All language subtitles for La.Nuit.se.traine.2024.Pa.TS.1O8Op 00_00_00-00_59_52_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,450 --> 00:01:09,250 Отлично. Готово. 2 00:01:09,250 --> 00:01:14,150 Наконец-то. Это мы, мой мальчик. Спасибо. 3 00:01:14,590 --> 00:01:16,290 Входите, прошу. 4 00:01:17,290 --> 00:01:19,130 Не бойтесь, он воспитан. 5 00:01:19,630 --> 00:01:22,190 Мне поменять личинку? Нет, не нужно. 6 00:01:25,710 --> 00:01:29,730 Вы сказали 300 евро? Нет, 250. 7 00:02:17,660 --> 00:02:21,400 Ночной взрыв. Долой беспредел! 8 00:02:27,510 --> 00:02:29,031 На главной площади Брюсселя 9 00:02:29,031 --> 00:02:32,370 сегодня чтут память Дисана Манибаля. 10 00:02:33,270 --> 00:02:34,851 Манибаль, напомню, неожиданно 11 00:02:34,851 --> 00:02:37,330 для всех, сегодня покончил с собой. 12 00:02:56,040 --> 00:02:58,160 Можете взломать дверь? 13 00:02:58,160 --> 00:02:58,840 Да. 14 00:02:58,840 --> 00:02:59,720 Сколько? 15 00:02:59,720 --> 00:03:02,140 250 евро наличными до начала работы. 16 00:03:02,140 --> 00:03:03,640 Меня устраивает. 17 00:03:03,900 --> 00:03:05,660 Представьтесь, пожалуйста. 18 00:03:06,020 --> 00:03:07,520 Клэр. 19 00:03:08,680 --> 00:03:10,180 Выезжаю. 20 00:03:13,420 --> 00:03:14,661 Сегодня проходит церемония 21 00:03:14,661 --> 00:03:16,100 памяти Десанны Миннибаля. 22 00:03:16,100 --> 00:03:18,760 В Брюсселе она будет идти всю ночь. 23 00:03:18,900 --> 00:03:20,241 Эта ночь получила название 24 00:03:20,241 --> 00:03:22,820 белой в честь жертвы полицейского... 25 00:03:41,730 --> 00:03:43,810 Не могу уснуть. 26 00:03:44,310 --> 00:03:47,571 Ночь такая долгая, она никогда 27 00:03:47,571 --> 00:03:51,030 не кончится, я все жду 28 00:03:52,630 --> 00:03:56,111 чего-то, но я не знаю, кого 29 00:03:56,111 --> 00:03:58,030 и чего мне ждать. 30 00:03:58,110 --> 00:04:02,450 Мне хочется любить, мне хочется жить. 31 00:04:37,530 --> 00:04:39,030 Что на этот раз? 32 00:04:39,050 --> 00:04:40,510 Можно веганскую самсу? 33 00:04:40,510 --> 00:04:42,870 Да. Подогреть? 34 00:04:42,870 --> 00:04:44,370 Да. 35 00:04:56,490 --> 00:04:57,990 Ключ. 36 00:04:58,050 --> 00:05:01,530 Окей. Пять минут. Это здесь. 37 00:05:09,340 --> 00:05:10,840 Оплата наличными? 38 00:05:10,980 --> 00:05:13,040 Да, деньги внутри. 39 00:05:15,470 --> 00:05:17,210 Окей. 40 00:05:17,810 --> 00:05:20,230 Тогда мне нужны ваши документы. 41 00:05:21,210 --> 00:05:22,870 Они в сумке. 42 00:05:23,690 --> 00:05:25,190 Внутри. 43 00:05:30,550 --> 00:05:32,850 Можете описать интерьер? 44 00:05:37,120 --> 00:05:39,260 Что-то особенное? 45 00:05:40,120 --> 00:05:43,260 Окей. Боксерская груша. 46 00:05:43,680 --> 00:05:45,060 Занимаешься боксом? 47 00:05:45,060 --> 00:05:46,560 Показать? 48 00:05:46,780 --> 00:05:51,500 Уверен? Нет, я верю. 49 00:05:53,520 --> 00:05:55,020 Ладно. 50 00:05:56,020 --> 00:05:57,440 Хочешь 400 долларов? 51 00:05:57,440 --> 00:05:58,820 Найди сайт 1xbet. 52 00:05:58,820 --> 00:06:00,421 Получай бонус за регистрацию и 53 00:06:00,421 --> 00:06:02,570 делай ставки на любые события. 54 00:06:10,230 --> 00:06:15,190 Она никогда не кончится, и я все жду. 55 00:06:15,530 --> 00:06:17,330 Чего-то. 56 00:06:18,030 --> 00:06:20,130 Слушаешь такое старье? 57 00:06:20,930 --> 00:06:24,270 Извини, я устарел. Ничего, бывает. 58 00:06:24,590 --> 00:06:27,630 Кто это? Паттула Кларк. 59 00:06:27,630 --> 00:06:29,270 Да, точно Кларк. 60 00:06:30,190 --> 00:06:31,890 Странное имя Питтула. 61 00:06:33,450 --> 00:06:35,130 А тебя как зовут? 62 00:06:36,690 --> 00:06:38,190 Мадди. 63 00:06:39,470 --> 00:06:45,170 Моди. Моди и Питула. Классный дуэт. 64 00:06:46,030 --> 00:06:48,370 Клэр тоже неплохо. 65 00:06:48,710 --> 00:06:53,410 Да, Клэр тоже неплохо. 66 00:06:58,340 --> 00:07:04,080 Где-то вдалеке я слышу шаги. 67 00:07:04,500 --> 00:07:07,100 Кто-то идёт. 68 00:07:07,860 --> 00:07:12,100 Наш ум стих, и повисла тишина. 69 00:07:18,240 --> 00:07:20,320 Стой здесь. Я сейчас. 70 00:07:20,880 --> 00:07:22,600 Не забудь про документы. 71 00:07:26,100 --> 00:07:29,760 Ага. Убедился? Сейчас вернусь. 72 00:07:53,510 --> 00:07:56,250 Чёрт, извини. Не могу найти кошелёк. 73 00:07:56,870 --> 00:07:58,211 Проверю в машине, заодно и 74 00:07:58,211 --> 00:07:59,090 мусор выкину. 75 00:07:59,090 --> 00:08:00,650 Дай две минуты. 76 00:08:00,650 --> 00:08:01,231 Я с тобой. 77 00:08:01,231 --> 00:08:04,650 Нет, нет, я скоро. А документы? 78 00:08:04,650 --> 00:08:08,010 Оставила на столе. Скоро буду. 79 00:09:00,630 --> 00:09:01,750 Да? 80 00:09:01,750 --> 00:09:03,030 Да, это снова я. 81 00:09:03,030 --> 00:09:04,851 Уходи сейчас же. 82 00:09:04,851 --> 00:09:08,230 Извини, но где ты? Неважно, уходи. 83 00:09:08,230 --> 00:09:09,251 Когда ты вернёшься? 84 00:09:09,251 --> 00:09:10,830 Я не вернусь. 85 00:09:11,190 --> 00:09:13,950 Ты должен уйти, пока он не вернулся. 86 00:09:14,390 --> 00:09:15,890 Ты понял? 87 00:09:17,320 --> 00:09:18,820 Моди. 88 00:09:22,070 --> 00:09:23,570 Моди? 89 00:09:31,220 --> 00:09:38,340 Это она, а я просто... 90 00:12:30,950 --> 00:12:33,430 Можно одолжить твой телефон? 91 00:12:33,750 --> 00:12:35,250 Мой телефон? 92 00:12:36,390 --> 00:12:37,890 Возьми. 93 00:12:40,210 --> 00:12:42,210 Всё в порядке. 94 00:12:44,410 --> 00:12:45,910 Хорошо. 95 00:13:29,370 --> 00:13:30,090 Это полиция. 96 00:13:30,090 --> 00:13:31,590 Здравствуйте. 97 00:13:32,770 --> 00:13:34,270 Алло. 98 00:13:34,670 --> 00:13:36,010 Девушка? 99 00:13:36,010 --> 00:13:37,730 Не отвечает, да? 100 00:13:37,910 --> 00:13:42,870 Да. Можно ещё самсу? 101 00:13:43,010 --> 00:13:43,850 Хорошо. 102 00:13:43,850 --> 00:13:46,170 Теплую. Да, Жев. 103 00:15:30,870 --> 00:15:37,350 Сэм, Сэм, ой, черт, дерьмо. 104 00:15:39,010 --> 00:15:40,710 Звони Янику. 105 00:15:45,440 --> 00:15:46,940 Дерьмо. 106 00:15:55,280 --> 00:15:56,780 Алло, это я. 107 00:15:57,180 --> 00:15:58,680 Дерьмо. 108 00:15:58,980 --> 00:16:00,480 Сэм мертв. 109 00:16:02,380 --> 00:16:04,320 Мы нашли его в квартире. 110 00:16:04,500 --> 00:16:06,920 Да, это Рэмми. В груши пусто. 111 00:16:06,920 --> 00:16:08,880 Не знаю, она расстегнута. 112 00:16:08,880 --> 00:16:11,320 Кто-то все забрал, я ничего не знаю. 113 00:16:13,110 --> 00:16:16,090 Мы нашли тело. 114 00:16:16,090 --> 00:16:19,010 Кто-то собирался все вымыть. 115 00:16:22,020 --> 00:16:23,520 Я перезвоню. 116 00:17:28,760 --> 00:17:33,000 Иди к черту. Эй, хватит. Стой там. 117 00:17:33,780 --> 00:17:35,880 Не двигайся. 118 00:18:35,210 --> 00:18:39,020 Нашли его у Сэма в квартире. Кто он? 119 00:18:39,020 --> 00:18:40,520 Не знаю. 120 00:19:01,390 --> 00:19:04,350 Слышали что-нибудь о Мадибаларде? 121 00:19:05,550 --> 00:19:10,270 Брюссель, 15 сентября, 96-го. 122 00:19:11,720 --> 00:19:13,520 Возьми, отправь Грегу. 123 00:19:13,520 --> 00:19:18,280 Пусть поищет информацию. Сними пакет. 124 00:19:18,920 --> 00:19:20,420 Давай. 125 00:19:29,930 --> 00:19:32,710 Теперь ты знаешь, как я выгляжу. 126 00:19:33,270 --> 00:19:34,870 Знаешь, что это значит? 127 00:19:36,310 --> 00:19:37,950 Посмотри на меня. 128 00:19:39,900 --> 00:19:43,740 Посмотри на меня. Смотри внимательно. 129 00:19:43,960 --> 00:19:45,581 Это значит, теперь ты станешь 130 00:19:45,581 --> 00:19:46,981 либо нашей проблемой, либо 131 00:19:46,981 --> 00:19:48,500 нашим другом. 132 00:19:51,760 --> 00:19:53,260 Окей? 133 00:19:53,940 --> 00:19:55,440 Окей. 134 00:19:56,460 --> 00:19:57,960 Где деньги? 135 00:20:00,500 --> 00:20:02,000 Моди? 136 00:20:02,560 --> 00:20:04,960 Я не знаю. Где деньги? 137 00:20:07,130 --> 00:20:09,130 Я не знаю, я их не видел. 138 00:20:10,190 --> 00:20:12,630 Это та девушка, Клэр. 139 00:20:12,630 --> 00:20:13,371 Сообщница? 140 00:20:13,371 --> 00:20:17,010 Нет. Клянусь, я никогда её не видел. 141 00:20:28,530 --> 00:20:30,310 Как ты узнал, что деньги были там? 142 00:20:30,310 --> 00:20:31,430 Именно сегодня. 143 00:20:31,430 --> 00:20:32,970 Я не видел денег. 144 00:20:36,910 --> 00:20:39,390 Зачем ты воткнул это в горло Сэму? 145 00:20:40,870 --> 00:20:42,370 Это Грек. 146 00:20:44,220 --> 00:20:46,080 Да, Яник, что происходит? 147 00:20:46,260 --> 00:20:48,480 Да, Грек, рассмотрел фото. 148 00:20:49,740 --> 00:20:51,440 Знаешь этого парня? 149 00:20:52,660 --> 00:20:54,460 Что у нас есть на него? 150 00:21:01,250 --> 00:21:02,330 Окей. 151 00:21:02,330 --> 00:21:03,830 Чем занимается? 152 00:21:07,760 --> 00:21:10,760 Взломщик с 2015 и больше ничего? 153 00:21:11,560 --> 00:21:13,780 Перезвони, если найдешь что-то. 154 00:21:17,630 --> 00:21:19,810 То есть, взломщик? 155 00:21:19,810 --> 00:21:22,790 Мадди Балард, слесарь-взломщик. 156 00:21:22,790 --> 00:21:24,190 Такое было лишь однажды. 157 00:21:24,190 --> 00:21:25,770 Мадди-мадди-мадди. 158 00:21:26,850 --> 00:21:28,450 Что ты сделал? 159 00:21:30,270 --> 00:21:33,550 Я... я просто чертов слесарь. 160 00:21:33,590 --> 00:21:35,351 Эта Клэра попросила меня 161 00:21:35,351 --> 00:21:37,630 открыть дверь, и я открыл. 162 00:21:37,630 --> 00:21:39,850 Потом она ушла за кошельком, 163 00:21:39,850 --> 00:21:41,870 ушла с мусорным пакетом, 164 00:21:41,950 --> 00:21:43,710 сказала мне ждать там. 165 00:21:47,590 --> 00:21:49,891 И потом пришел этот парень и 166 00:21:49,891 --> 00:21:52,230 накинулся на меня как безумный. 167 00:21:52,470 --> 00:21:54,050 Клянусь, он хотел меня убить, 168 00:21:54,050 --> 00:21:55,550 черт возьми. 169 00:21:57,170 --> 00:21:58,670 Клянусь. 170 00:22:16,280 --> 00:22:17,780 Стойте! 171 00:22:52,230 --> 00:22:54,050 Нашёл что-нибудь? 172 00:22:54,050 --> 00:22:56,410 Он не очень активен. 173 00:22:56,450 --> 00:22:58,610 Мать не была в сети с 2019-го. 174 00:22:58,610 --> 00:23:03,890 На отца ничего нет. Поищем девушку. 175 00:23:20,210 --> 00:23:22,390 Мадди. Мадди, послушай. 176 00:23:22,810 --> 00:23:25,990 Расскажи мне всё. Правду, хорошо? 177 00:23:26,930 --> 00:23:28,430 Ладно. 178 00:23:41,300 --> 00:23:43,900 Клянусь, я говорю правду! Это правда! 179 00:23:44,060 --> 00:23:46,780 Я попал в ловушку! Она меня подставила! 180 00:23:46,780 --> 00:23:47,820 Деньги у неё! 181 00:23:47,820 --> 00:23:50,300 Клянусь, клянусь, чёрт возьми! 182 00:23:53,060 --> 00:23:54,920 Тео, помоги. 183 00:24:08,720 --> 00:24:10,940 Что думаешь? Клэр, говоришь? 184 00:24:10,940 --> 00:24:12,440 Да. 185 00:24:12,760 --> 00:24:16,440 Она мне так сказала. Опиши её. 186 00:24:17,120 --> 00:24:20,741 Брюнатка, волосы до плеч, не 187 00:24:20,741 --> 00:24:21,680 старше тридцати. 188 00:24:21,680 --> 00:24:23,500 Белая или чёрная? 189 00:24:23,500 --> 00:24:25,000 Тату? 190 00:24:25,200 --> 00:24:26,240 Белая. 191 00:24:26,240 --> 00:24:27,740 Тату не видел. 192 00:24:28,020 --> 00:24:29,300 Акцент? 193 00:24:29,300 --> 00:24:30,420 Вроде нет. 194 00:24:30,420 --> 00:24:31,920 Вроде? 195 00:24:37,430 --> 00:24:39,490 Без акцента. Не знаю. 196 00:24:39,710 --> 00:24:41,210 Думаю, не врёт. 197 00:24:42,890 --> 00:24:46,670 И кто такая Клар? Есть идеи? 198 00:24:47,050 --> 00:24:49,230 Кто, кроме нас, был в курсе? 199 00:24:53,380 --> 00:24:55,860 Джина, ты что, идиот? 200 00:24:55,860 --> 00:24:57,380 Не слышал описания? 201 00:24:57,380 --> 00:24:59,560 Не она сама, а её шлюхи. 202 00:24:59,560 --> 00:25:01,780 Сэм часто ездил в её бордель. 203 00:25:02,080 --> 00:25:03,901 Может и глупо, но… 204 00:25:03,901 --> 00:25:06,880 Она и сама много болтала. 205 00:25:07,940 --> 00:25:09,440 Дерьмо. 206 00:25:10,000 --> 00:25:13,160 Это наша лучшая идея. Опросить шлюх? 207 00:25:13,160 --> 00:25:14,760 Это не так глупо. 208 00:25:14,760 --> 00:25:16,220 Может, он с ними говорил? 209 00:25:16,220 --> 00:25:19,440 Этот чёртов нацист здорово обосрался. 210 00:25:20,580 --> 00:25:23,980 Ладно, идите и берите Моди с собой. 211 00:25:24,200 --> 00:25:26,320 Уилл, займись его квартирой. 212 00:25:31,840 --> 00:25:33,621 Ты найдешь эту девчонку и 213 00:25:33,621 --> 00:25:36,080 наши деньги к концу этой ночи. 214 00:25:36,120 --> 00:25:40,220 Это твоя ответственность. Сам мертв. 215 00:25:40,380 --> 00:25:42,660 А у меня есть орудие убийства. 216 00:25:42,660 --> 00:25:46,260 С твоими. Отпечатками пальцев. 217 00:25:47,500 --> 00:25:48,961 И без фокусов иначе либо 218 00:25:48,961 --> 00:25:51,180 сядешь, либо умрешь. 219 00:25:51,420 --> 00:25:54,501 но если поможешь мне я помогу 220 00:25:54,501 --> 00:25:57,481 тебе ты вернешь мне деньги а 221 00:25:57,481 --> 00:26:00,601 я спрячу тело ты 222 00:26:00,601 --> 00:26:03,221 избежишь тюрьмы а я проблем с 223 00:26:03,221 --> 00:26:12,500 бабками ну что поможешь мне 224 00:26:15,970 --> 00:26:19,671 да хочешь 400 долларов 225 00:26:19,671 --> 00:26:21,531 Найди сайт 1xBat, получай 226 00:26:21,531 --> 00:26:23,211 бонус за регистрацию и делай 227 00:26:23,211 --> 00:26:25,170 ставки на любые события. 228 00:26:29,520 --> 00:26:31,860 Классную работу тебе подкинули. 229 00:26:33,420 --> 00:26:35,341 Не парься, мы на дне и нам 230 00:26:35,341 --> 00:26:38,860 уже не подняться. Смешно тебе? 231 00:26:39,660 --> 00:26:40,780 Нет, нет. 232 00:26:40,780 --> 00:26:42,280 А чё ржёшь? 233 00:26:43,620 --> 00:26:45,940 Просто задумался об отце. 234 00:26:46,160 --> 00:26:48,021 Он говорил, что когда ты на 235 00:26:48,021 --> 00:26:51,200 дне, остаётся только подниматься. 236 00:26:56,090 --> 00:26:59,030 Правда в том, что дна нет. 237 00:27:01,460 --> 00:27:02,861 Если провести свою жизнь в 238 00:27:02,861 --> 00:27:04,101 поисках дна, то будешь только 239 00:27:04,101 --> 00:27:08,080 тонуть, тонуть, тонуть. 240 00:27:11,270 --> 00:27:13,291 А когда осознаешь, подниматься 241 00:27:13,291 --> 00:27:15,370 будет уже слишком поздно. 242 00:27:16,940 --> 00:27:19,360 Ты уже мертв. О, вау. 243 00:27:23,260 --> 00:27:24,460 Вау, Чел. 244 00:27:24,460 --> 00:27:26,520 Ты красиво сказал. 245 00:27:26,640 --> 00:27:28,000 Давно ты священник. 246 00:27:28,000 --> 00:27:29,221 Ты просто маленький 247 00:27:29,221 --> 00:27:30,800 слезливый мальчишка. 248 00:27:32,740 --> 00:27:34,240 Прекращай. 249 00:27:54,800 --> 00:27:55,940 Вспоминай. 250 00:27:55,940 --> 00:27:58,380 Ты должен четко описать ту девчонку. 251 00:27:58,880 --> 00:28:01,081 Светлые глаза, волосы до плеч. 252 00:28:01,081 --> 00:28:02,861 Брюнетка чуть ниже меня, не 253 00:28:02,861 --> 00:28:03,660 старше тридцати. 254 00:28:03,660 --> 00:28:06,440 Большая задница, пышные сиськи. 255 00:28:06,440 --> 00:28:07,740 Вроде обычные. 256 00:28:07,740 --> 00:28:09,440 Занимается аналом. 257 00:28:12,620 --> 00:28:13,700 Но я не знаю. 258 00:28:13,700 --> 00:28:15,700 Что ты хочешь? Кого мне искать? 259 00:28:15,700 --> 00:28:17,501 Джина, послушай, мы ищем 260 00:28:17,501 --> 00:28:18,980 конкретную девушку. 261 00:28:18,980 --> 00:28:19,741 Не для секса. 262 00:28:19,741 --> 00:28:21,141 Сегодня все на месте? 263 00:28:21,141 --> 00:28:24,940 Вроде да, но здесь не тюрьма. 264 00:28:24,940 --> 00:28:28,060 Прими. Бери его с собой. Поищите её. 265 00:28:28,060 --> 00:28:30,040 Думаешь, она прячет миллионы тут? 266 00:28:30,040 --> 00:28:33,080 Я не знаю, но надо проверить. 267 00:28:33,080 --> 00:28:33,720 Давай, идём. 268 00:28:33,720 --> 00:28:36,200 Стой, куда? Эй, куда вы прёте? 269 00:28:43,320 --> 00:28:46,220 Стоять! Стоять! Это Стефани. 270 00:28:49,900 --> 00:28:50,501 Это... 271 00:28:50,501 --> 00:28:52,261 Эльза. Эльза, прости. 272 00:28:52,261 --> 00:28:54,800 Но это не она. 273 00:28:55,960 --> 00:28:57,460 Чёрт. 274 00:28:58,100 --> 00:29:00,040 Доброй ночи. Иди сюда. 275 00:29:00,040 --> 00:29:01,540 Она? 276 00:29:02,100 --> 00:29:03,880 Я могу вам показать. 277 00:29:03,880 --> 00:29:05,100 Нет, туда нельзя. 278 00:29:05,100 --> 00:29:06,600 Нет, нет, нет. 279 00:29:06,660 --> 00:29:09,660 Что вы творите? Это она? 280 00:29:09,780 --> 00:29:11,281 Ребята, стойте, я хочу вам 281 00:29:11,281 --> 00:29:13,380 помочь, но соблюдайте рамки. 282 00:29:14,260 --> 00:29:15,740 Сохраняйте спокойствие. 283 00:29:15,740 --> 00:29:16,380 Заткнись. 284 00:29:16,380 --> 00:29:18,480 Хватит. А эти? 285 00:29:27,260 --> 00:29:28,941 Что за... 286 00:29:28,941 --> 00:29:30,320 Нет, это не она. 287 00:29:30,320 --> 00:29:31,820 Валите! 288 00:29:34,240 --> 00:29:36,480 Проваливайте! Нет, нет! 289 00:29:45,940 --> 00:29:47,920 Не двигайся! 290 00:30:19,440 --> 00:30:25,580 что ты творишь? Тебя ищут повсюду. 291 00:30:25,580 --> 00:30:27,861 Ты понимаешь, зачем ты оставила 292 00:30:27,861 --> 00:30:29,060 его в квартире? 293 00:30:29,060 --> 00:30:31,500 Я не знаю. Он просил у меня документы. 294 00:30:31,500 --> 00:30:33,140 Я не знала, что делать. 295 00:30:42,560 --> 00:30:44,600 Но я не могу уйти прямо сейчас. 296 00:30:44,600 --> 00:30:45,981 Иначе меня прикончат, ясно? 297 00:30:45,981 --> 00:30:48,420 Выезжай, а потом я тебя найду. 298 00:30:48,420 --> 00:30:50,360 На пару месяцев, ладно? 299 00:30:52,440 --> 00:30:53,940 Ладно. 300 00:30:58,610 --> 00:31:00,110 Не знаю, что делать. 301 00:31:03,630 --> 00:31:07,030 Не знаю… Он попытался сбежать, 302 00:31:07,030 --> 00:31:28,800 и я… Я перезвоню. Ты куда? 303 00:31:35,530 --> 00:31:37,410 Нам надо поговорить. 304 00:31:37,870 --> 00:31:39,370 Эй! 305 00:31:40,090 --> 00:31:42,510 Вы что творите? Всё нормально. 306 00:31:42,510 --> 00:31:44,010 Ничего такого. 307 00:31:44,570 --> 00:31:45,210 Ничего? 308 00:31:45,210 --> 00:31:46,670 Там парень умирает. 309 00:31:46,670 --> 00:31:47,310 Плевать. 310 00:31:47,310 --> 00:31:48,810 Я его уберу. 311 00:31:49,190 --> 00:31:51,090 Вы смерти моей хотите? 312 00:31:51,090 --> 00:31:51,950 Что за дела? 313 00:31:51,950 --> 00:31:52,970 Причём тут я? 314 00:31:52,970 --> 00:31:54,950 Мы им займёмся, ясно? 315 00:31:55,650 --> 00:31:57,590 Есть комната с замком? 316 00:31:58,390 --> 00:31:59,890 Ванная. 317 00:32:00,550 --> 00:32:02,050 Давай. 318 00:32:02,210 --> 00:32:03,710 Давай! 319 00:32:13,030 --> 00:32:16,390 Иди! Не двигайся. 320 00:32:31,940 --> 00:32:34,160 Чем ты думал, идиот? 321 00:32:34,600 --> 00:32:36,590 Извини, я не думал, что он упадет. 322 00:32:37,080 --> 00:32:38,580 Давайте, давайте. 323 00:32:54,510 --> 00:32:55,670 Сюда. 324 00:32:55,670 --> 00:32:57,290 Нет, нет, нет, не надо. 325 00:33:06,950 --> 00:33:09,470 Палет. Нужно поискать его вещи. 326 00:33:09,830 --> 00:33:12,510 Где они? В его комнате. 327 00:33:17,950 --> 00:33:20,230 Жди в машине. Все нормально. 328 00:33:20,430 --> 00:33:22,250 Пока ты в машине, да. 329 00:33:23,330 --> 00:33:25,570 Я разберусь с Моди и вернусь. 330 00:34:00,840 --> 00:34:03,380 Дай ключи. 331 00:34:03,850 --> 00:34:04,850 Что? 332 00:34:04,850 --> 00:34:10,550 Ключи от машины у тебя. Да, сейчас. 333 00:34:13,910 --> 00:34:15,430 Держи. 334 00:34:15,830 --> 00:34:17,311 Постарайся никого не застрелить 335 00:34:17,311 --> 00:34:18,910 по пути. 336 00:34:40,360 --> 00:34:41,860 Дерьмо! 337 00:35:05,640 --> 00:35:09,380 О, не уходи! Нужно прибраться! 338 00:35:10,100 --> 00:35:11,480 Ты чего? 339 00:35:11,480 --> 00:35:12,980 Тео! 340 00:35:21,840 --> 00:35:23,340 Нет, нет, нет! 341 00:37:32,960 --> 00:37:35,460 Следующая станция — Мальвег. 342 00:37:47,360 --> 00:37:48,860 Нет! 343 00:37:59,550 --> 00:38:01,190 Видишь что-нибудь? 344 00:38:05,400 --> 00:38:06,900 Черт! 345 00:38:08,860 --> 00:38:11,720 Надо сказать Янику. Я знаю. 346 00:38:24,980 --> 00:38:28,220 Я знаю. Дима, я просрал телефон. 347 00:38:37,180 --> 00:38:38,080 Да? 348 00:38:38,080 --> 00:38:40,660 Это был слесарь. Я уверен, 349 00:38:41,040 --> 00:38:43,600 при первой возможности сбежал. 350 00:38:44,660 --> 00:38:49,320 Мы его ищем. Как будут новости, сообщу. 351 00:38:52,100 --> 00:38:56,340 Эй, ты что творишь? Стой, останови. 352 00:38:56,560 --> 00:38:58,400 Я пойду пешком, ладно? 353 00:38:58,520 --> 00:38:59,761 Без машины и телефона? 354 00:38:59,761 --> 00:39:01,060 Разберусь. 355 00:39:01,060 --> 00:39:03,300 Позвоню, как найду телефон. 356 00:39:29,710 --> 00:39:32,350 Я схожу, не переживай. Всё нормально? 357 00:39:32,350 --> 00:39:34,110 Да. Алло, Грек. 358 00:39:34,110 --> 00:39:35,750 Не говори слишком громко. 359 00:39:35,750 --> 00:39:37,530 Ты привлекаешь внимание. 360 00:39:37,630 --> 00:39:39,010 Что происходит? 361 00:39:39,010 --> 00:39:40,630 Ещё одна проблема. 362 00:39:40,710 --> 00:39:42,590 Я отправил тебе фото. 363 00:39:42,590 --> 00:39:42,990 Мадди? 364 00:39:42,990 --> 00:39:44,550 Да, Мадди Балард. 365 00:39:44,690 --> 00:39:46,190 Надо его найти. 366 00:39:47,110 --> 00:39:49,510 Если он будет меня искать, 367 00:39:49,510 --> 00:39:51,390 или ты его увидишь, 368 00:39:51,710 --> 00:39:53,610 Держи меня в курсе. 369 00:39:53,790 --> 00:39:55,990 Я не хочу весть в твои дела. 370 00:39:56,870 --> 00:39:58,610 Я думаю, мне не стоит. 371 00:39:58,790 --> 00:40:00,290 Не знаю, Грек. 372 00:40:00,330 --> 00:40:01,830 Почему? 373 00:40:02,690 --> 00:40:05,570 Я не смогу вечно прикрывать вам зад. 374 00:40:05,810 --> 00:40:07,310 Ты же знаешь. 375 00:40:08,390 --> 00:40:10,630 Не найдете деньги, вам крышка. 376 00:40:10,870 --> 00:40:12,230 Не дури, Грек. 377 00:40:12,230 --> 00:40:13,910 Смотри в оба. 378 00:40:37,240 --> 00:40:38,740 Свободу! 379 00:41:09,720 --> 00:41:11,400 Свободу! Это Сара. 380 00:41:11,400 --> 00:41:14,400 Я сейчас занята. Оставьте сообщение. 381 00:41:14,540 --> 00:41:15,960 Привет, сэр. 382 00:41:15,960 --> 00:41:17,181 Мы договорились больше не 383 00:41:17,181 --> 00:41:19,461 созваниваться, но возникли 384 00:41:19,461 --> 00:41:20,961 небольшие проблемы. 385 00:41:22,450 --> 00:41:23,851 Тебе надо уехать из Брюсселя 386 00:41:23,851 --> 00:41:26,510 на пару дней. Прости меня. 387 00:41:34,400 --> 00:41:37,780 Перезвони на этот номер, если захочешь. 388 00:41:55,500 --> 00:41:58,160 Алло. Почему ты не перезвонил? 389 00:42:16,370 --> 00:42:18,630 Не могу разговаривать, что со 390 00:42:27,060 --> 00:42:31,180 слесарем нужно встретиться. 391 00:42:33,400 --> 00:42:37,900 Я у себя. Слишком опасно. 392 00:42:51,310 --> 00:42:53,390 Через полчаса в Букане. 393 00:42:57,820 --> 00:42:59,320 ОК, возьми деньги. 394 00:43:34,350 --> 00:43:35,890 ОК. 395 00:44:31,650 --> 00:44:33,190 Аллах. 396 00:44:33,430 --> 00:44:35,830 Спаси и сохрани. Эй, ты! 397 00:45:18,290 --> 00:45:20,570 Братан! Ты куда? 398 00:45:21,330 --> 00:45:22,970 Пойдешь с нами? 399 00:45:23,330 --> 00:45:24,590 Зачем тебе молоток? 400 00:45:24,590 --> 00:45:26,190 Убить кого ты хочешь? 401 00:45:26,290 --> 00:45:28,270 Я не пойду, мне надо работать. 402 00:45:28,270 --> 00:45:29,870 Уже поздно для работы. 403 00:45:29,870 --> 00:45:31,950 Идем. Пойдем, братан. 404 00:45:31,950 --> 00:45:34,670 Будем бороться за права. 405 00:45:34,670 --> 00:45:37,170 Мне правда нужно на работу. Знаешь что? 406 00:45:39,610 --> 00:45:41,110 Иди работай. 407 00:45:41,310 --> 00:45:42,770 Давай. 408 00:45:42,770 --> 00:45:44,270 До встречи, брат. 409 00:45:59,270 --> 00:46:01,090 Эй, куда прешь? 410 00:46:02,210 --> 00:46:04,610 Меня срочно вызвали. 411 00:46:04,610 --> 00:46:06,110 Срочно? 412 00:46:06,290 --> 00:46:07,990 Я сантехник. 413 00:46:08,070 --> 00:46:09,670 И кто тебя вызвал? 414 00:46:10,670 --> 00:46:12,490 Я не уточнял имя. 415 00:46:12,490 --> 00:46:15,110 Мне сказали Букан. Знаешь что-нибудь? 416 00:46:15,810 --> 00:46:17,571 Я всё понимаю, но учитывая 417 00:46:17,571 --> 00:46:18,511 количество людей, мне 418 00:46:18,511 --> 00:46:20,011 лучше поторопиться. 419 00:46:20,110 --> 00:46:21,610 Где здесь туалет? 420 00:46:22,650 --> 00:46:25,150 Внизу, у бара налево. 421 00:46:25,270 --> 00:46:26,770 Эй! 422 00:46:27,010 --> 00:46:28,510 Налево! 423 00:48:02,740 --> 00:48:04,741 Спускайся в подвал, нас не 424 00:48:04,741 --> 00:48:06,560 должны видеть вместе. 425 00:48:22,050 --> 00:48:24,730 Алло, это я. Ты где? 426 00:48:24,730 --> 00:48:26,010 Что за номер? 427 00:48:26,010 --> 00:48:27,610 Все нормально, ты где? 428 00:48:27,670 --> 00:48:29,550 Я иду, а где твой телефон? 429 00:48:29,550 --> 00:48:31,030 Я его потерял. 430 00:48:31,030 --> 00:48:32,530 А куда ты идешь? 431 00:48:33,210 --> 00:48:34,790 Я в подвале. 432 00:48:35,330 --> 00:48:36,830 В каком подвале? 433 00:48:40,480 --> 00:48:41,120 Алло. 434 00:48:41,120 --> 00:48:44,060 Ничего не понимаю. Ты где? 435 00:48:50,100 --> 00:48:51,400 Ты где? 436 00:48:51,400 --> 00:48:52,820 Отвечай, где ты? 437 00:48:52,820 --> 00:48:53,281 Нет! 438 00:48:53,281 --> 00:48:55,180 Нет! 439 00:48:55,800 --> 00:48:56,560 Алло! 440 00:48:56,560 --> 00:48:59,580 Алло! Я не понимаю. 441 00:49:00,340 --> 00:49:01,860 Я иду в Букан. 442 00:49:11,960 --> 00:49:13,820 Сумку на пол. 443 00:49:19,600 --> 00:49:21,140 Сядь! 444 00:49:21,820 --> 00:49:23,320 Быстро! 445 00:49:28,540 --> 00:49:30,940 Привяжи руки к креслу. 446 00:49:40,250 --> 00:49:42,070 И другую руку. 447 00:49:42,290 --> 00:49:45,270 Как я это сделаю? 448 00:49:53,690 --> 00:49:55,190 Черт. 449 00:49:56,010 --> 00:49:57,510 Где деньги? 450 00:49:57,650 --> 00:49:59,610 Ты правда думал, что они там? 451 00:49:59,610 --> 00:50:01,311 Что за дерьмо, я сказал тебе 452 00:50:01,311 --> 00:50:02,870 прийти с деньгами, где они? 453 00:50:02,870 --> 00:50:05,530 Я выполняю не все приказы. 454 00:50:23,290 --> 00:50:25,630 Не думала, что я на такое способен. 455 00:50:32,760 --> 00:50:34,080 Ладно. 456 00:50:34,080 --> 00:50:36,200 Теперь всё проще. 457 00:50:38,020 --> 00:50:39,980 Ты станешь либо моим другом, 458 00:50:39,980 --> 00:50:41,900 либо моей проблемой. 459 00:50:42,300 --> 00:50:43,800 Поняла? 460 00:50:47,820 --> 00:50:49,400 Это из фильма? 461 00:50:50,400 --> 00:50:52,260 Чёрта, где деньги? 462 00:50:52,480 --> 00:50:53,740 Говори сейчас же! 463 00:50:53,740 --> 00:50:55,201 Я верну им деньги, и всё 464 00:50:55,201 --> 00:50:57,700 будет как раньше! Как раньше? 465 00:50:57,700 --> 00:50:59,280 Слишком поздно. 466 00:50:59,280 --> 00:51:01,760 Я люблю псих, а ты убил парня. 467 00:51:02,680 --> 00:51:04,240 Вот и всё. 468 00:51:04,900 --> 00:51:08,400 ты можешь только сбежать 469 00:51:09,860 --> 00:51:11,961 почему ты здесь у меня нет 470 00:51:11,961 --> 00:51:17,361 выбора нет выбора конечно есть ты 471 00:51:17,361 --> 00:51:19,001 вечно делаешь что говорят 472 00:51:19,001 --> 00:51:21,041 открой дверь подожди здесь 473 00:51:21,041 --> 00:51:23,401 принеси деньги я не хочу причинять 474 00:51:23,401 --> 00:51:27,921 тебя зло а что ты сделаешь 475 00:51:27,921 --> 00:51:30,041 если скажешь где деньги ничего 476 00:51:30,041 --> 00:51:35,481 а если нет что случится 477 00:51:35,481 --> 00:51:38,060 посмотрим тебе решать. 478 00:51:41,680 --> 00:51:43,081 О боже, тебе не идёт роль 479 00:51:43,081 --> 00:51:44,840 брутального парня. 480 00:51:45,480 --> 00:51:46,941 Прости, но парень, который 481 00:51:46,941 --> 00:51:49,401 слушает Питулу Кларк, явно 482 00:51:49,401 --> 00:51:50,761 не может прикончить человека 483 00:51:50,761 --> 00:51:52,420 молотком, так ведь? 484 00:51:54,480 --> 00:51:56,680 Мадди, ты должен понять одну вещь. 485 00:51:56,680 --> 00:51:59,420 Я никогда не скажу… 486 00:51:59,440 --> 00:52:01,540 Скажи, и всё закончится! 487 00:52:01,620 --> 00:52:03,120 Хватит! 488 00:52:07,290 --> 00:52:08,070 Эй! 489 00:52:08,070 --> 00:52:09,570 Чёрт! 490 00:52:27,370 --> 00:52:28,870 Чёрт! 491 00:52:29,670 --> 00:52:31,511 Чёрт, ты боялся зайти в 492 00:52:31,511 --> 00:52:34,090 квартиру, я думала, ты уйдёшь. 493 00:52:38,880 --> 00:52:40,740 Мне жаль. 494 00:53:42,460 --> 00:53:43,960 Чёрт. 495 00:53:44,040 --> 00:53:45,720 И что нам делать? 496 00:53:46,180 --> 00:53:48,041 Не принесу им деньги через 497 00:53:48,041 --> 00:53:50,580 пару часов, я труп. 498 00:53:52,480 --> 00:53:54,100 Если принесёшь, Яник спросит, 499 00:53:54,100 --> 00:53:55,600 где они были. 500 00:53:56,700 --> 00:53:59,240 Он не отпустит, пока не скажешь. 501 00:54:04,050 --> 00:54:07,610 Мы с братом уже мертвы. Твой брат? 502 00:54:15,280 --> 00:54:16,780 Тео, мой брат. 503 00:54:20,660 --> 00:54:22,560 Я здесь ради него. 504 00:54:24,060 --> 00:54:26,480 Чтобы он выбрался из дерьма. 505 00:54:38,200 --> 00:54:39,960 Тебя зовут Никлэр. 506 00:54:40,930 --> 00:54:42,430 Как? 507 00:54:43,980 --> 00:54:46,940 Сломал руку и ждёшь, что я назову имя? 508 00:54:46,940 --> 00:54:48,440 Серьёзно? 509 00:54:56,050 --> 00:54:57,550 Жули! 510 00:54:59,330 --> 00:55:00,830 Открой! 511 00:55:02,170 --> 00:55:03,670 Жули! 512 00:55:06,160 --> 00:55:07,660 Жули, ты там? 513 00:55:13,090 --> 00:55:14,590 Жули! 514 00:55:16,660 --> 00:55:18,060 Открой, Жули! 515 00:55:18,060 --> 00:55:19,560 Да иду я! 516 00:55:26,120 --> 00:55:28,040 Почему не открываешь? 517 00:55:41,350 --> 00:55:43,810 Не знаю, испугалась. Я поняла, 518 00:55:43,810 --> 00:55:44,771 что ты не назначил мне 519 00:55:44,771 --> 00:55:46,310 встречу и запаниковала. 520 00:55:46,310 --> 00:55:47,751 Я запиралась здесь и всё. 521 00:55:47,751 --> 00:55:51,330 А твой телефон? Что это? 522 00:55:51,330 --> 00:55:54,110 Ничего, правда. Я просто ушиблась. 523 00:55:54,110 --> 00:55:55,610 Я испугалась. 524 00:56:03,050 --> 00:56:04,370 Ты никого не видела? 525 00:56:04,370 --> 00:56:06,970 Нет. Я сидела здесь, говорю уже. 526 00:56:06,970 --> 00:56:09,710 Ладно. Правильно сделала. 527 00:56:11,270 --> 00:56:14,450 Мой телефон у слесаря. Он тебя ищет. 528 00:56:14,450 --> 00:56:15,950 Черт. 529 00:56:17,130 --> 00:56:19,870 Чем ты думала? Чем ты вообще думала? 530 00:56:19,870 --> 00:56:22,190 План был ужасен. Это просто чушь. 531 00:56:22,190 --> 00:56:22,731 Зачем? 532 00:56:22,731 --> 00:56:25,610 Тео, мы слишком много говорим. 533 00:56:25,770 --> 00:56:27,570 Я не знаю, как тебе объяснить. 534 00:56:27,570 --> 00:56:29,530 Я думала, был лучший момент. 535 00:56:30,590 --> 00:56:31,850 Я облажалась. 536 00:56:31,850 --> 00:56:33,690 Да, но это уже не исправить. 537 00:56:33,690 --> 00:56:35,730 Поэтому надо бежать сегодня же. 538 00:56:35,730 --> 00:56:37,650 Нет, ты просто не знаешь Яника. 539 00:56:37,650 --> 00:56:38,670 От него не скрыться. 540 00:56:38,670 --> 00:56:39,731 Беги, а я... 541 00:56:39,731 --> 00:56:42,470 Нет, нет, Тео, прошу. Давай уйдём. 542 00:56:43,710 --> 00:56:45,690 Я должен найти Моди. 543 00:56:46,370 --> 00:56:48,510 Он искал тебя, значит, он рядом. 544 00:56:48,510 --> 00:56:50,490 Тео, послушай, послушай. 545 00:56:50,990 --> 00:56:51,951 Ты не должен. 546 00:56:51,951 --> 00:56:55,291 ты не убийца черт да послушай 547 00:56:55,291 --> 00:56:57,771 плевать намоди если уйдем 548 00:56:57,771 --> 00:57:00,750 сейчас все образуется у нас есть шанс 549 00:57:02,720 --> 00:57:04,641 если яник не вернет деньги 550 00:57:04,641 --> 00:57:06,621 ему конец он не сможет нас 551 00:57:06,621 --> 00:57:10,380 догнать ты не понимаешь поверь мне 552 00:57:23,850 --> 00:57:27,651 сейчас самое время на северном 553 00:57:27,651 --> 00:57:30,231 вокзале в 6 мне надо уладить 554 00:57:30,231 --> 00:57:32,731 пару вещей ты берешь деньги мы 555 00:57:32,731 --> 00:57:34,870 Мы едем первым же поездом. 556 00:57:34,870 --> 00:57:36,470 Там разберемся. 557 00:57:39,810 --> 00:57:41,990 Ладно. Нужно уходить. 558 00:57:42,110 --> 00:57:43,610 Идем. 559 00:57:45,130 --> 00:57:45,970 Стой. 560 00:57:45,970 --> 00:57:48,150 Через главный вход или черный? 561 00:57:48,730 --> 00:57:50,230 Через черный. 562 00:58:13,290 --> 00:58:15,450 Я найду тебя на вокзале. 563 00:58:15,450 --> 00:58:16,930 Иди к себе. 564 00:58:16,930 --> 00:58:18,610 Сиди тихо, ладно? 565 00:58:18,630 --> 00:58:20,130 Ладно. 566 00:58:20,410 --> 00:58:24,710 Будь осторожен. Как всегда. 567 00:58:54,280 --> 00:58:55,980 Эй, это сантехник. 568 00:58:56,720 --> 00:58:58,220 Всё в порядке? 569 00:58:59,620 --> 00:59:02,480 Да, да, всё хорошо. Всё починил. 570 00:59:02,480 --> 00:59:04,620 Что? Всё починил. 571 00:59:04,620 --> 00:59:06,120 У нас там проблема. 572 00:59:10,430 --> 00:59:12,290 Посмотришь? Идёшь? 573 00:59:12,550 --> 00:59:14,410 Извините, я должен идти. 574 00:59:14,410 --> 00:59:15,910 Но это срочно. 575 00:59:16,190 --> 00:59:18,890 Давай, давай, иди. Давай, быстро. 576 00:59:32,450 --> 00:59:37,721 осторожно тут скользко вот мы 577 00:59:37,721 --> 00:59:40,261 пробовали перекрыть кран но не 578 00:59:40,261 --> 00:59:45,340 помогло тут жарко 579 00:59:46,540 --> 00:59:48,040 41985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.