Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,456 --> 00:00:05,976
2 [tense music plays]
2
00:00:08,216 --> 00:00:10,216
We need some help in here.
3
00:00:10,696 --> 00:00:14,156
[Abby] Minister.
Who are the others?
4
00:00:14,256 --> 00:00:15,916
Erm... erm...
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,996
Minister?
6
00:00:18,096 --> 00:00:20,680
[Paul] Police helicopter heading
back towards the moving train.
7
00:00:20,696 --> 00:00:22,555
Comms plane's still there.
8
00:00:22,655 --> 00:00:24,635
[Liz] There's the
remaining staff,
9
00:00:24,735 --> 00:00:26,395
the old man and
his daughter-in-law
10
00:00:26,495 --> 00:00:29,855
the boy, and the
policeman. Former.
11
00:00:34,615 --> 00:00:38,535
[Billy] The sat phone's gone. We're
totally on our own now, aren't we?
12
00:00:39,255 --> 00:00:41,595
- I'm sorry.
- Hey.
13
00:00:41,695 --> 00:00:44,234
You've got nothing
to apologise for.
14
00:00:44,334 --> 00:00:45,994
[Joe] Yeah, it's all right.
15
00:00:46,094 --> 00:00:48,094
It will be.
16
00:00:48,414 --> 00:00:50,474
We just need to do
it again, don't we?
17
00:00:50,574 --> 00:00:52,514
- What?
- The de-coupling.
18
00:00:52,614 --> 00:00:54,154
[Fraser] No.
19
00:00:54,254 --> 00:00:58,394
We don't have any
tools anymore, not one.
20
00:00:58,494 --> 00:01:00,794
And does he look in any
state to start rewiring?
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,154
[Fraser] It won't work.
22
00:01:02,254 --> 00:01:04,253
I'll find a way.
23
00:01:10,853 --> 00:01:12,853
Sir?
24
00:01:23,333 --> 00:01:25,432
Where are the paramedics?
25
00:01:25,532 --> 00:01:28,112
They'll enter the moment those
carriages have been secured.
26
00:01:28,212 --> 00:01:31,792
I've got contact with the
first responders here. Hello?
27
00:01:31,892 --> 00:01:34,152
This is Detective
Inspector Tina Cairns.
28
00:01:34,252 --> 00:01:35,832
Are my team okay to go in?
29
00:01:35,932 --> 00:01:38,392
- [Hud] Yes.
- We need you to keep everyone on board.
30
00:01:38,492 --> 00:01:38,802
Why?
31
00:01:38,805 --> 00:01:41,152
Well, if you had
something to do with this,
32
00:01:41,252 --> 00:01:43,572
what half would
you rather be on?
33
00:01:44,611 --> 00:01:47,491
[officer] Hands in the air!
Armed police! Hands in the air!
34
00:01:49,011 --> 00:01:52,711
Armed police! Hands in the air!
35
00:01:52,811 --> 00:01:53,925
Can't you see what he's doing?
36
00:01:53,931 --> 00:01:55,751
[officer] Hands!
37
00:01:55,851 --> 00:01:57,831
I thought there
was meant to be six.
38
00:01:57,931 --> 00:01:59,351
Er... there is.
39
00:01:59,451 --> 00:02:00,618
[automated voice] Start CPR.
40
00:02:00,691 --> 00:02:02,691
[Abby] What is it?
41
00:02:05,370 --> 00:02:07,370
Has... Has someone gone?
42
00:02:09,250 --> 00:02:11,250
Who?
43
00:02:12,130 --> 00:02:13,830
Who is it?
44
00:02:13,930 --> 00:02:15,790
[Cairns] Get after her.
45
00:02:15,890 --> 00:02:17,890
[officer] Go, go, go.
46
00:02:19,930 --> 00:02:22,010
[theme music playing]
47
00:03:05,248 --> 00:03:07,107
Alpha-Lima Seven,
Saj Sidhu, could you
48
00:03:07,110 --> 00:03:09,267
please leave the moving
carriages and get...
49
00:03:09,367 --> 00:03:13,667
No, no. Sorry, Alpha-Lima,
this is Abigail Aysgarth.
50
00:03:13,767 --> 00:03:17,007
Do they have a satellite
phone on the helicopter? Over.
51
00:03:17,607 --> 00:03:20,307
[NPAS] Er... yes.
Yes, they do. Over.
52
00:03:20,407 --> 00:03:23,867
Okay, great. Well, tell them
to stay by the locomotive, over.
53
00:03:23,967 --> 00:03:25,676
Someone involved is
running down the line.
54
00:03:25,727 --> 00:03:29,586
Look, we don't have a functional
phone on the moving train.
55
00:03:29,686 --> 00:03:31,746
The police are all we
have for communications.
56
00:03:31,846 --> 00:03:33,066
[NPAS] November Charlie One.
57
00:03:33,166 --> 00:03:34,426
Alpha-Lima Seven, Mark Hudson,
58
00:03:34,526 --> 00:03:36,826
senior field
communicating officer.
59
00:03:36,926 --> 00:03:39,666
Please follow the
instructions of Mr Sidhu.
60
00:03:39,766 --> 00:03:41,986
Alpha-Lima Seven,
this is Nicola Miller.
61
00:03:42,086 --> 00:03:43,746
You will do exactly
and exclusively
62
00:03:43,846 --> 00:03:46,506
- as Ms Aysgarth says, over.
- Are you out of your mind?
63
00:03:46,606 --> 00:03:48,239
- [Saj] I'm happy to have Abby assist.
- Assist?
64
00:03:48,245 --> 00:03:49,705
You will follow the
chain of command
65
00:03:49,805 --> 00:03:51,425
or you will leave, like Tobi.
66
00:03:51,525 --> 00:03:53,525
[laptop thuds]
67
00:03:58,405 --> 00:04:00,905
Alpha-Lima Seven,
please instruct your team
68
00:04:01,005 --> 00:04:02,679
to get as close as
they can to that train...
69
00:04:02,685 --> 00:04:04,065
For God's sake!
70
00:04:04,165 --> 00:04:06,165
...to physically get
that phone on board.
71
00:04:24,724 --> 00:04:26,824
[Joe grunts]
72
00:04:26,924 --> 00:04:32,663
First things first, any doubt
that anybody had about me
73
00:04:32,763 --> 00:04:35,483
should absolutely remain.
74
00:04:36,083 --> 00:04:41,243
Tonight's hack-jacking is based on
our own operation, and the code...
75
00:04:42,523 --> 00:04:43,523
it is mine.
76
00:04:43,603 --> 00:04:44,943
[chatter and groans]
77
00:04:45,043 --> 00:04:48,983
If we can regain
contact with the train
78
00:04:49,083 --> 00:04:50,970
then we can attempt to fix the
79
00:04:50,973 --> 00:04:53,682
vulnerability and
regain control ourselves.
80
00:04:54,362 --> 00:04:59,222
If not, then we still need
to remove the AV virus.
81
00:04:59,322 --> 00:05:03,562
And to do that, I really think we
should narrow down our search to...
82
00:05:04,602 --> 00:05:06,602
to us.
83
00:05:06,922 --> 00:05:11,241
This may be something
that we created, too.
84
00:05:12,641 --> 00:05:14,861
You heard her. Come on.
85
00:05:14,961 --> 00:05:18,141
And what if it isn't?
What if we can't?
86
00:05:18,241 --> 00:05:21,421
Then we rely on our officers on
the ground to take in the reporter.
87
00:05:21,521 --> 00:05:22,034
It's her?
88
00:05:22,037 --> 00:05:24,101
If anyone knows how
to get to your driver,
89
00:05:24,201 --> 00:05:26,201
she does.
90
00:05:33,280 --> 00:05:34,980
Three hands.
91
00:05:35,080 --> 00:05:37,080
Hmm?
92
00:05:38,240 --> 00:05:42,300
There's some railway
stations with clocks
93
00:05:42,400 --> 00:05:44,760
that... three hands.
94
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
You see, time...
95
00:05:49,240 --> 00:05:54,439
didn't really exist before
the railways, not like it is now.
96
00:05:56,199 --> 00:05:58,199
People went by the sun.
97
00:06:01,119 --> 00:06:02,739
Had their own time.
98
00:06:02,839 --> 00:06:07,639
Then London stepped
in, as London does...
99
00:06:08,599 --> 00:06:10,139
and people didn't like it.
100
00:06:10,239 --> 00:06:13,518
But they had no intention
of giving anything up.
101
00:06:15,038 --> 00:06:17,998
So, they kept their
own time as well.
102
00:06:19,198 --> 00:06:24,438
And stuck a third
hand on their clock.
103
00:06:30,438 --> 00:06:32,437
I would like one of those
104
00:06:33,157 --> 00:06:35,157
wouldn't you?
105
00:06:38,117 --> 00:06:41,597
[sobbing] I miss her so much.
106
00:06:42,237 --> 00:06:44,237
I know.
107
00:06:45,117 --> 00:06:47,117
I know you do.
108
00:06:49,397 --> 00:06:52,137
I'd talk to her as if
109
00:06:52,237 --> 00:06:55,716
I hated her half the time.
110
00:06:56,716 --> 00:07:00,376
She knew. She knew
you didn't hate her.
111
00:07:00,476 --> 00:07:02,476
I would give...
112
00:07:03,756 --> 00:07:05,756
anything...
113
00:07:07,116 --> 00:07:12,416
just to deliver one sentence
114
00:07:12,516 --> 00:07:17,435
of my whole bloody
life that I meant.
115
00:07:21,515 --> 00:07:23,515
You just did.
116
00:07:35,794 --> 00:07:37,794
It's never gonna work, Joe!
117
00:07:39,794 --> 00:07:42,634
[Joe grunting]
118
00:07:46,394 --> 00:07:47,734
Joe!
119
00:07:47,834 --> 00:07:49,974
Come back!
120
00:07:50,074 --> 00:07:52,154
Come back inside!
121
00:07:58,913 --> 00:08:01,373
Alpha-Lima Seven. Over.
122
00:08:01,473 --> 00:08:05,973
We cannot, repeat cannot get
close to drop a phone onto the train.
123
00:08:06,073 --> 00:08:08,073
[Miller] None of it
matters now anyway.
124
00:08:08,873 --> 00:08:12,053
Events have overtaken
phones and patches.
125
00:08:12,153 --> 00:08:15,572
A decision has been
taken at the highest level.
126
00:08:15,672 --> 00:08:18,532
Ma'am, there's still
six lives still on there.
127
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
- If you just...
- We can't just give up on them.
128
00:08:20,672 --> 00:08:21,148
Why not?
129
00:08:21,151 --> 00:08:23,212
[NPAS] It's gone
straight through Oxford,
130
00:08:23,312 --> 00:08:25,052
November-Charlie
One. Would suggest
131
00:08:25,152 --> 00:08:27,712
London Paddington is
mostly likely destination now.
132
00:08:29,032 --> 00:08:32,952
Neither France nor the UK
will pay a ransom, officially.
133
00:08:34,592 --> 00:08:36,011
Unofficially?
134
00:08:36,111 --> 00:08:38,691
The government, our government,
135
00:08:38,791 --> 00:08:42,111
has decided to step in and
pay it in full on their behalf.
136
00:08:54,031 --> 00:08:56,430
[phone ringing]
137
00:08:59,230 --> 00:09:01,230
Yes?
138
00:09:01,630 --> 00:09:03,630
Thank you.
139
00:09:04,990 --> 00:09:06,990
It's done.
140
00:09:11,110 --> 00:09:13,110
[device beeping]
141
00:09:17,349 --> 00:09:19,349
[phone ringing]
142
00:09:21,469 --> 00:09:23,261
- Meg?
- [announcer] We regret to inform you
143
00:09:23,309 --> 00:09:28,249
that 600 bitcoins must
be paid to bitcoin address
144
00:09:28,349 --> 00:09:34,169
3-F-Z-7-8-9, 1000, 600, 700,
145
00:09:34,269 --> 00:09:39,988
800, 900, 2000, 2200,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
146
00:09:43,068 --> 00:09:45,068
- Anything?
- We found her, ma'am.
147
00:09:46,068 --> 00:09:48,068
We retrieved her bag nearby.
148
00:09:51,948 --> 00:09:54,365
You need to tell us exactly
what you've done to that train.
149
00:09:54,428 --> 00:09:55,928
And who you're working for.
150
00:09:56,028 --> 00:09:57,687
I haven't done anything.
151
00:09:57,787 --> 00:09:59,787
And I'm not working for anyone.
152
00:10:03,147 --> 00:10:05,147
[Cairns] So this
isn't yours then?
153
00:10:07,747 --> 00:10:10,927
You need to explain what
you're doing with a satellite phone
154
00:10:11,027 --> 00:10:13,567
and why you're
trying to hide it.
155
00:10:13,667 --> 00:10:15,127
I want a lawyer.
156
00:10:15,227 --> 00:10:17,207
- There isn't time...
- I don't speak to you
157
00:10:17,307 --> 00:10:19,306
until I've spoken to them.
158
00:10:19,666 --> 00:10:24,326
[announcer] 3900, 4000.
Don't you just hate inflation?
159
00:10:24,426 --> 00:10:25,806
[Abby] It's stopped.
160
00:10:25,906 --> 00:10:27,406
No one is gonna
pay any more money
161
00:10:27,506 --> 00:10:29,866
to someone who'll just
put the price up again.
162
00:10:32,626 --> 00:10:35,566
The AV virus, it is one of ours.
163
00:10:35,666 --> 00:10:38,566
Do you see now, why
I leaked my report?
164
00:10:38,666 --> 00:10:40,665
- Oh, Pev.
- No, no.
165
00:10:41,705 --> 00:10:47,765
Do you have any idea how it
has felt to know this was coming?
166
00:10:47,865 --> 00:10:51,285
The government wanted to
sell the rail network abroad.
167
00:10:51,385 --> 00:10:54,925
Everything. That's what
the emails were about.
168
00:10:55,025 --> 00:10:58,445
And Nicola was leading
the fight against it.
169
00:10:58,545 --> 00:11:01,884
Do you know what I did when the
minister rejected our assessment?
170
00:11:01,984 --> 00:11:06,144
I printed out a hard copy of your
old report and handed it to her.
171
00:11:06,984 --> 00:11:10,004
We've always been
on the same side, Paul.
172
00:11:10,104 --> 00:11:12,184
We just fight in different ways.
173
00:11:13,304 --> 00:11:18,184
Your work on the RTV alone
justified the call to bring you in.
174
00:11:20,583 --> 00:11:23,003
You can't put another
train in front of this one.
175
00:11:23,103 --> 00:11:24,978
- You just can't.
- You don't need to tell me.
176
00:11:25,063 --> 00:11:27,063
Look...
177
00:11:28,023 --> 00:11:31,203
A tactical intervention
is no longer an option
178
00:11:31,303 --> 00:11:33,803
but the word "hack-jack"
is now trending
179
00:11:33,903 --> 00:11:36,783
and your failure is about to be
everyone's breakfast viewing.
180
00:11:40,103 --> 00:11:42,102
[tense music plays]
181
00:11:46,942 --> 00:11:48,602
[Sophie] What...?
182
00:11:48,702 --> 00:11:50,882
What...?
183
00:11:50,982 --> 00:11:52,162
No...
184
00:11:52,262 --> 00:11:53,402
No...
185
00:11:53,502 --> 00:11:54,962
No, you must be...
186
00:11:55,062 --> 00:11:57,002
He's not the fucking Hulk!
187
00:11:57,102 --> 00:11:58,842
The only thing we
have now is prayer.
188
00:11:58,942 --> 00:12:01,221
- Listen...
- Hey. Hey.
189
00:12:02,181 --> 00:12:04,181
The ransom will be paid.
190
00:12:07,221 --> 00:12:08,721
[indistinct praying]
191
00:12:08,821 --> 00:12:10,821
[shushing]
192
00:12:12,101 --> 00:12:14,101
Quiet!
193
00:12:16,101 --> 00:12:18,101
- Listen.
- [phone ringing]
194
00:12:26,380 --> 00:12:28,440
- [Sophie] No.
- Shh.
195
00:12:28,540 --> 00:12:30,540
[Sophie] How can
a phone be working?
196
00:12:31,300 --> 00:12:33,780
I'm still here. Not
going anywhere.
197
00:12:38,980 --> 00:12:41,040
[Kate] The press know
about the hack-jack.
198
00:12:41,140 --> 00:12:43,679
- How?
- I told them.
199
00:12:43,779 --> 00:12:46,679
We're going to control
this, you're the hero
200
00:12:46,779 --> 00:12:51,599
and you are going to get the
photo you got on there for, Liz.
201
00:12:51,699 --> 00:12:55,839
Kate, about the sale
of the network. I...
202
00:12:55,939 --> 00:12:57,679
[Kate] No one will
ever know about that.
203
00:12:57,779 --> 00:13:01,399
- I did an interview.
- With who?
204
00:13:01,499 --> 00:13:03,818
I believe she's currently
talking to the police.
205
00:13:04,298 --> 00:13:06,878
She isn't. She won't.
206
00:13:06,978 --> 00:13:08,978
Not without legal
representation.
207
00:13:09,738 --> 00:13:11,518
Can you get her some?
208
00:13:11,618 --> 00:13:13,452
It's kind of difficult to
just magic someone up,
209
00:13:13,458 --> 00:13:15,158
out here, at this time.
210
00:13:15,258 --> 00:13:16,638
Is it?
211
00:13:16,738 --> 00:13:18,738
[phone ringing]
212
00:13:25,857 --> 00:13:27,717
[Sophie] Wait, wait, wait.
213
00:13:27,817 --> 00:13:29,797
[Billy] It's stopped.
214
00:13:29,897 --> 00:13:32,677
Hang on, the jammers were
on the other part of the train.
215
00:13:32,777 --> 00:13:34,931
I don't need to find the one
phone that's still working.
216
00:13:34,937 --> 00:13:37,297
I've got one in my
pocket, we all have.
217
00:13:38,857 --> 00:13:40,857
Boom.
218
00:13:43,017 --> 00:13:45,196
- [Paul] Abigail.
- No, just...
219
00:13:45,296 --> 00:13:47,296
[phone ringing]
220
00:13:50,096 --> 00:13:54,056
This is Joe Roag, the guy on the
train. Who am I speaking to now?
221
00:13:54,816 --> 00:13:56,156
You've got a phone?
222
00:13:56,256 --> 00:13:57,916
- Abby.
- Yeah.
223
00:13:58,016 --> 00:13:59,756
They have a phone again?
224
00:13:59,856 --> 00:14:02,036
[Joe] Yeah, got about
five of them at the minute.
225
00:14:02,136 --> 00:14:04,655
The jammer must have been
on the other half of the train.
226
00:14:05,255 --> 00:14:07,295
- Where have you been?
- Erm...
227
00:14:07,775 --> 00:14:10,175
I... They thought I...
228
00:14:10,655 --> 00:14:12,515
I might've been involved in it.
229
00:14:12,615 --> 00:14:15,555
- What, you?
- [Abby] Yeah.
230
00:14:15,655 --> 00:14:19,835
Look, I have
nothing to do with this
231
00:14:19,935 --> 00:14:22,175
but I think I know
how to stop it.
232
00:14:22,655 --> 00:14:25,534
This whole thing has been used
233
00:14:26,574 --> 00:14:29,814
with our tools,
our code, well...
234
00:14:31,694 --> 00:14:33,354
mine.
235
00:14:33,454 --> 00:14:35,354
I'm holding nothing back now,
236
00:14:35,454 --> 00:14:37,454
that time has gone.
237
00:14:39,254 --> 00:14:41,254
Joe, are you...
238
00:14:46,453 --> 00:14:50,153
I... stole the money
239
00:14:50,253 --> 00:14:52,253
I was talking about earlier.
240
00:14:54,373 --> 00:14:56,373
I stole it.
241
00:14:56,813 --> 00:14:58,813
[Abby] Yeah...
242
00:14:59,293 --> 00:15:00,313
I know.
243
00:15:00,413 --> 00:15:02,453
I read it in your file.
244
00:15:03,733 --> 00:15:06,572
Said that they found
it all in your house.
245
00:15:07,932 --> 00:15:12,812
I don't care about anything
outside of right now, okay?
246
00:15:13,652 --> 00:15:16,092
I think that's why you
and me get on so well.
247
00:15:17,372 --> 00:15:20,152
I'm gonna end up in the
back of a police van, aren't I?
248
00:15:20,252 --> 00:15:21,952
[Abby] Yeah.
249
00:15:22,052 --> 00:15:24,672
Never any chance of
another thing happening.
250
00:15:24,772 --> 00:15:27,751
I'm sorry if I
suggested otherwise.
251
00:15:27,851 --> 00:15:29,851
My boy found out today.
252
00:15:31,251 --> 00:15:33,191
Yesterday.
253
00:15:33,291 --> 00:15:37,711
My ex got sick of him talking
about me like I was his hero
254
00:15:37,811 --> 00:15:40,891
so she told him
why I shouldn't be.
255
00:15:41,851 --> 00:15:43,991
He left me a message
256
00:15:44,091 --> 00:15:47,750
just asking me, begging
me to tell him it wasn't true,
257
00:15:47,850 --> 00:15:50,910
saying he was
gonna tell everyone
258
00:15:51,010 --> 00:15:53,010
where I'd been, what I did,
259
00:15:54,370 --> 00:15:56,350
and I just, I told him that...
260
00:15:56,450 --> 00:15:58,690
I told him I was gonna come back
261
00:15:59,450 --> 00:16:01,450
and speak to him in person.
262
00:16:01,770 --> 00:16:03,770
[Abby] Ah, Joe.
263
00:16:04,490 --> 00:16:06,490
Just look what
you've done tonight.
264
00:16:14,169 --> 00:16:18,749
They, erm, they found all the
equipment in the reporter's bag
265
00:16:18,849 --> 00:16:21,189
but she's still not speaking.
266
00:16:21,289 --> 00:16:24,509
Oh, and the... the
ransom didn't work either.
267
00:16:24,609 --> 00:16:26,469
They paid it, then?
268
00:16:26,569 --> 00:16:29,448
Mm-hmm. Then they
just asked for more money.
269
00:16:30,128 --> 00:16:32,128
The ransom?
270
00:16:33,048 --> 00:16:35,628
- Yeah, it didn't work.
- [Abby] I knew that it wouldn't,
271
00:16:35,728 --> 00:16:37,728
that's why I didn't
want them to pay it.
272
00:16:38,368 --> 00:16:42,228
I just... I don't want
them to win, you know?
273
00:16:42,328 --> 00:16:44,188
I want us to.
274
00:16:44,288 --> 00:16:45,308
Can we?
275
00:16:45,408 --> 00:16:47,028
Yeah, you need to find a laptop.
276
00:16:47,128 --> 00:16:49,427
I'm gonna send you
some engineer software.
277
00:16:49,527 --> 00:16:51,721
And I need you to start by getting
one of those phones, any of them
278
00:16:51,727 --> 00:16:53,747
and plugging it
into the SBC, okay?
279
00:16:53,847 --> 00:16:55,587
Has anyone got a laptop?
280
00:16:55,687 --> 00:16:58,587
A laptop? I have.
281
00:16:58,687 --> 00:17:01,407
And I'm gonna try to
DOS the train systems.
282
00:17:02,087 --> 00:17:04,787
I am gonna send as
much information as I can
283
00:17:04,887 --> 00:17:06,827
so that it floods the system
284
00:17:06,927 --> 00:17:08,747
that it has a
meltdown, and restarts.
285
00:17:08,847 --> 00:17:10,586
And in that time,
I think I'll be able
286
00:17:10,686 --> 00:17:12,146
to patch the vulnerability
287
00:17:12,246 --> 00:17:14,346
and lock out the SBC,
288
00:17:14,446 --> 00:17:17,086
leaving your laptop on
board to take control.
289
00:17:18,366 --> 00:17:20,146
Nah, I still don't...
290
00:17:20,246 --> 00:17:22,506
Look, if I can't get
you into that cabin,
291
00:17:22,606 --> 00:17:25,266
I'm gonna bring
the cabin to you.
292
00:17:25,366 --> 00:17:27,946
So, I can stop the train
using some software?
293
00:17:28,046 --> 00:17:30,225
No, I don't think you will.
294
00:17:30,325 --> 00:17:33,465
I reckon it'll be pretty
impenetrable for non-train-y types.
295
00:17:33,565 --> 00:17:35,505
So...
296
00:17:35,605 --> 00:17:37,605
How's that ex-driver looking?
297
00:17:38,965 --> 00:17:40,965
Like shit.
298
00:17:41,525 --> 00:17:43,525
If you're talking
about me, fella...
299
00:17:44,325 --> 00:17:46,325
I can assure you...
300
00:17:47,365 --> 00:17:49,565
there's plenty of
diesel left in this engine.
301
00:17:50,764 --> 00:17:52,824
Ready for one last drive?
302
00:17:52,924 --> 00:17:54,924
Yeah.
303
00:17:55,284 --> 00:17:58,504
[Chrissy] And as someone who's
been trapped on this train all night
304
00:17:58,604 --> 00:18:02,404
and who's thinking about
the people who still are...
305
00:18:03,644 --> 00:18:07,524
please, tell us
everything you know.
306
00:18:13,123 --> 00:18:14,463
Okay.
307
00:18:14,563 --> 00:18:16,117
[Joe] Right, we've
connected the laptop
308
00:18:16,123 --> 00:18:18,023
to a hotspot on
one of the phones
309
00:18:18,123 --> 00:18:20,103
and I'm sending you an
email address right now.
310
00:18:20,203 --> 00:18:21,863
You're getting good at this.
311
00:18:21,963 --> 00:18:24,583
When I update my CV,
can I use you as a referee?
312
00:18:24,683 --> 00:18:27,743
We're gonna send
the software through.
313
00:18:27,843 --> 00:18:29,743
It might take a
while to download.
314
00:18:29,843 --> 00:18:32,142
- [Joe] A while?
- I'm a glass half-full type.
315
00:18:32,242 --> 00:18:34,222
- I used to be.
- 'Til when?
316
00:18:34,322 --> 00:18:36,322
Up until about
five-and-a-half hours ago.
317
00:18:37,042 --> 00:18:39,162
[Leon] Abby. The comms plane.
318
00:18:39,882 --> 00:18:41,662
There's another
device in use again,
319
00:18:41,762 --> 00:18:44,462
in addition to the one
you're in communication with.
320
00:18:44,562 --> 00:18:47,102
No, no, it's okay, Leon.
Phones aren't an issue now.
321
00:18:47,202 --> 00:18:49,202
- Anyone's using them.
- No, I think this one is,
322
00:18:49,242 --> 00:18:51,242
or at least whoever is using it.
323
00:18:51,762 --> 00:18:53,861
There are two
unanswered outgoing calls
324
00:18:53,961 --> 00:18:56,861
and three messages which
the mission crew can read.
325
00:18:56,961 --> 00:18:59,181
"Why haven't you
stopped the train?"
326
00:18:59,281 --> 00:19:01,281
"If you don't
respond, I'll tell them."
327
00:19:01,601 --> 00:19:03,181
"What is the plan?"
328
00:19:03,281 --> 00:19:05,541
You're saying that the
person who was on the train
329
00:19:05,641 --> 00:19:07,941
and is involved is still on it?
330
00:19:08,041 --> 00:19:11,061
The reporter's claiming not to
have run because she's guilty
331
00:19:11,161 --> 00:19:13,660
but because someone is
making it look like she is.
332
00:19:13,760 --> 00:19:16,660
Swears she'd never seen any of
that stuff before she picked up the bag
333
00:19:16,760 --> 00:19:18,540
when the back carriages stopped.
334
00:19:18,640 --> 00:19:21,220
She's been set up so
someone else can walk away.
335
00:19:21,320 --> 00:19:23,320
Who?
336
00:19:28,080 --> 00:19:31,780
[Abby] Joe? Can you physically
see everyone on board right now?
337
00:19:31,880 --> 00:19:33,879
- What?
- Can you?
338
00:19:34,199 --> 00:19:35,619
[music intensifies]
339
00:19:35,719 --> 00:19:37,719
Er... no.
340
00:19:38,039 --> 00:19:40,039
Well, tell me when you can.
341
00:19:44,239 --> 00:19:46,239
Just wait down there.
342
00:19:59,918 --> 00:20:01,018
[Yas sobbing]
343
00:20:01,118 --> 00:20:03,118
[device beeping]
344
00:20:05,438 --> 00:20:07,998
This wasn't meant to happen.
345
00:20:12,198 --> 00:20:14,198
Who are you speaking to, Joe?
346
00:20:14,597 --> 00:20:17,397
[Joe] The girl. The girl
who works on the train.
347
00:20:18,437 --> 00:20:20,437
She's trying to make
a call next to the SBC.
348
00:20:22,557 --> 00:20:24,557
Okay, put me on speaker.
349
00:20:26,077 --> 00:20:28,097
What did they ask you to do?
350
00:20:28,197 --> 00:20:30,977
Wire things into the roof space
at the beginning of my shift
351
00:20:31,077 --> 00:20:35,556
and connect this thing
just before we set off
352
00:20:36,356 --> 00:20:39,856
and use the phone that
they sent me to call them.
353
00:20:39,956 --> 00:20:41,578
Right, okay, and you
put that phone and
354
00:20:41,581 --> 00:20:43,456
everything else into
the reporter's bag? Why?
355
00:20:44,436 --> 00:20:46,710
If I just disconnect this the way
that they told me to join it all...
356
00:20:46,716 --> 00:20:49,456
No, no, you can't
disconnect it, none of us can...
357
00:20:49,556 --> 00:20:54,136
Look, I'm sorry, I didn't know that
they were terrorists or something, okay?
358
00:20:54,236 --> 00:20:56,855
I didn't know. I
didn't, they just...
359
00:20:56,955 --> 00:20:58,335
Who's they, Yas?
360
00:20:58,435 --> 00:20:59,749
All I know is that
these people knew
361
00:20:59,755 --> 00:21:02,495
everything about me. Everything.
362
00:21:02,595 --> 00:21:06,175
They knew about the job,
about me losing it, about...
363
00:21:06,275 --> 00:21:08,189
[Abby] You were told that
you were already leaving?
364
00:21:08,195 --> 00:21:12,275
I didn't need to be told, did I?
A few weeks short of two years.
365
00:21:13,315 --> 00:21:16,214
I was just the one who
wouldn't cost anything
366
00:21:16,314 --> 00:21:18,134
because I always am.
367
00:21:18,234 --> 00:21:20,734
And this person who contacted
you was gonna put things right?
368
00:21:20,754 --> 00:21:25,094
Make sure that you did
get something? Money.
369
00:21:25,194 --> 00:21:27,314
- Yes.
- Yas, Yas, it's okay. It's okay.
370
00:21:28,634 --> 00:21:32,474
Listen, my mate Abby
thinks she knows what to do.
371
00:21:33,274 --> 00:21:35,274
Can you help us?
372
00:21:35,954 --> 00:21:37,973
How?
373
00:21:38,073 --> 00:21:41,173
Right, Abby, if she
keeps calling that number
374
00:21:41,273 --> 00:21:44,713
do you think you might be able to
locate the person at the other end?
375
00:21:45,433 --> 00:21:47,433
Yeah.
376
00:21:48,913 --> 00:21:50,133
Are you okay?
377
00:21:50,233 --> 00:21:52,773
Yeah. Right, we need leads.
378
00:21:52,873 --> 00:21:55,413
We have to connect the
laptop from this office to a table.
379
00:21:55,513 --> 00:21:57,912
- I've got some!
- Good man.
380
00:22:02,032 --> 00:22:04,032
- Bring everyone through.
- [Billy] Okay.
381
00:22:05,512 --> 00:22:08,212
You need to speak to the
Rivet Joint. The comms plane.
382
00:22:08,312 --> 00:22:10,932
That attempted outbound
call is about to be resumed.
383
00:22:11,032 --> 00:22:13,112
And on the end
of it is our driver.
384
00:22:15,112 --> 00:22:18,291
It switched again at Reading
and is now heading south-east.
385
00:22:18,391 --> 00:22:20,391
[Abby] To where?
386
00:22:22,231 --> 00:22:24,231
[officer] It's the
jammer, Ma'am.
387
00:22:26,511 --> 00:22:28,511
We got it.
388
00:22:29,751 --> 00:22:31,751
You are free to go.
389
00:22:34,511 --> 00:22:36,611
[Liz] What are you going to do?
390
00:22:36,711 --> 00:22:38,710
With what I told you?
391
00:22:39,430 --> 00:22:41,510
Everyone wants
me to write their lies.
392
00:22:42,670 --> 00:22:46,990
But do you know what? I'm
gonna have a go at the truth.
393
00:22:57,070 --> 00:22:59,309
[paramedic] He's stable,
ma'am. You can go in.
394
00:23:00,789 --> 00:23:02,789
[Cairns] Mr Moy.
395
00:23:03,389 --> 00:23:05,389
Who fired the shot that hit you?
396
00:23:10,589 --> 00:23:12,589
Me.
397
00:23:16,029 --> 00:23:18,389
Bloody thing just
went off in my hands.
398
00:23:38,908 --> 00:23:40,927
- Er, 1-9-2.
- 1-9-2...
399
00:23:41,027 --> 00:23:43,167
Point, 1-6-8.
400
00:23:43,267 --> 00:23:47,587
- Uh-huh.
- Point, 3, point, 7-9.
401
00:23:49,747 --> 00:23:53,767
Estimated download time
remaining... seven minutes.
402
00:23:53,867 --> 00:23:56,247
All right. Seven minutes
on the software, Abby.
403
00:23:56,347 --> 00:23:58,287
[Abby] You plug
that laptop in directly
404
00:23:58,387 --> 00:24:00,926
and I'm gonna find the
phone, go through the SBC,
405
00:24:01,026 --> 00:24:03,026
to the train, okay?
406
00:24:10,746 --> 00:24:12,966
- [Fraser gasping]
- Just take your time.
407
00:24:13,066 --> 00:24:15,066
Okay, just take your time.
408
00:24:18,986 --> 00:24:20,986
Okay.
409
00:24:24,945 --> 00:24:26,945
All right, six minutes.
410
00:24:32,745 --> 00:24:35,525
[Abby] My... My dad...
411
00:24:35,625 --> 00:24:39,165
he once walked into my room
412
00:24:39,265 --> 00:24:42,784
and he puts this box on the bed.
413
00:24:43,824 --> 00:24:45,824
And he said...
414
00:24:46,904 --> 00:24:48,904
"motherboard...
415
00:24:49,784 --> 00:24:52,404
standoffs, chassis."
416
00:24:52,504 --> 00:24:54,504
Just like that.
417
00:24:54,824 --> 00:24:57,884
And over the next few weeks
418
00:24:57,984 --> 00:25:03,083
he teaches me how
to build a computer.
419
00:25:03,183 --> 00:25:05,183
And use one and...
420
00:25:07,303 --> 00:25:12,743
I'd never even asked him, but it
was just his... it was just his thing.
421
00:25:15,503 --> 00:25:17,503
And then it was mine.
422
00:25:18,983 --> 00:25:21,163
Yeah.
423
00:25:21,263 --> 00:25:23,242
Not...
424
00:25:23,342 --> 00:25:25,342
"How are you feeling?" not...
425
00:25:27,462 --> 00:25:31,162
you know, "I know life's shit for
the both of us now your mam's gone
426
00:25:31,262 --> 00:25:34,622
but you've got me and I've got you
and we're gonna make the best of it."
427
00:25:35,502 --> 00:25:37,322
"Motherboard...
428
00:25:37,422 --> 00:25:39,422
standoffs...
429
00:25:39,742 --> 00:25:41,742
chassis."
430
00:25:42,502 --> 00:25:44,081
But...
431
00:25:44,181 --> 00:25:46,861
nothing would've meant more...
432
00:25:55,581 --> 00:25:57,581
Sorry, erm...
433
00:25:57,941 --> 00:25:59,721
You just asked...
434
00:25:59,821 --> 00:26:02,741
how I got into
all this, so, erm...
435
00:26:03,701 --> 00:26:05,360
there you are.
436
00:26:05,460 --> 00:26:07,600
So, you replaced your
mother with a motherboard?
437
00:26:07,700 --> 00:26:10,160
- Oh, piss off.
- I'm joking.
438
00:26:10,260 --> 00:26:14,440
See, that is... that is why
I don't open up to anyone.
439
00:26:14,540 --> 00:26:18,480
No, no, I'm always joking,
Abby, even when it's not funny,
440
00:26:18,580 --> 00:26:22,300
even when I don't want
to, so just, just ignore it.
441
00:26:23,060 --> 00:26:27,719
I heard you, Abby. I'm here
and I heard you, all right?
442
00:26:27,819 --> 00:26:30,099
[wheels screeching]
443
00:26:33,059 --> 00:26:35,059
Joe?
444
00:26:35,939 --> 00:26:37,679
[Miller] Comms plane scanning.
445
00:26:37,779 --> 00:26:39,959
Alpha-Lima Seven. Over.
446
00:26:40,059 --> 00:26:42,059
[tense music plays]
447
00:26:46,738 --> 00:26:48,638
It's going north again.
448
00:26:48,738 --> 00:26:50,558
Towards outer London.
449
00:26:50,658 --> 00:26:53,118
Er... Croydon.
450
00:26:53,218 --> 00:26:54,958
Clapham Junction.
451
00:26:55,058 --> 00:26:57,118
It doesn't get busier than that.
452
00:26:57,218 --> 00:26:59,318
Mainlines, branch lines.
453
00:26:59,418 --> 00:27:01,478
[Miller] So?
454
00:27:01,578 --> 00:27:04,878
Well, no one... no
one can intervene now.
455
00:27:04,978 --> 00:27:07,357
And there's hazards everywhere.
456
00:27:07,457 --> 00:27:09,597
Which line is it
gonna take, then?
457
00:27:09,697 --> 00:27:11,697
Er...
458
00:27:12,817 --> 00:27:14,817
Central London.
459
00:27:17,577 --> 00:27:18,597
Here!
460
00:27:18,697 --> 00:27:20,697
[music intensifies]
461
00:27:22,697 --> 00:27:26,876
[announcer] The 23:45 Heart
of Britain overnight service
462
00:27:26,976 --> 00:27:28,976
from Glasgow Central
463
00:27:29,336 --> 00:27:33,616
will now be arriving
at this station.
464
00:27:40,936 --> 00:27:44,796
It was never Euston, or
Paddington, or France.
465
00:27:44,896 --> 00:27:46,276
[alarm sounds]
466
00:27:46,376 --> 00:27:48,315
- Where are you going?
- We have to leave.
467
00:27:48,415 --> 00:27:50,155
I am not leaving.
468
00:27:50,255 --> 00:27:52,255
Do you not hear that?
469
00:27:53,375 --> 00:27:55,395
Everyone out.
470
00:27:55,495 --> 00:27:56,266
[Abby] No!
471
00:27:56,269 --> 00:27:59,235
[Miller] That guided
missile is aimed at us.
472
00:27:59,335 --> 00:27:59,505
No!
473
00:27:59,508 --> 00:28:01,169
This whole area is gonna
have to be evacuated.
474
00:28:01,175 --> 00:28:03,475
The Johannesburg command
and control is blocked.
475
00:28:03,575 --> 00:28:05,435
We have a patch, we
just need to modify it.
476
00:28:05,535 --> 00:28:07,354
I mean, the network,
it's right there.
477
00:28:07,454 --> 00:28:09,568
In a few minutes, Victoria
Station isn't going to be.
478
00:28:09,574 --> 00:28:13,194
And this is what happens when
you let the geeks inherit the Earth.
479
00:28:13,294 --> 00:28:15,514
Everyone is leaving. Even you.
480
00:28:15,614 --> 00:28:17,614
No.
481
00:28:18,814 --> 00:28:20,474
No.
482
00:28:20,574 --> 00:28:22,574
Pev.
483
00:28:24,894 --> 00:28:28,493
We haven't failed because of
any choice you've made, Abigail.
484
00:28:29,093 --> 00:28:32,753
We've failed because of
the choices made by others,
485
00:28:32,853 --> 00:28:35,053
over years.
486
00:28:36,253 --> 00:28:38,253
Please.
487
00:28:38,773 --> 00:28:40,773
Please.
488
00:28:57,372 --> 00:28:59,372
Abby.
489
00:29:00,092 --> 00:29:01,912
What are you doing?
490
00:29:02,012 --> 00:29:03,992
I'm not going anywhere.
491
00:29:04,092 --> 00:29:06,092
Come on.
492
00:29:13,371 --> 00:29:15,971
[Joe] We've brought
the cabin to you, captain.
493
00:29:20,931 --> 00:29:22,931
[Fraser] That's more like it.
494
00:29:23,611 --> 00:29:25,611
[Joe] Wait 'til I say go, yeah?
495
00:29:26,491 --> 00:29:29,091
- Right, we're ready.
- Then let's play.
496
00:29:31,130 --> 00:29:33,130
[tense music plays]
497
00:29:44,170 --> 00:29:45,310
Go.
498
00:29:45,410 --> 00:29:47,410
[device beeping]
499
00:29:50,929 --> 00:29:53,069
[explosions]
500
00:29:53,169 --> 00:29:55,169
[device beeping]
501
00:29:55,609 --> 00:29:57,609
[device powers down]
502
00:30:22,808 --> 00:30:24,268
Right, brake!
503
00:30:24,368 --> 00:30:26,368
[music intensifies]
504
00:30:33,567 --> 00:30:35,567
[Joe] Are we in?
505
00:30:42,087 --> 00:30:44,087
[Abby] Come on, brake.
506
00:30:45,727 --> 00:30:47,147
[Sophie] Fraser?
507
00:30:47,247 --> 00:30:49,247
What?
508
00:30:50,607 --> 00:30:52,606
[Sophie crying]
509
00:30:54,366 --> 00:30:56,366
He's gone.
510
00:30:58,686 --> 00:31:00,686
[wheels screeching]
511
00:31:09,686 --> 00:31:11,626
[Joe] He's dead, Abby.
512
00:31:11,726 --> 00:31:13,425
The old guy. He's dead.
513
00:31:13,525 --> 00:31:16,345
His heart's gone. The
laptop's fucked, too.
514
00:31:16,445 --> 00:31:18,439
We'll have to download the
software again and start over.
515
00:31:18,445 --> 00:31:20,445
[Abby] There isn't time.
516
00:31:20,885 --> 00:31:25,365
Look, now you've locked the driver
out and there's nobody in control.
517
00:31:25,965 --> 00:31:28,945
Could I stop it myself? If I
got into the cabin, could...
518
00:31:29,045 --> 00:31:31,225
How did that go the last
time someone tried that?
519
00:31:31,325 --> 00:31:32,944
Would it work now though?
520
00:31:33,044 --> 00:31:35,964
Listen to me. You know me now
521
00:31:37,204 --> 00:31:40,064
and I know you, so trust me
522
00:31:40,164 --> 00:31:44,164
and stay exactly where you are.
523
00:31:46,524 --> 00:31:49,704
UK Rail isn't gonna be able to
update all their systems in time, Abby,
524
00:31:49,804 --> 00:31:51,904
so I've told them to
focus on this area only.
525
00:31:52,004 --> 00:31:53,384
Yeah, if they can manage it,
526
00:31:53,484 --> 00:31:54,863
they could switch the lights
527
00:31:54,963 --> 00:31:56,623
on the way into
the station to red
528
00:31:56,723 --> 00:31:58,983
and that could trigger the
safety response on the train
529
00:31:59,083 --> 00:32:01,783
now that the SBC
has been shut out.
530
00:32:01,883 --> 00:32:04,503
- Yeah, we could.
- Could?
531
00:32:04,603 --> 00:32:07,383
The Victoria area signalling
centre isn't responding.
532
00:32:07,483 --> 00:32:09,483
Shit.
533
00:32:14,043 --> 00:32:15,622
They could do it in the station.
534
00:32:15,722 --> 00:32:17,222
You're not gonna
make it down there.
535
00:32:17,322 --> 00:32:19,782
You don't have enough time.
536
00:32:19,882 --> 00:32:23,582
Call them and message me the
second that update is complete.
537
00:32:23,682 --> 00:32:25,682
It will only work then.
538
00:32:26,402 --> 00:32:28,402
[music intensifies]
539
00:32:49,921 --> 00:32:51,921
[breathing heavily]
540
00:32:53,161 --> 00:32:55,161
Fuck!
541
00:33:04,880 --> 00:33:06,880
Open the gates. Open the gates!
542
00:33:11,560 --> 00:33:14,340
[officer] Everybody needs to
leave this area immediately.
543
00:33:14,440 --> 00:33:16,379
Stop. Where are you going? Oi!
544
00:33:16,479 --> 00:33:18,479
Oi! Oi!
545
00:33:20,359 --> 00:33:22,919
[indistinct shouting]
546
00:33:24,719 --> 00:33:27,159
Argh! Come on!
547
00:33:32,039 --> 00:33:33,699
Abby! Abby!
548
00:33:33,799 --> 00:33:35,799
- Oh, my God! Give me the bag.
- Huh?
549
00:33:39,678 --> 00:33:41,338
[Meg] What do you need?
550
00:33:41,438 --> 00:33:43,438
[Abby] Something
else, something else.
551
00:33:44,518 --> 00:33:46,178
Can I do anything?
552
00:33:46,278 --> 00:33:47,618
Get out of here. Get out!
553
00:33:47,718 --> 00:33:49,718
- All right. Where are you going?
- Go!
554
00:33:51,998 --> 00:33:53,998
[wheels screeching]
555
00:33:58,197 --> 00:33:59,617
[answerphone] Hi, this is Rees.
556
00:33:59,717 --> 00:34:01,717
Leave me a message, if you want.
557
00:34:03,157 --> 00:34:05,157
All right, mate?
558
00:34:05,517 --> 00:34:07,517
It's Dad.
559
00:34:08,797 --> 00:34:11,757
Listen, I'm not
gonna make it today...
560
00:34:13,317 --> 00:34:15,317
but I want you to know...
561
00:34:16,357 --> 00:34:17,816
I made a mistake, all right?
562
00:34:17,916 --> 00:34:20,556
I've... I've made a few,
563
00:34:21,796 --> 00:34:23,916
and you probably will, too.
564
00:34:25,556 --> 00:34:27,556
When you do...
565
00:34:28,396 --> 00:34:30,396
don't run away, yeah?
566
00:34:31,596 --> 00:34:33,596
[voice cracking] I love you.
567
00:34:36,996 --> 00:34:38,995
[tense music plays]
568
00:34:40,915 --> 00:34:42,915
[breathing heavily]
569
00:35:04,954 --> 00:35:07,694
Right, everyone, backs
straight against the chairs,
570
00:35:07,794 --> 00:35:10,214
arms down by your sides,
facing away from the impact.
571
00:35:10,314 --> 00:35:12,314
- Will that even help?
- Come on, do it.
572
00:35:13,474 --> 00:35:16,114
All right, that's it, mate.
573
00:35:37,273 --> 00:35:39,273
Come on, Saj.
574
00:35:41,392 --> 00:35:43,392
Come on.
575
00:35:54,192 --> 00:35:56,192
Come on, Saj.
576
00:35:56,752 --> 00:35:58,752
Come on, come on!
577
00:36:03,711 --> 00:36:05,711
Come on. [gasps]
578
00:36:06,351 --> 00:36:08,351
Yes.
579
00:36:22,190 --> 00:36:24,190
[beeping sound]
580
00:36:24,590 --> 00:36:26,590
[wheels screeching]
581
00:36:54,909 --> 00:36:57,249
[screeching sound subsides]
582
00:36:57,349 --> 00:36:59,349
[music subsides]
583
00:37:05,708 --> 00:37:07,708
[siren wailing]
584
00:37:45,706 --> 00:37:48,266
You're all right, you are,
Joseph, you know that?
585
00:37:51,586 --> 00:37:53,586
Yeah, well...
586
00:37:54,226 --> 00:37:56,546
when you're in my ear, I am.
587
00:38:01,586 --> 00:38:04,785
[sirens in distance]
588
00:38:07,225 --> 00:38:10,945
If you go, I won't see where.
589
00:38:16,985 --> 00:38:19,105
I think it's time I
stopped running.
590
00:38:20,905 --> 00:38:22,905
Don't you?
591
00:38:30,944 --> 00:38:32,944
[chuckles]
592
00:38:39,904 --> 00:38:41,904
[Joe] Well done, mate.
593
00:39:08,342 --> 00:39:11,122
[automated voice] Thank
you for travelling with us today.
594
00:39:11,222 --> 00:39:13,302
We hope you have
enjoyed your journey.
595
00:39:25,142 --> 00:39:27,921
- [phone ringing]
- Saj.
596
00:39:28,021 --> 00:39:31,661
[Saj] They've traced the location,
and they're tracking the phone now.
597
00:39:35,021 --> 00:39:37,021
It's not Tehran, Abby.
598
00:39:38,541 --> 00:39:40,541
And it's not Johannesburg.
599
00:39:41,901 --> 00:39:43,941
- It's...
- Victoria.
600
00:39:45,941 --> 00:39:47,940
Yeah.
601
00:39:56,060 --> 00:39:58,060
Yasmine?
602
00:40:03,180 --> 00:40:04,240
I... I... I...
603
00:40:04,340 --> 00:40:06,340
You don't need to say anything.
604
00:40:06,900 --> 00:40:08,899
I get it.
605
00:40:09,779 --> 00:40:10,799
How do you?
606
00:40:10,899 --> 00:40:12,899
[Abby] 'Cos...
607
00:40:13,299 --> 00:40:16,339
Finding vulnerabilities
and exploiting them is...
608
00:40:17,699 --> 00:40:19,699
is what we do.
609
00:40:32,258 --> 00:40:34,338
[line ringing]
610
00:40:45,818 --> 00:40:47,818
[phone ringing]
611
00:40:50,737 --> 00:40:52,737
All right, love?
612
00:40:53,577 --> 00:40:55,757
How could you do that?
613
00:40:55,857 --> 00:40:58,277
It could've been anyone.
614
00:40:58,377 --> 00:41:00,557
Would've been if I'd
have let them carry on.
615
00:41:00,657 --> 00:41:02,517
Selling it off?
616
00:41:02,617 --> 00:41:06,357
And the train could've
been full, the station could.
617
00:41:06,457 --> 00:41:08,796
It could've been carrying
nuclear bloody waste.
618
00:41:08,896 --> 00:41:12,356
But this, what I've
done, will change things.
619
00:41:12,456 --> 00:41:14,556
It already has.
620
00:41:14,656 --> 00:41:18,496
You didn't even stop it when you
knew there were people on there.
621
00:41:19,016 --> 00:41:21,276
- I saved them.
- What?
622
00:41:21,376 --> 00:41:24,656
At Gretna. I gave you
back the RTV, didn't I?
623
00:41:26,936 --> 00:41:28,936
Oh, hang on.
624
00:41:31,695 --> 00:41:34,535
[Abby] Did you actually
stop it on the viaduct yourself?
625
00:41:35,015 --> 00:41:38,595
Before you had access to
the network and the program?
626
00:41:38,695 --> 00:41:40,715
Did you do that
standing next to me?
627
00:41:40,815 --> 00:41:43,035
You were meant to be in the air.
628
00:41:43,135 --> 00:41:45,155
A guy went under the engine.
629
00:41:45,255 --> 00:41:48,515
Well, I can hardly be held
responsible for his lack of judgement.
630
00:41:48,615 --> 00:41:50,514
Another guy had a heart attack.
631
00:41:50,614 --> 00:41:52,614
His problems predated me.
632
00:41:53,574 --> 00:41:55,694
There was a child on there.
633
00:41:56,374 --> 00:41:58,234
And on that, I am in agreement
634
00:41:58,334 --> 00:42:00,154
with the woman who stole my job.
635
00:42:00,254 --> 00:42:03,714
I would only ever cause
an accident if I knew
636
00:42:03,814 --> 00:42:06,014
that it would prevent
a much bigger one.
637
00:42:12,293 --> 00:42:14,293
[Paul sighs]
638
00:42:15,693 --> 00:42:17,693
[sighs]
639
00:42:19,253 --> 00:42:21,253
I'm getting too
old to work nights.
640
00:42:23,973 --> 00:42:25,973
You've thrown away everything.
641
00:42:27,413 --> 00:42:29,113
Well...
642
00:42:29,213 --> 00:42:32,632
when no one's listened to
a word you've said in years,
643
00:42:32,732 --> 00:42:35,112
there are worse
places to be than court.
644
00:42:35,212 --> 00:42:37,212
You didn't even stop it...
645
00:42:37,932 --> 00:42:39,932
when you knew that I was here.
646
00:42:40,652 --> 00:42:43,632
And when you knew that
it was coming towards me.
647
00:42:43,732 --> 00:42:45,672
I couldn't if I wanted to.
648
00:42:45,772 --> 00:42:47,432
You'd locked me out.
649
00:42:47,532 --> 00:42:50,572
You didn't even say anything.
You just walked away.
650
00:42:54,771 --> 00:42:56,771
I knew you'd be okay.
651
00:42:57,171 --> 00:42:59,171
[scoffs]
652
00:42:59,931 --> 00:43:01,931
No, you didn't.
653
00:43:02,291 --> 00:43:05,011
"Never doubt
her," he said to me.
654
00:43:05,691 --> 00:43:07,691
Don't you remember?
655
00:43:08,051 --> 00:43:12,090
"Never... doubt... her."
656
00:43:31,610 --> 00:43:33,609
I never did.
657
00:43:58,328 --> 00:44:00,328
[piano note sounds]
658
00:44:18,407 --> 00:44:20,547
[officers clamouring]
659
00:44:20,647 --> 00:44:22,647
[sombre music plays]
660
00:44:54,766 --> 00:44:56,765
[theme music playing]
47592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.