Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,098 --> 00:03:15,085
Honey, you can't see your father for
a period of time
2
00:03:15,095 --> 00:03:18,000
But it will be fine.
3
00:03:18,095 --> 00:03:21,000
Do you take the money right?
4
00:03:21,096 --> 00:03:25,080
Well, he didn't take the money is lost
5
00:03:25,082 --> 00:03:28,000
I like watching your dad have a
gambling problem
6
00:03:28,096 --> 00:03:32,000
Is a disease of a kind - so is in
prison.
7
00:03:32,096 --> 00:03:34,098
... Is part of the reason, but
8
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
Now we just have to focus on getting
this to work, right?
9
00:03:40,000 --> 00:03:42,050
I didn't get any of the other actions
10
00:03:42,094 --> 00:03:44,000
Well
11
00:03:44,001 --> 00:03:47,008
This is because your mother is not
educated
12
00:03:47,092 --> 00:03:51,097
I don't qualify for those good jobs
13
00:03:51,099 --> 00:03:54,053
Do you think you'll get me this job?
14
00:03:55,000 --> 00:03:57,098
I will do all my best okay?
15
00:03:58,000 --> 00:04:00,010
I have to go now it's time
16
00:04:00,012 --> 00:04:02,097
Mom, I want to go with you.
17
00:04:03,000 --> 00:04:06,096
I wish to come with me, dear, but not
allowed children
18
00:04:06,098 --> 00:04:08,000
In this kind of places
19
00:04:08,001 --> 00:04:10,096
But I'll be nearby if there was a
problem.
20
00:04:10,097 --> 00:04:11,097
You can launch the trumpet
21
00:04:11,099 --> 00:04:14,008
Here is my mobile phone also
22
00:04:16,032 --> 00:04:19,095
Now understand ... you can't leave
the car
23
00:04:19,097 --> 00:04:21,000
That clear?
24
00:04:21,070 --> 00:04:23,006
Won't open the door mom.
25
00:04:24,000 --> 00:04:26,008
Well..I love you so much
26
00:04:26,010 --> 00:04:28,090
See you soon, I promise.
27
00:05:15,000 --> 00:05:18,075
You're a dancer? The new dancer-
28
00:05:19,004 --> 00:05:23,006
Come in - in fact, there's a man
there.
29
00:05:23,009 --> 00:05:25,000
And my daughter in the car.
30
00:05:26,000 --> 00:05:28,068
Get out of here, you bum.
31
00:05:35,096 --> 00:05:37,000
Is
32
00:05:37,098 --> 00:05:39,008
Thank you
33
00:05:48,092 --> 00:05:50,096
Welcome to the best club in the
country
34
00:05:53,050 --> 00:05:57,092
Written in the Declaration does not
require the presence of any
experience?
35
00:05:58,000 --> 00:06:00,099
Find money every night.
36
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
So ... do you have a request for work
or something?
37
00:06:11,012 --> 00:06:13,013
Full?
38
00:06:14,090 --> 00:06:18,004
But the AD said:I'll be Bikini
without shit
39
00:06:19,005 --> 00:06:21,096
That was a typo, we were willing to
fix it.
40
00:06:21,098 --> 00:06:25,000
But yeah, everything is dirty in this
institution
41
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
I can't
42
00:06:32,001 --> 00:06:37,096
Look, you're so exciting you can get
hundreds of dollars every night.
43
00:06:37,098 --> 00:06:40,000
You can take the money home tonight.
44
00:06:40,001 --> 00:06:43,050
Tomorrow night..every night
45
00:06:44,099 --> 00:06:49,098
Really? I don't know ... maybe I need
to experience a bikini. -
46
00:06:50,000 --> 00:06:53,082
You have the qualifications you just
have to show her
47
00:06:54,095 --> 00:06:57,099
If you want to claim you're a virgin
pure
48
00:06:58,000 --> 00:07:01,015
I didn't show her boobs to
anyone..this will not work for you
49
00:07:02,097 --> 00:07:06,097
The question is:Do you need money?
50
00:07:28,020 --> 00:07:31,000
!You okay?..Phone
51
00:07:32,010 --> 00:07:33,020
Hello
52
00:07:34,092 --> 00:07:37,090
Here Trudy Pullman..calling from
Terra mountain
53
00:07:37,092 --> 00:07:41,000
Reality TV gas Limited is pleased to
tell you
54
00:07:41,001 --> 00:07:43,099
You have been chosen to be consistent
55
00:07:44,000 --> 00:07:46,010
Congratulations - wow-
56
00:07:47,075 --> 00:07:48,095
Thank you
57
00:07:54,015 --> 00:07:56,080
..For the money
58
00:07:57,097 --> 00:08:01,000
I have a check here for five thousand
dollars
59
00:08:01,001 --> 00:08:05,000
We're ready..waiting for you - thank
you very much..I'll be with you
immediately. -
60
00:08:05,093 --> 00:08:07,008
For
61
00:08:24,099 --> 00:08:27,000
I'm sorry I didn't give you a video
game that you wanted.
62
00:08:27,001 --> 00:08:29,097
Money's a little thing right now.
63
00:08:30,098 --> 00:08:33,000
I love this more than my dad.
64
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
You know mom says:I have to play with
the toys instead of weapons
65
00:08:38,000 --> 00:08:41,086
Without weapons - not only weapons-
66
00:08:41,088 --> 00:08:44,093
Lats me play with swords -
stabilizers, optical-
67
00:08:44,095 --> 00:08:47,096
Anything..anything great
68
00:08:49,094 --> 00:08:53,000
This game is made to improve your
imagination.
69
00:08:54,000 --> 00:08:55,098
You don't want to hurt anyone.
70
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Just want to go on adventures
71
00:08:58,093 --> 00:09:00,093
The gun, just for protection
72
00:09:00,095 --> 00:09:03,044
Add to me, they're the South
73
00:09:04,020 --> 00:09:07,012
I was a soldier..proud to be a soldier
74
00:09:07,095 --> 00:09:09,096
Is important business, right?
75
00:09:10,050 --> 00:09:11,055
It was
76
00:09:13,003 --> 00:09:15,000
A friend of my mother's new lawyer.
77
00:09:15,001 --> 00:09:19,092
Helps people who did bad things.
78
00:09:21,010 --> 00:09:23,013
I know about mommy's new boyfriend
79
00:09:23,098 --> 00:09:26,000
From my point of view is wrong.
80
00:09:27,098 --> 00:09:29,000
But ...
81
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Each person concerned with his views
82
00:09:34,008 --> 00:09:36,088
Let's just leave it there.
83
00:09:39,097 --> 00:09:41,000
But ...
84
00:09:41,001 --> 00:09:44,098
I have a new job..better job
85
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
My only goal war to get the difference
86
00:09:48,001 --> 00:09:49,067
You deserve
87
00:09:52,094 --> 00:09:55,000
Came early
88
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
I came early.
89
00:10:17,098 --> 00:10:19,000
Just a few hours.
90
00:10:19,002 --> 00:10:21,004
!Yeah, those hours charge
91
00:10:26,008 --> 00:10:28,000
Mom, dad, buy me this
92
00:10:28,001 --> 00:10:30,001
Get in the car.
93
00:10:32,000 --> 00:10:34,006
Well dude, see you next week, okay?
94
00:10:36,097 --> 00:10:39,010
I thought you will buy no game system
New
95
00:10:39,012 --> 00:10:41,035
I assume that you do not have child
support too?
96
00:10:41,040 --> 00:10:44,000
Yes, I have, as usual.
97
00:10:44,077 --> 00:10:46,098
Don't make me look like the cap is bad
98
00:10:49,093 --> 00:10:51,097
Don't worry about it, Stephanie can
buy.
99
00:10:51,098 --> 00:10:53,014
Is just can afford it
100
00:10:55,098 --> 00:10:57,000
No, no way.
101
00:10:57,004 --> 00:11:01,097
So, I heard you got a job carrying
the representative wants to enter
into Hollywood?
102
00:11:02,004 --> 00:11:06,095
Better pay..well maybe you can pay
attention better to your son.
103
00:11:07,093 --> 00:11:09,002
Not that he drinks to forget it.
104
00:11:09,003 --> 00:11:13,000
Well, at least if you kill and you're
carrying a Hollywood actor what
105
00:11:13,001 --> 00:11:15,062
I can spend my life insurance.
106
00:12:02,030 --> 00:12:05,000
Next time open the door from the
other side
107
00:12:05,001 --> 00:12:06,012
To watch me as I enter
108
00:12:06,098 --> 00:12:08,000
Okay?
109
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Get some brains
110
00:12:15,096 --> 00:12:17,097
Well, I'm here.
111
00:12:17,098 --> 00:12:19,098
We can start
112
00:12:24,005 --> 00:12:26,098
We are very happy to enable you to
finally join us, Mr. Kane.
113
00:12:26,099 --> 00:12:30,050
Who is this? Is..is my bodyguard.
114
00:12:30,051 --> 00:12:32,000
But he's a nobody
115
00:12:32,001 --> 00:12:35,000
I'm kind of famous, so I need some
protection
116
00:12:35,094 --> 00:12:39,000
But I guess I have to start like
those representatives
117
00:12:40,005 --> 00:12:42,000
Well, let's get to work
118
00:12:42,002 --> 00:12:46,004
I want to congratulate you all
because it was your choice in Terra
mountain
119
00:12:46,005 --> 00:12:49,006
The program is awful absolute
120
00:12:49,007 --> 00:12:54,000
No matter who wins the show gets a
prize of a million dollars in cash.
121
00:12:54,001 --> 00:12:58,050
Role will be key in a horror film
next which met successfully
122
00:13:05,005 --> 00:13:07,020
As you know, the show's producer
123
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
The reality of the original and
continue this method additional
124
00:13:12,001 --> 00:13:16,000
I'm here to inform you that this
business is not the production of
125
00:13:16,001 --> 00:13:21,086
As I told you on the phone, this is
the crucial moment ..the show starts
now
126
00:13:24,094 --> 00:13:26,002
Now?
127
00:13:26,030 --> 00:13:31,030
The camera on the plane here we were
informed. via email
128
00:13:31,031 --> 00:13:34,097
You want us to go now? Now or never-
129
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
This is not what you under, hold on
130
00:13:39,035 --> 00:13:41,068
The phone won't work here, Mr. (Ken)
131
00:13:41,070 --> 00:13:43,000
Either to get on the plane now
132
00:13:43,001 --> 00:13:44,030
Or Lite lock me up you to be in the
show
133
00:13:47,097 --> 00:13:50,002
This is bullshit I need to talk to
the Agency
134
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
It was supposed to be next month
135
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
We can't wait for Mr. (Ken)
136
00:13:57,001 --> 00:14:00,000
You're waiting or you'll be getting a
lawsuit
137
00:14:19,096 --> 00:14:22,098
The Director wants a two-man playing
- I know.
138
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
What do we do?
139
00:14:31,090 --> 00:14:33,098
Tell them to run the engines
140
00:14:36,098 --> 00:14:40,000
I know what is the solution
141
00:14:43,091 --> 00:14:45,002
You need
142
00:14:46,097 --> 00:14:51,097
How would you like to take the place
of Mr. (Ken) team to earn a million
dollars?
143
00:14:51,098 --> 00:14:54,002
The major role in the movie your own
horror
144
00:14:56,097 --> 00:14:58,070
I'm not an actor
145
00:14:59,003 --> 00:15:02,000
It's okay, no representatives of the
adept among you anyway.
146
00:15:16,020 --> 00:15:20,000
Congratulations you will be the Star
of the television
147
00:17:39,098 --> 00:17:42,040
!Why should we come to a place so far
away?
148
00:17:42,041 --> 00:17:46,000
!Isn't there any mountain huts in Los
Angeles?
149
00:17:46,001 --> 00:17:50,000
Of course there's no, In addition
150
00:17:50,001 --> 00:17:52,028
This place is beautiful
151
00:17:53,000 --> 00:17:55,099
It doesn't look haunted - not a show
house is haunted.
152
00:17:56,000 --> 00:17:58,097
It is like watching the anatomy of
153
00:17:58,098 --> 00:18:01,002
Well, where is the morgue?
154
00:18:01,095 --> 00:18:03,096
It's around ... somewhere.
155
00:18:03,096 --> 00:18:07,010
He could be watching us now ..very
soon
156
00:18:07,011 --> 00:18:10,000
You'll be the only a
157
00:18:11,000 --> 00:18:13,022
That sounds scary
158
00:18:15,098 --> 00:18:17,096
!Excuse me, Where Are we?
159
00:18:17,097 --> 00:18:21,098
I can't say this whole part of the
mysteries of the show
160
00:18:39,022 --> 00:18:42,015
Well this is your new home
161
00:18:42,096 --> 00:18:44,097
You have everything you need
162
00:18:44,098 --> 00:18:48,000
Food and supplies.
163
00:18:48,085 --> 00:18:52,012
There are cameras inside and outside
everywhere.
164
00:18:52,013 --> 00:18:54,098
It depicts the constantly
165
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Like any horror movie other
166
00:18:57,001 --> 00:18:59,085
Insane killer could appear at any
moment.
167
00:18:59,086 --> 00:19:02,000
And when he shows up the running.
168
00:19:02,001 --> 00:19:05,099
If he catches any of you will award
The million dollars.
169
00:19:06,000 --> 00:19:08,004
And look for the show
170
00:19:08,040 --> 00:19:11,060
Wait..is this guy a walking or going
on?
171
00:19:13,000 --> 00:19:17,001
Excuse me? I think they refer the
representative to-
172
00:19:17,002 --> 00:19:20,001
That supports killed her, do you
follow us on foot?
173
00:19:20,002 --> 00:19:23,000
... Like the morgue of an old or
174
00:19:23,001 --> 00:19:24,060
Because it focuses
175
00:19:25,010 --> 00:19:27,080
Will have to wait.
176
00:19:27,090 --> 00:19:31,002
I'm sorry, did you say that there are
cameras everywhere?
177
00:19:31,096 --> 00:19:34,000
Everywhere except the toilet
178
00:19:34,002 --> 00:19:35,038
Great
179
00:19:35,096 --> 00:19:38,000
Allow me to walk in the Office topless
180
00:19:38,001 --> 00:19:40,000
Only if you want to his appearance on
TV.
181
00:19:40,095 --> 00:19:44,028
I want to be a camera on me at all
times
182
00:19:44,031 --> 00:19:46,090
I'll be the Star of the show
183
00:19:46,096 --> 00:19:50,003
..As you can see ..sorry to spoil
your preparations, but
184
00:19:51,096 --> 00:19:56,002
For cameras..what if I need to take a
shower?
185
00:19:56,097 --> 00:19:58,001
There are cameras there too
186
00:19:58,002 --> 00:20:03,090
Just turn off the lights unless you
want to give the opportunity for men
in the editing room
187
00:20:03,091 --> 00:20:06,010
Well now anyone have any questions?
188
00:20:10,096 --> 00:20:14,098
Let's start with - great, we'll be
back in a week.
189
00:20:14,099 --> 00:20:18,098
Pick the winner and give he or she
190
00:20:19,000 --> 00:20:22,005
Award The Million bucks, until that
time you are alone.
191
00:20:22,096 --> 00:20:25,098
There's no phone service here, there
is also a sign of Internet
192
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
There's no signal of any kind
193
00:20:28,001 --> 00:20:32,005
This unit deep, so the place
194
00:20:32,013 --> 00:20:35,008
Because no one will be able to come
here to extinguish the fire.
195
00:20:36,005 --> 00:20:39,028
Good luck! next week at this time
196
00:20:39,030 --> 00:20:43,000
One of you will become a movie star
and millionaire
197
00:20:50,095 --> 00:20:53,000
I don't know about that the bad guy
Mega
198
00:20:54,002 --> 00:20:57,003
Is the monitor too see a lot of
things, and always seen in the Office.
199
00:20:57,005 --> 00:20:59,008
Come on, it'll be fine.
200
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
..Oh I guess they don't mind to
explain
201
00:21:21,001 --> 00:21:25,004
Of course don't want to see us drunk
to be slow and we can't escape.
202
00:21:26,000 --> 00:21:29,010
When comes the next nail - this Part
I'm not looking forward to him.
203
00:21:29,096 --> 00:21:32,000
I hope to be fast.
204
00:21:37,095 --> 00:21:39,095
This is perfect
205
00:21:41,098 --> 00:21:44,018
I love you
206
00:22:04,096 --> 00:22:07,000
Guys, check this out.
207
00:22:16,096 --> 00:22:20,000
Clues? - No signs-
208
00:22:21,010 --> 00:22:24,000
They are trying to make us read this
activity plan
209
00:22:24,096 --> 00:22:27,000
They are preparing everything to
scare us greatly
210
00:22:28,097 --> 00:22:31,050
I began to understand what happens
211
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
They are trying to adjust status only
212
00:22:36,040 --> 00:22:38,038
I don't know
213
00:22:43,013 --> 00:22:45,000
, Smart guy.
214
00:22:46,005 --> 00:22:47,023
Come here
215
00:22:57,098 --> 00:23:01,010
I have a great idea let's make some
projects
216
00:23:02,005 --> 00:23:04,058
I'll try not to drink
217
00:23:05,096 --> 00:23:10,000
It's best to keep alert - you're
supposed to be smart, right?
218
00:23:10,088 --> 00:23:14,000
Well I don't want to make myself type
stereo
219
00:23:14,095 --> 00:23:17,097
Say that I more - great.
220
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
This means you can see the big picture
221
00:23:22,003 --> 00:23:26,000
What do you mean? What I mean is-
222
00:23:27,005 --> 00:23:29,011
The big guy stupid
223
00:23:29,096 --> 00:23:32,000
Won't stay for long
224
00:23:32,001 --> 00:23:34,005
Miss blonde
225
00:23:34,097 --> 00:23:36,098
Is very soft
226
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
So what I'm proposing is that we both
make a good team
227
00:23:44,096 --> 00:23:46,095
Look
228
00:23:49,015 --> 00:23:53,096
You know that the cameras and
microphones filming us, right?
229
00:23:53,097 --> 00:23:59,080
If not, that conduct which falls into
the reality shows.
230
00:24:00,096 --> 00:24:03,000
I know, but
231
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
There is a one million dollar prize
232
00:24:16,018 --> 00:24:19,000
I know this well
233
00:24:19,096 --> 00:24:23,000
Let's just throw them to the wolves.
234
00:24:23,001 --> 00:24:25,000
And the award with me.
235
00:24:27,000 --> 00:24:29,023
I can live with a million dollars
236
00:24:32,000 --> 00:24:36,010
And...the best part is
237
00:24:36,012 --> 00:24:40,012
You and I become a couple in the show
238
00:24:45,000 --> 00:24:46,080
Of new
239
00:24:47,000 --> 00:24:50,066
Let's make sure to keep the cameras
on them
240
00:24:51,006 --> 00:24:53,022
While turn up the heat
241
00:24:54,005 --> 00:24:58,070
For example, if you agreed to my plan.
242
00:25:00,078 --> 00:25:02,080
I'll show you this
243
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Are you gonna do?
244
00:25:07,000 --> 00:25:11,000
You will agree? - Scout's honor-
245
00:25:11,097 --> 00:25:13,033
Well
246
00:25:15,006 --> 00:25:17,007
Can the camera see me?
247
00:25:17,040 --> 00:25:19,003
Hello
248
00:25:24,003 --> 00:25:27,003
Are you ready? - Yeah.
249
00:25:28,000 --> 00:25:30,004
I'm ready
250
00:25:37,098 --> 00:25:41,006
Wow - make your fall-
251
00:25:41,098 --> 00:25:43,003
There was
252
00:25:46,000 --> 00:25:48,064
I know I'm sexy, but damn
253
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
I have to disappear
254
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
Six, right? Right.
255
00:26:44,098 --> 00:26:48,002
So now we're in the television
programme
256
00:26:49,000 --> 00:26:52,090
Well, those cameras recording
everything we do
257
00:26:52,097 --> 00:26:58,042
In the end, will be the episode after
editing
258
00:26:59,094 --> 00:27:01,015
Understand
259
00:27:01,019 --> 00:27:05,000
If I got to the end win a million
dollars?
260
00:27:05,001 --> 00:27:07,001
Yeah, but not only that.
261
00:27:07,002 --> 00:27:10,080
... To be on the TV show alone would
be
262
00:27:12,098 --> 00:27:15,000
Great for my mission
263
00:27:15,001 --> 00:27:19,010
The representative of the leading
role of a villain somewhere.
264
00:27:19,085 --> 00:27:24,000
Trying to scare us. - Yes, this part
of the show.
265
00:27:25,030 --> 00:27:29,050
Maybe they're waiting until the night
they released it
266
00:27:31,028 --> 00:27:33,098
Let's talk girl, is
267
00:27:34,000 --> 00:27:36,010
Is just an actor in a mask
268
00:27:36,098 --> 00:27:41,000
Let's go Let's get out of the room
before the men do
269
00:27:52,000 --> 00:27:54,078
Girl..I chose this
270
00:27:55,000 --> 00:27:58,010
Great room..but !What's that smell?
271
00:27:59,003 --> 00:28:01,012
!What is this?
272
00:28:03,083 --> 00:28:06,000
Hi - tacky too-
273
00:28:06,001 --> 00:28:09,006
!Is this their idea of fear?
274
00:28:09,090 --> 00:28:13,098
Because we won't be intimidated easily
275
00:28:27,090 --> 00:28:32,028
Did he have any weapons? - I don't
know man, it happened very quickly.
276
00:28:33,080 --> 00:28:36,000
I tell you..the guy seemed real
277
00:28:37,099 --> 00:28:40,000
!What's wrong? - It's true.
278
00:28:40,001 --> 00:28:41,003
!What is this?
279
00:28:41,004 --> 00:28:45,000
No, wait - you saw the boat?
280
00:28:46,050 --> 00:28:47,080
Calm down
281
00:28:47,090 --> 00:28:50,020
Tell me what you have - a body.
282
00:28:51,010 --> 00:28:54,006
Believe that provides the cameras in
the house
283
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
Well ladies, this is the goal of the
entire of the show
284
00:29:32,000 --> 00:29:33,095
You okay?
285
00:29:34,002 --> 00:29:36,010
Yes - I'll go take a look. -
286
00:29:52,098 --> 00:29:55,098
It was here, I swear.
287
00:29:55,099 --> 00:29:59,010
There is no blood on the bed - there
was a plastic bag-
288
00:30:00,090 --> 00:30:04,000
There was a body or something..this
is really crazy - guys-
289
00:30:04,018 --> 00:30:08,008
Hey look at all the cameras in this
room.
290
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
Think about it - you tricked us.
291
00:30:12,035 --> 00:30:14,090
Trick us..wow
292
00:30:14,097 --> 00:30:17,000
Man I can't wait to see the show
293
00:30:17,004 --> 00:30:19,025
These girls would feel dread.
294
00:30:19,028 --> 00:30:21,055
You know, it's okay, it's okay.
295
00:30:23,000 --> 00:30:27,059
Because this gives me more time
296
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
In front of the camera
297
00:30:31,004 --> 00:30:33,008
Program TV
298
00:30:37,098 --> 00:30:40,000
Escape from a horror movie.
299
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
I don't know what a foolishness is
this on the TV.
300
00:30:44,097 --> 00:30:48,000
Fake corpse, there's no smell of rot
301
00:30:52,096 --> 00:30:56,000
This place is smelly like that.
302
00:31:01,097 --> 00:31:04,000
Is too intelligent to be
representative of the
303
00:31:09,020 --> 00:31:12,000
You to me you, come in.
304
00:31:16,096 --> 00:31:20,000
Here you who's the New Guy?
305
00:31:20,001 --> 00:31:24,001
Diverse - representative of the other
injured back.
306
00:31:24,090 --> 00:31:27,000
This was a replacement last minute
307
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
!Alternative
308
00:31:35,098 --> 00:31:39,000
Let's see if you're the guy who I
think as I imagine
309
00:31:48,099 --> 00:31:51,000
You know, even if I wasn't on the show
310
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Still gonna watch it fully
311
00:31:55,001 --> 00:31:58,059
I also just love seeing people feel
ashamed
312
00:31:59,097 --> 00:32:03,000
The man who slipped at the last
moment.
313
00:32:03,010 --> 00:32:05,000
It is kind of a jerk. - Mr. (Ken)-
314
00:32:05,010 --> 00:32:07,050
A famous actor
315
00:32:09,000 --> 00:32:13,000
Pay good wages - man, I met this guy
in audition time.
316
00:32:13,001 --> 00:32:15,085
Must be a bitch to me.
317
00:32:16,010 --> 00:32:20,000
He told me he's a great representative
318
00:32:20,001 --> 00:32:24,001
After that I watched one of his films
began to talk with treadmill
319
00:32:24,096 --> 00:32:27,000
Those Hollywood routine for you.
320
00:32:27,001 --> 00:32:30,096
You know I bet that this guy spends
his own money
321
00:32:30,097 --> 00:32:33,020
Just to show himself that he is
someone important
322
00:32:33,021 --> 00:32:37,000
But in reality is not someone special.
323
00:32:38,015 --> 00:32:41,097
To become a great actor makes you a
special person
324
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
This is determined according to the
rules that Hollywood Darling.
325
00:32:45,090 --> 00:32:48,000
If it wasn't important, you're nobody
326
00:32:48,005 --> 00:32:52,005
If nothing, all they want to do is
take advantage of
327
00:32:53,096 --> 00:32:56,002
What makes you special do you think?
328
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
I?
329
00:32:59,004 --> 00:33:02,010
Yes you are..I know you're not
representative
330
00:33:02,030 --> 00:33:06,097
I bet that the dream superstar seems
silly to you.
331
00:33:07,020 --> 00:33:11,013
So, what you're good at? - I don't
know.
332
00:33:12,008 --> 00:33:16,098
I have a daughter, I'm just trying to
be the best father
333
00:33:17,098 --> 00:33:20,000
What about to be a wife again?
334
00:33:22,094 --> 00:33:24,000
I tried
335
00:33:24,000 --> 00:33:26,032
It didn't go well
336
00:33:27,000 --> 00:33:33,097
Do you have a son already? You can't
do that if you are a representative
of a
337
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
She's right.
338
00:33:36,001 --> 00:33:39,090
I have a son with this offer
339
00:33:40,000 --> 00:33:43,000
Career representative were
unsuccessful
340
00:33:44,000 --> 00:33:49,093
I didn't trade my daughter for the
best professional representation in
the world
341
00:33:50,000 --> 00:33:52,008
But actually ...
342
00:33:53,095 --> 00:33:55,010
Difficult to go for the audition
343
00:33:55,011 --> 00:33:57,090
While raising a child.
344
00:33:58,003 --> 00:34:01,005
Luckily she's with my grandmother now.
345
00:34:02,096 --> 00:34:06,098
This does not beget children even
informed the 35th a
346
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
You
347
00:34:08,098 --> 00:34:12,000
Are women having children at that
age? - Of course.
348
00:34:12,096 --> 00:34:17,003
This is like a grandmother trying to
be a father at a young age - well, go
out (Rodrigo)-
349
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
..Listen, ladies, I hate to bring bad
news.
350
00:34:22,001 --> 00:34:26,001
But statistics have shown that women
at that age.
351
00:34:26,002 --> 00:34:28,000
Calm
352
00:34:33,077 --> 00:34:35,000
Fuck
353
00:34:40,098 --> 00:34:44,000
Don't get out there man, it's part of
the whole show.
354
00:34:44,005 --> 00:34:47,000
What's he doing here? I mean think
about it, that's what they want
exactly.
355
00:34:47,080 --> 00:34:50,095
If you went out, going
356
00:34:53,096 --> 00:34:55,000
Yeah, that's probably part of the
show, no, we have no way of knowing.
357
00:34:55,001 --> 00:34:57,000
If part of show or not
358
00:34:57,090 --> 00:35:00,000
Think about it ... can that be except
that?
359
00:35:01,000 --> 00:35:04,099
Yes - even that lady said that
there's no one else in the whole
region-
360
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
But we're representative of the lead
role of the judge
361
00:35:09,092 --> 00:35:11,000
This is weird !Looks like an infected
person
362
00:35:11,088 --> 00:35:14,000
Or someone who says camping and being
attacked by an animal.
363
00:35:14,001 --> 00:35:17,001
It's possible- (Rodrigo) stay with
the ladies.
364
00:35:17,002 --> 00:35:19,005
What?..What Are you doing? They
closed the door behind me-
365
00:35:19,090 --> 00:35:21,030
No, Don't leave
366
00:35:21,076 --> 00:35:23,010
Good luck, man.
367
00:35:35,013 --> 00:35:39,007
That's what makes someone special
368
00:36:53,008 --> 00:36:57,008
(Six)..didn't appear to me now?
369
00:36:58,005 --> 00:36:59,018
Nothing
370
00:37:03,093 --> 00:37:05,090
Probably it's fine, it's just a show
371
00:37:05,092 --> 00:37:08,093
Still worried about Magnus? - Yes.
372
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
You say you have nothing to worry
about.
373
00:37:12,090 --> 00:37:16,000
I guarantee you, everything that's
happened, he's out there.
374
00:37:16,001 --> 00:37:18,001
Him guy the morgue.
375
00:37:18,003 --> 00:37:19,050
For
376
00:37:19,098 --> 00:37:22,005
We knew all that this part of the game
377
00:37:23,005 --> 00:37:27,000
You know, I'm kind of curious what to
see the pictures
378
00:37:27,030 --> 00:37:29,020
I also
379
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
I think we were all hiding.
380
00:37:34,000 --> 00:37:39,000
One after the other - well, speak for
yourself.
381
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
I think you're right, it is in the
Jeep now.
382
00:37:46,001 --> 00:37:49,000
Send me Los Angeles
383
00:37:49,002 --> 00:37:51,000
It's probably embarrassing
384
00:37:51,002 --> 00:37:53,000
Lost opportunity to get the million
dollars
385
00:37:53,001 --> 00:37:55,000
Of not feel embarrassed?
386
00:37:55,070 --> 00:37:58,080
But, that post TV.
387
00:38:00,010 --> 00:38:04,018
You're right, I should go to sleep
I'm tired.
388
00:38:05,010 --> 00:38:09,009
See you in the morning - yeah, good
night.
389
00:39:42,000 --> 00:39:43,092
Nico
390
00:39:46,098 --> 00:39:49,000
(Niko) you're awake?
391
00:39:50,000 --> 00:39:51,055
What?
392
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Listen to me.
393
00:39:54,001 --> 00:39:57,003
I remember you said You can get the
binary in the show
394
00:39:57,053 --> 00:40:01,000
Yeah, The not - so-
395
00:40:01,009 --> 00:40:04,000
Maybe you want to let me in.
396
00:40:05,094 --> 00:40:08,095
I just said can be a couple in the
show
397
00:40:09,000 --> 00:40:11,045
When the cameras shoot
398
00:40:12,000 --> 00:40:14,010
Not when the light is off
399
00:40:14,095 --> 00:40:18,000
Remember, I share this just to
400
00:40:18,096 --> 00:40:22,012
So maybe turn on a light.
401
00:40:22,090 --> 00:40:25,092
We can do it when the cameras shoot
402
00:40:25,097 --> 00:40:27,099
When the six awake
403
00:40:28,000 --> 00:40:31,005
Remember, you want to steal the
attention of the cameras of the six.
404
00:40:33,000 --> 00:40:37,095
You know, why don't you go to your
room and fuck yourself?
405
00:40:37,096 --> 00:40:41,088
And be a sound player to get the
sound to work
406
00:40:43,000 --> 00:40:45,020
Good night (Rodrigo)
407
00:43:23,000 --> 00:43:25,008
Do you usually Magnus?
408
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
No, it is not the only one missing
409
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
!What? Rodrigo, too?
410
00:43:33,002 --> 00:43:34,015
For
411
00:43:34,098 --> 00:43:37,000
I can't believe this..was here
yesterday.
412
00:43:37,001 --> 00:43:39,010
Well, he got it.
413
00:43:39,068 --> 00:43:42,000
Probably he is on his way back to Los
Angeles. 414 00:43:42,001 -->
00:43:44,010 at your apartment, dire
414
00:43:44,050 --> 00:43:49,000
I knew that the men going first and
keep us hot 416 00:43:49,001 -->
00:43:52,000 for the views - well,
these guys- 417 00:43:52,001 -->
00:43:54,003 they can run faster than
any of
415
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
What do we do when they catch us?
416
00:43:58,012 --> 00:44:00,000
For a million dollars
417
00:44:00,010 --> 00:44:03,000
Girl I'll be the fastest bitch, saw
her at all.
418
00:44:03,098 --> 00:44:04,098
For
419
00:44:04,099 --> 00:44:09,097
You're right, that money will change
everything for me online 423
00:44:10,000 --> 00:44:13,050 the
future..is going to die on me
420
00:44:13,097 --> 00:44:16,074
Even if I can't beat it
421
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
I spoke with intelligence, I mean
422
00:44:20,090 --> 00:44:23,092
I'm a babe really and if suspended
423
00:44:24,000 --> 00:44:26,005
I can get him to speak Friday only
424
00:45:47,010 --> 00:45:48,010
I don't understand.
425
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Is it a photo camera honest?
426
00:45:51,090 --> 00:45:53,000
No
427
00:45:53,095 --> 00:45:58,000
Do I have to call the police? No,
this is different whole- 432
00:45:59,000 --> 00:46:01,000 is fake
428
00:46:21,095 --> 00:46:23,096
Is program your TV?
429
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
This scares me
430
00:47:07,097 --> 00:47:11,000
Don't you want to watch some porn
movies or something?
431
00:47:13,095 --> 00:47:16,093
Movies porn?
432
00:47:18,095 --> 00:47:20,000
You know
433
00:47:20,001 --> 00:47:24,002
It is up to me
434
00:47:27,093 --> 00:47:31,005
It is ironic some thing, don't you
think?
435
00:47:34,096 --> 00:47:37,000
Remember I told you I don't like
strange things.
436
00:47:38,098 --> 00:47:40,005
!Weird?
437
00:47:42,002 --> 00:47:47,005
Want to hear something weird?
No..really weird
438
00:47:48,094 --> 00:47:50,000
Well
439
00:47:50,002 --> 00:47:55,000
You sure?..Because he was gay.
440
00:47:55,092 --> 00:47:57,092
For a pervert?
441
00:47:58,098 --> 00:48:03,000
You know I'm a pervert fully
442
00:48:03,001 --> 00:48:07,000
You are..you sure?
443
00:48:09,090 --> 00:48:13,000
Because as soon as you hear.
444
00:48:14,091 --> 00:48:18,000
You can't beat it ... come on
445
00:48:18,004 --> 00:48:20,080
Just tell me
446
00:48:25,090 --> 00:48:27,042
Well
447
00:48:28,000 --> 00:48:34,063
First, I want you to put your hands
in the back
448
00:48:34,097 --> 00:48:37,008
And then I want to tie you
449
00:48:40,000 --> 00:48:43,000
I like that - yes.
450
00:48:43,002 --> 00:48:48,080
And then I get out my knife and I
want to stab you
451
00:48:48,082 --> 00:48:52,043
And then I want to rape you
452
00:48:52,048 --> 00:48:55,060
Then make love with your wound.
453
00:48:56,000 --> 00:48:57,090
For - what? -
454
00:48:57,092 --> 00:49:02,094
Yeah, repeatedly
455
00:50:01,000 --> 00:50:02,069
Hello
456
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
..Nico
457
00:50:17,000 --> 00:50:18,083
Wow
458
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Scared me
459
00:50:27,000 --> 00:50:30,000
Nice to meet you finally
460
00:50:30,015 --> 00:50:33,000
I'm six.
461
00:50:34,097 --> 00:50:37,000
What's your name?
462
00:50:45,094 --> 00:50:49,000
Come on, there's no cameras here.
463
00:50:50,000 --> 00:50:52,033
You don't have to use the
representation
464
00:50:58,000 --> 00:51:00,090
Unless the representative of the
curriculum or something.
465
00:51:03,000 --> 00:51:07,000
!What is it? !Don't you want out of
that character?
466
00:51:09,092 --> 00:51:13,000
I want to tell you you're doing good.
467
00:51:19,092 --> 00:51:22,000
Wouldn't talk to me right?
468
00:51:24,010 --> 00:51:27,030
We are talking only last offer
469
00:51:33,000 --> 00:51:38,090
You know, I feel like I'm crazy and
I'm standing here talking to myself
470
00:51:38,092 --> 00:51:41,000
Just because you don't want to get
out of this statue
471
00:51:45,000 --> 00:51:49,000
If you don't want to talk to me I'm
leaving
472
00:52:09,013 --> 00:52:12,000
I didn't see the camera there
473
00:52:14,080 --> 00:52:17,006
You're a good actor
474
00:52:18,000 --> 00:52:20,010
Scared me again.
475
00:52:23,000 --> 00:52:25,060
!What Are you doing?
476
00:52:31,080 --> 00:52:33,090
No
477
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
Your representative that is out of
control.
478
00:53:05,001 --> 00:53:09,066
Pressure on your arm strongly then
479
00:53:10,000 --> 00:53:14,000
Do you hear me? I'll trade your
network
480
00:53:14,015 --> 00:53:16,000
Fuck
481
00:55:12,018 --> 00:55:14,000
Hello
482
00:55:17,000 --> 00:55:18,076
Of the speaker?
483
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
Answer me or I hang up.
484
00:55:25,090 --> 00:55:28,000
Just you and him now.
485
00:55:30,000 --> 00:55:35,082
!What do you mean? He really wants to
play with you.
486
00:55:37,000 --> 00:55:42,097
This is supposed to be Display - Yes,
you're right.
487
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
This is just a show
488
00:55:48,000 --> 00:55:49,080
And ...
489
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
Just won a million dollars
490
00:56:01,040 --> 00:56:04,000
Really? Yes.
491
00:56:07,090 --> 00:56:09,018
Oh my God
492
00:56:11,000 --> 00:56:14,060
!Worked?..Won
493
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Congratulations to you
494
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Thank you
495
00:56:23,003 --> 00:56:31,020
Let me you to be the Star of your
movie horror special
496
00:56:34,000 --> 00:56:36,090
This is a dream come true
497
00:56:38,010 --> 00:56:42,040
And the cottage you fully tonight.
498
00:56:43,000 --> 00:56:47,000
To get you in the morning - it was
too hard.
499
00:56:48,000 --> 00:56:52,098
I was very scared I feel like I grew
up ten years.
500
00:56:53,000 --> 00:56:54,020
In the last week
501
00:56:55,000 --> 00:57:00,000
You had a week bad, now you have the
freedom to retain
502
00:57:00,090 --> 00:57:06,054
Drink and party, celebrate like
there's no tomorrow.
503
00:57:07,090 --> 00:57:11,038
Yeah - would be good to work.
504
00:57:12,094 --> 00:57:15,011
You're rich and famous
505
00:57:16,093 --> 00:57:19,000
I acted like that tonight.
506
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Here you ... you shot one of our own
people?
507
01:02:50,098 --> 01:02:54,000
Confirmation of Sentinel III, and the
I
508
01:02:54,098 --> 01:02:58,003
I shot a deer a good meal for the
night..over
509
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
You're not a professional Hunter,
that's not safe.
510
01:05:23,000 --> 01:05:26,000
We have Harbin at 32 catch them
511
01:05:26,001 --> 01:05:31,000
Don't do them, you are - Yes, sir,
Roger.
512
01:05:32,000 --> 01:05:34,080
Let's go, come on, Come on
513
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
I want you to hide
514
01:05:58,006 --> 01:06:00,000
To be completely quiet- !I don't know
why.
515
01:06:00,001 --> 01:06:02,003
There's someone else coming hide
516
01:07:56,098 --> 01:07:59,099
I'm out of ammo - I get it, there.
517
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
I love you
518
01:08:22,000 --> 01:08:26,088
I love you both too much to fall like
that.
519
01:08:28,008 --> 01:08:33,000
You're flexible like me.
520
01:08:37,000 --> 01:08:40,052
You're the last survivor
521
01:08:41,000 --> 01:08:48,000
Also lost is the result of the pain.
522
01:08:59,087 --> 01:09:08,000
I look at him, look at
523
01:09:17,094 --> 01:09:22,003
I could kill you here and now
524
01:09:22,005 --> 01:09:25,090
Quickly and without pain
525
01:09:27,000 --> 01:09:31,020
..Or you can go to.
526
01:09:34,000 --> 01:09:37,010
At least with him we have a fighting
chance.
527
01:09:38,000 --> 01:09:42,000
But of course if you lose
528
01:09:43,000 --> 01:09:46,086
It won't kill you quickly
529
01:09:50,000 --> 01:09:52,056
The opposite
530
01:09:53,000 --> 01:09:55,042
The truth
531
01:09:59,000 --> 01:10:06,092
Going to hurt a lot, will me you in
hell
532
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
Okay?
533
01:10:12,000 --> 01:10:15,020
Either to die quickly and without
pain here with you.
534
01:10:18,000 --> 01:10:21,079
Or get a chance in a fight.
535
01:10:26,000 --> 01:10:28,046
Excellent
536
01:10:31,088 --> 01:10:33,090
Decision time
537
01:10:44,010 --> 01:10:46,070
He chose
538
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Compare
539
01:12:00,000 --> 01:13:00,000
translation
PlalAhmed08
540
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
37505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.