Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,830 --> 00:02:30,500
Get your hands up! Come on 'm Se“.!
2
00:02:30,670 --> 00:02:32,370
Open it, come on hurry up
3
00:02:37,670 --> 00:02:38,620
You too, come on
4
00:02:39,370 --> 00:02:41,040
Shut up! Lean forward!
5
00:02:44,040 --> 00:02:45,130
Go over there
6
00:02:45,170 --> 00:02:46,250
Come on you mothers
7
00:02:46,790 --> 00:02:48,080
- You too!
- Don't shoot!
8
00:02:48,250 --> 00:02:49,210
Move your butt!
9
00:02:58,210 --> 00:03:00,040
702 at the corner of Anichan drive
10
00:03:02,120 --> 00:03:03,080
Hurry up Engie
11
00:03:03,460 --> 00:03:04,420
Come on
12
00:03:04,620 --> 00:03:06,000
Anybody moves gets it!
13
00:03:06,500 --> 00:03:08,210
Calling all units in precinct 24
14
00:03:08,240 --> 00:03:09,670
702 emergency
15
00:03:09,710 --> 00:03:12,540
Robbery in progress at the bank
on the corner of Atlantic and Dryer
16
00:03:12,580 --> 00:03:13,580
Let's go
17
00:03:15,290 --> 00:03:18,000
- Alright who's got the keys to the safe?
- That guy on the end!
18
00:03:19,080 --> 00:03:20,040
Go open it, come on!
19
00:03:20,210 --> 00:03:21,580
Shoot shoot, o.k.
20
00:03:31,790 --> 00:03:33,620
calling all units in precinct 24
21
00:03:34,830 --> 00:03:36,580
Robbery in progress
22
00:03:37,080 --> 00:03:39,040
Corner of Atlantic and Dryer
23
00:03:41,290 --> 00:03:42,580
Get moving Engie, come on man
24
00:03:43,790 --> 00:03:45,920
Oh that woman will drive me..
25
00:03:45,960 --> 00:03:47,750
Shut up will you or I'll let you have it
26
00:03:57,250 --> 00:03:58,790
O.K. in there, we've got you covered
27
00:03:58,830 --> 00:03:59,840
What will we do?
28
00:03:59,870 --> 00:04:01,090
What are you asking me for?
29
00:04:01,120 --> 00:04:04,420
Kill one of these fu***** and it'll land
in the slammer with no hope of parole
30
00:04:05,000 --> 00:04:06,040
Come on out
31
00:04:06,500 --> 00:04:07,580
Don't shoot
32
00:04:07,620 --> 00:04:08,670
We're coming
33
00:04:24,870 --> 00:04:27,870
- There were just these two
- I'm Daluca of the 24, we picked up the 702
34
00:04:28,420 --> 00:04:30,330
I'm Sargent Riggs of the special squad
35
00:04:30,580 --> 00:04:31,580
We beat you guys to it
36
00:04:31,750 --> 00:04:33,080
We were big, bad, and fast!
37
00:04:33,250 --> 00:04:34,210
Get your ass in there
38
00:04:34,370 --> 00:04:35,790
You drive for us we're short handed
39
00:04:37,120 --> 00:04:39,580
Come on, get in there
40
00:04:40,580 --> 00:04:41,710
OK, move out!
41
00:04:57,790 --> 00:05:00,870
Captain, the suspects were taken away
by two officers of the special squad
42
00:05:00,910 --> 00:05:03,330
- Who were they?
- Sergeant Riggs and the other was Daluca
43
00:05:04,870 --> 00:05:07,620
One of the tellers is hurt and
this lady was kicked in the stomach
44
00:05:07,660 --> 00:05:08,710
The ambulance is on the way
45
00:05:11,500 --> 00:05:12,540
Where we going Sargent?
46
00:05:12,920 --> 00:05:14,000
Headquarters or the precinct
47
00:05:15,870 --> 00:05:17,420
Just keep driving you turkey
48
00:05:19,750 --> 00:05:21,330
You can take their cuffs off now
49
00:05:44,580 --> 00:05:46,080
You two get out after the tunnel
50
00:05:46,250 --> 00:05:48,080
I'll meet you later at the usual place
51
00:05:48,250 --> 00:05:49,380
We screwed em again!
52
00:05:49,420 --> 00:05:50,830
Yeah but too bad we blew the scam
53
00:05:52,120 --> 00:05:54,000
Now we got nothing to fall back on
54
00:05:54,030 --> 00:05:54,960
Well it was your ass
55
00:05:55,120 --> 00:05:57,540
All we had to do was to listen
on those dumb bears radios
56
00:06:17,370 --> 00:06:19,040
Get out! And keep your hands up!
57
00:06:20,000 --> 00:06:20,960
Come on
58
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
Turn around
59
00:06:29,080 --> 00:06:30,040
So
60
00:06:30,500 --> 00:06:31,790
It wasn't very nice of me was it?
61
00:06:32,080 --> 00:06:34,920
But when you guys did a nice job
On that pregnant lady in the bank
62
00:06:34,950 --> 00:06:36,670
That wasn't very nice
of you either, was it!?
63
00:06:36,870 --> 00:06:38,620
That snitch blew the whistle on us, eh?
64
00:06:39,250 --> 00:06:40,250
You're wrong
65
00:06:40,670 --> 00:06:42,420
I want to introduce Sargent Riggs
66
00:06:42,580 --> 00:06:43,620
and Officer Daluca
67
00:06:44,170 --> 00:06:45,370
Now get em out of here
68
00:07:03,000 --> 00:07:05,750
Now you wait out here, don't want
to break the car up again do we?
69
00:07:05,780 --> 00:07:06,710
Right Cap
70
00:07:11,290 --> 00:07:13,580
Let's go Al, an
espresso for the Officers
71
00:07:16,330 --> 00:07:17,460
Where's Gianni
72
00:07:17,500 --> 00:07:19,460
I ask myself that several times a day
73
00:07:22,080 --> 00:07:23,500
Has he been coming to work or not?
74
00:07:25,460 --> 00:07:26,420
When he feels like it
75
00:07:26,750 --> 00:07:28,250
He comes in for a day or two
76
00:07:28,500 --> 00:07:30,330
He breaks some glasses, breaks some cups
77
00:07:30,500 --> 00:07:31,460
and disappears again
78
00:07:32,500 --> 00:07:34,830
Gianni, Gianni, where are you
79
00:07:35,500 --> 00:07:38,620
Don't panic Chunky
I'm coming, I'm coming
80
00:07:56,120 --> 00:07:59,370
Hey man is there a newspaper
you can get your hands on?
81
00:07:59,540 --> 00:08:02,000
How many times do I have
to tell you, do what I say
82
00:08:02,250 --> 00:08:03,210
Ah Gianni
83
00:08:03,370 --> 00:08:04,960
I've had a busy day, so
84
00:08:05,120 --> 00:08:06,170
Look buster
85
00:08:06,210 --> 00:08:08,710
If you wanna work for
me, then follow orders
86
00:08:08,870 --> 00:08:10,080
You hear? Come on.
87
00:08:10,960 --> 00:08:11,920
Get the papers
88
00:08:27,250 --> 00:08:28,250
So whata you want?
89
00:08:28,580 --> 00:08:30,540
You look like a guy who needs what I got
90
00:08:30,790 --> 00:08:32,260
I don't feel like reading, OK?
91
00:08:32,290 --> 00:08:34,170
Who said anything about reading anyway?
92
00:08:39,420 --> 00:08:40,920
So everything's nice and quiet
93
00:08:41,080 --> 00:08:43,250
Nobody bothers you and
you've got your privacy
94
00:08:43,620 --> 00:08:45,460
Huh... uh? Mmmm!
95
00:08:45,830 --> 00:08:48,170
Alright pal, you've got another customer
96
00:08:48,330 --> 00:08:49,580
500 lira sir
97
00:08:49,920 --> 00:08:52,210
Pay that much for an old
newspaper, you've got to be crazy
98
00:08:52,830 --> 00:08:55,040
Well whata you want for 500 Lire?
99
00:08:55,370 --> 00:08:57,210
The Hilton? Know what I mean?
100
00:08:57,920 --> 00:08:58,870
You gotta a point
101
00:08:59,040 --> 00:09:00,460
Have a nice day mister.
102
00:09:00,490 --> 00:09:01,420
Hope it's a boy
103
00:09:01,790 --> 00:09:03,830
Thank's a lot kid, that's all we need
104
00:10:17,170 --> 00:10:18,250
This is Naples center
105
00:10:18,420 --> 00:10:20,370
Palermo express is 30 minutes late
106
00:10:20,410 --> 00:10:22,330
Bringing it in on track 9 instead of 5
107
00:10:22,500 --> 00:10:23,460
Get up
108
00:10:23,830 --> 00:10:26,420
Switch the 10:50 from
Roma to side track two
109
00:10:26,460 --> 00:10:28,830
Now move and don't try
anything funny, just do it
110
00:10:51,790 --> 00:10:52,750
Let's go
111
00:11:39,330 --> 00:11:40,440
Keep 90mg
112
00:11:40,470 --> 00:11:41,540
Take cover!
113
00:12:12,830 --> 00:12:13,790
Jump
114
00:12:15,080 --> 00:12:16,040
Come on
115
00:12:29,330 --> 00:12:30,620
I'm hit, I can't make it
116
00:12:56,210 --> 00:12:57,420
I've never seen anything like it
117
00:12:58,000 --> 00:12:58,960
Me neither
118
00:12:59,460 --> 00:13:01,290
There just don't seem
to be any limits anymore
119
00:13:02,540 --> 00:13:04,870
and this group is as
organized as they come
120
00:13:05,750 --> 00:13:06,960
And well informed, I'd say
121
00:13:07,120 --> 00:13:10,500
This transfer had class A Security,
more than half a million in cash
122
00:13:12,040 --> 00:13:14,500
Start your investigations
with the employees at the bank
123
00:13:15,500 --> 00:13:17,370
I'd say everything
points to an inside job
124
00:13:17,790 --> 00:13:18,920
Well we got one break
125
00:13:19,420 --> 00:13:20,370
That one there
126
00:13:20,870 --> 00:13:22,250
He's one of Santoro's men
127
00:13:23,370 --> 00:13:24,460
So we know who's behind it
128
00:13:24,710 --> 00:13:26,040
Then arrest Santoro immediately
129
00:13:26,290 --> 00:13:29,830
- It's not going to be that easy...
- I've got to come up with something for the media
130
00:13:30,000 --> 00:13:31,580
He won't just have one alibi
131
00:13:32,580 --> 00:13:35,750
He'll have at least ten people
willing to vouch for him Son of a bitch
132
00:13:53,460 --> 00:13:55,960
What do you say Captain,
test won't work huh?
133
00:13:56,120 --> 00:13:57,920
Yeah you can stick
it right up his ass...
134
00:14:00,250 --> 00:14:02,370
Look go through this place
with a fine tooth comb
135
00:14:03,040 --> 00:14:04,170
Get me something on this guy
136
00:14:08,420 --> 00:14:09,370
Hello Captain
137
00:14:09,540 --> 00:14:10,750
What a surprise to see you
138
00:14:11,500 --> 00:14:13,250
I was getting a little target practice
139
00:14:14,250 --> 00:14:15,540
I took out a license for that
140
00:14:16,290 --> 00:14:18,080
Because I'm getting a little rusty
141
00:14:18,870 --> 00:14:20,000
Where were you this morning?
142
00:14:21,420 --> 00:14:24,540
Wait a minute, that's the kind of
question you ask a potential suspect
143
00:14:25,540 --> 00:14:26,500
Very good
144
00:14:27,290 --> 00:14:28,580
Now where were you this morning?
145
00:14:29,290 --> 00:14:31,960
Well now, it depends on the
time, I'm a very busy man
146
00:14:32,750 --> 00:14:34,170
Between 9 and 10:30
147
00:14:34,920 --> 00:14:35,920
Now wait a minute
148
00:14:36,250 --> 00:14:37,210
Are you thinking about?
149
00:14:37,710 --> 00:14:39,080
I saw that on television
150
00:14:39,370 --> 00:14:40,580
The business about the train
151
00:14:44,620 --> 00:14:45,580
Where were you?
152
00:14:46,710 --> 00:14:48,250
You said between 9 and 10
153
00:14:48,790 --> 00:14:50,500
Look, I was with business associates
154
00:14:51,120 --> 00:14:53,420
You want their names? Phone numbers?
155
00:14:53,580 --> 00:14:55,620
- They're very important people
- Oh sure
156
00:14:56,670 --> 00:14:58,170
You mean your friends in the rackets?
157
00:14:58,580 --> 00:15:00,210
Same flunkies who run
the produce market?
158
00:15:01,120 --> 00:15:04,330
Bet they're all willing to testify
on your behalf, aren't they?
159
00:15:04,870 --> 00:15:06,080
Only to tell the truth
160
00:15:06,790 --> 00:15:07,750
If you don't mind?
161
00:15:09,500 --> 00:15:10,460
What is it?
162
00:15:12,460 --> 00:15:15,080
I've news for you Santoro, you're
not going to get away with it
163
00:15:15,790 --> 00:15:18,120
We've identified the dead
bandit found near the train
164
00:15:18,290 --> 00:15:19,290
He's one of your men
165
00:15:19,460 --> 00:15:20,420
One of my men
166
00:15:21,170 --> 00:15:22,370
What's that supposed to mean?
167
00:15:22,790 --> 00:15:24,460
Look... in Naples...
168
00:15:25,080 --> 00:15:27,500
there are lots of people who go
around saying they work for me
169
00:15:28,460 --> 00:15:29,830
and I don't even know who they are
170
00:15:30,250 --> 00:15:32,080
I guess they say this
because it makes them
171
00:15:32,460 --> 00:15:33,580
It makes them feel important
172
00:15:34,170 --> 00:15:37,580
Look... I enjoy power and success
173
00:15:38,960 --> 00:15:40,290
Now it's obvious to me...
174
00:15:40,540 --> 00:15:42,210
you haven't been in Naples very long.
175
00:15:42,870 --> 00:15:46,330
Because there's certain things
that you just don't know about
176
00:15:48,670 --> 00:15:49,620
Maybe not
177
00:15:50,370 --> 00:15:51,330
But I know you
178
00:15:52,080 --> 00:15:53,290
And you'd better believe it
179
00:16:27,960 --> 00:16:29,210
Was it you who called a cab?
180
00:16:34,040 --> 00:16:35,620
Jet'aime
181
00:16:42,080 --> 00:16:43,040
Hey, anybody home
182
00:16:43,210 --> 00:16:44,260
Oh yes
183
00:16:44,290 --> 00:16:45,250
Come in, come in
184
00:16:53,960 --> 00:16:57,290
Please put my things
into the suitcase, hurry
185
00:16:57,330 --> 00:16:58,250
Lady
186
00:16:58,460 --> 00:16:59,500
What do you want me to do?
187
00:16:59,670 --> 00:17:00,710
Please help me close it
188
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
Put that stuff inside Ok... Ok lady
189
00:17:11,960 --> 00:17:14,620
Not the cushion, look what you're doing
190
00:17:14,660 --> 00:17:15,580
Silly me
191
00:17:16,420 --> 00:17:17,370
Hurry, hurry, I'm late
192
00:17:19,500 --> 00:17:22,210
Hurry, I'm late, I'll miss my plane
193
00:17:36,420 --> 00:17:37,620
Hurry please
194
00:17:37,830 --> 00:17:38,870
Hey Lady
195
00:17:40,500 --> 00:17:42,050
We'll never get there
196
00:17:42,080 --> 00:17:43,420
Are you going to go out like that?
197
00:17:44,370 --> 00:17:45,750
Oh, my God!
198
00:17:46,670 --> 00:17:49,370
How silly of me, I
was thinking about him
199
00:17:50,040 --> 00:17:51,080
I'll be ready in a second
200
00:17:51,580 --> 00:17:52,790
I'll just slip this on
201
00:17:52,960 --> 00:17:54,420
Roger is a lucky guy
202
00:17:54,620 --> 00:17:56,750
MY Roger
203
00:17:56,920 --> 00:17:58,290
He's my husband that's all
204
00:17:58,750 --> 00:18:00,790
Philippe, he is meeting me in London
205
00:18:00,830 --> 00:18:02,080
Philippe's the lucky guy uh?
206
00:18:28,250 --> 00:18:29,210
I'll slit his throat
207
00:18:29,580 --> 00:18:30,540
Hey you, get her purse
208
00:18:31,370 --> 00:18:33,420
Hurry up Put the money in there, come on
209
00:18:36,580 --> 00:18:37,540
Move it
210
00:18:38,750 --> 00:18:39,710
Thank God
211
00:18:46,040 --> 00:18:48,290
It's ten past four, we'll
miss the plane after all
212
00:18:48,330 --> 00:18:49,420
we're not going to miss it
213
00:18:49,580 --> 00:18:50,960
Philippe'd go bananas lady
214
00:19:04,170 --> 00:19:05,760
This is Lee Maten to control
215
00:19:05,790 --> 00:19:08,540
Two purse snatches on a scooter,
heading downtown on Imperial Drive
216
00:19:08,710 --> 00:19:09,760
I'm right behind em
217
00:19:09,790 --> 00:19:11,210
Call to the Police Headquarters
218
00:19:13,830 --> 00:19:16,620
Yes be quick or I'll
never catch the plane
219
00:19:36,620 --> 00:19:39,170
Are you sure this is
the way to the airport?
220
00:19:39,330 --> 00:19:41,040
Sit back and leave
the driving to us lady
221
00:20:08,670 --> 00:20:09,620
Hold it
222
00:20:09,790 --> 00:20:11,290
Are you crazy or something?
223
00:20:22,290 --> 00:20:23,760
Get em out of here
224
00:20:23,790 --> 00:20:25,170
Take it easy, we aint done nothing
225
00:20:26,250 --> 00:20:27,210
What were they up to?
226
00:20:27,370 --> 00:20:31,040
I don't know, I saw them running away... other
people following them. They have this bag.
227
00:20:31,080 --> 00:20:32,590
I guess they must have snatched it
228
00:20:32,620 --> 00:20:34,960
You played the hero and I miss my plane
229
00:20:35,210 --> 00:20:38,960
You can make your statement after your finish
your shift I'll see you at Police Headquarters
230
00:20:39,670 --> 00:20:40,620
I'ts just what we need
231
00:20:40,870 --> 00:20:43,670
Even the cabby's around this town
are trying to play cops and robbers
232
00:20:45,250 --> 00:20:47,830
You know if I don't make that
plane, it will be all your fault
233
00:20:48,000 --> 00:20:50,710
That will leave Phillipe with
a terrible case of blue balls
234
00:20:50,870 --> 00:20:51,830
What did you say?
235
00:20:52,870 --> 00:20:54,960
Nothin' lady I didn't say anything
236
00:20:54,990 --> 00:20:56,340
George is great uh
237
00:20:56,370 --> 00:20:58,460
You mean as a cabby, or
a special squad officer?
238
00:20:58,670 --> 00:20:59,710
Very funny
239
00:20:59,750 --> 00:21:01,370
These guys are doing a great job
240
00:21:01,580 --> 00:21:03,760
They've got some great
fringe benefits too!
241
00:21:03,790 --> 00:21:06,080
I dont' get to drive around
with people like that on duty
242
00:21:06,250 --> 00:21:08,290
Sorry Captain Maybe that
didn't come out right
243
00:21:08,830 --> 00:21:12,750
Listen, with tail like that, what
you gotta know, is how to go in right!
244
00:21:21,040 --> 00:21:22,370
Good morning Mr. Officer
245
00:21:22,830 --> 00:21:24,000
It's been a long time
246
00:21:24,030 --> 00:21:25,050
Yeah
247
00:21:25,080 --> 00:21:26,040
Just a little too long
248
00:21:26,620 --> 00:21:29,000
Now why haven't you been going
to work like you promised?
249
00:21:29,030 --> 00:21:30,640
I thought I told you, I got a new job
250
00:21:30,680 --> 00:21:32,250
Don't get smart with me do you hear
251
00:21:32,540 --> 00:21:34,420
You know I'm a wise ass kid
252
00:21:34,580 --> 00:21:35,670
Come on, play
253
00:21:42,460 --> 00:21:46,040
You haven't forgotten that my predecessor
wanted to send you to boarding school
254
00:21:46,080 --> 00:21:47,960
I don't want to go to any kind of school
255
00:21:48,210 --> 00:21:51,120
Well if you don't want to end up
there you just keep your nose clean
256
00:21:51,160 --> 00:21:52,300
We'll be checking up on you
257
00:21:52,330 --> 00:21:54,420
I've kept busy you know
but it ain't steady work
258
00:21:54,580 --> 00:21:57,040
In any case I've been able
to keep my head above water
259
00:21:58,250 --> 00:21:59,630
What kind of a job is it?
260
00:21:59,670 --> 00:22:02,500
Oh it's a small time operation
but it's on the up and up
261
00:22:02,530 --> 00:22:03,460
So you can relax
262
00:22:05,920 --> 00:22:07,710
I've won, you owe me a million dollars
263
00:22:08,210 --> 00:22:09,170
I owe you what?
264
00:22:09,460 --> 00:22:13,500
Well if you haven't got it on you, just give me
a thousand lira and we'll call it fair and square
265
00:22:18,290 --> 00:22:19,250
Thanks buddy
266
00:22:20,080 --> 00:22:21,830
Place your bets gentlemen
267
00:22:46,210 --> 00:22:47,710
Zero, house takes all
268
00:22:59,000 --> 00:23:00,670
Let's get out of here Santoro, come on
269
00:23:03,920 --> 00:23:05,710
How much has Santoro lost tonight?
270
00:23:05,960 --> 00:23:08,620
Enough to buy a Rolls Royce and
he doesn't look ready to quit yet
271
00:23:08,790 --> 00:23:11,540
What's he got a money
tree or did he open a mint?
272
00:23:11,580 --> 00:23:14,290
No his train came in, don't
you know? Three whiskeys
273
00:23:14,330 --> 00:23:16,330
I didn't know he had such a bad memory
274
00:23:16,580 --> 00:23:19,620
Or doesn't he give a shit that we are
agreed to keep our activities legal
275
00:23:20,040 --> 00:23:21,750
For him not to go making waves
276
00:23:22,000 --> 00:23:24,750
Once you stir up the police,
it's all of us who suffer
277
00:23:24,920 --> 00:23:25,920
You know what I think?
278
00:23:26,830 --> 00:23:29,960
I think it's unsafe to do business
with guys who don't keep their word
279
00:23:30,620 --> 00:23:34,250
Cos you never know when they're
gonna stab you in the back
280
00:23:36,500 --> 00:23:38,080
So what are we supposed to do about it?
281
00:23:39,250 --> 00:23:40,210
Spit it out please
282
00:23:40,870 --> 00:23:45,330
In the words of Al Capone, everyone screws
his enemies but nobody fucks a friend
283
00:23:46,040 --> 00:23:47,540
Does that spell out for you Rocko?
284
00:23:49,080 --> 00:23:50,040
It sure does
285
00:23:50,500 --> 00:23:51,460
What do you say Lacara?
286
00:23:53,000 --> 00:23:54,500
I have to go use the phone
287
00:23:58,750 --> 00:24:01,080
It's not your night
Santoro, do yourself a favor
288
00:24:01,330 --> 00:24:03,830
I'm a successful man in
life, because I never give up
289
00:24:23,540 --> 00:24:24,500
You got a light?
290
00:24:25,290 --> 00:24:26,250
Sure Captain
291
00:24:27,920 --> 00:24:28,870
Anything new
292
00:24:29,290 --> 00:24:31,370
I've been sitting out here
three hours, nothing doing
293
00:24:32,750 --> 00:24:35,330
- Alright go get some sleep.
- Yes sir
294
00:24:42,120 --> 00:24:44,080
- Can you give me a ride?
- My car's over there.
295
00:24:44,250 --> 00:24:45,960
- Goodnight
- Let's go Francesco
296
00:25:19,870 --> 00:25:21,540
Hold it, this car's bulletproof
297
00:25:22,290 --> 00:25:23,540
Get the key you turkey
298
00:26:02,000 --> 00:26:03,540
Call an ambulance & hurry
299
00:26:07,250 --> 00:26:08,710
I'm a very lucky man
300
00:26:09,120 --> 00:26:10,330
Thank you for saving my life
301
00:26:11,000 --> 00:26:13,330
Do you believe I did't know
it was you inside the car?
302
00:26:14,920 --> 00:26:15,870
Will you level with me?
303
00:26:16,460 --> 00:26:17,540
If you'd known it was me
304
00:26:17,870 --> 00:26:19,170
Would you have let them kill me?
305
00:26:20,420 --> 00:26:22,080
They pay me to protect everyone
306
00:26:22,580 --> 00:26:23,580
The honest people
307
00:26:24,580 --> 00:26:26,000
and pimps like you.
308
00:26:26,210 --> 00:26:28,330
That's too bad you don't
have a better opinion of me
309
00:26:28,500 --> 00:26:31,710
Like the ones your friends seem
to have, they try to kill you
310
00:26:31,740 --> 00:26:32,670
My friends!
311
00:26:33,080 --> 00:26:34,510
I don't know who that is
312
00:26:34,540 --> 00:26:38,750
You telling me you've never seen him before.
And you got no idea who he works for, right?
313
00:26:40,330 --> 00:26:41,290
I don't know who that is
314
00:26:41,830 --> 00:26:42,920
and I wish you'd believe that
315
00:27:32,500 --> 00:27:34,540
Don Calise will get a bang outa this
316
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Ready to blow
317
00:27:38,750 --> 00:27:40,920
It ain't healthy to go
around bugging Santoro
318
00:28:00,170 --> 00:28:02,750
Like I was saying the patient's
in no condition to speak yet
319
00:28:03,750 --> 00:28:07,620
- Has he been accused of anything?
- No, not yet
320
00:28:09,710 --> 00:28:11,250
- Thank you
- Nothing at all
321
00:28:12,460 --> 00:28:14,090
- Oh Doctor
- Yes?
322
00:28:14,120 --> 00:28:16,000
Notify me when he's
in a condition to speak
323
00:28:16,920 --> 00:28:19,080
Lue are you sure that's
who it belongs to?
324
00:28:19,580 --> 00:28:20,540
Surely, yes
325
00:28:20,710 --> 00:28:21,870
One of his tanker fleet
326
00:28:22,120 --> 00:28:24,500
One of Santoro's men
hijacked it about an hour ago
327
00:28:24,670 --> 00:28:25,790
It's got a cross on the tail
328
00:28:26,170 --> 00:28:27,290
Were the hell are they?
329
00:28:27,580 --> 00:28:30,620
- Just past the 5-0 marker
on Highway 8-niner - Ten Four
330
00:28:30,790 --> 00:28:34,170
This time I'm sure as hell not going
to let Santoro get away. Go on Floor it!
331
00:28:53,370 --> 00:28:57,040
They've just past the 5-7 mark,
think he doesn't know about the car
332
00:28:57,670 --> 00:28:59,580
Good job, now move out,
I'll take it from here
333
00:28:59,830 --> 00:29:00,790
You got it Captain
334
00:30:30,960 --> 00:30:33,830
Follow that tank truck,
I'm a police officer
335
00:30:34,790 --> 00:30:35,750
Go faster
336
00:32:41,830 --> 00:32:45,460
Eh, you boys want to make
my old age miserable huh?
337
00:32:45,750 --> 00:32:48,420
With your shootings, your killings!
338
00:32:48,620 --> 00:32:51,090
Like wild animals, like mad dogs
339
00:32:51,120 --> 00:32:54,460
- It's that bastard Santoro, he started it...
- I don't want to talk about Santoro
340
00:32:55,540 --> 00:32:56,540
I have great affection
341
00:32:57,120 --> 00:32:58,830
You know that when they killed my son
342
00:32:59,250 --> 00:33:01,210
He never once left my side
343
00:33:02,250 --> 00:33:04,370
I love that man like my son
344
00:33:05,920 --> 00:33:07,790
Now leave me alone, I'm tired
345
00:33:08,540 --> 00:33:10,420
You've bothered me enough for one day
346
00:33:10,960 --> 00:33:12,170
Before we go Don Alfredo
347
00:33:13,040 --> 00:33:14,750
I want to introduce my son to you
348
00:33:15,170 --> 00:33:16,920
He wanted to have the
honor of knowing you
349
00:33:32,250 --> 00:33:34,290
So that's the famous Don Alfredo?
350
00:33:35,210 --> 00:33:36,170
That old guy?
351
00:33:36,870 --> 00:33:37,830
That's him all right
352
00:33:38,120 --> 00:33:40,620
That old fella lifts a finger
and you're as good as dead boy
353
00:34:29,670 --> 00:34:33,420
What is this? It's a robbery
coming from the commissary!
354
00:34:42,750 --> 00:34:44,540
Please don't shoot!
355
00:36:29,080 --> 00:36:30,040
Well, we've made it
356
00:36:31,960 --> 00:36:34,370
Try to put a call in to a
chopper, they'll be there
357
00:36:34,830 --> 00:36:37,920
Operations calling
Chopper Xray-echo-37
358
00:36:38,210 --> 00:36:42,000
Check out quadrant 22 N 18,
one of our cars has been stolen
359
00:36:46,540 --> 00:36:48,170
Chopper Xray-echo to operations
360
00:36:48,330 --> 00:36:51,000
Sighted your car on local
4, he's got the hammer down.
361
00:36:59,370 --> 00:37:03,960
Calling all units, 12 blocks around the
local 4 southbound, we want a dark BMW sedan.
362
00:37:04,790 --> 00:37:06,920
Dark BMW sedan, that's them go!
363
00:37:09,920 --> 00:37:10,870
Put your foot down
364
00:38:39,210 --> 00:38:41,210
Now slam on the brakes
and jump out of the car
365
00:39:32,790 --> 00:39:37,370
Now we're even, you go
your way and I go mine
366
00:39:44,790 --> 00:39:45,750
Hold it
367
00:39:48,210 --> 00:39:49,170
Get out
368
00:39:49,500 --> 00:39:51,750
Come on move it Get
out of the way, move it
369
00:40:09,080 --> 00:40:11,750
I won't even pretend that this
whole business isn't embarrassing
370
00:40:11,920 --> 00:40:16,290
Since, we have to assume the statement
from the man in the ford is credible
371
00:40:17,290 --> 00:40:19,960
Are you trying to tell me the
one made by Officer Marino isn't?
372
00:40:20,750 --> 00:40:24,120
Your men are very loyal to
you, that's understandable
373
00:40:24,920 --> 00:40:28,120
But Officer Marino who was
driving your car that day
374
00:40:28,540 --> 00:40:32,580
Admits having seen Santoro change his
mind Not kill you when he had a chance
375
00:40:33,120 --> 00:40:35,460
You can't deny that's
pretty strange Belli
376
00:40:35,920 --> 00:40:39,210
It's not so strange if you remember
what happened in that parking lot
377
00:40:39,240 --> 00:40:41,210
Yes, I know, but even considering that
378
00:40:42,170 --> 00:40:44,790
Once upon a time you
might have saved his life
379
00:40:45,500 --> 00:40:49,040
The fact remains that even though you
caught him red handed With no alibi
380
00:40:49,250 --> 00:40:52,580
- Santoro still didn't kill you
- what is this are you putting me on trial?
381
00:40:53,080 --> 00:40:54,460
I don't go off half cocked with you
382
00:40:54,830 --> 00:40:57,210
- We just want to get this thing cleared up
- You're right!
383
00:40:57,370 --> 00:41:00,040
It sure wouldn't be the first
corrupt cop you've come up against
384
00:41:00,080 --> 00:41:01,870
No one's saying you are
accused of corruption
385
00:41:02,040 --> 00:41:04,000
That's right, that's
why I'm saying it now!
386
00:41:04,460 --> 00:41:06,210
There's something else I want to say
387
00:41:06,750 --> 00:41:09,670
That's exactly what Santoro
had in mind when he let me go
388
00:41:10,460 --> 00:41:13,710
He wanted to create an atmosphere
of distrust in this office
389
00:41:13,960 --> 00:41:17,120
He succeeded, he shattered
my credibility as a cop
390
00:41:17,830 --> 00:41:20,080
A little more subtle than
putting a bullet through my head
391
00:41:20,250 --> 00:41:23,870
Come off it Belli, you're one man
who's always enjoyed our complete trust
392
00:41:23,910 --> 00:41:25,460
Oh sure! That's a load of shit
393
00:41:26,290 --> 00:41:28,830
and at this point there's
only one thing I can do
394
00:41:29,540 --> 00:41:32,170
And that's to bring him into
this office, in front of you alive
395
00:41:35,290 --> 00:41:38,120
Even if I'd like to stick my gun
down his throat and pull the trigger
396
00:41:38,710 --> 00:41:42,370
- 18 black, you win sir
- It's about time, it's my lucky number
397
00:41:42,670 --> 00:41:45,420
- 36 times
- here, buy yourself a hot dog
398
00:41:46,330 --> 00:41:48,540
Don't anybody move, keep
your hands on the table
399
00:41:48,710 --> 00:41:51,120
Get over against the wall
and get out of the way! Move!
400
00:41:55,210 --> 00:41:58,750
- I said back schmuck!
- Listen punk, you know who we are?
401
00:41:58,920 --> 00:42:00,830
You guys must have lost the will to live
402
00:42:01,330 --> 00:42:03,210
Because we'll find you, so help me
403
00:42:03,420 --> 00:42:05,330
You'll pay in spades for this
404
00:42:05,370 --> 00:42:07,250
You fuckers are as good as dead
405
00:42:07,420 --> 00:42:08,830
Save your breath asshole
406
00:42:09,000 --> 00:42:10,890
Too much talk makes me nervous
407
00:42:10,930 --> 00:42:12,790
Let's get out before it's too late
408
00:42:13,870 --> 00:42:15,080
Don't move or we will
409
00:42:20,580 --> 00:42:23,670
Are we going to let em crap all over
us? What are we waiting for? Come on!
410
00:42:29,750 --> 00:42:35,620
Hey you guys... you'll
get yours... I'll find you!
411
00:42:36,120 --> 00:42:37,920
I bet you guys were shitting yourselves?
412
00:42:38,080 --> 00:42:39,250
Shut up and drive
413
00:42:56,120 --> 00:43:00,370
You guys got talent, keep up the good work.
With any luck, you could pull in ten to twenty.
414
00:43:00,410 --> 00:43:01,460
What do you say Captain?
415
00:43:01,710 --> 00:43:03,210
Sure beats driving a cab don't it?
416
00:43:03,460 --> 00:43:06,420
Oh yeah you bums got some future
ahead of you, no doubt about it
417
00:43:07,290 --> 00:43:09,790
All joking aside I want to
say you all did a great job
418
00:43:10,290 --> 00:43:12,790
Naturally, everything that
happened remains in this office
419
00:43:13,250 --> 00:43:14,830
If the old man ever found out about it
420
00:43:15,210 --> 00:43:16,750
We'd be on the street without a pension
421
00:43:16,960 --> 00:43:20,040
I don't know what you mean I was
out drivin' my cab all night long
422
00:43:20,210 --> 00:43:23,080
- What about you guys?
- Geeze, I hit the sack long before midnight
423
00:43:23,250 --> 00:43:26,080
Enough of the bull, get out of
here Go home and get some sleep
424
00:43:26,120 --> 00:43:28,170
Let's grab us a pizza
see you tomorrow Louie
425
00:43:29,330 --> 00:43:31,710
Hey, it's after 3, where we
gonna get a pizza at this hour?
426
00:43:31,870 --> 00:43:33,170
- So long Captain
- So long...
427
00:43:35,040 --> 00:43:36,210
Let's count it
428
00:43:37,000 --> 00:43:39,540
- How much is it?
- Twenty seven million lira and change
429
00:43:39,830 --> 00:43:41,330
You could buy a small farm with it
430
00:43:41,500 --> 00:43:43,170
But that wouldn't be
right, would it Cap?
431
00:43:43,460 --> 00:43:44,420
No it wouldn't
432
00:43:44,580 --> 00:43:49,330
Tomorrow you're going to donate it to the fund for
orphans of Police Officers killed in the line of duty
433
00:43:50,210 --> 00:43:52,460
On a part of an anonymous benefactor
434
00:43:54,120 --> 00:43:56,460
- Find something?
- yeah!
435
00:43:57,040 --> 00:43:58,620
I think I got somethin' on Lacarda
436
00:44:00,120 --> 00:44:02,210
Shouldn't hold on to
incriminating letters
437
00:44:03,500 --> 00:44:05,210
But that doesn't help us with Santoro
438
00:44:06,000 --> 00:44:06,960
Never know
439
00:44:08,120 --> 00:44:09,420
Come on what do you want from me?
440
00:44:10,420 --> 00:44:15,670
Last night after an anonymous phone call one of our patrols
moved in on a group of hoods who'd just pulled off a robbery
441
00:44:16,170 --> 00:44:19,420
They all managed to get away but they
ran so fast they left the take behind
442
00:44:19,960 --> 00:44:23,960
if I'm any kind of judge, I'd say they'd pretty
well cleared out an illegal gambling parlor
443
00:44:24,170 --> 00:44:29,500
Gambling parlor? All I play is a little
Canasta, or a little Bridge, that's it.
444
00:44:30,620 --> 00:44:34,620
Yeah and you get your thrills
raising orchids, right Mr. Smart-ass?
445
00:44:35,370 --> 00:44:37,540
Look mister, I don't know
what you're talking about.
446
00:44:37,710 --> 00:44:39,290
I'm not some wise guy
on a street corner.
447
00:44:39,460 --> 00:44:42,460
You've got some questions you wanna
ask me, I'll be happy to cooperate.
448
00:44:42,750 --> 00:44:45,170
But not until my lawyer
gets here, you approve?
449
00:44:45,580 --> 00:44:46,830
Right, if that's what you want
450
00:44:47,250 --> 00:44:48,830
But it's not really necessary
451
00:44:51,460 --> 00:44:53,500
I just wanted to give
you your wallet back
452
00:44:54,210 --> 00:44:56,210
You're lucky, they
left your credit cards
453
00:44:58,670 --> 00:44:59,620
Something wrong
454
00:45:00,370 --> 00:45:01,420
Something missing?
455
00:45:01,460 --> 00:45:03,620
Come on, you know exactly what's missing
456
00:45:05,420 --> 00:45:07,540
Maybe this is a good
time to call your lawyer
457
00:45:07,920 --> 00:45:08,870
and if he's good
458
00:45:09,620 --> 00:45:11,330
He might get you off with three to five
459
00:45:14,370 --> 00:45:15,330
What's his number?
460
00:45:21,330 --> 00:45:23,580
Or would you rather have
a nice friendly chat?
461
00:45:29,830 --> 00:45:32,290
- Well, why not?
- Sorry pal, I'm just makin bacon.
462
00:45:32,460 --> 00:45:34,960
Ah go to hell you little creep
463
00:45:37,330 --> 00:45:39,710
Oh no, here we go again
464
00:45:41,580 --> 00:45:42,750
Hi Captain
465
00:45:44,790 --> 00:45:46,420
OK squirt, what are you up to?
466
00:45:47,080 --> 00:45:48,750
I got me a wonderful job Sir
467
00:45:48,960 --> 00:45:51,080
Parking cars in a
no-standing tow away zone
468
00:45:51,580 --> 00:45:53,250
And just what are you doing with that?
469
00:45:53,540 --> 00:45:55,580
- I'm saving that place
- For who?
470
00:45:55,830 --> 00:45:58,290
Some rich man who's in a real big hurry
471
00:45:58,670 --> 00:46:00,500
Cos that's where the big money is
472
00:46:00,790 --> 00:46:02,330
Toe the line kid, you hear?
473
00:46:02,670 --> 00:46:05,750
Because if I catch you doing
something wrong one more time
474
00:46:06,040 --> 00:46:08,080
I'm going to reform school, I know
475
00:46:08,250 --> 00:46:10,170
You got it, take care
476
00:46:10,500 --> 00:46:11,460
Let's go
477
00:46:12,460 --> 00:46:13,580
So long big bear
478
00:46:14,210 --> 00:46:16,960
Over here, over here
mister, I gotta space!
479
00:46:25,960 --> 00:46:26,920
Allow me
480
00:46:28,620 --> 00:46:31,540
- Oh, you even got a telephone!
- That's right
481
00:46:35,830 --> 00:46:37,710
- Oh here
- Thank you Sir
482
00:46:40,120 --> 00:46:42,920
- Will you be gone long
- No more than a couple of hours
483
00:46:42,950 --> 00:46:44,210
Take your time Mister
484
00:46:52,870 --> 00:46:54,250
Come on Davie, snap it up
485
00:47:30,710 --> 00:47:32,540
I made all the arrangements, that's it
486
00:47:32,830 --> 00:47:34,460
Well that takes care of Santoro
487
00:48:19,210 --> 00:48:22,500
Hey Rick, we've got the tires you ordered,
just pick them up and bring me the cash
488
00:48:24,250 --> 00:48:25,210
Well?
489
00:48:26,040 --> 00:48:28,040
L'ts all set, according
to your orders Captain
490
00:48:28,750 --> 00:48:30,290
Ten four, I'm standing by
491
00:48:32,710 --> 00:48:36,500
- I even rang your bell but nobody answers
- I always park right here, everyday
492
00:48:36,750 --> 00:48:39,920
The police said you can no longer
park here, it's a tow away zone
493
00:48:40,080 --> 00:48:42,500
What did they take my car
for? Just look over there
494
00:48:42,530 --> 00:48:43,790
Now you have to pay the fine
495
00:48:46,710 --> 00:48:47,670
Taxi
496
00:48:53,870 --> 00:48:56,210
- Where too Mister?
- Take me down town
497
00:49:01,580 --> 00:49:06,170
- Where downtown?
- Just take me to Prince St, I'll let you know when to let me out
498
00:49:11,710 --> 00:49:13,620
He should already have
him in his cab by now
499
00:49:17,080 --> 00:49:20,750
This is Lima ten, I'm on my way
to Prince street to drop off a fare
500
00:49:20,920 --> 00:49:21,960
Check in when free
501
00:49:22,290 --> 00:49:24,540
Let's hope he's on
his way to see Santoro
502
00:49:24,830 --> 00:49:27,750
Lucano's not stupid, if he passed
us the word then he meant it, come on
503
00:49:31,620 --> 00:49:34,210
- Hey pull over here
- At the travel agency?
504
00:49:34,750 --> 00:49:35,710
Yeah
505
00:49:47,710 --> 00:49:48,760
- thanks
- that's ok
506
00:49:48,790 --> 00:49:52,250
- Mister you want me to wait for ya?
- No thanks, I think I'll walk back
507
00:49:57,040 --> 00:50:00,250
This is Lima ten, I dropped him
off outside the Travel Agency
508
00:50:04,330 --> 00:50:05,580
Ten four Lima ten
509
00:50:06,670 --> 00:50:07,620
I'll take it from here
510
00:50:22,960 --> 00:50:26,620
- Wait for me here, I want to see where he's going. Give me ten minutes ok?
- Go ahead
511
00:51:38,120 --> 00:51:40,920
Run, run for your life
512
00:51:44,790 --> 00:51:45,750
Christ!
513
00:52:49,080 --> 00:52:50,830
I didn't hit him, he just fell over
514
00:53:40,000 --> 00:53:42,120
- Ah you're right the tip was on the level
- I know
515
00:53:42,290 --> 00:53:46,790
If I'd been a little faster, we would have had our hands
on him, who the hell knows where he's gonna run to now?
516
00:53:47,210 --> 00:53:50,250
He's taking no chances, there's ten
different ways out of this building
517
00:53:50,540 --> 00:53:51,710
Cerrari had this on him
518
00:53:53,040 --> 00:53:54,420
Have you locked the car?
519
00:53:56,250 --> 00:53:57,330
That's good, hold it
520
00:53:59,790 --> 00:54:00,750
Another like that
521
00:54:01,710 --> 00:54:02,870
Nice, I like it
522
00:55:26,040 --> 00:55:27,370
Hey, stop that car
523
00:55:49,790 --> 00:55:51,960
Calling all units in green zone 26
524
00:55:52,120 --> 00:55:55,380
Red alert, stolen four wheeler,
heading in the direction of Santa Cruz
525
00:55:55,420 --> 00:56:01,580
It's a Lancia Stratos, it's called Italian
Racing Red, license number Naples 9-8-7-5-1-3
526
00:58:03,000 --> 00:58:05,460
You've got this all wrong
Sir, I'm going straight
527
00:58:05,750 --> 00:58:09,170
You put one over on them, but
not on me squirt Come on let's go
528
00:58:09,500 --> 00:58:14,750
Hey just a second, what you so mad about? I just wanted
to go for a little ride, I didn't hurt the car or nothing
529
00:58:14,780 --> 00:58:16,590
great... I'll put in a good word for you
530
00:58:16,620 --> 00:58:20,420
- It was worth it though, that car's a real bomb man!
- Get in
531
00:58:21,500 --> 00:58:23,540
You and I are going to
have a serious little talk
532
00:58:24,540 --> 00:58:25,790
Alright what's it gonna be?
533
00:58:26,330 --> 00:58:28,790
A couple of years in the
reformatory or a good boy in school?
534
00:58:29,040 --> 00:58:34,540
Uh policeman ain't got no sense of humor if
you ask me, can't you guys take a little joke?
535
00:58:34,580 --> 00:58:37,170
Little joke! What about
everything else you've been in to?
536
00:58:37,500 --> 00:58:41,420
- Just jokes
- Yeah, my ass. Like your last job as a parking attendant
537
00:58:41,870 --> 00:58:44,210
You really kept a great eye on the cars
538
00:58:44,830 --> 00:58:47,420
It's just too bad when you
left all the tires were missing
539
00:58:47,460 --> 00:58:51,370
What do you say a stretch in the
reformatory might not be such a bad idea huh?
540
00:59:15,960 --> 00:59:16,920
What's going down here?
541
00:59:17,250 --> 00:59:20,420
Well... I'm keeping an
eye on one of Santoro's men
542
00:59:20,620 --> 00:59:23,460
He lives near here, 20 St
- George Street, apt 4
543
00:59:24,830 --> 00:59:26,830
What's so special about him?
544
00:59:26,870 --> 00:59:27,790
Eh I don't know
545
00:59:28,000 --> 00:59:29,710
Guess I'm just playing a hunch Captain
546
00:59:30,370 --> 00:59:32,170
He's keeping an awful low profile
547
00:59:33,040 --> 00:59:34,790
Or maybe I'm just wasting my time
548
00:59:35,250 --> 00:59:38,080
That's the name of the game old
buddy Where did you say he lived?
549
00:59:38,790 --> 00:59:42,250
- Right over there
- 20 St George St, Apt number four
550
00:59:43,120 --> 00:59:46,420
That will be all Ros, you get
into the car and don't move
551
01:00:35,330 --> 01:00:36,290
Who is it?
552
01:00:37,080 --> 01:00:38,370
Don Alfredo sent me
553
01:01:05,710 --> 01:01:06,670
Hold it
554
01:01:08,710 --> 01:01:09,670
Get your hands up
555
01:01:11,120 --> 01:01:14,710
Don't make a move or I'll nail your
ass, nail your ass so help me God
556
01:01:17,500 --> 01:01:19,960
You should have been an
acrobat Instead of a cop
557
01:01:20,120 --> 01:01:21,080
Enjoy your walk
558
01:01:21,540 --> 01:01:24,710
'cause not even the good Lord would think
twice about giving you less than 30yrs
559
01:01:27,040 --> 01:01:28,000
Now move
560
01:01:35,330 --> 01:01:37,000
Are you sure about that?
561
01:01:37,790 --> 01:01:38,750
Move
562
01:01:54,500 --> 01:01:57,540
So, if I'm caught, let me
see you get me outer here
563
01:02:00,960 --> 01:02:02,120
Now just take my advice
564
01:02:02,540 --> 01:02:04,370
Do yourself a favor and walk out alone
565
01:02:05,370 --> 01:02:07,040
Get the hell outa here while you can
566
01:02:14,500 --> 01:02:16,960
You got no choice, you're
on my turf now Captain
567
01:02:24,620 --> 01:02:25,870
Hop in Captain
568
01:02:41,120 --> 01:02:45,080
We made in uh? You still sending
me to that old reformatory?
569
01:02:45,120 --> 01:02:47,370
Watch where you're going or
you'll end up in a hospital
570
01:03:04,420 --> 01:03:05,370
Santoro
571
01:03:06,580 --> 01:03:07,540
He's all yours
572
01:03:08,000 --> 01:03:10,790
Now why don't you go ahead and ask
him any questions you might have
573
01:03:11,250 --> 01:03:13,920
For instance why he didn't
kill me when he had the chance?
574
01:03:14,960 --> 01:03:16,870
- Good day gentlemen
- Wait a minute Belli
575
01:03:18,120 --> 01:03:20,370
At least give me a
chance to congratulate you
576
01:03:21,080 --> 01:03:22,710
That's very kind of you Sir, thank you
577
01:03:23,500 --> 01:03:28,250
In any case Captain Belli, it's hardly necessary for me
to remind you that we never for a moment doubted your word
578
01:03:28,420 --> 01:03:30,210
'course not, never said you did
579
01:03:30,870 --> 01:03:35,080
Now if you'll excuse me Unfortunately
Santoro isn't the only criminal in our city
580
01:04:08,710 --> 01:04:09,920
There the liar, let's go
581
01:04:32,210 --> 01:04:35,790
- Put me through to Inspector Belli
- Sorry Captain Belli's not on duty tonight
582
01:04:36,920 --> 01:04:38,500
Then give him a message will you
583
01:04:38,670 --> 01:04:43,120
Tell him the mother-fucker who put the
finger on Santoro just blew his tires
584
01:04:45,250 --> 01:04:46,210
Poor Ros
585
01:04:47,750 --> 01:04:50,460
I guess we got here right away,
before anyone else got a look
586
01:04:51,920 --> 01:04:54,420
Really, we gotta keep
this out of the papers
587
01:04:54,830 --> 01:04:55,870
It serves no purpose
588
01:04:57,000 --> 01:04:58,670
You see how Santoro is
589
01:04:59,210 --> 01:05:01,080
He goes on killing even behind bars
590
01:06:05,210 --> 01:06:08,210
And when I asked her you never
guess what she said, white and blue
591
01:06:13,620 --> 01:06:15,080
She's really not a difficult child
592
01:06:15,330 --> 01:06:18,830
She's precocious, all A's. We are
sending her to a special school
593
01:06:19,000 --> 01:06:22,670
She knows more about it
than I do. Tina! Oh Tina!
594
01:06:24,750 --> 01:06:26,330
That man's taking her away
595
01:06:26,500 --> 01:06:29,790
Tina stop! Tina come
back here! Tina stop!
596
01:06:29,830 --> 01:06:33,500
Somebody help me, Tina!
597
01:07:54,620 --> 01:07:57,170
Stand back
598
01:07:57,330 --> 01:07:58,290
Get back
599
01:08:05,040 --> 01:08:07,130
Take him away
600
01:08:07,170 --> 01:08:09,710
Break it up, come on, go!
601
01:08:10,080 --> 01:08:11,870
In the car, get in there
602
01:08:22,920 --> 01:08:25,170
No let me go
603
01:08:29,250 --> 01:08:32,580
They tried to kill me, I'm frightened.
604
01:08:35,080 --> 01:08:37,420
You are going to have plenty
of time to be frightened
605
01:08:38,250 --> 01:08:40,250
You'll see what I mean
when they lock you away
606
01:08:40,500 --> 01:08:47,500
Give him a message will you, tell him the mother-fucker
who put the finger on Santoro just blew his tires
607
01:08:49,670 --> 01:08:50,870
Let me hear that once more
608
01:08:54,330 --> 01:09:01,000
Give him a message will you, tell him the mother-fucker
who put the finger on Santoro just blew his tires
609
01:09:01,030 --> 01:09:06,920
Captain, there's no doubt about it, that voice
belongs to only one man, Salvatore Fabiendo
610
01:09:07,210 --> 01:09:10,370
What did I tell you Captain, that
Caparece has a memory like an elephant
611
01:09:12,080 --> 01:09:14,210
then other one has
got to be Henry Cortono
612
01:09:14,240 --> 01:09:15,460
They always work together
613
01:09:48,040 --> 01:09:49,620
I want everybody outa here
614
01:09:54,710 --> 01:09:55,960
Let's go number one
615
01:09:56,420 --> 01:09:57,370
Move it
616
01:09:59,080 --> 01:10:01,120
What the hell you waiting for Christmas?
617
01:10:05,460 --> 01:10:06,850
I said everybody out
618
01:10:06,890 --> 01:10:08,250
Why don't you fuck off
619
01:10:15,250 --> 01:10:17,420
Ok ok, I'm gone
620
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Now get moving
621
01:10:30,830 --> 01:10:32,370
Where do you think your'e going?
622
01:10:33,330 --> 01:10:34,290
No
623
01:11:50,000 --> 01:11:51,210
Keep moving boys
624
01:11:54,290 --> 01:11:58,870
Left right, left right... keep walking
625
01:12:51,330 --> 01:12:53,670
You want your lunch setup
at the restaurant as usual?
626
01:12:54,290 --> 01:12:56,290
No thanks I'm not hungry
627
01:12:56,330 --> 01:12:57,250
Alright
628
01:13:00,500 --> 01:13:02,620
We'll have cavier and champagne
629
01:13:02,790 --> 01:13:03,750
Up your ass
630
01:13:08,120 --> 01:13:09,750
...says I don't know, maybe?
631
01:13:16,250 --> 01:13:19,750
- Guard hurry, they're killing each other
- What's going on, who started it?
632
01:13:54,750 --> 01:13:57,250
You ain't ever going
to use it again you...
633
01:14:13,210 --> 01:14:16,500
You three go search those prisoners,
get this man to the infirmary
634
01:14:26,040 --> 01:14:27,330
Get back to the yard
635
01:14:28,290 --> 01:14:31,290
We got to get this guy to a hospital
immediately, call an ambulance
636
01:14:31,330 --> 01:14:33,080
O.K. but if we don't stop that bleeding
637
01:14:33,870 --> 01:14:38,250
Hey what do you think this is, a circus,
go on back to bed, the shows over, go on
638
01:15:45,830 --> 01:15:48,790
Without you I would have
spent my entire life in prison
639
01:15:49,330 --> 01:15:54,460
Eh, for as long as my health permits, I'll
always be ready to help, you are like a son
640
01:15:57,000 --> 01:16:00,370
Here you know where to
go, you'll be safe there
641
01:16:01,250 --> 01:16:02,210
Thank you
642
01:16:02,540 --> 01:16:06,370
I'd be very careful, not only
the police are after your hide.
643
01:16:07,500 --> 01:16:09,080
And I don't want to have to worry
644
01:16:11,250 --> 01:16:12,370
Come closer my boy
645
01:16:17,960 --> 01:16:20,540
May the Madonna always
protect you Don Alfredo
646
01:16:22,370 --> 01:16:23,750
Go on, you better get started
647
01:16:32,170 --> 01:16:36,620
The more I think about it the surer I am. Cerrari
wasn't going to use that plane ticket, Santoro was
648
01:16:37,120 --> 01:16:39,790
What do you want to go to a
place like Metz, France for?
649
01:16:40,420 --> 01:16:43,620
Could be he had friends there, or
maybe he just wanted a change of scenery
650
01:16:44,330 --> 01:16:46,870
He knows that sooner or
later we'll catch up with him
651
01:16:49,420 --> 01:16:51,130
Anyway I want to talk with Metz...
652
01:16:51,170 --> 01:16:54,710
I want to run down all the Neapolitans
living there, or any other Italians
653
01:16:54,960 --> 01:16:58,870
I got a hunch that someone up there
must be in a position to protect Santoro
654
01:16:59,540 --> 01:17:02,040
First I want to do a little
digging into his background
655
01:17:11,750 --> 01:17:13,580
- Plain water.
- Plain water...
656
01:17:15,290 --> 01:17:17,750
Mineral water... in a second
657
01:17:20,460 --> 01:17:22,500
- Carbonated.
- Carbonated...
658
01:17:27,920 --> 01:17:28,870
Carbonated
659
01:17:29,170 --> 01:17:30,120
Carbonated
660
01:17:30,460 --> 01:17:31,460
Carbonated
661
01:17:34,830 --> 01:17:38,170
- Move your butt Fatso
- Gianni I'm doing it as fast as I can
662
01:17:38,460 --> 01:17:40,040
Look I don't want no back talk
663
01:17:49,920 --> 01:17:51,830
Go on move it through
664
01:17:56,500 --> 01:18:03,120
Water, bottled water... mineral
water... get your mineral water! Water!
665
01:18:03,160 --> 01:18:06,790
Mineral water, get your
water, mineral water!
666
01:18:07,710 --> 01:18:09,230
Hey kid, a bottle of mineral water
667
01:18:09,260 --> 01:18:10,750
- Carbonated or plain?
- Plain
668
01:18:11,790 --> 01:18:15,830
A fine choice lady, plain water is
just the fix, you owe us 500 lira.
669
01:18:16,080 --> 01:18:17,170
Here's a thousand
670
01:18:22,620 --> 01:18:27,170
One, two, three, four...oh!
671
01:18:28,540 --> 01:18:33,460
- Sorry lady, it's my fault, now I haven't got any change left
- Ha, right, keep the hundred lira
672
01:18:34,000 --> 01:18:37,370
- Give me the 400 change
- Thanks lady and have a pleasant day
673
01:18:37,580 --> 01:18:38,540
Water!
674
01:18:39,000 --> 01:18:42,960
French: Thank you very much,
Goodbye Mr. Champs, goodbye
675
01:18:43,620 --> 01:18:50,250
To hear him tell it, Metz's a little paradise.
Population 150,000 honest hard working people
676
01:18:50,670 --> 01:18:53,420
- Crime almost non existent
- No Neapolitans eh?
677
01:18:53,960 --> 01:18:56,250
The police chief of Metz
has a great sense of humor
678
01:18:56,710 --> 01:18:59,500
He says no Italian would live
up there, it rains too much
679
01:18:59,670 --> 01:19:01,170
There's no spaghetti either
680
01:19:01,580 --> 01:19:05,120
For as funny as he is, there's
a Neopolitan woman living there
681
01:19:06,120 --> 01:19:07,540
When she first arrived...
682
01:19:07,960 --> 01:19:10,080
she worked as a singer
in one of the local pubs
683
01:19:11,290 --> 01:19:13,170
She got married to a guy in construction
684
01:19:14,120 --> 01:19:16,580
That was about two years ago, that's her
685
01:19:17,080 --> 01:19:18,670
She's a pretty good looking lady
686
01:19:19,120 --> 01:19:21,960
Ok, so let me in on the secret,
what's so special about her?
687
01:19:22,170 --> 01:19:24,000
What's the connection with Santoro
688
01:19:24,670 --> 01:19:26,500
Her real name's Lucia Parisi
689
01:19:26,670 --> 01:19:30,620
She arrived in Metz, using a phony
passport, calling herself Barbara Sandey
690
01:19:31,250 --> 01:19:34,540
She used to go with Rafael
Lasini, son of Don Alfredo
691
01:19:35,040 --> 01:19:38,000
But it seems that before
that she was close to Santoro
692
01:19:39,210 --> 01:19:40,670
and on the night he was murdered
693
01:19:41,710 --> 01:19:44,500
Rafael left his house just
after receiving a phone call
694
01:19:44,870 --> 01:19:45,870
From a woman
695
01:19:46,120 --> 01:19:49,960
- Lucia Parisi to be exact?
- Yeah, they used her as the bait
696
01:19:50,790 --> 01:19:52,080
Probably didn't even know it
697
01:19:53,290 --> 01:19:57,370
And who do we know who was in a position to
use her too get to the son of Don Alfredo?
698
01:19:57,540 --> 01:19:59,870
- Santoro!
- See, it all adds up
699
01:20:00,790 --> 01:20:02,080
Kid died and she ran
700
01:20:03,210 --> 01:20:04,370
Yeah, that has to be it
701
01:20:05,290 --> 01:20:07,040
She figured out what was going down
702
01:20:08,040 --> 01:20:09,040
And she was afraid
703
01:20:10,170 --> 01:20:11,750
So as long as she's alive
704
01:20:11,960 --> 01:20:15,080
Santoro can't rest, sooner or
later, the truth will come out
705
01:20:15,420 --> 01:20:18,170
and get back to Don Alfredo,
who treats him like a father
706
01:20:19,460 --> 01:20:22,710
At this point we haven't got any
choice, if we're going to catch Santoro
707
01:20:23,080 --> 01:20:25,290
We gotta get Lucia Parisi back to Naples
708
01:20:25,460 --> 01:20:29,330
if she shows up here he's gonna blitz
it That's right and he'll do it in person
709
01:20:29,710 --> 01:20:32,620
Cause he can't afford the risk
of somebody else making a mistake
710
01:20:32,870 --> 01:20:35,500
Son of a bitch he doesn't
give a shit about us
711
01:20:35,830 --> 01:20:37,420
He's afraid of Don Alfredo
712
01:20:37,920 --> 01:20:42,790
If the old man wants revenge, Santoro knows
there's no place on earth he's gonna be safe
713
01:20:46,580 --> 01:20:50,580
Do you know how to get a hold of Francesco
Cordi? then get his ass up here rightaway
714
01:20:57,370 --> 01:20:58,330
Hello
715
01:20:59,920 --> 01:21:03,620
- Oh yeah that's right, I was looking for you
- You wanted to tell me something?
716
01:21:04,120 --> 01:21:06,420
No I can't come to you,
you'll have to tell me now
717
01:21:07,080 --> 01:21:09,880
- Well I have to be very careful
- That's why I was looking for you
718
01:21:09,920 --> 01:21:13,580
Because that jerk-head Belli's been
hauling my ass down to Headquarters everyday
719
01:21:13,750 --> 01:21:15,620
Yeah, what does he want?
720
01:21:16,580 --> 01:21:21,330
I don't know, it's something about they got this broad
coming in from France, a place called Metz I think
721
01:21:21,370 --> 01:21:23,290
They wanted to know what
she had to do with you?
722
01:21:23,500 --> 01:21:26,370
I wasn't given no name, I
don't know if it means anything
723
01:21:26,750 --> 01:21:27,960
Thank you Francesco
724
01:21:28,290 --> 01:21:30,500
I'll contact you, ok, so long
725
01:21:30,670 --> 01:21:32,000
Yeah, hang loose Santoro
726
01:21:35,000 --> 01:21:38,370
- Let's hope he bites
- Don't worry, he will
727
01:21:38,620 --> 01:21:42,210
He gave me this, make sure
he get's what's coming to him
728
01:21:42,960 --> 01:21:45,920
We've arranged for the finest
plastic surgeon in the country
729
01:21:45,950 --> 01:21:47,670
You'll be just like before
730
01:21:48,210 --> 01:21:49,580
After that you decide
731
01:21:49,790 --> 01:21:53,620
And if it's to leave the force,
we're going to find something for you
732
01:21:54,370 --> 01:21:55,540
You don't have to Captain
733
01:21:56,250 --> 01:21:59,080
I chose the police
force, I'm going to stay
734
01:22:11,120 --> 01:22:13,370
- You want a cigarette maam?
- No
735
01:22:15,250 --> 01:22:19,540
For you upsetting the life of a respectable
person, doesn't mean a thing, right?
736
01:22:20,670 --> 01:22:25,080
Look lady it's not that heavy, it's ten minutes with
a judge, you sign a piece of paper then you can leave
737
01:22:25,290 --> 01:22:28,080
- It's just to close a case
- What if I refuse to cooperate?
738
01:22:28,250 --> 01:22:32,250
- It could have been done through the Consulate
- No, no, you did the right thing to come
739
01:22:32,790 --> 01:22:33,750
Naturally
740
01:22:34,250 --> 01:22:38,540
When someone has a run in with you guys, that's
it, because you can always threaten to blackmail
741
01:22:38,580 --> 01:22:40,000
But lady it's not like that
742
01:23:35,330 --> 01:23:36,870
Arwthins going on?
743
01:23:37,250 --> 01:23:39,420
Not yet sir, but we've
got the place covered
744
01:23:44,420 --> 01:23:48,920
get your water, get your water...
745
01:23:49,080 --> 01:23:51,370
- Any sparkling water?
- No sir, no sparkling water
746
01:23:51,410 --> 01:23:52,330
Whatcha got?
747
01:23:53,210 --> 01:23:55,540
- Just plain water Sir
- Alright, give me one
748
01:23:57,790 --> 01:23:59,210
- How much?
- 500
749
01:24:05,040 --> 01:24:07,750
Hey Gianni, don't you
think we'd better move on?
750
01:24:07,920 --> 01:24:10,380
Before some dope catches
on and beats our ass?
751
01:24:10,420 --> 01:24:13,290
I know but this is going to be my
last week, I'm going away to school
752
01:24:13,460 --> 01:24:17,040
- To school?
- Yeah, I've decided to become professor or scientist
753
01:24:17,790 --> 01:24:19,540
Getcha... Hello, hello!
754
01:24:19,710 --> 01:24:22,420
May I offer you a bottle of
the nicest water mony can buy?
755
01:24:22,750 --> 01:24:27,250
When are you gonna learn you can't spend
your whole life going around cheating people?
756
01:24:28,080 --> 01:24:29,750
Now get outta here, all three of you
757
01:24:30,370 --> 01:24:34,420
- Come on!
- Just trying to get by, that's all officer. Come on guys let's go
758
01:24:34,790 --> 01:24:38,370
Water, get your water,
get your bottled water...
759
01:24:44,370 --> 01:24:48,960
Local train from Caserta
is now arriving on track 15
760
01:26:46,250 --> 01:26:47,250
Down Guido!
761
01:26:50,370 --> 01:26:51,330
There!
762
01:27:08,250 --> 01:27:09,830
You go that way, you over there
763
01:27:25,620 --> 01:27:29,420
Captain! Captain! He's on that train!
764
01:28:45,420 --> 01:28:48,790
Dang, maybe I could have
become a professor...
765
01:28:50,620 --> 01:28:52,080
...what do you say?
60413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.