All language subtitles for MusicAdventure.E03.240901.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 2 00:01:15,409 --> 00:01:17,310 You're now setting off for rock. 3 00:01:17,509 --> 00:01:20,009 Do you know anything about heavy metal? 4 00:01:20,179 --> 00:01:22,150 Not really. 5 00:01:22,679 --> 00:01:26,050 What I know is more of rock and roll. 6 00:01:26,320 --> 00:01:28,849 - I mainly listened to 80s and 90s rock, - Okay. 7 00:01:29,189 --> 00:01:31,559 so Guns N' Roses and Aerosmith. 8 00:01:31,960 --> 00:01:33,190 They are legends. 9 00:01:33,289 --> 00:01:35,530 Aren't they too... 10 00:01:35,530 --> 00:01:36,530 You've got dust on you. 11 00:01:38,359 --> 00:01:39,500 (Wiping his nose) 12 00:01:39,530 --> 00:01:41,230 I listened to them. 13 00:01:41,230 --> 00:01:43,500 Influenced by my friend, I listened to intense music, 14 00:01:43,600 --> 00:01:45,170 - like Korn. - Korn. 15 00:01:45,170 --> 00:01:46,170 (Nu metal band Korn) 16 00:01:46,170 --> 00:01:47,539 - "Blind." - You know some songs. 17 00:01:47,539 --> 00:01:49,039 Of course. I was in the band club. 18 00:01:49,340 --> 00:01:51,640 - And them, too. - I listened to Nirvana. 19 00:01:51,939 --> 00:01:53,609 But Nirvana's genre... 20 00:01:53,609 --> 00:01:55,149 is alternative rock. 21 00:01:55,149 --> 00:01:56,909 Isn't it different from heavy metal? 22 00:01:57,520 --> 00:01:58,880 It is. 23 00:01:59,119 --> 00:02:01,549 I've never been to a heavy metal concert. 24 00:02:01,549 --> 00:02:03,450 Heavy metal. 25 00:02:03,450 --> 00:02:05,159 This will be my first heavy metal. 26 00:02:05,259 --> 00:02:06,359 Metal. 27 00:02:06,820 --> 00:02:08,359 Hold on. Is this the place? 28 00:02:08,859 --> 00:02:09,859 - Is it? - What? 29 00:02:10,899 --> 00:02:12,630 - We're here. - Is it a restaurant? 30 00:02:12,630 --> 00:02:13,630 It's this place. 31 00:02:13,630 --> 00:02:14,929 - Isn't that a restaurant? - Is it inside? 32 00:02:14,929 --> 00:02:16,969 - This is the place. - A heavy metal concert in such a place? 33 00:02:17,100 --> 00:02:18,140 This is the place. 34 00:02:18,239 --> 00:02:20,810 It's the place the music shop recommended. 35 00:02:20,810 --> 00:02:21,840 (The heavy metal concert poster recommended by the music shop) 36 00:02:21,840 --> 00:02:22,840 Isn't it a bar? 37 00:02:22,840 --> 00:02:24,040 I wasn't sure, either. 38 00:02:24,579 --> 00:02:26,140 - Maybe we need to go in. - Is it inside? 39 00:02:27,450 --> 00:02:29,480 We're going to sit down over there. Okay. Thank you. 40 00:02:29,480 --> 00:02:30,549 Are you going to drink a pint of beer? 41 00:02:30,549 --> 00:02:31,549 - Yes, sir. - Is that okay? 42 00:02:31,549 --> 00:02:32,980 - I'll bring you water. - Thank you. 43 00:02:32,980 --> 00:02:34,989 Let's drink something first. 44 00:02:34,989 --> 00:02:37,959 I'm going to get this one. "Tecate." 45 00:02:38,120 --> 00:02:40,060 - "Tecate?" - "Tecate." 46 00:02:40,120 --> 00:02:41,930 "Mexican lager." 47 00:02:43,060 --> 00:02:44,260 - Yes. - Thank you. 48 00:02:44,260 --> 00:02:47,159 - Thank you. - Thank you so much. 49 00:02:48,629 --> 00:02:50,599 (Squeezing in a lime) 50 00:02:50,599 --> 00:02:52,700 (Then it goes into his mouth.) 51 00:02:54,000 --> 00:02:55,569 It's sour, right? 52 00:02:56,140 --> 00:02:57,310 (Frowning) 53 00:02:57,310 --> 00:02:58,609 It's waking me up. 54 00:03:01,950 --> 00:03:03,480 I can hear music from the back. 55 00:03:04,480 --> 00:03:05,549 You can hear something. 56 00:03:05,549 --> 00:03:07,920 Do they play the guitar in the restaurant? 57 00:03:08,150 --> 00:03:10,090 The concert must be in the back. 58 00:03:11,459 --> 00:03:12,719 - Shall we go, Teo? - Shall we? 59 00:03:12,719 --> 00:03:13,719 Yes. 60 00:03:13,920 --> 00:03:16,129 I don't know what to expect. 61 00:03:16,689 --> 00:03:18,500 Is the chef playing the guitar? 62 00:03:18,829 --> 00:03:20,000 - Is it here? - Here? 63 00:03:20,000 --> 00:03:21,700 - The sound of drums. - That's amazing. 64 00:03:22,770 --> 00:03:23,969 Is this... 65 00:03:25,900 --> 00:03:28,909 (Without realizing it, they enter the unknown place.) 66 00:03:29,969 --> 00:03:31,979 Just look at the sight. 67 00:03:34,280 --> 00:03:36,050 - Wait. - That's so cool. 68 00:03:37,520 --> 00:03:38,919 (In the restaurant's corner...) 69 00:03:38,919 --> 00:03:40,719 (is a highly stimulating heavy metal concert.) 70 00:03:40,719 --> 00:03:42,520 - That's real heavy metal. - Yes. 71 00:03:45,620 --> 00:03:46,860 (Confused) 72 00:03:47,830 --> 00:03:49,330 (Having fun) 73 00:03:49,330 --> 00:03:51,330 You guys have to shake your head! 74 00:03:51,430 --> 00:03:52,699 - Goodness. - Here, too? 75 00:03:54,129 --> 00:03:56,330 (Headbanging like mad) 76 00:03:58,569 --> 00:04:00,539 I thought the genre had disappeared, but it existed. 77 00:04:00,539 --> 00:04:01,840 There are many die-hard fans. 78 00:04:03,039 --> 00:04:04,479 (An explosion of growling) 79 00:04:04,479 --> 00:04:06,009 It sounds like a plane taking off. 80 00:04:06,340 --> 00:04:08,909 They must be a death metal band. 81 00:04:09,479 --> 00:04:11,120 (Death metal?) 82 00:04:12,949 --> 00:04:14,949 "Heavy metal. Rock and roll." 83 00:04:14,949 --> 00:04:16,750 (A powerful beat and everything played by the band itself) 84 00:04:17,659 --> 00:04:20,460 (Death metal is rougher and more extreme than heavy metal.) 85 00:04:21,389 --> 00:04:22,430 It's a legendary concert. 86 00:04:22,430 --> 00:04:23,430 (The flower of rock spirit, metal) 87 00:04:23,430 --> 00:04:24,930 (And...) 88 00:04:24,930 --> 00:04:27,199 That was the life I had dreamed of. 89 00:04:27,199 --> 00:04:28,199 A rock star. 90 00:04:28,830 --> 00:04:30,599 Goodness, isn't that a good life? 91 00:04:30,939 --> 00:04:34,710 There's no better place to feel your sense of worth than that. 92 00:04:35,469 --> 00:04:36,639 (The guy who admired...) 93 00:04:36,639 --> 00:04:38,639 (rock stars in the corner of his room...) 94 00:04:39,409 --> 00:04:41,210 (is now screaming in the birthplace of rock.) 95 00:04:41,210 --> 00:04:42,710 You look like you have high self-esteem. 96 00:04:43,210 --> 00:04:46,719 (In response, the band explodes with rock spirit.) 97 00:04:47,250 --> 00:04:50,550 Die! Destroy! 98 00:04:51,159 --> 00:04:53,389 Worship me! 99 00:04:54,460 --> 00:04:56,560 (Immersed) 100 00:04:59,460 --> 00:05:00,759 (Charismatic) 101 00:05:01,030 --> 00:05:02,030 (Cheering) 102 00:05:02,229 --> 00:05:05,199 - How cool. - You must've been hit with dopamine. 103 00:05:06,840 --> 00:05:08,169 (Bemused) 104 00:05:08,169 --> 00:05:09,169 He's stunned. 105 00:05:09,169 --> 00:05:10,569 (Screaming) 106 00:05:10,569 --> 00:05:13,340 (People are screaming from here and there.) 107 00:05:13,610 --> 00:05:15,349 How pure! 108 00:05:16,949 --> 00:05:18,550 - It was pure. - What was that? 109 00:05:18,550 --> 00:05:19,650 - He surprised me. - You're really pure. 110 00:05:19,650 --> 00:05:21,150 - You actually said that out loud. - Listen. 111 00:05:21,150 --> 00:05:23,090 The people enjoying the culture... 112 00:05:23,189 --> 00:05:24,759 looked very pure. 113 00:05:25,319 --> 00:05:26,659 They screamed together... 114 00:05:26,659 --> 00:05:29,060 and helped each other from getting hurt. 115 00:05:29,159 --> 00:05:31,160 In the past, nobody cared about others. 116 00:05:31,160 --> 00:05:33,529 - They pushed each other and went all out. - Yes. 117 00:05:34,000 --> 00:05:36,870 - How pure! - You're the purest, Teo. 118 00:05:36,870 --> 00:05:38,269 (Pure Boy) 119 00:05:38,269 --> 00:05:42,470 So, in case you guys just came in or you guys already know, 120 00:05:42,670 --> 00:05:44,040 we are Solemn Vision. 121 00:05:44,509 --> 00:05:46,509 - Solemn Vision. - The band is called Solemn Vision. 122 00:05:46,509 --> 00:05:47,509 (Cheering) 123 00:05:47,509 --> 00:05:48,850 Formation time. Let's do it. 124 00:05:50,350 --> 00:05:52,180 Listen. Let's go. Let's roll out. 125 00:05:52,180 --> 00:05:53,220 All together? 126 00:05:53,550 --> 00:05:54,620 Let's go. 127 00:05:55,889 --> 00:05:58,389 Walk around that pillar. Show me how you do it. 128 00:05:58,389 --> 00:06:00,319 - They must be doing something. - He's leading them. 129 00:06:02,230 --> 00:06:03,459 (The audience walks around.) 130 00:06:03,459 --> 00:06:04,730 Do they gather after circling around? 131 00:06:04,730 --> 00:06:05,829 (The audience walks around) 132 00:06:08,100 --> 00:06:09,769 - Is it slamming? - Let's go. 133 00:06:11,069 --> 00:06:12,899 (They keep walking around the pillar.) 134 00:06:12,899 --> 00:06:15,009 Aren't they total strangers? 135 00:06:15,009 --> 00:06:16,310 Slam? 136 00:06:20,480 --> 00:06:22,079 (As if he's used to the culture) 137 00:06:22,079 --> 00:06:24,420 - He jumped in? - Kian84 did. 138 00:06:26,379 --> 00:06:28,120 (Screaming) 139 00:06:28,720 --> 00:06:30,389 (The promising rockstar enjoys slamming.) 140 00:06:30,550 --> 00:06:31,589 (Slam) 141 00:06:31,819 --> 00:06:35,889 (Those who enjoy it, run and slam.) 142 00:06:35,889 --> 00:06:38,560 - It's war. - That's how intense it is usually. 143 00:06:38,560 --> 00:06:39,600 That's intense. 144 00:06:39,600 --> 00:06:41,870 (Slam, enjoying rock with the whole body) 145 00:06:41,870 --> 00:06:43,629 - Goodness. - Oh, my. 146 00:06:44,899 --> 00:06:47,300 (I love slamming!) 147 00:06:50,509 --> 00:06:51,810 He's being scary. 148 00:06:51,810 --> 00:06:52,810 Watch out. 149 00:06:53,009 --> 00:06:54,649 (He's fine even if someone pushes him.) 150 00:06:55,180 --> 00:06:56,980 (Amazed) 151 00:06:57,379 --> 00:06:59,420 (Screaming) 152 00:07:02,550 --> 00:07:05,319 (The promising rockstar is in his zone.) 153 00:07:05,319 --> 00:07:06,389 Put it down. 154 00:07:09,790 --> 00:07:11,500 This place is perfect for Kian84. 155 00:07:11,500 --> 00:07:12,529 (Screaming) 156 00:07:14,800 --> 00:07:17,269 (Screaming) 157 00:07:19,269 --> 00:07:21,670 (Rock and roll, baby!) 158 00:07:22,139 --> 00:07:23,370 Not until I say, "Go." 159 00:07:23,370 --> 00:07:24,509 (He looks refreshed.) 160 00:07:24,509 --> 00:07:25,579 - You must feel refreshed. - You ready? 161 00:07:25,579 --> 00:07:26,939 - Yes. - Not until I say, "Go." 162 00:07:27,480 --> 00:07:29,509 - Make it more intense! - Three, two, one, in. 163 00:07:29,709 --> 00:07:31,180 - Please look out for that. - More intense! 164 00:07:32,079 --> 00:07:34,149 (Meanwhile, Teo is...) 165 00:07:34,750 --> 00:07:36,149 (covering his ear.) 166 00:07:36,819 --> 00:07:38,560 (Would you like to slam, too?) 167 00:07:39,420 --> 00:07:40,490 (Confused) 168 00:07:40,490 --> 00:07:41,560 He looks shocked. 169 00:07:41,560 --> 00:07:42,560 Go for it, Teo. 170 00:07:43,189 --> 00:07:44,189 Go. 171 00:07:45,500 --> 00:07:46,560 Be careful. 172 00:07:49,600 --> 00:07:51,740 (Slamming) 173 00:07:51,740 --> 00:07:53,540 That's it. That's what slamming is. 174 00:07:53,540 --> 00:07:54,769 (Hastily) 175 00:07:55,870 --> 00:07:56,939 Are you okay? 176 00:07:56,939 --> 00:07:58,709 - Push! - He's doing well. 177 00:08:01,250 --> 00:08:02,480 He's back to where he was. 178 00:08:02,709 --> 00:08:04,050 (Pause) 179 00:08:04,050 --> 00:08:06,120 - He's confused. - Teo returned to his spot. 180 00:08:06,920 --> 00:08:08,750 (Get out of my way.) 181 00:08:09,850 --> 00:08:14,589 (Banging his head like he's venting his anger out) 182 00:08:19,829 --> 00:08:21,370 Doing that must help you destress. 183 00:08:21,470 --> 00:08:23,269 (Hey!) 184 00:08:23,269 --> 00:08:25,139 - Hey! - Hey! 185 00:08:25,139 --> 00:08:27,339 - Hey! - Hey! 186 00:08:29,470 --> 00:08:30,509 Rock and roll. 187 00:08:31,439 --> 00:08:34,980 (Getting in contact with somewhere as if possessed) 188 00:08:35,879 --> 00:08:37,250 Die. 189 00:08:38,180 --> 00:08:39,220 I'm scared. 190 00:08:40,879 --> 00:08:42,790 Simon Dominic, Jang Do Yeon, 191 00:08:42,889 --> 00:08:44,790 - Lee Seung Hoon, Lee Si Eon, - What? 192 00:08:44,790 --> 00:08:47,720 - Hold on. - and Pani Bottle, die! 193 00:08:48,490 --> 00:08:50,389 Simon Dominic, Jang Do Yeon, 194 00:08:50,589 --> 00:08:52,230 - Lee Seung Hoon, Lee Si Eon, - Hold on. 195 00:08:52,230 --> 00:08:54,930 and Pani Bottle, die! 196 00:08:54,930 --> 00:08:56,930 - Why? - Kian84. 197 00:08:56,930 --> 00:08:58,269 - Wait. - I'm keeping my manner. 198 00:08:58,639 --> 00:09:01,040 In death metal, you have to tell others to die. 199 00:09:01,040 --> 00:09:03,769 - But we're enjoying the show. - All people die one day. 200 00:09:03,769 --> 00:09:05,839 Si Eon would be watching this at home. 201 00:09:06,240 --> 00:09:07,379 - Kian84. - He's told... 202 00:09:07,379 --> 00:09:08,779 - to die all of a sudden. - "Kian84." 203 00:09:10,209 --> 00:09:12,420 - Go to the fiery pit! - Why? 204 00:09:12,420 --> 00:09:13,750 - Fiery pit? - Why? 205 00:09:13,750 --> 00:09:15,620 - Just why? - Shouldn't someone stop him? 206 00:09:16,649 --> 00:09:18,189 (Meanwhile,) 207 00:09:18,189 --> 00:09:19,259 Okay. 208 00:09:19,259 --> 00:09:20,319 (the concert is reaching the climax.) 209 00:09:20,660 --> 00:09:22,730 (I'm passing by.) 210 00:09:24,660 --> 00:09:27,970 (Teo is still trying to adjust.) 211 00:09:29,100 --> 00:09:30,829 (Screaming) 212 00:09:31,639 --> 00:09:32,699 Die! 213 00:09:33,670 --> 00:09:34,769 He's scaring me. 214 00:09:34,769 --> 00:09:36,170 (Devoting to the death metal's nature) 215 00:09:36,170 --> 00:09:37,170 Stop him. 216 00:09:37,269 --> 00:09:38,310 Die! 217 00:09:39,079 --> 00:09:40,079 Die! 218 00:09:41,509 --> 00:09:42,949 Isn't he possessed by a ghost? 219 00:09:43,279 --> 00:09:45,149 Everything that gets in my way, 220 00:09:46,279 --> 00:09:47,350 die! 221 00:09:47,990 --> 00:09:49,049 (Wiping his nose) 222 00:09:52,519 --> 00:09:55,159 (Cheering) 223 00:09:56,230 --> 00:09:57,659 (In a daze) 224 00:09:58,029 --> 00:10:01,000 I mean it when I say thank you so much! 225 00:10:01,159 --> 00:10:03,000 - Thank you so much. - He lost himself. 226 00:10:04,399 --> 00:10:05,470 It was death metal, Teo. 227 00:10:06,100 --> 00:10:08,370 I listened to it a lot back in high school. 228 00:10:08,840 --> 00:10:10,539 Most lyrics are like, 229 00:10:10,539 --> 00:10:14,139 "I'll take out your guts and use it like a jump rope." 230 00:10:14,779 --> 00:10:16,549 "I'll bury you." 231 00:10:16,549 --> 00:10:18,720 I wanted to respond to him, 232 00:10:18,720 --> 00:10:20,149 but my ears were ringing. 233 00:10:20,450 --> 00:10:22,820 Okay. This is an old one. 234 00:10:22,990 --> 00:10:26,019 This song is called "A Perch for Demons." Here you go. 235 00:10:26,019 --> 00:10:27,059 (The title is "A Perch for Demons.") 236 00:10:30,659 --> 00:10:32,399 (Slowly walking in) 237 00:10:32,399 --> 00:10:33,399 "Slowly." 238 00:10:34,330 --> 00:10:35,970 (He grabs the pillar as if possessed.) 239 00:10:40,299 --> 00:10:42,840 (Connects with the evil penguin spirit) 240 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 He's using the pillar. 241 00:10:44,440 --> 00:10:47,179 - The penguin is so random. - "Penguin?" 242 00:10:48,649 --> 00:10:50,080 Doesn't he feel dizzy? 243 00:10:50,080 --> 00:10:53,120 Because nobody was joining him, he enjoyed it by himself. 244 00:10:54,080 --> 00:10:55,120 Oh, no. 245 00:10:55,919 --> 00:10:57,960 It's like he's praying alone. 246 00:10:58,289 --> 00:11:00,559 (Here it comes. Here it comes again!) 247 00:11:02,429 --> 00:11:04,590 - What's wrong with him? - Where did they find that? 248 00:11:04,590 --> 00:11:05,860 "The second possession?" 249 00:11:07,059 --> 00:11:08,370 (Screaming) 250 00:11:08,370 --> 00:11:09,399 It'll make you lose weight. 251 00:11:12,570 --> 00:11:14,440 (Shouting out all the evil things) 252 00:11:14,740 --> 00:11:15,809 He's an exorcist. 253 00:11:15,809 --> 00:11:17,110 (Screaming) 254 00:11:18,980 --> 00:11:21,080 (Goodbye, penguin.) 255 00:11:22,080 --> 00:11:23,110 (Dumbfounded) 256 00:11:24,049 --> 00:11:25,279 You got your butt kicked today, right? 257 00:11:25,279 --> 00:11:27,049 - What a show. - Yes, right? 258 00:11:27,320 --> 00:11:28,350 Goodness. 259 00:11:29,019 --> 00:11:31,250 - Who didn't get to dress up their hair? - Me. 260 00:11:31,250 --> 00:11:33,019 - "Me?" - Me. 261 00:11:33,019 --> 00:11:34,059 Fan service. 262 00:11:34,860 --> 00:11:36,429 - They're saying bye, Teo. - What? 263 00:11:36,429 --> 00:11:37,429 They're saying bye. 264 00:11:37,730 --> 00:11:38,799 Thank you. 265 00:11:39,500 --> 00:11:40,500 Thank you. 266 00:11:40,730 --> 00:11:43,129 - Yes. It was a good song. - Thank you. 267 00:11:43,769 --> 00:11:45,769 - Is this death metal? - Yes. 268 00:11:45,870 --> 00:11:48,269 - Death metal? Goodness. - Nice to meet you. 269 00:11:48,269 --> 00:11:50,370 - Nice to meet you. - Thank you so much for coming out. 270 00:11:50,710 --> 00:11:53,039 He looks like a good-natured person with the lights on. 271 00:11:53,440 --> 00:11:55,450 Didn't you say this was your first metal show ever? 272 00:11:55,909 --> 00:11:57,809 Your guitar was fantastic. 273 00:11:58,179 --> 00:12:00,320 - It was no joke. - He looks sweet. 274 00:12:01,389 --> 00:12:03,990 I saw you guys in the pit too. I saw you running around. 275 00:12:03,990 --> 00:12:04,990 (Laughing) 276 00:12:04,990 --> 00:12:06,019 Did it feel good? 277 00:12:06,019 --> 00:12:07,419 - You guys weren't scared? - No. 278 00:12:07,460 --> 00:12:09,389 I was a little scared. 279 00:12:10,159 --> 00:12:12,360 - You had a good time, yes? - Yes. 280 00:12:12,360 --> 00:12:15,169 It was July 4, so the usual people weren't here. 281 00:12:15,570 --> 00:12:16,799 We usually have bigger crowds. 282 00:12:17,330 --> 00:12:18,740 - What a bummer. - That was really great. 283 00:12:18,769 --> 00:12:20,669 - Thank you. - Thank you. 284 00:12:22,909 --> 00:12:25,610 - Let's go. - It's a shame to leave. 285 00:12:26,279 --> 00:12:27,340 Kian84. 286 00:12:27,940 --> 00:12:30,649 I saw you bang your head for real. 287 00:12:30,649 --> 00:12:32,379 - What? - You bang your head for real. 288 00:12:32,379 --> 00:12:34,649 I thought that was me keeping my manners. 289 00:12:35,289 --> 00:12:38,059 We... How do I put it? 290 00:12:39,059 --> 00:12:41,990 We keep our manners to our ancestors on national holidays, right? 291 00:12:42,259 --> 00:12:44,730 Becoming wicked is practicing good manners in this place. 292 00:12:45,899 --> 00:12:48,070 It was my first show, and I was shocked. 293 00:12:48,070 --> 00:12:50,929 I observed, joined in, and then observed again. 294 00:12:50,929 --> 00:12:54,269 Back in the old days, musicians... I forgot the word. 295 00:12:54,500 --> 00:12:57,409 - Stage diving. - Right. 296 00:12:57,409 --> 00:12:58,710 Fights broke out. 297 00:12:58,710 --> 00:13:02,179 I heard that was accepted as a part of the culture. 298 00:13:02,350 --> 00:13:03,480 I'll listen to some death metal... 299 00:13:03,480 --> 00:13:05,220 - before bed. - Okay. Let's go. 300 00:13:05,379 --> 00:13:08,450 - Korea should have a death metal band. - You're right. 301 00:13:09,190 --> 00:13:11,049 (Screaming) 302 00:13:11,049 --> 00:13:12,690 You look like the evil possessed you. 303 00:13:12,690 --> 00:13:13,720 (You look like the evil possessed you.) 304 00:13:14,090 --> 00:13:17,830 I can't help but laugh. Is it the aftereffect of death metal? 305 00:13:18,700 --> 00:13:20,460 (Screaming) 306 00:13:20,460 --> 00:13:22,429 You're still into death metal, aren't you? 307 00:13:23,070 --> 00:13:25,240 (Full of the afterglow) 308 00:13:26,000 --> 00:13:29,039 Rock feels like freedom and liberation. 309 00:13:29,039 --> 00:13:32,279 But death metal is closer to destruction. 310 00:13:32,610 --> 00:13:35,409 The once-popular death metal... 311 00:13:35,409 --> 00:13:37,580 is still barely surviving in the US. 312 00:13:37,580 --> 00:13:38,649 - I see. - He's right. 313 00:13:38,649 --> 00:13:40,950 It felt like the US version of "In Search of Our Music." 314 00:13:40,950 --> 00:13:42,519 - I thought it was gone. - Tradition, right? 315 00:13:42,590 --> 00:13:44,750 - It was so much fun, Teo. - Yes, it was. 316 00:13:48,730 --> 00:13:50,659 Body slamming. 317 00:13:51,960 --> 00:13:54,730 (Death metal was fun!) 318 00:13:55,399 --> 00:13:56,500 We can see fireworks. 319 00:13:57,000 --> 00:13:58,769 I can hear it from afar. 320 00:13:59,539 --> 00:14:00,600 Goodness. 321 00:14:00,600 --> 00:14:02,139 You can't get bored in the US. 322 00:14:02,139 --> 00:14:03,139 (They stumble upon fireworks.) 323 00:14:03,139 --> 00:14:04,139 How pretty. 324 00:14:08,909 --> 00:14:11,179 In the neighborhood? Go for it! 325 00:14:15,419 --> 00:14:16,889 There's a rooftop party going on. 326 00:14:17,490 --> 00:14:19,820 It's for the Independence Day. 327 00:14:19,820 --> 00:14:20,919 (Independence Day is celebrated everywhere.) 328 00:14:23,259 --> 00:14:24,259 That was fun. 329 00:14:25,830 --> 00:14:26,899 Hey! 330 00:14:26,899 --> 00:14:29,200 - The Brooklyn night is very beautiful. - Thank you! 331 00:14:33,870 --> 00:14:34,940 Goodness. 332 00:14:34,970 --> 00:14:36,370 I'm beat. 333 00:14:37,269 --> 00:14:38,940 You sound like a local. 334 00:14:38,940 --> 00:14:40,009 (Tailored to the country) 335 00:14:40,309 --> 00:14:42,509 My ears are still ringing from all that loud music. 336 00:14:43,279 --> 00:14:46,019 My body... 337 00:14:46,480 --> 00:14:48,919 - is burning with passion. - I didn't know you'd love it. 338 00:14:49,049 --> 00:14:50,419 (Blood pumping) 339 00:14:50,419 --> 00:14:52,960 - You'll get a good sleep. - Let's go to bed early after a shower. 340 00:14:52,960 --> 00:14:56,029 We need to get up at 5:30 a.m. or 6 a.m. 341 00:14:56,730 --> 00:14:57,759 (Last night) 342 00:14:57,759 --> 00:14:58,759 (Pani Bottle?) 343 00:14:58,929 --> 00:15:00,730 - Good morning. - Finally! 344 00:15:01,360 --> 00:15:03,330 - Where are you? - I'm in Switzerland. 345 00:15:03,529 --> 00:15:04,669 - "Switzerland?" - Yes. 346 00:15:05,299 --> 00:15:06,769 When are you coming to the US? 347 00:15:06,940 --> 00:15:09,970 I'll arrive in Denver the day after tomorrow. Shall we meet in Denver? 348 00:15:09,970 --> 00:15:11,009 - "Denver?" - "Denver?" 349 00:15:11,370 --> 00:15:13,879 Do you know Denver in Colorado? 350 00:15:14,679 --> 00:15:16,679 The Rocky Mountains are in Colorado. 351 00:15:16,850 --> 00:15:19,820 Let's go to the Rocky Mountains... 352 00:15:19,820 --> 00:15:23,320 and get musical inspiration while we're in nature. 353 00:15:24,049 --> 00:15:26,090 The vibe is totally different from New York. 354 00:15:26,190 --> 00:15:29,059 New York is a forest of buildings while that place is an actual forest. 355 00:15:29,059 --> 00:15:30,129 Yes. 356 00:15:30,590 --> 00:15:35,230 (Mother Nature gave musical inspiration to many singers.) 357 00:15:35,730 --> 00:15:39,600 ("Rocky Mountain High" by John Denver) 358 00:15:39,600 --> 00:15:42,370 The singer John Denver loved Denver to the point... 359 00:15:42,370 --> 00:15:43,710 he named himself John Denver. 360 00:15:43,710 --> 00:15:45,940 (Because he loved Denver.) 361 00:15:46,480 --> 00:15:49,279 (About the nostalgia of Suffolk in the UK) 362 00:15:49,879 --> 00:15:52,950 ("Castle on the Hill" by Ed Sheeran) 363 00:15:53,350 --> 00:15:57,320 (Rookie singer, Kian84 heads to Denver to get some motivation.) 364 00:15:57,320 --> 00:15:58,320 It looks amazing. 365 00:15:58,320 --> 00:16:01,120 - John Denver, Ed Sheeran, Kian84. - Kian84. 366 00:16:01,590 --> 00:16:03,460 - Let's go. - Let's go. 367 00:16:04,090 --> 00:16:06,529 (I'm embarrassed.) 368 00:16:06,830 --> 00:16:08,899 - I'll turn off the lights. - Okay. 369 00:16:08,899 --> 00:16:10,070 (For another musical journey,) 370 00:16:10,070 --> 00:16:13,200 (good night, for tomorrow.) 371 00:16:23,009 --> 00:16:25,220 It's 5:30 a.m. 372 00:16:25,450 --> 00:16:28,179 (Let me get up.) 373 00:16:28,720 --> 00:16:30,019 (He stretches his neck as soon as he wakes up.) 374 00:16:30,019 --> 00:16:33,759 - He shook his head too much yesterday. - He was about to have a slipped disc. 375 00:16:33,860 --> 00:16:35,159 My slipped disc... 376 00:16:35,429 --> 00:16:36,830 got better after head banging. 377 00:16:36,830 --> 00:16:37,860 - What? - That's unexpected. 378 00:16:37,860 --> 00:16:39,029 I felt better. 379 00:16:39,029 --> 00:16:40,659 Maybe the disc got ruptured. 380 00:16:41,970 --> 00:16:43,129 I should do it more often. 381 00:16:44,230 --> 00:16:45,799 (Getting his clothes on) 382 00:16:46,039 --> 00:16:48,940 (He changes to the same outfit as yesterday.) 383 00:16:49,769 --> 00:16:52,179 (He puts on Pani's drum too.) 384 00:16:53,210 --> 00:16:54,679 (Looking around) 385 00:16:54,779 --> 00:16:56,480 I took a good rest. Thank you. 386 00:16:56,679 --> 00:16:58,210 (Bowing) 387 00:16:59,019 --> 00:17:01,850 (After thanking the comfortable accommodation,) 388 00:17:02,750 --> 00:17:03,789 (they head to Denver to meet Pani.) 389 00:17:03,789 --> 00:17:05,460 Going to Denver. Go! 390 00:17:05,789 --> 00:17:08,529 - I'll call a taxi. - Okay. 391 00:17:09,129 --> 00:17:11,360 - We should wait there. - My goodness. 392 00:17:12,159 --> 00:17:13,259 Would I be able to come back? 393 00:17:13,259 --> 00:17:14,259 (Would I be able to come back?) 394 00:17:14,259 --> 00:17:15,269 To Brooklyn. 395 00:17:16,370 --> 00:17:19,470 (Heading out with a heavy heart) 396 00:17:20,440 --> 00:17:22,009 This car is nice. 397 00:17:23,110 --> 00:17:24,409 It's nice. 398 00:17:24,840 --> 00:17:26,779 Let's go! 399 00:17:28,110 --> 00:17:31,379 Do you or your wife cook at home? 400 00:17:32,320 --> 00:17:33,750 I'm in charge of the kitchen. 401 00:17:33,980 --> 00:17:35,289 At home, 402 00:17:35,289 --> 00:17:38,289 we make jamon sometimes. 403 00:17:38,659 --> 00:17:39,820 The German dish? 404 00:17:39,820 --> 00:17:41,159 - Jamon? - For real? 405 00:17:41,159 --> 00:17:42,629 - The German dish. - Yes. 406 00:17:42,960 --> 00:17:44,929 Drying a whole hind leg... 407 00:17:45,230 --> 00:17:47,860 takes a long time because the moisture takes a while to evaporate, 408 00:17:48,029 --> 00:17:51,399 so I once tried drying it for 18 months. 409 00:17:51,399 --> 00:17:53,600 If it's a pork neck, a three-kilogram piece... 410 00:17:53,600 --> 00:17:56,340 should develop a nice flavor after drying for about three months. 411 00:17:56,340 --> 00:18:00,309 Jerky isn't the same as jamon but is the closest equivalent. 412 00:18:00,440 --> 00:18:03,610 But jerky is dried, 413 00:18:03,610 --> 00:18:05,279 - and then lightly cooked. - Yes. 414 00:18:06,379 --> 00:18:08,279 Kian84 somewhat... 415 00:18:08,279 --> 00:18:10,250 spreads this energy... 416 00:18:10,250 --> 00:18:11,919 that wants people to communicate... 417 00:18:12,090 --> 00:18:15,159 and explain for him to understand. 418 00:18:15,159 --> 00:18:16,559 I felt excited. 419 00:18:16,559 --> 00:18:18,460 He's a good listener. 420 00:18:18,460 --> 00:18:21,000 I thank him for taking care of me. 421 00:18:24,799 --> 00:18:26,670 But he's very talkative as well. 422 00:18:27,099 --> 00:18:28,970 (Feeling dizzy) 423 00:18:29,269 --> 00:18:31,809 He's kind and sweet. 424 00:18:31,809 --> 00:18:35,309 When we talk about something, he explains too much in detail. 425 00:18:35,549 --> 00:18:36,809 He's too kind. 426 00:18:37,410 --> 00:18:40,049 His kindness makes him talkative. 427 00:18:40,049 --> 00:18:41,079 (Yawning) 428 00:18:41,079 --> 00:18:42,220 It's all good, though. 429 00:18:42,519 --> 00:18:45,289 Teo lived in many countries. 430 00:18:45,289 --> 00:18:47,190 - He has a lot of knowledge. - Right. It's natural. 431 00:18:47,190 --> 00:18:48,390 Teo, it's a misunderstanding. 432 00:18:48,829 --> 00:18:50,559 (I'll trust you.) 433 00:18:51,089 --> 00:18:55,170 (After chatting with Teo on the road...) 434 00:18:55,170 --> 00:18:56,299 This... 435 00:18:57,930 --> 00:19:00,039 looks different from the airport that we arrived at. 436 00:19:00,039 --> 00:19:01,700 (They arrived at LaGuardia airport.) 437 00:19:05,140 --> 00:19:07,609 - Shall we go in? - Yes, let's go. 438 00:19:08,450 --> 00:19:09,680 Goodbye, New York. 439 00:19:12,920 --> 00:19:15,119 It's LaGuardia airport. 440 00:19:15,319 --> 00:19:16,720 Unlike the airport that we went to, 441 00:19:16,950 --> 00:19:19,819 - there are many franchise restaurants. - My goodness. 442 00:19:19,819 --> 00:19:22,890 Dunkin Donuts and Starbucks. 443 00:19:23,690 --> 00:19:25,160 Isn't this something like McDonalds? 444 00:19:25,829 --> 00:19:27,460 But this isn't a franchise. 445 00:19:27,460 --> 00:19:28,730 Hi. 446 00:19:28,930 --> 00:19:30,470 I just wanted to say hi. 447 00:19:30,970 --> 00:19:32,799 - I wanted to say I'm a big fan of you. - She recognized him. 448 00:19:32,799 --> 00:19:34,569 - Oh, thank you. - I watched "Past Lives." 449 00:19:34,569 --> 00:19:35,809 Thanks. 450 00:19:36,970 --> 00:19:38,240 - My gosh! - Thank you so much. 451 00:19:38,240 --> 00:19:39,279 In New York. 452 00:19:40,210 --> 00:19:41,440 The man at the back seems to be her boyfriend. 453 00:19:41,440 --> 00:19:42,480 (The man at the back seems to be her boyfriend.) 454 00:19:42,710 --> 00:19:45,380 - Thank you so much. - He doesn't look happy. 455 00:19:46,019 --> 00:19:47,680 - No. - Thank you so much. 456 00:19:47,680 --> 00:19:49,349 - The fans recognize me even here. - Bye. 457 00:19:49,349 --> 00:19:50,390 - Thank you. - Thank you. 458 00:19:50,390 --> 00:19:52,660 - Thank you. Bye. Safe travels. - Bye. 459 00:19:53,589 --> 00:19:55,160 Then, 460 00:19:55,690 --> 00:19:57,930 we'll head to Denver. 461 00:19:57,930 --> 00:19:58,930 (It's time to go to Denver now.) 462 00:19:58,930 --> 00:20:00,700 What I know about Denver is... 463 00:20:00,960 --> 00:20:04,869 A long time ago, there was a big gum which was five cents. 464 00:20:04,869 --> 00:20:06,369 - The dinosaur gum. - Yes. 465 00:20:06,369 --> 00:20:07,700 - You know, right? - Gum! 466 00:20:07,700 --> 00:20:09,309 - I can make a bubble this big. - It's so big. 467 00:20:09,309 --> 00:20:12,339 There's a dinosaur from "Denver, the Last Dinosaur." 468 00:20:13,039 --> 00:20:15,450 That's the only Denver I know. 469 00:20:15,450 --> 00:20:16,509 I used to chew that gum a lot. 470 00:20:16,509 --> 00:20:19,680 Anyway, we'll move to Denver. 471 00:20:20,579 --> 00:20:21,579 (Bye.) 472 00:20:22,950 --> 00:20:24,950 (On the flight to Denver) 473 00:20:25,490 --> 00:20:27,660 (Taking out something) 474 00:20:28,559 --> 00:20:32,200 (He took out his lyrics note as soon as he got inside the plane.) 475 00:20:33,160 --> 00:20:36,130 Kian84 kept writing lyrics on the plane. 476 00:20:36,130 --> 00:20:39,000 You wrote your draft there. 477 00:20:40,369 --> 00:20:42,839 (He's spontaneously sharing...) 478 00:20:43,309 --> 00:20:46,279 (his impressions and experiences from New York.) 479 00:20:46,509 --> 00:20:48,309 Kanye West writes his music on the plane too. 480 00:20:48,309 --> 00:20:50,579 - Is it? - Yes, you're Kian84 West. 481 00:20:51,809 --> 00:20:56,920 (This densely filled lyric notebook...) 482 00:20:57,750 --> 00:21:01,930 (transformed into Kian84's debut solo track, "Dandelion.") 483 00:21:03,589 --> 00:21:06,799 (His song, "Dandelion," is spreading far away.) 484 00:21:07,930 --> 00:21:09,029 (The flight was 4 hours and 13 minutes long.) 485 00:21:09,029 --> 00:21:12,269 (Arriving in Denver with a dandelion seed) 486 00:21:12,269 --> 00:21:13,940 (New York, 2:09 p.m.) 487 00:21:14,500 --> 00:21:15,869 There's a time difference. 488 00:21:15,869 --> 00:21:17,910 - It was two hours earlier. - I see. 489 00:21:18,509 --> 00:21:19,539 Finally, 490 00:21:20,640 --> 00:21:22,509 we're in Colorado. 491 00:21:22,650 --> 00:21:26,319 Since we came from Brooklyn to Colorado, 492 00:21:26,480 --> 00:21:28,849 I think I need to change my outfit. 493 00:21:29,490 --> 00:21:32,319 He's taking a lot of care of his outfits for this trip. 494 00:21:32,319 --> 00:21:34,619 There are many nice Colorado outfits. 495 00:21:35,529 --> 00:21:38,130 As if I'm a resident of Colorado. 496 00:21:39,599 --> 00:21:40,900 I'll buy this. 497 00:21:40,900 --> 00:21:42,670 - Colorado. - That's cute. 498 00:21:42,670 --> 00:21:43,829 It's quite expensive. 499 00:21:44,069 --> 00:21:46,099 (Colorado T-shirt: 35 dollars) 500 00:21:46,400 --> 00:21:47,440 Okay. 501 00:21:47,440 --> 00:21:49,170 (Going to meet Pani after buying an expensive T-shift) 502 00:21:49,769 --> 00:21:52,839 Pani is at 410. 503 00:21:52,839 --> 00:21:54,180 - He already arrived? - Yes. 504 00:21:54,180 --> 00:21:56,079 He arrived quite some time ago. 505 00:21:56,079 --> 00:21:57,210 - Oh, is it? - Yes. 506 00:21:57,480 --> 00:21:58,549 It's my first time to meet him. 507 00:21:58,849 --> 00:22:00,349 It's his first time to see Pani. 508 00:22:00,349 --> 00:22:02,089 - You're meeting him in the US. - Yes. 509 00:22:02,089 --> 00:22:04,049 It's my first time to see him after the video call. 510 00:22:04,319 --> 00:22:06,119 - It's your first time to meet him. - Yes. 511 00:22:06,119 --> 00:22:07,490 He's a nice person. 512 00:22:07,490 --> 00:22:09,390 He gets aggressive sometimes. 513 00:22:09,759 --> 00:22:10,759 What do you mean? 514 00:22:10,960 --> 00:22:12,529 He sometimes gets angry. 515 00:22:12,529 --> 00:22:14,500 But he doesn't do that to people with a lot of muscles. 516 00:22:14,529 --> 00:22:15,769 - "People with a lot of muscles." - He won't do that to you. 517 00:22:15,769 --> 00:22:17,500 He's a researcher. 518 00:22:18,000 --> 00:22:22,500 519 00:22:23,269 --> 00:22:24,700 It's here, 410. 520 00:22:25,940 --> 00:22:27,910 - Kian84! - Pani! 521 00:22:27,910 --> 00:22:30,410 - Meeting him in a foreign country. - Hello! 522 00:22:30,410 --> 00:22:31,609 They're finally meeting. 523 00:22:31,609 --> 00:22:32,809 (They finally met Pani across the road.) 524 00:22:32,809 --> 00:22:34,049 Hello. 525 00:22:35,150 --> 00:22:36,680 (He's a human turn signal.) 526 00:22:36,680 --> 00:22:39,019 - It feels safe to be around him. - He's a human navigator. 527 00:22:39,150 --> 00:22:40,950 It feels safe to travel with him. 528 00:22:40,950 --> 00:22:41,950 (He adapts so well with the locals.) 529 00:22:41,950 --> 00:22:44,359 Pani Bottle is back. 530 00:22:44,359 --> 00:22:45,359 (First trip, second trip...) 531 00:22:45,359 --> 00:22:46,420 It's already the fourth. 532 00:22:46,420 --> 00:22:47,589 - Right. My gosh. - My goodness. 533 00:22:48,390 --> 00:22:51,329 (The good-singing friend followed him to Music Adventure by Accident too.) 534 00:22:51,329 --> 00:22:53,259 He's good at singing. 535 00:22:53,430 --> 00:22:56,930 I knew from long ago that Kian84 is a person... 536 00:22:56,930 --> 00:22:58,940 who wants to experience many things. 537 00:22:59,140 --> 00:23:01,170 The fun part is watching someone who couldn't do it before... 538 00:23:01,769 --> 00:23:03,009 improve together with Kian84. 539 00:23:03,009 --> 00:23:04,980 Both me and Kian84 are rookies. 540 00:23:05,180 --> 00:23:07,450 I think it would be nice to achieve this together. 541 00:23:08,079 --> 00:23:11,420 I'm here to rent a car. 542 00:23:11,680 --> 00:23:12,920 I have a reservation. 543 00:23:12,920 --> 00:23:14,950 It's the first time to rent a car. 544 00:23:14,950 --> 00:23:17,019 - We only rented bikes before. - You're right. 545 00:23:17,019 --> 00:23:19,660 Public transportation in the US isn't well-developed. 546 00:23:19,660 --> 00:23:21,829 So it's almost a must to rent a car. 547 00:23:21,829 --> 00:23:22,829 - Yes. - You're right. 548 00:23:23,390 --> 00:23:24,460 My gosh. 549 00:23:25,329 --> 00:23:27,769 - An off-road vehicle. - He rented a good car. 550 00:23:27,769 --> 00:23:28,930 Since we're in the US, 551 00:23:29,130 --> 00:23:31,869 I rented a big Land Rover. 552 00:23:31,869 --> 00:23:32,940 It looks cool. 553 00:23:32,940 --> 00:23:34,940 (He parked it at the airport...) 554 00:23:36,069 --> 00:23:39,210 (and waited for them while making himself pretty.) 555 00:23:40,210 --> 00:23:42,079 When are they coming? 556 00:23:42,410 --> 00:23:43,819 It's here, 410. 557 00:23:44,349 --> 00:23:46,220 - Kian84! - Pani! 558 00:23:46,220 --> 00:23:47,250 (Finally, the three people met.) 559 00:23:47,250 --> 00:23:48,250 Hello! 560 00:23:48,250 --> 00:23:51,859 Now, we're three. It's a real start. 561 00:23:52,160 --> 00:23:53,220 Hello! 562 00:23:53,690 --> 00:23:56,690 Let me record their awkward moments. 563 00:23:58,799 --> 00:23:59,799 Hello. 564 00:23:59,799 --> 00:24:01,470 Let's get off the road. 565 00:24:01,470 --> 00:24:02,470 - It's our first time to meet. - Yes. 566 00:24:02,470 --> 00:24:05,039 - Say hello first. - Yes. 567 00:24:05,200 --> 00:24:06,640 - It's your first time to see him. - I said hello just now. 568 00:24:06,640 --> 00:24:08,640 Hello. We're in the middle of the road. 569 00:24:09,710 --> 00:24:11,039 Come here. 570 00:24:11,640 --> 00:24:13,480 It was a little awkward at first. 571 00:24:13,480 --> 00:24:14,809 I didn't know what to say. 572 00:24:15,279 --> 00:24:17,150 His body was thick. 573 00:24:17,150 --> 00:24:18,819 I could feel that he was physically strong. 574 00:24:18,819 --> 00:24:19,980 He was an alpha male. 575 00:24:19,980 --> 00:24:23,960 - An alpha male. - He was a person from a different world. 576 00:24:23,960 --> 00:24:25,990 Denver airport is so big. 577 00:24:26,460 --> 00:24:27,859 You couldn't make eye contact? 578 00:24:27,859 --> 00:24:29,460 At first. 579 00:24:29,960 --> 00:24:31,359 - This drum is yours. - Two. 580 00:24:31,359 --> 00:24:32,859 - What's that drum? - I bought it. 581 00:24:32,859 --> 00:24:35,299 This is for you. 582 00:24:35,569 --> 00:24:37,269 - Do I need to play it? - Yes, later. 583 00:24:37,269 --> 00:24:39,640 You can load your luggage there. The car is there. 584 00:24:39,640 --> 00:24:40,869 I can feel the awkwardness. 585 00:24:40,869 --> 00:24:42,910 You're like his tour guide. 586 00:24:42,910 --> 00:24:43,910 (Like a tour guide that he met for the first time) 587 00:24:43,910 --> 00:24:44,980 He's in his guide mode. 588 00:24:45,339 --> 00:24:47,150 It's awkward. He has nothing to say. 589 00:24:47,450 --> 00:24:49,079 Why did it take so long? 590 00:24:50,079 --> 00:24:52,220 (Teo said he doesn't socialize with people a lot.) 591 00:24:52,920 --> 00:24:54,690 (Do you spend time alone?) 592 00:24:55,019 --> 00:24:58,519 (He liked Teo as they had many things in common.) 593 00:24:58,990 --> 00:24:59,990 No. 594 00:24:59,990 --> 00:25:01,059 (I'll help them to get closer.) 595 00:25:01,059 --> 00:25:02,059 He's enjoying it. 596 00:25:02,059 --> 00:25:04,599 I enjoy watching people feeling awkward. 597 00:25:06,599 --> 00:25:08,069 When did you arrive? 598 00:25:08,269 --> 00:25:09,369 - I arrived yesterday. - Yesterday? 599 00:25:09,369 --> 00:25:10,839 - I arrived yesterday. - You must be tired. 600 00:25:10,839 --> 00:25:12,440 I rested a lot. 601 00:25:12,539 --> 00:25:13,769 - Is it? - I rested a lot. 602 00:25:13,869 --> 00:25:15,809 - I arranged my things. - What did you do in Switzerland? 603 00:25:16,309 --> 00:25:17,839 - In my accommodation? - No, in Switzerland. 604 00:25:18,079 --> 00:25:19,079 Oh, in Switzerland. 605 00:25:19,079 --> 00:25:20,549 They're chatting. 606 00:25:20,549 --> 00:25:22,710 He looks unhappy seeing them conversing well. 607 00:25:22,710 --> 00:25:26,279 After meeting an evil being yesterday, my mind has become twisted. 608 00:25:26,779 --> 00:25:29,190 It wasn't interesting anymore when they got closer. 609 00:25:29,819 --> 00:25:32,089 He wanted to be the middleman to break the ice. 610 00:25:32,890 --> 00:25:35,029 - We shared the same accommodation... - I see. 611 00:25:35,390 --> 00:25:37,160 - and stayed. - It must've been nice. 612 00:25:37,160 --> 00:25:38,359 They never stop talking. 613 00:25:38,359 --> 00:25:41,430 He's jealous now. His mouth is protruding again. 614 00:25:41,430 --> 00:25:44,599 An evil being is still in me. 615 00:25:45,369 --> 00:25:47,210 But the weather wasn't nice. It kept raining. 616 00:25:47,210 --> 00:25:49,539 - Oh, is it? - But Denver... How was New York? 617 00:25:49,539 --> 00:25:51,240 It was hotter than here. 618 00:25:51,240 --> 00:25:53,539 They broke the ice with no problem. 619 00:25:54,009 --> 00:25:57,049 These sociable people. 620 00:25:57,380 --> 00:25:59,119 My gosh. An offroad vehicle! 621 00:26:00,380 --> 00:26:01,720 I rented it. 622 00:26:01,890 --> 00:26:03,819 - Give me your luggage. - Traveling with a rented car... 623 00:26:03,819 --> 00:26:06,160 - feels totally different. - Yes. 624 00:26:06,160 --> 00:26:09,029 I felt thankful to Pani for preparing everything. 625 00:26:09,029 --> 00:26:10,029 I'll start driving. 626 00:26:10,130 --> 00:26:12,059 He's driving too. 627 00:26:12,059 --> 00:26:14,230 - I like driving. It's interesting. - I see. 628 00:26:15,869 --> 00:26:18,099 - Pani, where are we going? - Yes. 629 00:26:18,500 --> 00:26:21,640 We're going to hike the Rocky Mountains. 630 00:26:21,740 --> 00:26:23,109 - Hiking? - Hiking? 631 00:26:23,109 --> 00:26:24,339 It's not long. It's a short course. 632 00:26:24,440 --> 00:26:25,839 - As soon as arriving? - After that, 633 00:26:26,380 --> 00:26:27,779 we're going to sleep at a lodge. 634 00:26:27,849 --> 00:26:29,910 - Lodge? - What's that? 635 00:26:29,910 --> 00:26:31,380 Shall I say it's a hut? 636 00:26:32,180 --> 00:26:35,190 The US is very hot nowadays. 637 00:26:35,190 --> 00:26:38,059 Playing in the open, refreshing nature of the Rocky Mountains... 638 00:26:38,319 --> 00:26:40,930 while also improving their singing skills. 639 00:26:41,160 --> 00:26:44,430 I think Pani tried to plan an itinerary... 640 00:26:44,430 --> 00:26:46,900 so that we can have a good experience. 641 00:26:47,000 --> 00:26:48,900 I felt comfortable. 642 00:26:49,369 --> 00:26:52,200 We're going to spend a night there, but there's nothing. 643 00:26:52,200 --> 00:26:53,269 But we need to eat. 644 00:26:53,269 --> 00:26:55,509 - Let's buy groceries first. - Okay. 645 00:26:55,509 --> 00:26:57,109 - Oh, groceries. - Then we will go for hiking. 646 00:26:57,539 --> 00:26:59,279 (While getting out of the airport) 647 00:26:59,279 --> 00:27:01,380 My gosh, I can see the mountains. 648 00:27:01,380 --> 00:27:02,880 Yes, that's the Rocky Mountains. 649 00:27:03,079 --> 00:27:06,119 - Gosh, I can breathe easily. - Me too. 650 00:27:06,119 --> 00:27:08,450 - I can breathe easily. - Why? 651 00:27:08,819 --> 00:27:10,720 Because of the concrete in Manhattan. 652 00:27:12,220 --> 00:27:13,420 It must be really stuffy over there. 653 00:27:13,759 --> 00:27:16,859 Seeing the scenery heightens my sensitivity and emotions. 654 00:27:17,329 --> 00:27:18,599 I love this. 655 00:27:18,829 --> 00:27:20,029 This is great. 656 00:27:20,829 --> 00:27:23,000 (Escaping the skyscrapers of New York,) 657 00:27:23,599 --> 00:27:25,869 (they now arrived in the vast natural city of Denver.) 658 00:27:25,869 --> 00:27:27,569 - It's different. - It's peaceful. 659 00:27:28,369 --> 00:27:31,539 Denver, the capital and largest city of Colorado, is located... 660 00:27:31,539 --> 00:27:33,509 slopes of the Rocky Mountains and serves... 661 00:27:33,509 --> 00:27:35,549 as the central hub for tourism. 662 00:27:35,549 --> 00:27:37,849 It's known as the "Queen City of the Rockies" 663 00:27:38,119 --> 00:27:39,180 Although it's a major city, it is known... 664 00:27:39,180 --> 00:27:41,089 for its sparse population density and great natural scenery. 665 00:27:41,089 --> 00:27:44,259 It's famous for its clean water and pristine environment. 666 00:27:44,259 --> 00:27:45,589 Gosh, that place is... 667 00:27:45,589 --> 00:27:46,619 It'll make people be kinder. 668 00:27:46,619 --> 00:27:48,930 - It's a therapeutic place. - Yes. 669 00:27:49,160 --> 00:27:50,160 Denver. 670 00:27:52,730 --> 00:27:53,900 - My gosh. - This is nice. 671 00:27:54,230 --> 00:27:56,069 Oh, right. You haven't eaten lunch, right? 672 00:27:56,230 --> 00:27:57,230 Right. 673 00:27:57,230 --> 00:27:58,940 There's pizza at the back. I bought it. 674 00:27:58,940 --> 00:27:59,940 - Pizza? - Yes. 675 00:27:59,940 --> 00:28:01,869 - Is it for advertisement? - No. 676 00:28:01,869 --> 00:28:03,410 - "Is it for advertisement?" - MOD. 677 00:28:03,410 --> 00:28:05,009 I can't live without a pizza. 678 00:28:05,740 --> 00:28:08,180 - Did you eat? - I ate. 679 00:28:08,849 --> 00:28:09,880 Thank you. 680 00:28:10,210 --> 00:28:12,220 I bought thinking you would get out sooner. 681 00:28:12,220 --> 00:28:13,250 (He's happy.) 682 00:28:14,049 --> 00:28:16,190 I'll cook dinner tonight. 683 00:28:16,190 --> 00:28:17,990 Yesterday, Kian84 cooked. 684 00:28:18,160 --> 00:28:19,190 I'll cook today. 685 00:28:19,190 --> 00:28:20,390 Kian84 cooked? 686 00:28:20,690 --> 00:28:21,829 Doesn't he cook? 687 00:28:22,329 --> 00:28:24,630 - It's my first time to hear this. - For real? 688 00:28:24,859 --> 00:28:26,599 I've never seen him cook, and I heard it for the first time too. 689 00:28:26,599 --> 00:28:28,569 I didn't know it was special... 690 00:28:28,569 --> 00:28:30,430 to eat Kian84's food. 691 00:28:30,430 --> 00:28:31,640 It won't be easy in the future. 692 00:28:32,599 --> 00:28:36,609 We're here. It's written in Korean. 693 00:28:36,740 --> 00:28:39,279 Let's buy some drinks first. 694 00:28:39,279 --> 00:28:40,279 (They're going to the liquor store first.) 695 00:28:40,279 --> 00:28:41,779 - Hello. - Hello. 696 00:28:41,779 --> 00:28:44,119 (In the US, you can only buy alcohol in liquor stores.) 697 00:28:44,619 --> 00:28:47,349 There are many bottles of soju here. 698 00:28:47,519 --> 00:28:49,250 - There's soju? - This alcohol... 699 00:28:49,250 --> 00:28:50,589 - is in the US too. - My gosh. 700 00:28:50,920 --> 00:28:51,920 I'll go with this one. 701 00:28:52,319 --> 00:28:54,059 - It's zero sugar. - It's zero sugar. 702 00:28:54,059 --> 00:28:55,660 They must sell it to the US. 703 00:28:56,789 --> 00:28:58,029 It's all in English. 704 00:28:58,799 --> 00:29:00,200 - Together? - Yes. 705 00:29:00,200 --> 00:29:03,799 One bottle for six dollars. 706 00:29:03,799 --> 00:29:05,240 - Thank you very much. - You're welcome. 707 00:29:05,240 --> 00:29:06,640 - Have a good day. - Thank you. 708 00:29:06,640 --> 00:29:08,410 - Enjoy. - Let's go for groceries. 709 00:29:08,410 --> 00:29:09,410 - Groceries. - Yes. 710 00:29:09,410 --> 00:29:10,410 (Heading to the grocery store nearby) 711 00:29:10,470 --> 00:29:12,210 What do you want to eat for dinner? 712 00:29:12,480 --> 00:29:14,380 Which dish are you confident in? 713 00:29:14,609 --> 00:29:16,250 I'm confident in everything. 714 00:29:16,250 --> 00:29:17,480 - Korean dish? - Chef. 715 00:29:17,579 --> 00:29:18,650 - Korean cuisine. - Yes. 716 00:29:18,650 --> 00:29:20,180 - The dish that you feel confident. - Okay. 717 00:29:20,180 --> 00:29:22,250 - Since we bought soju... - There's a Korean mart. 718 00:29:22,250 --> 00:29:23,720 it'll be nice to have stir-fried spicy pork or bulgogi. 719 00:29:23,720 --> 00:29:25,789 - I want pork belly. - Sounds good. 720 00:29:26,559 --> 00:29:28,930 - This is a Korean mart scent. - It's so big. 721 00:29:28,930 --> 00:29:29,930 (They're excited to enter the Korean mart.) 722 00:29:30,130 --> 00:29:32,529 - It's huge. - The Korean mart in the US. 723 00:29:34,269 --> 00:29:35,869 - Teo! - Yes. 724 00:29:35,970 --> 00:29:39,369 What should we do? Pork belly barbeque? 725 00:29:39,700 --> 00:29:42,240 - Let's fry kimchi with pork belly, - Okay. 726 00:29:43,309 --> 00:29:45,180 - and doenjang jjigae. - My goodness. 727 00:29:45,180 --> 00:29:46,910 Right. It's about time you crave Korean food. 728 00:29:46,910 --> 00:29:49,049 (Chef Yoo is famous for his good cooking skills.) 729 00:29:49,049 --> 00:29:51,519 He's famous for being a good cook. 730 00:29:51,519 --> 00:29:52,720 - His cutting skills. - My goodness. 731 00:29:52,720 --> 00:29:55,049 He even makes his own jamon. 732 00:29:55,049 --> 00:29:56,349 - Did you cook everything? - Yes. 733 00:29:56,349 --> 00:29:57,819 He made sausages. 734 00:29:59,019 --> 00:30:02,529 We need to buy one by one efficiently. 735 00:30:02,529 --> 00:30:04,529 - Look for some potatoes. - Okay. 736 00:30:05,829 --> 00:30:07,730 There's a mushroom set. 737 00:30:10,069 --> 00:30:12,900 It's so big. Why is everything so big? 738 00:30:14,000 --> 00:30:16,210 They only sell onions in bulk. 739 00:30:17,740 --> 00:30:21,549 I think they'll sell individually at the front. 740 00:30:22,250 --> 00:30:25,950 One onion. This is efficient. 741 00:30:27,150 --> 00:30:28,650 One tofu for jjigae. 742 00:30:29,619 --> 00:30:30,720 Potato, okay. 743 00:30:31,119 --> 00:30:33,359 I hope there's a good knife at the lodge. 744 00:30:33,359 --> 00:30:36,359 You buy only what you need in small portions... 745 00:30:36,359 --> 00:30:38,130 - to reduce leftovers. - Yes. 746 00:30:38,130 --> 00:30:39,160 Minced garlic. 747 00:30:39,799 --> 00:30:41,430 There are so many garlic. 748 00:30:41,430 --> 00:30:43,630 I can only buy the minced version. 749 00:30:44,369 --> 00:30:47,299 We won't eat this much for one meal. 750 00:30:47,400 --> 00:30:50,339 Buying seaweed would be considered a luxury. 751 00:30:50,809 --> 00:30:51,880 It's from China. 752 00:30:52,140 --> 00:30:53,779 (On the other hand, the ones who had missions...) 753 00:30:53,779 --> 00:30:54,779 It looks delicious. 754 00:30:57,349 --> 00:30:58,349 (It's tasty.) 755 00:30:58,849 --> 00:31:00,819 (He eats just like Kian84.) 756 00:31:01,019 --> 00:31:02,390 Is there a tasting corner in the US too? 757 00:31:02,390 --> 00:31:03,390 Yes, there was. 758 00:31:03,490 --> 00:31:04,660 Since this was a Korean mart... 759 00:31:04,660 --> 00:31:05,660 One more, please. 760 00:31:05,759 --> 00:31:07,019 (Naengmyeon soup is dribbling.) 761 00:31:07,319 --> 00:31:08,329 Throw it here. 762 00:31:11,029 --> 00:31:13,430 It must be tastier than what you eat in Korea. 763 00:31:14,430 --> 00:31:15,869 - Thank you. - Are you in the US? 764 00:31:15,869 --> 00:31:17,329 - Yes, goodbye. - Their naengmyeon was better. 765 00:31:17,329 --> 00:31:18,470 It was so good. 766 00:31:21,039 --> 00:31:22,039 It's there. 767 00:31:23,210 --> 00:31:26,440 (Is Kian84 finally buying an ingredient?) 768 00:31:26,710 --> 00:31:29,250 Cod jeon. 769 00:31:29,779 --> 00:31:31,819 Dumplings and fried chicken. 770 00:31:33,380 --> 00:31:35,390 Looking at them made me buy them. 771 00:31:35,720 --> 00:31:37,519 We shouldn't go for groceries when we're hungry. 772 00:31:37,990 --> 00:31:38,990 Pollack roe. 773 00:31:38,990 --> 00:31:40,490 (He adds one pollack roe too.) 774 00:31:40,759 --> 00:31:42,430 - We bought too much. - Yes. 775 00:31:42,630 --> 00:31:43,960 - Let's go now. - Let's go. 776 00:31:43,960 --> 00:31:45,000 We bought too much. 777 00:31:45,000 --> 00:31:46,359 Why did you buy so much? What's this? 778 00:31:46,460 --> 00:31:48,130 - Teo. - Is that pollack roe? 779 00:31:48,130 --> 00:31:50,670 - This won't be enough. - Dumplings. 780 00:31:50,670 --> 00:31:52,700 - What's this? - Chicken. 781 00:31:52,769 --> 00:31:55,609 Teo bought onions individually to reduce leftovers. 782 00:31:55,609 --> 00:31:56,640 I know, right? 783 00:31:56,640 --> 00:31:58,980 I was out of my mind. 784 00:31:58,980 --> 00:32:01,750 I always think about not wasting food. 785 00:32:01,950 --> 00:32:03,150 But I lost my mind. 786 00:32:03,150 --> 00:32:05,420 When you're in a foreign country, you go crazy... 787 00:32:05,420 --> 00:32:06,720 - looking at Korean food. - You go crazy. 788 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 It's inevitable. 789 00:32:07,720 --> 00:32:10,119 Choose one between the two. 790 00:32:10,220 --> 00:32:11,220 - Really? - Yes. 791 00:32:11,390 --> 00:32:13,259 - Chicken is okay? - Still... 792 00:32:14,190 --> 00:32:16,359 - Dumplings. - Let's put these back. 793 00:32:16,559 --> 00:32:19,160 We'll only cook one dinner. 794 00:32:19,160 --> 00:32:20,799 We shouldn't waste food. 795 00:32:21,730 --> 00:32:23,400 - Okay. - Goodness. 796 00:32:23,970 --> 00:32:26,339 We won't die of hunger in the US. 797 00:32:26,539 --> 00:32:28,710 - That's true. - We won't need to buy a lot. 798 00:32:29,109 --> 00:32:30,940 Where are they? 799 00:32:32,210 --> 00:32:37,509 They put things in the basket but didn't really buy them. 800 00:32:37,619 --> 00:32:39,049 I liked that. 801 00:32:39,049 --> 00:32:40,549 It could create conflicts. 802 00:32:41,289 --> 00:32:43,150 He's like a younger sibling or a baby. 803 00:32:43,150 --> 00:32:44,720 He wants what's right in front of him, 804 00:32:44,720 --> 00:32:46,920 but if it's out of sight, he forgets about it. 805 00:32:47,490 --> 00:32:49,089 They should have spoons, right? 806 00:32:49,690 --> 00:32:51,660 - Spoons? - Will they have utensils? 807 00:32:51,660 --> 00:32:53,000 - They'll have knives, right? - They should have. 808 00:32:53,000 --> 00:32:54,599 - Cooking utensils. Okay. - Yes. 809 00:32:54,599 --> 00:32:55,799 How much, 102 dollars? 810 00:32:55,900 --> 00:32:57,369 It's 102.84 dollars. 811 00:32:57,670 --> 00:32:58,670 It was 102.84 dollars. 812 00:32:58,970 --> 00:33:00,539 Compared to the many things we bought, 813 00:33:00,539 --> 00:33:01,809 it wasn't that expensive. 814 00:33:01,809 --> 00:33:03,710 Yes, it's cheaper than eating out. 815 00:33:05,779 --> 00:33:08,609 Korean newspaper. 816 00:33:08,609 --> 00:33:11,019 The Korean news leader of Colorado. 817 00:33:11,119 --> 00:33:13,920 - How Koreans live here. - It's nice to see that. 818 00:33:13,920 --> 00:33:14,920 It's surprising. 819 00:33:15,519 --> 00:33:18,589 It's something like Find All Newspaper of Colorado Korean community. 820 00:33:18,960 --> 00:33:21,289 Housing rent and second-hand cars. 821 00:33:21,789 --> 00:33:23,990 They do fortune-telling in Denver. 822 00:33:24,359 --> 00:33:26,299 This fortune teller will do it. 823 00:33:27,029 --> 00:33:29,000 He went all the way to Denver? 824 00:33:29,069 --> 00:33:31,339 He received divine guidance from the Rocky Mountains. 825 00:33:32,900 --> 00:33:34,369 Let's bring it and read it. 826 00:33:34,369 --> 00:33:35,710 It's a second-hand market. 827 00:33:35,710 --> 00:33:37,210 - Let's go. - Let's get moving. 828 00:33:39,440 --> 00:33:40,480 - Teo. - Yes? 829 00:33:40,579 --> 00:33:42,079 Do you want to check your fortune today? 830 00:33:42,180 --> 00:33:43,410 Of course. 831 00:33:43,710 --> 00:33:44,750 What's your zodiac sign? 832 00:33:45,180 --> 00:33:47,319 Me? Aries. My zodiac is a rooster. 833 00:33:47,890 --> 00:33:50,549 Even if you don't agree with someone, 834 00:33:50,819 --> 00:33:53,589 it is important to have the generosity to respect their opinion. 835 00:33:54,829 --> 00:33:57,059 Are you saying that because he didn't let you buy what you want? 836 00:33:57,059 --> 00:33:58,329 No, I just read it. 837 00:33:58,730 --> 00:33:59,900 Did you imagine it? 838 00:33:59,900 --> 00:34:01,130 No, I read what was written. 839 00:34:03,400 --> 00:34:06,269 (He's asking for generosity.) 840 00:34:06,970 --> 00:34:09,369 - Is it from your heart? - No, it's written here. 841 00:34:10,769 --> 00:34:13,109 Even though he wanted a cod jeon... 842 00:34:13,380 --> 00:34:14,480 (Laughing) 843 00:34:14,480 --> 00:34:15,480 He's just saying what he wants to. 844 00:34:15,650 --> 00:34:17,309 No, it's written here. 845 00:34:17,720 --> 00:34:19,279 Look. It's written there. 846 00:34:19,950 --> 00:34:21,150 Seriously. Look. 847 00:34:21,819 --> 00:34:23,990 Even if you don't agree with someone, 848 00:34:23,990 --> 00:34:25,319 - He was right. - It was for real. 849 00:34:25,319 --> 00:34:26,319 (It's really written as such!) 850 00:34:26,390 --> 00:34:28,559 - See? - So we bought one pack of cod jeon. 851 00:34:28,559 --> 00:34:29,559 Okay. 852 00:34:30,230 --> 00:34:32,099 - They're comfortable now. - They're friends. 853 00:34:32,099 --> 00:34:33,099 Shall I read mine? 854 00:34:34,029 --> 00:34:35,529 Let's get going. 855 00:34:35,529 --> 00:34:36,529 Okay. 856 00:34:36,829 --> 00:34:38,369 It takes 1 hour and 20 minutes. 857 00:34:38,640 --> 00:34:40,069 - 1 hour and 20 minutes? - Yes. 858 00:34:40,069 --> 00:34:41,539 In the US, 1 hour and 20 minutes... 859 00:34:41,539 --> 00:34:43,339 - is very near. - It's super near. 860 00:34:44,980 --> 00:34:47,039 Don't the clouds look cool here? 861 00:34:47,309 --> 00:34:49,150 The air is fresh too, so you can see far ahead. 862 00:34:49,650 --> 00:34:52,619 There are no tall buildings, and the country is big. 863 00:34:52,619 --> 00:34:55,220 So the sky is really beautiful. 864 00:34:55,220 --> 00:34:56,250 (The clear sky just amazes them.) 865 00:34:56,920 --> 00:34:58,519 - Kian84, why... - Yes? 866 00:34:58,920 --> 00:35:00,960 How did you come to start "Music Adventure by Accident?" 867 00:35:01,730 --> 00:35:02,890 It's a bit embarrassing to say. 868 00:35:04,059 --> 00:35:06,029 My childhood dream was to become a singer. 869 00:35:06,799 --> 00:35:08,269 Why are you embarrassed about that? 870 00:35:08,269 --> 00:35:09,869 - That's right. - It's your dream. 871 00:35:10,130 --> 00:35:12,769 While traveling, 872 00:35:13,039 --> 00:35:14,670 we always get inspiration. 873 00:35:14,869 --> 00:35:17,140 So if I get inspired from here, 874 00:35:17,140 --> 00:35:18,579 I want to go back to Korea... 875 00:35:19,140 --> 00:35:20,240 and make a song. 876 00:35:20,940 --> 00:35:22,410 Even if you don't become a singer, 877 00:35:22,579 --> 00:35:24,779 men all have the dream of being able to play... 878 00:35:24,980 --> 00:35:27,650 - You need it. - one instrument in their life. 879 00:35:27,650 --> 00:35:29,789 So I started playing the piano and stopped half-way. 880 00:35:29,889 --> 00:35:33,190 I tried playing the guitar, but I quit because my fingers hurt too much. 881 00:35:33,420 --> 00:35:35,559 You can't play because your fingers hurt and because you don't have time. 882 00:35:35,829 --> 00:35:37,489 I gave up on playing the guitar too. 883 00:35:38,030 --> 00:35:40,559 My mom let me go until I was in grade four. 884 00:35:40,559 --> 00:35:44,170 When I was in grade five, she told me to quit piano and go to English classes. 885 00:35:44,369 --> 00:35:45,570 - You learn Korean, English, and math. - Right. 886 00:35:46,400 --> 00:35:49,809 My dream of learning the piano... 887 00:35:50,639 --> 00:35:52,480 was substituted by English classes by Oh Sung Sik. 888 00:35:52,840 --> 00:35:53,909 But my English... 889 00:35:53,909 --> 00:35:54,980 (But his English...) 890 00:35:55,880 --> 00:35:58,280 (You know how dare mart?) 891 00:35:58,679 --> 00:36:00,650 (He has rude English speaking skills.) 892 00:36:01,119 --> 00:36:03,320 (Cash or credit card?) 893 00:36:03,750 --> 00:36:05,389 (Opening crap?) 894 00:36:05,789 --> 00:36:06,920 (His English listening skills are poor.) 895 00:36:06,920 --> 00:36:08,159 It wasn't that worth it. 896 00:36:09,329 --> 00:36:12,360 I don't think Mr. Oh Sung Sik will like this. 897 00:36:12,360 --> 00:36:13,400 He didn't do anything wrong. 898 00:36:14,360 --> 00:36:15,929 You're good. 899 00:36:16,599 --> 00:36:19,369 - Am I all right? - Yes. You can communicate. 900 00:36:19,369 --> 00:36:22,110 I think I get more confidence because you're next to me. 901 00:36:22,110 --> 00:36:24,210 You can just do it. 902 00:36:24,579 --> 00:36:25,639 I... 903 00:36:26,139 --> 00:36:29,250 also took ten years to learn Korean. 904 00:36:29,250 --> 00:36:31,420 When did you start learning Korean? 905 00:36:31,880 --> 00:36:34,150 When I was young, I would go to a Korean school... 906 00:36:34,150 --> 00:36:36,519 in Germany once a week. 907 00:36:36,519 --> 00:36:39,119 Three hours of Korean school every Saturday. That's all. 908 00:36:39,690 --> 00:36:41,989 I improved a lot after moving to Korea. 909 00:36:43,659 --> 00:36:44,860 The weather is so good. 910 00:36:44,860 --> 00:36:47,460 (They drive through the road while chatting.) 911 00:36:47,460 --> 00:36:48,530 It's amazing. 912 00:36:50,130 --> 00:36:52,699 (KJ Kian84 turns the music on.) 913 00:36:54,000 --> 00:36:55,409 (Exclaiming) 914 00:36:55,769 --> 00:36:57,239 (Exclaiming) 915 00:36:57,239 --> 00:36:59,639 Now it feels like we're traveling America. 916 00:37:00,440 --> 00:37:06,150 ("Take Me Home, Country Road" by John Denver) 917 00:37:07,150 --> 00:37:09,750 (Teo turns his camera on.) 918 00:37:10,349 --> 00:37:12,090 Look at the freight train. 919 00:37:13,219 --> 00:37:15,530 - It's very cool. - There are windmills too. 920 00:37:15,530 --> 00:37:19,130 (They see the world's largest American freight train.) 921 00:37:19,130 --> 00:37:20,300 Why is it so long? 922 00:37:24,940 --> 00:37:26,840 This is a gold mine. 923 00:37:26,940 --> 00:37:29,739 Is this where the gold rush was? 924 00:37:31,309 --> 00:37:34,480 (The gold mine we saw in the history books is right here!) 925 00:37:37,050 --> 00:37:38,650 It has a great atmosphere. 926 00:37:39,719 --> 00:37:41,250 It really is the countryside. 927 00:37:42,150 --> 00:37:45,559 (Pani Bottle also feels great.) 928 00:37:45,619 --> 00:37:47,389 Growing like a breeze 929 00:37:48,360 --> 00:37:50,329 Country road 930 00:37:51,630 --> 00:37:53,329 Take me home 931 00:37:53,329 --> 00:37:55,500 That's Mr. Oh Sung Sik's student. 932 00:37:56,800 --> 00:37:58,670 (A direct translation of the song that would shock the original singer) 933 00:37:58,670 --> 00:37:59,699 I belong 934 00:38:01,639 --> 00:38:02,670 Yeoju 935 00:38:03,639 --> 00:38:04,980 - Yeoju. - Yeoju people. 936 00:38:06,409 --> 00:38:07,880 Take me home 937 00:38:08,250 --> 00:38:10,579 - Country road - Country road 938 00:38:10,579 --> 00:38:12,219 (The song ends with Kian84 looking for Yeoju in the US.) 939 00:38:13,679 --> 00:38:15,849 - That's right. - This is the intro. 940 00:38:15,849 --> 00:38:17,719 (DJ Kian84's next song) 941 00:38:18,260 --> 00:38:20,460 ("Wonderwall" by Oasis) 942 00:38:20,460 --> 00:38:21,730 Nice. 943 00:38:23,460 --> 00:38:27,929 By now, you should've somehow realized what you gotta do 944 00:38:28,969 --> 00:38:30,929 That just happens when men are in a car together. 945 00:38:30,929 --> 00:38:33,139 - Right. - Feels the way I do 946 00:38:34,269 --> 00:38:37,869 (He records the two of them first.) 947 00:38:39,010 --> 00:38:41,909 It would be nice. The scenery also keeps changing as you go. 948 00:38:42,110 --> 00:38:43,579 The scenery is really good. 949 00:38:45,619 --> 00:38:49,820 (Teo TV full of sentiment) 950 00:38:50,889 --> 00:38:51,960 Goodness. 951 00:38:53,619 --> 00:38:54,789 - Amazing. - Goodness. 952 00:38:55,090 --> 00:38:56,090 (Covering his mouth) 953 00:38:56,960 --> 00:38:58,099 The sign for Colorado. 954 00:38:58,099 --> 00:38:59,260 (They see Mother Nature's signboard far ahead.) 955 00:38:59,260 --> 00:39:00,329 It's amazing. 956 00:39:01,699 --> 00:39:03,929 (Stretching from Canada to the Western United States) 957 00:39:04,599 --> 00:39:07,199 (The great mountain range stretches over 4,500km.) 958 00:39:07,869 --> 00:39:11,210 (Perennial snow and dense forests coexist.) 959 00:39:11,980 --> 00:39:14,710 (They head toward the Rocky Mountains.) 960 00:39:14,980 --> 00:39:17,010 I said maybe 961 00:39:17,010 --> 00:39:19,980 It was strange. It's not like I don't like New York, 962 00:39:20,280 --> 00:39:21,650 but it felt as though... 963 00:39:21,650 --> 00:39:24,150 I needed this trip. 964 00:39:24,590 --> 00:39:27,159 I was on an off-road car heading to the nature... 965 00:39:27,159 --> 00:39:28,860 listening to music. 966 00:39:28,989 --> 00:39:31,429 It felt so good. 967 00:39:31,429 --> 00:39:32,800 It was so good. 968 00:39:32,800 --> 00:39:35,429 I look happier there. 969 00:39:35,429 --> 00:39:37,199 You seemed happier than when you were in New York. 970 00:39:37,199 --> 00:39:38,969 - Right. - Yes. 971 00:39:39,969 --> 00:39:42,440 When I get to hear country music in the future, 972 00:39:42,670 --> 00:39:45,079 I think I will remember the time... 973 00:39:45,179 --> 00:39:47,610 I drove to Colorado with Kian84 and Teo. 974 00:39:47,610 --> 00:39:51,150 I think it will be a strong memory that becomes a bookmark in my life. 975 00:39:51,150 --> 00:39:53,079 (I think the memory will become a bookmark in my life.) 976 00:39:54,380 --> 00:39:55,719 - It's telling us to leave. - Yes. 977 00:39:55,719 --> 00:39:57,119 (They leave the highway.) 978 00:39:58,989 --> 00:40:02,260 (They head to the deep mountains with lots of trees.) 979 00:40:02,260 --> 00:40:03,929 It looks like a scene in a movie. 980 00:40:04,260 --> 00:40:07,159 I want to film a movie in a place like this. 981 00:40:08,329 --> 00:40:14,070 (Climbing up through dense coniferous trees) 982 00:40:14,940 --> 00:40:16,039 The road is very curvy. 983 00:40:16,469 --> 00:40:18,940 It's just like Daegwallyeong. 984 00:40:19,380 --> 00:40:22,050 It's like we were in a very large Yangpyeong. 985 00:40:24,010 --> 00:40:25,449 You can see snow at the top. 986 00:40:25,780 --> 00:40:26,780 The perpetual snow. 987 00:40:26,780 --> 00:40:30,019 - I saw the perpetual snow. - Perpetual snow. 988 00:40:30,019 --> 00:40:31,659 (They can see a bit of the perpetual snow.) 989 00:40:32,019 --> 00:40:34,690 They had made a hiking course. 990 00:40:34,690 --> 00:40:36,530 A hiking course that's not too long. 991 00:40:36,789 --> 00:40:39,000 We're currently going up. 992 00:40:39,000 --> 00:40:40,929 - They're turning. - Right. 993 00:40:41,929 --> 00:40:43,000 (Opening his mouth) 994 00:40:43,929 --> 00:40:44,940 (Opening his mouth) 995 00:40:44,940 --> 00:40:46,039 My ears are a little... 996 00:40:46,039 --> 00:40:47,139 - I think the altitude here is high. - I guess he's feeling it now. 997 00:40:47,139 --> 00:40:48,269 It's because we're going up. 998 00:40:48,369 --> 00:40:51,070 Actually, it was my first time going up somewhere so high. 999 00:40:51,070 --> 00:40:52,309 There is some altitude here. 1000 00:40:52,610 --> 00:40:54,280 - We went to many high mountains. - Right. 1001 00:40:54,750 --> 00:40:56,179 I think I can guess the altitude here. 1002 00:40:56,579 --> 00:40:58,380 - Based on the pressure? - The pressure. 1003 00:40:58,380 --> 00:41:00,380 With the pressure I feel in my ears. 1004 00:41:01,079 --> 00:41:03,789 It's about 2000... 1005 00:41:04,150 --> 00:41:05,989 Let's see, Ear Pressure84. 1006 00:41:06,559 --> 00:41:08,090 It would be about 2000m. 1007 00:41:08,190 --> 00:41:10,590 It's a bit more than 2000m. It's... 1008 00:41:11,500 --> 00:41:12,559 about 2,700m? 1009 00:41:13,659 --> 00:41:16,199 My watch has a barometer. 1010 00:41:16,500 --> 00:41:17,900 My watch... 1011 00:41:19,070 --> 00:41:20,369 (No way) 1012 00:41:20,969 --> 00:41:22,139 says it's 2,700m. 1013 00:41:22,309 --> 00:41:23,610 (He got it correct.) 1014 00:41:23,840 --> 00:41:25,309 - Really? - Really? 1015 00:41:25,309 --> 00:41:27,840 Kian84 travels a lot these days. 1016 00:41:27,840 --> 00:41:30,510 - So his ears barometer developed. - Ask me if you're curious. 1017 00:41:30,510 --> 00:41:32,179 (Ask Ear Pressure84 for the altitude at all times.) 1018 00:41:32,519 --> 00:41:33,519 (Tapping) 1019 00:41:35,150 --> 00:41:39,320 (They head toward an altitude of 3,500m.) 1020 00:41:40,119 --> 00:41:41,159 (Teo seems uncomfortable.) 1021 00:41:41,159 --> 00:41:42,730 It's quite dry. 1022 00:41:42,730 --> 00:41:44,489 (Teo seems uncomfortable.) 1023 00:41:44,829 --> 00:41:47,300 I think I've become strong when it comes to high mountains. 1024 00:41:48,170 --> 00:41:50,230 I need to go somewhere 4,000m high... 1025 00:41:50,329 --> 00:41:51,329 Then you would get a nosebleed. 1026 00:41:51,329 --> 00:41:52,840 (The experienced hikers seem fine.) 1027 00:41:53,639 --> 00:41:56,239 It feels much drier here. 1028 00:41:56,239 --> 00:41:58,280 (The non-experienced person is getting stiffer.) 1029 00:41:58,610 --> 00:41:59,639 It's here. 1030 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 We're here. 1031 00:42:01,380 --> 00:42:02,409 Here... 1032 00:42:02,710 --> 00:42:04,250 - There are many cars. - We're here. 1033 00:42:04,610 --> 00:42:07,079 I guess it's a hiking point for tourists. 1034 00:42:07,079 --> 00:42:10,719 It looked like many local people came here for trekking. 1035 00:42:10,989 --> 00:42:12,989 - Arrived. - Thank you. 1036 00:42:13,420 --> 00:42:15,829 - Well done. - You did a good job. 1037 00:42:17,360 --> 00:42:18,400 Let's go. 1038 00:42:19,829 --> 00:42:20,900 It's refreshing. 1039 00:42:22,329 --> 00:42:23,469 (As soon as they get out) 1040 00:42:23,469 --> 00:42:24,469 It's so good. 1041 00:42:24,469 --> 00:42:26,869 It's exactly 3,160m. 1042 00:42:26,869 --> 00:42:29,969 How is there no fine dust at all? 1043 00:42:30,710 --> 00:42:32,110 - The air is amazing. - It's crazy. 1044 00:42:33,340 --> 00:42:34,949 You would have felt great. 1045 00:42:35,650 --> 00:42:37,010 The sun is hot, 1046 00:42:37,650 --> 00:42:39,250 and the wind is cold. 1047 00:42:40,579 --> 00:42:41,690 I should have brought long pants. 1048 00:42:41,690 --> 00:42:42,949 (The two older brothers get prepared for the cold wind.) 1049 00:42:44,190 --> 00:42:45,260 (And the youngest prepares his stomach.) 1050 00:42:45,260 --> 00:42:46,889 - Pizza. - The air is perfect. 1051 00:42:47,059 --> 00:42:49,159 (Eating) 1052 00:42:49,659 --> 00:42:50,659 Let's go. 1053 00:42:51,329 --> 00:42:52,400 Let's go. 1054 00:42:53,030 --> 00:42:55,469 (They head off.) 1055 00:42:56,130 --> 00:42:57,599 (Panting) 1056 00:42:57,599 --> 00:42:59,570 - Gosh. - I'm in trouble. 1057 00:43:00,139 --> 00:43:01,570 I only walked ten steps. 1058 00:43:02,510 --> 00:43:03,570 This is trouble. 1059 00:43:03,969 --> 00:43:05,380 It really is high. 1060 00:43:06,309 --> 00:43:07,380 I get out of breath quickly. 1061 00:43:08,809 --> 00:43:11,050 How far do we have to go to where the snow is? 1062 00:43:11,250 --> 00:43:12,980 - Sorry, we're Chinese. - Okay. 1063 00:43:12,980 --> 00:43:14,780 - Sorry, we're Chinese. - Okay. 1064 00:43:14,780 --> 00:43:16,619 But... 1065 00:43:16,619 --> 00:43:18,659 - I thought they were Korean. - Walk your own way. 1066 00:43:19,719 --> 00:43:20,820 Good day! 1067 00:43:21,989 --> 00:43:23,760 (He wraps it up politely.) 1068 00:43:25,630 --> 00:43:28,630 It's dry. My throat is getting dry. 1069 00:43:29,570 --> 00:43:31,300 - Trail entrance. - Trail entrance. 1070 00:43:32,099 --> 00:43:33,199 Trail entrance. 1071 00:43:34,139 --> 00:43:37,869 This is the Rocky Mountains. 1072 00:43:38,940 --> 00:43:39,940 Why are there so many people? 1073 00:43:40,940 --> 00:43:42,610 - It must be a named mountain. - What is this? 1074 00:43:44,449 --> 00:43:46,949 They hike in comfortable wear. 1075 00:43:47,219 --> 00:43:48,849 - It's like they're walking in their town. - Right. 1076 00:43:48,849 --> 00:43:51,420 - Bikini? - She walked down in her bikini. 1077 00:43:51,420 --> 00:43:54,190 They just come down as if it's nothing. 1078 00:43:54,190 --> 00:43:55,630 Just like going to a mountain behind your house. 1079 00:43:55,760 --> 00:43:58,159 There's a high chance of finding somewhere you can swim. 1080 00:43:58,159 --> 00:44:01,199 Either a swimming pool or a lake. There wouldn't be an ocean. 1081 00:44:01,199 --> 00:44:02,829 That's why they wore bikinis. 1082 00:44:04,099 --> 00:44:05,269 Goodness. 1083 00:44:06,570 --> 00:44:09,840 How could the sky be so blue? 1084 00:44:10,769 --> 00:44:12,980 That's why Bob Ross... 1085 00:44:13,079 --> 00:44:15,750 - kept saying ultramarine. - That's right. 1086 00:44:15,849 --> 00:44:18,750 There was a reason he kept looking for ultramarine. 1087 00:44:19,179 --> 00:44:20,250 This is nice. 1088 00:44:20,619 --> 00:44:22,019 Look at the trees. 1089 00:44:22,019 --> 00:44:24,219 Bob Ross would really like them. 1090 00:44:24,219 --> 00:44:25,360 (They see the tree that Bob Ross painted with dots!) 1091 00:44:25,559 --> 00:44:28,159 The design is different compared to trees in Korea. 1092 00:44:28,159 --> 00:44:29,159 (The trees and sky have a refreshing American design.) 1093 00:44:29,159 --> 00:44:30,730 It has an American design. 1094 00:44:32,559 --> 00:44:35,130 - The sound of the trees is so nice. - The sound of the wind. 1095 00:44:36,130 --> 00:44:40,639 (Whooshing) 1096 00:44:41,099 --> 00:44:42,139 The American wind sounds. 1097 00:44:42,139 --> 00:44:43,440 (The refreshing sound of the wind that seems to be welcoming the three) 1098 00:44:43,440 --> 00:44:46,039 The sound of the wind is amazing. 1099 00:44:47,280 --> 00:44:48,849 (Breathing heavily) 1100 00:44:48,849 --> 00:44:50,150 (Panting) 1101 00:44:51,409 --> 00:44:52,420 Oh, man. 1102 00:44:52,420 --> 00:44:54,349 (Someone is panting with him.) 1103 00:44:56,590 --> 00:44:58,190 (Breathing heavily) 1104 00:44:58,320 --> 00:44:59,760 (Exclaiming) 1105 00:44:59,760 --> 00:45:01,929 - Why am I the only one... - Oh, no. He's out of breath. 1106 00:45:02,289 --> 00:45:03,889 I didn't know there was such a high mountain in the US. 1107 00:45:04,760 --> 00:45:06,429 There's a surprise wherever I go. 1108 00:45:06,429 --> 00:45:07,429 (This man tries to stay composed.) 1109 00:45:07,699 --> 00:45:09,300 (Though he doesn't have altitude sickness,) 1110 00:45:09,300 --> 00:45:11,699 - That was so... - How are you so shameless? 1111 00:45:11,699 --> 00:45:12,739 (but his nose will bleed.) 1112 00:45:12,739 --> 00:45:13,800 His nose is bleeding! 1113 00:45:13,800 --> 00:45:15,070 (I...) 1114 00:45:15,070 --> 00:45:16,440 (don't have altitude sickness,) 1115 00:45:16,710 --> 00:45:18,380 (but I do get out of breath.) 1116 00:45:19,179 --> 00:45:20,210 (That's what we call altitude sickness.) 1117 00:45:20,210 --> 00:45:22,780 How many times are you showing us this? 1118 00:45:23,280 --> 00:45:25,250 My altitude sickness isn't that severe. I'm serious. 1119 00:45:25,420 --> 00:45:27,679 It has to be at least 5,000m for me. Please air this. 1120 00:45:27,679 --> 00:45:29,420 We're airing it loud and clear. 1121 00:45:30,289 --> 00:45:34,159 But there was no mountain that's higher than 3,000m at the range that we went. 1122 00:45:34,519 --> 00:45:35,929 It was tough, 1123 00:45:36,260 --> 00:45:38,530 but that was due to my old age. It wasn't altitude sickness. 1124 00:45:38,829 --> 00:45:40,130 "That's due to my old age." 1125 00:45:40,130 --> 00:45:42,670 - "Old age?" - Oh, I'm the youngest here. 1126 00:45:42,769 --> 00:45:44,130 (I didn't mean you.) 1127 00:45:44,400 --> 00:45:45,670 (Panting) 1128 00:45:45,670 --> 00:45:46,670 Still, 1129 00:45:47,099 --> 00:45:49,010 - it's a good workout. - It's so high. 1130 00:45:49,639 --> 00:45:51,110 - This is nice. - Goodness. 1131 00:45:51,309 --> 00:45:52,909 - Oh, boy. - Look at that. 1132 00:45:53,909 --> 00:45:56,179 Teo, are you all right? 1133 00:45:56,449 --> 00:45:57,510 I'm all right. 1134 00:45:58,380 --> 00:45:59,420 (Breathing heavily) 1135 00:46:00,050 --> 00:46:01,449 I think he's struggling as well. 1136 00:46:01,449 --> 00:46:03,019 This was his first time at a high mountain. 1137 00:46:03,019 --> 00:46:04,150 It looks like it. 1138 00:46:04,820 --> 00:46:06,489 (At one moment, he's keeping up,) 1139 00:46:06,489 --> 00:46:08,690 (but he stops.) 1140 00:46:09,130 --> 00:46:10,690 (Exclaiming) 1141 00:46:11,159 --> 00:46:13,300 My joints are in pain. 1142 00:46:14,860 --> 00:46:19,969 (Teo used to be a basketball player back in school.) 1143 00:46:20,199 --> 00:46:21,909 (But due to injury,) 1144 00:46:21,909 --> 00:46:24,440 (I had to get knee surgeries twice.) 1145 00:46:25,440 --> 00:46:27,679 (His knee joints have been bad since he was young.) 1146 00:46:29,110 --> 00:46:30,880 (He paces himself due to his joints.) 1147 00:46:30,880 --> 00:46:33,250 But it was the day that he got off the airplane. 1148 00:46:33,250 --> 00:46:35,750 Yes. It was a tight schedule, so it must have been tough. 1149 00:46:36,420 --> 00:46:38,659 (Exhaling) 1150 00:46:39,519 --> 00:46:43,659 (He tries to keep up, though he's out of breath.) 1151 00:46:44,690 --> 00:46:45,699 This is... 1152 00:46:45,699 --> 00:46:46,860 (Stopping) 1153 00:46:46,860 --> 00:46:48,230 (This is...) 1154 00:46:48,500 --> 00:46:50,800 Smell that cypress. 1155 00:46:50,800 --> 00:46:51,940 - Okay. - Okay. 1156 00:46:51,940 --> 00:46:52,969 I love it. 1157 00:46:53,900 --> 00:46:56,570 ("Taking a Field Trip Now That He's Behind") 1158 00:46:56,570 --> 00:46:58,639 - It's a segment within a segment. - A segment within a segment. 1159 00:46:58,639 --> 00:46:59,739 I love it. 1160 00:47:00,139 --> 00:47:03,409 If you take a look at this grass... 1161 00:47:03,409 --> 00:47:04,510 Oh, my. 1162 00:47:04,510 --> 00:47:05,679 (Period 1: Smelling flowers) 1163 00:47:05,980 --> 00:47:08,380 - It's nice. - That's so cute. 1164 00:47:08,989 --> 00:47:10,619 I love the sound of the wind. 1165 00:47:11,250 --> 00:47:13,219 I didn't know you were... 1166 00:47:13,219 --> 00:47:14,760 on a field trip behind us. 1167 00:47:15,289 --> 00:47:17,059 This looks gorgeous. 1168 00:47:17,289 --> 00:47:19,800 The rays of the sun come through. 1169 00:47:20,230 --> 00:47:21,300 It's beautiful. 1170 00:47:22,369 --> 00:47:23,929 - Let's go! - You startled me. 1171 00:47:24,670 --> 00:47:26,000 - Let's go! - Let's go! 1172 00:47:26,000 --> 00:47:27,869 - All right. - He's like a rural boy. 1173 00:47:27,869 --> 00:47:29,440 I know, right? He looks so innocent. 1174 00:47:29,440 --> 00:47:31,010 (He forgets about his pain and turns into a rural boy.) 1175 00:47:32,480 --> 00:47:34,210 That one seems the highest. 1176 00:47:34,510 --> 00:47:37,179 - Right? - That looks like the Mount Bukhan. 1177 00:47:38,150 --> 00:47:40,980 I feel like there will be places... 1178 00:47:41,920 --> 00:47:44,550 that sell barley rice, cheonggukjang, thistle rice, and makgeolli. 1179 00:47:44,550 --> 00:47:45,559 (There must be a place that sells those.) 1180 00:47:45,559 --> 00:47:46,590 That sounds delicious. 1181 00:47:46,590 --> 00:47:48,360 - I feel like we should play... - Yes. 1182 00:47:48,360 --> 00:47:50,230 trot music on a Bluetooth speaker. 1183 00:47:51,190 --> 00:47:52,260 (The Rocky Mountains turn into the Trot Mountains.) 1184 00:47:52,260 --> 00:47:54,360 - Turn everything into Korean stuff. - My gosh. 1185 00:47:54,530 --> 00:47:56,170 - What a patriot. - Yes. 1186 00:47:57,000 --> 00:48:00,369 Gosh. It turns out that Americans are the same. 1187 00:48:00,869 --> 00:48:02,940 - What do you mean? - They also stack stones. 1188 00:48:04,210 --> 00:48:05,840 They make wishes. 1189 00:48:06,440 --> 00:48:07,909 I think it broke down... 1190 00:48:07,909 --> 00:48:11,480 - due to a flood or something. - They weren't making wishes? 1191 00:48:12,380 --> 00:48:14,679 (He takes a look at the stone wall, and...) 1192 00:48:18,860 --> 00:48:21,219 (Is he collecting stones?) 1193 00:48:22,360 --> 00:48:24,559 (It was to do...) 1194 00:48:25,460 --> 00:48:27,599 Balancing the stones? 1195 00:48:28,599 --> 00:48:29,869 (Actually, Teo was...) 1196 00:48:29,869 --> 00:48:31,329 - What? - What is that? 1197 00:48:31,329 --> 00:48:32,599 What? 1198 00:48:34,469 --> 00:48:35,969 - What was that? - What? 1199 00:48:35,969 --> 00:48:37,010 - That's... - What? 1200 00:48:37,010 --> 00:48:38,980 - You did that too? - Are you a magician? 1201 00:48:38,980 --> 00:48:40,409 - He has supernatural powers. - That's a superpower. 1202 00:48:40,409 --> 00:48:41,639 Those are my Instagram posts. 1203 00:48:42,380 --> 00:48:45,079 (It was a reversed video.) 1204 00:48:45,420 --> 00:48:49,090 It's a hobby of mine. It's called rock balancing. 1205 00:48:49,090 --> 00:48:51,150 - I do it from time to time. - I see. 1206 00:48:51,889 --> 00:48:53,820 Teo has the innocence of a child. 1207 00:48:54,019 --> 00:48:55,260 - He's so innocent. - Yes. 1208 00:48:57,090 --> 00:48:59,559 - I think that's good enough. - Goodness. 1209 00:49:00,260 --> 00:49:01,329 Let's make a wish. 1210 00:49:02,070 --> 00:49:03,969 - You should make a wish too. - I just did. 1211 00:49:04,429 --> 00:49:06,070 Is your wish a secret? 1212 00:49:06,369 --> 00:49:08,099 - My wish? - What did you wish for? 1213 00:49:08,099 --> 00:49:09,739 - To stay healthy. - Health. 1214 00:49:10,409 --> 00:49:11,809 The guardian spirit of the Rocky Mountains. 1215 00:49:12,079 --> 00:49:14,940 Please look over Teo's knees. 1216 00:49:15,380 --> 00:49:16,780 He has bad joints. 1217 00:49:18,050 --> 00:49:19,679 Please thicken... 1218 00:49:20,449 --> 00:49:22,250 Teo's knee cartilage. 1219 00:49:22,250 --> 00:49:24,320 He kept saying that he had bad joints. 1220 00:49:24,920 --> 00:49:25,989 I appreciate it. 1221 00:49:27,559 --> 00:49:31,059 (But before they know it,) 1222 00:49:31,630 --> 00:49:35,159 (the oldest gets ahead of them.) 1223 00:49:35,159 --> 00:49:37,130 (Are they keeping up?) 1224 00:49:37,929 --> 00:49:39,570 I wasn't warmed up enough earlier. 1225 00:49:40,099 --> 00:49:43,739 I think I'm starting to get warmed up now. 1226 00:49:43,869 --> 00:49:46,179 - My joint pain is disappearing. - What? 1227 00:49:46,179 --> 00:49:48,139 - Did your wish come true? - As soon as I prayed... 1228 00:49:48,750 --> 00:49:50,650 The guardian spirit of the Rocky Mountain must have granted his wish. 1229 00:49:50,650 --> 00:49:52,150 (With the grace of the guardian spirit...) 1230 00:49:52,880 --> 00:49:53,920 Pani, where are we now? 1231 00:49:53,920 --> 00:49:55,849 - We're at 3,270m. - At 3,270m? 1232 00:49:55,849 --> 00:49:57,989 I think we're almost there. Look at the trail. 1233 00:49:58,760 --> 00:50:00,559 Wait. I see snow. 1234 00:50:00,559 --> 00:50:02,730 I see it too. 1235 00:50:02,730 --> 00:50:06,030 It still perseveres in the summer. Perseverant Snow. 1236 00:50:06,030 --> 00:50:07,730 - Goodness. - That's magnificent. 1237 00:50:08,329 --> 00:50:10,099 (Exclaiming) 1238 00:50:10,099 --> 00:50:12,570 It's so interesting. It doesn't look like it's below zero. 1239 00:50:12,570 --> 00:50:14,300 - How is it not melting? - I know, right? 1240 00:50:15,369 --> 00:50:17,670 The sun is scorching, and the snow doesn't melt. 1241 00:50:18,010 --> 00:50:19,480 (Fascinated) 1242 00:50:20,440 --> 00:50:22,650 Wait. There are so many people. 1243 00:50:23,280 --> 00:50:24,510 Could this be the lake? 1244 00:50:24,679 --> 00:50:26,880 There's a lake that deep in the mountains? 1245 00:50:27,320 --> 00:50:28,320 Seriously? 1246 00:50:28,320 --> 00:50:30,619 (Below the snow-covered mountain...) 1247 00:50:31,119 --> 00:50:33,360 Is this the lake that people swim in? 1248 00:50:33,760 --> 00:50:35,929 Are you serious? There's a lake? 1249 00:50:35,929 --> 00:50:36,960 Hang on. 1250 00:50:37,590 --> 00:50:38,590 I want to see it too. 1251 00:50:39,360 --> 00:50:40,500 (Rushing) 1252 00:50:40,500 --> 00:50:41,500 There's a lake! 1253 00:50:41,500 --> 00:50:42,670 - Is there? - Awesome. 1254 00:50:42,869 --> 00:50:45,170 - There it is. - It is a lake. 1255 00:50:45,340 --> 00:50:47,639 - Oh, my gosh. - What is that? 1256 00:50:47,639 --> 00:50:48,639 (An emerald lake) 1257 00:50:49,340 --> 00:50:50,639 (The grandeur created by melted snow at an altitude of 3,300m) 1258 00:50:50,639 --> 00:50:52,510 That's magnificent. 1259 00:50:52,510 --> 00:50:53,579 Oh, my. 1260 00:50:53,880 --> 00:50:56,480 (The highlight of hiking the Rocky Mountains) 1261 00:50:57,110 --> 00:51:01,780 (Saint Mary's Glacier) 1262 00:51:01,780 --> 00:51:03,920 - Do Yeon, notebook, check. - Notebook, check. 1263 00:51:04,250 --> 00:51:05,889 At a high altitude and with low temperatures, 1264 00:51:05,889 --> 00:51:07,489 Saint Mary's Glacier in the Rocky Mountains is... 1265 00:51:07,489 --> 00:51:10,130 a place where the snow doesn't melt year-round. 1266 00:51:10,260 --> 00:51:12,360 Even in the middle of summer, 1267 00:51:12,360 --> 00:51:14,829 you can enjoy dazzling winter sports like skiing, snowboarding, and sledding. 1268 00:51:14,829 --> 00:51:17,030 It's a swimming pool and a ski slope combined. 1269 00:51:17,199 --> 00:51:19,639 The summer and winter coexist, 1270 00:51:19,639 --> 00:51:21,269 - so you can enjoy both. - Right. That's fascinating. 1271 00:51:22,610 --> 00:51:23,969 (Surprised) 1272 00:51:25,039 --> 00:51:26,110 There's no way! 1273 00:51:27,280 --> 00:51:28,579 This is impressive. 1274 00:51:29,280 --> 00:51:30,809 - Oh, my gosh. - Gosh. 1275 00:51:30,809 --> 00:51:31,849 (Am I dreaming?) 1276 00:51:31,849 --> 00:51:33,519 - Oh, my gosh. - Gosh. 1277 00:51:34,380 --> 00:51:35,489 Gosh. 1278 00:51:37,389 --> 00:51:40,219 (They're drawn to the water.) 1279 00:51:40,659 --> 00:51:42,289 What? Look. 1280 00:51:42,889 --> 00:51:44,929 (Nice to meet you, water of the Rocky Mountains.) 1281 00:51:46,199 --> 00:51:48,300 You wash your face every time you see water. 1282 00:51:48,769 --> 00:51:49,769 (Next,) 1283 00:51:50,329 --> 00:51:52,570 (say hello to my stomach.) 1284 00:51:53,400 --> 00:51:55,070 It almost tasted like Evinue. 1285 00:51:55,639 --> 00:51:57,369 - Do you mean Evian? - Evian? 1286 00:51:57,369 --> 00:51:58,670 - Evian. - Evian. 1287 00:51:58,670 --> 00:52:00,909 At least you got the first three letters right. 1288 00:52:01,710 --> 00:52:02,780 Yes, Evian. 1289 00:52:05,079 --> 00:52:06,150 How's the temperature? 1290 00:52:07,079 --> 00:52:09,949 It's about six degrees. 1291 00:52:10,349 --> 00:52:11,519 - Six degrees? - Yes. 1292 00:52:12,659 --> 00:52:13,659 Gosh. 1293 00:52:14,090 --> 00:52:16,329 Those people swam in this cold water? 1294 00:52:16,590 --> 00:52:18,130 - I can't swim here. - Good Lord. 1295 00:52:18,289 --> 00:52:20,260 The water's dirty, though. 1296 00:52:20,260 --> 00:52:21,659 - What? - Don't drink it. 1297 00:52:22,000 --> 00:52:23,199 I already drank it. 1298 00:52:24,570 --> 00:52:26,369 Telling him not to drink it is pointless... 1299 00:52:26,469 --> 00:52:27,670 because he drank the water at the Ganges River. 1300 00:52:27,840 --> 00:52:29,940 - He drank the Ganges River. - He's got strong guts. 1301 00:52:29,940 --> 00:52:31,670 No, the water tastes fine. Try it. 1302 00:52:31,909 --> 00:52:34,010 No, you drink it. 1303 00:52:34,010 --> 00:52:36,309 - "You drink it." - You can have it. 1304 00:52:36,679 --> 00:52:38,309 Such a good friend. 1305 00:52:38,920 --> 00:52:39,949 But I already drank it. 1306 00:52:40,219 --> 00:52:42,219 - I'll just taste it. - Yes, taste it. 1307 00:52:42,219 --> 00:52:43,289 (A dip) 1308 00:52:44,820 --> 00:52:46,389 (A whole bucket) 1309 00:52:46,789 --> 00:52:47,860 This is fine. 1310 00:52:48,559 --> 00:52:51,559 - This is nice. - How come the trees starved to death? 1311 00:52:51,889 --> 00:52:52,929 You're right. 1312 00:52:52,929 --> 00:52:54,829 (Do not drink that, human.) 1313 00:52:55,360 --> 00:52:56,929 It certainly is cold. 1314 00:52:57,929 --> 00:53:01,699 Although it's grand, it's no Alps. 1315 00:53:01,699 --> 00:53:02,769 What? 1316 00:53:02,769 --> 00:53:04,570 It surely is amazing. But... 1317 00:53:04,570 --> 00:53:06,480 - But it's not as good as the Alps? - Right. 1318 00:53:06,639 --> 00:53:09,480 - Just some snow doesn't make it... - He's cold-hearted. 1319 00:53:09,480 --> 00:53:12,380 You're pretty good at ruining the moment too. 1320 00:53:13,980 --> 00:53:16,619 You ruin the moment from time to time. 1321 00:53:16,619 --> 00:53:18,989 (He's incredibly honest.) 1322 00:53:19,789 --> 00:53:22,329 - He's innocent. - And he's not pretentious. 1323 00:53:22,789 --> 00:53:26,099 The US is a country of freedom, 1324 00:53:26,659 --> 00:53:27,699 so I understand. 1325 00:53:28,429 --> 00:53:30,030 I've never been to the Alps, 1326 00:53:30,329 --> 00:53:32,340 so this is more beautiful than the Alps. 1327 00:53:34,139 --> 00:53:35,869 Can I watch them as they fish? 1328 00:53:36,710 --> 00:53:38,610 How do I say, "Did you catch anything?" 1329 00:53:39,079 --> 00:53:40,610 - Pani. - Yes? 1330 00:53:40,809 --> 00:53:42,750 "What type of fish can you catch here?" 1331 00:53:43,050 --> 00:53:45,679 - "What kind of fish?" - I think that's about it. 1332 00:53:45,679 --> 00:53:48,150 What kind of fish? 1333 00:53:48,889 --> 00:53:50,320 - Trout. - "Tral?" 1334 00:53:50,320 --> 00:53:51,320 Yes. 1335 00:53:51,320 --> 00:53:52,460 - "Tral?" - It's trout. 1336 00:53:52,460 --> 00:53:53,690 - Trout. - There's trout? 1337 00:53:54,090 --> 00:53:57,190 - Isn't that "salam" in English? - Trout is... 1338 00:53:57,190 --> 00:53:58,789 - That's "salmon." - "Salmon?" 1339 00:53:58,789 --> 00:54:00,699 - Salami. - Salami is salmon? 1340 00:54:01,059 --> 00:54:03,530 Sliced... Wait. Salami is a type of ham. 1341 00:54:03,530 --> 00:54:04,670 It's salmon. 1342 00:54:04,670 --> 00:54:06,340 Are they all suffering from altitude sickness? 1343 00:54:06,340 --> 00:54:08,000 I got confused. It was salmon. 1344 00:54:08,000 --> 00:54:09,769 - Oh, that's altitude sickness. - I was confused. 1345 00:54:09,769 --> 00:54:11,869 I guess it affects your linguistic ability too. 1346 00:54:12,380 --> 00:54:13,440 I'm getting confused too. 1347 00:54:14,079 --> 00:54:15,849 Why am I teaching him when I'm not fluent in English? 1348 00:54:15,849 --> 00:54:16,980 - I can't let this happen. - It's fine. 1349 00:54:16,980 --> 00:54:18,179 I can't let him learn wrong English from me. 1350 00:54:18,809 --> 00:54:19,849 Amazing. 1351 00:54:19,849 --> 00:54:21,449 (They stop the English class and watch as they fish.) 1352 00:54:21,449 --> 00:54:22,519 What is that? 1353 00:54:22,519 --> 00:54:24,219 Look. They're doing it over there. 1354 00:54:24,219 --> 00:54:26,489 They're fly-fishing. 1355 00:54:26,489 --> 00:54:27,619 (Fly-fishing) 1356 00:54:27,619 --> 00:54:28,889 - That's awesome. - It was amazing. 1357 00:54:28,889 --> 00:54:30,860 They're like Brad Pitt. 1358 00:54:31,260 --> 00:54:32,329 It's a cool way to fish. 1359 00:54:32,630 --> 00:54:34,059 Fly fishing sounds fun. 1360 00:54:34,400 --> 00:54:36,230 I'd love to try that once. 1361 00:54:36,769 --> 00:54:38,400 I wish I could fish here... 1362 00:54:38,630 --> 00:54:40,199 And use the trout we caught... 1363 00:54:40,400 --> 00:54:41,739 For dinner... 1364 00:54:42,309 --> 00:54:43,469 Cook it. 1365 00:54:44,309 --> 00:54:46,639 - We were all thinking the same thing. - We really were. 1366 00:54:47,639 --> 00:54:50,780 Fishing and a nap. 1367 00:54:51,280 --> 00:54:52,320 There's also a hammock. 1368 00:54:52,619 --> 00:54:53,679 Someone was sleeping there. 1369 00:54:53,780 --> 00:54:55,619 That's amazing. 1370 00:54:55,619 --> 00:54:56,849 I was so jealous. 1371 00:54:57,690 --> 00:54:59,059 Look! 1372 00:54:59,659 --> 00:55:01,590 (He spotted something.) 1373 00:55:01,590 --> 00:55:02,630 What? 1374 00:55:02,989 --> 00:55:06,500 (A snowboarder slides down from the snowy mountain across them.) 1375 00:55:06,860 --> 00:55:08,230 - A snowboard? - That's... 1376 00:55:08,659 --> 00:55:10,800 - That's a snowboard. - It's pretty steep. 1377 00:55:11,269 --> 00:55:14,199 That's some Red Bull stuff. 1378 00:55:14,969 --> 00:55:17,309 How are they snowboarding in July? 1379 00:55:18,309 --> 00:55:20,539 - And that's authentic snow. - That's... 1380 00:55:21,909 --> 00:55:23,750 They're fishing and snowboarding in one place. 1381 00:55:24,409 --> 00:55:26,250 They're living life. 1382 00:55:26,820 --> 00:55:28,119 (This gives me a dopamine rush.) 1383 00:55:28,119 --> 00:55:29,389 This place was a great choice, Pani. 1384 00:55:30,250 --> 00:55:32,389 - We have to have this. - That's incredible. 1385 00:55:33,059 --> 00:55:34,860 (What did he bring to his hiking trip?) 1386 00:55:34,860 --> 00:55:35,860 What is it? 1387 00:55:36,090 --> 00:55:38,960 - I have a question for you. - Sure. 1388 00:55:38,960 --> 00:55:40,900 Do you have leftover rice sacks? 1389 00:55:41,699 --> 00:55:43,199 - For sledding? - Yes. 1390 00:55:43,469 --> 00:55:44,900 Those look good. Thank you. 1391 00:55:45,639 --> 00:55:48,500 (Traditional Korean sled) 1392 00:55:49,070 --> 00:55:52,110 (Korean rice sacks are as good as snowboards.) 1393 00:55:53,380 --> 00:55:56,849 Americans don't know the fun of sledding down on a rice sack. 1394 00:55:56,849 --> 00:55:59,420 They don't. Had they known, 1395 00:55:59,519 --> 00:56:01,550 he would have brought a rice sack. 1396 00:56:01,849 --> 00:56:03,690 Let's give them a taste of the Gyeonggi rice sack. 1397 00:56:04,289 --> 00:56:05,820 Let's take a sled ride. 1398 00:56:05,989 --> 00:56:09,059 I bet we were the first ones to ride a rice sack down the Alps. 1399 00:56:09,059 --> 00:56:11,289 - You must have been. - Yes. It's Korean sledding. 1400 00:56:11,829 --> 00:56:13,000 (Shall we go up?) 1401 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 Hi. 1402 00:56:15,260 --> 00:56:16,269 (The tourists welcome them.) 1403 00:56:16,269 --> 00:56:17,269 We're great! 1404 00:56:18,730 --> 00:56:20,769 This amazing scenery. 1405 00:56:20,769 --> 00:56:22,269 It's gorgeous. 1406 00:56:22,940 --> 00:56:25,840 (Exclaiming) 1407 00:56:26,340 --> 00:56:29,809 This is freaking good! 1408 00:56:31,579 --> 00:56:32,579 It's altitude sickness. 1409 00:56:32,579 --> 00:56:34,050 It has to be. 1410 00:56:34,179 --> 00:56:36,650 The innocent boy turned into the freaking boy. 1411 00:56:36,889 --> 00:56:39,019 He means that he's extremely happy. 1412 00:56:39,860 --> 00:56:41,989 (The freaking boy shouts.) 1413 00:56:45,130 --> 00:56:46,699 (Shouting) 1414 00:56:46,699 --> 00:56:47,800 (Exclaiming) 1415 00:56:48,099 --> 00:56:50,070 (He starts making noises on top of a rock.) 1416 00:56:50,070 --> 00:56:51,170 Were you feeling all right? 1417 00:56:51,269 --> 00:56:52,769 How come I don't remember doing that? 1418 00:56:52,769 --> 00:56:54,469 - He doesn't remember! - It's the altitude sickness. 1419 00:56:56,239 --> 00:56:59,639 Goodness. I'm so embarrassed. 1420 00:56:59,940 --> 00:57:02,610 I've never seen anyone make Kian84 flustered before. 1421 00:57:02,710 --> 00:57:05,110 (Only 10 minutes ago,) 1422 00:57:05,880 --> 00:57:08,480 (he said it was no Alps.) 1423 00:57:09,190 --> 00:57:12,190 (It's beautiful!) 1424 00:57:12,190 --> 00:57:13,389 You look like the most excited one there. 1425 00:57:14,219 --> 00:57:15,730 (Whistling) 1426 00:57:15,829 --> 00:57:19,929 (Whistling) 1427 00:57:20,000 --> 00:57:21,800 Oh, my. He's in his element. 1428 00:57:22,300 --> 00:57:23,829 It's so loud. 1429 00:57:25,000 --> 00:57:26,269 I'm ashamed for some reason. 1430 00:57:27,000 --> 00:57:28,469 I wish I could hide. 1431 00:57:28,469 --> 00:57:30,070 (Teo's passion makes them want to hide.) 1432 00:57:30,469 --> 00:57:33,809 I want to say hello to the tourists, 1433 00:57:33,940 --> 00:57:34,940 but Teo is... 1434 00:57:35,610 --> 00:57:38,949 He wanted Teo to speak to them in English. 1435 00:57:40,019 --> 00:57:42,019 (He's not crazy.) 1436 00:57:42,920 --> 00:57:45,349 - Welcome to Colorado! - Welcome to Colorado! 1437 00:57:45,349 --> 00:57:47,289 - "Cololulu!" - Thank you! 1438 00:57:48,119 --> 00:57:50,090 They still gladly wave at them. 1439 00:57:50,730 --> 00:57:51,760 They're certainly Americans. 1440 00:57:52,599 --> 00:57:53,900 All Americans are extroverts. 1441 00:57:54,500 --> 00:57:56,000 - There aren't any introverts. - You're right. 1442 00:57:57,099 --> 00:57:58,670 (The super extrovert reappears.) 1443 00:57:59,440 --> 00:58:00,469 He's not done yet. 1444 00:58:00,969 --> 00:58:02,969 (Screaming) 1445 00:58:03,340 --> 00:58:04,710 (One innocent marmot) 1446 00:58:04,710 --> 00:58:05,710 He's a marmot. 1447 00:58:05,710 --> 00:58:06,739 (One innocent marmot) 1448 00:58:07,179 --> 00:58:09,110 (Flustered) 1449 00:58:09,210 --> 00:58:12,409 I think Teo is suffering from altitude sickness. 1450 00:58:12,519 --> 00:58:14,679 He didn't drink soju by yourself earlier, did he? 1451 00:58:14,679 --> 00:58:16,719 - No. - What? 1452 00:58:17,449 --> 00:58:18,449 - No. - What? 1453 00:58:18,449 --> 00:58:19,920 - He's suffering from altitude sickness. - What was that? 1454 00:58:20,019 --> 00:58:21,019 Something fell on me. 1455 00:58:21,019 --> 00:58:22,159 (What is that?) 1456 00:58:22,260 --> 00:58:23,590 (Take this!) 1457 00:58:23,590 --> 00:58:25,929 It's a snowball fight in July! 1458 00:58:26,460 --> 00:58:27,800 (Merry early Christmas!) 1459 00:58:27,800 --> 00:58:29,429 Oh, he's so innocent. 1460 00:58:29,699 --> 00:58:31,800 - Bring it! - It's ice. 1461 00:58:31,800 --> 00:58:32,969 (They can't handle his innocence.) 1462 00:58:32,969 --> 00:58:33,969 Come up. 1463 00:58:34,070 --> 00:58:35,469 - You drank, didn't you? - What? 1464 00:58:35,469 --> 00:58:37,269 - He drank, didn't he? - No, he didn't. 1465 00:58:38,110 --> 00:58:42,280 It had been so long since I traveled with colleagues, 1466 00:58:42,480 --> 00:58:45,949 and I got emotional all of a sudden. 1467 00:58:46,079 --> 00:58:48,019 So, I screamed, "Look, we're here!" 1468 00:58:48,119 --> 00:58:50,690 It was fun as we were together. 1469 00:58:52,519 --> 00:58:54,260 (His ball control is surprising.) 1470 00:58:54,260 --> 00:58:55,460 That's so funny! 1471 00:58:55,460 --> 00:58:57,289 - It was actually... - My bad, Pani. 1472 00:58:57,289 --> 00:58:59,300 - No, it didn't hurt. - I'm sorry. 1473 00:58:59,500 --> 00:59:00,929 (What?) 1474 00:59:01,599 --> 00:59:03,570 And he met Pani for the first time that day. 1475 00:59:03,929 --> 00:59:05,500 - I mean... - It hit the back of my head. 1476 00:59:05,500 --> 00:59:07,469 (Hitting the back of his head at first encounter) 1477 00:59:08,300 --> 00:59:10,039 This must be dangerous, though. 1478 00:59:10,610 --> 00:59:12,880 It looks too dangerous to sled down. 1479 00:59:13,010 --> 00:59:14,039 He's back to being himself. 1480 00:59:14,039 --> 00:59:16,949 I'll test it out first. 1481 00:59:17,309 --> 00:59:19,179 I'm good at riding rice sacks too. 1482 00:59:19,920 --> 00:59:20,920 What? 1483 00:59:22,750 --> 00:59:25,219 Americans and their extreme sports. 1484 00:59:28,289 --> 00:59:31,889 I find it more surprising that they brought it all the way up here. 1485 00:59:34,260 --> 00:59:36,469 Are you always riding snowboards... 1486 00:59:36,469 --> 00:59:37,570 during this time of the year? 1487 00:59:37,570 --> 00:59:39,269 It's my second year in Denver. 1488 00:59:39,599 --> 00:59:41,940 Really? You're crazy! 1489 00:59:42,469 --> 00:59:43,769 You're insane! 1490 00:59:44,340 --> 00:59:46,340 We're looking for adventures, man. 1491 00:59:46,539 --> 00:59:48,139 Looking for adventures is what it is. 1492 00:59:48,139 --> 00:59:49,409 - Right. - You've got to work for it. 1493 00:59:49,409 --> 00:59:51,110 - It's an extreme sport. - That's so cool. 1494 00:59:51,809 --> 00:59:53,179 There are no other ski slopes with this view. 1495 00:59:56,289 --> 00:59:57,989 - Amazing. - Won't our dopamine level... 1496 00:59:57,989 --> 00:59:58,989 rise too much on our way down? 1497 00:59:59,989 --> 01:00:02,760 Shouting as you sled down will... 1498 01:00:03,159 --> 01:00:04,989 - probably help you find your voice. - Okay. 1499 01:00:06,059 --> 01:00:07,099 Good idea. 1500 01:00:08,659 --> 01:00:09,670 Like a rocker. 1501 01:00:09,670 --> 01:00:11,070 (I'm going to become a rocker in the Rockies.) 1502 01:00:12,329 --> 01:00:14,670 - All right. First athlete. - Athlete. 1503 01:00:15,239 --> 01:00:16,269 Here I come! 1504 01:00:17,369 --> 01:00:20,440 - Age, 36. Park Jae Han. - Look at the backdrop. 1505 01:00:20,440 --> 01:00:21,809 That's incredible. 1506 01:00:22,179 --> 01:00:23,179 Let's go! 1507 01:00:23,949 --> 01:00:25,250 (Screaming) 1508 01:00:26,250 --> 01:00:27,250 (Sledding down) 1509 01:00:28,349 --> 01:00:29,349 Gosh. 1510 01:00:29,349 --> 01:00:30,349 (Just sledding down opens up your vocal cords.) 1511 01:00:30,349 --> 01:00:32,289 (Excited) 1512 01:00:32,489 --> 01:00:35,760 (Sounding like a nightingale) 1513 01:00:36,429 --> 01:00:38,789 - That's Farinelli. - I was finding my voice. 1514 01:00:39,429 --> 01:00:41,199 (Singing passionately) 1515 01:00:41,730 --> 01:00:44,869 (He sings his heart out in Mother Nature.) 1516 01:00:45,070 --> 01:00:46,300 (Excited) 1517 01:00:46,300 --> 01:00:47,369 That looks fun! 1518 01:00:47,670 --> 01:00:49,639 (The main vocalist is motivated.) 1519 01:00:49,639 --> 01:00:50,739 You're dead. 1520 01:00:51,909 --> 01:00:52,909 Let's go! 1521 01:00:53,210 --> 01:00:54,610 (Shouting) 1522 01:00:54,710 --> 01:00:56,150 (Sledding down) 1523 01:00:57,380 --> 01:00:58,550 Your back must have hurt. 1524 01:01:00,079 --> 01:01:01,380 What if he hurts his hips? 1525 01:01:03,389 --> 01:01:06,460 (Don't forget about why we're sledding.) 1526 01:01:06,760 --> 01:01:08,920 (Finding his voice) 1527 01:01:09,119 --> 01:01:11,260 (In this tough Mother Nature,) 1528 01:01:11,929 --> 01:01:13,960 (he shouts as loudly as he wants.) 1529 01:01:15,030 --> 01:01:17,329 - Let's give it a go. - Here goes Teo. 1530 01:01:17,730 --> 01:01:19,199 Let's just go. Whatever. 1531 01:01:19,739 --> 01:01:20,739 (Screaming) 1532 01:01:21,869 --> 01:01:23,570 (Screaming hysterically) 1533 01:01:23,840 --> 01:01:26,409 (Behind the guy who's practicing singing,) 1534 01:01:27,079 --> 01:01:29,780 (Teo tries to catch up.) 1535 01:01:29,909 --> 01:01:32,610 Take off your diaper. 1536 01:01:33,449 --> 01:01:34,619 Take it off. 1537 01:01:34,719 --> 01:01:37,519 (They're newly born, thanks to the special lesson.) 1538 01:01:39,889 --> 01:01:42,420 (They all arrive safely.) 1539 01:01:43,530 --> 01:01:45,190 - It was so fast. - I've arrived! 1540 01:01:45,530 --> 01:01:46,800 (Shouting) 1541 01:01:47,099 --> 01:01:48,559 (Shouting) 1542 01:01:49,260 --> 01:01:51,199 I'm here, Rockies! 1543 01:01:52,099 --> 01:01:53,539 (The 3 students even shout the same way.) 1544 01:01:53,539 --> 01:01:55,840 - See? - They're turning into each other. 1545 01:01:58,070 --> 01:01:59,739 - Nice! - You guys are crazy. 1546 01:02:00,139 --> 01:02:02,280 - This is Korean... - Craziest guys on the mountain. 1547 01:02:03,110 --> 01:02:04,650 He called the craziest guys. 1548 01:02:04,650 --> 01:02:06,679 - What were you riding? - Yes. You? 1549 01:02:07,119 --> 01:02:08,250 - What is that? - Do you want one? 1550 01:02:08,250 --> 01:02:10,190 This is better than my snowboard, though. 1551 01:02:10,190 --> 01:02:11,389 - Isn't it? - I'll trade you. 1552 01:02:11,389 --> 01:02:12,389 - Okay. - I'll trade you. 1553 01:02:12,389 --> 01:02:13,389 - Change? - I take this one, 1554 01:02:13,389 --> 01:02:14,820 - and you take this one. - Okay. Thank you. 1555 01:02:14,820 --> 01:02:15,960 - Let's go. - Okay. 1556 01:02:15,960 --> 01:02:16,960 Let's go. 1557 01:02:16,960 --> 01:02:19,190 Korean rice ski. 1558 01:02:19,599 --> 01:02:20,599 It says, "Number one." 1559 01:02:20,599 --> 01:02:22,460 - Yes. It's number 1. - Number 1. 1560 01:02:22,460 --> 01:02:24,630 - "Gluten-free, GMO-free." - Yes. 1561 01:02:24,829 --> 01:02:26,340 - Just like you, right? - Korean... 1562 01:02:26,340 --> 01:02:28,269 - "GMO-free." - "Gluten-free!" 1563 01:02:29,269 --> 01:02:30,840 - And my friend right here. - Yes. 1564 01:02:32,139 --> 01:02:33,440 You're the crazy guy now. 1565 01:02:33,440 --> 01:02:35,239 - I am, I guess. Thank you. - You're crazy. 1566 01:02:35,239 --> 01:02:36,550 Just like the rice. 1567 01:02:36,980 --> 01:02:38,210 No brake. 1568 01:02:38,210 --> 01:02:39,619 - No brake. That's what I'm saying! - Yes. 1569 01:02:39,920 --> 01:02:41,579 - Someone's coming down. - He just went for it! 1570 01:02:42,449 --> 01:02:43,489 He's got nothing. 1571 01:02:43,489 --> 01:02:44,519 (He doesn't even have a rice sack?) 1572 01:02:44,619 --> 01:02:46,090 He slid down with just his body. 1573 01:02:47,119 --> 01:02:48,159 That's Kian84. 1574 01:02:48,920 --> 01:02:49,960 - That's so American. - Yes. 1575 01:02:50,289 --> 01:02:52,659 - All Americans are excited. - Crazy guy. 1576 01:02:53,230 --> 01:02:54,530 Crazy guy! 1577 01:02:54,860 --> 01:02:56,469 - Should we go together? - Let's go! 1578 01:02:57,429 --> 01:02:59,269 - Bro, what's your name? - Ali. 1579 01:02:59,269 --> 01:03:00,539 - Ali? - Yes, sir. 1580 01:03:00,940 --> 01:03:01,940 I'm Pani. 1581 01:03:02,170 --> 01:03:04,710 I speak some Hindi. So, Pani means water. 1582 01:03:04,969 --> 01:03:06,579 Pani Bottle. Yes. 1583 01:03:06,579 --> 01:03:08,039 You're Hindu? 1584 01:03:08,139 --> 01:03:10,679 - I'm Pakistani, but I speak Hindu. - Oh, Pakistan! 1585 01:03:10,809 --> 01:03:13,420 - Thank you for hanging out with us. - "Shukriyaa." 1586 01:03:13,920 --> 01:03:15,380 Yes, "shukriyaa." 1587 01:03:15,380 --> 01:03:17,090 - All right. - Is he going without the sack? 1588 01:03:17,489 --> 01:03:18,789 Oh, he let Ali have it. 1589 01:03:19,659 --> 01:03:20,659 Here we go. 1590 01:03:20,659 --> 01:03:22,289 We're going with a new friend. 1591 01:03:22,690 --> 01:03:24,230 Okay. Don't hurt yourself. 1592 01:03:25,630 --> 01:03:27,500 Three, two, one. 1593 01:03:27,500 --> 01:03:29,969 - Go! - Go! 1594 01:03:30,730 --> 01:03:33,139 (It's only been 3 minutes since they met.) 1595 01:03:33,940 --> 01:03:35,769 (But they time-travel back to 30 years ago.) 1596 01:03:35,769 --> 01:03:36,769 My butt hurts, just watching them. 1597 01:03:37,639 --> 01:03:38,710 It's cold! 1598 01:03:39,809 --> 01:03:41,239 (Immersed in excitement) 1599 01:03:41,239 --> 01:03:42,280 It's cold. 1600 01:03:42,280 --> 01:03:43,980 (On an adventure with no equipment) 1601 01:03:43,980 --> 01:03:45,679 He's really fast. 1602 01:03:46,179 --> 01:03:47,719 (My hands are cold.) 1603 01:03:47,920 --> 01:03:50,050 (But the cold hands can't stop him.) 1604 01:03:50,050 --> 01:03:51,050 There's a rock! 1605 01:03:51,750 --> 01:03:53,960 (No obstacles...) 1606 01:03:54,260 --> 01:03:56,130 (can stop Kian84 with no sack.) 1607 01:03:56,230 --> 01:03:57,489 (A casual roll) 1608 01:03:57,960 --> 01:03:59,090 He's so fast. 1609 01:04:00,059 --> 01:04:01,059 (A shaved ice place) 1610 01:04:01,059 --> 01:04:03,099 "A shaved ice place." 1611 01:04:03,500 --> 01:04:04,530 He's at Sulbing. 1612 01:04:04,829 --> 01:04:06,469 That's amazing. 1613 01:04:06,469 --> 01:04:07,469 (You guys serve some great shaved ice!) 1614 01:04:09,610 --> 01:04:12,409 (Enjoying Mother Nature with their entire bodies) 1615 01:04:12,909 --> 01:04:15,179 (Ali is also into it.) 1616 01:04:16,010 --> 01:04:17,710 (Didn't I tell you? Adventure belongs to those who seek it.) 1617 01:04:17,710 --> 01:04:18,809 Look at Ali! 1618 01:04:18,809 --> 01:04:19,880 (Respect!) 1619 01:04:19,880 --> 01:04:20,949 I didn't know he did that. 1620 01:04:21,050 --> 01:04:22,550 (Pani Bottle screaming) 1621 01:04:22,849 --> 01:04:25,519 (Kian84 screaming) 1622 01:04:26,360 --> 01:04:29,690 (They ride to the bottom...) 1623 01:04:31,230 --> 01:04:32,900 (and embrace the energy of the Rocky Mountains.) 1624 01:04:32,900 --> 01:04:35,159 When would you ever get to experience that? 1625 01:04:35,829 --> 01:04:38,900 (We did it!) 1626 01:04:39,300 --> 01:04:41,570 (You're alive, bro.) 1627 01:04:42,670 --> 01:04:43,869 You're crazy. 1628 01:04:44,440 --> 01:04:47,039 That was more fun, though. I'm not going to lie. 1629 01:04:47,510 --> 01:04:48,579 That was more fun. 1630 01:04:49,139 --> 01:04:50,250 Hey, I'm keeping this. 1631 01:04:50,250 --> 01:04:52,980 - Yes. It's yours. - I'm keeping this. It's mine. 1632 01:04:52,980 --> 01:04:55,079 - It's a gift for you. - No more snowboarding. Thank you. 1633 01:04:55,079 --> 01:04:56,690 If you want more, I can give you one. 1634 01:04:56,690 --> 01:04:57,849 - Thank you. - For your girlfriend. 1635 01:04:57,849 --> 01:04:59,989 - I got one more, baby. - But... 1636 01:04:59,989 --> 01:05:01,420 why does it feel like we're giving him trash? 1637 01:05:01,420 --> 01:05:02,719 You're giving him trash. 1638 01:05:03,659 --> 01:05:05,389 (Oh, no) 1639 01:05:05,389 --> 01:05:08,159 (It's a misunderstanding, Ali.) 1640 01:05:08,860 --> 01:05:11,230 I felt bad because he was too happy about it. 1641 01:05:11,230 --> 01:05:12,530 That's insane. 1642 01:05:12,800 --> 01:05:14,869 - Why... He wants them? - No, he wants them. 1643 01:05:14,869 --> 01:05:15,940 Really? 1644 01:05:16,510 --> 01:05:18,210 I appreciate it. 1645 01:05:18,210 --> 01:05:20,039 - I appreciate it too. Thank you. - Thank you for hanging out with us. 1646 01:05:20,039 --> 01:05:21,309 Safe travels, my brothers. 1647 01:05:21,510 --> 01:05:23,210 - Thank you. - Have another one. 1648 01:05:23,210 --> 01:05:24,280 Thank you. I have three! 1649 01:05:26,280 --> 01:05:27,920 I feel bad for Ali. 1650 01:05:28,050 --> 01:05:30,590 - Isn't he such a good guy? - Ali is so innocent. 1651 01:05:30,590 --> 01:05:33,389 - Thank you, brother. Ali. - Thank you. 1652 01:05:33,590 --> 01:05:35,159 - Thank you. - Good luck, Ali. 1653 01:05:35,159 --> 01:05:36,230 - Thank you. - Thank you. 1654 01:05:36,230 --> 01:05:37,690 I'm all wet. 1655 01:05:39,230 --> 01:05:40,329 Are my shorts okay? 1656 01:05:41,760 --> 01:05:44,300 - No, they're not. - Oh, his pants are wet. 1657 01:05:44,869 --> 01:05:45,869 Careful. 1658 01:05:46,099 --> 01:05:48,539 - Be careful. Don't hurt yourself. - I can't feel my butt. 1659 01:05:49,070 --> 01:05:50,210 (He can't feel his butt.) 1660 01:05:50,210 --> 01:05:51,269 My butt. 1661 01:05:51,409 --> 01:05:52,469 My hands hurt too. 1662 01:05:52,909 --> 01:05:55,510 - Teo. - Welcome to Music Adventure by Accident. 1663 01:05:55,510 --> 01:05:57,050 - And you can't bail on us. - Stop talking to me! 1664 01:05:57,050 --> 01:05:58,710 (Shouting out of the blue) 1665 01:05:59,210 --> 01:06:01,579 - He's become strange again. - You can't bail. 1666 01:06:01,579 --> 01:06:02,849 - His altitude sickness is back. - What's wrong with him? 1667 01:06:02,849 --> 01:06:04,889 (The oldest one relapsed into his altitude sickness.) 1668 01:06:05,250 --> 01:06:06,320 It was fun, though. 1669 01:06:06,590 --> 01:06:08,389 When would we get to sled down on a rick sack in the Rocky Mountains? 1670 01:06:08,389 --> 01:06:09,420 - You're right. - Yes. 1671 01:06:09,460 --> 01:06:11,829 - The adrenaline rush is insane. - Right. 1672 01:06:15,760 --> 01:06:17,599 They're still swimming. 1673 01:06:18,070 --> 01:06:19,570 - People are swimming? - Yes. Over there. 1674 01:06:20,739 --> 01:06:23,440 They're watching people swim in a lake made of melted ice. 1675 01:06:23,440 --> 01:06:24,510 I love water, so... 1676 01:06:25,170 --> 01:06:26,809 (Refreshing) 1677 01:06:27,380 --> 01:06:28,380 Should we... 1678 01:06:28,880 --> 01:06:31,150 - take a dip in the lake? - Should we? 1679 01:06:31,710 --> 01:06:33,920 - I'll go if you go. - I'll go for a dip if you go. 1680 01:06:34,079 --> 01:06:36,050 Do you have to... 1681 01:06:36,050 --> 01:06:39,449 How could I try to go in before you do? 1682 01:06:39,449 --> 01:06:40,760 (Shifting the responsibility to each other) 1683 01:06:42,119 --> 01:06:44,030 Won't it be too deep? The water was ice-cold, though. 1684 01:06:44,889 --> 01:06:48,000 - I am scared, in fact. - It was like 6°C. 1685 01:06:48,559 --> 01:06:50,570 Teo, will you just watch? 1686 01:06:51,300 --> 01:06:52,300 - Me? - Yes. 1687 01:06:52,300 --> 01:06:53,869 - I'll watch. - Okay. 1688 01:06:54,400 --> 01:06:57,309 I'd love to, but I shouted too much earlier. 1689 01:06:58,110 --> 01:07:00,940 (He gave as many innocent shouts as he wanted...) 1690 01:07:01,940 --> 01:07:02,940 (and got drained.) 1691 01:07:02,940 --> 01:07:03,949 Goodness. 1692 01:07:04,250 --> 01:07:05,679 (Are you feeling okay?) 1693 01:07:05,679 --> 01:07:08,480 Maybe it was all the shouts, 1694 01:07:08,480 --> 01:07:10,650 - but my body started to ache. - Oh, my gosh. 1695 01:07:10,650 --> 01:07:12,320 You look gaunt. 1696 01:07:12,889 --> 01:07:14,719 His mustache grew back. 1697 01:07:15,690 --> 01:07:17,059 His mustache grew in the meantime. 1698 01:07:17,059 --> 01:07:20,030 - It's heartbreaking to watch. - I'm crying again. 1699 01:07:20,030 --> 01:07:21,360 As if he had been locked up for hours. 1700 01:07:22,130 --> 01:07:24,530 - I think I'll be sick as I'm too tired. - All right, then. 1701 01:07:24,869 --> 01:07:26,570 I think they're going swimming. 1702 01:07:26,570 --> 01:07:28,170 (The two younger ones approach them.) 1703 01:07:29,170 --> 01:07:30,170 I'd do it. 1704 01:07:31,309 --> 01:07:33,280 - Sure. Let's give it a go. - Good. 1705 01:07:33,280 --> 01:07:34,510 Let's just try it. 1706 01:07:34,510 --> 01:07:36,179 (He resolutely decides to go for a dip.) 1707 01:07:36,179 --> 01:07:37,210 We came all the way here, after all. 1708 01:07:37,679 --> 01:07:39,480 I thought I'd regret it if I didn't go in. 1709 01:07:39,480 --> 01:07:41,079 Right. You'd regret it. 1710 01:07:41,079 --> 01:07:43,750 (He gets ready to dive so that he doesn't regret it.) 1711 01:07:43,750 --> 01:07:44,949 It should be about 6°C. 1712 01:07:45,150 --> 01:07:46,820 It's currently 7°C. 1713 01:07:46,820 --> 01:07:47,860 - It's 7°C? - Yes. 1714 01:07:47,860 --> 01:07:49,860 - Wait. It's 7°C? - The water... 1715 01:07:49,860 --> 01:07:52,590 The water should be about 4°C. 1716 01:07:53,429 --> 01:07:56,199 - That's literally ice water. - I am scared, though. 1717 01:07:56,199 --> 01:07:57,769 (They're starting to get scary.) 1718 01:07:58,230 --> 01:08:01,099 - Or we should just dip our feet. - Good. 1719 01:08:01,099 --> 01:08:02,840 - Just do a foot bath. - We have our microphones. 1720 01:08:03,940 --> 01:08:05,340 What are they doing? 1721 01:08:06,110 --> 01:08:08,440 - You're getting into the water? - Yes. 1722 01:08:08,809 --> 01:08:10,849 - Awesome. - Why not? 1723 01:08:11,510 --> 01:08:12,949 Because it's cold! 1724 01:08:12,949 --> 01:08:14,320 (Are you scared?) 1725 01:08:14,320 --> 01:08:15,880 - See? - Look at him! 1726 01:08:15,880 --> 01:08:17,320 - That's an American! - Right. 1727 01:08:17,989 --> 01:08:20,889 (They nonchalantly enter the ice-cold water.) 1728 01:08:21,090 --> 01:08:23,090 I've already been swimming in it. 1729 01:08:23,530 --> 01:08:25,730 (They go forward without hesitation.) 1730 01:08:25,730 --> 01:08:26,730 That's wild. 1731 01:08:26,730 --> 01:08:29,130 (They're going in so easily.) 1732 01:08:30,170 --> 01:08:31,769 (Diving) 1733 01:08:32,130 --> 01:08:35,300 In the US, young people have a rubdown with cold water. 1734 01:08:35,670 --> 01:08:37,070 I thought only older people in Korea did it. 1735 01:08:40,280 --> 01:08:42,710 - That's what I'm talking about. - It added fuel to him. 1736 01:08:42,710 --> 01:08:44,309 - He can't resist that. - It motivated him. 1737 01:08:45,579 --> 01:08:47,780 (He enjoyed the snow with his bare bottom.) 1738 01:08:49,420 --> 01:08:51,789 - He's making that face again. - He is. 1739 01:08:53,190 --> 01:08:56,219 I do like water, though. I always dive in when I see one. 1740 01:08:56,219 --> 01:08:59,460 - Yes, he's been into every one of them. - You can't miss this one. 1741 01:09:00,199 --> 01:09:03,170 I must have been an amphibian in my previous life. 1742 01:09:05,099 --> 01:09:06,869 (The Korean amphibian is on the move.) 1743 01:09:07,340 --> 01:09:08,369 (Screaming) 1744 01:09:08,369 --> 01:09:09,400 Let's go. 1745 01:09:09,539 --> 01:09:11,170 - All right. - Yes! 1746 01:09:12,039 --> 01:09:14,409 (Groaning) 1747 01:09:14,409 --> 01:09:15,880 Pani, wait. 1748 01:09:16,179 --> 01:09:17,210 Something's not right. 1749 01:09:17,409 --> 01:09:18,610 (Laughing) 1750 01:09:18,610 --> 01:09:20,420 - It must have been so cold. - It was freezing. 1751 01:09:21,679 --> 01:09:22,679 (Surprised) 1752 01:09:23,320 --> 01:09:24,320 He's out of his mind. 1753 01:09:26,119 --> 01:09:28,690 (Pani Bottle also dips his feet.) 1754 01:09:29,690 --> 01:09:30,960 It hurts. 1755 01:09:30,960 --> 01:09:32,389 You know how it stings when it's too cold? 1756 01:09:32,389 --> 01:09:33,429 - Right. - Yes. 1757 01:09:34,599 --> 01:09:36,329 (Thrilled) 1758 01:09:36,869 --> 01:09:39,329 Come on. Just dive in. 1759 01:09:39,329 --> 01:09:40,569 - No. - Yes. 1760 01:09:41,640 --> 01:09:42,800 (The older one goes first.) 1761 01:09:42,800 --> 01:09:44,909 (His shorts are dirty.) 1762 01:09:44,909 --> 01:09:46,539 - Oh, my. - Show us. 1763 01:09:46,640 --> 01:09:47,680 Come on. 1764 01:09:48,680 --> 01:09:50,710 - Okay? - The faster you do it, the better it is. 1765 01:09:51,449 --> 01:09:53,720 - Just dive in. Jump in. - Yes. 1766 01:09:54,550 --> 01:09:55,550 (He just dives in.) 1767 01:09:55,550 --> 01:09:56,550 Nice! 1768 01:09:56,550 --> 01:09:58,050 (He just dives in.) 1769 01:09:58,449 --> 01:09:59,720 That must be refreshing. 1770 01:10:00,859 --> 01:10:01,859 Yes! 1771 01:10:03,119 --> 01:10:04,630 (I'd rather not watch.) 1772 01:10:05,329 --> 01:10:07,000 - Pani Bottle! - It stings. 1773 01:10:07,630 --> 01:10:09,260 (He tries to ignore him.) 1774 01:10:09,970 --> 01:10:11,800 (Look at me.) 1775 01:10:11,800 --> 01:10:12,899 Come here! 1776 01:10:13,270 --> 01:10:14,800 - "Come here." - His eyes are... 1777 01:10:14,939 --> 01:10:16,939 (The younger one turns away.) 1778 01:10:17,310 --> 01:10:20,340 Why did he dive in? 1779 01:10:21,409 --> 01:10:22,479 This is crazy. 1780 01:10:24,180 --> 01:10:26,819 (The locals swim through the glacier lake.) 1781 01:10:27,920 --> 01:10:29,350 (This Korean amphibian follows.) 1782 01:10:29,350 --> 01:10:30,350 Kian84! 1783 01:10:31,189 --> 01:10:32,489 Why am I crying already? 1784 01:10:33,359 --> 01:10:35,359 (He gets wet, even before he dives in.) 1785 01:10:35,560 --> 01:10:38,590 Teo, give me CPR if I ever faint. 1786 01:10:38,689 --> 01:10:39,689 - Sure. - Good. 1787 01:10:39,789 --> 01:10:42,500 I heard that you'd have to do it so hard that my ribs break. 1788 01:10:42,760 --> 01:10:43,800 Sure. 1789 01:10:43,800 --> 01:10:44,800 (Make me your honorary lifeguard.) 1790 01:10:45,270 --> 01:10:56,800 www.hallyusubs.com 1791 01:10:57,270 --> 01:10:59,640 (He takes his clothes off in front of the lifeguard.) 1792 01:10:59,640 --> 01:11:00,699 (Taking them off) 1793 01:11:00,939 --> 01:11:01,970 (Underwear) 1794 01:11:01,970 --> 01:11:03,539 - Hold on. Wait. - This is for real. 1795 01:11:03,539 --> 01:11:04,640 - Why... - Why would you blur that? 1796 01:11:05,939 --> 01:11:08,140 - His underwear... - It's the same color as his skin. 1797 01:11:08,140 --> 01:11:10,250 Are we allowed to be on TV with only our underwear on? 1798 01:11:10,350 --> 01:11:11,510 No one told me. 1799 01:11:11,510 --> 01:11:13,520 Why didn't anyone warn him? 1800 01:11:13,520 --> 01:11:15,449 - Why didn't you warn me? - Why... 1801 01:11:15,449 --> 01:11:18,090 - It's so natural. - It's cute, though. 1802 01:11:18,720 --> 01:11:21,159 - "Underwear Bottle?" - The color of his underwear... 1803 01:11:21,159 --> 01:11:22,930 You wore a fancy one this time. 1804 01:11:23,960 --> 01:11:26,199 (He habitually takes his shirts off.) 1805 01:11:26,760 --> 01:11:29,199 (He once ran through the rain in his underwear.) 1806 01:11:30,430 --> 01:11:32,069 (Diving) 1807 01:11:32,069 --> 01:11:33,140 All right! 1808 01:11:33,670 --> 01:11:35,640 (Today, I run in a glacier lake.) 1809 01:11:35,640 --> 01:11:38,710 (That's my younger brother!) 1810 01:11:39,380 --> 01:11:41,779 He went in, after all. 1811 01:11:42,010 --> 01:11:44,850 - Nice. - Pani Bottle. 1812 01:11:45,279 --> 01:11:47,079 (Screaming) 1813 01:11:47,079 --> 01:11:48,149 Are you all right? 1814 01:11:48,149 --> 01:11:49,649 (A shiver that reaches deep into his bones) 1815 01:11:49,649 --> 01:11:51,050 (Shivering) 1816 01:11:51,789 --> 01:11:52,859 (His madness level rises when he's in his underwear.) 1817 01:11:52,859 --> 01:11:54,159 (Grunting) 1818 01:11:55,159 --> 01:11:57,560 (The innocent guy loves it.) 1819 01:11:57,560 --> 01:11:58,560 This is hilarious. 1820 01:11:59,859 --> 01:12:01,430 Mom. 1821 01:12:02,430 --> 01:12:04,630 - It's only tough in the beginning. - You're impressive. 1822 01:12:04,630 --> 01:12:06,140 It gets better with time. 1823 01:12:07,770 --> 01:12:10,069 (While the younger one is screaming,) 1824 01:12:10,970 --> 01:12:12,779 (the older one leisurely enjoys the water.) 1825 01:12:12,779 --> 01:12:14,579 - That's amazing. - He's relaxed. 1826 01:12:14,579 --> 01:12:17,210 Look at him go. He's going for the distance. 1827 01:12:17,210 --> 01:12:19,079 (One with nature) 1828 01:12:19,720 --> 01:12:21,880 I always prefer actually experiencing it... 1829 01:12:22,550 --> 01:12:23,649 over just watching it. 1830 01:12:23,949 --> 01:12:25,859 The Ganges River was called Mother Ganges. 1831 01:12:26,060 --> 01:12:28,189 I could only become one with it by going into it. 1832 01:12:28,359 --> 01:12:30,460 You have a lot of mothers all over the world. 1833 01:12:31,890 --> 01:12:32,960 Goodness. 1834 01:12:33,329 --> 01:12:35,829 The whole world embraces Kian84. 1835 01:12:37,229 --> 01:12:40,140 I put myself in the Rocky Mountains, 1836 01:12:40,270 --> 01:12:42,810 and I actually experience it. 1837 01:12:42,810 --> 01:12:44,470 I feel like I'm one with nature only if I'm in the water. 1838 01:12:46,840 --> 01:12:48,750 I can't seem to get used to the temperature. 1839 01:12:49,909 --> 01:12:52,220 - You look in shape. - It makes you fit. 1840 01:12:52,220 --> 01:12:54,279 Pani Bottle also looks swoll all of a sudden. 1841 01:12:54,550 --> 01:12:57,449 We look like an unpopular pro-wrestling duo. 1842 01:12:57,789 --> 01:12:59,689 (And there's always something missing for them.) 1843 01:12:59,960 --> 01:13:02,130 An unpopular pro-wrestling duo that works for livelihood. 1844 01:13:03,430 --> 01:13:04,529 - Those are muscles for survival. - Yes. 1845 01:13:05,829 --> 01:13:07,600 - Oh, my gosh. - Pani Bottle. 1846 01:13:08,460 --> 01:13:09,930 (Feeling dizzy) 1847 01:13:09,930 --> 01:13:11,000 It's so... 1848 01:13:11,970 --> 01:13:15,069 I can't believe how long those Americans are staying there. 1849 01:13:15,270 --> 01:13:17,409 - I'm starting to feel... - You guys win. 1850 01:13:18,840 --> 01:13:19,939 Good. 1851 01:13:19,939 --> 01:13:21,010 (They admit their defeat.) 1852 01:13:21,439 --> 01:13:22,479 It feels like... 1853 01:13:22,479 --> 01:13:23,649 (Sniffling) 1854 01:13:24,550 --> 01:13:27,250 (The younger one immediately gets his clothes.) 1855 01:13:27,920 --> 01:13:28,989 Gosh. 1856 01:13:29,649 --> 01:13:31,720 Guys with that body type are surely... 1857 01:13:31,720 --> 01:13:33,319 He dries his hair with his pants. 1858 01:13:33,689 --> 01:13:35,789 He's learned a lot from Kian84. 1859 01:13:36,090 --> 01:13:37,289 I'm his direct junior. 1860 01:13:39,159 --> 01:13:40,229 Gosh. 1861 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 Oh, man. 1862 01:13:42,000 --> 01:13:43,130 (Poor Pani Bottle) 1863 01:13:43,529 --> 01:13:45,369 Wait. I'll give you a jacket. 1864 01:13:46,470 --> 01:13:48,300 Once I get out, I feel okay. 1865 01:13:48,300 --> 01:13:49,340 But you better have it. 1866 01:13:49,340 --> 01:13:51,170 - Goodness. - He's so kind. 1867 01:13:51,270 --> 01:13:53,239 It's a good fit for him. 1868 01:13:53,239 --> 01:13:54,279 (He gives his clothing right away for Pani Bottle.) 1869 01:13:54,479 --> 01:13:56,310 How dare you show a weak attitude? 1870 01:13:57,909 --> 01:13:59,250 Pani Bottle, let's go down without such a thing! 1871 01:13:59,649 --> 01:14:02,020 - Then, you will get a cold! - Let me just wear this one. 1872 01:14:02,520 --> 01:14:03,550 How can you go down just with the underpants? 1873 01:14:03,550 --> 01:14:06,060 - The only issue here is mosquitoes. - I will go down as is. 1874 01:14:06,220 --> 01:14:07,659 No way! 1875 01:14:07,789 --> 01:14:09,630 You will catch a cold! 1876 01:14:09,829 --> 01:14:11,789 This cold is nothing to me! 1877 01:14:13,399 --> 01:14:15,260 - It's warm, isn't it? - It's very warm! 1878 01:14:16,300 --> 01:14:17,569 (He's fighting against the cold alone.) 1879 01:14:17,569 --> 01:14:19,500 (Glancing) 1880 01:14:20,840 --> 01:14:22,270 Where did you get the long clothing? 1881 01:14:22,270 --> 01:14:23,640 (Kian84, where did you get it?) 1882 01:14:23,640 --> 01:14:25,210 I took it before we moved. 1883 01:14:27,710 --> 01:14:29,909 - Why? - I was the fool. 1884 01:14:30,380 --> 01:14:32,819 He told me not to wear such a thing! 1885 01:14:33,149 --> 01:14:35,449 (He has everything from short to long clothes.) 1886 01:14:35,789 --> 01:14:37,720 Didn't you say you will go down as is? 1887 01:14:37,720 --> 01:14:40,289 - It was just a joke... - He even had long clothes. 1888 01:14:40,390 --> 01:14:41,859 (I should survive too.) 1889 01:14:42,789 --> 01:14:44,890 (While he's covering his gap of saying with a full of clothes...) 1890 01:14:45,329 --> 01:14:46,659 My lower half is freezing! 1891 01:14:46,859 --> 01:14:48,699 - I don't feel anything on my feet. - As you two jumped into the water, 1892 01:14:48,699 --> 01:14:50,130 I will make the stew. 1893 01:14:50,130 --> 01:14:51,329 - I can drink soju... - I'm expecting it! 1894 01:14:51,329 --> 01:14:52,640 - from the bottle with it. - Sure. 1895 01:14:52,640 --> 01:14:54,439 - I'm so hungry. - I will make a spicy one this time. 1896 01:14:54,569 --> 01:14:57,609 (After having fun in the water, they move to the warm lodging.) 1897 01:14:58,239 --> 01:15:00,539 (Oh, my goodness) 1898 01:15:00,539 --> 01:15:02,250 I like cars. 1899 01:15:02,510 --> 01:15:04,750 Oh, it's very good. 1900 01:15:05,779 --> 01:15:07,449 (He's truly feeling the warmth inside the car.) 1901 01:15:07,449 --> 01:15:08,479 (Yes, this is it!) 1902 01:15:09,319 --> 01:15:10,890 Good! 1903 01:15:11,119 --> 01:15:13,659 (Feeling happy) 1904 01:15:13,659 --> 01:15:15,289 Pani Bottle, it was a good idea to come over here today. 1905 01:15:15,560 --> 01:15:17,329 The view of the Rocky Mountains was amazing. 1906 01:15:17,329 --> 01:15:18,359 Thanks to you, 1907 01:15:18,359 --> 01:15:21,829 I could get the chance to swim in the lake there. 1908 01:15:22,399 --> 01:15:24,770 I have a frog in my throat now as I shouted too long before. 1909 01:15:24,770 --> 01:15:27,369 You suddenly changed then, 1910 01:15:27,640 --> 01:15:29,939 shouting out too loud. 1911 01:15:30,270 --> 01:15:31,270 It startled me. 1912 01:15:31,369 --> 01:15:32,609 I hadn't seen Teo before, 1913 01:15:32,609 --> 01:15:34,180 so I didn't know he was like that. 1914 01:15:34,180 --> 01:15:35,510 It was so much fun. 1915 01:15:35,510 --> 01:15:36,949 (He left a strong first impression.) 1916 01:15:37,149 --> 01:15:39,220 - We're off. - Let's go! 1917 01:15:39,220 --> 01:15:40,520 (Pani Bottle drives this time as well.) 1918 01:15:41,720 --> 01:15:44,449 (Anyway, we were all satisfied with Pani Bottle's course.) 1919 01:15:44,449 --> 01:15:46,689 - That's right. - It was just so good. 1920 01:15:46,689 --> 01:15:49,159 As they liked my plan, I was also quite excited, leading them. 1921 01:15:49,489 --> 01:15:51,789 Once I take the shower, I will start cooking. 1922 01:15:51,989 --> 01:15:53,159 I don't think I need to take a shower. 1923 01:15:54,460 --> 01:15:56,199 Because you were in the lake? 1924 01:15:56,199 --> 01:15:58,000 I already took a shower in the water from the Rocky Mountains. 1925 01:15:58,000 --> 01:15:59,270 - It's the Rocky shower. - "Rocky shower." 1926 01:15:59,439 --> 01:16:00,939 It was holy water. 1927 01:16:00,939 --> 01:16:02,340 - "Rocky Vicky!" - Yes, it's "Rocky Vicky." 1928 01:16:02,340 --> 01:16:03,640 "Rocky Vicky?" 1929 01:16:03,640 --> 01:16:05,140 It's Rocky Vicky! 1930 01:16:05,140 --> 01:16:07,279 (Their trip to Denver is so Rocky Vicky.) 1931 01:16:07,279 --> 01:16:10,050 It's a very peaceful village. 1932 01:16:11,180 --> 01:16:12,449 (It's a quiet village in the woods.) 1933 01:16:12,449 --> 01:16:15,079 - We moved further deep into the forest. - There's no sign of a human being. 1934 01:16:15,149 --> 01:16:17,989 So, you were entering Mother Nature. 1935 01:16:17,989 --> 01:16:19,020 (They go deeper to feel Mother Nature.) 1936 01:16:19,859 --> 01:16:21,789 I think it's a hidden place even for Americans. 1937 01:16:21,859 --> 01:16:23,659 - It's at the end... - Is it an unpaved road? 1938 01:16:23,659 --> 01:16:24,890 It's at the end of the road. 1939 01:16:25,630 --> 01:16:26,659 I see it now. 1940 01:16:28,560 --> 01:16:29,729 (Exclaiming) 1941 01:16:30,229 --> 01:16:32,770 We've arrived. The view is amazing. 1942 01:16:33,369 --> 01:16:34,539 You've done so well. 1943 01:16:34,539 --> 01:16:36,810 Thanks for your efforts! 1944 01:16:36,810 --> 01:16:37,869 (The driver, Pani Bottle, had hard work all day.) 1945 01:16:37,869 --> 01:16:40,140 - Well done. - Thank you. 1946 01:16:43,050 --> 01:16:44,109 We've arrived. 1947 01:16:45,409 --> 01:16:48,279 This is the lodging Pani Bottle booked. 1948 01:16:49,390 --> 01:16:51,390 Is it a pension? 1949 01:16:53,090 --> 01:16:54,489 - Goodness. - That is... 1950 01:16:54,489 --> 01:16:56,329 - I can't imagine a lodging in the forest. - It's so good! 1951 01:16:56,329 --> 01:16:58,060 - You rented the whole house? - Yes, it's for us only. 1952 01:16:58,060 --> 01:16:59,560 That's so cool. 1953 01:16:59,560 --> 01:17:02,899 I guessed they didn't get a full sleep in a hostel in New York, 1954 01:17:02,899 --> 01:17:05,600 so I put comfort at the top list, even though it's expensive. 1955 01:17:06,300 --> 01:17:07,739 (Smelling) 1956 01:17:09,239 --> 01:17:10,270 It's cool. 1957 01:17:10,270 --> 01:17:12,739 (They enter the lodge, taking a deep breath of phytoncide.) 1958 01:17:13,640 --> 01:17:15,880 (This is amazing!) 1959 01:17:16,250 --> 01:17:17,350 Let's turn on the light. 1960 01:17:18,079 --> 01:17:19,880 - Goodness. - It's so huge. 1961 01:17:20,380 --> 01:17:22,319 - I can't believe we are here. - Where is the kitchen? 1962 01:17:22,550 --> 01:17:23,550 Let's go upstairs. 1963 01:17:23,750 --> 01:17:25,090 As we are in the mountain areas, 1964 01:17:25,090 --> 01:17:27,159 we're on the first floor, 1965 01:17:27,159 --> 01:17:28,720 that's the second. 1966 01:17:28,720 --> 01:17:30,859 We can get there through the stairs. 1967 01:17:33,130 --> 01:17:34,399 - Gosh! - This is the living room! 1968 01:17:34,699 --> 01:17:36,029 (The size of the 2nd floor made them all startled.) 1969 01:17:36,029 --> 01:17:37,470 Gosh! 1970 01:17:37,470 --> 01:17:39,369 - Oh, my! - It's huge! 1971 01:17:39,840 --> 01:17:41,770 It's the greatest lodge we haven't seen in this program. 1972 01:17:41,770 --> 01:17:43,140 It looks so fancy! 1973 01:17:43,439 --> 01:17:45,640 - This place is literally amazing. - Gosh! 1974 01:17:45,640 --> 01:17:47,279 - Is that the kitchen? - Yes, it is. 1975 01:17:47,539 --> 01:17:50,880 - It's like a place we see in movies. - That's right. 1976 01:17:51,380 --> 01:17:53,920 (The valley that took the beauty of the Rocky makes it even more perfect.) 1977 01:17:55,350 --> 01:17:57,689 I will start cooking soon. 1978 01:17:57,689 --> 01:17:59,060 - Yes. - You two are hungry, right? 1979 01:17:59,289 --> 01:18:02,359 - Let's change our clothes as we are wet. - It's cold. 1980 01:18:02,359 --> 01:18:03,529 (What's this?) 1981 01:18:03,930 --> 01:18:04,989 We even have a fireplace. 1982 01:18:05,329 --> 01:18:06,829 - Gosh! - I liked that so much! 1983 01:18:06,829 --> 01:18:08,630 - That's so nice. - It gives a cozy vibe. 1984 01:18:08,630 --> 01:18:10,500 - Can you light it now? - As we have firewood... 1985 01:18:10,500 --> 01:18:13,039 - Let's burn it. - We should use it. It's too cold. 1986 01:18:13,539 --> 01:18:15,239 - It's a good idea! - I will... 1987 01:18:15,239 --> 01:18:17,369 - Shall we begin? - This is my seat! 1988 01:18:17,640 --> 01:18:19,409 - You mean cooking? - The light is... 1989 01:18:19,909 --> 01:18:20,939 Okay. 1990 01:18:20,939 --> 01:18:24,079 I have one habit whenever I cook. 1991 01:18:24,079 --> 01:18:26,050 I need to listen to music. 1992 01:18:26,050 --> 01:18:27,380 - Nice. - That's good. 1993 01:18:27,380 --> 01:18:30,220 - I've got a good Bluetooth speaker. - It's like we are in the movie scene. 1994 01:18:30,220 --> 01:18:33,159 - I will prepare while listening to music. - I got it. 1995 01:18:33,359 --> 01:18:34,789 I need to change clothes first. 1996 01:18:34,789 --> 01:18:37,560 - Is this the Bluetooth speaker? - That's right. 1997 01:18:38,359 --> 01:18:40,029 It fits well with a military look. 1998 01:18:40,029 --> 01:18:41,760 It's more like a camping vibe. 1999 01:18:41,760 --> 01:18:43,770 It also looks like a robot. 2000 01:18:44,329 --> 01:18:45,800 (Music on) 2001 01:18:46,399 --> 01:18:47,600 The sound quality is good! 2002 01:18:47,899 --> 01:18:49,739 - The sound was really good. - I like it. 2003 01:18:50,140 --> 01:18:52,510 (After turning on the speaker, which can help him cook,) 2004 01:18:52,939 --> 01:18:55,539 (he moves to the kitchen.) 2005 01:18:56,909 --> 01:18:58,550 (Let's see.) 2006 01:18:58,550 --> 01:18:59,949 We need to light it. 2007 01:19:00,279 --> 01:19:02,449 - I will do it, Kian84! - Do you know how to? 2008 01:19:02,449 --> 01:19:03,789 All I need is a lighter. 2009 01:19:03,789 --> 01:19:05,289 I will do it once I change my clothes. 2010 01:19:05,289 --> 01:19:07,359 I only need to change my pants. 2011 01:19:07,590 --> 01:19:10,760 As I came all the way from Brooklyn to Colorado, 2012 01:19:10,760 --> 01:19:11,989 I need to refresh my feelings. 2013 01:19:12,899 --> 01:19:14,829 Should I help you, Teo? 2014 01:19:15,029 --> 01:19:17,029 - Don't worry. I can handle it all. - Everything is okay? 2015 01:19:17,229 --> 01:19:18,699 - Take some rest first! - I got it. 2016 01:19:19,140 --> 01:19:20,899 I'm so tired. 2017 01:19:20,899 --> 01:19:21,970 (Thanks to him, Pani Bottle gets some rest.) 2018 01:19:21,970 --> 01:19:23,609 - He drove too long. - Gosh! 2019 01:19:23,609 --> 01:19:24,739 Due to a cold... 2020 01:19:24,739 --> 01:19:26,180 (Getting up) 2021 01:19:26,180 --> 01:19:27,239 This is... 2022 01:19:27,479 --> 01:19:30,210 (We need warmth right now!) 2023 01:19:30,510 --> 01:19:31,750 - That's it! - Yes. 2024 01:19:32,010 --> 01:19:34,020 We need to put it here. 2025 01:19:34,319 --> 01:19:36,250 - Pile them slowly. - I know. 2026 01:19:36,250 --> 01:19:37,319 (They need warmth so bad after the swim in the lake.) 2027 01:19:38,020 --> 01:19:39,489 (Please, we need you so bad!) 2028 01:19:39,489 --> 01:19:40,489 We did. 2029 01:19:40,489 --> 01:19:43,460 If we hadn't entered the lake in the Rocky, 2030 01:19:43,460 --> 01:19:44,960 we wouldn't have felt this warmth now. 2031 01:19:44,960 --> 01:19:47,229 - Rocky Vicky! - Rocky Vicky! 2032 01:19:47,600 --> 01:19:49,829 The way of feeling happiness from a hard experience! 2033 01:19:50,170 --> 01:19:51,199 It's burning well! 2034 01:19:51,829 --> 01:19:52,869 Gosh! 2035 01:19:53,100 --> 01:19:54,140 (Happy Bottle) 2036 01:19:54,140 --> 01:19:55,170 It's like a paradise. 2037 01:19:56,409 --> 01:19:57,470 That's good. 2038 01:19:57,470 --> 01:19:58,470 (They completed the fireplace that will melt down them.) 2039 01:19:59,079 --> 01:20:00,079 (While they are feeling happiness after experiencing cold...) 2040 01:20:00,079 --> 01:20:01,279 This is so good. 2041 01:20:02,340 --> 01:20:03,409 Nice! 2042 01:20:04,180 --> 01:20:05,250 Let's begin! 2043 01:20:08,949 --> 01:20:12,020 (He starts with boiling water.) 2044 01:20:12,250 --> 01:20:14,420 I need a strong broth for the start. 2045 01:20:14,420 --> 01:20:15,989 Did you even make your own broth? 2046 01:20:15,989 --> 01:20:17,689 (He added a lot of ingredients to it.) 2047 01:20:18,590 --> 01:20:21,829 (He's showing great skill in cutting with his thick muscles.) 2048 01:20:21,829 --> 01:20:24,199 - His skill is amazing. - He's very sexy! 2049 01:20:24,300 --> 01:20:25,970 And he does everything very quickly. 2050 01:20:26,670 --> 01:20:29,109 (He prepares quickly, worrying about the two.) 2051 01:20:30,210 --> 01:20:33,239 (He finished the doenjang stew in a second.) 2052 01:20:33,640 --> 01:20:36,250 (While his dishes are being completed...) 2053 01:20:36,409 --> 01:20:38,350 (Blowing) 2054 01:20:38,680 --> 01:20:40,050 Gosh. It's out now. 2055 01:20:42,449 --> 01:20:44,390 We need to add left firewood again. 2056 01:20:44,819 --> 01:20:46,789 - What are you going to do tomorrow? - Tomorrow? 2057 01:20:46,920 --> 01:20:48,760 We can think about it later. 2058 01:20:48,760 --> 01:20:50,430 - Kian84, didn't you say... - Yes? 2059 01:20:50,430 --> 01:20:52,529 you wanted to see a tornado? 2060 01:20:52,529 --> 01:20:53,600 - A tornado? - Yes. 2061 01:20:54,029 --> 01:20:55,130 "Tornado?" 2062 01:20:55,300 --> 01:20:57,300 - Yes, he did many times. - Tornado? 2063 01:20:57,300 --> 01:20:58,869 He even wanted to be in the middle of it. 2064 01:20:58,869 --> 01:21:00,270 - Really? - He said that. I remember as well. 2065 01:21:00,270 --> 01:21:01,300 (He noticed a small size of a whirlwind.) 2066 01:21:02,039 --> 01:21:04,270 (It's one of my wishes to be in the middle of it before I die!) 2067 01:21:04,539 --> 01:21:06,810 (He heard Kian84's desperate wish.) 2068 01:21:07,079 --> 01:21:08,810 (Come here!) 2069 01:21:09,680 --> 01:21:12,350 Just seeing it drives me crazy. 2070 01:21:12,350 --> 01:21:14,619 - You didn't see it anyway, did you? - I still dream of it when I sleep! 2071 01:21:14,619 --> 01:21:15,949 - You mean a tornado? - Yes! 2072 01:21:16,220 --> 01:21:19,050 I don't even dream of my ex anymore... 2073 01:21:19,050 --> 01:21:21,020 but of tornados. 2074 01:21:22,260 --> 01:21:24,930 As I saw one before, so if you want to see it... 2075 01:21:24,930 --> 01:21:26,859 - Did you see the column? - I did. 2076 01:21:27,529 --> 01:21:29,829 I envy you so much. 2077 01:21:29,829 --> 01:21:32,130 It needs more than luck. 2078 01:21:32,130 --> 01:21:35,069 Some people I was with had been there over 14 times, 2079 01:21:35,069 --> 01:21:36,569 but I saw it in six days. 2080 01:21:36,569 --> 01:21:39,310 You are a lucky guy. 2081 01:21:39,680 --> 01:21:42,279 People who chase those are called storm chasers. 2082 01:21:42,279 --> 01:21:44,649 - "Storm chasers." - If you do want to try it, 2083 01:21:44,649 --> 01:21:46,550 - I know a contact of those guys. - I see. 2084 01:21:47,350 --> 01:21:48,449 After I finish the tour, 2085 01:21:48,449 --> 01:21:51,050 I thought I wanted to recommend this to you. 2086 01:21:51,050 --> 01:21:52,819 I also got some details. 2087 01:21:53,590 --> 01:21:57,029 But we need to try that while we're on the way to shooting this program. 2088 01:21:57,029 --> 01:21:59,829 But tornadoes are not waiting for us. 2089 01:21:59,829 --> 01:22:01,260 They find storms. 2090 01:22:01,260 --> 01:22:03,369 They even have their own gears in their cars. 2091 01:22:03,770 --> 01:22:06,000 Then, they check the weather forecast every day. 2092 01:22:06,000 --> 01:22:07,640 "It will come in this direction!" 2093 01:22:07,800 --> 01:22:10,510 - Then, they rush into their cars. - Really? 2094 01:22:10,510 --> 01:22:12,340 If they see a tornado, they're lucky on that day, 2095 01:22:12,340 --> 01:22:13,710 if not, they see a storm at least. 2096 01:22:14,310 --> 01:22:15,439 Of course, there are lightning. 2097 01:22:15,979 --> 01:22:17,779 - There are a lot of lightning. - "Lightning?" 2098 01:22:17,779 --> 01:22:19,880 - Things we saw in Madagascar? - That was a joke! 2099 01:22:19,880 --> 01:22:21,520 - Seriously? - You can clearly see it. 2100 01:22:21,520 --> 01:22:23,949 I'd be struck by lightning, then. 2101 01:22:24,689 --> 01:22:26,859 - If you're lucky. - Yes. If I'm lucky enough. 2102 01:22:27,390 --> 01:22:29,760 Then shall we have a call? I have the number. 2103 01:22:31,390 --> 01:22:32,390 Hello? 2104 01:22:32,930 --> 01:22:35,560 - Hello? - Yes. Hello. 2105 01:22:35,560 --> 01:22:37,430 Are you the storm chaser? 2106 01:22:39,369 --> 01:22:40,899 Sorry? Hello? 2107 01:22:40,899 --> 01:22:42,239 What's it? 2108 01:22:42,439 --> 01:22:44,470 - Yes, I am. - Yes. 2109 01:22:44,470 --> 01:22:48,039 If we want to see a tornado tomorrow, 2110 01:22:48,039 --> 01:22:50,310 where do we have to go? 2111 01:22:50,479 --> 01:22:54,449 Yes. You can meet me in Sioux Falls, South Dakota. 2112 01:22:55,380 --> 01:22:56,449 (Disconnected again) 2113 01:22:56,449 --> 01:22:57,520 Okay. 2114 01:22:57,750 --> 01:22:59,760 - Hello? - Oh, sure. 2115 01:23:00,090 --> 01:23:01,119 Can't he hear me? 2116 01:23:02,319 --> 01:23:04,060 - Because he's around a tornado? - Are you... 2117 01:23:04,760 --> 01:23:05,960 Wait... 2118 01:23:05,960 --> 01:23:09,329 Could you please send me the location for me? 2119 01:23:09,329 --> 01:23:11,500 - Yes, I will send it right now to you. - Okay. 2120 01:23:11,869 --> 01:23:13,869 - The connection is... - See you tomorrow. 2121 01:23:14,069 --> 01:23:15,199 Okay. 2122 01:23:15,699 --> 01:23:17,140 - The connection isn't good. - I see. 2123 01:23:17,670 --> 01:23:20,710 As I already had seen one, 2124 01:23:20,710 --> 01:23:22,850 - I do want to go. - you please go instead of me. 2125 01:23:22,850 --> 01:23:23,880 (He's so desperate.) 2126 01:23:23,880 --> 01:23:27,619 When someone told me about a concert, I was not envious. 2127 01:23:28,149 --> 01:23:30,989 For example, NewJeans concerts or whatever. 2128 01:23:30,989 --> 01:23:33,319 - I don't feel anything. - I'm envious of it. 2129 01:23:34,090 --> 01:23:36,560 But tornadoes... 2130 01:23:37,359 --> 01:23:39,430 They are not something I can see even if I want. 2131 01:23:39,699 --> 01:23:42,199 As I already saw one, you please go instead of me. 2132 01:23:42,199 --> 01:23:44,229 What you said is so annoying. 2133 01:23:45,130 --> 01:23:46,140 It makes me angry. 2134 01:23:46,140 --> 01:23:48,600 - I felt envious so much. - I almost missed it, seriously. 2135 01:23:48,600 --> 01:23:49,909 He said it was his wish. 2136 01:23:50,640 --> 01:23:53,180 - Kian84. - Yes? 2137 01:23:53,380 --> 01:23:54,510 - Pani Bottle. - Yes. 2138 01:23:54,510 --> 01:23:58,149 I ran a bath for you downstairs. 2139 01:23:58,609 --> 01:24:01,449 Take a warm bath while I'm cooking. 2140 01:24:02,420 --> 01:24:03,750 As expected. 2141 01:24:03,750 --> 01:24:06,119 Teo will do that every day for someone who marries him. 2142 01:24:06,119 --> 01:24:08,060 - He's married already. - I know. 2143 01:24:08,989 --> 01:24:10,689 - I feel sorry. - He feels sorry. 2144 01:24:12,130 --> 01:24:13,130 It's a shame. 2145 01:24:14,130 --> 01:24:16,500 (Seeing Pani Bottle is coming down with a cold,) 2146 01:24:17,529 --> 01:24:22,069 (Teo ran a bath as soon as he came back.) 2147 01:24:23,770 --> 01:24:25,739 Goodness, he's so sweet. 2148 01:24:25,739 --> 01:24:28,779 I caught a cold, so he ran a bath for me like this. 2149 01:24:29,449 --> 01:24:30,449 Great. 2150 01:24:31,109 --> 01:24:34,079 Gosh, darn it. It's too hot. 2151 01:24:34,180 --> 01:24:35,579 I didn't know it was that hot. 2152 01:24:35,579 --> 01:24:37,720 (Teo's heart feels too hot.) 2153 01:24:40,319 --> 01:24:41,319 Gosh, it's hot. 2154 01:24:44,390 --> 01:24:46,500 (Resuming bath again after calming down for a while) 2155 01:24:46,600 --> 01:24:48,699 Among men I've seen in my life, 2156 01:24:48,699 --> 01:24:50,529 you're the one whose naked body I saw the most. 2157 01:24:52,430 --> 01:24:53,939 It's the most naked scene available on MBC. 2158 01:24:53,939 --> 01:24:56,739 - It's the most. - Your naked body and my naked body. 2159 01:24:56,739 --> 01:24:57,770 (They share the most natural look of each other.) 2160 01:24:57,770 --> 01:24:59,640 I've seen your naked body really a lot. 2161 01:24:59,640 --> 01:25:00,810 (His naked body feels familiar now.) 2162 01:25:00,909 --> 01:25:02,479 (Conscious) 2163 01:25:07,180 --> 01:25:08,350 (Cool Man Bottle fights back with his face.) 2164 01:25:08,350 --> 01:25:09,420 A cool man. 2165 01:25:09,420 --> 01:25:10,449 (Feeling hot) 2166 01:25:10,449 --> 01:25:11,720 Why are we looking at this? 2167 01:25:11,850 --> 01:25:13,260 - They played it in slow. - This is so funny. 2168 01:25:14,489 --> 01:25:16,090 He suddenly got handsome. 2169 01:25:17,760 --> 01:25:20,229 He never leaves the kitchen and keeps cooking. 2170 01:25:20,529 --> 01:25:22,600 (Adding kimchi) 2171 01:25:23,170 --> 01:25:24,729 (A combination loved by Korean people) 2172 01:25:24,729 --> 01:25:26,170 Looking at it makes me feel hungry. 2173 01:25:26,470 --> 01:25:28,340 (This is it.) 2174 01:25:29,840 --> 01:25:31,869 (Cooking two dishes at the same time) 2175 01:25:31,869 --> 01:25:34,279 He's using two burners at the same time. 2176 01:25:34,739 --> 01:25:36,609 (Tasting) 2177 01:25:38,779 --> 01:25:40,149 - I'm hungry. - I feel hungry. 2178 01:25:40,449 --> 01:25:41,619 I suddenly got hungry. 2179 01:25:50,489 --> 01:25:53,159 He doesn't measure the ingredients. It looks good! 2180 01:25:53,159 --> 01:25:54,159 Kimchi and pork belly. 2181 01:25:54,159 --> 01:25:56,029 It looks really good. 2182 01:25:56,600 --> 01:25:57,630 It looks just right. 2183 01:25:59,369 --> 01:26:02,100 (Almost done) 2184 01:26:03,510 --> 01:26:07,039 (The dish is cooked so easily.) 2185 01:26:09,010 --> 01:26:10,409 (Holding dishes in both arms) 2186 01:26:13,020 --> 01:26:15,380 It looks good. 2187 01:26:16,789 --> 01:26:17,850 He cooks easily and quickly. 2188 01:26:17,850 --> 01:26:20,060 I could tell he's been cooking for a long time. 2189 01:26:20,060 --> 01:26:21,260 (Embarrassed) 2190 01:26:21,319 --> 01:26:23,489 (The stew is a finishing touch.) 2191 01:26:24,130 --> 01:26:26,829 - It looks really good. - His dishes are really good. 2192 01:26:26,829 --> 01:26:28,100 (A meal cooked by Teo is completed.) 2193 01:26:28,100 --> 01:26:29,569 It's what Kian84 bought. 2194 01:26:29,829 --> 01:26:31,829 - There's radish kimchi too. - Goodness. 2195 01:26:32,369 --> 01:26:33,939 (A hearty meal) 2196 01:26:33,939 --> 01:26:34,939 It's a sumptuous feast. 2197 01:26:35,800 --> 01:26:37,670 - Come here. Let's eat. - Okay. 2198 01:26:39,640 --> 01:26:41,979 (A meal?) 2199 01:26:42,909 --> 01:26:44,010 (Soft and Clean Bottle comes out quickly.) 2200 01:26:44,010 --> 01:26:45,010 Soft and Clean Bottle. 2201 01:26:46,149 --> 01:26:47,720 (Licking his lips) 2202 01:26:47,979 --> 01:26:51,119 Goodness, Teo. You're really quick with his hands. 2203 01:26:53,060 --> 01:26:54,189 They're really like a family. 2204 01:26:54,289 --> 01:26:56,890 It was like a meal my mom cooked. 2205 01:26:56,890 --> 01:26:58,090 (Proud) 2206 01:26:58,189 --> 01:26:59,289 Thank you for the meal. 2207 01:26:59,289 --> 01:27:01,060 (Mommy Teo gives food to the youngest first.) 2208 01:27:01,529 --> 01:27:03,300 - Gosh, I feel so hungry. - I love mushrooms. 2209 01:27:03,399 --> 01:27:04,899 (Licking his lips again) 2210 01:27:06,439 --> 01:27:07,569 They have a drink too. 2211 01:27:08,100 --> 01:27:09,140 Teo. 2212 01:27:09,140 --> 01:27:10,439 (They purchased Korean soju.) 2213 01:27:10,739 --> 01:27:12,710 These days, soju without sugar is popular. 2214 01:27:12,909 --> 01:27:13,909 All right. 2215 01:27:14,380 --> 01:27:15,510 Let's drink. 2216 01:27:15,510 --> 01:27:16,750 - All right. - Cheers. 2217 01:27:16,750 --> 01:27:17,779 Cheers. 2218 01:27:17,779 --> 01:27:20,449 - It looks good. - It must have been the happiest moment. 2219 01:27:23,590 --> 01:27:24,689 (Exclaiming) 2220 01:27:25,489 --> 01:27:26,489 Goodness. 2221 01:27:26,760 --> 01:27:29,060 I cooked the stew spicy on purpose. 2222 01:27:29,760 --> 01:27:30,760 I want to try. 2223 01:27:31,630 --> 01:27:33,659 (Mesmerized) 2224 01:27:33,659 --> 01:27:34,659 The broth is so deep. 2225 01:27:34,729 --> 01:27:36,699 It's the taste that can completely cure his cold. 2226 01:27:36,699 --> 01:27:38,399 You know, the doenjang stew with deep broth. 2227 01:27:38,399 --> 01:27:39,399 Right. 2228 01:27:41,970 --> 01:27:43,539 - It tastes like spicy fish stew. - That's what I'm saying. 2229 01:27:44,239 --> 01:27:46,010 How can I have such a deep-tasting stew in America? 2230 01:27:48,140 --> 01:27:50,109 (Spicy) 2231 01:27:50,250 --> 01:27:52,279 - Three of us are tired, - Right. 2232 01:27:52,279 --> 01:27:55,250 and we have cold symptoms since it's dry here. 2233 01:27:55,250 --> 01:27:57,319 So we need to eat something spicy. 2234 01:27:57,720 --> 01:28:00,619 You thought that and cooked it spicy? 2235 01:28:00,619 --> 01:28:01,619 Of course. 2236 01:28:01,619 --> 01:28:02,619 (He picked the menu considering others' condition.) 2237 01:28:02,619 --> 01:28:03,689 He's the best. 2238 01:28:03,689 --> 01:28:05,090 (Sweet) 2239 01:28:05,289 --> 01:28:07,630 (He doesn't stop eating.) 2240 01:28:08,159 --> 01:28:09,229 This is so good. I mean it. 2241 01:28:09,829 --> 01:28:12,970 It tastes good in Korea, and it will be even better in a foreign country. 2242 01:28:12,970 --> 01:28:14,100 It looks really good. 2243 01:28:15,699 --> 01:28:17,710 You should try this. 2244 01:28:20,439 --> 01:28:21,510 I feel hungry. 2245 01:28:21,510 --> 01:28:22,510 (Kian84 takes a big bite too.) 2246 01:28:22,510 --> 01:28:24,479 (Impressed) 2247 01:28:25,350 --> 01:28:27,850 Teo, there's a Korean restaurant in Madagascar. 2248 01:28:28,279 --> 01:28:30,689 Your food tastes similar to the food the owner cooked. 2249 01:28:30,920 --> 01:28:32,050 (He agrees.) 2250 01:28:32,050 --> 01:28:33,090 The place where he sang. 2251 01:28:33,090 --> 01:28:35,489 (The same touching feeling felt in Denver) 2252 01:28:36,090 --> 01:28:38,159 - This is so good. - When I was in New York... 2253 01:28:39,460 --> 01:28:41,529 as an actor without much money, 2254 01:28:41,529 --> 01:28:43,199 I had so many part-time jobs... 2255 01:28:43,199 --> 01:28:44,970 and worked in restaurants too. 2256 01:28:44,970 --> 01:28:46,340 - Korean restaurants? - Yes. 2257 01:28:47,039 --> 01:28:48,039 Korean restaurants? 2258 01:28:48,039 --> 01:28:50,010 No, I never worked in a Korean restaurant. 2259 01:28:50,909 --> 01:28:53,140 While cooking in other restaurants... 2260 01:28:54,039 --> 01:28:55,510 (Taking a big bite) 2261 01:28:56,010 --> 01:28:58,079 (Digging in as he pretends to listen) 2262 01:28:58,079 --> 01:28:59,079 Goodness. 2263 01:28:59,079 --> 01:29:00,279 (Coughing) 2264 01:29:00,279 --> 01:29:01,279 Are you choking on the food? 2265 01:29:01,479 --> 01:29:02,479 Don't eat too fast. 2266 01:29:03,590 --> 01:29:04,590 (That shows your food is so good.) 2267 01:29:04,590 --> 01:29:06,760 (Taking a big bite) 2268 01:29:07,060 --> 01:29:08,619 Teo, what are you going to do tomorrow? 2269 01:29:09,189 --> 01:29:12,060 I recommended chasing tornado to Kian84. 2270 01:29:12,130 --> 01:29:14,000 I made a search. 2271 01:29:14,000 --> 01:29:17,399 There's a magazine called "Cowboys and Indians." 2272 01:29:17,500 --> 01:29:19,399 The cowboys in Western movies. 2273 01:29:19,470 --> 01:29:21,699 - Cowboy? - Yes, "Cowboys and Indians." 2274 01:29:21,800 --> 01:29:24,640 And fortunately, in tomorrow evening, 2275 01:29:25,369 --> 01:29:29,180 they have a cowboy event in Bandera. 2276 01:29:29,180 --> 01:29:30,710 - Bandera? - Bandera. 2277 01:29:30,949 --> 01:29:33,079 I guess they have a kind of festival. 2278 01:29:33,680 --> 01:29:34,949 And that's tomorrow evening. 2279 01:29:35,579 --> 01:29:37,220 Are there still cowboys these days? 2280 01:29:37,220 --> 01:29:39,550 They call a ranch manager a cowboy. 2281 01:29:39,550 --> 01:29:40,760 Cow and boy. 2282 01:29:40,760 --> 01:29:43,229 And I got to know the magazine, "Cowboys and Indians," 2283 01:29:43,229 --> 01:29:46,060 from someone I met at the Oscar Awards. 2284 01:29:46,260 --> 01:29:49,029 He was a supporting actor in a Scorsese movie. 2285 01:29:49,560 --> 01:29:51,670 His name is Tatanka Means. 2286 01:29:51,770 --> 01:29:52,930 He's a native American, 2287 01:29:52,930 --> 01:29:56,039 and I got acquainted with him that we contact each other. 2288 01:29:56,199 --> 01:29:58,609 That's how I got the information. 2289 01:29:58,609 --> 01:29:59,609 That's amazing. 2290 01:30:00,840 --> 01:30:02,039 And that's tomorrow evening. 2291 01:30:02,979 --> 01:30:06,180 What I'm most interested in... 2292 01:30:06,579 --> 01:30:08,779 is my instinct. 2293 01:30:08,779 --> 01:30:13,020 And my instinct starts from the survival instinct. 2294 01:30:13,460 --> 01:30:16,760 The cowboy culture is one of the cultures... 2295 01:30:16,989 --> 01:30:20,029 that has to survive in nature. 2296 01:30:20,359 --> 01:30:22,630 I was curious about what music cowboys play... 2297 01:30:22,800 --> 01:30:26,840 and how they hang out on the ranch. 2298 01:30:27,899 --> 01:30:32,810 The cowboys in America, ranchers, 2299 01:30:32,810 --> 01:30:36,010 the workers that come to the ranches and work. 2300 01:30:36,380 --> 01:30:38,279 I'm interested in cowboy culture. 2301 01:30:38,550 --> 01:30:40,520 They use a gun or a bow and arrows... 2302 01:30:40,750 --> 01:30:43,649 and catch wild pigs and cows in reality. 2303 01:30:43,850 --> 01:30:46,050 That's a fantasy for me. 2304 01:30:46,390 --> 01:30:47,859 Grand ranch lives. 2305 01:30:49,729 --> 01:30:52,659 (A cowboy follows his instinct in life.) 2306 01:30:53,329 --> 01:30:56,470 Bandera is a world capital of cowboys. 2307 01:30:56,470 --> 01:30:58,130 - A capital? - Yes, Bandera. 2308 01:30:58,869 --> 01:31:02,600 (Cowboy culture has been Teo's fantasy for a long time.) 2309 01:31:02,600 --> 01:31:04,539 In the cowboy life, 2310 01:31:04,770 --> 01:31:07,479 they have country and folk music. 2311 01:31:07,479 --> 01:31:08,680 (You can't miss out country music.) 2312 01:31:09,479 --> 01:31:13,550 (Country music shows joys and sorrows of American rural areas.) 2313 01:31:14,750 --> 01:31:16,149 It's in the Texas State. 2314 01:31:16,890 --> 01:31:18,020 - Texas State. - Yes. 2315 01:31:18,020 --> 01:31:20,560 We need to go down to Bandera. 2316 01:31:20,560 --> 01:31:23,460 Isn't Texas too far to drive? 2317 01:31:24,060 --> 01:31:25,460 - They're both far. - Right. 2318 01:31:25,689 --> 01:31:27,260 South Dakota is far, 2319 01:31:27,729 --> 01:31:31,069 and the place where Teo wants to see is far away too. 2320 01:31:31,069 --> 01:31:32,569 We need to return the car at the airport anyway. 2321 01:31:32,569 --> 01:31:33,939 We should purchase... 2322 01:31:34,039 --> 01:31:36,539 the domestic airline tickets, 2323 01:31:36,869 --> 01:31:39,439 - Let's decide... - and let's travel separately tomorrow. 2324 01:31:40,739 --> 01:31:43,279 (Let's travel separately tomorrow.) 2325 01:31:43,279 --> 01:31:44,380 Travel separately? 2326 01:31:44,380 --> 01:31:45,850 Alone? 2327 01:31:45,850 --> 01:31:47,520 Is he really going to see the tornado alone? 2328 01:31:47,680 --> 01:31:49,520 Are you going to work as a unit already? 2329 01:31:49,949 --> 01:31:52,350 - Let's decide... - Let's travel separately tomorrow. 2330 01:31:52,550 --> 01:31:53,619 - Let's decide... - Let's... 2331 01:31:53,619 --> 01:31:56,319 (Let's travel separately tomorrow.) 2332 01:31:56,319 --> 01:31:57,760 (You want to travel separately?) 2333 01:31:57,760 --> 01:31:59,229 Aren't you going to go with him? 2334 01:31:59,390 --> 01:32:01,529 It's because... 2335 01:32:01,529 --> 01:32:02,529 (Conscious of Kian84) 2336 01:32:02,529 --> 01:32:03,729 I've seen a tornado. 2337 01:32:04,670 --> 01:32:06,399 Have you? 2338 01:32:06,399 --> 01:32:10,039 So, I'll go to Texas with Teo, 2339 01:32:11,239 --> 01:32:12,539 and we can travel separately for a while. 2340 01:32:13,609 --> 01:32:16,649 (He wants to see a tornado,) 2341 01:32:16,649 --> 01:32:19,010 (but he doesn't want to go separately.) 2342 01:32:19,850 --> 01:32:22,020 Saying goodbye right after meeting... That happens. 2343 01:32:23,489 --> 01:32:24,590 - I see. - I've seen a tornado. 2344 01:32:26,020 --> 01:32:28,420 (Lonely) 2345 01:32:28,420 --> 01:32:29,829 You can go see a tornado... 2346 01:32:29,829 --> 01:32:31,159 What if I don't see it? 2347 01:32:31,789 --> 01:32:33,529 I guess I should go back to Brooklyn. 2348 01:32:34,899 --> 01:32:36,159 (That's where my friends are.) 2349 01:32:36,159 --> 01:32:37,329 Then you're saying goodbye to us. 2350 01:32:38,029 --> 01:32:39,270 Let's go separately. 2351 01:32:39,369 --> 01:32:41,039 (Teasing) 2352 01:32:42,569 --> 01:32:45,939 - Well, then... Did you really see it? - All right. 2353 01:32:45,939 --> 01:32:46,979 It's true. 2354 01:32:46,979 --> 01:32:49,380 If it's a lie, it means you hate me. 2355 01:32:49,380 --> 01:32:52,079 - Why would I tell a lie? - Not to go with me. 2356 01:32:52,079 --> 01:32:53,079 (Thinking hard) 2357 01:32:53,079 --> 01:32:55,579 Okay. Then let's do that. 2358 01:32:55,680 --> 01:32:56,750 I think... 2359 01:32:57,920 --> 01:33:00,060 you can go to South Dakota, 2360 01:33:00,060 --> 01:33:01,619 (Going across America) 2361 01:33:01,619 --> 01:33:03,590 and we can go to Texas tomorrow. 2362 01:33:04,029 --> 01:33:06,130 I've never experienced cowboy culture. 2363 01:33:06,130 --> 01:33:07,430 (They're going to completely different places!) 2364 01:33:07,899 --> 01:33:11,600 Shall we travel separately for one day and meet again? 2365 01:33:11,699 --> 01:33:12,699 All right. 2366 01:33:12,869 --> 01:33:15,569 Kian84 wanted to see a tornado. 2367 01:33:15,670 --> 01:33:18,039 Actually, there's no one-day tour. 2368 01:33:18,140 --> 01:33:20,140 But we discussed it with the production crew... 2369 01:33:20,140 --> 01:33:23,140 and made a special request so that he could do the tour. 2370 01:33:23,579 --> 01:33:24,579 It's a Pani Bottle chance. 2371 01:33:25,510 --> 01:33:27,350 Then where shall we meet again? 2372 01:33:27,819 --> 01:33:29,079 (Teary eyes) 2373 01:33:29,079 --> 01:33:31,119 Goodness. His eyes look sad. 2374 01:33:31,689 --> 01:33:34,960 We can get in touch again after the tour is over. 2375 01:33:35,359 --> 01:33:37,560 - Can we? - We're not going to leave forever. 2376 01:33:37,560 --> 01:33:40,100 I mean, there's no hard plan. 2377 01:33:40,229 --> 01:33:42,760 - No way we go separately forever. - There's no hard plan. 2378 01:33:42,760 --> 01:33:43,970 He needs to be soothed. 2379 01:33:44,529 --> 01:33:45,529 We'll get in touch... 2380 01:33:45,800 --> 01:33:48,470 - We can always plan to gather somewhere. - I feel sad. 2381 01:33:48,470 --> 01:33:49,800 (A short goodbye for their dreams) 2382 01:33:50,840 --> 01:33:52,810 - You got a text message. - What? 2383 01:33:53,010 --> 01:33:55,109 (Who is it?) 2384 01:33:56,109 --> 01:33:57,109 Right. 2385 01:33:57,109 --> 01:33:58,109 - The storm chaser? - From earlier? 2386 01:33:59,050 --> 01:34:02,779 This person is chasing after a storm right now, 2387 01:34:02,880 --> 01:34:03,949 so his signal is weak. 2388 01:34:04,489 --> 01:34:06,250 That was why we couldn't get in touch earlier. 2389 01:34:06,590 --> 01:34:09,890 "The chances of seeing a tornado are..." 2390 01:34:09,890 --> 01:34:11,329 "quite good right now." 2391 01:34:11,329 --> 01:34:13,159 - It's quite good. - It's quite good. 2392 01:34:13,159 --> 01:34:14,300 - Tomorrow? - Yes. 2393 01:34:14,300 --> 01:34:16,829 - The chances are not bad... - Yes? 2394 01:34:16,829 --> 01:34:17,899 as of tonight. 2395 01:34:17,899 --> 01:34:18,970 - Really? - Yes. 2396 01:34:19,369 --> 01:34:20,500 You can see one. 2397 01:34:20,500 --> 01:34:21,699 I got excited. 2398 01:34:22,640 --> 01:34:24,939 He wants to meet at Sioux Falls Regional Airport. 2399 01:34:24,939 --> 01:34:26,010 - Yes. - Okay. 2400 01:34:26,069 --> 01:34:27,109 "Sioux Falls?" 2401 01:34:27,409 --> 01:34:30,409 Sioux Falls is a city in South Dakota. 2402 01:34:30,949 --> 01:34:33,720 It may sound unfamiliar. From what I know, 2403 01:34:33,720 --> 01:34:36,420 the population is low in South Dakota. 2404 01:34:36,420 --> 01:34:37,489 I've never heard of it before. 2405 01:34:37,750 --> 01:34:39,319 It was new to me, too. 2406 01:34:41,159 --> 01:34:44,329 (Unfamiliar even to the locals,) 2407 01:34:44,329 --> 01:34:46,229 (Sioux Falls is a mysterious city in the central US.) 2408 01:34:46,560 --> 01:34:48,630 One of my biggest goals... 2409 01:34:48,630 --> 01:34:50,699 was to see a tornado. 2410 01:34:50,699 --> 01:34:53,100 (A supernatural phenomenon caught in that city?) 2411 01:34:53,770 --> 01:35:00,109 (Can he really witness the unbelievable sight?) 2412 01:35:03,409 --> 01:35:05,609 (Cowboy, the symbol of freedom and dreams) 2413 01:35:06,680 --> 01:35:08,279 (Following their traces,) 2414 01:35:09,380 --> 01:35:11,050 (they go to Bandera in the southern US.) 2415 01:35:12,989 --> 01:35:14,489 (For their bucket list,) 2416 01:35:14,590 --> 01:35:17,489 (they each head deeper into the US!) 2417 01:35:18,060 --> 01:35:20,060 (Going after the tornado he dreamed of) 2418 01:35:20,060 --> 01:35:21,300 (Storm Chaser84 sets off!) 2419 01:35:21,829 --> 01:35:22,829 Let's go! 2420 01:35:25,270 --> 01:35:26,500 (It's peaceful?) 2421 01:35:26,630 --> 01:35:28,270 (I'm done for.) 2422 01:35:29,039 --> 01:35:30,109 You can't see a thing. 2423 01:35:30,869 --> 01:35:34,510 (A tornado is heading to the cowboy chasers?) 2424 01:35:36,210 --> 01:35:38,279 (Just enjoy it!) 2425 01:35:38,779 --> 01:35:40,079 (They get through the rain and arrive in Bandera!) 2426 01:35:40,920 --> 01:35:42,649 (They come across the Texas-style huge barbeque.) 2427 01:35:43,590 --> 01:35:45,989 (Refueling happily) 2428 01:35:46,760 --> 01:35:48,159 (Overflowing with energy) 2429 01:35:48,859 --> 01:35:50,329 (The two who are happy to tears) 2430 01:35:51,090 --> 01:35:53,189 (The storm chaser who wants to cry) 2431 01:35:56,869 --> 01:35:57,930 (Shocked) 2432 01:35:58,069 --> 01:35:59,470 (Is the tornado finally here?) 2433 01:36:00,739 --> 01:36:01,739 (Amazed) 2434 01:36:01,739 --> 01:36:02,770 (Shocked) 2435 01:36:02,770 --> 01:36:03,869 (I can't believe it.) 2436 01:36:04,770 --> 01:36:07,979 (Can he meet the tornado he has dreamed of?) 2437 01:36:08,279 --> 01:36:10,310 (Music Adventure by Accident) 163510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.