All language subtitles for Nightsleeper.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,426 --> 00:00:22,426 2 [Abby] Joe? 2 00:00:23,666 --> 00:00:25,666 Did you get him down? 3 00:00:26,706 --> 00:00:28,706 Joe? 4 00:00:33,506 --> 00:00:35,506 He... 5 00:00:36,706 --> 00:00:38,706 He fell, Abby. 6 00:00:39,546 --> 00:00:41,546 He went under the train. 7 00:00:44,746 --> 00:00:46,326 [Abby] Are you sure? 8 00:00:46,426 --> 00:00:48,446 Yeah, I'm sure. 9 00:00:48,546 --> 00:00:50,547 I'm sorry. 10 00:00:52,187 --> 00:00:54,047 - I should've... - [Abby] Hey. 11 00:00:54,147 --> 00:00:56,807 You haven't anything to be sorry about. 12 00:00:56,907 --> 00:00:59,147 - I'm sorry. - Okay, listen... 13 00:00:59,787 --> 00:01:01,687 Okay? 14 00:01:01,787 --> 00:01:05,207 This is on whoever's behind this. 15 00:01:05,307 --> 00:01:07,527 Yeah. 16 00:01:07,627 --> 00:01:09,627 I might be able to help with that. 17 00:01:09,987 --> 00:01:11,087 What? 18 00:01:11,187 --> 00:01:14,887 I've got something. A USB. 19 00:01:14,987 --> 00:01:16,807 It's from the woman with the baby. 20 00:01:16,907 --> 00:01:19,047 Or not. I dunno. 21 00:01:19,147 --> 00:01:21,367 She gave it to the reporter in the hotel. 22 00:01:21,467 --> 00:01:22,967 And what did the reporter say? 23 00:01:23,067 --> 00:01:25,247 She said she was just brought on here for publicity. 24 00:01:25,347 --> 00:01:28,487 I think she's been tweeting some stuff out about us. 25 00:01:28,587 --> 00:01:30,587 She's not involved. 26 00:01:31,107 --> 00:01:36,527 Okay, can you go to the office and connect the phone back up? 27 00:01:36,627 --> 00:01:39,048 - Yeah. - And then the USB to the phone, 28 00:01:39,148 --> 00:01:41,048 and we should be able to read it. 29 00:01:41,148 --> 00:01:43,148 Yeah, I'll try. 30 00:01:45,988 --> 00:01:48,588 Look. It's alive. 31 00:01:50,788 --> 00:01:52,788 Signals, points. 32 00:01:53,388 --> 00:01:54,888 Look. 33 00:01:54,988 --> 00:01:57,608 They've taken complete control of the network now. 34 00:01:57,708 --> 00:01:59,728 [Miller] None of that is us anymore? 35 00:01:59,828 --> 00:02:01,608 All of it is them? 36 00:02:01,708 --> 00:02:04,048 [Paul] We might not have been driving the train before, 37 00:02:04,148 --> 00:02:06,908 but at least we used to be in charge of where it went. 38 00:02:07,348 --> 00:02:09,328 [keyboard clacking] 39 00:02:09,428 --> 00:02:10,488 We've got it. 40 00:02:10,588 --> 00:02:12,768 - It's downloading? - Er, no. 41 00:02:12,868 --> 00:02:14,262 Looks like we've got the whole thing. 42 00:02:14,268 --> 00:02:16,408 It's just on one file. 43 00:02:16,508 --> 00:02:18,508 17kb. 44 00:02:18,908 --> 00:02:21,068 Scanning for malware... 45 00:02:22,548 --> 00:02:23,968 Clear. 46 00:02:24,068 --> 00:02:27,509 [Paul] The entire UK rail network 47 00:02:28,189 --> 00:02:33,829 is now just a model railway in someone's attic. 48 00:02:34,349 --> 00:02:36,349 And now we know whose. 49 00:02:39,069 --> 00:02:41,069 [theme music playing] 50 00:03:38,470 --> 00:03:40,470 [phone beeps] 51 00:03:44,070 --> 00:03:46,070 [phone ringing] 52 00:03:47,150 --> 00:03:48,970 Abby. 53 00:03:49,070 --> 00:03:51,630 [woman] No, sorry, this is UCH maternity. 54 00:03:53,590 --> 00:03:55,630 Erm, is that Mr Geoghan? 55 00:03:56,510 --> 00:03:56,927 Er... 56 00:03:56,930 --> 00:03:59,510 Sky has asked if I would give you a call. 57 00:04:00,870 --> 00:04:03,451 She's sorry she can't speak to you herself right now, 58 00:04:03,551 --> 00:04:05,911 but she's had a hard old time, you know? 59 00:04:07,951 --> 00:04:09,371 Yeah, yeah. 60 00:04:09,471 --> 00:04:11,471 She just wants you to know, though, 61 00:04:12,031 --> 00:04:15,651 she wanted me to tell you there's nothing to worry about now. 62 00:04:15,751 --> 00:04:17,731 She's okay. 63 00:04:17,831 --> 00:04:19,831 And she's not the only one. 64 00:04:20,911 --> 00:04:23,011 Are yous alright? 65 00:04:23,111 --> 00:04:25,291 I'm delighted to tell you that 66 00:04:25,391 --> 00:04:29,831 your daughter was born at 25 minutes past midnight this morning. 67 00:04:30,791 --> 00:04:33,071 And she's a fighter, just like her mum. 68 00:04:33,871 --> 00:04:36,071 So I'm told, like her dad too. 69 00:04:44,871 --> 00:04:47,071 [haunting music plays] 70 00:04:53,392 --> 00:04:55,592 [Billy] By the time we got to the door, he'd... 71 00:04:57,592 --> 00:04:59,592 gone under. 72 00:05:01,872 --> 00:05:04,152 We should've got off when the train stopped. 73 00:05:05,232 --> 00:05:06,732 As soon as it stopped. 74 00:05:06,832 --> 00:05:08,912 [Yas] Right, and what have I been saying? 75 00:05:09,632 --> 00:05:11,732 Do you know what? I quit. 76 00:05:11,832 --> 00:05:13,892 [laughs] 77 00:05:13,992 --> 00:05:15,852 Where are we? 78 00:05:15,952 --> 00:05:18,752 Bentham Line. North-west of Leeds. 79 00:05:19,512 --> 00:05:21,452 - Yas, come on. - No, Billy, no. 80 00:05:21,552 --> 00:05:26,032 Okay? I don't work on this anymore, right? I don't work here. 81 00:05:26,672 --> 00:05:30,292 Well, you've got zero chance of getting a tip from me anyway. 82 00:05:30,392 --> 00:05:31,612 [Chrissy] Okay, look... 83 00:05:31,712 --> 00:05:33,092 Just... Don't touch me. 84 00:05:33,192 --> 00:05:35,192 Okay. Okay. 85 00:05:36,712 --> 00:05:38,713 See, if you start filming again, 86 00:05:39,713 --> 00:05:42,013 if you do anything remotely approaching filming again... 87 00:05:42,113 --> 00:05:43,933 This has to be documented. 88 00:05:44,033 --> 00:05:46,267 - After what you've done? - I told you, I haven't done anything. 89 00:05:46,273 --> 00:05:47,613 Alright then, keep going. 90 00:05:47,713 --> 00:05:50,653 Keep going and see what happens. Come on! Keep going! 91 00:05:50,753 --> 00:05:52,813 Don't you dare speak to her like that! 92 00:05:52,913 --> 00:05:54,453 Don't you tell me what I can say 93 00:05:54,553 --> 00:05:56,467 - and what I can do... - Just shut the fuck up! 94 00:05:56,473 --> 00:05:58,013 I can say whatever I want to say 95 00:05:58,113 --> 00:05:59,907 - and whatever I want to do... - [overlapping arguing] 96 00:05:59,913 --> 00:06:01,913 Stop! 97 00:06:04,273 --> 00:06:07,333 There is nothing, almost nothing, 98 00:06:07,433 --> 00:06:10,973 to suggest that anyone here had anything to do with this. 99 00:06:11,073 --> 00:06:13,193 Whatever he says, or they say. 100 00:06:15,273 --> 00:06:20,293 A phone, another phone that works, that's it. 101 00:06:20,393 --> 00:06:24,173 Someone keeping that to themselves for whatever reason 102 00:06:24,273 --> 00:06:27,654 does not mean that they were the ones on their hands and knees 103 00:06:27,754 --> 00:06:30,874 installing some little device through there, does it? 104 00:06:31,514 --> 00:06:33,734 That they've got a whole toolkit. 105 00:06:33,834 --> 00:06:35,834 They're two separate things. 106 00:06:36,954 --> 00:06:38,694 [Sophie] Okay, then. 107 00:06:38,794 --> 00:06:40,794 If it's you, 108 00:06:41,154 --> 00:06:43,774 if you're the one with a phone that's still working, 109 00:06:43,874 --> 00:06:47,094 a satellite one, huh? 110 00:06:47,194 --> 00:06:49,194 Trying to... 111 00:06:50,074 --> 00:06:54,154 Can you speak up now, please? Mm? 112 00:06:54,994 --> 00:06:56,654 Huh? 113 00:06:56,754 --> 00:06:58,334 Well, speak. 114 00:06:58,434 --> 00:07:00,614 Come on. 115 00:07:00,714 --> 00:07:02,714 Speak. 116 00:07:03,794 --> 00:07:05,794 Speak now. 117 00:07:07,914 --> 00:07:09,934 [yells and mumbles] 118 00:07:10,034 --> 00:07:11,214 Hey, hey! 119 00:07:11,314 --> 00:07:13,694 [Fraser] Hey! That's my medication! 120 00:07:13,794 --> 00:07:16,815 [overlapping arguing] 121 00:07:16,915 --> 00:07:19,335 [Erin] Get your hands off my bag! What are you doing? 122 00:07:19,435 --> 00:07:21,635 [distant siren wailing] 123 00:07:23,635 --> 00:07:25,375 - [Saj] They were right. - [Miller] Who? 124 00:07:25,475 --> 00:07:28,815 The Americans. It's the Blue Blockade Group, the BBG. 125 00:07:28,915 --> 00:07:31,535 - Who are they? - This is their manifesto. 126 00:07:31,635 --> 00:07:32,855 Claiming responsibility? 127 00:07:32,955 --> 00:07:34,095 [Abby] Yeah. 128 00:07:34,195 --> 00:07:37,615 'Every action creates a reaction. 129 00:07:37,715 --> 00:07:40,575 We reject and condemn the UK government's 130 00:07:40,675 --> 00:07:43,135 continuing attempts to intervene in the affairs 131 00:07:43,235 --> 00:07:45,175 of the sovereign nations of the Middle East'. 132 00:07:45,275 --> 00:07:47,855 Saying it's a 'demonstration of their commitment 133 00:07:47,955 --> 00:07:50,575 to confronting Western interference'. 134 00:07:50,675 --> 00:07:52,575 They're a group based to of Tehran. 135 00:07:52,675 --> 00:07:55,175 It's a nice sanction-busting ransom demand. 136 00:07:55,275 --> 00:07:58,695 Who's gonna be the one to tell them that nobody's actually gonna pay it though? 137 00:07:58,795 --> 00:08:01,035 Well, this isn't just a hack anymore. 138 00:08:02,035 --> 00:08:04,036 It's an act of war. 139 00:08:04,716 --> 00:08:06,836 Ma'am, could I, erm... 140 00:08:10,996 --> 00:08:12,896 You don't think that this is connected to... 141 00:08:12,996 --> 00:08:14,936 What? 142 00:08:15,036 --> 00:08:16,776 To Mashhad, ma'am. 143 00:08:16,876 --> 00:08:18,876 I don't know what to think. 144 00:08:19,276 --> 00:08:21,536 But I do know there are people I have to speak to. 145 00:08:21,636 --> 00:08:23,256 A lot of them. 146 00:08:23,356 --> 00:08:25,476 - What's the next station? - Leeds. 147 00:08:25,956 --> 00:08:28,176 Okay, we need more intel on them. 148 00:08:28,276 --> 00:08:31,456 Zed, Leon, where's the police helicopter? 149 00:08:31,556 --> 00:08:33,816 - Yeah, on it. - Where we at? 150 00:08:33,916 --> 00:08:35,597 Attribution's closing in on a location 151 00:08:35,600 --> 00:08:37,416 hit from the command-and-control traffic. 152 00:08:37,516 --> 00:08:39,576 We should be able to confirm the source soon. 153 00:08:39,676 --> 00:08:41,576 Okay, so we're now thinking Tehran. 154 00:08:41,676 --> 00:08:43,056 We're now knowing Tehran. 155 00:08:43,156 --> 00:08:45,136 - Can we confirm? - Mm-hmm. 156 00:08:45,236 --> 00:08:47,356 - Pev? Tobi. - Yeah. 157 00:08:47,876 --> 00:08:49,201 I think we almost have enough of the attack 158 00:08:49,204 --> 00:08:50,470 code parsed to run it through the system. 159 00:08:50,476 --> 00:08:53,657 Great. I know these guys. They always recycle their code. 160 00:08:53,757 --> 00:08:55,452 We get a match for a section, there's a good 161 00:08:55,455 --> 00:08:57,231 chance we'll be able to find out who wrote it, 162 00:08:57,237 --> 00:08:58,901 close in on someone with form in Tehran, 163 00:08:58,904 --> 00:09:00,612 and then fill in the blanks for the rest. 164 00:09:00,957 --> 00:09:02,577 Yeah? Abby? 165 00:09:02,677 --> 00:09:04,457 Yeah. 166 00:09:04,557 --> 00:09:05,697 Do it. 167 00:09:05,797 --> 00:09:07,977 [phone ringing] 168 00:09:08,077 --> 00:09:09,697 Joe? 169 00:09:09,797 --> 00:09:11,177 Joe. 170 00:09:11,277 --> 00:09:14,437 [Joe] She's alright, the oil rigger's wife. 171 00:09:15,597 --> 00:09:17,597 So is the baby. 172 00:09:18,637 --> 00:09:20,817 What was his name? 173 00:09:20,917 --> 00:09:22,917 His first name. 174 00:09:23,397 --> 00:09:25,717 Sam, Dan, David? 175 00:09:26,797 --> 00:09:28,797 Joe? 176 00:09:30,077 --> 00:09:32,157 I didn't say anything to him. 177 00:09:33,557 --> 00:09:35,557 Not at first. 178 00:09:35,877 --> 00:09:37,877 Do you know why? 179 00:09:39,558 --> 00:09:40,898 No. 180 00:09:40,998 --> 00:09:42,998 It's cos I'm a fucking man. 181 00:09:43,558 --> 00:09:45,536 I was hoping it would sort itself without 182 00:09:45,539 --> 00:09:47,278 the need for an actual conversation. 183 00:09:48,118 --> 00:09:50,798 We just... we do what we do, don't we? 184 00:09:51,398 --> 00:09:53,398 Is that supposed to make me feel better? 185 00:09:55,798 --> 00:09:57,798 Well, that's why I'm talking to you. 186 00:09:59,038 --> 00:10:02,638 Because you're doing... 187 00:10:04,118 --> 00:10:06,118 what you were always gonna do. 188 00:10:06,558 --> 00:10:08,598 Same as when you saw that bag get snatched. 189 00:10:11,438 --> 00:10:15,918 Look, there are three types of people in the world right now. 190 00:10:17,118 --> 00:10:18,738 People who intervene, 191 00:10:18,838 --> 00:10:20,178 people who don't, 192 00:10:20,278 --> 00:10:22,218 and... 193 00:10:22,318 --> 00:10:24,398 people who just film and share it. 194 00:10:27,198 --> 00:10:29,199 I wish I was one of the last two. 195 00:10:31,399 --> 00:10:33,399 I'm glad you're not. 196 00:10:38,679 --> 00:10:40,679 [Joe sighs] 197 00:10:41,919 --> 00:10:43,899 It's not looking great through there. 198 00:10:43,999 --> 00:10:46,899 I think the accountant's doing what he was always gonna do. 199 00:10:46,999 --> 00:10:48,419 What do you mean? 200 00:10:48,519 --> 00:10:50,519 He's trying to search through everyone's bags. 201 00:10:51,439 --> 00:10:54,259 Look, he's... he's scared. 202 00:10:54,359 --> 00:10:55,939 They're all scared. 203 00:10:56,039 --> 00:10:58,039 Wouldn't hold it against them. 204 00:10:58,559 --> 00:11:02,019 They need a leader. Eleven of them do. 205 00:11:02,119 --> 00:11:04,119 Ten. 206 00:11:05,319 --> 00:11:07,319 Sorry. 207 00:11:11,479 --> 00:11:13,479 Who are you, Abby? 208 00:11:17,720 --> 00:11:19,720 What do you mean? 209 00:11:20,840 --> 00:11:22,840 How did you come to... 210 00:11:23,640 --> 00:11:26,120 be there doing that job? 211 00:11:27,400 --> 00:11:30,020 What got you into all this? 212 00:11:30,120 --> 00:11:33,300 Joe, we could spend all night talking. 213 00:11:33,400 --> 00:11:35,400 All year, and... 214 00:11:36,040 --> 00:11:38,457 you're still not gonna get that stuff out of me, because... 215 00:11:39,760 --> 00:11:41,700 it doesn't matter, does it? 216 00:11:41,800 --> 00:11:43,540 What we're like outside of all this. 217 00:11:43,640 --> 00:11:46,800 What matters is that we help each other. 218 00:11:48,440 --> 00:11:50,620 You say that, but... 219 00:11:50,720 --> 00:11:52,845 - I do know that you like Kate Nash. - [Abby scoffs] 220 00:11:53,880 --> 00:11:56,040 About 15 years ago. 221 00:11:56,880 --> 00:12:00,340 So, you're probably the same age as me. 222 00:12:00,440 --> 00:12:02,440 I know that. 223 00:12:04,761 --> 00:12:06,761 Are you gonna go back out there or... 224 00:12:10,641 --> 00:12:12,641 As it's you. 225 00:12:17,361 --> 00:12:19,361 [phone beeps] 226 00:12:21,681 --> 00:12:23,681 Right, here come the cavalry. 227 00:12:24,321 --> 00:12:25,341 Finally! 228 00:12:25,441 --> 00:12:26,661 - Abby. - [Abby] Yeah. 229 00:12:26,761 --> 00:12:28,801 [Zed] We have got a location hit. 230 00:12:31,761 --> 00:12:32,861 Tehran? 231 00:12:32,961 --> 00:12:34,781 Johannesburg. 232 00:12:34,881 --> 00:12:37,681 [Paul] Well, it is a hack-for-hire shop these days, isn't it? 233 00:12:38,721 --> 00:12:41,441 Looks like our Iranian group are outsourcing. 234 00:12:48,961 --> 00:12:51,461 - That's not your property. - We need to know what's in here. 235 00:12:51,561 --> 00:12:53,622 - [Yas] Let it go. - I can vouch for her. 236 00:12:53,722 --> 00:12:55,742 - [Arran] Can you? - We can vouch for each other. 237 00:12:55,842 --> 00:12:57,622 There's more than one Sophie, eh. 238 00:12:57,722 --> 00:12:59,182 What's that supposed to mean? 239 00:12:59,282 --> 00:13:01,502 It means she's got a problem with the drink. 240 00:13:01,602 --> 00:13:04,242 It means I am an alcoholic. 241 00:13:05,602 --> 00:13:07,622 Alright? 242 00:13:07,722 --> 00:13:09,722 And I'm three years sober. 243 00:13:13,482 --> 00:13:15,942 Is that you? Happy now? 244 00:13:16,042 --> 00:13:18,662 Oh, is it all ancient history? 245 00:13:18,762 --> 00:13:20,762 Saint Sophie now, eh? 246 00:13:22,122 --> 00:13:23,462 Yeah, I'm trying. 247 00:13:23,562 --> 00:13:25,382 You nearly bankrupted my son. 248 00:13:25,482 --> 00:13:28,742 Fraser, I'm so sorry. 249 00:13:28,842 --> 00:13:33,062 I'm so sorry that your wee golden child has such poor taste in life partners 250 00:13:33,162 --> 00:13:36,407 but hey, we can't all be as silently long 251 00:13:36,410 --> 00:13:39,342 suffering as your Jessie now, can we? 252 00:13:39,442 --> 00:13:40,983 Don't you bring my wife into this. 253 00:13:41,083 --> 00:13:43,143 - Give us that bag... - Hey! 254 00:13:43,243 --> 00:13:47,983 Come on! Oh, here he is! Here he is, everything's gonna be alright now! 255 00:13:48,083 --> 00:13:50,500 Mate, will you stop being a prick for five minutes, please? 256 00:13:50,563 --> 00:13:52,063 I'm not your mate. 257 00:13:52,163 --> 00:13:54,077 Yeah, no chance having your friend request accepted. 258 00:13:54,083 --> 00:13:55,663 [Joe] Alright, that'll do. 259 00:13:55,763 --> 00:13:58,303 [Abby] Joe, is everything alright in there? 260 00:13:58,403 --> 00:14:00,183 - [mirthless laughter] - No, it isn't! 261 00:14:00,283 --> 00:14:01,863 Can I please just have that phone? 262 00:14:01,963 --> 00:14:05,963 Guys, guys, look what just happened to the oil rigger, yeah? 263 00:14:06,843 --> 00:14:09,103 We're stuck on here, right, together, 264 00:14:09,203 --> 00:14:11,203 whether we like it or not. 265 00:14:11,563 --> 00:14:14,843 So, for the good of all of us, let's just take a breath. 266 00:14:18,083 --> 00:14:20,083 - [gunshots] - Get down! 267 00:14:20,563 --> 00:14:22,563 - [passengers screaming] - Get down! 268 00:14:25,923 --> 00:14:28,123 - Get down! Get down! - Joe? Joe! 269 00:14:32,004 --> 00:14:34,004 [tense music plays] 270 00:14:44,564 --> 00:14:46,264 What is happening? 271 00:14:46,364 --> 00:14:49,184 [Chrissy] Did someone just shoot at the train? 272 00:14:49,284 --> 00:14:51,284 - No. - I'm gonna say yes. 273 00:14:51,964 --> 00:14:53,344 I'm glad you moved this time. 274 00:14:53,444 --> 00:14:54,504 [Abby] Joe. 275 00:14:54,604 --> 00:14:56,784 Who's shooting at us, Abby? 276 00:14:56,884 --> 00:14:59,024 - I have no idea. - Oh, God. 277 00:14:59,124 --> 00:15:02,144 Right, are you all okay, yeah? Everyone? 278 00:15:02,244 --> 00:15:04,064 Everyone? Good? 279 00:15:04,164 --> 00:15:06,164 [alarm sounds] 280 00:15:12,644 --> 00:15:14,844 Ma'am, shots have been fired at the train! 281 00:15:17,805 --> 00:15:19,925 Ma'am, shots have been fired at the train! 282 00:15:21,125 --> 00:15:23,125 Indeed. 283 00:15:23,805 --> 00:15:27,345 You... you know? 284 00:15:27,445 --> 00:15:30,905 We... We have armed hostiles on the ground. 285 00:15:31,005 --> 00:15:32,665 We need our own people there. 286 00:15:32,765 --> 00:15:34,719 This isn't just a cyber-attack anymore, this is... 287 00:15:34,725 --> 00:15:36,725 Abby. 288 00:15:45,885 --> 00:15:47,865 That wasn't a hostile group. 289 00:15:47,965 --> 00:15:49,705 That was us. 290 00:15:49,805 --> 00:15:51,145 What? 291 00:15:51,245 --> 00:15:53,245 [tense music plays] 292 00:15:56,725 --> 00:15:58,725 Do you smell smoke? 293 00:16:02,005 --> 00:16:04,005 [coughing] 294 00:16:06,326 --> 00:16:07,466 Shit. 295 00:16:07,566 --> 00:16:08,775 They've struck the electrics. 296 00:16:08,806 --> 00:16:10,346 We can't let it get to the engine. 297 00:16:10,446 --> 00:16:13,206 Remember what they did to the goods train at Gretna. 298 00:16:18,206 --> 00:16:20,466 The fire door should hold it for a while. 299 00:16:20,566 --> 00:16:22,226 Stay back. 300 00:16:22,326 --> 00:16:24,326 Stay back, stay in the lounge. 301 00:16:26,606 --> 00:16:29,186 Our objective was to shoot out the fuel tank 302 00:16:29,286 --> 00:16:32,066 and drain the diesel before the train gets to Leeds 303 00:16:32,166 --> 00:16:33,826 and goes off to God knows where. 304 00:16:33,926 --> 00:16:35,866 What, without telling anyone on board? 305 00:16:35,966 --> 00:16:38,186 If someone on board is involved, 306 00:16:38,286 --> 00:16:40,706 how could we be sure that they wouldn't respond? 307 00:16:40,806 --> 00:16:42,186 That the train wouldn't? 308 00:16:42,286 --> 00:16:44,106 But without even telling me? 309 00:16:44,206 --> 00:16:47,886 Abby, there are so many things about tonight I can't tell you. 310 00:16:49,966 --> 00:16:54,067 Excuse me? No, sorry, sorry, what does that even mean? 311 00:16:54,167 --> 00:16:56,027 The moment it came off your loop 312 00:16:56,127 --> 00:16:58,521 you couldn't possibly think that every other agency involved 313 00:16:58,527 --> 00:17:01,427 - were just going to sit back. - We could have killed them. 314 00:17:01,527 --> 00:17:04,827 They're on a train being driven by a group with a grudge 315 00:17:04,927 --> 00:17:08,227 alongside a passenger who appears to be armed and involved 316 00:17:08,327 --> 00:17:11,667 on a network that they now control, not us, 317 00:17:11,767 --> 00:17:14,967 going so fast that the threat of derailment is constant. 318 00:17:15,767 --> 00:17:18,507 We do not pose the threat. 319 00:17:18,607 --> 00:17:20,607 Whose idea was this? 320 00:17:25,567 --> 00:17:28,507 Well, they all come running back in the end. 321 00:17:28,607 --> 00:17:31,667 Do you have something showing the speed of the train in there, Nicola? 322 00:17:31,767 --> 00:17:33,767 - We do. - [Hud] Is it slowing down? 323 00:17:35,687 --> 00:17:37,687 Doesn't appear to be. 324 00:17:38,447 --> 00:17:41,068 - Did you get the tank? - Uncertain. 325 00:17:41,168 --> 00:17:46,308 Erm, it was a fairly hastily assembled team, unsurprisingly 326 00:17:46,408 --> 00:17:48,654 and there was a change of speed suddenly, 327 00:17:48,657 --> 00:17:50,468 which made things very difficult. 328 00:17:50,568 --> 00:17:52,468 Yeah, it would've been nice to know. 329 00:17:52,568 --> 00:17:54,188 - [Hud] Yeah. - Yeah. 330 00:17:54,288 --> 00:17:56,648 Well, maybe I'm not the guy you wanna switch off. 331 00:17:59,568 --> 00:18:01,568 [alarm blaring] 332 00:18:02,648 --> 00:18:04,648 [fire extinguisher hissing] 333 00:18:18,808 --> 00:18:19,808 So? 334 00:18:19,888 --> 00:18:21,628 What are we dealing with? 335 00:18:21,728 --> 00:18:23,868 Have the Iranians taken this IRL? 336 00:18:23,968 --> 00:18:25,588 No. 337 00:18:25,688 --> 00:18:27,708 No, it was friendly fire. 338 00:18:27,808 --> 00:18:29,709 Our guys. 339 00:18:29,809 --> 00:18:32,709 Above our pay grades, apparently. 340 00:18:32,809 --> 00:18:35,069 Pev, can you and Zed dig into 341 00:18:35,169 --> 00:18:37,589 the known proxies used by that hack-for-hire outfit? 342 00:18:37,689 --> 00:18:39,389 - Yeah. - And, Tobi, 343 00:18:39,489 --> 00:18:40,749 dig into the new system hacks, 344 00:18:40,849 --> 00:18:42,849 see if you can replicate the IP match. 345 00:18:43,809 --> 00:18:45,809 [Abby sighs] 346 00:18:47,329 --> 00:18:48,869 Erm... 347 00:18:48,969 --> 00:18:50,969 What are you doing? 348 00:18:51,609 --> 00:18:53,069 Didn't you just hear? 349 00:18:53,169 --> 00:18:55,349 Yeah, but we know who we're dealing with now 350 00:18:55,449 --> 00:18:57,304 and I've currently got multiple code libraries 351 00:18:57,307 --> 00:18:59,003 up and running trying to follow the trail. 352 00:18:59,009 --> 00:19:00,949 I mean, do we? 353 00:19:01,049 --> 00:19:02,269 What? 354 00:19:02,369 --> 00:19:04,429 Like, really know? 355 00:19:04,529 --> 00:19:06,149 Well, yeah. They said it's them. 356 00:19:06,249 --> 00:19:08,929 Yeah, on a USB given to a reporter 357 00:19:09,529 --> 00:19:12,869 filled with stuff that could've been copied and pasted from anywhere. 358 00:19:12,969 --> 00:19:14,509 Okay, well, why would anyone... 359 00:19:14,609 --> 00:19:18,510 I dunno. Maybe someone out there wants us to think it's them. 360 00:19:18,610 --> 00:19:21,590 Come on, why would an elite Iranian hacking group 361 00:19:21,690 --> 00:19:24,550 be outsourcing cyber warfare? 362 00:19:24,650 --> 00:19:26,650 Because they're camouflaging? 363 00:19:27,730 --> 00:19:31,230 They're bouncing traffic off a blacklist IP to cover their trail, Abby. 364 00:19:31,330 --> 00:19:32,790 What's the point in camouflaging 365 00:19:32,890 --> 00:19:34,484 when they're waving their arms in the air shouting, 366 00:19:34,490 --> 00:19:36,270 'Hey, guys, it's us, over here!' 367 00:19:36,370 --> 00:19:38,790 We should be putting the attribution team 368 00:19:38,890 --> 00:19:41,244 onto the code analysis that I've been doing. I need the help. 369 00:19:41,250 --> 00:19:43,710 Look, I'm not saying that it isn't them. 370 00:19:43,810 --> 00:19:46,570 I'm just saying that we still don't know that it is. 371 00:19:47,410 --> 00:19:50,350 And until we get this verified independently, 372 00:19:50,450 --> 00:19:52,671 I don't want us running down paths that could 373 00:19:52,674 --> 00:19:54,650 take us in entirely the wrong direction. 374 00:20:06,731 --> 00:20:08,471 [dramatic music plays] 375 00:20:08,571 --> 00:20:10,711 [banging on door] 376 00:20:10,811 --> 00:20:12,951 Hello! 377 00:20:13,051 --> 00:20:14,951 Is someone in there? 378 00:20:15,051 --> 00:20:17,051 [Mouse] Joe! 379 00:20:53,892 --> 00:20:55,892 Fuck. 380 00:20:56,372 --> 00:20:58,372 You got something? 381 00:20:58,972 --> 00:21:00,912 Er... 382 00:21:01,012 --> 00:21:03,012 No, no, it's nothing. 383 00:21:06,052 --> 00:21:07,912 - Mouse! - [Mouse] Joe! 384 00:21:08,012 --> 00:21:10,012 [Joe] I'm coming! Stay right back! 385 00:21:12,852 --> 00:21:14,152 Put this over your mouth. 386 00:21:14,252 --> 00:21:16,432 There you go. Yeah? Come here. 387 00:21:16,532 --> 00:21:18,532 Stay close to me, alright? 388 00:21:26,852 --> 00:21:28,432 Come on. 389 00:21:28,532 --> 00:21:29,832 Come on! 390 00:21:29,932 --> 00:21:31,932 Help! 391 00:21:32,772 --> 00:21:34,772 Shit! 392 00:21:41,132 --> 00:21:42,273 [Mouse coughing] 393 00:21:42,373 --> 00:21:44,373 [grunting and yelling] 394 00:21:45,213 --> 00:21:46,393 Help! 395 00:21:46,493 --> 00:21:48,493 Help! 396 00:21:51,133 --> 00:21:53,133 Help! 397 00:21:55,333 --> 00:21:57,333 Mouse. 398 00:21:59,813 --> 00:22:01,813 Help! 399 00:22:03,293 --> 00:22:06,353 The Johannesburg connection to the network attack checks out, Abs. 400 00:22:06,453 --> 00:22:07,873 Traffic's all going one way. 401 00:22:07,973 --> 00:22:10,113 Whether the Iranian group's behind this or not, 402 00:22:10,213 --> 00:22:12,967 no one's making it look like all the activity's coming out of South Africa. 403 00:22:12,973 --> 00:22:16,073 It is actually coming out of South Africa. 404 00:22:16,173 --> 00:22:18,813 Okay. I need to take this to Miller. 405 00:22:20,933 --> 00:22:23,353 [inaudible conversation] 406 00:22:23,453 --> 00:22:25,453 Er, Abigail. 407 00:22:26,173 --> 00:22:28,173 Yeah? 408 00:22:29,213 --> 00:22:30,954 I think the train is on fire. 409 00:22:31,054 --> 00:22:32,514 [tense music plays] 410 00:22:32,614 --> 00:22:34,614 What? 411 00:22:38,894 --> 00:22:40,894 What? 412 00:23:08,814 --> 00:23:10,874 Those morons must have hit the electrics. 413 00:23:10,974 --> 00:23:14,514 There's nothing moronic about trying to actively save lives 414 00:23:14,614 --> 00:23:17,034 rather than just sitting there pressing return. 415 00:23:17,134 --> 00:23:18,515 What's this twat's name again? 416 00:23:18,615 --> 00:23:20,995 Have we contacted emergency services? 417 00:23:21,095 --> 00:23:22,592 Nearest airborne response team is at 418 00:23:22,595 --> 00:23:24,512 Leeds-Bradford. They're still ten minutes out. 419 00:23:24,575 --> 00:23:26,449 It'll have been worth it if it stops that train. 420 00:23:26,455 --> 00:23:28,115 It hasn't made a bit of difference. 421 00:23:28,215 --> 00:23:33,315 You haven't hit the tank, you've hit everything else. 422 00:23:33,415 --> 00:23:36,855 If the fire gets to the engine, it's over. 423 00:23:42,015 --> 00:23:44,015 [alarm sounds] 424 00:23:52,815 --> 00:23:54,815 [banging door] 425 00:23:57,375 --> 00:23:59,375 Joe! 426 00:24:01,495 --> 00:24:03,495 [Billy grunts] 427 00:24:04,575 --> 00:24:06,516 Joe! 428 00:24:06,616 --> 00:24:08,316 - [Yas] Hey! - Joe, Joe. 429 00:24:08,416 --> 00:24:09,796 [coughing] 430 00:24:09,896 --> 00:24:11,996 Mouse! 431 00:24:12,096 --> 00:24:15,956 Joe! I've got you! Joe, are you okay? I've got you! 432 00:24:16,056 --> 00:24:18,156 Come on! 433 00:24:18,256 --> 00:24:19,436 We've got you! 434 00:24:19,536 --> 00:24:21,536 Mouse! Come on! 435 00:24:26,936 --> 00:24:29,856 It's okay. It's alright. 436 00:24:39,016 --> 00:24:42,196 Alpha-Lima Seven, this is November-Charlie One. 437 00:24:42,296 --> 00:24:45,396 Are you still in contact with your team? Over. 438 00:24:45,496 --> 00:24:48,956 November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. 439 00:24:49,056 --> 00:24:53,056 We are, and they believe that the fire is now under control. Over. 440 00:24:55,377 --> 00:24:58,157 Thank you, Alpha-Lima. Out. 441 00:24:58,257 --> 00:25:00,037 Where is the contact with the train? 442 00:25:00,137 --> 00:25:04,097 Nothing from just after the shots were fired, ma'am. 443 00:25:04,577 --> 00:25:06,757 So, your man's gone AWOL? 444 00:25:06,857 --> 00:25:10,437 I'm gonna take a wild guess and say he's a bit busy putting out fires. 445 00:25:10,537 --> 00:25:12,537 Aren't we all? 446 00:25:15,417 --> 00:25:18,457 - Get that down, you. - [coughing] 447 00:25:22,537 --> 00:25:24,237 It's done. 448 00:25:24,337 --> 00:25:25,917 Thanks. 449 00:25:26,017 --> 00:25:27,357 It's a bit of a mess in there. 450 00:25:27,457 --> 00:25:30,297 It's okay. The ransom will be paid soon. 451 00:25:31,177 --> 00:25:34,137 Someone will pay it, and it'll be okay. 452 00:25:37,657 --> 00:25:39,857 Thanks, guys. Really. 453 00:25:40,617 --> 00:25:42,617 That's alright. 454 00:25:46,498 --> 00:25:48,498 Abby. 455 00:25:49,978 --> 00:25:52,018 Hey. I recognise that voice. 456 00:25:52,738 --> 00:25:55,738 I don't know how. I feel like I've aged. 457 00:25:56,418 --> 00:25:58,838 [Abby] Yeah, you're telling me. 458 00:25:58,938 --> 00:26:00,718 Hey, erm... 459 00:26:00,818 --> 00:26:06,278 look, the shots that were fired were from our side. 460 00:26:06,378 --> 00:26:09,818 The police. They were attempting to drain the diesel. 461 00:26:10,538 --> 00:26:13,438 They don't appear to have been successful. 462 00:26:13,538 --> 00:26:15,638 [laughs] 463 00:26:15,738 --> 00:26:17,738 [Fraser] What? 464 00:26:20,458 --> 00:26:22,698 It was the police shooting at the diesel tank. 465 00:26:24,378 --> 00:26:26,378 Fucking clowns. 466 00:26:28,978 --> 00:26:30,198 Did they succeed? 467 00:26:30,298 --> 00:26:33,259 In stopping us? No. 468 00:26:34,099 --> 00:26:38,079 In making me and him require years of therapy, probably. 469 00:26:38,179 --> 00:26:40,359 [Abby] Did you put it out? 470 00:26:40,459 --> 00:26:42,319 Sorry? 471 00:26:42,419 --> 00:26:44,979 Was it you... who put it out? 472 00:26:47,139 --> 00:26:49,079 No. 473 00:26:49,179 --> 00:26:51,179 No, it was these guys. 474 00:26:54,579 --> 00:26:56,599 [Fraser] Got Leeds coming up. 475 00:26:56,699 --> 00:27:01,299 Cross country. Midland, East Coast, Mainline, they all cross over here. 476 00:27:06,219 --> 00:27:08,219 [phone ringing] 477 00:27:10,619 --> 00:27:11,208 Sorry, babe. 478 00:27:11,211 --> 00:27:13,239 [announcer] Heart of Britain overnight service 479 00:27:13,339 --> 00:27:15,479 to London Euston 480 00:27:15,579 --> 00:27:19,620 is back on track. Back on track. 481 00:27:26,100 --> 00:27:28,240 [Paul] They're heading south. 482 00:27:28,340 --> 00:27:30,280 Speeding up again. 483 00:27:30,380 --> 00:27:32,380 [tense music plays] 484 00:27:37,780 --> 00:27:40,100 So it's still going to Euston? 485 00:27:41,540 --> 00:27:43,240 [Paul] Maybe. 486 00:27:43,340 --> 00:27:44,960 But how do you stop something 487 00:27:45,060 --> 00:27:47,820 when you've no idea which route it's gonna take? 488 00:27:50,180 --> 00:27:52,180 [message tone] 489 00:28:20,101 --> 00:28:22,101 You alright, pal? 490 00:28:25,301 --> 00:28:28,481 Get some rest, eh? 491 00:28:28,581 --> 00:28:32,941 Look, I don't know what's going on here, any more than anyone else. 492 00:28:33,621 --> 00:28:37,001 But I don't think shouting and screaming at each other is gonna help, is it? 493 00:28:37,101 --> 00:28:39,101 Agreed. 494 00:28:39,621 --> 00:28:42,541 When we get off, and we will, 495 00:28:43,421 --> 00:28:47,821 we're gonna be the only people who understand what this was like. 496 00:28:49,021 --> 00:28:50,361 Alright? 497 00:28:50,461 --> 00:28:53,261 And I for one don't know most of your names. 498 00:28:54,061 --> 00:28:56,062 Don't even know what you're doing on here. 499 00:29:00,982 --> 00:29:03,022 Do any of you know the oil rigger's name? 500 00:29:07,862 --> 00:29:09,862 Alright, I guess I'll start then. 501 00:29:12,502 --> 00:29:15,202 Hello. My name is Joe. 502 00:29:15,302 --> 00:29:16,642 [scoffs] Oof. 503 00:29:16,742 --> 00:29:18,742 I've been in this meeting before. 504 00:29:20,862 --> 00:29:25,502 I'm going home to visit my boy. 505 00:29:27,462 --> 00:29:31,542 He's the only one I'm still in touch with since I've been away. 506 00:29:33,822 --> 00:29:36,502 He sent me a message that worried me. 507 00:29:38,102 --> 00:29:40,102 Worried me a lot. 508 00:29:42,942 --> 00:29:46,543 Sometimes a call or a screen just isn't enough, is it? 509 00:29:51,383 --> 00:29:53,383 That's... That's why I'm on here. 510 00:29:56,663 --> 00:29:59,343 Alright, who's next? 511 00:30:02,223 --> 00:30:03,923 Spin the bottle? 512 00:30:04,023 --> 00:30:05,043 [Arran] Whoa, whoa, whoa! 513 00:30:05,143 --> 00:30:07,143 There's still some in that. 514 00:30:12,263 --> 00:30:14,263 [Liz scoffs] 515 00:30:16,743 --> 00:30:18,743 Well, is this off the record? 516 00:30:19,383 --> 00:30:21,383 I'm assuming that's addressed to me? 517 00:30:22,103 --> 00:30:24,603 - You assume right. - Oh, don't worry about her. 518 00:30:24,703 --> 00:30:26,683 You can trust her. She would never, ever lie. 519 00:30:26,783 --> 00:30:28,783 - [Fraser chuckles] - Okay. 520 00:30:33,264 --> 00:30:35,724 Okay. Well, look, I wasn't supposed to be on here. 521 00:30:35,824 --> 00:30:39,844 I'm not here by choice. 522 00:30:39,944 --> 00:30:43,284 I'm on here because my special adviser persuaded me... 523 00:30:43,384 --> 00:30:46,684 and believe me, she is never gonna hear the end of that. 524 00:30:46,784 --> 00:30:51,204 She persuaded me that, erm... 525 00:30:51,304 --> 00:30:54,324 a night without much sleep would be worth it 526 00:30:54,424 --> 00:30:57,064 for the tweetable image at the end. 527 00:30:58,544 --> 00:31:00,544 You know, and I have to say I disagree. 528 00:31:02,624 --> 00:31:04,624 Okay, that's it. 529 00:31:11,664 --> 00:31:13,664 [tense music plays] 530 00:31:15,144 --> 00:31:16,484 [whispering] Just get in. 531 00:31:16,584 --> 00:31:18,044 You know I like a secret pow-wow 532 00:31:18,144 --> 00:31:20,145 but this isn't the best time to... 533 00:31:22,225 --> 00:31:24,125 Right. 534 00:31:24,225 --> 00:31:26,765 Do things seem right to you? 535 00:31:26,865 --> 00:31:28,485 - What do you mean? - Miller? 536 00:31:28,585 --> 00:31:32,285 Yes. Yeah, I just feel like something's going on. 537 00:31:32,385 --> 00:31:34,365 Like everybody knows more than us. 538 00:31:34,465 --> 00:31:38,645 Me! Like Miller, definitely, she said so herself. 539 00:31:38,745 --> 00:31:40,165 But Saj now, too. 540 00:31:40,265 --> 00:31:42,165 Miller's always gonna know more, love. 541 00:31:42,265 --> 00:31:43,925 She can't tonight. 542 00:31:44,025 --> 00:31:45,445 How can she? 543 00:31:45,545 --> 00:31:47,565 How can we know that we're doing the right thing, 544 00:31:47,665 --> 00:31:51,045 everything we can, when we only see half the picture? 545 00:31:51,145 --> 00:31:54,005 It's a live-op, Abigail, wires get crossed. 546 00:31:54,105 --> 00:31:57,685 Look, you have always taught me that our job 547 00:31:57,785 --> 00:32:01,745 is to assume worst-case scenario and act accordingly. 548 00:32:02,985 --> 00:32:04,985 - [Paul] Mm-mm. - So? 549 00:32:05,625 --> 00:32:07,625 What do you want to do? 550 00:32:08,426 --> 00:32:09,846 I think we should hack Miller. 551 00:32:09,946 --> 00:32:12,106 [Paul scoffs] 552 00:32:21,146 --> 00:32:23,146 Erm... 553 00:32:23,706 --> 00:32:25,706 I'm obviously here because I work here. 554 00:32:27,426 --> 00:32:29,426 Hey, slow down. 555 00:32:30,266 --> 00:32:32,586 So, Billy? 556 00:32:34,226 --> 00:32:36,286 Billy McLeod. 557 00:32:36,386 --> 00:32:38,126 [Yas] Just leave him. 558 00:32:38,226 --> 00:32:40,006 Billy's alright. 559 00:32:40,106 --> 00:32:41,646 It must be tough. 560 00:32:41,746 --> 00:32:44,446 All those late nights. 561 00:32:44,546 --> 00:32:47,626 We are just... babysitters. 562 00:32:48,586 --> 00:32:50,586 [Rachel] Sounds like it'd push anyone. 563 00:32:51,386 --> 00:32:53,626 Overworked, underpaid. 564 00:32:54,826 --> 00:32:56,327 I for one wouldn't blame you 565 00:32:56,427 --> 00:32:58,847 - for getting involved in... - No. 566 00:32:58,947 --> 00:33:02,447 She's got a point. You two were the only ones that had access. 567 00:33:02,547 --> 00:33:04,901 All I've done is try to make sure everyone is comfortable. 568 00:33:04,907 --> 00:33:07,532 What, you think I went in there and wired up some little device? 569 00:33:07,547 --> 00:33:10,021 They barely give us training on how to work the coffee machine. 570 00:33:10,027 --> 00:33:12,027 Well, you would say that, wouldn't you? 571 00:33:27,787 --> 00:33:29,787 [Tobi] Abby, this is not possible. 572 00:33:31,267 --> 00:33:35,047 Well, it may be possible, but it's definitely inadvisable. 573 00:33:35,147 --> 00:33:38,387 I built the guard dog to that particular house. 574 00:33:38,827 --> 00:33:41,867 Walk through the gate uninvited and it'll take your arm off. 575 00:33:52,108 --> 00:33:54,108 She's at the door. 576 00:33:57,308 --> 00:33:58,968 What are you actually doing? 577 00:33:59,068 --> 00:34:01,068 [Abby] Going fishing. 578 00:34:04,868 --> 00:34:06,488 She... She's got it. 579 00:34:06,588 --> 00:34:07,888 Come on. 580 00:34:07,988 --> 00:34:09,988 Click the link. 581 00:34:13,988 --> 00:34:15,648 Click the link. 582 00:34:15,748 --> 00:34:19,308 Abby, she's the head of GCHQ, she won't click the link. 583 00:34:21,468 --> 00:34:23,408 I think she just clicked the link. 584 00:34:23,508 --> 00:34:25,508 [tense music plays] 585 00:34:30,508 --> 00:34:32,649 Sack the guard dog. 586 00:34:32,749 --> 00:34:34,749 - Are you in? - Uh-huh. 587 00:34:39,269 --> 00:34:41,269 [Tobi] She's actually typing, right now. 588 00:34:42,069 --> 00:34:44,069 We are watching her type. 589 00:34:46,749 --> 00:34:48,729 - Abby. - Leon. 590 00:34:48,829 --> 00:34:50,489 Hey, can you just give us... 591 00:34:50,589 --> 00:34:52,249 I don't think I can. 592 00:34:52,349 --> 00:34:54,583 I don't think there's anything more important than this. 593 00:34:54,589 --> 00:34:56,589 [phone chimes] 594 00:34:57,469 --> 00:34:59,469 Er... 595 00:35:00,789 --> 00:35:02,769 I've had a TA combing through all the CCTV 596 00:35:02,869 --> 00:35:05,089 we pulled from Motherwell for the last two hours 597 00:35:05,189 --> 00:35:07,329 to see if they could find anything at all. 598 00:35:07,429 --> 00:35:09,429 - And? - You need to come have a look. 599 00:35:11,029 --> 00:35:13,029 - [Abby] Tobes, take over. - [Tobi] Yep. 600 00:35:13,749 --> 00:35:15,749 Just... 601 00:35:19,749 --> 00:35:21,750 [clears throat] 602 00:35:23,990 --> 00:35:27,710 Now, I checked it again and again to see if she was right. 603 00:35:29,590 --> 00:35:31,610 Okay. 604 00:35:31,710 --> 00:35:33,710 - What am I looking at? - The faces. 605 00:35:36,750 --> 00:35:38,750 - What about them? - Just... 606 00:35:39,430 --> 00:35:41,430 Just look. 607 00:36:09,030 --> 00:36:11,031 [music intensifies] 608 00:36:11,671 --> 00:36:13,711 [Paul] Who the fuck is that? 609 00:36:16,431 --> 00:36:18,431 There's someone else on the train. 610 00:36:20,951 --> 00:36:22,491 [Abby] Joe. 611 00:36:22,591 --> 00:36:25,251 Abby, if you've been to the kebab house without me, 612 00:36:25,351 --> 00:36:26,971 I am gonna be devo. 613 00:36:27,071 --> 00:36:28,371 Listen. 614 00:36:28,471 --> 00:36:30,451 - There's... one else... [cuts out] - Hello. 615 00:36:30,551 --> 00:36:31,563 ...on the train. 616 00:36:31,566 --> 00:36:34,271 Abby, you're breaking up. Hang on, one minute. 617 00:36:34,951 --> 00:36:36,951 [scoffs] 618 00:36:37,271 --> 00:36:38,411 Can you hear me? 619 00:36:38,511 --> 00:36:40,531 Yeah, yeah. Can you hear me? 620 00:36:40,631 --> 00:36:41,971 Yeah, I got you. 621 00:36:42,071 --> 00:36:43,331 What did you say? 622 00:36:43,431 --> 00:36:46,031 I said there's someone else on the train. 623 00:36:46,431 --> 00:36:46,896 What? 624 00:36:46,899 --> 00:36:50,171 Yeah. I can't tell you anything more than that. 625 00:36:50,271 --> 00:36:52,871 All I know is what I'm looking at. 626 00:36:53,471 --> 00:36:54,811 What are you looking at? 627 00:36:54,911 --> 00:36:57,372 CCTV from Motherwell 628 00:36:57,472 --> 00:36:59,532 of the train after it's left the station 629 00:36:59,632 --> 00:37:01,292 showing an unidentified male 630 00:37:01,392 --> 00:37:03,872 looking out of the window of carriage E. 631 00:37:05,312 --> 00:37:07,312 - E? - Yes, yeah. 632 00:37:08,112 --> 00:37:11,332 Where the firearm was. We searched that. 633 00:37:11,432 --> 00:37:13,912 Well, he must have still been on board there, somewhere. 634 00:37:15,632 --> 00:37:18,112 Look, how are you gonna deal with this? 635 00:37:19,192 --> 00:37:20,932 Same as everyone else. 636 00:37:21,032 --> 00:37:23,572 Not well, Abby. Not well. 637 00:37:23,672 --> 00:37:26,852 You don't know that the firearm that you found was the only one. 638 00:37:26,952 --> 00:37:29,072 They may be armed. 639 00:37:29,632 --> 00:37:31,643 Look, can you seal off the back of the 640 00:37:31,646 --> 00:37:33,872 train while we work on getting an ID here? 641 00:37:40,592 --> 00:37:42,592 Leon. 642 00:37:54,713 --> 00:37:57,353 [tense music plays] 643 00:38:19,873 --> 00:38:21,873 [tense music plays] 644 00:38:45,954 --> 00:38:47,954 - [Chrissy] Any news? - Nah. 645 00:38:48,434 --> 00:38:49,934 Can I borrow your key card, please? 646 00:38:50,034 --> 00:38:51,534 Why? 647 00:38:51,634 --> 00:38:54,054 She wants me to check something at the other end. 648 00:38:54,154 --> 00:38:56,154 No, no. It's alright. You stay here. 649 00:38:56,914 --> 00:38:58,734 Everyone stay here, alright? 650 00:38:58,834 --> 00:39:00,214 [Rachel] What is it? 651 00:39:00,314 --> 00:39:02,814 Er... it's nothing. Leave it with me, alright? 652 00:39:02,914 --> 00:39:04,734 Be right back. 653 00:39:04,834 --> 00:39:08,294 I've been looking at common contacts, scanning for keywords. 654 00:39:08,394 --> 00:39:10,054 Such as? 655 00:39:10,154 --> 00:39:12,294 Iran. Railways. 656 00:39:12,394 --> 00:39:14,094 - And? - Two things leap out. 657 00:39:14,194 --> 00:39:17,734 There are a lot of references to something called 'Mashhad.' 658 00:39:17,834 --> 00:39:20,054 Mashhad, yeah, it's a city in Iran. 659 00:39:20,154 --> 00:39:22,175 It's a bit of a transportation hub. 660 00:39:22,275 --> 00:39:24,695 Central to China's new Silk Road initiative. 661 00:39:24,795 --> 00:39:27,295 Yeah, I'm familiar with Mashhad, thanks. 662 00:39:27,395 --> 00:39:29,175 Over the last few weeks, 663 00:39:29,275 --> 00:39:32,192 Miller has been in communication with one person more than anyone else. 664 00:39:32,235 --> 00:39:36,095 The one government minister who happens to be on board. 665 00:39:36,195 --> 00:39:38,195 [Abby] What? 666 00:39:40,155 --> 00:39:42,155 [music intensifies] 667 00:40:28,276 --> 00:40:31,936 'Miller, we must talk'. Draycott. 668 00:40:32,036 --> 00:40:34,796 'The decision has been made.' Miller. 669 00:40:35,596 --> 00:40:37,176 'Then it must be unmade.' Draycott. 670 00:40:37,276 --> 00:40:39,176 'You advise, we decide.' Miller. 671 00:40:39,276 --> 00:40:42,068 'You need to understand the consequences of what you're suggesting.' 672 00:40:42,156 --> 00:40:46,936 Yeah, we don't actually have any context for this. 673 00:40:47,036 --> 00:40:49,036 Then let's get it. 674 00:40:53,036 --> 00:40:55,356 [tense music plays] 675 00:41:15,917 --> 00:41:17,337 Ma'am. 676 00:41:17,437 --> 00:41:20,057 I need to discuss something with you. Urgently. 677 00:41:20,157 --> 00:41:22,157 I think you just took my line. 678 00:41:41,037 --> 00:41:43,037 It, er... 679 00:41:43,757 --> 00:41:45,757 needs to be in private. 680 00:41:46,117 --> 00:41:48,378 November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. Over. 681 00:41:48,478 --> 00:41:50,138 It does. 682 00:41:50,238 --> 00:41:51,618 So I'm going to ask if you... 683 00:41:51,718 --> 00:41:53,718 [Tobi] Abby? 684 00:41:59,958 --> 00:42:01,958 [tense music plays] 685 00:42:13,878 --> 00:42:15,878 He said not to go. 686 00:42:17,118 --> 00:42:19,118 I've got a really bad feeling. 687 00:42:19,478 --> 00:42:21,178 You didn't have one before? 688 00:42:21,278 --> 00:42:23,278 Right, that's it. 689 00:42:30,758 --> 00:42:32,758 Don't. 690 00:42:35,839 --> 00:42:37,839 [tense music continues] 691 00:42:51,159 --> 00:42:53,159 Holy shit. 692 00:42:55,199 --> 00:42:57,199 [Abby] Joe? 693 00:42:59,679 --> 00:43:01,679 Joe? 694 00:43:02,359 --> 00:43:04,939 Abby. This is really not a good time. 695 00:43:05,039 --> 00:43:07,039 Don't leave the cabin. 696 00:43:07,839 --> 00:43:11,399 There's a man in the one next to you looking out into the corridor. 697 00:43:16,399 --> 00:43:18,399 Right. 698 00:43:33,600 --> 00:43:35,940 We really do need to speak, privately. 699 00:43:36,040 --> 00:43:37,620 Yes, but not now. 700 00:43:37,720 --> 00:43:39,740 Now. 701 00:43:39,840 --> 00:43:42,940 You can come with me willingly and we can do this quietly 702 00:43:43,040 --> 00:43:47,540 or we can make everyone out there aware of exactly what you've done. 703 00:43:47,640 --> 00:43:49,620 What is this? 704 00:43:49,720 --> 00:43:51,929 - [Abby] What have you told them? - Only what I found. 705 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 And what is that? 706 00:44:06,440 --> 00:44:08,720 We're gonna have a sit-down, you and I, 707 00:44:09,280 --> 00:44:11,515 and you're gonna have to come up with a very good reason 708 00:44:11,521 --> 00:44:14,381 as to why the code used in this attack 709 00:44:14,481 --> 00:44:16,481 happens to have been written by you. 710 00:44:20,481 --> 00:44:22,481 [tense music plays] 711 00:44:39,801 --> 00:44:42,941 Stop! Stop! Stop! Put your hands in the air! 712 00:44:43,041 --> 00:44:44,375 - [Arran] Hey, hey, hey! - Don't. 713 00:44:44,441 --> 00:44:46,621 - [gunshot] - [passengers screaming] 714 00:44:46,721 --> 00:44:49,401 [NPAS] Shots fired, shots fired. We're pulling away. 715 00:44:54,241 --> 00:44:56,241 [theme music plays] 50822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.