Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,447 --> 00:01:22,115
So, Nick...
2
00:01:23,216 --> 00:01:24,851
...this is it?
3
00:01:25,452 --> 00:01:27,521
As promised.
4
00:01:29,723 --> 00:01:31,258
Let's do it.
5
00:01:31,391 --> 00:01:33,794
I have a plane to catch.
6
00:01:56,149 --> 00:01:58,251
You know, Sonny...
7
00:01:58,385 --> 00:02:02,289
...you're wrong about him.
He's clean, man.
8
00:02:02,823 --> 00:02:04,825
We're about to find out.
9
00:02:18,505 --> 00:02:21,908
Put your guns down.
10
00:02:27,581 --> 00:02:29,349
Hello, Sasha.
11
00:02:30,450 --> 00:02:32,719
I'm Sonny Ekvall.
12
00:02:32,853 --> 00:02:35,389
You work for me.
13
00:02:38,759 --> 00:02:40,827
Nicholas, what is all this?
14
00:02:41,461 --> 00:02:42,863
Caught a little heat.
15
00:02:43,196 --> 00:02:45,832
One of our guys
is double-dealing with the Feds.
16
00:02:46,166 --> 00:02:48,268
It's no big deal.
Just procedure.
17
00:02:48,402 --> 00:02:50,604
-A polygraph.
-Nick was against this.
18
00:02:50,771 --> 00:02:52,439
I see.
19
00:02:52,572 --> 00:02:55,475
He says you are one of my family.
20
00:02:55,742 --> 00:02:58,879
But he always did
bring home strays.
21
00:02:59,346 --> 00:03:01,782
That is why I am here.
22
00:03:03,350 --> 00:03:06,353
Are you friend or foe?
23
00:03:06,486 --> 00:03:07,888
I'm a friend.
24
00:03:11,224 --> 00:03:13,760
Sasha Petrosevitch.
25
00:03:13,894 --> 00:03:15,629
You are Russian.
26
00:03:15,796 --> 00:03:18,899
Yeah, I'm Russian.
You got a problem with that?
27
00:03:19,232 --> 00:03:21,902
I am an equal opportunities
employer.
28
00:03:22,235 --> 00:03:25,639
As long as you are working the scene
making me money...
29
00:03:25,772 --> 00:03:26,773
...what do I care?
30
00:03:26,907 --> 00:03:32,646
Who did you work for before
you landed in my lap?
31
00:03:33,513 --> 00:03:34,981
Me.
32
00:03:35,816 --> 00:03:38,652
-Doing what?
-I ran a highland crew...
33
00:03:38,819 --> 00:03:41,722
...got popped,
did a nickel in Angola.
34
00:03:41,855 --> 00:03:44,524
Just trying to get into
something simple.
35
00:03:44,658 --> 00:03:49,663
I run the biggest crime syndicate
from Eastern Europe...
36
00:03:49,830 --> 00:03:52,232
...to the Pacific Rim.
37
00:03:53,533 --> 00:03:55,902
-That is simple?
-Cars are simple.
38
00:04:00,941 --> 00:04:03,810
You work for any
law enforcement agencies?
39
00:04:03,944 --> 00:04:07,247
Sometimes I work for the CIA,
the KGB...
40
00:04:07,380 --> 00:04:12,519
...the U.S. Marshals, when I got a little
bit of spare time...
41
00:04:12,652 --> 00:04:16,356
...I do a little something
for the Eastern Stasi.
42
00:04:25,766 --> 00:04:27,968
You left out the FBI.
43
00:04:28,301 --> 00:04:33,573
-Are you FBI?
-I boost cars. That's all.
44
00:04:35,375 --> 00:04:39,279
I am a soldier trained in the art
of killing, not interrogation.
45
00:04:39,713 --> 00:04:42,415
Nick likes you.
He's a good boy.
46
00:04:42,549 --> 00:04:46,787
He's like a little brother to me.
So for him, I make an exception.
47
00:04:46,920 --> 00:04:49,556
But now, my patience is at the end.
48
00:04:50,590 --> 00:04:53,727
Are you FBI?
49
00:04:58,732 --> 00:05:00,333
No.
50
00:05:10,610 --> 00:05:14,414
Welcome to my family, Sasha.
51
00:05:15,482 --> 00:05:17,017
I told you.
52
00:05:17,417 --> 00:05:20,086
Make sure the boat leaves tonight.
53
00:05:48,548 --> 00:05:50,116
It's time, man.
54
00:05:50,750 --> 00:05:53,987
-Time for what?
-To take that ring off.
55
00:05:55,655 --> 00:05:57,657
She's a memory, Sasch.
56
00:05:57,791 --> 00:06:00,460
You felt the loss.
57
00:06:00,594 --> 00:06:02,362
Cried the tears.
58
00:06:02,495 --> 00:06:04,598
There's nothing more to do, man.
59
00:06:04,731 --> 00:06:06,967
I just can't let her go.
60
00:06:09,402 --> 00:06:11,638
I respect that.
61
00:06:11,771 --> 00:06:14,374
I feel that.
62
00:06:14,507 --> 00:06:16,142
Anyway...
63
00:06:17,077 --> 00:06:19,079
...I got a job.
64
00:06:19,412 --> 00:06:21,147
You want it?
65
00:06:21,948 --> 00:06:23,516
Yeah.
66
00:06:45,071 --> 00:06:49,075
{\an8}Yo, Sasch, stop playing!
Stop driving so fast!
67
00:06:49,509 --> 00:06:51,111
Come on! Watch this!
68
00:07:06,026 --> 00:07:07,861
Watch the forklift!
69
00:07:10,563 --> 00:07:13,733
{\an8}-Yeah, you like that.
-No, I don't like this.
70
00:07:25,946 --> 00:07:27,147
Oh, my God.
71
00:07:53,239 --> 00:07:55,608
I'm sorry about
what went down tonight.
72
00:07:55,742 --> 00:08:00,146
I told Sonny you was one of us,
but he runs the show his way.
73
00:08:00,480 --> 00:08:03,650
-What's a Blue Book on these wheels?
-About 198 grand.
74
00:08:03,783 --> 00:08:07,887
-That makes my 5% worth what?
-9600. Give or take.
75
00:08:08,021 --> 00:08:10,857
I'll take half now,
half when I deliver, right?
76
00:08:10,991 --> 00:08:13,526
You'll get it when we get there.
77
00:08:17,497 --> 00:08:19,933
Half now, Nicholas,
or we give this back.
78
00:08:21,534 --> 00:08:24,804
-How long we known each other?
-Two and a half years.
79
00:08:24,938 --> 00:08:26,906
So for about two...
80
00:08:28,041 --> 00:08:30,143
...two and a half years...
81
00:08:30,276 --> 00:08:33,546
...I've been asking you
to call me Nick.
82
00:08:33,913 --> 00:08:37,150
-I like Nicholas, all right?
-No, it's not all right.
83
00:08:41,554 --> 00:08:45,925
It's all right. Put a little thug in it.
Maybe you'll get your money.
84
00:08:46,226 --> 00:08:48,061
I love Nicholas, all right?
85
00:08:48,194 --> 00:08:50,196
-Was that good?
-No, check it out.
86
00:08:50,530 --> 00:08:51,664
Read my lips.
87
00:08:51,965 --> 00:08:54,300
-All right.
-All right.
88
00:08:54,634 --> 00:08:56,636
-How was that?
-See how I'm doing that?
89
00:08:56,770 --> 00:08:59,539
All right. See what I'm getting at?
90
00:08:59,672 --> 00:09:01,107
I think....
91
00:09:01,241 --> 00:09:03,243
That's tough for me.
92
00:09:03,810 --> 00:09:06,246
You whiter than I thought.
93
00:09:21,061 --> 00:09:24,164
-Stop playing.
-I'm a bad man, you know that.
94
00:09:29,869 --> 00:09:31,604
Stop the car!
95
00:09:44,017 --> 00:09:46,886
I'm gonna kick your ass one day.
96
00:09:47,020 --> 00:09:49,589
What are you guys doing?
Back to work!
97
00:09:49,722 --> 00:09:52,826
We're putting these cars
on the road in 37 minutes.
98
00:09:52,959 --> 00:09:55,862
-Where's my money?
-Hey, I'm good for it.
99
00:09:55,995 --> 00:09:58,731
-You know me.
-And you know me.
100
00:09:58,965 --> 00:10:03,636
Now, I want my 9600 or I'm gonna
take this big goddamn hammer...
101
00:10:03,803 --> 00:10:06,172
-Hey, come on.
-...and have some fun.
102
00:10:06,306 --> 00:10:07,874
Hey, Sasch. Sasch.
103
00:10:09,275 --> 00:10:12,912
-You know you're crazy, right?
-Cuckoo crazy.
104
00:10:16,716 --> 00:10:19,719
-You expecting somebody?
-No.
105
00:10:21,287 --> 00:10:23,022
Get this car out of here.
106
00:10:36,069 --> 00:10:39,672
-Nicholas Frazier?
-Who wants to know?
107
00:10:41,074 --> 00:10:44,077
Special Agent Williams.
I'm with the FBI.
108
00:10:49,182 --> 00:10:51,351
Maybe you've heard of us?
109
00:10:52,752 --> 00:10:54,787
Yeah, I've heard of you.
110
00:10:55,855 --> 00:10:59,759
That's no way to start.
Put your guns down. Let's talk.
111
00:11:00,293 --> 00:11:02,962
I don't talk to pigs
without my lawyer.
112
00:11:03,096 --> 00:11:05,765
I'm a lawyer.
You want my advice?
113
00:11:05,899 --> 00:11:10,103
Put the guns down. I'm looking
to bring down Sonny Ekvall.
114
00:11:10,236 --> 00:11:13,840
You wanna negotiate?
I'll cut you a sweet deal.
115
00:11:13,973 --> 00:11:16,175
Witness protection.
No time served.
116
00:11:16,876 --> 00:11:18,912
Ekvall's not for sale.
117
00:11:20,313 --> 00:11:22,682
You ever done hard time, Nick?
118
00:11:23,116 --> 00:11:25,718
Ever been somebody's bitch?
119
00:11:28,955 --> 00:11:32,358
You got big balls for a woman,
you know that?
120
00:11:32,692 --> 00:11:37,063
And you've got exactly five
seconds to put the guns down.
121
00:11:37,196 --> 00:11:41,401
Otherwise, people are gonna die.
You want that on your conscience?
122
00:11:41,734 --> 00:11:45,271
-Nobody's gotta die tonight.
-I'm not talking to you!
123
00:11:46,806 --> 00:11:47,974
That's one, Nick.
124
00:11:50,343 --> 00:11:53,146
-You know, Sonny has a rule.
-What's that?
125
00:11:53,279 --> 00:11:55,014
That's two, Nick.
126
00:11:55,748 --> 00:11:56,950
Three!
127
00:11:57,216 --> 00:11:59,018
Nobody gets taken alive.
128
00:11:59,152 --> 00:12:01,421
-Four!
-That's a bad rule, man.
129
00:12:01,754 --> 00:12:04,757
Five!
Put the goddamn guns down, now!
130
00:12:04,924 --> 00:12:08,328
-Put the gun down, man.
-It's a nice night to die.
131
00:13:50,329 --> 00:13:54,267
BP's dropping fast.
We gotta get this guy out of flat line!
132
00:13:54,400 --> 00:13:56,536
He's going into cardiac arrest!
133
00:13:56,869 --> 00:13:58,137
Clear!
134
00:14:01,541 --> 00:14:03,042
Clear!
135
00:14:04,544 --> 00:14:06,879
One, two, three!
136
00:14:09,015 --> 00:14:12,051
One, two, three, four, five!
137
00:14:13,152 --> 00:14:16,089
One, two, three, four, five!
138
00:14:35,975 --> 00:14:38,077
We got a pulse!
139
00:15:02,535 --> 00:15:06,606
{\an8}NEW ALCATRAZ
8 MONTHS LATER
140
00:15:15,415 --> 00:15:20,553
I can't believe I ended up in this
situation. This is bullshit.
141
00:15:27,627 --> 00:15:34,033
{\an8}INMATE PROCESSING CENTER
08:30 HOURS
142
00:15:48,481 --> 00:15:50,149
My friend.
143
00:15:51,250 --> 00:15:53,586
Sasch?
How you been, man?
144
00:15:53,719 --> 00:15:58,524
-I've been better. How you feel?
-It's like I'm seeing a ghost.
145
00:15:58,658 --> 00:16:01,527
Give me some love, man!
146
00:16:01,661 --> 00:16:05,965
-Thought you was dead.
-For a while, but I'm back.
147
00:16:06,332 --> 00:16:09,135
I'm sorry about what happened
in the warehouse.
148
00:16:09,268 --> 00:16:11,270
I lost it. I went ballistic.
149
00:16:11,404 --> 00:16:14,340
Forget it.
Where'd you come from?
150
00:16:14,574 --> 00:16:18,110
They sent me down from
the SHU, Pelican Bay.
151
00:16:18,244 --> 00:16:20,980
-What about you?
-Infirmary, San Quentin.
152
00:16:21,113 --> 00:16:24,617
-Got another five years in this rat hole.
-I got two.
153
00:16:24,750 --> 00:16:28,554
Well, are we all right?
Or we got issues?
154
00:16:28,688 --> 00:16:31,624
-What're you talking about?
-You might be pissed off.
155
00:16:31,991 --> 00:16:35,127
I don't wanna spend
the next five years...
156
00:16:35,261 --> 00:16:39,098
...wondering if my nigger
want to slit me from ear to ear.
157
00:16:39,232 --> 00:16:40,500
You're my man.
158
00:16:40,633 --> 00:16:44,670
When you get inside, you're gonna
have issues. They won't be with me.
159
00:16:45,004 --> 00:16:46,439
You all right?
160
00:16:48,441 --> 00:16:51,043
I'll see you on the inside.
161
00:17:04,390 --> 00:17:07,260
-What are you packing?
-It's my leg.
162
00:17:10,730 --> 00:17:13,466
I'm gonna ask again.
What are you packing?
163
00:17:13,599 --> 00:17:15,067
This.
164
00:17:19,071 --> 00:17:21,307
You wanna play rough?
I can play rough.
165
00:17:21,440 --> 00:17:24,176
Sorry, I'm not into men.
166
00:17:51,504 --> 00:17:53,639
You don't know who I am?
167
00:17:53,773 --> 00:17:55,641
Just doing my job, boss.
168
00:17:57,109 --> 00:18:00,513
-You gonna like this.
-That's enough.
169
00:18:00,680 --> 00:18:03,649
You gonna learn to respect me.
170
00:18:06,185 --> 00:18:08,120
My kids hit harder than that.
171
00:18:08,588 --> 00:18:10,089
Chump.
172
00:18:26,138 --> 00:18:29,141
What you bringing
into my island, ése?
173
00:18:29,308 --> 00:18:31,677
My knee. It's titanium.
174
00:18:33,779 --> 00:18:36,415
-Which one?
-Left.
175
00:18:57,570 --> 00:18:59,672
You got a hard head, homeboy.
176
00:18:59,805 --> 00:19:04,510
Do yourself a favor.
Keep it on your shoulders.
177
00:19:07,446 --> 00:19:09,649
All right. Back to work.
178
00:19:10,316 --> 00:19:13,552
The attorney generaland Federal Bureau of Prisons...
179
00:19:13,686 --> 00:19:17,556
...welcome you to the U.S. FederalPenitentiary at Alcatraz.
180
00:19:17,690 --> 00:19:21,193
Mr. Hubbard, Robert Kennedy
closed Alcatraz in 1963...
181
00:19:21,327 --> 00:19:22,595
PARADE GROUNDS
11:00 HOURS
182
00:19:22,762 --> 00:19:25,264
...claiming it was
cruel and inhumane--
183
00:19:25,398 --> 00:19:29,335
Actually, he closed it in June of '62.
What's your question?
184
00:19:29,468 --> 00:19:33,606
Some say the new Alcatraz is a step
back in criminal warehousing...
185
00:19:33,773 --> 00:19:38,210
...especially now with the inauguration
of your new execution chamber.
186
00:19:38,344 --> 00:19:39,478
How do you respond?
187
00:19:39,612 --> 00:19:43,282
Our society has become
more violent and more corrupt.
188
00:19:43,416 --> 00:19:47,386
One out of every 30 men
in the United States is....
189
00:19:47,620 --> 00:19:51,490
-What's the word I'm looking for?
-Criminally challenged.
190
00:19:52,324 --> 00:19:55,961
"Criminally challenged."
That's the catch phrase now.
191
00:19:56,295 --> 00:20:01,600
-You're not answering the question.
-I think we have a generational gap.
192
00:20:01,734 --> 00:20:05,504
Perhaps my younger associate
can help clear things up.
193
00:20:05,638 --> 00:20:08,407
Give them a good sound bite, Donny.
194
00:20:10,843 --> 00:20:13,713
Alcatraz is a bad place
for bad people.
195
00:20:13,846 --> 00:20:17,483
If there's any discomfort here,
that's how it should be.
196
00:20:30,663 --> 00:20:33,499
Fresh meat, dog!
197
00:20:47,713 --> 00:20:50,850
{\an8}E-BLOCK
14:00 HOURS
198
00:20:59,425 --> 00:21:03,362
Welcome to la Isla de los Alcatraces.
199
00:21:03,496 --> 00:21:05,965
The Island of Pelicans.
200
00:21:06,298 --> 00:21:11,704
You've been transferred here as part of
a work program to retrofit my island.
201
00:21:11,871 --> 00:21:16,375
But your free time will be spent
in a six-by-nine-foot cell.
202
00:21:16,509 --> 00:21:17,777
I urge you:
203
00:21:17,910 --> 00:21:22,281
Unplug. Kick your feet up.
204
00:21:24,316 --> 00:21:27,653
You will leave a big chunk
of your lives here.
205
00:21:27,920 --> 00:21:30,856
Mi nombre es Juan Ruiz Escarzaga.
206
00:21:30,990 --> 00:21:36,462
My first summertime job was walking
a super-maximum tier 30 years ago.
207
00:21:36,595 --> 00:21:38,998
I walked it for over 15 years.
208
00:21:39,331 --> 00:21:43,936
Been spit on, stabbed, burned.
209
00:21:45,604 --> 00:21:47,973
And I'm still standing.
210
00:21:48,407 --> 00:21:50,009
You think you're hard.
211
00:21:51,076 --> 00:21:53,345
I'm harder.
212
00:21:56,348 --> 00:21:58,851
You think you're mean.
213
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
I'm meaner.
214
00:22:01,453 --> 00:22:03,756
Alcatraz es mi casa.
215
00:22:03,923 --> 00:22:07,626
You are my guest.
I expect you to act like one.
216
00:22:07,760 --> 00:22:09,628
Son of a bitch!
217
00:22:09,762 --> 00:22:13,833
-What hole are you on, Little Joe?
-Seventeen.
218
00:22:14,967 --> 00:22:16,502
How you hitting it?
219
00:22:19,772 --> 00:22:23,509
Like a mother. Just can't putt.
220
00:22:24,376 --> 00:22:29,048
Little Joe here has a constructive
way of passing his free time.
221
00:22:29,381 --> 00:22:33,619
I suggest you find something
of the same. Be creative.
222
00:22:33,752 --> 00:22:38,791
Remember, this is the first day
of the rest of your life.
223
00:22:38,958 --> 00:22:41,527
Ain't that right, Twitch?
224
00:22:41,660 --> 00:22:46,665
Same old, same old, man.
225
00:22:47,366 --> 00:22:49,068
Get a new rap, comprende?
226
00:22:52,538 --> 00:22:54,740
I like my rap.
227
00:22:54,873 --> 00:22:57,042
And here's the end of it.
228
00:22:58,978 --> 00:23:01,547
You got two libros in your bundle.
229
00:23:02,047 --> 00:23:06,619
The rules and regs,
and the King James Bible.
230
00:23:06,752 --> 00:23:09,822
I highly recommend
you read them both.
231
00:23:10,422 --> 00:23:16,495
Now for those stupid enough
to think about escaping, go ahead.
232
00:23:16,629 --> 00:23:19,765
Climb the razor wire.
Do the breaststroke.
233
00:23:19,898 --> 00:23:21,600
Freeze your ass off.
234
00:23:22,434 --> 00:23:26,438
If the bay doesn't kill you,
we'll pick you up in a Zodiac...
235
00:23:26,605 --> 00:23:28,907
...and add five years
to your sentence.
236
00:23:30,843 --> 00:23:34,947
There's only one way
off this rock, homeys.
237
00:23:35,080 --> 00:23:38,117
And that key is under my pillow.
238
00:23:39,184 --> 00:23:45,124
I'm a fair man. You come to me
with a problem, I'll listen.
239
00:23:47,459 --> 00:23:49,862
Dead man walking.
240
00:24:00,205 --> 00:24:03,208
This man is about to make history.
241
00:24:03,542 --> 00:24:08,580
He will be the first to die
in Alcatraz's execution chamber.
242
00:24:08,714 --> 00:24:12,751
It is unfortunately my duty
to carry this out...
243
00:24:12,885 --> 00:24:15,688
...at midnight tonight.
244
00:24:18,057 --> 00:24:22,628
{\an8}U.S. Supreme Court JusticeJane McPherson has just landed...
245
00:24:22,761 --> 00:24:26,899
{\an8}...at New Alcatraz to witnessthe execution of Lester McKenna.
246
00:24:27,066 --> 00:24:29,768
{\an8}She is the judgewho sentenced McKenna...
247
00:24:29,902 --> 00:24:34,707
{\an8}...in the now infamous heist of almost$200 million of U.S. gold brick.
248
00:24:34,840 --> 00:24:40,045
{\an8}Here's the twist: McKenna stashedthe gold before he was apprehended.
249
00:24:40,179 --> 00:24:43,182
{\an8}He vowed never to divulgeits whereabouts...
250
00:24:43,515 --> 00:24:48,187
{\an8}...which led to the treasure hunt bythe FBI that's gone on for 17 years.
251
00:24:48,520 --> 00:24:53,192
{\an8}Now it's looking like McKenna justmight take his secret to the grave.
252
00:24:53,525 --> 00:24:56,628
{\an8}Reporting live from Pier 39on Fisherman's Wharf...
253
00:24:56,762 --> 00:24:59,698
{\an8}...I'm Kelly Langefrom San Francisco.
254
00:25:06,271 --> 00:25:09,775
{\an8}CONTROL CENTER
5 HOURS TO EXECUTION
255
00:25:09,908 --> 00:25:11,276
{\an8}Hey, Mark.
256
00:25:11,610 --> 00:25:13,278
{\an8}Hey, William.
257
00:25:13,812 --> 00:25:17,549
Here we are.
Now, let's check in your guns.
258
00:25:17,716 --> 00:25:21,220
-I think we'll keep our guns.
-Then get off my island.
259
00:25:21,820 --> 00:25:25,691
-It's okay, Juan. I'll sign off on it.
-No, Frank. I won't.
260
00:25:25,824 --> 00:25:28,827
I don't care if she is
a Supreme Court justice.
261
00:25:28,961 --> 00:25:31,296
-No disrespect intended.
-None taken.
262
00:25:31,630 --> 00:25:32,831
This is my island.
263
00:25:32,965 --> 00:25:37,136
As long as it's my watch,
only me and my boys go strapped.
264
00:25:39,905 --> 00:25:42,574
What is it they call you?
265
00:25:43,308 --> 00:25:46,578
-El Fuego.
-The fire?
266
00:25:50,783 --> 00:25:53,051
Do what he says.
267
00:27:12,231 --> 00:27:13,899
Yo, Sasch!
268
00:27:14,032 --> 00:27:15,834
Yeah.
269
00:27:16,635 --> 00:27:20,205
I really messed things up
this time, didn't I?
270
00:27:21,406 --> 00:27:23,742
Yes, you did.
271
00:27:27,880 --> 00:27:30,949
I'm starting to miss the love
from the streets.
272
00:27:31,083 --> 00:27:33,752
That's gonna be an issue, isn't it?
273
00:27:33,886 --> 00:27:38,957
What you think, man? I can't
do no five years in this joint.
274
00:27:39,091 --> 00:27:41,793
Here, player. Read a book.
275
00:27:42,661 --> 00:27:45,297
What's this, man?
276
00:27:45,764 --> 00:27:49,201
-When Lovers Collide.
-It's a good book.
277
00:27:49,334 --> 00:27:50,969
You can't be serious.
278
00:27:51,103 --> 00:27:55,974
Petrosevitch, get up.
Someone wants to see you.
279
00:28:58,437 --> 00:28:59,771
{\an8}Hello, Jenny.
280
00:28:59,905 --> 00:29:03,308
{\an8}-Please identify yourself.
-Kestner, Damon J.
281
00:29:03,442 --> 00:29:06,778
{\an8}Voice and handprintrecognition confirmed.
282
00:29:18,523 --> 00:29:22,928
-How much time do you need?
-Phones are easy. Alarms worry me.
283
00:29:23,061 --> 00:29:26,064
I gotta crack the firewall,
decode and override.
284
00:29:26,198 --> 00:29:29,334
I don't care how you do it.
Do it in 90 seconds.
285
00:29:29,468 --> 00:29:33,005
-Tie me off.
-Ninety seconds.
286
00:29:39,311 --> 00:29:42,914
-Welcome to Slaughterhouse Five.
-Why they call it that?
287
00:29:43,048 --> 00:29:47,419
A man can be executed five ways.
Lethal injection's the most popular...
288
00:29:47,552 --> 00:29:51,890
{\an8}...followed by gas chamber, hanging,
firing squad and my favorite:
289
00:29:52,024 --> 00:29:53,925
{\an8}EXECUTION CHAMBER
1 HOUR TO EXECUTION
290
00:29:54,059 --> 00:29:55,093
{\an8}Electrocution.
291
00:29:55,227 --> 00:29:59,498
We do it all here in this totallysoundproof isolation chamber.
292
00:29:59,831 --> 00:30:02,301
We even letthe condemned man choose.
293
00:30:02,434 --> 00:30:05,937
-Who is that?
-Number 1137.
294
00:30:06,071 --> 00:30:07,506
What's he doing here?
295
00:30:07,839 --> 00:30:13,111
When a man asks for someone
to spend his last hour with, you do it.
296
00:30:15,314 --> 00:30:19,951
Access granted.Security protocols disabled.
297
00:30:21,253 --> 00:30:22,521
Take me up!
298
00:30:30,529 --> 00:30:33,398
-49er Six to 49er One.
-This is One. Over.
299
00:30:33,532 --> 00:30:38,870
-That was a hell of a sunset.
-They're always nice before a storm.
300
00:31:05,897 --> 00:31:09,167
-You believe in God, Sasha?
-Most of the time.
301
00:31:09,301 --> 00:31:12,571
Ever fly in your dreams?
302
00:31:14,306 --> 00:31:19,010
-Who is this guy?
-I'm a man with 50 minutes to live.
303
00:31:19,144 --> 00:31:21,580
What does that have to do with me?
304
00:31:24,883 --> 00:31:28,120
Change the view, will you?
I'm tired of this one.
305
00:31:28,253 --> 00:31:31,423
-What would you prefer, Lester?
-The desert.
306
00:31:31,556 --> 00:31:34,459
-How does that sound?
-Hot.
307
00:31:34,593 --> 00:31:38,196
The rumor is you went
half past dead and came back.
308
00:31:38,330 --> 00:31:41,933
Took a ride on the flat line
for 22 minutes...
309
00:31:42,100 --> 00:31:44,503
...and lived to tell.
310
00:31:45,137 --> 00:31:49,341
Thought we could play some cards
and talk about that.
311
00:32:15,700 --> 00:32:18,637
Whoever wired this place was good,
but you're the best.
312
00:32:18,970 --> 00:32:20,972
-That's why you hired me.
-Exactly.
313
00:32:21,106 --> 00:32:22,374
49er One to 49er Six. You ready?
314
00:32:22,541 --> 00:32:24,609
If you're waiting on us,
you're back and up.
315
00:32:24,943 --> 00:32:26,578
Let's party, boys.
316
00:32:33,618 --> 00:32:37,622
{\an8}WITNESS THEATER
20 MINUTES TO EXECUTION
317
00:32:39,391 --> 00:32:43,562
{\an8}-Excuse me, sir. I need to talk to you.
-What's up?
318
00:32:44,095 --> 00:32:47,966
-I can't reach the control center.
-What about the alarms?
319
00:32:48,099 --> 00:32:51,269
I ran a systems check.
The radar's reading normal.
320
00:32:51,403 --> 00:32:53,271
-Cell houses?
-No breaches.
321
00:32:53,405 --> 00:32:58,643
The storm must have knocked out
the phone lines. Okay. Gracias.
322
00:33:00,011 --> 00:33:02,013
Billy Ray, check it out.
323
00:34:36,775 --> 00:34:39,244
I'm with y'all. I'm one of y'all.
324
00:34:40,211 --> 00:34:44,115
-Sorry.
-Check this out. Let me out of here.
325
00:34:44,282 --> 00:34:47,719
-Cell house secured.
-That's my girl.
326
00:34:51,289 --> 00:34:55,660
Hey, what's up, doll?
Give me one of them pistols, man.
327
00:34:58,697 --> 00:35:01,800
-What's that?
-What's it look like?
328
00:35:02,133 --> 00:35:04,402
It's the suit I promised you.
329
00:35:05,203 --> 00:35:09,307
It's not first-class,
but it's a good knockoff.
330
00:35:15,347 --> 00:35:18,249
You know, I volunteered for this.
331
00:35:18,383 --> 00:35:24,122
I got tired of parading in and out of
court, hawking appeals, filing writs.
332
00:35:24,255 --> 00:35:27,359
What am I doing?
I'm displacing blame.
333
00:35:27,492 --> 00:35:31,162
So I decided to accept
my karmic payback.
334
00:35:31,296 --> 00:35:33,365
Now I'm not so sure.
335
00:35:33,498 --> 00:35:36,401
Dying's not the hard part.
336
00:35:36,768 --> 00:35:40,305
It's knowing that your life
doesn't belong to you.
337
00:35:40,438 --> 00:35:45,710
That your death has an exact time and
date takes all the mystery out of it.
338
00:35:46,511 --> 00:35:50,448
Thought about doing it myself,
but I couldn't.
339
00:35:53,351 --> 00:35:56,454
What's waiting on the other side?
340
00:35:57,856 --> 00:36:00,525
Not too many people
know that, Lester.
341
00:36:00,659 --> 00:36:04,462
Come on. Be generous.
My time's precious.
342
00:36:05,196 --> 00:36:09,200
Tell me how it feels
to be embraced by the light.
343
00:36:09,367 --> 00:36:12,437
Do your loved ones come for you?
344
00:36:37,228 --> 00:36:38,630
Got any jacks?
345
00:36:42,233 --> 00:36:43,702
Anybody hit?
346
00:36:43,835 --> 00:36:45,870
Seven's down.
347
00:36:49,441 --> 00:36:51,443
He's your man.
348
00:36:52,343 --> 00:36:54,579
Sleep tight, friend.
349
00:37:03,455 --> 00:37:06,791
-Wanna know why I'm in that chair?
-No.
350
00:37:06,925 --> 00:37:08,793
I hit a U.S. money train...
351
00:37:08,927 --> 00:37:13,832
...and ripped off 200 million worth
of U.S. gold brick.
352
00:37:14,432 --> 00:37:19,671
-You must have done more than that.
-The deal went sideways on me.
353
00:37:19,838 --> 00:37:25,477
Train got accidentally derailed.
Five U.S. Treasury agents got killed.
354
00:37:28,279 --> 00:37:30,348
Feds have been coming all week...
355
00:37:30,482 --> 00:37:34,252
...promising me serenity
if I tell them where I hid it.
356
00:37:34,385 --> 00:37:37,689
You think God'll go easier
on me if I do?
357
00:37:38,957 --> 00:37:42,293
I think you must have done
something very bad...
358
00:37:42,460 --> 00:37:46,564
...and now you're gonna pay
for it with your life.
359
00:37:48,433 --> 00:37:51,302
But I think God will forgive you.
360
00:37:52,637 --> 00:37:57,642
-Air 49er, what's your air to ground?
-I got zero visibility.
361
00:37:57,776 --> 00:38:01,045
-Give me a ballpark ETA.
-My ETA's been pushed.
362
00:38:01,379 --> 00:38:04,916
-We're getting close. Push back.
-I'm on my way.
363
00:38:11,990 --> 00:38:16,327
Lester, there is someone
here to see you.
364
00:38:19,497 --> 00:38:21,466
Hello, Lester.
365
00:38:22,734 --> 00:38:28,540
"Whosoever sheds man's blood,
by man shall his blood be shed."
366
00:38:29,407 --> 00:38:31,609
Genesis 9, verse 6.
367
00:38:31,743 --> 00:38:36,014
You read that the day you decided
my life wasn't worth living.
368
00:38:36,347 --> 00:38:38,917
The jury decided. I presided.
369
00:38:46,024 --> 00:38:48,359
It's okay.
370
00:38:54,365 --> 00:38:59,637
You're a long way from Pennsylvania
Avenue. Why'd you make the trip?
371
00:38:59,771 --> 00:39:03,641
Because of that ruling
I made 17 years ago.
372
00:39:05,476 --> 00:39:09,781
You want my forgiveness.
That's why you came, isn't it?
373
00:39:16,588 --> 00:39:19,524
It was my job to sentence you.
374
00:39:19,657 --> 00:39:24,529
Now that your death warrant's come
down, it's my job to see it through.
375
00:39:24,662 --> 00:39:27,799
Well, that's very honorable of you.
376
00:39:30,134 --> 00:39:31,803
Goodbye, Lester.
377
00:39:46,651 --> 00:39:48,086
Let's go, Petrosevitch.
378
00:39:48,419 --> 00:39:53,625
{\an8}DEATH ROW
3 MINUTES TO EXECUTION
379
00:39:59,998 --> 00:40:01,833
What the hell?
380
00:40:43,207 --> 00:40:45,443
Any last words?
381
00:40:47,745 --> 00:40:50,048
Thanks for the suit.
382
00:41:08,766 --> 00:41:11,569
-What's that?
-What the hell?
383
00:41:14,906 --> 00:41:16,641
Nice suit.
384
00:41:16,774 --> 00:41:20,044
-Show us what you got.
-Get your ass up there.
385
00:41:20,178 --> 00:41:22,914
-Come on, man.
-Come on. Come on.
386
00:41:29,053 --> 00:41:30,922
-Oh, dude.
-Damn.
387
00:41:32,991 --> 00:41:34,692
Your turn, Little Joe.
388
00:41:35,660 --> 00:41:38,629
My big black ass up that rope?
389
00:41:41,099 --> 00:41:42,867
Goddamn, Joe.
390
00:41:43,001 --> 00:41:47,038
What about you, you little bitch?
Give it a try, let's go!
391
00:41:47,171 --> 00:41:51,676
-Up!
-No. Not me.
392
00:41:51,809 --> 00:41:53,945
That's not what I'm gonna do.
393
00:41:54,545 --> 00:41:58,216
But you, you know,
you should climb on up there.
394
00:41:58,549 --> 00:42:01,219
I'm gonna go over here in my cell...
395
00:42:01,953 --> 00:42:05,556
...and watch you fall
and bust your ass...
396
00:42:06,224 --> 00:42:09,227
...you little bitch.
397
00:42:13,231 --> 00:42:16,567
What are you doing, man?
Let him go!
398
00:42:19,203 --> 00:42:20,972
Let the pig go.
399
00:42:28,846 --> 00:42:31,249
49er One to Air 49er.What's your 20? Over.
400
00:42:31,582 --> 00:42:35,653
According to radar, I'm over you.
But I'm in a total whiteout.
401
00:42:35,787 --> 00:42:39,857
Take your eyes off of the radar
and look for the lighthouse.
402
00:42:44,128 --> 00:42:46,197
No!
403
00:42:48,566 --> 00:42:50,234
What's going on up there?
404
00:43:19,130 --> 00:43:21,632
I think we just lost our ride.
405
00:43:30,308 --> 00:43:33,177
Oh, man. You all see this?
406
00:43:50,061 --> 00:43:52,029
Please identify yourself.
407
00:43:52,163 --> 00:43:55,333
-Kestner, Damon J.
-Access denied.
408
00:43:55,666 --> 00:43:57,902
You gotta say it louder.
409
00:43:58,035 --> 00:44:00,071
Kestner, Damon J.
410
00:44:01,672 --> 00:44:04,342
Voice and handprintrecognition confirmed.
411
00:44:32,203 --> 00:44:34,205
Let me handle this guy.
412
00:44:36,174 --> 00:44:38,242
Make sure he's dead.
413
00:44:42,346 --> 00:44:44,815
Let it be. It's blood money.
414
00:44:45,249 --> 00:44:48,819
Got yourself born again
since you came to prison?
415
00:44:48,953 --> 00:44:51,956
I found God, yes.
416
00:44:52,456 --> 00:44:53,824
There is no God.
417
00:44:53,958 --> 00:44:56,060
I told you no last week.
418
00:44:56,193 --> 00:45:01,065
If you're going to kill me, do it.
I'm dead already.
419
00:45:13,911 --> 00:45:17,148
Are you going to take me
to the gold? Yes or no?
420
00:45:19,283 --> 00:45:22,486
Yes or no?
421
00:45:33,264 --> 00:45:36,000
I can't kill you, Lester.
422
00:45:36,133 --> 00:45:37,902
I need you.
423
00:45:38,369 --> 00:45:42,740
But there's a lot of innocent
people here I just don't need.
424
00:45:45,776 --> 00:45:49,313
I'm what shrinks call sociopathic.
Know what that means?
425
00:45:49,447 --> 00:45:54,785
It means I can kill everybody
in this room and not feel bad about it.
426
00:45:55,152 --> 00:45:56,387
But you...
427
00:45:57,488 --> 00:46:00,891
...you had to find God
to get over your guilt.
428
00:46:04,462 --> 00:46:06,364
But God is dead.
429
00:46:08,799 --> 00:46:14,171
And so is everybody in this room
if you don't take me where I wanna go.
430
00:46:28,452 --> 00:46:34,225
{\an8}THE PRESIDIO
02:00 HOURS
431
00:46:43,234 --> 00:46:44,335
What you got?
432
00:46:44,468 --> 00:46:47,471
Coast Guard reports
a helicopter went down.
433
00:46:47,805 --> 00:46:50,074
-Any word from Alcatraz?
-Phones are down.
434
00:46:50,207 --> 00:46:51,242
Convenient.
435
00:46:51,375 --> 00:46:54,311
-A cell house was compromised.
-Which one?
436
00:46:54,445 --> 00:46:57,848
E-Block. It's temporary while
they retrofit the main house.
437
00:46:57,982 --> 00:46:59,850
-Is he in there?
-Cell A-5.
438
00:46:59,984 --> 00:47:02,119
-Who?
-We got a man in deep cover.
439
00:47:02,253 --> 00:47:04,355
-As a prisoner?
-Yeah.
440
00:47:05,089 --> 00:47:07,925
What kind of man signs up for that?
441
00:47:21,305 --> 00:47:26,544
{\an8}INFIRMARY
02:30 HOURS
442
00:48:52,096 --> 00:48:56,167
Hey, mama. You got
that blue stuff working, huh?
443
00:50:06,036 --> 00:50:09,707
49er Six to 49er One.
I think it's time for plan B.
444
00:50:11,175 --> 00:50:13,143
-How bad?
-Total loss.
445
00:50:13,277 --> 00:50:15,179
All right, get back here.
446
00:50:15,312 --> 00:50:18,349
Sexy little thing, you.
447
00:50:24,054 --> 00:50:25,723
Let me see that gun, mama.
448
00:50:28,325 --> 00:50:32,062
-Let's get ready for the FBI.
-Right.
449
00:50:43,040 --> 00:50:45,576
{\an8}MOBILE FBI COMMAND
02:45 HOURS
450
00:50:45,709 --> 00:50:47,811
{\an8}We got something.
451
00:50:57,721 --> 00:51:00,190
-What is it?
-Cellular transmission.
452
00:51:00,324 --> 00:51:03,460
-Start the trace. Put them on speaker.
-You're live.
453
00:51:03,594 --> 00:51:06,096
This is Special Agent Williams, FBI.
454
00:51:06,230 --> 00:51:09,366
Let's not be so formal,
Special Agent Williams.
455
00:51:09,500 --> 00:51:12,670
-I like first names.
-All right. My name's Ellen.
456
00:51:12,803 --> 00:51:15,506
-Let's talk hostages.
-I've got 10.
457
00:51:15,639 --> 00:51:17,775
-How many women?
-Three.
458
00:51:18,108 --> 00:51:21,312
-Show good faith. Let the women go.
-Relax, Ellen.
459
00:51:21,745 --> 00:51:24,114
Everything in time.
460
00:51:25,382 --> 00:51:27,785
Tell me what you're doing.
461
00:51:28,118 --> 00:51:31,822
You a bad boy who didn't get
enough love from his mother?
462
00:51:32,156 --> 00:51:35,726
Maybe trying to prove a point?
Teach Uncle Sam a lesson?
463
00:51:35,859 --> 00:51:38,595
Oh, no. I love America.
464
00:51:38,729 --> 00:51:41,131
-Then what's your cause?
-Me.
465
00:51:41,265 --> 00:51:45,736
-And who are you?
-Who I am is not important.
466
00:51:47,705 --> 00:51:49,573
But who I have...
467
00:51:50,341 --> 00:51:54,211
...and what you're gonna
give me for her is.
468
00:52:29,313 --> 00:52:31,749
Easy, now. I'm just
looking for my men.
469
00:52:32,383 --> 00:52:34,451
They're all dead.
470
00:52:35,853 --> 00:52:38,188
Get her, and throw her down here.
471
00:52:38,322 --> 00:52:39,590
Who are you?
472
00:52:39,723 --> 00:52:41,592
Eleven-thirty-seven.
473
00:52:42,326 --> 00:52:44,461
Eleven-thirty-seven?
474
00:52:44,862 --> 00:52:46,563
Bust her, Sasch!
475
00:53:09,219 --> 00:53:10,721
Little Joe!
476
00:53:11,922 --> 00:53:13,457
Yo, Nick.
477
00:53:14,725 --> 00:53:18,228
-You got this little freak handled?
-I got her.
478
00:53:18,362 --> 00:53:20,431
Yo, we got your back, dog.
479
00:53:40,284 --> 00:53:43,620
What's the matter, baby girl,
you don't like me?
480
00:53:47,691 --> 00:53:50,928
I thought you liked me.
Come on, you little freak.
481
00:54:30,033 --> 00:54:32,536
Nice shooting, Ma.
482
00:54:32,669 --> 00:54:35,405
You just shot up a room full of cans.
483
00:54:36,473 --> 00:54:39,309
Why don't we put the guns down...
484
00:54:39,843 --> 00:54:42,746
...and do this like men?
485
00:54:50,320 --> 00:54:51,989
You first.
486
00:56:15,539 --> 00:56:18,709
-I'm telling you.
-You all right?
487
00:56:18,842 --> 00:56:20,811
I'm all right, man...
488
00:56:21,111 --> 00:56:23,046
...but we got issues.
489
00:56:25,616 --> 00:56:30,854
You listen carefully. Here's what you'llgive us in exchange for the hostages.
490
00:56:30,988 --> 00:56:35,559
A helicopter ride off this rockand a fueled jet waiting...
491
00:56:35,692 --> 00:56:38,428
...to take usto an undisclosed location.
492
00:56:38,562 --> 00:56:41,665
I can't approve those
demands without authorization.
493
00:56:41,965 --> 00:56:44,801
-Then get authorized.
-I need time.
494
00:56:44,935 --> 00:56:47,738
You're boring me
with these stall tactics.
495
00:56:47,871 --> 00:56:52,442
Put your playbook down, and give
the attorney general a wakeup call.
496
00:56:52,576 --> 00:56:53,977
What if he doesn't
meet your demands?
497
00:56:54,111 --> 00:56:55,779
I start target practice.
498
00:56:55,912 --> 00:56:59,883
And don't try that Waco, Texas
Special-Op stuff, either...
499
00:57:00,717 --> 00:57:04,087
-...or I'll light this justice up.
-Light her up?
500
00:57:04,421 --> 00:57:06,156
Let me give you the visual.
501
00:57:06,990 --> 00:57:11,995
As we speak, Miss McPherson's
strapped to the electric chair.
502
00:57:12,729 --> 00:57:17,034
All I have to do is flip a switch
and, well, she's dead.
503
00:57:17,601 --> 00:57:20,470
Dead by the tool of her trade.
504
00:57:21,972 --> 00:57:26,109
Now send me my helicopter
before I start filling body bags.
505
00:57:26,443 --> 00:57:31,882
Put Special Ops on a "Will notify."
Find out who the phone's registered to.
506
00:57:32,015 --> 00:57:34,084
Computer's printing it out now.
507
00:57:40,557 --> 00:57:43,694
-Nothing's ever easy, huh?
-Not today.
508
00:57:43,827 --> 00:57:45,529
Hang on to this.
509
00:57:48,699 --> 00:57:52,536
-Come on, dog.
-Do it, dog.
510
00:57:52,769 --> 00:57:54,771
You ain't gonna make it.
511
00:57:59,543 --> 00:58:02,746
Yo, you bust a cap
in that freaky bitch, or what?
512
00:58:02,946 --> 00:58:04,247
Or what.
513
00:58:10,053 --> 00:58:12,689
-We lost 3, 4 and 5.
-How?
514
00:58:12,823 --> 00:58:14,925
Prisoner 1137.
515
00:58:24,935 --> 00:58:26,870
Who's 1137?
516
00:58:27,571 --> 00:58:29,573
A major pain in your ass.
517
00:58:30,507 --> 00:58:33,143
You think you're funny now?
518
00:58:39,883 --> 00:58:41,651
Sasha, is that you?
519
00:58:41,785 --> 00:58:44,588
How does one of the FBI's
finest marksmen...
520
00:58:44,721 --> 00:58:48,191
-...shoot an undercover agent?
-I don't have time for this.
521
00:58:48,525 --> 00:58:51,728
Some nut says he's gonna waste
a Supreme Court justice.
522
00:58:51,862 --> 00:58:53,063
Give me the 411.
523
00:58:53,196 --> 00:58:57,100
These guys are 10, 15 strong,
minus the three I took out.
524
00:58:57,234 --> 00:58:59,102
-Do they have McPherson?
-I don't know.
525
00:58:59,236 --> 00:59:03,240
But I'll tell you one thing,
they're very heavily armed.
526
00:59:03,940 --> 00:59:04,975
Hey.
527
00:59:06,710 --> 00:59:09,246
-What's going on?
-Welcome to the party.
528
00:59:09,613 --> 00:59:12,883
-Glad you could make it.
-What are you doing, Donny?
529
00:59:13,016 --> 00:59:15,552
Put your weapons down!
530
00:59:18,188 --> 00:59:22,125
About time you boys grew some hair
on your chest. Now what?
531
00:59:22,292 --> 00:59:23,860
Put your weapons down.
532
00:59:29,166 --> 00:59:32,836
Don't stop now. You started out
with such authority...
533
00:59:33,070 --> 00:59:37,140
-...such conviction. Keep it going.
-Here's how it's gonna go.
534
00:59:37,274 --> 00:59:42,112
You're gonna unstrap Miss McPherson
and we're gonna walk her out of here.
535
00:59:42,245 --> 00:59:45,048
What do you think, Miss Jane?
536
00:59:45,215 --> 00:59:47,684
Do it now!
537
01:00:03,333 --> 01:00:07,871
You gave it a try, boys.
I can respect that.
538
01:00:08,038 --> 01:00:10,173
But I don't take orders.
539
01:00:15,679 --> 01:00:18,815
Happy you wore that body armor?
540
01:00:21,952 --> 01:00:25,722
What am I doing here?
Well, let me see.
541
01:00:25,856 --> 01:00:29,392
I'm gonna dig up $200 million
worth of U.S. gold brick...
542
01:00:29,826 --> 01:00:33,997
...take an early retirement south
of the border. Work on my tan.
543
01:00:34,131 --> 01:00:36,099
-You want in?
-I'm not dirty.
544
01:00:36,266 --> 01:00:39,769
-Well, I am.
-Why? You were treated good.
545
01:00:39,936 --> 01:00:44,708
65G a year and a watch when I'm 60
won't get me a piece of the rock.
546
01:00:44,841 --> 01:00:49,980
I want the American dream, Frank.
And I'm gonna get it.
547
01:00:50,247 --> 01:00:53,283
Donald Robert Johnson, age 33.
548
01:00:53,650 --> 01:00:56,386
Served in Kuwait and Bosnia,
three tours.
549
01:00:56,720 --> 01:00:59,356
Purple Heart. He was shot four times.
550
01:00:59,689 --> 01:01:03,059
Suffers from Gulf War Syndrome.Honorary discharge.
551
01:01:03,226 --> 01:01:07,664
Last 18 months, working at the Federal
Bureau of Prisons. Can you help?
552
01:01:07,797 --> 01:01:09,833
-I can try.
-Without compromising...
553
01:01:09,966 --> 01:01:13,170
-...the life of Jane McPherson?
-I'll use a soft hammer.
554
01:01:13,336 --> 01:01:17,174
-You don't own one.
-Besides me, what are your options?
555
01:01:17,340 --> 01:01:19,910
-Special Ops.
-They'll see them coming.
556
01:01:20,043 --> 01:01:23,446
-I could meet their demands.
-What if they kill her anyway?
557
01:01:23,780 --> 01:01:27,284
I'll be pushing pencils
for the rest of my career.
558
01:01:27,417 --> 01:01:31,755
-Sounds like I'm all you've got.
-This is heavy, Sasha.
559
01:01:31,888 --> 01:01:33,023
I'll be in touch.
560
01:01:34,157 --> 01:01:37,894
This some tasty stuff, dog.
Come peep it out.
561
01:01:38,028 --> 01:01:39,696
Look at this.
562
01:01:39,829 --> 01:01:42,399
Put that down before
you hurt somebody.
563
01:01:42,766 --> 01:01:44,334
I got no beef with you.
564
01:01:44,701 --> 01:01:46,870
Put it down before you
blow your dick off.
565
01:01:47,037 --> 01:01:50,407
How's he gonna do that, Joe?
Target's too small.
566
01:01:52,876 --> 01:01:55,879
Mine's bigger than yours,
little big-city boy.
567
01:01:57,314 --> 01:02:00,483
-You know you got problems?
-What's the problem?
568
01:02:00,850 --> 01:02:05,021
-Twitch wants to blow something up.
-He wanna blow some shit up.
569
01:02:05,155 --> 01:02:07,924
-You wanna blow something up?
-Hell, yeah.
570
01:02:08,058 --> 01:02:11,895
Put this on your shoulder.
Put your index finger here.
571
01:02:12,062 --> 01:02:14,965
Line that up nice.
Right about like that.
572
01:02:15,131 --> 01:02:17,968
-Sayonara, you little busters.
-Let her rip.
573
01:02:31,081 --> 01:02:33,483
Get him out of here, man.
574
01:02:34,150 --> 01:02:35,919
You all right?
575
01:02:36,052 --> 01:02:39,756
-Told you about pushing buttons.
-What a rush.
576
01:02:45,295 --> 01:02:48,965
{\an8}ARMORY
03:15 HOURS
577
01:02:50,100 --> 01:02:53,169
{\an8}All right, boys. Pick your poison.
578
01:02:53,303 --> 01:02:57,841
-So we giving these wackos guns?
-We need all the help we can get.
579
01:02:58,241 --> 01:03:01,278
-What happened up in the chopper?
-Radioed for backup.
580
01:03:02,112 --> 01:03:04,547
-Hey, Sasch.
-Yeah?
581
01:03:05,415 --> 01:03:07,484
You like that?
582
01:03:07,817 --> 01:03:10,120
Think I can do some damage
with this one?
583
01:03:10,253 --> 01:03:11,521
-This mine?
-Take it.
584
01:03:11,855 --> 01:03:13,523
Oh, you the man, Sasch.
585
01:03:13,857 --> 01:03:17,260
-Twitch is in the house.
-This weapon was made for you.
586
01:03:17,394 --> 01:03:20,897
-Small and compact.
-Little and mean.
587
01:03:23,066 --> 01:03:25,268
This some crazy shit, Sasch.
588
01:03:25,402 --> 01:03:29,105
-Cuckoo crazy.
-Way beyond that.
589
01:03:29,272 --> 01:03:31,041
Why are you doing this?
590
01:03:34,010 --> 01:03:37,180
Little late in the game
for that, isn't it?
591
01:03:37,580 --> 01:03:40,016
Haven't you been paying attention?
592
01:03:40,150 --> 01:03:42,252
Well, we know you want the gold.
593
01:03:42,385 --> 01:03:44,421
But you're more than greedy.
594
01:03:45,021 --> 01:03:49,426
There must be some reason for that.
What happened to you?
595
01:03:49,959 --> 01:03:54,264
Feel like I should be laying on
a couch with a box of Kleenex.
596
01:03:54,397 --> 01:03:57,300
Talking about
how my father beat me.
597
01:03:57,934 --> 01:04:00,503
-Or about how my mother raped me.
-Did they?
598
01:04:07,043 --> 01:04:10,113
I'll show you mine
if you show me yours.
599
01:04:12,349 --> 01:04:17,087
Tell me, how many candles did they
put on your birthday cake this year?
600
01:04:17,220 --> 01:04:20,423
I know it's not polite to ask
a woman her age...
601
01:04:20,557 --> 01:04:24,594
...but you're not hung up on
superficial things like that, right?
602
01:04:24,928 --> 01:04:28,064
Youngest Supreme Court
justice ever.
603
01:04:28,198 --> 01:04:31,868
One of only three women
ever appointed.
604
01:04:32,902 --> 01:04:35,939
You're gonna be in
the history books one day.
605
01:04:36,606 --> 01:04:39,309
I'm 53.
606
01:04:39,609 --> 01:04:42,412
Fifty-three.
607
01:04:45,281 --> 01:04:48,952
You sure are an attractive 53 too.
608
01:04:50,353 --> 01:04:54,891
Little long in the tooth for my taste,
but let me see.
609
01:04:57,026 --> 01:04:59,095
Yes.
610
01:04:59,229 --> 01:05:02,265
You have kept your bait fresh.
611
01:05:04,100 --> 01:05:07,036
You're probably pretty smart too.
612
01:05:07,971 --> 01:05:10,140
So tell me...
613
01:05:12,976 --> 01:05:15,612
...why have you
never been married?
614
01:05:17,147 --> 01:05:19,082
No one ever asked me.
615
01:05:19,549 --> 01:05:23,086
Too busy burning bras?
616
01:05:23,219 --> 01:05:28,158
Getting your panties in a twist over
women's rights, equal pay, pro-choice.
617
01:05:28,291 --> 01:05:30,493
Fighting the cause, right?
618
01:05:31,661 --> 01:05:34,397
And all that time...
619
01:05:36,933 --> 01:05:39,602
...you forgot about love,
didn't you?
620
01:05:42,105 --> 01:05:45,375
And your biological clock
stopped ticking.
621
01:05:47,710 --> 01:05:50,513
Your fields went fallow.
622
01:05:51,381 --> 01:05:57,053
And now, in the autumn
of your historic life...
623
01:06:01,624 --> 01:06:04,294
...you ain't got nothing.
624
01:06:05,195 --> 01:06:07,530
Do you, Miss Jane?
625
01:06:07,697 --> 01:06:10,300
Not even a dog.
626
01:06:15,438 --> 01:06:18,241
I have my work.
627
01:06:19,209 --> 01:06:23,646
That's my story. What's yours?
628
01:06:24,714 --> 01:06:29,752
Sorry to disappoint you after your
candor and all the tears falling down.
629
01:06:30,086 --> 01:06:33,490
There is no deep psychological
reason for my behavior.
630
01:06:33,623 --> 01:06:37,660
I just saw a once-in-a-lifetime
opportunity and I took it.
631
01:06:40,730 --> 01:06:42,398
BYE BYE!
632
01:07:02,585 --> 01:07:03,786
We've got her!
633
01:07:04,487 --> 01:07:06,689
Come on. Come on. Come on down!
634
01:07:09,759 --> 01:07:11,561
Get these doors open!
635
01:07:11,728 --> 01:07:14,030
-Take Lester and get out!
-I'm not leaving without you.
636
01:07:14,163 --> 01:07:15,698
-Let's go.
-Move! Go! Move!
637
01:07:17,433 --> 01:07:20,637
Please help me. Get me out of here.
638
01:07:20,803 --> 01:07:22,405
Get them open now!
639
01:07:23,406 --> 01:07:24,440
I'll be back!
640
01:07:28,611 --> 01:07:31,180
Give me that rifle!
641
01:07:31,514 --> 01:07:33,416
Come on.
642
01:07:34,651 --> 01:07:35,685
Bring her up.
643
01:08:05,815 --> 01:08:09,452
-Something wrong out there?
-Nope. Everything's peachy.
644
01:08:09,619 --> 01:08:11,754
Then why am I talking to you?
Who are you?
645
01:08:12,121 --> 01:08:13,423
I'm second in command.
646
01:08:13,556 --> 01:08:15,858
And queen bitch of the universe.
Where's our helicopter?
647
01:08:16,593 --> 01:08:18,528
We've still got 36 minutes.
648
01:08:18,695 --> 01:08:22,432
You're a woman, which means
you know we don't like to wait.
649
01:08:22,565 --> 01:08:25,635
So get the chopper airborne now.
650
01:08:27,270 --> 01:08:29,772
Or I will fry this lily-white bitch.
651
01:08:35,278 --> 01:08:37,413
Send the chopper.
652
01:11:25,815 --> 01:11:30,520
-Don't even think about it!
-Your clip's dry, 1137. You know it.
653
01:11:30,753 --> 01:11:31,888
Do you think so?
654
01:11:32,355 --> 01:11:35,691
Yeah. You'd have used it
by now if it wasn't.
655
01:11:36,559 --> 01:11:37,894
Are you sure?
656
01:11:39,295 --> 01:11:40,630
Yeah, I'm pretty sure.
657
01:11:43,432 --> 01:11:45,368
That's right. Magazine's dry.
658
01:11:45,501 --> 01:11:48,638
Question is, do I still have
one in the tube?
659
01:11:50,573 --> 01:11:51,941
I say you're dry.
660
01:11:52,608 --> 01:11:53,843
Make your move.
661
01:12:07,056 --> 01:12:11,060
-That's a nice bluff.
-Wasn't a bluff. It was a misfire.
662
01:12:11,727 --> 01:12:12,929
Where's Lester?
663
01:12:13,396 --> 01:12:14,931
Find him yourself.
664
01:12:18,367 --> 01:12:19,869
Sweet dreams, partner.
665
01:12:36,686 --> 01:12:38,588
Damn!
666
01:12:41,591 --> 01:12:43,926
Yo, Sasch. You need to holler at me.
667
01:12:44,060 --> 01:12:45,795
-Later.
-No, now.
668
01:12:45,928 --> 01:12:49,765
-I need to know what's going on.
-Watch my back like usual.
669
01:12:49,899 --> 01:12:53,836
I got your back. That's a given.
I need to know the game plan.
670
01:12:54,003 --> 01:12:56,906
I'm on a tight clock, man.
I don't got time.
671
01:12:57,039 --> 01:13:02,111
Are you hiding something from me?
I get the feeling like you are.
672
01:13:04,447 --> 01:13:09,552
Nothing. I'm trying to save the life
of a Supreme Court justice.
673
01:13:09,685 --> 01:13:12,622
-There's more.
-Now's not the time, brother.
674
01:13:12,855 --> 01:13:14,690
Yes, it is.
675
01:13:19,128 --> 01:13:20,663
I'm undercover.
676
01:13:23,799 --> 01:13:25,868
FBI.
677
01:13:26,736 --> 01:13:31,073
-But you passed the lie detector test.
-Anybody can do that.
678
01:13:33,676 --> 01:13:37,880
All this time, you've been
setting up on me.
679
01:13:45,755 --> 01:13:48,457
I believed in you.
680
01:13:49,759 --> 01:13:50,960
I trusted you.
681
01:13:52,495 --> 01:13:55,765
I've let you into my family.
I vouched for you.
682
01:13:59,635 --> 01:14:01,737
And you betrayed me?
683
01:14:02,438 --> 01:14:04,140
It's not that simple.
684
01:14:06,509 --> 01:14:08,044
Don't do it.
685
01:14:17,520 --> 01:14:19,522
Well, I'm sorry.
686
01:14:28,531 --> 01:14:31,534
I thought we were friends, Sasch.
687
01:14:34,136 --> 01:14:38,708
We are. You can bet
your life on that.
688
01:14:50,519 --> 01:14:53,556
-Is the helicopter here?
-Yeah. Where's Lester?
689
01:14:53,723 --> 01:14:55,658
I've got him.
690
01:15:03,232 --> 01:15:05,835
You've got something of mine, 1137.
691
01:15:06,635 --> 01:15:07,737
I want it back.
692
01:15:07,903 --> 01:15:10,239
I'll swap you.
Lester for the judge.
693
01:15:12,241 --> 01:15:16,545
-What do you want the judge for?
-She's my ticket out of here.
694
01:15:16,712 --> 01:15:20,583
You give me Lester, and we'lllet you thumb a ride with us.
695
01:15:20,850 --> 01:15:24,987
Hitchhiking's dangerous. Didn't
your mama ever tell you that?
696
01:15:27,223 --> 01:15:31,994
-When and where?
-Main cell house, 15 minutes.
697
01:15:32,561 --> 01:15:34,864
Fifteen minutes.
698
01:15:40,536 --> 01:15:42,972
Unstrap the judge.
699
01:15:50,946 --> 01:15:54,984
Get fired up, boys. He took the bait.
700
01:15:58,254 --> 01:16:02,224
Hey, how do I look?
701
01:16:03,726 --> 01:16:06,896
Like a big-ass prom queen.
702
01:16:13,302 --> 01:16:16,038
You sure you want to do this?
703
01:16:16,238 --> 01:16:20,242
My destiny is in God's hands.
I'm cool with that.
704
01:16:21,043 --> 01:16:26,315
Now, I want to tell you
about a place I used to go.
705
01:16:26,649 --> 01:16:30,052
It's an alpine lake called Trinity,
west of Shasta.
706
01:16:31,153 --> 01:16:34,790
There's a little cove on the
north bank, tucked away.
707
01:16:35,124 --> 01:16:38,227
You should take a trip there
when this is over.
708
01:16:39,061 --> 01:16:42,064
Trinity Lake, west of Shasta.
709
01:16:43,666 --> 01:16:45,801
Take the trip.
710
01:16:57,246 --> 01:17:00,316
-It's him.
-What the hell's going on out there?
711
01:17:00,649 --> 01:17:03,786
-I got everything under control.
-Any good news?
712
01:17:03,953 --> 01:17:08,057
I'm trading the condemned man
for McPherson. You happy?
713
01:17:08,190 --> 01:17:09,225
Thrilled.
714
01:17:09,358 --> 01:17:11,627
Give them their chopper.
715
01:17:11,794 --> 01:17:16,699
I already did all that. I'm sorry
I'm yelling. I'm a little edgy.
716
01:17:16,832 --> 01:17:18,968
Don't worry. I got it handled.
717
01:17:32,047 --> 01:17:34,416
Hey. You got room for two in there?
718
01:17:40,689 --> 01:17:42,258
There is now.
719
01:17:55,371 --> 01:17:59,909
You know, you gotta break
a few things down to me, man.
720
01:18:03,379 --> 01:18:07,683
What am I doing here? Earning
your trust, maintaining my cover.
721
01:18:08,450 --> 01:18:10,419
You already screwed that up.
722
01:18:11,287 --> 01:18:13,756
The Bureau thought
if we did time together...
723
01:18:13,889 --> 01:18:17,960
...you'd trust me with more
information back out on the streets.
724
01:18:21,163 --> 01:18:23,199
You want Sonny that bad?
725
01:18:24,800 --> 01:18:26,835
My wife's dead because of him.
726
01:18:27,102 --> 01:18:32,308
She died after one of his men jacked
my car and put four bullets in her chest.
727
01:18:34,009 --> 01:18:37,179
You bet your life I want him that bad.
728
01:18:38,747 --> 01:18:40,916
I'm sorry, man. I didn't know.
729
01:18:42,985 --> 01:18:45,321
I don't know.
730
01:18:47,356 --> 01:18:50,259
She was the best part of me.
731
01:19:07,109 --> 01:19:11,113
-All right. Put this helmet on.
-What's this do?
732
01:19:11,247 --> 01:19:14,750
-Whatever you look at, you can shoot.
-Yeah?
733
01:19:15,951 --> 01:19:18,854
Targeting eyepiece activated.
734
01:19:25,394 --> 01:19:28,163
This is just like a video game.
735
01:20:41,437 --> 01:20:44,006
I'm gonna make this real simple.
736
01:20:44,139 --> 01:20:47,076
You send us the judge,we'll send you Lester.
737
01:20:57,386 --> 01:20:59,455
Start walking.
738
01:21:01,623 --> 01:21:05,227
-Go with God, my brother.
-Always.
739
01:21:59,281 --> 01:22:01,550
-Get him out of here.
-Got her, boss.
740
01:22:01,683 --> 01:22:04,119
-Let's move.
-Go. Go, go, go.
741
01:22:06,121 --> 01:22:07,122
Let's go, boys.
742
01:22:25,974 --> 01:22:29,645
All right, homeys, you did good.
743
01:22:29,978 --> 01:22:32,014
Real good.
744
01:22:32,347 --> 01:22:36,952
Now give up your guns,
or two things can happen.
745
01:22:37,085 --> 01:22:40,556
You get killed, or you get caught.
746
01:22:44,159 --> 01:22:49,398
He's right. They kept their word,
now let's keep ours. Let them go.
747
01:23:01,443 --> 01:23:03,479
Comprende this!
748
01:23:12,187 --> 01:23:13,255
Cease fire!
749
01:23:42,317 --> 01:23:44,319
Y'all want some?
750
01:23:46,221 --> 01:23:47,756
We going! Come on, man!
751
01:23:53,729 --> 01:23:55,497
Joe!
752
01:24:00,702 --> 01:24:03,238
Joe! No!
753
01:24:09,278 --> 01:24:10,746
God!
754
01:24:30,365 --> 01:24:31,466
Cover us!
755
01:24:37,105 --> 01:24:39,174
We got a problem.
756
01:24:39,575 --> 01:24:41,410
Acquiring target.
757
01:24:51,453 --> 01:24:53,288
You mother--
758
01:24:53,722 --> 01:24:56,558
-Problem solved.
-You're bad.
759
01:25:12,240 --> 01:25:13,375
Yeah. Yeah!
760
01:25:15,777 --> 01:25:17,679
We gotta do something.
761
01:25:17,813 --> 01:25:19,481
Stay here and die
or jump for that rope.
762
01:25:19,615 --> 01:25:20,816
Either way, we die.
763
01:25:24,186 --> 01:25:26,521
I guess we're going for the rope.
764
01:25:30,726 --> 01:25:32,160
Get out of there!
765
01:25:59,554 --> 01:26:02,391
Pretty good, 1137.
766
01:26:03,191 --> 01:26:05,627
But not good enough.
767
01:26:06,928 --> 01:26:08,630
Drop it!
768
01:26:08,797 --> 01:26:10,465
I said, drop it!
769
01:26:16,705 --> 01:26:17,839
Oh, hell, yeah!
770
01:26:24,546 --> 01:26:26,415
That's what you get, bitch!
771
01:26:40,228 --> 01:26:44,433
Let's see if you got the sack
to finish the job.
772
01:26:46,268 --> 01:26:48,403
Don't do it.
773
01:27:12,928 --> 01:27:17,332
-I got something--
-Put the gun down. Now.
774
01:27:21,670 --> 01:27:24,473
McPherson's in the last cell
on the right.
775
01:27:24,606 --> 01:27:25,941
Come on!
776
01:27:26,274 --> 01:27:28,944
We all right.
Everything's good in the 'hood.
777
01:27:44,893 --> 01:27:47,996
-Did we get them?
-Yeah, we got them.
778
01:27:48,897 --> 01:27:53,702
-I'm gonna miss you, Sasch.
-Don't say that, man.
779
01:27:53,902 --> 01:27:55,837
It's a nice night to die.
780
01:27:55,971 --> 01:27:59,775
Just hang in there.
I'm gonna get you out of here.
781
01:27:59,908 --> 01:28:02,511
Get me the hell out of here.
782
01:28:02,644 --> 01:28:06,314
You just hang in there for me.
You hear?
783
01:28:06,715 --> 01:28:08,583
Sasha.
784
01:28:12,888 --> 01:28:14,723
That's not McPherson.
785
01:28:17,726 --> 01:28:22,597
They switched her with oneof the hostages. He still has her.
786
01:28:22,898 --> 01:28:25,834
This is FBI Air UnitCharlie Bravo 4804...
787
01:28:25,967 --> 01:28:29,604
...requesting you follow usback to San Francisco.
788
01:28:29,738 --> 01:28:31,039
We've got company.
789
01:28:38,013 --> 01:28:40,882
-Sorry your girlfriend died.
-Casualties of war.
790
01:28:41,016 --> 01:28:45,620
-You're not just a prisoner, are you?
-No, I'm not. Undercover FBI.
791
01:28:45,754 --> 01:28:51,393
-You picked the wrong prison.
-Don't get cocky. I got what you want.
792
01:28:51,626 --> 01:28:54,529
-I got what you need.
-Don't do it.
793
01:28:54,663 --> 01:28:57,966
Turn that helicopter around
or she goes for a swim.
794
01:28:58,099 --> 01:29:02,537
You wanna go for a swim?
I think she wants to go for a swim.
795
01:29:04,873 --> 01:29:06,074
Say goodbye.
796
01:31:46,801 --> 01:31:51,005
{\an8}SPECIAL HOUSING UNIT
1 MONTH LATER
797
01:32:01,916 --> 01:32:05,620
Almas nalgas, homeboy.
Someone here to see you.
798
01:32:49,164 --> 01:32:50,999
-Talk.
-How you feeling?
799
01:32:51,699 --> 01:32:54,035
Eight broken ribs...
800
01:32:54,702 --> 01:32:58,873
...a broken leg, a broken arm.
How'd you think I was feeling?
801
01:32:59,007 --> 01:33:03,244
Well, for the record,
I couldn't have done it without you.
802
01:33:05,814 --> 01:33:07,715
I heard you busted Sonny.
803
01:33:07,849 --> 01:33:12,754
That's what I started out to do.
I usually like to finish what I start.
804
01:33:12,887 --> 01:33:14,923
Did you find the gold?
805
01:33:17,125 --> 01:33:20,662
-Did you get some for me?
-I got something better.
806
01:33:20,795 --> 01:33:23,364
-What's that?
-I spoke with McPherson.
807
01:33:23,698 --> 01:33:26,134
-I had her look at your file.
-And?
808
01:33:26,267 --> 01:33:28,903
She knocked your sentence back.
809
01:33:29,370 --> 01:33:31,206
To what?
810
01:33:31,973 --> 01:33:35,276
How fast can you get out
of those clothes?
811
01:33:43,718 --> 01:33:47,789
-You better not be playing me.
-You know me. I ain't playing.
812
01:33:47,922 --> 01:33:49,757
You serious?
813
01:33:49,891 --> 01:33:53,027
That's what I'm talking about!
814
01:33:53,761 --> 01:33:58,766
Now, Nicholas, do we have issues,
or are we all right?
815
01:33:58,900 --> 01:34:02,003
Hell, no, we ain't all right.
816
01:34:06,708 --> 01:34:07,942
We all right.
817
01:34:29,397 --> 01:34:31,432
-What's up, girl?
-Hey, Twitch.
818
01:34:31,766 --> 01:34:36,037
-"Hey"? You don't miss your boo?
-I miss you every day, Twitch.
819
01:34:36,170 --> 01:34:39,841
Dang, girl. Act like it.
After all I've been through.
820
01:34:39,974 --> 01:34:44,112
Please believe this. You gotta
believe it. It was cracking!
821
01:34:44,279 --> 01:34:48,182
It was down in here. Bullets flying.
I'm ducking bullets.
822
01:34:48,316 --> 01:34:51,119
Bad guys die.
I'm a good guy this time.
823
01:34:51,286 --> 01:34:55,256
I'm a hero. I'm big.
I'm getting out soon.
824
01:34:55,390 --> 01:34:58,293
That's real! Me and the warden,
we like this.
825
01:34:58,426 --> 01:35:02,130
Twitch, the warden don't know you.
Your name is Bernard.
826
01:35:02,297 --> 01:35:06,034
-Don't talk about that.
-I'm stopping this Twitch mess.
827
01:35:06,167 --> 01:35:08,303
You keep hopping the same stuff.
828
01:35:08,436 --> 01:35:12,707
-I'm tired of these fake-ass diamonds.
-They look real to me.
829
01:35:12,840 --> 01:35:15,009
What's more real than Twitch?
830
01:35:15,143 --> 01:35:19,347
-What's more real than Twitch Dog?
-Twitch Dog coming home.
831
01:35:19,480 --> 01:35:22,383
I'm coming home.
Put your hand on the glass.
832
01:35:22,717 --> 01:35:24,319
Put your hand on the glass.
833
01:35:24,452 --> 01:35:28,122
-Close your eyes.
-You're aggressive behind glass.
834
01:35:28,256 --> 01:35:32,727
Put your hand on the glass.
I want you to close your eyes.
835
01:35:32,860 --> 01:35:35,830
Close your eyes.
I want you to feel me.
836
01:35:35,964 --> 01:35:41,102
I'm coming home soon. I'll take you
anywhere you wanna go, okay?
837
01:35:41,235 --> 01:35:43,304
-Anywhere?
-Anywhere.
838
01:35:43,438 --> 01:35:47,308
-And I'm gonna buy you anything.
-Anything, Twitch?
839
01:35:47,442 --> 01:35:50,979
I met a million-dollar man.
I'm hitting his house.
840
01:35:51,112 --> 01:35:54,048
When you come home,
you be on the up and up.
841
01:35:54,182 --> 01:35:58,353
-Why you wanna hit the man?
-What the hell is you looking at?
842
01:35:58,486 --> 01:36:00,288
-Twitch!
-You in my zone!
843
01:36:00,421 --> 01:36:02,857
Bernard, here. See, here.
844
01:36:02,991 --> 01:36:07,161
You ain't never seen a lovely lady
before? You ill hustling.
845
01:36:07,295 --> 01:36:08,963
Twitch! Keep it here.
846
01:36:09,097 --> 01:36:14,369
Here! Keep it focused. That's why
you're in here. You didn't listen.
847
01:36:14,502 --> 01:36:20,074
I'm with you, baby. You know.
I'll be home, now. You wait for me.
848
01:36:20,808 --> 01:36:23,811
You remember that time
we was by the beaches?
849
01:36:23,978 --> 01:36:27,248
You remember what we used
to do back in the day?
850
01:36:27,382 --> 01:36:29,350
That's what I'm saying!
851
01:36:29,484 --> 01:36:33,821
Wiggle it for me. Show me some.
What the hell you looking at?
852
01:36:33,988 --> 01:36:37,925
Do the damn thing. Don't make
me go old school with you.
853
01:36:38,059 --> 01:36:39,260
Do the damn thing.
854
01:36:39,394 --> 01:36:42,063
Go ahead, girl.
Make them wiggle.
68125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.