were built
370
00:14:28,880 --> 00:14:33,120
on the back of the slave trade
so you and I actually need to go.
371
00:14:33,120 --> 00:14:35,000
For the ancestors, Mi!
372
00:14:35,000 --> 00:14:37,800
What, us doing a bunch of coke
with some posh white boys
373
00:14:37,800 --> 00:14:40,080
in a mansion is for the ancestors,
yeah?
374
00:14:40,080 --> 00:14:43,600
No, us doing THEIR coke
in an estate they are losing
375
00:14:43,600 --> 00:14:45,360
is for the ancestors.
376
00:14:45,360 --> 00:14:47,560
And, yes, I think they
would approve.
377
00:14:47,560 --> 00:14:50,520
Please. It's not just the soggy
biscuit crew,
378
00:14:50,520 --> 00:14:52,160
there's going to be
loads of old faces.
379
00:14:52,160 --> 00:14:53,440
Oh, come on.
380
00:14:53,440 --> 00:14:56,080
Everyone just obsessed
with how we haven't aged a bit.
381
00:14:56,080 --> 00:14:57,240
I don't know.
382
00:14:57,240 --> 00:15:00,320
I'm not working with
the same amount of melanin as you.
383
00:15:00,320 --> 00:15:01,680
LIV CHUCKLES
384
00:15:00,320 --> 00:15:01,680
True.
385
00:15:01,680 --> 00:15:03,680
What's the justice of colourism?
386
00:15:03,680 --> 00:15:05,160
Well, go get a tune-up, hmm?
387
00:15:05,160 --> 00:15:07,680
A little botox,
a little filler, profiling.
388
00:15:07,680 --> 00:15:08,880
You've got time.
389
00:15:08,880 --> 00:15:12,240
I have this new woman
and her penmanship is outstanding.
390
00:15:12,240 --> 00:15:14,040
I didn't know you got botox?
391
00:15:14,040 --> 00:15:15,400
I don't.
392
00:15:15,400 --> 00:15:16,720
Do you want her number?
393
00:15:16,720 --> 00:15:18,680
Nah, man, it's Shabbat.
394
00:15:18,680 --> 00:15:21,000
My God,
that sounds very low-level fun.
395
00:15:21,000 --> 00:15:23,240
So when you're done, call me, hmm?
396
00:15:23,240 --> 00:15:25,160
For the ancestors.
397
00:15:25,160 --> 00:15:27,120
Mwah.
398
00:15:28,960 --> 00:15:30,200
SHE SIGHS
399
00:15:31,640 --> 00:15:36,280
CHIRSSY: V'tzivanu
400
00:15:36,280 --> 00:15:47,520
L'hadlik ner shel Shabbat.
401
00:15:47,520 --> 00:15:49,640
Amen.
402
00:15:49,640 --> 00:15:51,200
Amen. Amen.
403
00:15:51,200 --> 00:15:53,720
That was beautiful, Chrissy.
404
00:15:53,720 --> 00:15:56,280
Oh, I'm a bit rusty, but...
405
00:15:56,280 --> 00:15:57,760
What's under here?
406
00:15:57,760 --> 00:15:58,960
Oh, bread.
407
00:15:58,960 --> 00:16:02,160
It's covered so it doesn't get
jealous when the wine's blessed.
408
00:16:03,520 --> 00:16:04,760
Mum.
409
00:16:04,760 --> 00:16:06,800
Well, you can't get
challah in south.
410
00:16:08,040 --> 00:16:09,560
Can't we just all have
our own slice?
411
00:16:09,560 --> 00:16:11,120
No. It's symbolic.
412
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
We've got to break
the bread over the meal
413
00:16:13,200 --> 00:16:15,960
to bring everyone together
who's been disconnected.
414
00:16:15,960 --> 00:16:17,840
Yeah? I du...
415
00:16:15,960 --> 00:16:17,840
THEY CHUCKLE
416
00:16:17,840 --> 00:16:20,720
No. No...
No, Mum, I, no, this is lovely!
417
00:16:20,720 --> 00:16:23,320
I'm just saying that I don't know
if it's got the same weight to it
418
00:16:23,320 --> 00:16:26,240
when it's like the back
bread of a bit of Kingsmill.
419
00:16:26,240 --> 00:16:28,680
It's about family,
chosen or otherwise.
420
00:16:30,160 --> 00:16:32,920
Thank you for welcoming me
into your home.
421
00:16:32,920 --> 00:16:34,200
Aw.
422
00:16:34,200 --> 00:16:35,960
Well, you can stay as long
as you like, David,
423
00:16:35,960 --> 00:16:37,200
cos you're very welcome here.
424
00:16:37,200 --> 00:16:38,400
You're like one of the family.
425
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
DAVID CHUCKLES
426
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
What about Ella?
427
00:16:39,680 --> 00:16:40,840
She might want her room back.
428
00:16:40,840 --> 00:16:44,160
Oh, Ella, you can
never not have your room, yeah?
429
00:16:44,160 --> 00:16:46,760
Cos if needs be,
that's the sofa bed.
430
00:16:46,760 --> 00:16:48,080
I've got a TV in my room.
431
00:16:48,080 --> 00:16:49,680
Ella's got an iPad.
432
00:16:49,680 --> 00:16:51,240
You two can have the main TV.
433
00:16:51,240 --> 00:16:52,640
We can fit you all in.
434
00:16:52,640 --> 00:16:55,120
We don't need to go
rearranging the house, Mum.
435
00:16:55,120 --> 00:16:57,040
Well, no, I mean I want you to
feel like you can
436
00:16:57,040 --> 00:16:59,640
always come home, yeah?
Cos there's space for everyone.
437
00:16:59,640 --> 00:17:01,440
And I can have the
workstation packed up
438
00:17:01,440 --> 00:17:04,240
and out of there in under a minute.
KNOCKING AT DOOR
439
00:17:04,240 --> 00:17:07,160
Oh, just leave that. Come on.
440
00:17:07,160 --> 00:17:08,400
Don't.
441
00:17:08,400 --> 00:17:09,800
I'm going to answer it.
442
00:17:09,800 --> 00:17:12,280
The matzah balls are really chewy.
Mm-mm.
443
00:17:13,880 --> 00:17:16,040
Are you Mia Sinclair?
444
00:17:17,560 --> 00:17:18,760
Yeah?
445
00:17:18,760 --> 00:17:21,160
You recently gave consent to
a background check
446
00:17:21,160 --> 00:17:22,520
that confirmed this address.
447
00:17:22,520 --> 00:17:24,160
Oh, is this about credit?
448
00:17:24,160 --> 00:17:27,200
Because my mum was actually...
449
00:17:27,200 --> 00:17:30,640
You left a very significant debt
in the United States Of America.
450
00:17:32,920 --> 00:17:35,840
$247,000, to be precise.
451
00:17:35,840 --> 00:17:37,720
We have bought that debt.
452
00:17:37,720 --> 00:17:40,400
What? What do you mean,
bought the debt?
453
00:17:40,400 --> 00:17:42,600
What, you can buy debts now?
454
00:17:42,600 --> 00:17:43,720
This is why I hate 2024.
455
00:17:43,720 --> 00:17:45,680
People are just out here
buying debts.
456
00:17:45,680 --> 00:17:48,520
This is your notice to attend
a meeting
457
00:17:48,520 --> 00:17:50,160
and to arrange the payment.
458
00:17:50,160 --> 00:17:52,440
Ahh.
459
00:17:52,440 --> 00:17:56,240
Listen, I would love
to get into this with you,
460
00:17:56,240 --> 00:17:58,600
but it's actually the Sabbath.
461
00:17:58,600 --> 00:18:03,120
And speaking about work or
finances or dealing with
462
00:18:03,120 --> 00:18:07,880
any kind of stress on this day is
strictly prohibited/
463
00:18:07,880 --> 00:18:11,280
It's actually against
my religion, so.
464
00:18:11,280 --> 00:18:12,800
Be at the meeting.
465
00:18:12,800 --> 00:18:14,520
We know where you are.
466
00:18:14,520 --> 00:18:17,000
We'll see you Monday morning, 9am.
467
00:18:20,040 --> 00:18:21,400
DOOR SHUTS
468
00:18:22,720 --> 00:18:24,240
Who was it?
469
00:18:24,240 --> 00:18:26,320
Erm...
470
00:18:26,320 --> 00:18:30,320
Someone selling...car insurance.
471
00:18:30,320 --> 00:18:32,040
What, at this hour?
472
00:18:32,040 --> 00:18:33,360
It's mad, innit?
473
00:18:39,720 --> 00:18:41,640
This is so nice.
474
00:18:41,640 --> 00:18:43,000
This is nice, innit?
475
00:18:43,000 --> 00:18:44,200
Yeah.
476
00:18:44,200 --> 00:18:45,840
This is like my dream. Yeah.
477
00:18:47,400 --> 00:18:48,560
It's lovely.
478
00:19:03,840 --> 00:19:05,080
WOMAN: Mia Sinclair?
479
00:19:09,920 --> 00:19:11,040
Hi.
480
00:19:11,040 --> 00:19:12,080
Hi.
481
00:19:16,120 --> 00:19:17,960
Botox and filler?
482
00:19:17,960 --> 00:19:20,080
Yeah. OK.
483
00:19:20,080 --> 00:19:21,840
They're ready for you
in room four, hon.
484
00:19:21,840 --> 00:19:22,920
Thank you.
485
00:19:31,000 --> 00:19:32,360
How was your visit today?
486
00:19:32,360 --> 00:19:33,720
Amazing.
487
00:19:33,720 --> 00:19:34,800
Good.
488
00:19:35,840 --> 00:19:37,120
Oh, thanks.
489
00:19:37,120 --> 00:19:41,120
Botox in three places
and two syringes of Juvederm,
490
00:19:41,120 --> 00:19:44,840
so the total for today is £1,500.
491
00:19:50,160 --> 00:19:51,960
MACHINE BEEPS
492
00:19:51,960 --> 00:19:54,760
Sorry, your card has declined.
493
00:19:54,760 --> 00:19:56,240
Are you sure?
494
00:19:56,240 --> 00:19:58,520
Cos this is the only card
I've got on me.
495
00:19:58,520 --> 00:20:00,040
Would you try it again, please?
496
00:20:06,160 --> 00:20:07,560
MACHINE BEEPS
497
00:20:07,560 --> 00:20:09,000
Declined.
498
00:20:09,000 --> 00:20:10,920
QUIETLY: We can take
card details over the phone
499
00:20:10,920 --> 00:20:12,200
if you need to ring someone.
500
00:20:12,200 --> 00:20:14,920
Oh, my God,
I can't believe that has happened.
501
00:20:14,920 --> 00:20:16,520
Erm, OK.
502
00:20:16,520 --> 00:20:19,000
Well, I'm going to call my bank
and I'm going to get them
503
00:20:19,000 --> 00:20:22,240
to transfer money from my savings
account to my checking account,
504
00:20:22,240 --> 00:20:23,600
that's literally all it is.
505
00:20:23,600 --> 00:20:25,480
I'm just going to step outside
to make that call.
506
00:20:25,480 --> 00:20:27,720
Failing that, I'll just get some
out of the wall.
507
00:20:27,720 --> 00:20:29,240
I'll be back in two minutes.
508
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
Literally two minutes.
509
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
LINE RINGS
510
00:20:30,760 --> 00:20:32,280
MUSIC: THAT GIRL
by Bree Runway
511
00:20:32,280 --> 00:20:34,640
Been that girl
I already been that girl
512
00:20:34,640 --> 00:20:35,840
I already been that girl
513
00:20:35,840 --> 00:20:38,080
Get the cash, get the money
Better spend that, girl
514
00:20:38,080 --> 00:20:39,760
If you bad and you know it
Better show out, girl
515
00:20:39,760 --> 00:20:43,000
I already been that girl
I already been that girl
516
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
Get the cash, get the money
Better spend that, girl.
517
00:20:45,600 --> 00:20:47,680
You are such a good person, Mi.
518
00:20:47,680 --> 00:20:48,960
I could never...
519
00:20:48,960 --> 00:20:50,920
I just feel like anyone
relying on me,
520
00:20:50,920 --> 00:20:53,440
even if it's a kid,
reads as co-dependent.
521
00:20:53,440 --> 00:20:55,120
I know what you mean.
522
00:20:55,120 --> 00:20:57,840
I'm just happy to be free.
Really, truly.
523
00:20:57,840 --> 00:21:01,440
What with helping my mum and
then helping my dad,
524
00:21:01,440 --> 00:21:03,720
I give, and I give,
525
00:21:03,720 --> 00:21:05,240
and I fucking give.
526
00:21:05,240 --> 00:21:06,800
You do too much.
527
00:21:06,800 --> 00:21:09,520
You need to take time
for yourself, hon.
528
00:21:09,520 --> 00:21:10,880
Oh! Dab-dab.
529
00:21:10,880 --> 00:21:13,040
Oh, it would be rude not to.
530
00:21:10,880 --> 00:21:13,040
THEY CHUCKLE
531
00:21:13,040 --> 00:21:14,640
Have you spoken to Rusty yet?
532
00:21:14,640 --> 00:21:15,840
Mmm.
533
00:21:17,200 --> 00:21:21,120
Not with words, but he's given me
his best Charles Manson nod
534
00:21:21,120 --> 00:21:23,880
from across the room,
so it's in the post.
535
00:21:23,880 --> 00:21:25,360
Did you hear about the rebrand?
536
00:21:25,360 --> 00:21:28,160
He's got people paying
to stand in soil.
537
00:21:28,160 --> 00:21:31,920
He's gone from model/party promoter
to wellness guru.
538
00:21:31,920 --> 00:21:33,200
I heard.
539
00:21:33,200 --> 00:21:36,240
You know I used to blow cocaine
up his arse, yeah?
540
00:21:36,240 --> 00:21:39,400
Which I think should qualify me
for a big discount!
541
00:21:39,400 --> 00:21:41,720
Some mates rates or something.
542
00:21:41,720 --> 00:21:44,720
THEY LAUGH
543
00:21:41,720 --> 00:21:44,720
No! Jesus!
544
00:21:44,720 --> 00:21:46,640
Even though I know
that there is
545
00:21:46,640 --> 00:21:49,000
a bald spot underneath
that man bun...
546
00:21:49,000 --> 00:21:50,760
WHISPERING: I still think
he's fit as fuck!
547
00:21:52,320 --> 00:21:53,440
All right.
548
00:21:58,960 --> 00:22:00,640
Do you know what?
549
00:22:00,640 --> 00:22:02,640
I've never forgotten that scent.
550
00:22:02,640 --> 00:22:06,360
Do you know the last time I saw you,
that you was trying to convince me
551
00:22:06,360 --> 00:22:09,200
that your heroin withdrawal
was food poisoning.
552
00:22:09,200 --> 00:22:11,840
It was the best of times,
553
00:22:11,840 --> 00:22:14,040
it was the worst of times,
554
00:22:14,040 --> 00:22:16,280
but it was definitely times.
555
00:22:16,280 --> 00:22:17,600
SHE LAUGHS
556
00:22:17,600 --> 00:22:18,760
What's funny?
557
00:22:18,760 --> 00:22:20,480
CHUCKLING: Oh, fuck off.
558
00:22:20,480 --> 00:22:22,640
No, all right, sorry.
So this is you now?
559
00:22:22,640 --> 00:22:24,360
This is... You're doing this?
560
00:22:24,360 --> 00:22:25,600
Yeah, this is me.
561
00:22:25,600 --> 00:22:28,040
We find our paths in life, right?
562
00:22:28,040 --> 00:22:29,520
Yeah. Mm.
563
00:22:29,520 --> 00:22:33,600
So tell me about
this junkie holiday camp, then.
564
00:22:33,600 --> 00:22:35,280
I heard you got people wading
through shit?
565
00:22:35,280 --> 00:22:38,200
Which I was like, "That sounds like
our relationship, quite frankly,
566
00:22:38,200 --> 00:22:41,080
"apart from this is in the jungle."
HE CHUCKLES
567
00:22:41,080 --> 00:22:42,920
Well, it's £20K a starter package.
568
00:22:42,920 --> 00:22:45,360
It's £50K for the month.
569
00:22:45,360 --> 00:22:47,200
It's prime Indonesian rainforest.
570
00:22:47,200 --> 00:22:52,120
We've got spider monkeys, fasting,
571
00:22:52,120 --> 00:22:53,880
and, oh, there's zipline,
572
00:22:53,880 --> 00:22:55,720
yeah, that's going to go up
at the end of the month,
573
00:22:55,720 --> 00:22:57,440
and I'm obviously going
to be living there
574
00:22:57,440 --> 00:23:01,000
and I'm just going to be...being.
575
00:23:01,000 --> 00:23:03,680
Just...just being a prick?
576
00:23:03,680 --> 00:23:05,680
SHE LAUGHS
577
00:23:03,680 --> 00:23:05,680
I'm...
578
00:23:05,680 --> 00:23:07,800
So, wait, no,
it sounds too good to be true.
579
00:23:07,800 --> 00:23:09,480
It isn't.
580
00:23:09,480 --> 00:23:11,000
And, actually, seeing you now,
581
00:23:11,000 --> 00:23:15,000
all I'm thinking is,
you have to be there, no debate.
582
00:23:15,000 --> 00:23:16,080
Sure.
583
00:23:17,360 --> 00:23:21,160
Actually, I want to show you
something, both of you.
584
00:23:21,160 --> 00:23:23,200
What we do. Right now.
Come with me.
585
00:23:23,200 --> 00:23:25,760
Come with me. Come on, come.
Yeah, yeah, everyone come.
586
00:23:25,760 --> 00:23:27,160
Yeah, come! Come on!
587
00:23:38,040 --> 00:23:40,720
Can you feel the gravitational
pull from the Earth?
588
00:23:41,840 --> 00:23:43,760
MUFFLED BEATS PLAYING
589
00:23:43,760 --> 00:23:45,080
Nope.
590
00:23:45,080 --> 00:23:46,880
I'm coming up on that MD, though,
591
00:23:46,880 --> 00:23:49,280
so that's something, I suppose.
592
00:23:49,280 --> 00:23:51,160
I can...
593
00:23:51,160 --> 00:23:52,600
I think.
594
00:23:52,600 --> 00:23:53,760
You need to let go, Mia.
595
00:23:55,160 --> 00:23:56,880
Let your roots speak to you.
596
00:23:59,840 --> 00:24:01,320
Is everyone all right?
597
00:24:01,320 --> 00:24:02,960
SHE INHALES SHARPLY
598
00:24:01,320 --> 00:24:02,960
Ah!
599
00:24:02,960 --> 00:24:04,560
Ah, she gets it.
600
00:24:04,560 --> 00:24:06,120
I'm ready to speak my truth.
601
00:24:06,120 --> 00:24:08,200
Speak.
602
00:24:08,200 --> 00:24:10,560
I have a burner account that
I use to write hateful comments
603
00:24:10,560 --> 00:24:12,720
on my friends' pictures
so I can console them
604
00:24:12,720 --> 00:24:14,480
because it makes me feel powerful.
605
00:24:16,560 --> 00:24:18,160
WHISPERING: Liv, man!
606
00:24:18,160 --> 00:24:20,640
I thought you said this was going to
be just what I needed.
607
00:24:20,640 --> 00:24:22,880
This party is sucking arse.
608
00:24:22,880 --> 00:24:24,240
I should have stayed at home.
609
00:24:24,240 --> 00:24:25,600
OK, home, that's good.
610
00:24:25,600 --> 00:24:26,880
Home.
611
00:24:26,880 --> 00:24:28,360
That's where your roots are.
612
00:24:29,680 --> 00:24:31,640
Where is your home now?
613
00:24:31,640 --> 00:24:32,800
Well...
614
00:24:34,160 --> 00:24:36,200
I don't know, actually...
615
00:24:37,600 --> 00:24:38,920
..but it's not with you lot.
616
00:24:40,080 --> 00:24:41,320
That's great.
617
00:24:41,320 --> 00:24:43,720
Let it go, Mia, it's working.
618
00:24:43,720 --> 00:24:47,400
Yeah. Let Mother Earth talk to you.
619
00:24:47,400 --> 00:24:50,960
Your anthropological journey
is beneath your feet.
620
00:24:50,960 --> 00:24:52,800
Yeah, right.
621
00:24:54,000 --> 00:24:55,480
SHARP INHALING
622
00:25:02,000 --> 00:25:03,200
Oh, my God.
623
00:25:05,240 --> 00:25:07,800
My dad's been telling me
about this for years.
624
00:25:07,800 --> 00:25:09,320
Your dad's a smart man.
625
00:25:10,920 --> 00:25:12,680
Some bring themselves to the mud.
626
00:25:14,240 --> 00:25:15,840
I bring the mud to the people.
627
00:25:17,200 --> 00:25:18,800
What...
628
00:25:18,800 --> 00:25:21,680
What am I meant to be
feeling, exactly?
629
00:25:21,680 --> 00:25:23,520
The truth.
630
00:25:23,520 --> 00:25:25,160
Hello, what am I doing?
631
00:25:25,160 --> 00:25:26,400
Earthing!
632
00:25:26,400 --> 00:25:28,480
No, I mean like with my life.
633
00:25:29,920 --> 00:25:31,920
You know I'm about to turn 40?
634
00:25:31,920 --> 00:25:34,040
Fucking 40! And I'm bankrupt.
635
00:25:34,040 --> 00:25:35,800
We're all bankrupt, darling.
636
00:25:35,800 --> 00:25:37,440
Money is an illusion.
637
00:25:37,440 --> 00:25:40,080
It is a construct that's been
created by capitalists.
638
00:25:40,080 --> 00:25:41,560
No, no, no, no, no, no.
639
00:25:41,560 --> 00:25:45,360
I was a international model, OK?
640
00:25:45,360 --> 00:25:48,880
And I've got nothing to show
for my time
641
00:25:48,880 --> 00:25:53,160
than a whistling nostril and a
fucking suitcase of designer clothes
642
00:25:53,160 --> 00:25:54,920
that barely fit.
643
00:25:54,920 --> 00:25:56,280
Preach, sister!
644
00:25:56,280 --> 00:25:57,840
Yeah, preach, sister.
645
00:25:57,840 --> 00:25:59,320
Don't call me fucking sister.
646
00:25:59,320 --> 00:26:00,840
No, no, no. No, no, no.
647
00:26:00,840 --> 00:26:03,200
Who am I?
648
00:26:03,200 --> 00:26:04,760
Do you know what I'm saying?
649
00:26:04,760 --> 00:26:07,640
Like, who am I without this jacket?
650
00:26:07,640 --> 00:26:09,200
Do you know what I mean?
651
00:26:09,200 --> 00:26:12,240
Like, who am I without
these fucking earrings?
652
00:26:12,240 --> 00:26:15,320
Like, who am I, like,
without this skin?
653
00:26:15,320 --> 00:26:17,480
Like, without this make-up?
654
00:26:17,480 --> 00:26:18,840
Do you know what I mean?
655
00:26:18,840 --> 00:26:20,320
Like, who am I?
656
00:26:20,320 --> 00:26:23,120
Because, for time, all I keep on
doing is just being like,
657
00:26:23,120 --> 00:26:25,040
"I've got it. I got it,
I got it. I got it.
658
00:26:25,040 --> 00:26:26,880
"Don't get your cards out -
since I got it." Right?
659
00:26:26,880 --> 00:26:30,000
"I got it." But I don't fucking
got it! All right?
660
00:26:30,000 --> 00:26:32,120
Like, "Buy your own fucking brunch,
bitch."
661
00:26:33,880 --> 00:26:35,200
Yes!
662
00:26:35,200 --> 00:26:37,520
That's how
an Earth Grounding is done!
663
00:26:37,520 --> 00:26:38,800
Yes!
664
00:26:38,800 --> 00:26:40,680
SNAPPING FINGERS
665
00:26:42,520 --> 00:26:43,680
Wow.
666
00:26:45,560 --> 00:26:47,360
HE EXHALES
667
00:26:47,360 --> 00:26:49,840
The kind of testimonial
you've just given?
668
00:26:49,840 --> 00:26:51,400
Mia, we need that energy.
669
00:26:51,400 --> 00:26:54,160
I can't think of
a better spokesperson
670
00:26:54,160 --> 00:26:56,840
for what we're doing
at Grounding Earth Roots.
671
00:26:56,840 --> 00:26:58,200
I can't just go.
672
00:26:58,200 --> 00:26:59,440
Of course you can.
673
00:26:59,440 --> 00:27:03,440
If there's one thing we know
how to do, it's to keep moving.
674
00:27:05,160 --> 00:27:06,680
Are you serious?
675
00:27:06,680 --> 00:27:08,280
Do I look like I'm joking?
676
00:27:09,880 --> 00:27:11,400
You look like Charles Manson.
677
00:27:12,920 --> 00:27:14,320
Which you know I like.
678
00:27:20,920 --> 00:27:22,800
There you go. Thanks.
679
00:27:22,800 --> 00:27:24,320
Is Mia back yet?
680
00:27:24,320 --> 00:27:25,880
No, but she'll be back in a bit.
681
00:27:33,560 --> 00:27:35,360
TV CHATTER IN BACKGROUND
682
00:27:36,480 --> 00:27:38,440
She's still not picking up.
683
00:27:38,440 --> 00:27:40,720
Have you heard back from Jo at all?
684
00:27:40,720 --> 00:27:41,920
PHONE VIBRATES
685
00:27:47,080 --> 00:27:48,880
No, nothing yet, my darling.
686
00:27:48,880 --> 00:27:51,640
But, erm, don't worry,
she always comes back home.
687
00:27:53,360 --> 00:27:55,000
Eventually.
688
00:27:55,000 --> 00:27:56,120
OK. Great.
689
00:27:59,640 --> 00:28:01,360
HE CLEARS THROAT
690
00:28:01,360 --> 00:28:02,560
Cup of tea?
691
00:28:06,720 --> 00:28:08,840
MUSIC: Chess
by Petite Noir
692
00:28:12,960 --> 00:28:14,800
I don't know
693
00:28:15,960 --> 00:28:19,800
But you're taking me
for a fool, boy
694
00:28:26,440 --> 00:28:28,560
You know
695
00:28:30,680 --> 00:28:34,360
So you tell me to stay cool, boy
696
00:28:41,160 --> 00:28:45,640
Haven't had you around
697
00:28:46,960 --> 00:28:48,680
For a while
698
00:28:50,520 --> 00:28:52,280
It's real shit right here
699
00:28:53,840 --> 00:28:55,640
That's what I'm saying
700
00:28:55,640 --> 00:29:00,480
Take you to my other friends
701
00:29:00,480 --> 00:29:03,560
They'll show you as well
702
00:29:08,000 --> 00:29:09,840
See, I can.
703
00:29:09,890 --> 00:29:14,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.