Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,920
I am a medical person, I can help
you and your brothers, please.
Please!
2
00:00:04,920 --> 00:00:08,600
I saw photos of a bird, a statue.
3
00:00:08,600 --> 00:00:12,560
Jason Raynott. Born north London.
University of Manchester...
4
00:00:12,560 --> 00:00:17,800
This programme contains some strong
language and some scenes which some
viewers may find upsetting.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,720
Let's just get married.
I'm down for it!
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
I promise you the first time I knew
anything about the baby
7
00:00:23,080 --> 00:00:25,120
was the knock at the door
before our wedding.
8
00:00:27,080 --> 00:00:28,720
We're off to Syria
in five weeks' time.
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,480
I'd like you with us as our medic.
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,680
You're safe now.
11
00:00:34,680 --> 00:00:35,960
Am I?
12
00:01:01,240 --> 00:01:02,760
SHE YELLS
13
00:01:15,280 --> 00:01:18,520
SHE GASPS AND PANTS
14
00:01:18,520 --> 00:01:22,120
It's OK. Come here. Come here.
Come here. Sh. Sh.
15
00:01:22,120 --> 00:01:26,360
Sh, I got you. It's OK.
Sh. Sh. Sh. I got you.
16
00:01:26,360 --> 00:01:28,520
It's OK. Sh.
17
00:01:31,520 --> 00:01:33,480
Oh, look at you and your six-pack.
18
00:01:33,480 --> 00:01:34,840
Well, if you've got it...
19
00:01:37,120 --> 00:01:39,200
PHONE RINGS
20
00:01:40,920 --> 00:01:44,240
I've already told you I can't do an
interview, even if I wanted to.
21
00:01:45,760 --> 00:01:48,200
Ridiculous!
Who was that?
22
00:01:48,200 --> 00:01:51,160
Journalist for the Manchester
Evening News, wants to do a piece.
23
00:01:51,160 --> 00:01:52,600
I don't know why they bother.
24
00:01:52,600 --> 00:01:55,560
I've told them they have to go
through the Army Press Office.
25
00:01:57,360 --> 00:01:59,760
Look, why don't you let
me do breakfast?
26
00:01:59,760 --> 00:02:01,720
No, I'm OK.
27
00:02:01,720 --> 00:02:03,280
Thanks, though, babe.
28
00:02:11,120 --> 00:02:14,160
ECHOES OF HELICOPTER OVERHEAD
29
00:02:21,240 --> 00:02:23,280
ECHOES OF GUNFIRE
30
00:02:31,400 --> 00:02:33,760
SHE PANTS
31
00:02:39,520 --> 00:02:40,560
SHE GASPS
32
00:02:48,240 --> 00:02:52,160
# Memories lie
33
00:02:52,160 --> 00:02:55,800
# There's no such thing
as a perfect life
34
00:02:58,840 --> 00:03:02,880
# Oh, and I let it die
35
00:03:02,880 --> 00:03:06,760
# But looking back
I can't remember why
36
00:03:10,480 --> 00:03:13,560
# Oh, my beautiful summer
37
00:03:13,560 --> 00:03:17,920
# How the winter makes me wonder
where you've gone... #
38
00:03:31,640 --> 00:03:34,440
SHE PANTS
39
00:03:47,080 --> 00:03:49,400
Mum...it's me!
40
00:03:49,400 --> 00:03:52,080
LAUGHTER IN OTHER ROOM
41
00:03:49,400 --> 00:03:52,080
You're daft, you!
42
00:03:52,080 --> 00:03:55,520
Yeah, I know. Fingers!
What the hell are you doing here?
43
00:03:55,520 --> 00:03:58,320
Oh, I thought it'd be nice for you
to have one of your Army mates here.
44
00:03:58,320 --> 00:04:01,520
Oh, really? All for me, then, Marie?
45
00:04:01,520 --> 00:04:05,040
Marie texted, so...
That's all right, innit?
46
00:04:05,040 --> 00:04:06,880
Never go out with a soldier, Marie.
47
00:04:06,880 --> 00:04:10,840
We're just friends, aren't we,
Fingers? Yeah, at the moment.
48
00:04:12,200 --> 00:04:14,440
Mum? Mum?
49
00:04:15,720 --> 00:04:18,440
Oh, all right, love?
Hiya. Hi.
50
00:04:18,440 --> 00:04:20,960
Yeah, just come to get Jamie's
charger. Mum...
51
00:04:20,960 --> 00:04:22,840
why is Fingers here?
52
00:04:22,840 --> 00:04:25,120
We've had them knocking
on the door, love,
53
00:04:25,120 --> 00:04:27,520
so it's good to have
a bit of added security.
54
00:04:27,520 --> 00:04:30,040
Who? Who do you think?
The press and that.
55
00:04:30,040 --> 00:04:32,480
Right, don't tell them anything.
We won't.
56
00:04:32,480 --> 00:04:34,720
Yeah, and don't let them in, either.
57
00:04:34,720 --> 00:04:36,320
Right, I'm going for a shower.
58
00:04:36,320 --> 00:04:37,800
All right.
59
00:04:43,040 --> 00:04:46,200
So, you never told me that it was
Elvis that saved you.
60
00:04:46,200 --> 00:04:49,000
Fingers has got a gob on him,
hasn't he?
61
00:04:49,000 --> 00:04:51,160
No, Elvis was part of the team.
62
00:04:52,960 --> 00:04:55,960
So, you did speak to him, then?
Yes. He's got someone else...
63
00:04:55,960 --> 00:04:57,600
and a kiddie and that.
64
00:04:58,800 --> 00:05:00,760
And nothing happened?
65
00:05:00,760 --> 00:05:02,000
No.
66
00:05:03,800 --> 00:05:05,720
Not really, no.
67
00:05:07,160 --> 00:05:09,880
Bloody hell, Georgie, what happened?
Nothing.
68
00:05:12,200 --> 00:05:13,920
It was nothing.
69
00:05:17,080 --> 00:05:18,880
How could you?
70
00:05:18,880 --> 00:05:21,720
Marie, don't you dare say anything.
71
00:05:21,720 --> 00:05:25,480
Of course I won't say anything,
Georgie. We're sisters, aren't we?
72
00:05:25,480 --> 00:05:27,840
We're supposed to lie
for each other.
73
00:05:32,560 --> 00:05:34,880
We've got this fitting and then
there's the final fitting.
74
00:05:34,880 --> 00:05:37,200
Just don't put on any weight
between now and the wedding,
75
00:05:37,200 --> 00:05:39,080
that's my advice.
Don't do an Auntie Paula.
76
00:05:39,080 --> 00:05:40,280
ECHOES OF FAINT GUNFIRE
77
00:05:40,280 --> 00:05:42,280
Went to the first fitting,
by the time she turned up
78
00:05:42,280 --> 00:05:44,440
to her final fitting she was
eight months pregnant.
79
00:05:44,440 --> 00:05:46,880
You're not pregnant,
are you, Georgie?
80
00:05:46,880 --> 00:05:50,960
What? No, course not, you wouldn't
be that daft cos he's a doctor.
81
00:05:50,960 --> 00:05:52,280
Come here, you.
82
00:05:53,920 --> 00:05:55,200
She looks gorgeous.
83
00:05:55,200 --> 00:05:56,920
Oh, it's definitely the one.
84
00:05:58,840 --> 00:06:00,080
Stunning.
85
00:06:01,320 --> 00:06:02,920
You look so beautiful.
86
00:06:04,560 --> 00:06:08,120
Seriously, Georgie,
I've gone all goosey.
87
00:06:08,120 --> 00:06:10,240
Look at me skin...
88
00:06:10,240 --> 00:06:13,280
VOICES BEGIN TO FADE
89
00:06:19,920 --> 00:06:20,960
SHE GASPS
90
00:06:28,120 --> 00:06:29,720
Hey, what you doing?!
91
00:06:32,640 --> 00:06:35,000
Oh. I'm sorry.
92
00:06:35,000 --> 00:06:37,160
You all right, love?
93
00:06:37,160 --> 00:06:39,120
I just thought you were
someone else, I'm sorry.
94
00:07:02,320 --> 00:07:05,160
Couldn't breathe in there, that's
all. Yeah, well, that'll be guilt.
95
00:07:05,160 --> 00:07:06,720
Piss off.
96
00:07:08,560 --> 00:07:11,400
You've got to be brave, right?
97
00:07:11,400 --> 00:07:13,520
What on earth are you doing,
Georgie?
98
00:07:13,520 --> 00:07:15,800
She's seeing sense,
that's what's happened.
99
00:07:15,800 --> 00:07:18,320
Wind your neck in.
Mum, I'm sorry, I was really hot.
100
00:07:18,320 --> 00:07:20,440
No, it's all right, love.
It is hot in there.
101
00:07:20,440 --> 00:07:23,040
But the lady said she'd turn
the heating down, so...
102
00:07:23,040 --> 00:07:26,120
Oh, sorry, love. Are you OK?
103
00:07:26,120 --> 00:07:28,320
Yeah.
Come on, I've got you.
104
00:07:30,040 --> 00:07:32,840
Sorry. She just got a bit hot,
that's all.
105
00:07:32,840 --> 00:07:36,280
But everything's fine now,
eh, Georgie? Yeah, sorry.
106
00:07:36,280 --> 00:07:38,960
Can I use your toilet?
Of course, just through there.
107
00:07:38,960 --> 00:07:42,560
Try not to get any piss stains
on your train, eh, George?
108
00:08:11,840 --> 00:08:14,320
So...
109
00:08:14,320 --> 00:08:16,120
you marry Jamie,
110
00:08:16,120 --> 00:08:18,600
and you get it into your thick skull
111
00:08:18,600 --> 00:08:21,880
that you can never see Elvis again.
112
00:08:21,880 --> 00:08:24,080
You can't even think about him.
113
00:08:27,000 --> 00:08:30,080
I can't even sleep at night, Marie.
114
00:08:30,080 --> 00:08:31,600
Yeah, I'm not surprised.
115
00:08:39,040 --> 00:08:40,840
OK.
116
00:08:40,840 --> 00:08:42,440
OK, I'm fine.
117
00:08:44,720 --> 00:08:46,280
Everything's fine.
118
00:09:13,400 --> 00:09:15,440
Hi! I'm home!
119
00:09:30,080 --> 00:09:35,120
You've been published! Mm-hm.
Oh! That's amazing!
120
00:09:35,120 --> 00:09:37,320
Congratulations.
Thank you. Thank you.
121
00:09:37,320 --> 00:09:39,400
We'll have to get some copies
for your mum and dad.
122
00:09:39,400 --> 00:09:42,000
I ordered several...dozen!
123
00:09:43,040 --> 00:09:45,560
We'll save seven for each of the
children we're going to have.
124
00:09:45,560 --> 00:09:47,040
And my nan will want one as well.
125
00:09:47,040 --> 00:09:50,080
At least it'll give me something
to brag about during the Q and A.
126
00:09:50,080 --> 00:09:51,520
What Q and A?
127
00:09:51,520 --> 00:09:53,200
St George's tomorrow, remember?
128
00:09:53,200 --> 00:09:55,720
No. No, you never mentioned it.
129
00:09:56,760 --> 00:09:59,320
I could skip it if you need me
to stay here with you.
130
00:09:59,320 --> 00:10:01,000
What, in case I self-harm?
131
00:10:01,000 --> 00:10:03,400
Moved all the knives out of the
kitchen, just in case.
132
00:10:04,760 --> 00:10:06,600
So, you're going to London tomorrow?
133
00:10:06,600 --> 00:10:09,520
Yeah. Yeah, it's up and back
in a day...
134
00:10:09,520 --> 00:10:11,680
I think I said, I mentioned?
135
00:10:11,680 --> 00:10:13,800
No. No? Mm-mm.
136
00:10:13,800 --> 00:10:15,880
I didn't want to keep
banging on about it.
137
00:10:15,880 --> 00:10:18,400
You've got enough to worry about.
You know what you should do?
138
00:10:18,400 --> 00:10:20,680
Take all the magazines
down and then just...
139
00:10:20,680 --> 00:10:23,000
just scatter them everywhere.
140
00:10:23,000 --> 00:10:25,760
Already e-mailed the professor there
and attached the piece.
141
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
Said if it was of any use,
142
00:10:27,320 --> 00:10:29,960
he can let the students read it
before they meet me. Oh...
143
00:10:29,960 --> 00:10:31,880
so you're making it out
it's about them
144
00:10:31,880 --> 00:10:36,200
but it's really about you blowing
your own trumpet. Mm-hm. Mm-hm.
145
00:10:44,960 --> 00:10:46,440
Why don't I come?
146
00:10:47,960 --> 00:10:50,480
I've been wanting to go to London
for ages.
147
00:10:52,160 --> 00:10:54,960
You really want to come?
Mm-hm, yeah.
148
00:10:56,360 --> 00:10:58,360
Don't worry,
I won't get in your way.
149
00:11:38,400 --> 00:11:41,120
I'll see you at St George's at four,
yeah? Yeah. Don't be late.
150
00:11:41,120 --> 00:11:43,120
Always on parade punctually.
151
00:11:44,400 --> 00:11:47,120
Good luck. You're going to smash it.
Thank you.
152
00:12:11,280 --> 00:12:13,200
Thank you for agreeing to meet me.
153
00:12:13,200 --> 00:12:16,160
No problem. I'm working
at the MoD today, anyway, so...
154
00:12:16,160 --> 00:12:20,040
It's good to put a face to a name.
Georgie's spoken a lot about you.
155
00:12:20,040 --> 00:12:22,440
Well she's a...a vital member
of the section.
156
00:12:22,440 --> 00:12:24,480
Who now needs a rest
to get herself better.
157
00:12:26,600 --> 00:12:29,880
Look, you do understand she's ill,
don't you?
158
00:12:29,880 --> 00:12:32,720
I don't want her agreeing to go back
to work if all it's going to do
159
00:12:32,720 --> 00:12:34,760
is worsen her condition.
160
00:12:34,760 --> 00:12:36,720
We understand her situation.
161
00:12:36,720 --> 00:12:39,920
She's constantly being assessed
by the Army psychiatric team.
162
00:12:39,920 --> 00:12:42,880
Look, we have a duty of care...
So do I, Captain James.
163
00:12:47,040 --> 00:12:48,640
How can I help?
164
00:12:50,040 --> 00:12:52,840
I'm here to make sure it's Georgie
the Army puts first.
165
00:12:53,840 --> 00:12:55,600
We're getting married and I don't...
166
00:12:57,320 --> 00:12:58,960
Well, we're getting married.
167
00:12:58,960 --> 00:13:02,600
My wife is a serving soldier.
Who's suffering from PTSD?
168
00:13:04,240 --> 00:13:05,960
I only meant that marriages
can work,
169
00:13:05,960 --> 00:13:08,040
even if one is in the Army
and away on tour.
170
00:13:08,040 --> 00:13:10,200
Georgie shouldn't be
contemplating going on tour.
171
00:13:10,200 --> 00:13:12,640
She needs complete rest.
I think you and I both know
172
00:13:12,640 --> 00:13:14,640
it'll be her who decides
what to do and when.
173
00:13:14,640 --> 00:13:16,920
You shouldn't be putting those
ideas into her head.
174
00:13:18,840 --> 00:13:20,120
Look...
175
00:13:20,120 --> 00:13:23,400
I'm not just her
commanding officer...
176
00:13:23,400 --> 00:13:26,240
I also genuinely care
what's best for her.
177
00:13:31,600 --> 00:13:33,560
Thank God you got her out of there.
178
00:13:35,400 --> 00:13:38,360
Special forces boys
did most of the work.
179
00:13:38,360 --> 00:13:39,840
I wish I could thank 'em.
180
00:13:43,240 --> 00:13:46,680
So, what, were they Kenyan
or British or...?
181
00:13:49,360 --> 00:13:51,200
What, are you not allowed to say?
182
00:14:10,880 --> 00:14:13,400
Say goodbye to Daddy, Laura.
Got to go to Mummy now.
183
00:14:13,400 --> 00:14:15,440
See you next week!
Say bye. Bye!
184
00:14:19,840 --> 00:14:21,680
Come on, off we go. Say bye-bye.
185
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
Georgie!
186
00:14:37,960 --> 00:14:40,440
What you doing here?
Elvis, it don't matter now.
187
00:14:40,440 --> 00:14:42,520
What did you want?
I shouldn't have come.
188
00:14:44,560 --> 00:14:46,520
VOICE BREAKING: What am I doing?
189
00:14:53,040 --> 00:14:54,120
Hey.
190
00:14:58,560 --> 00:14:59,920
Talk to me.
191
00:15:04,560 --> 00:15:06,160
I'm imagining things.
192
00:15:13,680 --> 00:15:16,600
I'm seeing people that aren't there.
193
00:15:18,920 --> 00:15:20,600
Who do you think you've been seeing?
194
00:15:22,440 --> 00:15:24,760
Well, he's dead, so it can't be him.
195
00:15:24,760 --> 00:15:26,640
Abu? Yeah.
196
00:15:29,040 --> 00:15:30,160
What?
197
00:15:31,760 --> 00:15:34,240
After the air strike, the Kenyans
went in to find DNA evidence,
198
00:15:34,240 --> 00:15:36,520
trying to identify
who'd been neutralised.
199
00:15:36,520 --> 00:15:38,800
But how could he survive?
The place got obliterated.
200
00:15:38,800 --> 00:15:43,040
They found a very impressive network
of tunnels underneath the dwelling.
201
00:15:43,040 --> 00:15:44,960
So he escaped?
202
00:15:44,960 --> 00:15:46,440
Really?! We let him escape?
203
00:15:46,440 --> 00:15:49,680
We didn't let him escape. So he's
smarter than the British Army?
204
00:15:49,680 --> 00:15:51,240
Oh, my God.
205
00:15:54,040 --> 00:15:56,920
Every time I close my eyes
at night, I see him.
206
00:15:58,080 --> 00:15:59,600
His face.
207
00:15:59,600 --> 00:16:02,040
And when I do manage to get to sleep
he's always there.
208
00:16:06,080 --> 00:16:07,600
I'm losing it, aren't I?
209
00:16:07,600 --> 00:16:09,960
No, you're not. Well, he's not
really following me, is he?
210
00:16:09,960 --> 00:16:12,880
There is no way he has got
back into the UK. Trust me.
211
00:16:12,880 --> 00:16:15,960
I will report the sightings
but try to... So it's...
212
00:16:15,960 --> 00:16:18,080
So it's all my imagination?
Yeah.
213
00:16:26,720 --> 00:16:28,520
So he tried to kill you, didn't he?
214
00:16:30,040 --> 00:16:31,680
He killed a fellow hostage.
215
00:16:34,920 --> 00:16:39,520
It's natural that you feel a bit
shaken, anyone would. All right?
216
00:16:40,600 --> 00:16:42,120
OK. Good.
217
00:16:48,960 --> 00:16:50,760
I've got to go.
Go on.
218
00:16:53,720 --> 00:16:55,600
See you.
See you later.
219
00:17:10,720 --> 00:17:14,040
INDISTINCT CHATTER
220
00:17:14,040 --> 00:17:16,400
Thank you for coming.
Thank you.
221
00:17:17,520 --> 00:17:18,680
You smashed it.
222
00:17:18,680 --> 00:17:21,840
Oh, I haven't been that nervous
since I asked you to marry me.
223
00:17:21,840 --> 00:17:23,160
Judy!
224
00:17:26,040 --> 00:17:28,360
This is my partner, Georgie.
225
00:17:28,360 --> 00:17:31,200
Hi. I've obviously
heard all about you.
226
00:17:31,200 --> 00:17:32,800
Judy and I trained together.
227
00:17:32,800 --> 00:17:34,720
What an ordeal you've been through.
228
00:17:38,200 --> 00:17:40,040
Er, so you work here, then?
229
00:17:40,040 --> 00:17:42,600
She studied here,
now she's back tutoring.
230
00:17:42,600 --> 00:17:44,320
Can't keep me away.
231
00:17:44,320 --> 00:17:48,760
Sometimes Georgie tutors
the new recruits at Pirbright.
232
00:17:48,760 --> 00:17:51,880
Yeah, the thing with trainee doctors
is they listen,
233
00:17:51,880 --> 00:17:55,120
unlike the squaddies.
Yeah, but you can make them listen
234
00:17:55,120 --> 00:17:58,400
or it's solitary confinement
and 50 lashes.
235
00:18:02,840 --> 00:18:06,080
Er, Judy invited us back
for a little,
236
00:18:06,080 --> 00:18:08,040
er, reception in the staffroom.
237
00:18:08,040 --> 00:18:10,440
Oh, nothing too grand.
Finger buffet.
238
00:18:10,440 --> 00:18:13,600
Extended to all guest speakers
and their plus-ones, of course.
239
00:18:19,680 --> 00:18:22,200
I don't think I've ever made it
into the staff quarters.
240
00:18:23,600 --> 00:18:25,960
I'll, er, see you later, JJ.
241
00:18:35,960 --> 00:18:38,080
JJ?
242
00:18:38,080 --> 00:18:41,880
Oh, er... No, there were two Jamies
in the year, so I became JJ.
243
00:18:41,880 --> 00:18:44,720
Do you fancy a bit of finger buffet?
You've never mentioned...
244
00:18:44,720 --> 00:18:47,440
erm...
Judy? Haven't I?
245
00:18:47,440 --> 00:18:48,880
PHONE BEEPS
246
00:18:51,880 --> 00:18:54,320
MAN: Great talk.
Thank you.
247
00:18:54,320 --> 00:18:55,800
What is it?
248
00:18:55,800 --> 00:18:58,520
You know my cousin who lives in
Belsize Park? Yeah, what about her?
249
00:18:58,520 --> 00:19:01,840
Well, I said if I had time
I'd nip in for a brew, so...
250
00:19:01,840 --> 00:19:04,920
Well, I'll come with you. No, no.
No, no. You've got Judy.
251
00:19:04,920 --> 00:19:07,040
No, a quick bite and we'll see her
on the way home.
252
00:19:07,040 --> 00:19:08,920
I'd rather just meet you at Euston.
253
00:19:08,920 --> 00:19:11,680
Besides, I don't really fancy
a finger buffet.
254
00:19:13,040 --> 00:19:15,800
Sometimes I feel like there's a part
of you I'm not allowed to know.
255
00:19:15,800 --> 00:19:18,120
Er, do you know...
Just a second.
256
00:19:18,120 --> 00:19:20,360
I didn't know who Judy was.
257
00:19:35,280 --> 00:19:37,800
But surely they don't actually
think it's Abu, do they?
258
00:19:37,800 --> 00:19:40,480
Well, the MoD think there's a chance
he could be in the country.
259
00:19:41,800 --> 00:19:45,280
Just talk to them. Explain to the
brigadier what you may or may not
260
00:19:45,280 --> 00:19:47,000
have seen. If he's unaccounted for,
261
00:19:47,000 --> 00:19:49,360
he's going to be desperate to glean
as much as he can from you.
262
00:19:49,360 --> 00:19:50,720
But I don't even know it was him!
263
00:19:50,720 --> 00:19:53,720
Yes, but now they need to make
doubly sure that any intel you have
264
00:19:53,720 --> 00:19:55,320
is shared with all agencies.
265
00:19:55,320 --> 00:19:57,600
Do they think he's planning
something on home soil?
266
00:20:01,400 --> 00:20:02,560
Yeah.
267
00:20:05,720 --> 00:20:08,120
They've been monitoring
the movements of the mother.
268
00:20:08,120 --> 00:20:11,840
In fact, his entire close family
are under 24-hour surveillance.
269
00:20:11,840 --> 00:20:13,360
As will you be.
270
00:20:18,160 --> 00:20:21,720
Relax. Lance Corporal Lane.
Sir.
271
00:20:23,640 --> 00:20:24,880
Right.
272
00:20:26,040 --> 00:20:27,440
Let's get started, shall we?
273
00:20:36,640 --> 00:20:40,160
Right. Right, well, I'm getting
a cab now, all right? OK, bye.
274
00:20:55,000 --> 00:20:57,320
You didn't go and see your cousin,
did you?
275
00:21:01,640 --> 00:21:05,280
Sorry. I just didn't want you to be
cross. So did you meet someone?
276
00:21:07,120 --> 00:21:09,000
Only the Army, yeah.
277
00:21:09,000 --> 00:21:11,640
So you did meet someone?
No! Not someone.
278
00:21:12,720 --> 00:21:16,040
Special forces who helped with my
rescue wanted to interview me again.
279
00:21:16,040 --> 00:21:18,920
Why couldn't they do it properly,
professionally?
280
00:21:18,920 --> 00:21:21,560
What's all this cloak and dagger
coming to London to shop stuff?
281
00:21:21,560 --> 00:21:24,440
I was coming to London to shop.
Mm!
282
00:21:24,440 --> 00:21:26,640
Look, they called me and I met them.
283
00:21:31,760 --> 00:21:33,120
They're, erm...
284
00:21:35,720 --> 00:21:40,640
They're giving us close security
for a few days. 24 hours.
285
00:21:43,040 --> 00:21:44,400
Close security?
286
00:21:45,800 --> 00:21:48,920
24 hours a day? Why? I can't give
you any details on the train, can I?
287
00:21:48,920 --> 00:21:51,680
I'm going to be your husband!
Yes, I know!
288
00:22:04,920 --> 00:22:07,160
You know I won't let you down,
don't you?
289
00:22:08,680 --> 00:22:10,680
We are getting married.
290
00:22:17,480 --> 00:22:19,160
You know, don't you?
291
00:22:20,320 --> 00:22:21,760
Know what?
292
00:22:24,440 --> 00:22:26,320
Who told you? No-one.
293
00:22:28,520 --> 00:22:30,320
It was my mum, wasn't it? My mum.
294
00:22:30,320 --> 00:22:32,800
All she said was some guy let you
down on the day of your wedding
295
00:22:32,800 --> 00:22:35,480
and he was Army but she didn't
even tell me his name.
296
00:22:38,200 --> 00:22:41,880
What was his name? When we first
started out, you said to me
297
00:22:41,880 --> 00:22:44,640
that you didn't care about my past,
only the future, right?
298
00:22:44,640 --> 00:22:47,920
Yeah. Right, so...
299
00:22:47,920 --> 00:22:52,440
after that I just didn't know
how to bring it back up.
300
00:22:52,440 --> 00:22:53,600
You know?
301
00:22:55,520 --> 00:22:58,600
Anyway, he doesn't even enter
my mind so it's just irrelevant,
302
00:22:58,600 --> 00:22:59,920
the whole thing.
303
00:23:07,040 --> 00:23:10,400
Just one thing from now on.
One thing.
304
00:23:12,480 --> 00:23:13,920
Be honest with me.
305
00:23:15,040 --> 00:23:16,560
That's all.
306
00:23:23,240 --> 00:23:24,440
OK.
307
00:23:28,840 --> 00:23:31,280
Double lock the front door.
308
00:23:31,280 --> 00:23:33,560
If you could just let us know
of any planned movements...
309
00:23:33,560 --> 00:23:35,280
So you'll follow us everywhere?
310
00:23:35,280 --> 00:23:36,880
There'll always be someone outside
311
00:23:36,880 --> 00:23:39,960
and we'll just shadow you
as you go about your business. OK?
312
00:23:42,760 --> 00:23:45,040
It's so weird. What?
313
00:23:46,400 --> 00:23:48,640
The fact that he's out there
somewhere, looking for us.
314
00:23:48,640 --> 00:23:51,080
Well, we don't know he's actually
looking for us. Do we?
315
00:23:51,080 --> 00:23:52,600
It's freaking me out.
316
00:23:54,400 --> 00:23:56,760
Well, I'll look after you.
317
00:23:56,760 --> 00:23:59,080
Or close protection
will look after you.
318
00:23:59,080 --> 00:24:00,920
THEY LAUGH
319
00:24:06,600 --> 00:24:10,480
I wish you could have stayed
for the reception. Why?
320
00:24:12,240 --> 00:24:14,640
They said I could go back and tutor
there and eventually
321
00:24:14,640 --> 00:24:16,120
work towards my professorship.
322
00:24:17,880 --> 00:24:21,560
What, they actually offered you
a job? Offered for now. Yeah.
323
00:24:22,960 --> 00:24:24,840
Was it that Judy?
324
00:24:24,840 --> 00:24:28,240
She's not "that" Judy...
Well... She's, no...
325
00:24:28,240 --> 00:24:31,320
She works there, OK, it won't be
her decision but she can help.
326
00:24:34,400 --> 00:24:36,040
I don't...
327
00:24:36,040 --> 00:24:37,640
I don't know what to say.
328
00:24:37,640 --> 00:24:40,480
I don't have to give them a
definitive answer for 24 hours.
329
00:24:44,360 --> 00:24:47,640
But what about my job?
You know, I'm a soldier.
330
00:24:48,720 --> 00:24:50,400
I'm a Manchester girl.
331
00:24:50,400 --> 00:24:54,080
Yeah, but you spend most of your
life somewhere else.
332
00:24:54,080 --> 00:24:57,640
Afghan, Sierra Leone,
Germany, Kenya...
333
00:24:57,640 --> 00:24:59,120
why not London?
334
00:25:01,920 --> 00:25:05,000
We always talked about it being your
last tour before we got married.
335
00:25:06,440 --> 00:25:08,560
Maybe now is a good time to bow out.
336
00:25:10,560 --> 00:25:12,480
Leave the Army.
337
00:25:15,040 --> 00:25:18,120
I don't know...
I don't know if I'm ready.
338
00:25:18,120 --> 00:25:20,280
Well, if we're going to have seven
kids,
339
00:25:20,280 --> 00:25:23,040
we're going to have to start banging
them out soonish.
340
00:25:23,040 --> 00:25:25,120
Banging them out?!
341
00:25:25,120 --> 00:25:27,200
You make me sound like a beast.
342
00:25:36,560 --> 00:25:39,440
I'm in attendance as your Army
liason. Yes, I know, sir.
343
00:25:39,440 --> 00:25:42,640
Counter Terrorism Command from here
on in. The big guns.
344
00:25:42,640 --> 00:25:45,200
Oh, yes. I'm here to look after your
best interests.
345
00:25:45,200 --> 00:25:47,480
Sir. Good morning.
346
00:25:47,480 --> 00:25:50,320
How's life treating you, Lane?
347
00:25:50,320 --> 00:25:52,160
Fine.
348
00:25:53,200 --> 00:25:56,880
We all know it's not the easiest to
adjust after a tour.
349
00:25:56,880 --> 00:25:59,120
Yeah, well...
350
00:25:59,120 --> 00:26:00,840
If you ever need to talk...
351
00:26:07,480 --> 00:26:10,200
I've briefed them and they've
obviously read your file.
352
00:26:10,200 --> 00:26:11,760
If you ever don't understand
anything,
353
00:26:11,760 --> 00:26:13,280
just ask me and I'll clarify it.
354
00:26:13,280 --> 00:26:15,120
OK. You got this? Yes.
355
00:26:15,120 --> 00:26:17,440
So, there's nothing for you to be
alarmed about, Lane...
356
00:26:17,440 --> 00:26:18,680
Sir.
357
00:26:18,680 --> 00:26:22,840
..but we now have confirmation
Raynott re-entered the country on
358
00:26:22,840 --> 00:26:24,160
August 28th.
359
00:26:26,040 --> 00:26:28,640
Arrived on a passenger flight
from Ethiopia.
360
00:26:31,440 --> 00:26:34,200
Why didn't we apprehend him?
False passport.
361
00:26:35,200 --> 00:26:37,480
What, it's that simple, sir?
362
00:26:37,480 --> 00:26:38,920
Occasionally.
363
00:26:40,640 --> 00:26:42,720
Until he's apprehended we
assume he's active.
364
00:26:42,720 --> 00:26:45,240
Intelligence have now led us to the
cleric we think
365
00:26:45,240 --> 00:26:47,200
radicalised Raynott.
366
00:26:47,200 --> 00:26:50,560
Hassan al-Shwadify,
originally Egyptian
367
00:26:50,560 --> 00:26:53,520
he's been preaching in Manchester
for the past seven years.
368
00:26:53,520 --> 00:26:56,720
Not at any of his known addresses,
which leads us to contemplate
369
00:26:56,720 --> 00:27:00,400
he might be part of an active
cell with Raynott.
370
00:27:03,080 --> 00:27:05,280
We need you
to stay calm and focused.
371
00:27:05,280 --> 00:27:07,920
So what you're saying is, right...
372
00:27:07,920 --> 00:27:09,920
that my...sightings of him
373
00:27:09,920 --> 00:27:13,560
might not have been delusions but
it...it might have been him?
374
00:27:17,840 --> 00:27:20,480
So what do you...
Do you think he might have
375
00:27:20,480 --> 00:27:21,880
found out where I am and...?
376
00:27:21,880 --> 00:27:24,680
We need you to plot all the places
you think you may have seen him.
377
00:27:24,680 --> 00:27:28,720
Then we can trawl through the
CCTV footage and try and find him.
378
00:27:28,720 --> 00:27:30,520
We're going to catch him, Lane.
379
00:28:31,520 --> 00:28:34,240
So I came running out of the shop,
couldn't see him.
380
00:28:34,240 --> 00:28:38,040
Just thought it was a case of - what
d'you call it? - mistaken identity.
381
00:28:39,080 --> 00:28:42,840
Anyway, I saw this guy, I just
grabbed him and it wasn't Abu.
382
00:28:42,840 --> 00:28:44,480
Was Abu alone?
383
00:28:44,480 --> 00:28:49,120
Er, yeah. Yeah, if it was even
him, yeah.
384
00:28:50,640 --> 00:28:53,720
Actually, no. What am I talking
about? I don't know.
385
00:28:53,720 --> 00:28:57,440
I don't know. He might or he
might not have been alone.
386
00:28:57,440 --> 00:28:58,480
I'm sorry.
387
00:29:01,480 --> 00:29:05,080
We'll go and check the CCTV.
OK.
388
00:29:07,720 --> 00:29:09,720
You all right?
389
00:29:09,720 --> 00:29:12,640
Yeah. Don't worry,
I'll be ready for Syria.
390
00:29:15,560 --> 00:29:21,040
What? Well, let's see how all
this pans out. I'm fine.
391
00:29:22,480 --> 00:29:25,200
You need to rest, get yourself
100% sorted and
392
00:29:25,200 --> 00:29:27,320
then we can think about Syria.
393
00:29:27,320 --> 00:29:29,600
You're a bloody good soldier and
you've had a lot of
394
00:29:29,600 --> 00:29:30,920
shit chucked at you.
395
00:29:30,920 --> 00:29:33,560
Once you've got your head sorted,
there's nothing I want more
396
00:29:33,560 --> 00:29:36,560
than to have you back.
Boss.
397
00:29:36,560 --> 00:29:38,280
PHONE RINGS
398
00:29:38,280 --> 00:29:39,320
SHE CLEARS HER THROAT
399
00:29:40,880 --> 00:29:43,080
Yep. Yeah, we're coming up now.
400
00:30:13,600 --> 00:30:14,640
So he was here.
401
00:30:19,720 --> 00:30:21,320
I wasn't just imagining it.
402
00:30:24,760 --> 00:30:28,280
Having studied the files and watched
the tapes of your debrief in
403
00:30:28,280 --> 00:30:29,560
Kenya, Lane...
404
00:30:29,560 --> 00:30:33,280
you seemed certain his planned
attack was Kenya, not home soil.
405
00:30:33,280 --> 00:30:36,040
I think I just presumed it, sir.
It was nothing concrete.
406
00:30:36,040 --> 00:30:38,720
In your statement, Lane, you said,
407
00:30:38,720 --> 00:30:41,400
"I didn't have long in their ops
room but there were
408
00:30:41,400 --> 00:30:43,880
"these drawings, sketches.
409
00:30:43,880 --> 00:30:46,680
"I think they showed the entrance to
a shopping centre and there
410
00:30:46,680 --> 00:30:49,440
"was this sculpture like a bird."
411
00:30:49,440 --> 00:30:53,920
This operation is being escalated to
severe. Attack highly likely.
412
00:30:55,040 --> 00:30:57,040
This now involves the Home Office.
413
00:31:14,960 --> 00:31:17,280
What time do you call this,
you dirty stop-out?
414
00:31:17,280 --> 00:31:20,040
Oh, you shouldn't.
You made me jump!
415
00:31:20,040 --> 00:31:22,240
Sorry, I was worried.
416
00:31:24,600 --> 00:31:27,520
I thought you wanted to sit in on
the call with St George's.
417
00:31:27,520 --> 00:31:29,320
Oh, Jamie. I'm sorry.
418
00:31:32,520 --> 00:31:34,080
What, what is it?
419
00:31:37,840 --> 00:31:39,120
Er...
420
00:31:42,200 --> 00:31:44,640
I've been with
Counter Terrorism Command.
421
00:31:46,640 --> 00:31:50,120
Thing is,
Abu's been following me and
422
00:31:50,120 --> 00:31:54,360
I'm shit scared because I don't know
what to do. What?
423
00:31:54,360 --> 00:31:56,600
I'm sorry I wasn't here for you.
424
00:31:56,600 --> 00:31:57,920
Don't be daft. Don't be daft.
425
00:31:57,920 --> 00:32:00,160
I turned them down anyhow.
426
00:32:00,160 --> 00:32:01,600
For me? No, for us.
427
00:32:10,040 --> 00:32:12,600
Don't worry, it's going to be
all right.
428
00:32:14,520 --> 00:32:16,600
Why don't you just ditch this
bullshit?
429
00:32:16,600 --> 00:32:17,760
Language!
430
00:32:17,760 --> 00:32:19,600
This is archaic crap...
431
00:32:19,600 --> 00:32:20,640
GUNSHOTS
432
00:32:20,640 --> 00:32:21,880
SCREAMING
433
00:32:21,880 --> 00:32:23,800
Get down!
434
00:32:27,840 --> 00:32:30,440
Get down! We need an ambulance.
435
00:32:45,080 --> 00:32:46,760
It's OK. I'm here.
436
00:32:46,760 --> 00:32:47,800
PHONE BUZZES
437
00:32:49,600 --> 00:32:50,640
I'm sorry.
438
00:32:55,400 --> 00:32:56,800
Who's Elvis?
439
00:32:59,480 --> 00:33:01,680
He's one of the boys.
Part of my rescue.
440
00:33:03,600 --> 00:33:08,320
So, why do they call him Elvis? Has
he got a bit of a quiff going on?
441
00:33:10,600 --> 00:33:12,480
You know what the boys are
like in the Army,
442
00:33:12,480 --> 00:33:14,720
they've all got weird nicknames for
each other.
443
00:33:16,240 --> 00:33:18,200
PHONE BUZZES
444
00:33:20,200 --> 00:33:24,680
He's persistent.
You should get that.
445
00:33:34,120 --> 00:33:35,480
Go on.
446
00:33:35,480 --> 00:33:38,200
So they want my section as part of
the counterterrorism op
447
00:33:38,200 --> 00:33:40,600
because I've had experience in
dealing with Abu.
448
00:33:40,600 --> 00:33:42,880
Yeah, well, you didn't do
a very good job, did you?
449
00:33:42,880 --> 00:33:44,920
You let him get away.
450
00:33:44,920 --> 00:33:47,680
Yeah, well, I'm going to be
incommunicado for the foreseeable.
451
00:33:47,680 --> 00:33:50,200
But you've got five minutes to buy
me a brew if you fancy it.
452
00:33:50,200 --> 00:33:52,680
I'll meet you in the cafe on
Fortune Road, fill you in on what's
453
00:33:52,680 --> 00:33:55,440
occurring. Polish cafe?
That's the one.
454
00:33:58,400 --> 00:34:00,280
OK. All right, bye.
All right.
455
00:34:07,120 --> 00:34:09,040
Well, it's turning out to be one of
the
456
00:34:09,040 --> 00:34:11,520
north-west's biggest peacetime
operations.
457
00:34:11,520 --> 00:34:14,440
Emergency medical room is
fully kitted out, 70 beds.
458
00:34:14,440 --> 00:34:17,520
All police on active duty.
Several thousand troops on standby.
459
00:34:17,520 --> 00:34:19,560
You get the gist.
All based on my ramblings.
460
00:34:19,560 --> 00:34:22,160
No, based on a radicalised extremist
roaming the area.
461
00:34:22,160 --> 00:34:24,080
Yeah, well, the shopping centre
was all my intel.
462
00:34:24,080 --> 00:34:26,440
We've got contingency plans
for multiple sites to be hit
463
00:34:26,440 --> 00:34:30,080
simultaneously. We're expecting a
number of terrorists, not just Abu.
464
00:34:30,080 --> 00:34:32,720
Shopping centre being an
obvious potential target,
465
00:34:32,720 --> 00:34:34,840
as well as other crowded,
public places.
466
00:34:37,280 --> 00:34:41,360
There's just so many options.
Exactly.
467
00:34:41,360 --> 00:34:44,000
CTC are preparing for
a situation where they hit up to ten
468
00:34:44,000 --> 00:34:45,400
targets at the same time.
469
00:34:45,400 --> 00:34:47,760
Right, so the shopping centre is
just one on the list.
470
00:34:47,760 --> 00:34:51,880
Your intel is just one small part
of a whole. Now stop worrying.
471
00:34:54,320 --> 00:34:56,680
I do know what's going
on inside your head.
472
00:34:56,680 --> 00:34:58,160
You reckon? I know.
473
00:35:01,960 --> 00:35:04,040
Right, you pay, I'm going to the
loo.
474
00:35:16,680 --> 00:35:18,080
All right, mate?
475
00:35:18,080 --> 00:35:19,400
Not too bad, yourself?
476
00:35:19,400 --> 00:35:21,280
Yeah, what's the breakfast
like here?
477
00:35:21,280 --> 00:35:23,680
Best Polish breakfast
this side of Kiev.
478
00:35:25,560 --> 00:35:28,360
Listen, I don't mean to sound
ungrateful...
479
00:35:28,360 --> 00:35:31,320
and I am very grateful you saved
Georgie in Kenya...
480
00:35:32,920 --> 00:35:35,960
..but maybe now's time you get the
fuck out of our lives.
481
00:35:39,960 --> 00:35:42,120
Who the fuck do you think you're
talking to?
482
00:35:42,120 --> 00:35:44,240
Sorry, love. You paying for both?
483
00:35:44,240 --> 00:35:45,360
No. I'll get these.
484
00:35:46,840 --> 00:35:48,560
What's going on?
485
00:35:48,560 --> 00:35:52,040
Oh, it's just a little thank you to
Elvis for saving your life.
486
00:35:53,880 --> 00:35:57,160
Yeah, I'm buying you breakfast.
Come on, Georgie, let's go.
487
00:35:58,400 --> 00:36:00,520
THUNDER RUMBLES
488
00:36:03,200 --> 00:36:06,240
We used to come here every Sunday
with my nan to feed the ducks.
489
00:36:10,280 --> 00:36:12,720
Apparently you're not allowed to
give ducks bread any more.
490
00:36:15,200 --> 00:36:16,440
I feel guilty now.
491
00:36:19,680 --> 00:36:21,680
Got anything else to
feel guilty about?
492
00:36:23,480 --> 00:36:24,880
What?
493
00:36:26,600 --> 00:36:29,760
Did anything happen between you
and Elvis out there?
494
00:36:29,760 --> 00:36:31,520
Jamie, no!
495
00:36:31,520 --> 00:36:33,680
Was he the one that didn't turn
up to the altar?
496
00:36:36,960 --> 00:36:38,320
SHE SIGHS
497
00:36:38,320 --> 00:36:40,840
Oh, my... I knew it!
Jamie...
498
00:36:40,840 --> 00:36:42,720
I know everything you've
been through. I know.
499
00:36:42,720 --> 00:36:45,160
I was always there for you,
supported you, everything.
500
00:36:45,160 --> 00:36:47,320
Look, you've been brilliant.
Brilliant! Yes.
501
00:36:47,320 --> 00:36:50,400
Brilliant, just not brilliant enough
that you wouldn't have lied to me!
502
00:36:50,400 --> 00:36:52,200
Georgie, the lying is too much.
503
00:37:01,480 --> 00:37:03,920
Look...
No, I need to get back to work.
504
00:37:15,280 --> 00:37:17,640
Well, I'll see you at home then,
yeah?
505
00:37:23,280 --> 00:37:25,760
I think we should push the wedding
back a few weeks.
506
00:37:44,280 --> 00:37:46,200
Are you going for one night or two?
507
00:37:47,520 --> 00:37:51,200
I don't know, I don't know how long
I'll be gone. Why?
508
00:37:52,760 --> 00:37:54,480
I've got meetings and...
509
00:38:01,960 --> 00:38:03,840
Will you stay with your parents?
510
00:38:08,840 --> 00:38:10,560
Do you want me to?
511
00:38:13,040 --> 00:38:14,720
I think it would be best.
512
00:38:22,400 --> 00:38:23,920
Jamie...
513
00:38:33,520 --> 00:38:35,400
DOOR SLAMS
514
00:38:38,720 --> 00:38:40,720
But why, Georgie, why?
515
00:38:40,720 --> 00:38:43,000
We've decided to delay it,
that's all. Calm your tits.
516
00:38:43,000 --> 00:38:45,120
We just don't get it, Georgie.
517
00:38:45,120 --> 00:38:48,480
Well, there you go.
We're just putting it back a bit.
518
00:38:49,760 --> 00:38:52,320
But when, is there a date?
Please, Mum!
519
00:38:52,320 --> 00:38:55,480
We just want what's best for you,
Georgie.
520
00:38:55,480 --> 00:38:57,240
This is so upsetting, Georgie.
521
00:38:57,240 --> 00:38:58,600
Has she called it off?
522
00:38:58,600 --> 00:39:01,680
(We're dealing with the
situation here, all right?)
523
00:39:01,680 --> 00:39:03,840
Can I come in, love?
Mum, I'm all right!
524
00:39:03,840 --> 00:39:06,160
Well, you're clearly not all right,
are you, Georgie?
525
00:39:06,160 --> 00:39:08,040
What about Jamie, is he all right?
526
00:39:09,640 --> 00:39:13,280
Georgie, for once in your life
you are going to have to listen.
527
00:39:13,280 --> 00:39:15,320
VOICES FADE OUT
528
00:39:18,600 --> 00:39:20,120
RADIO CHATTER: This is Zero Alpha.
529
00:39:20,120 --> 00:39:21,400
Extraction complete.
530
00:39:21,400 --> 00:39:24,160
Primary recovered.
Repeat, primary recovered.
531
00:39:25,360 --> 00:39:26,880
All is well in the world.
532
00:39:29,480 --> 00:39:31,240
PHONE BUZZES
533
00:39:31,240 --> 00:39:32,840
Is that Jamie, love?
534
00:39:32,840 --> 00:39:34,480
Be nice, eh?
535
00:39:37,000 --> 00:39:39,240
No-one could
ever question your timing.
536
00:39:39,240 --> 00:39:40,840
Yeah, I don't want to know.
537
00:39:40,840 --> 00:39:42,360
Anyway, you need to hear this.
538
00:39:42,360 --> 00:39:45,000
Go on? GCHQ have been
monitoring all phone activity
539
00:39:45,000 --> 00:39:46,320
of Raynott's known associates,
540
00:39:46,320 --> 00:39:50,200
one of them has just pinged onto
a mast near a shopping centre.
541
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Voice analysis
has confirmed it's Raynott.
542
00:39:53,960 --> 00:39:57,440
The terror threat is now
escalated to critical,
543
00:39:57,440 --> 00:40:00,560
attack expected imminently.
Do they know when?
544
00:40:00,560 --> 00:40:03,800
Imminent's the only intel we have.
We're going to wait out.
545
00:40:03,800 --> 00:40:05,600
Oh, fuck.
546
00:40:08,760 --> 00:40:12,400
Listen, we're on standby.
All hospitals are on red alert.
547
00:40:12,400 --> 00:40:15,320
Out of the way. Just let
me speak to her.
548
00:40:15,320 --> 00:40:18,040
It's locked, Marie.
549
00:40:18,040 --> 00:40:19,720
Why couldn't you do that?
550
00:40:21,800 --> 00:40:24,440
Elvis, I will call you
back in a sec. OK.
551
00:40:25,760 --> 00:40:29,360
Of all the people you could have had
your head turned by, why that twat?
552
00:40:29,360 --> 00:40:32,200
It's not as simple as that, Marie.
Oh, is it not? No!
553
00:40:32,200 --> 00:40:34,440
Leave the Army. Marry Jamie.
554
00:40:34,440 --> 00:40:36,000
Be happy. Simple.
555
00:40:38,240 --> 00:40:41,840
I love you. I'm your soulmate.
556
00:40:43,680 --> 00:40:45,000
Am I right or am I right?
557
00:40:46,520 --> 00:40:48,320
Yeah, you're right. Thank you.
558
00:40:50,080 --> 00:40:51,600
Don't call that twat back.
559
00:41:12,240 --> 00:41:15,800
I just can't bear to see you go
through that again, Georgie.
560
00:41:17,080 --> 00:41:19,560
As your mum, it broke my heart.
561
00:41:19,560 --> 00:41:22,800
And then Jamie came along,
you started to live your life again.
562
00:41:22,800 --> 00:41:25,600
Live it properly,
not like the one you had with Elvis.
563
00:41:25,600 --> 00:41:30,640
Jamie makes you happy, if you could
only just bloody see it.
564
00:41:33,680 --> 00:41:36,240
Maybe I don't know how to be
happy any more.
565
00:41:38,240 --> 00:41:39,680
He's not met someone else, has he?
566
00:41:39,680 --> 00:41:42,120
No! Least I don't think so.
567
00:41:42,120 --> 00:41:44,680
Good. Because you two are
perfect together.
568
00:41:53,680 --> 00:41:55,280
REPORTER: Breaking news now.
569
00:41:55,280 --> 00:41:57,920
We are getting reports that the
terror threat level in
570
00:41:57,920 --> 00:42:01,040
Manchester has been raised to
critical.
571
00:42:01,040 --> 00:42:03,600
It's due to credible evidence
presented to
572
00:42:03,600 --> 00:42:06,760
Counter Terrorism Command earlier
today.
573
00:42:06,760 --> 00:42:10,880
This means that an attack could
happen imminently in the city.
574
00:42:10,880 --> 00:42:14,720
The upgraded threat level means you
can expect to see increased
575
00:42:14,720 --> 00:42:17,480
police presence across the city
576
00:42:17,480 --> 00:42:21,480
and reinforcements at key locations
throughout Greater Manchester.
577
00:42:21,480 --> 00:42:23,200
This includes stop and search
systems...
578
00:42:23,200 --> 00:42:26,880
..coordinated attacks. In addition
to police, we are told Army units
579
00:42:26,880 --> 00:42:30,920
are reportedly being put on standby
with a focus not only on coordinated
580
00:42:30,920 --> 00:42:34,400
threats but also the possibility of
lone wolf-style attacks.
581
00:42:41,000 --> 00:42:43,600
Officers in position at all other
potential targets, sir.
582
00:42:43,600 --> 00:42:45,440
Good.
583
00:42:45,440 --> 00:42:47,680
The entire vicinity is being
monitored for any
584
00:42:47,680 --> 00:42:49,280
suspicious activity.
585
00:42:49,280 --> 00:42:51,000
Stand by then, chaps.
586
00:43:36,520 --> 00:43:38,240
FAINT RADIO CHATTER
587
00:43:52,280 --> 00:43:55,240
Suspected target seen boarding
the 179 in the town centre,
588
00:43:55,240 --> 00:43:57,120
spotted on CCTV.
589
00:43:57,120 --> 00:43:58,800
We're on, boys.
590
00:43:58,800 --> 00:44:00,320
REPORTER: Greater Manchester Police
591
00:44:00,320 --> 00:44:02,600
and Whitehall are reiterating
the message to
592
00:44:02,600 --> 00:44:05,400
people in the city to remain calm.
593
00:44:05,400 --> 00:44:07,800
The officers will also be performing
stop and search on
594
00:44:07,800 --> 00:44:10,360
individuals and we ask the public
to cooperate.
595
00:44:10,360 --> 00:44:12,840
We just need to search your bag,
sir.
596
00:44:15,320 --> 00:44:16,920
Keep your arms up, that's it.
597
00:44:16,920 --> 00:44:20,440
Can you open your bag,
please, madam? Move along.
598
00:44:20,440 --> 00:44:23,400
Open your bag, please, sir.
599
00:44:26,800 --> 00:44:28,520
PEOPLE CHATTER
600
00:44:40,160 --> 00:44:42,840
That's him. Let's get on to the bus
company and ground all buses.
601
00:44:42,840 --> 00:44:44,800
Respectfully, that's going to take
too long.
602
00:44:44,800 --> 00:44:47,640
Permission to move now, sir.
Go!
603
00:45:00,480 --> 00:45:02,000
PEOPLE CHATTER
604
00:45:08,680 --> 00:45:12,480
Armed police! Show me your hands!
Show me your hands!
605
00:45:20,280 --> 00:45:22,360
Suspect down.
Detonator neutralised.
606
00:45:22,360 --> 00:45:24,400
Nobody move!
Are you alone!
607
00:45:29,480 --> 00:45:30,960
Bravo One Zero, this is
608
00:45:30,960 --> 00:45:33,960
Sierra Three Alpha. We have
overwatch. Over.
609
00:45:49,640 --> 00:45:51,760
Marie, it's me, I need you to
call me back, all right?
610
00:45:51,760 --> 00:45:53,080
I need you to come home.
611
00:46:02,760 --> 00:46:05,080
Here we go. Prepare to breach.
612
00:46:17,080 --> 00:46:18,560
DOOR BEEPS
613
00:46:22,680 --> 00:46:25,200
I thought you were up town.
No, I can't get a bus.
614
00:46:25,200 --> 00:46:27,200
Good, stay in. Why?
615
00:46:27,200 --> 00:46:29,320
Cos there's loads of shit
going down.
616
00:46:42,200 --> 00:46:43,840
All call signs on me now.
617
00:46:43,840 --> 00:46:45,560
'Roger.'
618
00:46:45,560 --> 00:46:47,200
Where the hell's Lulu?
619
00:46:47,200 --> 00:46:51,040
Lulu, come down.
Let Georgie see you're still alive.
620
00:47:11,960 --> 00:47:13,320
Spanner, top deck.
621
00:47:32,800 --> 00:47:34,640
My love, under your seat there's
a rucksack,
622
00:47:34,640 --> 00:47:36,240
can you tell me
if it's yours, please?
623
00:47:36,240 --> 00:47:37,840
Rucksack? With my back?
624
00:47:37,840 --> 00:47:39,640
Right, OK.
I need everyone's attention.
625
00:47:39,640 --> 00:47:42,360
Can everybody slowly make their way
off the front of the bus, please?
626
00:47:42,360 --> 00:47:44,000
Soon as possible. Thank you.
627
00:47:48,440 --> 00:47:51,560
That's it. Keep moving.
Down you go.
628
00:47:51,560 --> 00:47:55,080
Medium-sized rucksack found under
seat 24.
629
00:47:55,080 --> 00:47:57,240
Human lives
threatened and collateral damage.
630
00:48:02,680 --> 00:48:05,160
Remote device confirmed.
We need to block the signal.
631
00:48:05,160 --> 00:48:06,960
OK. That's a remote device
confirmed.
632
00:48:06,960 --> 00:48:09,600
Repeat, remote device confirmed.
Block all signals. Over.
633
00:48:09,600 --> 00:48:11,920
'Roger. All signals blocked. Over.'
634
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Let's scramble a helicopter,
the target's on the move.
635
00:48:25,080 --> 00:48:26,320
Evacuate immediate area.
636
00:48:26,320 --> 00:48:27,880
I want a 100-yard exclusion zone.
637
00:48:27,880 --> 00:48:30,360
Get everybody out of their
cars and away now. Roger. Go.
638
00:49:12,520 --> 00:49:14,240
EXPLOSION
639
00:49:18,120 --> 00:49:20,320
FAINTLY: What was that?
Georgie, what was that?
640
00:49:22,960 --> 00:49:24,480
Georgie, what was it?
641
00:49:24,480 --> 00:49:26,800
TV: 'We have received information
that a man has detonated
642
00:49:26,800 --> 00:49:28,680
'an explosive vest
on George Street...
643
00:49:28,680 --> 00:49:32,040
'It does appear that there may have
been several incidents.
644
00:49:32,040 --> 00:49:34,280
'Talking about
a device being found on a bus
645
00:49:34,280 --> 00:49:36,320
'which was stopped outside...
646
00:49:36,320 --> 00:49:37,360
'Fled the bus
647
00:49:37,360 --> 00:49:40,760
'so we are led to assume that this
man is still at large.'
648
00:49:40,760 --> 00:49:42,320
KNOCK AT THE WINDOW
649
00:49:49,080 --> 00:49:52,080
I've been reading about it online.
Yeah?
650
00:49:52,080 --> 00:49:55,360
Yeah. Any fatalities?
One plus the suicide bomber.
651
00:49:55,360 --> 00:50:00,360
Abu? No, one of his associates.
You were spot-on about Abu, though.
652
00:50:00,360 --> 00:50:03,000
How? He tried to bomb the
shopping centre.
653
00:50:03,000 --> 00:50:05,240
Along with another suspect who's
now been arrested.
654
00:50:05,240 --> 00:50:06,600
A bloke called Naazir.
655
00:50:06,600 --> 00:50:08,640
Right, well, what about Abu,
have you got him?
656
00:50:16,120 --> 00:50:18,880
Oh, I'm sorry. I'm not having this.
You need to go, Elvis. Mum...
657
00:50:18,880 --> 00:50:21,880
Grace, it's not what it looks like.
No, I don't want to hear it!
658
00:50:21,880 --> 00:50:23,760
You need to go and you need
to leave us alone.
659
00:50:23,760 --> 00:50:27,000
I can appreciate... I don't want to
hear it! I don't want to hear it!
660
00:50:32,160 --> 00:50:35,600
I'm just thinking of you, Georgie,
so I don't need the evils.
661
00:50:53,600 --> 00:50:55,080
So what happened?
662
00:50:57,480 --> 00:51:00,760
His accomplice had to detonate his
vest out in the open.
663
00:51:00,760 --> 00:51:02,640
If Abu had got in that
shopping centre,
664
00:51:02,640 --> 00:51:04,840
trust me, it would have been
carnage.
665
00:51:04,840 --> 00:51:07,360
So you let him go. We didn't let him
go, he disappeared!
666
00:51:07,360 --> 00:51:09,200
We found his explosive device
on the bus but
667
00:51:09,200 --> 00:51:10,640
he was nowhere to be seen.
668
00:51:20,200 --> 00:51:21,240
So what now?
669
00:51:32,680 --> 00:51:34,680
Come on, you did a good thing today.
670
00:51:36,600 --> 00:51:38,600
It was a waste of time, wasn't it?
671
00:51:38,600 --> 00:51:41,320
You let him slip through your
fingers. Again.
672
00:51:41,320 --> 00:51:43,640
Georgie! Georgie!
673
00:51:43,640 --> 00:51:45,440
Listen to me. Please.
674
00:51:49,920 --> 00:51:51,360
I do love you, you know.
675
00:51:51,360 --> 00:51:53,760
Elvis, I can't be
happy with you again. It's too late!
676
00:51:53,760 --> 00:51:57,520
No, it isn't. Yes, it is, Elvis.
OK, once upon a time...
677
00:51:59,440 --> 00:52:02,600
But no, not now.
Georgie, don't go.
678
00:52:02,600 --> 00:52:04,520
Elvis, please!
679
00:52:43,560 --> 00:52:46,640
I didn't go to London.
Got called back to the hospital.
680
00:52:56,400 --> 00:52:58,800
I was so scared,
not knowing if you were OK.
681
00:53:03,920 --> 00:53:06,320
I thought you'd never want
to see me again.
682
00:53:16,760 --> 00:53:18,560
Can I ask you one question?
683
00:53:20,480 --> 00:53:21,680
Yeah.
684
00:53:24,200 --> 00:53:26,600
Is it properly over between
you and Elvis?
685
00:53:29,520 --> 00:53:31,400
Yeah, I promise.
686
00:53:31,400 --> 00:53:33,200
And nothing happened in Kenya?
687
00:53:37,960 --> 00:53:39,520
No.
688
00:53:50,360 --> 00:53:52,160
I'm leaving the Army.
689
00:53:55,600 --> 00:53:57,080
I've made up my mind.
690
00:53:59,000 --> 00:54:00,800
You have to do what you want to do.
691
00:54:03,520 --> 00:54:06,160
All I want to do...
692
00:54:06,160 --> 00:54:08,160
is marry you.
693
00:55:15,000 --> 00:55:16,720
CHEERING
694
00:55:16,720 --> 00:55:20,640
She's leaving the Army and
starting a new life. Back off.
695
00:55:20,640 --> 00:55:23,000
Big day Saturday then.
Yeah. Yeah, it's not a secret.
696
00:55:23,000 --> 00:55:26,080
Well, how about you tell me
who you really just met up with?
697
00:55:26,080 --> 00:55:27,600
KNOCK AT DOOR
698
00:55:27,600 --> 00:55:30,400
It's not like you to turn up
on my wedding day.
699
00:55:30,400 --> 00:55:33,400
It's too dangerous.
Abu is out there somewhere.
700
00:55:33,400 --> 00:55:35,560
With a vest...I'll be in control.
701
00:55:35,560 --> 00:55:37,280
Do you think
he knows about the wedding?
702
00:55:37,280 --> 00:55:39,600
Think about it, Georgie. It's the
first day of your new life,
703
00:55:39,600 --> 00:55:41,440
you don't think he'd want
to ruin that?
704
00:55:43,200 --> 00:55:44,920
Find Abu and neutralise him.
54725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.