Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,867 --> 00:01:16,786
- Oui ?
- Madame Ana, 15e �tage.
2
00:01:16,995 --> 00:01:17,954
Votre nom ?
3
00:01:18,121 --> 00:01:21,207
Clara Macedo.
Elle devait me mettre sur la liste.
4
00:01:35,513 --> 00:01:38,767
Entrez. L'ascenseur de service
est celui de gauche.
5
00:02:15,512 --> 00:02:19,057
Bonjour. Excusez-moi,
j'avais oubli� notre rendez-vous.
6
00:02:19,224 --> 00:02:22,560
- Je n'attendais plus personne.
- J'aurais d� appeler ?
7
00:02:22,852 --> 00:02:25,396
Non, mais l�,
je suis avec une autre nounou.
8
00:02:25,563 --> 00:02:26,731
Je vois.
9
00:02:29,442 --> 00:02:31,236
Vous pouvez patienter un peu ?
10
00:02:33,905 --> 00:02:35,114
Entrez.
11
00:02:40,495 --> 00:02:42,622
Attendez ici, je vous appelle.
12
00:02:46,125 --> 00:02:49,420
Excusez-moi, Cida.
Vous m'expliquiez votre m�thode.
13
00:02:49,629 --> 00:02:52,757
C'est �a.
Je m'occupe des moins de 3 ans.
14
00:02:52,924 --> 00:02:57,011
La petite enfance est cruciale.
C'est le moment o� on se structure.
15
00:02:57,220 --> 00:02:59,430
- Apr�s, je c�de ma place.
- Bien.
16
00:02:59,597 --> 00:03:00,890
Mais rassurez-vous.
17
00:03:01,057 --> 00:03:04,477
Pour leur premi�re grossesse,
toutes les mamans doutent.
18
00:03:05,186 --> 00:03:06,229
Je connais les phases.
19
00:03:06,396 --> 00:03:09,232
Ce qui est normal, ce qui ne l'est pas.
20
00:03:10,900 --> 00:03:13,987
Tout va bien, madame ?
J'appelle votre mari ?
21
00:03:14,153 --> 00:03:17,198
Non, c'�tait un point de c�t�.
C'est pass�.
22
00:03:18,366 --> 00:03:21,077
�coutez, Cida, j'ai vos coordonn�es.
23
00:03:21,244 --> 00:03:25,582
Je r�fl�chis � votre contreproposition
et je vous rappelle.
24
00:03:25,790 --> 00:03:29,502
R�fl�chissez bien.
Ce sont les bar�mes actuels.
25
00:03:30,211 --> 00:03:32,922
Bonjour. Et bonne chance.
26
00:03:36,718 --> 00:03:37,844
Merci.
27
00:03:40,930 --> 00:03:43,474
Vous avez suivi
une formation d'infirmi�re.
28
00:03:44,475 --> 00:03:46,394
Oui, � Santa Luzia.
29
00:03:46,895 --> 00:03:48,646
Vous l'avez termin�e ?
30
00:03:48,813 --> 00:03:51,608
Non, je n'ai pas pu. C'�tait compliqu�.
31
00:03:51,774 --> 00:03:54,777
J'ai d� arr�ter. Mais je veux reprendre.
32
00:03:56,404 --> 00:04:00,033
Vous vous �tes aussi occup�e d'enfants
dans une �cole.
33
00:04:00,199 --> 00:04:03,661
- Vous aimez les enfants ?
- Oui. Qui ne les aime pas ?
34
00:04:06,164 --> 00:04:08,499
- Vous en avez ?
- Non, je vis seule.
35
00:04:08,833 --> 00:04:09,876
D'accord.
36
00:04:10,251 --> 00:04:13,421
En tant que nounou,
vous n'avez aucune exp�rience ?
37
00:04:13,588 --> 00:04:16,424
Non, mais je me suis occup�e
7 ans de ma grand-m�re,
38
00:04:16,591 --> 00:04:18,176
jusqu'� sa mort.
39
00:04:21,721 --> 00:04:22,805
Bien.
40
00:04:23,389 --> 00:04:27,852
En fait, Clara, j'ai besoin de quelqu'un
qui puisse dormir ici,
41
00:04:28,019 --> 00:04:30,897
qui m'aide pour le m�nage, les repas.
42
00:04:31,314 --> 00:04:33,232
Vous ne cherchiez pas une nounou ?
43
00:04:34,817 --> 00:04:36,361
Si, mais...
44
00:04:36,819 --> 00:04:39,364
Au moins
jusqu'� la naissance du b�b�,
45
00:04:39,530 --> 00:04:42,200
j'aurai besoin d'aide pour le m�nage.
46
00:04:42,492 --> 00:04:45,411
J'ai du mal � m'en sortir toute seule.
47
00:04:45,995 --> 00:04:48,164
Oui. C'est grand, ici.
48
00:04:51,042 --> 00:04:54,837
Mais � partir du moment
o� vous vous occuperez du b�b�,
49
00:04:55,004 --> 00:04:57,882
j'embaucherai quelqu'un
pour les autres t�ches.
50
00:05:01,511 --> 00:05:03,221
Bien. Sur le dossier,
51
00:05:03,513 --> 00:05:06,307
il manque les num�ros
de vos anciens patrons.
52
00:05:06,474 --> 00:05:07,725
Vous les avez ?
53
00:05:07,892 --> 00:05:10,520
Pas sur moi.
Je peux vous les donner plus tard ?
54
00:05:10,853 --> 00:05:13,064
- Aucun num�ro ?
- Non.
55
00:05:16,150 --> 00:05:18,069
Non. � vrai dire...
56
00:05:18,736 --> 00:05:21,114
j'ai celui de madame Am�lia.
57
00:05:22,115 --> 00:05:24,075
Une dame dont je me suis occup�e.
58
00:05:24,242 --> 00:05:25,326
Tr�s bien.
59
00:05:27,578 --> 00:05:29,038
Madame Am�lia.
60
00:05:29,372 --> 00:05:30,581
Je vous �coute.
61
00:05:30,915 --> 00:05:32,333
Deux, cinq...
62
00:05:33,292 --> 00:05:34,752
sept, huit...
63
00:05:35,586 --> 00:05:37,130
sept, neuf...
64
00:05:37,797 --> 00:05:39,215
deux, quatre.
65
00:05:42,802 --> 00:05:45,221
Elle ne sera pas chez elle
� cette heure-ci.
66
00:05:52,478 --> 00:05:54,397
All�. Madame Am�lia ?
67
00:05:56,107 --> 00:05:57,650
Bonjour, madame Am�lia.
68
00:05:58,317 --> 00:06:01,904
Je m'appelle Ana, je suis avec Clara.
Clara Macedo.
69
00:06:02,071 --> 00:06:05,908
Elle passe un entretien d'embauche
et je v�rifie ses r�f�rences.
70
00:06:06,200 --> 00:06:07,702
Elle s'est occup�e de vous ?
71
00:06:15,626 --> 00:06:18,212
Elle demande o� est sa t�l�commande.
72
00:06:18,796 --> 00:06:21,758
S�rement sous le canap�.
73
00:06:22,425 --> 00:06:24,135
Elle la fait toujours tomber.
74
00:06:24,510 --> 00:06:25,762
Elle dit qu'elle est...
75
00:06:30,433 --> 00:06:33,895
D'accord. Tr�s bien.
Je lui passe le message.
76
00:06:34,062 --> 00:06:37,065
Merci du renseignement.
Bon apr�s-midi.
77
00:06:40,651 --> 00:06:44,030
Elle vous demande de passer la voir
pour payer le loyer.
78
00:06:50,244 --> 00:06:53,331
Je suis d�sol�e. C'est ma propri�taire.
79
00:06:53,956 --> 00:06:57,710
Mais j'ai d'autres r�f�rences.
Je vous les transmettrai,
80
00:06:58,086 --> 00:06:59,712
si vous voulez.
81
00:07:02,965 --> 00:07:04,050
Clara.
82
00:07:05,218 --> 00:07:07,095
Je regrette, mais...
83
00:07:07,845 --> 00:07:11,140
vous n'�tes pas envoy�e
par une agence, alors...
84
00:07:21,567 --> 00:07:23,027
Respirez profond�ment.
85
00:07:24,320 --> 00:07:26,280
Soufflez tout doucement.
86
00:07:28,324 --> 00:07:29,617
Voil�.
87
00:07:31,202 --> 00:07:32,495
C'est �a.
88
00:07:35,706 --> 00:07:38,167
Soufflez tout doucement.
89
00:07:38,417 --> 00:07:39,669
Voil�.
90
00:07:46,384 --> 00:07:47,844
�a va mieux ?
91
00:07:50,888 --> 00:07:51,973
Oui.
92
00:07:53,683 --> 00:07:54,976
Merci.
93
00:08:01,232 --> 00:08:02,650
Je vais y aller.
94
00:08:06,445 --> 00:08:07,655
Clara...
95
00:08:13,828 --> 00:08:15,371
Vous cuisinez ?
96
00:08:15,621 --> 00:08:17,874
L�, c'est le coin t�l�vision.
97
00:08:18,040 --> 00:08:21,377
Au fond, c'est ma chambre.
Il y a une salle de bains.
98
00:08:21,836 --> 00:08:24,213
Ici, c'est la chambre du b�b�.
99
00:08:24,380 --> 00:08:26,716
C'est encore en d�sordre.
100
00:08:27,008 --> 00:08:28,759
Il va falloir ranger �a.
101
00:08:29,051 --> 00:08:31,095
Le berceau n'est pas encore mont�.
102
00:08:31,929 --> 00:08:33,389
C'est le bazar.
103
00:08:35,558 --> 00:08:37,143
Il y en a partout.
104
00:08:50,948 --> 00:08:53,034
Je ne connais pas cet air.
105
00:08:53,367 --> 00:08:54,702
C'est vieux.
106
00:08:57,788 --> 00:08:59,165
C'est joli.
107
00:09:02,126 --> 00:09:03,294
Oui.
108
00:09:07,632 --> 00:09:10,551
C'�tait � mon grand-p�re.
Mon p�re me l'a donn�e.
109
00:09:10,718 --> 00:09:13,179
C'est �tonnant qu'elle marche encore.
110
00:09:24,815 --> 00:09:26,651
Bon, j'ai besoin d'une personne
111
00:09:26,817 --> 00:09:29,737
qui m'aide � toute heure,
qui soit discr�te.
112
00:09:29,904 --> 00:09:32,240
Je ne veux pas de comm�rage sur moi.
113
00:09:35,910 --> 00:09:38,162
On va dans la cuisine parler d'argent ?
114
00:09:54,804 --> 00:09:59,642
LES BONNES MANI�RES
115
00:10:12,154 --> 00:10:13,572
Quand il pleut
116
00:10:13,739 --> 00:10:15,992
Les gouttes dans le jardin
117
00:10:16,158 --> 00:10:18,869
Sont pour moi une berceuse
118
00:10:20,955 --> 00:10:24,583
Mais pour le pauvre, un malheur
119
00:10:26,585 --> 00:10:29,380
La pluie glaciale qui tombe dru
120
00:10:29,547 --> 00:10:31,257
Et s'accumule
121
00:10:31,424 --> 00:10:33,968
Envahit son logement
122
00:10:36,095 --> 00:10:39,015
Et inonde sa bicoque
123
00:10:39,307 --> 00:10:40,933
Tais-toi, Teobalda !
124
00:11:05,124 --> 00:11:09,337
Si au cours de la journ�e
125
00:11:10,087 --> 00:11:13,674
J'ai refus� d'aider mon fr�re
126
00:11:14,633 --> 00:11:18,846
Je ne peux pas �tre heureuse
127
00:11:19,513 --> 00:11:21,057
Bonsoir.
128
00:11:21,390 --> 00:11:22,767
Madame Am�lia,
129
00:11:22,933 --> 00:11:24,268
o� sont mes v�tements ?
130
00:11:24,435 --> 00:11:26,354
Tu peux les r�cup�rer.
131
00:11:26,687 --> 00:11:29,940
Si tu me paies
et me rends ma t�l�commande.
132
00:11:30,274 --> 00:11:31,942
J'ai trouv� un boulot.
133
00:11:34,570 --> 00:11:35,404
Pas ici.
134
00:11:35,571 --> 00:11:37,073
Dans le centre-ville.
135
00:11:37,990 --> 00:11:42,286
Je vous donne une partie du loyer
demain, et le reste, avant le 15.
136
00:11:42,912 --> 00:11:45,373
La patronne a besoin de moi maintenant,
137
00:11:45,998 --> 00:11:47,875
alors elle a accept� sans broncher.
138
00:11:48,834 --> 00:11:49,835
Tr�s bien.
139
00:11:50,002 --> 00:11:52,755
On verra si tu arrives
� garder cet emploi.
140
00:11:52,922 --> 00:11:54,924
Tu ne tiens jamais en place.
141
00:12:04,725 --> 00:12:06,310
Tr�s bien, Clara.
142
00:12:06,852 --> 00:12:08,521
Tu peux prendre tes v�tements.
143
00:12:09,313 --> 00:12:13,484
Mais je garde le micro-ondes
jusqu'� ce que tu me paies, d'accord ?
144
00:12:13,776 --> 00:12:14,819
�a marche.
145
00:12:21,659 --> 00:12:22,868
Ah, Teobalda...
146
00:12:23,160 --> 00:12:26,288
Je ne peux pas trouver le repos
147
00:12:35,214 --> 00:12:36,632
Madame Ana ?
148
00:13:45,826 --> 00:13:49,580
J'ai fait au mieux.
Vous n'avez achet� que de la viande.
149
00:13:49,747 --> 00:13:51,957
Je vais te donner ma carte et mon code.
150
00:13:52,124 --> 00:13:54,376
Il vaut mieux
que tu fasses les courses.
151
00:13:57,379 --> 00:13:58,130
Quoi ?
152
00:13:59,048 --> 00:14:00,216
Tr�s bien.
153
00:14:01,008 --> 00:14:02,927
Je ferai les courses.
154
00:14:07,556 --> 00:14:09,141
�norme, cette cuill�re.
155
00:14:09,683 --> 00:14:12,853
Une cuill�re � soupe.
Vous voulez une cuill�re � caf� ?
156
00:14:26,659 --> 00:14:28,244
Tu t'y connais en savoir-vivre ?
157
00:14:29,912 --> 00:14:31,247
Comment �a ?
158
00:14:32,081 --> 00:14:33,666
� cause de la cuill�re ?
159
00:14:34,166 --> 00:14:37,169
Ma m�re m'avait inscrite
� un cours de savoir-vivre.
160
00:14:37,336 --> 00:14:39,088
Une �cole pour jeunes filles.
161
00:14:39,755 --> 00:14:44,134
On y apprenait justement
� manger sa soupe sans faire de bruit.
162
00:14:46,762 --> 00:14:49,640
On devait aussi s'entra�ner
� se tenir droite.
163
00:14:49,848 --> 00:14:53,644
La prof nous obligeait
� poser un livre sur notre t�te
164
00:14:54,478 --> 00:14:55,854
pour voir si...
165
00:15:05,906 --> 00:15:08,701
Il fallait porter un livre et marcher.
166
00:15:30,931 --> 00:15:33,267
Tu vois,
�a n'a pas servi � grand-chose.
167
00:15:38,105 --> 00:15:39,857
Tu peux allumer la chemin�e ?
168
00:15:51,368 --> 00:15:52,369
Le bouton vert !
169
00:16:04,089 --> 00:16:05,466
Bonne nuit.
170
00:16:32,826 --> 00:16:34,787
�a, ce sont les reins.
171
00:16:37,748 --> 00:16:39,833
Et l�, c'est sa petite colonne.
172
00:16:44,838 --> 00:16:46,215
L'�il.
173
00:16:46,382 --> 00:16:47,716
Le nez.
174
00:16:48,425 --> 00:16:49,718
La petite bouche.
175
00:16:55,099 --> 00:16:57,101
C'�tait qu'un petit coup de pied.
176
00:16:59,687 --> 00:17:01,397
Vous voulez conna�tre le sexe ?
177
00:17:03,732 --> 00:17:05,067
J'en sais rien.
178
00:17:07,111 --> 00:17:08,612
Bon, allez-y.
179
00:17:10,698 --> 00:17:12,032
Vous voyez �a ?
180
00:17:14,368 --> 00:17:15,786
C'est un gar�on.
181
00:17:20,749 --> 00:17:23,919
Il p�se environ 420 grammes
182
00:17:24,086 --> 00:17:26,755
et son rythme cardiaque est � 150.
183
00:17:28,340 --> 00:17:30,551
- Il est normal ?
- Oui.
184
00:17:31,093 --> 00:17:34,430
Pour 20 semaines, il est m�me
au-dessus de la courbe de poids.
185
00:17:36,181 --> 00:17:39,017
Et c'est normal
de ressentir des points de c�t�.
186
00:17:39,226 --> 00:17:41,270
C'est votre corps qui se pr�pare.
187
00:17:49,653 --> 00:17:53,198
Centre commercial Bois de Cristal,
aussi unique que vous.
188
00:17:54,575 --> 00:17:57,786
- Je peux �changer ?
- Oui, vous avez 30 jours.
189
00:18:02,374 --> 00:18:04,585
J'ai vu que �a vous allait bien.
190
00:18:04,752 --> 00:18:06,420
Vous l'aurez quand en noir ?
191
00:18:06,587 --> 00:18:07,755
Tarsi ?
192
00:18:09,798 --> 00:18:12,593
Tarsila !
Depuis quand tu es � S�o Paulo ?
193
00:18:12,885 --> 00:18:13,969
Salut, Ana.
194
00:18:16,847 --> 00:18:19,516
- Merci.
- De rien. � bient�t.
195
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
- Je vais les prendre.
- Tr�s bien.
196
00:18:26,231 --> 00:18:29,860
Mets mes chaussures dans la bo�te.
Je garde celles-ci.
197
00:18:30,527 --> 00:18:31,862
- Elles vous vont ?
- Oui.
198
00:18:33,363 --> 00:18:35,282
Cr�dit ou comptant ?
199
00:18:35,449 --> 00:18:36,700
Cr�dit.
200
00:18:41,038 --> 00:18:43,040
"Paiement refus�."
201
00:18:43,332 --> 00:18:45,042
Je r�essaie ?
202
00:18:47,669 --> 00:18:49,087
Utilisez celle-ci.
203
00:18:54,802 --> 00:18:56,512
Tr�s jolies, vos chaussures.
204
00:19:08,899 --> 00:19:11,819
Huiti�me �tage. Descente.
205
00:20:24,892 --> 00:20:26,143
Clara !
206
00:20:26,768 --> 00:20:28,020
T'�tais l�, toi ?
207
00:20:28,186 --> 00:20:29,646
Une bi�re, madame Ana ?
208
00:20:30,939 --> 00:20:32,399
C'est bon pour le lait.
209
00:20:32,566 --> 00:20:34,026
Pas cette bi�re-l�.
210
00:20:36,028 --> 00:20:38,572
Relax. D�tends-toi !
211
00:20:38,864 --> 00:20:39,698
Approche.
212
00:20:40,157 --> 00:20:41,366
Trinque avec moi.
213
00:20:41,533 --> 00:20:44,578
Le syndic a appel�.
Vous n'avez pas pay� les charges.
214
00:20:45,412 --> 00:20:47,080
Il est nouveau, ce t-shirt ?
215
00:20:47,581 --> 00:20:49,917
Oui. Je l'ai achet�
au centre commercial.
216
00:20:50,334 --> 00:20:51,501
Il est joli.
217
00:20:55,839 --> 00:20:58,008
Quelqu'un a sonn� � l'interphone.
218
00:20:58,592 --> 00:21:01,178
Il va y avoir
une r�union des copropri�taires.
219
00:21:04,097 --> 00:21:06,266
Trinque avec moi, allez !
220
00:21:06,433 --> 00:21:08,226
C'est mon anniversaire.
221
00:21:10,270 --> 00:21:11,438
Aujourd'hui ?
222
00:21:12,856 --> 00:21:14,441
29 ans !
223
00:21:16,860 --> 00:21:19,655
Mon retour de Saturne se termine.
224
00:21:20,030 --> 00:21:21,239
Youpi !
225
00:21:21,406 --> 00:21:22,950
Tiens, prends.
226
00:21:27,496 --> 00:21:28,747
Une seule.
227
00:21:37,047 --> 00:21:39,716
� votre anniversaire, madame Ana.
228
00:21:39,883 --> 00:21:41,551
Merci, madame Clara.
229
00:21:50,018 --> 00:21:51,937
C'est dans la propri�t� familiale ?
230
00:21:52,104 --> 00:21:53,689
�a ? Oui.
231
00:21:55,440 --> 00:21:56,775
C'est Pagode.
232
00:21:59,027 --> 00:22:00,654
Mon petit Pagode.
233
00:22:02,155 --> 00:22:04,282
C'est beau, l'�il d'un animal.
234
00:22:05,534 --> 00:22:06,535
Oui.
235
00:22:06,785 --> 00:22:08,745
On dirait qu'ils pensent.
236
00:22:09,371 --> 00:22:11,581
Vous n'y �tes pas all�e depuis quand ?
237
00:22:14,793 --> 00:22:17,671
J'ai emm�nag� ici en janvier.
238
00:22:20,549 --> 00:22:22,384
Et �a vous manque ?
239
00:22:26,596 --> 00:22:28,015
Qu'est-ce qu'il y a ?
240
00:22:30,642 --> 00:22:32,686
On ne se parle plus.
241
00:22:33,311 --> 00:22:36,106
Enfin, mon p�re
a coup� les ponts avec moi.
242
00:22:37,399 --> 00:22:41,028
J'ai pas eu de texto aujourd'hui.
Personne m'a appel�e.
243
00:22:43,113 --> 00:22:46,283
J'ai envoy� des textos � mes fr�res.
Pas de r�ponse.
244
00:22:47,659 --> 00:22:48,910
Pourquoi ?
245
00:22:51,079 --> 00:22:52,789
Des histoires d�biles.
246
00:22:54,541 --> 00:22:57,586
Je devais me marier cette ann�e.
En septembre.
247
00:22:58,378 --> 00:22:59,755
Et puis...
248
00:23:00,505 --> 00:23:03,967
il y a eu cet impr�vu
et mon p�re �tait furax.
249
00:23:04,134 --> 00:23:05,802
Il m'a amen�e ici
250
00:23:06,720 --> 00:23:08,138
pour que j'avorte.
251
00:23:09,014 --> 00:23:10,807
Mais �a s'est pas fait.
252
00:23:11,058 --> 00:23:12,851
Je sais pas, j'ai pas pu.
253
00:23:13,435 --> 00:23:14,978
J'ai pas pu, c'est tout.
254
00:23:17,814 --> 00:23:19,816
J'ai pas bien compris.
255
00:23:20,275 --> 00:23:21,777
Le type voulait pas ?
256
00:23:21,943 --> 00:23:25,113
En fait, le p�re,
c'est pas A�cio, mon fianc�.
257
00:23:25,405 --> 00:23:26,782
Mon ex-fianc�.
258
00:23:29,910 --> 00:23:32,287
Quand je lui ai dit
que je ne pouvais pas,
259
00:23:33,914 --> 00:23:37,125
il a �crit tout un texte,
qu'il a mis sur Internet.
260
00:23:38,752 --> 00:23:40,295
Abruti !
261
00:23:41,046 --> 00:23:42,964
Cynique s'�crit avec un c !
262
00:23:45,383 --> 00:23:48,178
J'avais aucune raison d'y retourner.
263
00:23:48,762 --> 00:23:50,555
J'ai pr�f�r� rester ici.
264
00:23:52,766 --> 00:23:55,977
Au moins, cet appart est � mon nom.
265
00:23:57,521 --> 00:23:59,523
Vous �tes pas oblig�e...
266
00:24:01,608 --> 00:24:05,779
de faire attention
� ce que les gens pensent ou disent.
267
00:24:06,196 --> 00:24:07,322
On s'en fout !
268
00:24:08,532 --> 00:24:11,118
Mais mon p�re ne veut plus me voir.
269
00:24:15,330 --> 00:24:16,706
�a lui passera.
270
00:24:19,876 --> 00:24:22,629
Tu parles ! Tu les connais pas.
271
00:24:23,296 --> 00:24:24,756
Mais si, �a passera.
272
00:24:25,257 --> 00:24:26,925
Il faut �tre patiente.
273
00:24:27,592 --> 00:24:29,094
Ne pas faire de vagues.
274
00:24:33,306 --> 00:24:35,016
Excuse-moi, Clara.
275
00:24:35,392 --> 00:24:39,563
Quand on est enceinte, on est �motive.
C'est normal, il para�t.
276
00:24:40,814 --> 00:24:42,941
Mais y a rien � faire, ici.
277
00:24:44,693 --> 00:24:48,822
Je sais pas. Je crois que c'est surtout
Pagode qui me manque.
278
00:24:51,158 --> 00:24:53,952
Je dois lui manquer, moi aussi.
279
00:24:59,374 --> 00:25:02,460
C'est bon d'�tre avec les gens
qui nous aiment.
280
00:25:07,924 --> 00:25:09,426
On fait une photo ?
281
00:25:13,972 --> 00:25:15,015
L�.
282
00:25:19,352 --> 00:25:20,520
Voil�.
283
00:25:21,021 --> 00:25:22,105
Attends.
284
00:25:36,077 --> 00:25:37,412
28 semaines.
285
00:25:38,455 --> 00:25:39,956
Tout va bien.
286
00:25:40,248 --> 00:25:42,584
� part une tension un peu �lev�e.
287
00:25:42,751 --> 00:25:43,501
Clara,
288
00:25:43,835 --> 00:25:46,671
vous v�rifierez sa tension
tous les jours
289
00:25:46,963 --> 00:25:48,673
et vous noterez tout �a.
290
00:25:49,216 --> 00:25:51,134
On va modifier votre r�gime, Ana.
291
00:25:52,636 --> 00:25:56,389
Au d�but, ce sera difficile,
mais vous vous sentirez mieux.
292
00:25:58,475 --> 00:26:00,518
SUPPRIMER LA VIANDE
293
00:26:20,872 --> 00:26:21,998
L�...
294
00:26:32,384 --> 00:26:34,386
Je crois qu'il est ici.
295
00:27:22,392 --> 00:27:24,477
Je vous ai apport� �a.
296
00:27:25,895 --> 00:27:27,731
"Le Guide des pr�noms" ?
297
00:27:28,857 --> 00:27:30,734
Pour vous aider � choisir.
298
00:27:34,821 --> 00:27:37,324
Vous avez encore besoin de moi ?
299
00:27:40,702 --> 00:27:42,287
Je vais faire un tour.
300
00:27:45,415 --> 00:27:48,209
Non.
Je vais rester ici, � l'�couter.
301
00:27:48,585 --> 00:27:50,754
D'accord. Bonne nuit.
302
00:27:51,338 --> 00:27:53,882
- Tu vas o� ?
- Dans un bar.
303
00:27:55,884 --> 00:27:57,093
D'accord.
304
00:28:00,221 --> 00:28:01,806
Prends ton portable.
305
00:28:17,739 --> 00:28:21,242
Qui sort avec un sac aussi grand
et sans briquet ?
306
00:28:21,409 --> 00:28:22,660
Vous en avez un ?
307
00:28:24,287 --> 00:28:26,206
Ni sac ni briquet.
308
00:28:27,791 --> 00:28:31,419
Quel genre de femme
sort de chez elle sans sac ?
309
00:28:34,506 --> 00:28:38,802
Je peux m'asseoir, pour comprendre
de quelle plan�te vous venez ?
310
00:28:40,720 --> 00:28:43,723
Jo�o, deux bi�res, s'il te pla�t !
311
00:28:51,731 --> 00:28:53,775
Vous venez d'o� ?
312
00:28:55,485 --> 00:28:57,070
De tr�s loin...
313
00:28:57,737 --> 00:28:58,988
Gilda.
314
00:29:03,743 --> 00:29:05,620
On se conna�t ?
315
00:29:06,037 --> 00:29:07,539
Vous �tes responsable
316
00:29:07,705 --> 00:29:10,875
au centre commercial Bois de Cristal.
317
00:29:11,209 --> 00:29:14,671
C'est pas possible !
Vous devez �tre m�dium.
318
00:29:14,879 --> 00:29:16,339
J'hallucine !
319
00:29:18,675 --> 00:29:20,969
Vous avez gard� votre badge.
320
00:29:24,973 --> 00:29:26,599
Quelle idiote !
321
00:29:26,933 --> 00:29:28,351
Quelle imb�cile !
322
00:29:28,977 --> 00:29:33,064
�a m'�nerve ! J'ai tout le temps
ce badge autour du cou.
323
00:29:33,314 --> 00:29:34,524
Voil�.
324
00:29:35,775 --> 00:29:38,820
Et vous ? Vous fuyez votre patron ?
325
00:29:39,737 --> 00:29:42,073
J'ai pas besoin
de fuir qui que ce soit.
326
00:29:46,161 --> 00:29:48,079
Vous �tes tr�s jolie.
327
00:29:54,377 --> 00:29:56,004
Viens, Gilda !
328
00:29:56,629 --> 00:29:58,465
On va chanter "Joyeux anniversaire".
329
00:30:00,216 --> 00:30:03,178
Je suis ici pour l'anniversaire
d'une employ�e.
330
00:30:03,344 --> 00:30:04,929
Je vais devoir y aller.
331
00:30:05,638 --> 00:30:07,807
Tu viens avec moi ?
332
00:30:08,266 --> 00:30:11,144
Je peux pas. Je dois rentrer.
333
00:30:15,732 --> 00:30:17,984
Dis-moi au moins ton pr�nom.
334
00:30:20,737 --> 00:30:22,030
Clara.
335
00:30:45,136 --> 00:30:46,221
Ana ?
336
00:31:07,408 --> 00:31:09,035
Vous voulez vous coucher ?
337
00:31:11,496 --> 00:31:12,997
Venez vous coucher.
338
00:32:58,102 --> 00:32:59,771
Vous avez bien dormi ?
339
00:33:02,523 --> 00:33:04,776
J'ai fait un dr�le de r�ve.
340
00:33:06,986 --> 00:33:08,321
Mais �a va.
341
00:33:26,673 --> 00:33:28,675
Je ne t'ai pas entendue rentrer.
342
00:33:29,842 --> 00:33:31,344
Il �tait tard ?
343
00:33:35,264 --> 00:33:36,474
Non.
344
00:33:37,225 --> 00:33:38,768
Je suis rentr�e t�t.
345
00:33:43,356 --> 00:33:44,607
C'�tait bien ?
346
00:33:49,737 --> 00:33:51,447
Le bar, c'�tait sympa ?
347
00:33:54,826 --> 00:33:56,327
Un peu cher.
348
00:33:57,912 --> 00:33:59,497
Mais l'endroit est joli.
349
00:34:08,965 --> 00:34:10,133
Joel.
350
00:34:10,466 --> 00:34:11,509
Pardon ?
351
00:34:11,968 --> 00:34:13,511
Le pr�nom du b�b�.
352
00:34:17,682 --> 00:34:18,975
C'est biblique, non ?
353
00:34:20,101 --> 00:34:21,728
J'en sais rien. �a l'est ?
354
00:34:23,396 --> 00:34:24,397
Oui.
355
00:34:26,315 --> 00:34:29,777
Je l'ai choisi pour sa sonorit�.
�a sonne bien.
356
00:34:30,695 --> 00:34:31,821
Joel.
357
00:34:36,743 --> 00:34:38,536
Moi aussi, j'aime bien.
358
00:34:47,879 --> 00:34:49,797
CARNET DE GROSSESSE
359
00:35:11,068 --> 00:35:13,029
SOMNAMBULISME
360
00:35:15,990 --> 00:35:19,827
TROUBLES DU SOMMEIL
361
00:36:07,166 --> 00:36:08,125
Ana.
362
00:36:10,169 --> 00:36:11,254
Calmez-vous.
363
00:36:12,672 --> 00:36:15,591
- Vous faisiez un r�ve.
- Doux J�sus.
364
00:36:16,676 --> 00:36:17,969
C'�tait horrible.
365
00:36:18,219 --> 00:36:21,264
- Je vais vous chercher de l'eau.
- Non, reste ici.
366
00:36:21,806 --> 00:36:23,015
S'il te pla�t.
367
00:36:30,106 --> 00:36:31,357
D�tendez-vous.
368
00:36:33,025 --> 00:36:34,735
Je r�vais que...
369
00:36:35,278 --> 00:36:37,738
que j'�tais en train
de perdre mes dents.
370
00:36:42,702 --> 00:36:45,872
Tout � coup, je me retrouvais
dans les bois et...
371
00:36:46,497 --> 00:36:50,918
Je me mettais � creuser un trou
pour enterrer mes dents.
372
00:36:53,212 --> 00:36:56,716
�a n'en finissait jamais.
Je creusais, je creusais...
373
00:36:59,927 --> 00:37:01,053
Bon sang !
374
00:42:54,073 --> 00:42:58,410
Ne me demande pas
Quelle est la meilleure solution
375
00:42:58,786 --> 00:43:03,374
J'ai beaucoup souffert par amour
Maintenant je vais profiter de la vie
376
00:43:04,875 --> 00:43:08,837
Pleure, appelle-moi
Implore de nouveau mes baisers
377
00:43:09,004 --> 00:43:13,884
Appelle-moi au secours
Peut-�tre que je te sauverai
378
00:43:14,635 --> 00:43:18,430
Pleure, appelle-moi
Implore mon amour
379
00:43:19,139 --> 00:43:24,853
Dis "s'il te pla�t"
Un jour peut-�tre je voudrai te revoir
380
00:43:26,563 --> 00:43:27,314
Ana,
381
00:43:28,023 --> 00:43:30,109
le d�jeuner sera bient�t pr�t.
382
00:43:33,946 --> 00:43:38,409
Tu ne devais pas tomber amoureuse
C'�tait juste pour s'amuser
383
00:43:38,701 --> 00:43:42,454
Je t'avais avertie
Ch�rie, je t'avais avertie
384
00:43:43,580 --> 00:43:48,127
Tu savais que j'�tais comme �a
Passion d'une nuit sans lendemain
385
00:43:48,502 --> 00:43:52,131
Je te l'avais dit
Ch�rie, je te l'avais dit
386
00:43:52,631 --> 00:43:56,885
Tu n'arriveras pas facilement
� me retenir
387
00:44:42,348 --> 00:44:44,058
C'est super bon !
388
00:44:49,188 --> 00:44:50,606
C'est top !
389
00:44:52,232 --> 00:44:54,485
- Tu as quoi, � la main ?
- Rien.
390
00:44:55,444 --> 00:44:57,071
Je me suis coup�e en cuisinant.
391
00:45:00,366 --> 00:45:01,867
Qu'est-ce qu'il y a ?
392
00:45:03,577 --> 00:45:04,953
Qu'est-ce que tu as ?
393
00:45:05,329 --> 00:45:06,622
Tu es bizarre.
394
00:45:07,289 --> 00:45:09,625
Il faut que je te dise une chose.
395
00:45:14,129 --> 00:45:17,966
Tu souffres
d'une forme de somnambulisme.
396
00:45:20,427 --> 00:45:22,846
Tu te prom�nes dans l'appart la nuit.
397
00:45:23,263 --> 00:45:24,723
Pas toutes les nuits.
398
00:45:25,307 --> 00:45:28,644
Je l'avais remarqu� le mois dernier.
Et �a recommence.
399
00:45:37,778 --> 00:45:38,946
Et cette blessure...
400
00:45:42,699 --> 00:45:44,076
C'est toi qui as fait �a.
401
00:45:51,583 --> 00:45:52,918
Je t'ai fait �a ?
402
00:46:02,010 --> 00:46:05,222
Hier, tu es sortie de nouveau,
de nuit.
403
00:46:05,931 --> 00:46:07,516
Tu es all�e dans la rue.
404
00:46:19,319 --> 00:46:21,196
- Je deviens folle.
- Non.
405
00:46:27,786 --> 00:46:29,288
- C'est la grossesse.
- Non.
406
00:46:29,496 --> 00:46:30,914
Cette grossesse,
407
00:46:31,081 --> 00:46:32,249
ces cauchemars...
408
00:46:32,499 --> 00:46:35,252
C'est soi-disant normal,
mais c'est tous les mois.
409
00:46:35,544 --> 00:46:37,963
- Quatre nuits de suite !
- Calme-toi.
410
00:46:38,130 --> 00:46:42,176
Le m�decin a dit que c'�tait bien
d'avoir quelqu'un � mes c�t�s.
411
00:46:45,679 --> 00:46:47,473
Te mets pas dans cet �tat.
412
00:46:47,639 --> 00:46:49,349
C'est pas bon pour toi.
413
00:46:49,600 --> 00:46:51,101
Ni pour le b�b�.
414
00:46:58,775 --> 00:47:02,988
En m'occupant de ma grand-m�re,
j'ai appris plein de choses.
415
00:47:03,530 --> 00:47:07,159
Elle n'�tait pas m�decin,
mais elle savait soigner les gens.
416
00:47:08,619 --> 00:47:11,830
Elle disait
qu'au moment de la pleine lune,
417
00:47:12,539 --> 00:47:14,458
les b�b�s sont toujours agit�s.
418
00:47:17,711 --> 00:47:19,838
Et que l'eau du ventre de la m�re
419
00:47:20,464 --> 00:47:22,174
est comme l'eau de la mer.
420
00:47:25,177 --> 00:47:29,306
Aujourd'hui, la lune n'est pas pleine.
On va faire un test.
421
00:47:30,724 --> 00:47:33,727
On saura gr�ce � la farine
si tu te l�ves cette nuit.
422
00:47:39,441 --> 00:47:40,692
Bonne nuit.
423
00:49:01,815 --> 00:49:03,233
Tout va bien ?
424
00:49:03,400 --> 00:49:04,526
C'est fini.
425
00:49:06,111 --> 00:49:07,321
Bonjour.
426
00:49:40,312 --> 00:49:42,064
Dors par terre
427
00:49:42,856 --> 00:49:44,816
Dors dans le foin
428
00:49:45,609 --> 00:49:47,527
Dors, petit cheval
429
00:49:47,861 --> 00:49:50,280
Profite de ce que tu es petit
430
00:49:52,199 --> 00:49:54,117
Cours dans le champ
431
00:49:54,534 --> 00:49:56,286
Cours dans...
432
00:49:57,996 --> 00:49:59,206
Cours, petit cheval
433
00:49:59,998 --> 00:50:03,418
Le monde est si vaste
434
00:50:06,880 --> 00:50:09,424
La nuit est tomb�e
435
00:50:10,133 --> 00:50:12,302
Le monde est noir comme jais
436
00:50:12,803 --> 00:50:16,264
C'est mieux que le b�b� dorme
437
00:50:19,726 --> 00:50:22,396
Dors dans le hamac
438
00:50:22,562 --> 00:50:23,689
Dors
439
00:50:24,815 --> 00:50:26,066
Dans le berceau
440
00:50:26,233 --> 00:50:31,321
Dors, mon enfant
Pour ne pas avoir soif
441
00:50:32,280 --> 00:50:34,533
Si tu as peur
442
00:50:34,866 --> 00:50:37,494
Appelle-moi
443
00:50:38,578 --> 00:50:42,916
Dors, mon enfant
Pour ne pas avoir
444
00:50:43,834 --> 00:50:45,168
Faim
445
00:50:45,460 --> 00:50:47,337
Je m'en souviens pas bien.
446
00:51:01,268 --> 00:51:03,937
R�gle les factures
et garde le reste pour toi.
447
00:51:05,063 --> 00:51:06,523
Tu paieras madame Am�lia.
448
00:51:06,898 --> 00:51:08,233
Tu rigoles ?
449
00:51:08,775 --> 00:51:11,027
Il en restera m�me pour le b�b�.
450
00:51:11,403 --> 00:51:12,863
Faut pas exag�rer.
451
00:51:13,071 --> 00:51:15,157
C'est toi qui n'es pas �conome.
452
00:51:20,328 --> 00:51:21,371
Ana...
453
00:51:26,084 --> 00:51:28,170
Pourquoi tu as une arme ?
454
00:51:31,506 --> 00:51:33,842
Je l'ai vue dans le tiroir.
455
00:51:37,012 --> 00:51:39,598
C'est normal � la campagne,
� cause des b�tes.
456
00:51:43,226 --> 00:51:45,187
Mais on n'est pas dans la for�t.
457
00:51:45,645 --> 00:51:47,773
J'ai pris l'habitude d'en avoir une.
458
00:51:56,490 --> 00:51:58,533
Tu as d�j� tu� une b�te ?
459
00:52:03,413 --> 00:52:04,873
�videmment.
460
00:52:07,375 --> 00:52:09,669
C'�tait quand, la derni�re fois ?
461
00:52:10,170 --> 00:52:12,672
Si je te dis
quand j'ai tir� la derni�re fois,
462
00:52:13,173 --> 00:52:14,174
�a te va ?
463
00:52:15,801 --> 00:52:16,802
�a me va.
464
00:52:21,973 --> 00:52:24,226
C'�tait un jour f�ri�, � Goi�s Velho.
465
00:52:26,478 --> 00:52:29,022
Mes amies m'avaient pos� un lapin
466
00:52:29,189 --> 00:52:31,566
et je suis sortie toute seule.
467
00:52:35,028 --> 00:52:36,196
En fin de soir�e,
468
00:52:36,363 --> 00:52:38,573
j'ai fini au sommet d'une colline.
469
00:52:39,950 --> 00:52:42,118
Dans un bistrot du village.
470
00:52:43,453 --> 00:52:45,580
C'est l� que je l'ai rencontr�.
471
00:52:47,123 --> 00:52:48,625
Jorge M�rio.
472
00:52:51,837 --> 00:52:54,798
On est all�s en voiture
� la colline du Macaco.
473
00:52:56,967 --> 00:52:58,218
Et l�...
474
00:52:59,761 --> 00:53:01,972
on est pass�s � l'acte.
475
00:53:04,933 --> 00:53:06,810
Et apr�s, je me suis endormie.
476
00:53:08,061 --> 00:53:09,729
Un grognement m'a r�veill�e.
477
00:53:11,189 --> 00:53:13,108
Jorge �tait d�j� parti.
478
00:53:19,364 --> 00:53:22,909
La b�te m'a regard�e
avant de s'enfuir dans les bois.
479
00:53:23,451 --> 00:53:24,286
Avec des yeux...
480
00:53:26,830 --> 00:53:29,082
Des yeux qui brillaient.
481
00:53:29,833 --> 00:53:31,501
Un regard furieux.
482
00:53:33,753 --> 00:53:34,921
Et le type ?
483
00:53:35,338 --> 00:53:36,631
Disparu.
484
00:53:37,424 --> 00:53:38,633
Envol�.
485
00:53:39,634 --> 00:53:43,221
Je l'ai recherch�
quand j'ai su que j'�tais enceinte.
486
00:53:43,722 --> 00:53:45,140
Mais personne...
487
00:53:45,932 --> 00:53:47,475
Personne au village ne le connaissait.
488
00:53:55,817 --> 00:53:57,319
Il est �norme.
489
00:54:00,363 --> 00:54:01,948
De grands yeux.
490
00:54:04,451 --> 00:54:05,952
Une grande bouche.
491
00:54:08,580 --> 00:54:10,165
De grandes mains.
492
00:54:13,209 --> 00:54:15,211
C'est un beau b�b�, Ana.
493
00:54:17,714 --> 00:54:19,925
Votre poids est parfait, lui aussi.
494
00:54:20,216 --> 00:54:22,510
Vous pourrez m�me vous goinfrer
495
00:54:22,677 --> 00:54:24,262
� la f�te de la Saint-Jean.
496
00:54:25,680 --> 00:54:27,349
Mais �vitez le vin chaud.
497
00:54:33,313 --> 00:54:36,191
Je prescris un anxiolytique
pour son insomnie.
498
00:54:36,358 --> 00:54:38,985
Vous lui en donnerez un demi-comprim�.
499
00:54:39,903 --> 00:54:42,197
C'est normal qu'elle se sente ainsi.
500
00:54:42,530 --> 00:54:44,157
C'est la derni�re ligne droite.
501
00:54:44,449 --> 00:54:46,451
Elle peut remanger de la viande ?
502
00:54:46,952 --> 00:54:47,994
Non.
503
00:55:05,095 --> 00:55:06,805
Tu sais ce que je voudrais ?
504
00:55:09,349 --> 00:55:11,393
- Tu as une envie ?
- Oui.
505
00:55:12,060 --> 00:55:13,228
Une grosse envie.
506
00:55:14,646 --> 00:55:15,689
De pignons.
507
00:55:19,275 --> 00:55:23,279
C'est b�te. Il aura une tache
en forme de pignon.
508
00:55:23,446 --> 00:55:26,282
Je vais pas dormir si j'en mange pas.
509
00:55:26,700 --> 00:55:30,036
- C'est long � pr�parer.
- Ils en vendent des tout pr�ts.
510
00:55:30,912 --> 00:55:33,373
Je veux pas te laisser seule ici.
511
00:55:34,624 --> 00:55:36,042
C'est juste � c�t�.
512
00:55:50,724 --> 00:55:51,725
D'accord.
513
00:55:53,852 --> 00:55:55,311
Je me d�p�che.
514
00:56:12,829 --> 00:56:13,997
Merci.
515
00:56:16,499 --> 00:56:17,959
C'est mon boulot.
516
00:59:05,251 --> 00:59:06,794
Respire, Ana.
517
00:59:08,379 --> 00:59:09,422
Souffle.
518
00:59:12,425 --> 00:59:13,551
Calme-toi.
519
00:59:14,469 --> 00:59:16,221
Je vais appeler le Dr Ciro.
520
00:59:53,341 --> 00:59:57,637
Vous �tes bien chez le Dr Ciro.
Merci de laisser votre message.
521
01:03:59,504 --> 01:04:02,673
Jeune femme, m�fie-toi
522
01:04:03,633 --> 01:04:06,093
Acc�l�re le pas
523
01:04:07,261 --> 01:04:09,722
Les rues sont sombres
524
01:04:11,057 --> 01:04:13,226
Dans ce coin-l�
525
01:04:14,769 --> 01:04:17,730
Toutes sortes de cr�atures
526
01:04:18,064 --> 01:04:21,275
Se fondent dans la nuit
527
01:04:21,484 --> 01:04:24,737
Jeune femme, toi qui fuis
528
01:04:24,904 --> 01:04:28,658
Je ne sais o�
529
01:04:29,825 --> 01:04:33,454
Il vaut mieux que cet enfant
530
01:04:33,621 --> 01:04:35,665
Ne pleure pas
531
01:04:36,541 --> 01:04:39,877
Serre-le contre ta poitrine
532
01:04:40,044 --> 01:04:42,129
Avant de traverser
533
01:04:44,048 --> 01:04:47,051
Marche d'un pas assur�
534
01:04:47,218 --> 01:04:50,012
N'aie pas peur
535
01:04:50,179 --> 01:04:53,140
Ne te retourne pas
536
01:04:53,558 --> 01:04:56,352
Voil� le secret
537
01:04:56,519 --> 01:04:59,897
Ne te retourne pas
538
01:05:00,064 --> 01:05:03,025
Voil� le secret
539
01:05:57,455 --> 01:06:01,000
Sur moi j'emporte
540
01:06:01,417 --> 01:06:04,295
Ton sang, tes v�tements
541
01:06:05,421 --> 01:06:08,215
Que nous r�serve la vie ?
542
01:06:08,924 --> 01:06:11,135
Je l'ignore encore
543
01:06:11,802 --> 01:06:14,472
Mais cette nuit
544
01:06:14,639 --> 01:06:17,558
Sous la pluie
545
01:06:18,142 --> 01:06:20,978
Il ne reste plus que nous deux
546
01:06:21,145 --> 01:06:23,314
Je te prot�gerai
547
01:06:24,482 --> 01:06:27,193
Il ne reste plus que nous deux
548
01:06:27,443 --> 01:06:30,404
Je te prot�gerai
549
01:09:33,212 --> 01:09:35,548
Maman, faut faire comme le monsieur.
550
01:09:56,068 --> 01:09:58,112
- Bonjour, Clara.
- Bonjour, madame Gl�ria.
551
01:09:58,279 --> 01:10:00,239
Coucou, Joel. �a va ?
552
01:10:04,785 --> 01:10:06,078
Bonjour !
553
01:10:19,925 --> 01:10:22,595
J'ai cru que tu n'allais pas venir.
554
01:10:22,761 --> 01:10:24,096
D�sol�e, madame Norma.
555
01:10:24,305 --> 01:10:28,183
Joel est un peu malade cette semaine.
On dort mal.
556
01:10:29,143 --> 01:10:32,605
�a doit �tre bien
d'avoir une maman infirmi�re, hein ?
557
01:10:33,147 --> 01:10:35,357
Toujours aux petits soins.
558
01:10:35,691 --> 01:10:37,943
Amanda, mon chou !
559
01:10:38,402 --> 01:10:40,696
Il y a ton ami qui t'attend !
560
01:10:41,989 --> 01:10:43,157
Salut.
561
01:10:44,950 --> 01:10:47,870
Elle voulait lui demander
d'�tre son cavalier
562
01:10:48,037 --> 01:10:50,539
� la f�te de la Saint-Jean � l'�cole.
563
01:10:50,998 --> 01:10:54,126
Il est encore trop faible
pour aller � la kermesse.
564
01:10:55,878 --> 01:10:56,879
Ce serait dommage.
565
01:10:58,339 --> 01:11:01,425
Tu devrais l�cher un peu ton fils,
Clara.
566
01:11:01,759 --> 01:11:03,177
Il ne sort jamais.
567
01:11:03,677 --> 01:11:06,847
Tu auras m�me pas
un g�teau d'anniversaire ?
568
01:11:09,433 --> 01:11:10,392
Non.
569
01:11:11,518 --> 01:11:12,853
Je crois pas.
570
01:11:13,354 --> 01:11:15,731
Maman dit
qu'il y aura qu'elle et moi.
571
01:11:19,193 --> 01:11:21,779
Alors, je te donne ton cadeau
maintenant.
572
01:11:23,572 --> 01:11:24,823
C'est moi qui l'ai fait.
573
01:11:40,714 --> 01:11:42,299
Lu�za.
574
01:11:43,884 --> 01:11:45,219
Marco.
575
01:11:47,096 --> 01:11:48,263
Maur�cio.
576
01:11:48,722 --> 01:11:50,140
Maur�cio s'est surpass�.
577
01:11:50,307 --> 01:11:51,767
C'est tr�s bien.
578
01:11:52,226 --> 01:11:53,185
Nat�lia.
579
01:11:55,980 --> 01:11:57,314
Elle est o�, Nat�lia ?
580
01:12:01,485 --> 01:12:04,613
T'en fais pas. C'�tait dur.
C'est pas grave.
581
01:12:08,158 --> 01:12:09,785
Hier, mon p�re m'a emmen�
582
01:12:09,952 --> 01:12:12,663
dans le centre,
de l'autre c�t� du fleuve.
583
01:12:12,913 --> 01:12:14,498
Il a dit que pour mes 10 ans,
584
01:12:15,249 --> 01:12:17,251
il m'apprendrait � conduire.
585
01:12:18,460 --> 01:12:19,503
Super.
586
01:12:19,837 --> 01:12:20,921
Super.
587
01:12:23,382 --> 01:12:24,049
C'est quoi ?
588
01:12:24,883 --> 01:12:27,886
De la mortadelle. T'as jamais go�t� ?
589
01:12:28,595 --> 01:12:29,847
Non, merci.
590
01:12:34,810 --> 01:12:37,187
Je sais pas comment tu peux manger �a.
591
01:12:37,438 --> 01:12:38,897
C'est bon pour la sant�.
592
01:12:39,732 --> 01:12:41,025
Alors, mange.
593
01:12:44,987 --> 01:12:47,072
- T'en veux ?
- �a va pas !
594
01:12:51,702 --> 01:12:54,246
La f�te de la Saint-Jean,
�a va �tre top.
595
01:13:05,841 --> 01:13:07,760
- 120.
- C'est �a.
596
01:13:09,720 --> 01:13:13,140
Donc, �a fait 12/8 de tension.
Tu comprends ?
597
01:13:13,724 --> 01:13:15,267
En gros, oui.
598
01:13:15,434 --> 01:13:17,853
- Laisse, je vais te le noter.
- Merci.
599
01:13:20,272 --> 01:13:23,984
Avec les employ�es de la boucherie,
on sort ce soir. Tu viens ?
600
01:13:24,526 --> 01:13:27,821
Non.
J'ai des trucs � faire � la maison.
601
01:13:29,782 --> 01:13:31,909
Sortir, c'est pas ton truc, hein ?
602
01:13:33,160 --> 01:13:34,578
C'est dur, avec un enfant.
603
01:13:36,538 --> 01:13:38,957
T'as vu mon bras spaghetti ?
604
01:13:40,250 --> 01:13:42,586
Maur�cio, on y va !
605
01:13:45,422 --> 01:13:46,673
Allez, monte.
606
01:13:47,341 --> 01:13:48,342
Je suis press�.
607
01:13:48,509 --> 01:13:51,011
J'ai encore une cliente � prendre.
On y va.
608
01:13:52,262 --> 01:13:53,263
Papa.
609
01:13:54,014 --> 01:13:55,641
C'est l'anniv de Joel.
610
01:13:56,433 --> 01:13:57,851
Bon anniversaire, petit.
611
01:13:58,685 --> 01:14:00,687
- Merci.
- Un petit cadeau.
612
01:14:02,773 --> 01:14:05,275
- Allez, � demain.
- Salut.
613
01:14:24,586 --> 01:14:26,588
Joel ! Clara !
614
01:14:26,922 --> 01:14:29,133
Venez me filer un coup de main !
615
01:14:31,552 --> 01:14:33,053
Elle veut quoi, tu crois ?
616
01:14:36,849 --> 01:14:41,019
Joyeux anniversaire
617
01:14:41,520 --> 01:14:45,524
Heureux anniversaire
618
01:14:46,608 --> 01:14:49,653
Tous nos v�ux sont sinc�res
619
01:14:52,114 --> 01:14:56,577
Pour ton anniversaire
620
01:15:00,539 --> 01:15:03,333
Allez, Joel, fais un v�u,
621
01:15:03,500 --> 01:15:05,836
mais ne dis pas ce que c'est.
622
01:15:14,595 --> 01:15:15,888
Bon anniversaire !
623
01:15:16,346 --> 01:15:18,140
Bon anniversaire, mon c�ur.
624
01:15:19,892 --> 01:15:22,477
- T'as pas oubli�.
- Bien s�r que non !
625
01:15:23,020 --> 01:15:25,397
J'ai aussi fait un plat de viande.
626
01:15:25,564 --> 01:15:26,607
Non.
627
01:15:26,899 --> 01:15:28,525
�a, tu es allergique.
628
01:15:28,692 --> 01:15:30,861
Ce gamin a besoin de prot�ines.
629
01:15:32,446 --> 01:15:33,280
Doucement.
630
01:15:33,447 --> 01:15:35,657
- Attention � ta dent.
- D'accord.
631
01:15:37,951 --> 01:15:40,537
Mon ch�ri,
c'est l'heure de la petite chambre.
632
01:16:02,142 --> 01:16:03,518
Viens, Joel !
633
01:16:07,439 --> 01:16:10,025
- Alors, combien ?
- Du calme.
634
01:16:12,611 --> 01:16:13,779
Voil�.
635
01:16:16,156 --> 01:16:18,242
T'as vu ? T'as grandi de tout �a.
636
01:16:18,575 --> 01:16:21,036
Je vais bient�t d�passer Maur�cio.
637
01:16:49,773 --> 01:16:51,316
Qui t'a donn� �a ?
638
01:16:51,483 --> 01:16:53,151
Amanda, pour mon anniversaire.
639
01:16:54,695 --> 01:16:57,281
- Je te le rendrai apr�s, d'accord ?
- D'accord.
640
01:17:01,493 --> 01:17:02,828
C'est trop serr� ?
641
01:17:04,329 --> 01:17:06,373
- Tu vois �a, l� ?
- Oui.
642
01:17:06,999 --> 01:17:08,458
Tu mords.
643
01:17:09,084 --> 01:17:10,877
Apr�s, tu as mal � ta dent.
644
01:17:12,379 --> 01:17:15,215
Si tu y penses, �vite de mordre.
645
01:17:27,102 --> 01:17:28,937
Bonne nuit.
646
01:17:37,404 --> 01:17:38,155
Attends.
647
01:17:39,906 --> 01:17:41,074
Maman...
648
01:17:41,616 --> 01:17:43,493
tu sais ce que j'aimerais ?
649
01:17:46,538 --> 01:17:49,082
Aller � la f�te de la Saint-Jean
avec Amanda.
650
01:17:49,916 --> 01:17:51,335
Tu veux bien ?
651
01:17:53,879 --> 01:17:54,963
Joel...
652
01:17:56,048 --> 01:17:58,800
- C'est quand ?
- Vendredi.
653
01:17:59,843 --> 01:18:02,179
En fait, vendredi,
654
01:18:02,679 --> 01:18:04,514
c'est encore la pleine lune.
655
01:18:05,349 --> 01:18:07,017
Jour de petite chambre.
656
01:18:09,061 --> 01:18:10,812
Je peux jamais rien faire.
657
01:18:11,021 --> 01:18:12,647
Encore quelque temps.
658
01:18:13,648 --> 01:18:14,941
�a va passer.
659
01:18:18,111 --> 01:18:19,196
Bonne nuit.
660
01:19:17,754 --> 01:19:22,509
Tu ne devais pas tomber amoureuse
C'�tait juste pour s'amuser
661
01:19:22,676 --> 01:19:25,929
Je t'avais avertie
Ch�rie, je t'avais avertie
662
01:19:27,222 --> 01:19:29,599
Tu savais que j'�tais comme �a
663
01:19:56,710 --> 01:19:58,420
Tu d�jeunes tout de suite ?
664
01:20:41,588 --> 01:20:42,714
Bonjour.
665
01:20:42,964 --> 01:20:44,174
Bonjour.
666
01:20:46,927 --> 01:20:48,261
Et ta dent ?
667
01:20:48,595 --> 01:20:49,930
Quelle dent ?
668
01:20:50,305 --> 01:20:51,973
Celle qui te faisait mal.
669
01:20:52,265 --> 01:20:53,350
Laquelle ?
670
01:20:54,017 --> 01:20:55,435
Tu te rappelles pas ?
671
01:20:56,144 --> 01:20:57,938
Celle du fond, l�.
672
01:21:01,274 --> 01:21:02,484
C'est pass�.
673
01:21:04,069 --> 01:21:06,613
Tu te souviens d'avoir mordu la cha�ne ?
674
01:21:10,951 --> 01:21:12,285
Je crois que...
675
01:21:13,620 --> 01:21:14,996
Je me rappelle pas.
676
01:21:18,291 --> 01:21:20,502
Raconte-moi encore
l'histoire du fleuve.
677
01:21:21,461 --> 01:21:22,587
Une nouvelle fois ?
678
01:21:22,754 --> 01:21:23,755
Oui.
679
01:21:39,271 --> 01:21:40,897
Il �tait une fois
680
01:21:41,231 --> 01:21:42,566
un fleuve
681
01:21:43,608 --> 01:21:47,028
qui passait sous un tr�s grand pont.
682
01:21:49,322 --> 01:21:50,574
Un jour,
683
01:21:51,241 --> 01:21:54,661
un joli petit gar�on pr�nomm� Joel
est apparu
684
01:21:54,828 --> 01:21:56,121
sur la berge.
685
01:21:57,872 --> 01:21:59,791
C'�tait par une belle nuit.
686
01:22:00,584 --> 01:22:02,919
La lune �tait pleine et brillante.
687
01:22:03,587 --> 01:22:05,630
Elle se refl�tait sur l'eau.
688
01:22:10,260 --> 01:22:11,303
Je rentrais
689
01:22:12,429 --> 01:22:15,890
et j'ai commenc� � entendre
des pleurs tr�s faibles.
690
01:22:18,101 --> 01:22:21,313
Sur la berge, j'ai trouv� le gar�on,
691
01:22:21,605 --> 01:22:24,232
envelopp� dans une couverture bleue.
692
01:22:25,066 --> 01:22:26,735
Il pleurait beaucoup.
693
01:22:29,487 --> 01:22:30,905
Il avait faim.
694
01:22:34,284 --> 01:22:36,620
Comme s'il voulait s'accrocher � la vie.
695
01:22:41,750 --> 01:22:44,252
Il n'y avait pas de lettre ?
696
01:22:44,628 --> 01:22:46,921
Non. Que le petit gar�on.
697
01:22:49,257 --> 01:22:50,759
Qui m'a d�pos� l�-bas ?
698
01:22:51,468 --> 01:22:52,719
Je ne sais pas.
699
01:22:53,887 --> 01:22:56,014
Peut-�tre une cigogne.
700
01:22:56,723 --> 01:22:58,308
Ou le croque-mitaine.
701
01:23:00,935 --> 01:23:04,147
Je sais simplement
que tu m'as �t� offert en cadeau.
702
01:23:10,403 --> 01:23:12,113
Tu es faible ce matin.
703
01:23:14,324 --> 01:23:18,495
Madame Am�lia veillera sur toi
quand je serai � la pharmacie.
704
01:23:35,011 --> 01:23:37,138
Ne sors pas, hein ?
705
01:23:37,389 --> 01:23:39,891
Ton d�jeuner est dans le frigo.
706
01:23:44,396 --> 01:23:45,814
Voil�.
707
01:23:47,232 --> 01:23:48,525
Voil�.
708
01:23:50,026 --> 01:23:51,403
C'est �a.
709
01:23:54,239 --> 01:23:55,657
Tr�s bien.
710
01:24:01,996 --> 01:24:03,623
C'est �a. Tr�s bien.
711
01:24:03,998 --> 01:24:05,500
Bravo, c'est super.
712
01:24:06,000 --> 01:24:07,377
Tu sais jouer.
713
01:24:11,214 --> 01:24:12,632
Qu'est-ce que tu as ?
714
01:24:13,758 --> 01:24:15,135
Je suis fatigu�.
715
01:24:20,265 --> 01:24:21,975
Tu as pris un petit-d�jeuner ?
716
01:24:23,935 --> 01:24:25,270
J'ai mang� du pain.
717
01:24:26,938 --> 01:24:28,523
Que du pain, Joel ?
718
01:24:29,357 --> 01:24:31,818
C'est pas un repas pour un enfant.
719
01:24:39,075 --> 01:24:40,910
Je peux pas manger �a.
720
01:24:41,369 --> 01:24:42,454
Mais si.
721
01:24:42,996 --> 01:24:46,499
�a te fera du bien.
C'est d�licieux et bon pour la sant�.
722
01:24:46,750 --> 01:24:50,879
Mais ne le dis pas � ta m�re.
Ce sera notre secret, d'accord ?
723
01:25:05,477 --> 01:25:09,397
- �a sent bon.
- C'est succulent. Tu vas te r�galer.
724
01:25:12,692 --> 01:25:14,235
Va manger � table.
725
01:25:21,034 --> 01:25:22,911
Faut bien m�cher !
726
01:26:29,477 --> 01:26:30,728
Joel ?
727
01:26:44,325 --> 01:26:47,161
Tu vas mieux ?
O� est madame Am�lia ?
728
01:26:47,328 --> 01:26:48,621
C'est qui, elle ?
729
01:26:48,872 --> 01:26:51,165
Tu as fouill� dans mes affaires ?
730
01:26:51,708 --> 01:26:53,126
Je te l'avais interdit !
731
01:26:53,334 --> 01:26:55,336
Je t'ai vue cacher cette photo.
732
01:26:56,504 --> 01:26:59,299
Je lui ressemble.
Comme Maur�cio, � son p�re !
733
01:26:59,465 --> 01:27:00,466
Joel...
734
01:27:00,842 --> 01:27:02,385
T'es une menteuse !
735
01:27:02,594 --> 01:27:04,137
Tu sais qui c'est !
736
01:27:04,345 --> 01:27:08,516
Mon ch�ri, je comptais te le dire
quand tu serais plus grand.
737
01:27:08,683 --> 01:27:09,934
Menteuse !
738
01:27:11,060 --> 01:27:14,022
R�ponds !
Tu m'as cach� quoi d'autre ?
739
01:27:16,065 --> 01:27:17,734
Elle est morte, Joel.
740
01:27:18,443 --> 01:27:20,153
Quand tu es n�.
741
01:27:20,320 --> 01:27:23,114
- C'est des histoires !
- Calme-toi, Joel.
742
01:27:23,615 --> 01:27:25,617
Je te reconnais pas.
C'est la v�rit�.
743
01:27:25,783 --> 01:27:28,119
Je peux jamais rien faire !
744
01:27:28,286 --> 01:27:31,998
Je dois dormir,
je dois manger quand tu le dis !
745
01:27:32,165 --> 01:27:35,585
- J'en ai marre de la petite chambre !
- Calme-toi !
746
01:27:35,752 --> 01:27:39,672
- Et de ta bouffe d�gueulasse !
- Tais-toi !
747
01:27:39,839 --> 01:27:41,966
Dans la petite chambre,
tout de suite !
748
01:27:42,383 --> 01:27:43,718
J'irai pas !
749
01:27:44,093 --> 01:27:46,304
Si, tu iras ! C'est moi, ta m�re.
750
01:27:46,554 --> 01:27:47,847
T'es pas ma m�re !
751
01:27:48,222 --> 01:27:49,599
J'irai pas !
752
01:27:50,725 --> 01:27:52,143
Si, et tout de suite !
753
01:27:52,310 --> 01:27:56,356
C'est moi qui commande, ici.
Et toi, tu m'ob�is !
754
01:27:58,316 --> 01:28:02,195
Centre commercial
BOIS DE CRISTAL
755
01:28:21,547 --> 01:28:24,217
Il s'est pass� quoi ?
Vous avez dit quoi � Joel ?
756
01:28:24,842 --> 01:28:26,052
Moi, Clara ?
757
01:28:27,011 --> 01:28:28,471
Je n'ai rien dit.
758
01:28:28,638 --> 01:28:31,057
Vous l'avez laiss� seul.
Il �tait malade.
759
01:28:31,432 --> 01:28:33,059
Mais il a retrouv� la forme.
760
01:28:33,977 --> 01:28:36,896
Il a vite repris des forces,
des couleurs.
761
01:28:37,355 --> 01:28:39,315
Il a m�me r�vis� son anglais.
762
01:28:39,649 --> 01:28:41,067
Je suis all�e � la chorale.
763
01:28:41,943 --> 01:28:44,112
Il n'�tait pas comme �a ce matin.
764
01:28:44,362 --> 01:28:46,280
Il s'est pass� quelque chose.
765
01:28:46,572 --> 01:28:48,408
Je ne le reconnais plus.
766
01:28:49,325 --> 01:28:51,285
Vous avez fait quoi ?
767
01:28:54,789 --> 01:28:56,332
Je lui ai fait � manger.
768
01:28:56,916 --> 01:28:58,167
- Quoi ?
- Un steak.
769
01:28:58,334 --> 01:28:59,544
J'en ai, moi.
770
01:29:00,586 --> 01:29:03,131
Pour le requinquer. Et �a a march�.
771
01:29:06,092 --> 01:29:09,512
Il n'avait pas l'air � plat.
Au contraire.
772
01:29:13,016 --> 01:29:14,100
Clara.
773
01:29:17,478 --> 01:29:19,689
Tous les mois, cet enfant se sent mal.
774
01:29:21,065 --> 01:29:23,735
Tous les mois, il tombe malade.
775
01:29:25,153 --> 01:29:28,072
Si �a continue,
il faudra le faire conjurer.
776
01:29:29,032 --> 01:29:30,575
Joel !
777
01:29:38,708 --> 01:29:39,876
Vous voulez quoi ?
778
01:29:40,043 --> 01:29:43,337
On vient voir Joel,
pour savoir s'il va mieux.
779
01:29:44,088 --> 01:29:46,340
Il va bien. Il s'est endormi.
780
01:29:47,383 --> 01:29:49,761
On voulait lui donner quelque chose.
781
01:29:50,011 --> 01:29:52,346
Pour le sketch en classe, demain.
782
01:29:53,056 --> 01:29:55,099
Je ne sais pas s'il ira � l'�cole.
783
01:29:55,349 --> 01:29:57,185
�a d�pendra de sa forme.
784
01:30:00,146 --> 01:30:02,148
Vous pouvez lui donner quand m�me ?
785
01:30:11,199 --> 01:30:12,658
Merci, Maur�cio.
786
01:30:14,786 --> 01:30:16,079
Merci, Amanda.
787
01:30:16,496 --> 01:30:17,663
Bonne nuit.
788
01:30:26,214 --> 01:30:27,548
Viens, Amanda.
789
01:31:11,425 --> 01:31:13,177
De la part de Maur�cio.
790
01:31:19,267 --> 01:31:22,395
Tout ce que je fais,
c'est pour te prot�ger.
791
01:31:24,021 --> 01:31:25,982
Un jour, tu n'auras plus besoin
792
01:31:26,149 --> 01:31:27,483
de dormir ici tout seul.
793
01:31:28,359 --> 01:31:30,027
Mais il est encore trop t�t.
794
01:31:32,780 --> 01:31:34,490
Elle s'appelait comment ?
795
01:31:37,201 --> 01:31:39,370
Ta maman s'appelait Ana.
796
01:31:42,665 --> 01:31:44,917
C'�tait une femme au grand c�ur.
797
01:31:47,628 --> 01:31:49,255
Elle aimait danser.
798
01:31:50,339 --> 01:31:51,549
Comme toi.
799
01:31:53,801 --> 01:31:55,303
Et elle �tait belle.
800
01:31:56,012 --> 01:31:57,430
Tout comme tu es beau.
801
01:32:02,602 --> 01:32:04,270
Elle habitait o� ?
802
01:32:05,771 --> 01:32:07,940
Pr�s du pont.
803
01:32:09,567 --> 01:32:11,402
De l'autre c�t� du fleuve.
804
01:32:15,156 --> 01:32:16,657
Elle est morte comment ?
805
01:32:20,953 --> 01:32:24,040
Quand tu seras plus grand,
je te raconterai.
806
01:32:25,124 --> 01:32:26,125
Tout.
807
01:32:27,335 --> 01:32:28,461
Et mon p�re ?
808
01:32:29,754 --> 01:32:31,505
Je ne sais rien de lui.
809
01:32:42,058 --> 01:32:44,352
�a suffit, rends-moi mon tr�sor !
810
01:32:44,602 --> 01:32:46,979
Jamais ! Cette �le est � moi !
811
01:33:07,458 --> 01:33:08,542
Je...
812
01:33:10,044 --> 01:33:11,754
Je suis ton fr�re.
813
01:33:21,347 --> 01:33:22,515
Pardonne-moi.
814
01:33:23,474 --> 01:33:24,684
Pardonne-moi.
815
01:33:39,740 --> 01:33:41,242
Tr�s bien, les gar�ons !
816
01:33:50,293 --> 01:33:52,420
Excuse-moi de t'avoir bless�.
817
01:33:52,586 --> 01:33:54,422
C'est rien. �a peut arriver.
818
01:33:56,132 --> 01:33:58,384
Comment tu te coupes les ongles courts ?
819
01:33:58,551 --> 01:34:00,511
- Je les ronge.
- C'est vrai ?
820
01:34:03,681 --> 01:34:05,558
- Salut, Joel.
- Salut, Maur�cio.
821
01:34:05,725 --> 01:34:07,518
- Salut, Amanda.
- Salut, Julinha.
822
01:34:07,727 --> 01:34:10,187
On vous attend
pour danser le quadrille.
823
01:34:10,354 --> 01:34:11,522
Vous venez ?
824
01:34:12,064 --> 01:34:14,650
Maur�cio a tr�s mal.
On pourra pas r�p�ter.
825
01:34:14,817 --> 01:34:15,901
Mais non...
826
01:34:16,819 --> 01:34:17,820
Le pauvre !
827
01:34:18,112 --> 01:34:19,697
�a va, Maur�cio ?
828
01:34:20,197 --> 01:34:21,490
Oui.
829
01:34:23,034 --> 01:34:26,203
�a commence.
On vous attend l�-bas, OK ?
830
01:34:26,495 --> 01:34:28,122
- D'accord.
- Salut !
831
01:34:32,209 --> 01:34:33,336
Maur�cio.
832
01:34:34,962 --> 01:34:37,006
Tu sais aller en ville ?
833
01:34:38,215 --> 01:34:39,759
Dans quel coin ?
834
01:34:41,177 --> 01:34:42,386
Au centre commercial.
835
01:34:43,679 --> 01:34:44,847
Apr�s le pont.
836
01:34:45,598 --> 01:34:47,933
Oui, je connais. Pourquoi ?
837
01:34:50,227 --> 01:34:52,355
Je veux retrouver quelqu'un.
838
01:34:54,565 --> 01:34:55,483
On y va ?
839
01:35:21,842 --> 01:35:27,973
Attention � la marche
en descendant du train.
840
01:36:46,177 --> 01:36:47,261
Joel ?
841
01:36:48,971 --> 01:36:50,181
Excuse-moi.
842
01:36:55,478 --> 01:36:57,771
- Bonjour, comment �a va ?
- Bonjour, Clara.
843
01:36:57,938 --> 01:36:59,315
Vous avez vu Joel ?
844
01:36:59,482 --> 01:37:03,486
Non. On a fini depuis longtemps.
On r�p�tait pour le quadrille.
845
01:37:04,570 --> 01:37:08,032
Mais pas Joel, puisqu'il a dit
qu'il ne participerait pas.
846
01:37:09,325 --> 01:37:10,993
Il n'est pas rentr� ?
847
01:37:16,457 --> 01:37:19,001
Bienvenue au Bois de Cristal.
848
01:37:19,502 --> 01:37:21,170
O� on va trouver ton p�re ?
849
01:37:21,337 --> 01:37:22,505
Regarde.
850
01:37:23,547 --> 01:37:26,926
J'ai que �a comme piste.
Va falloir chercher partout.
851
01:37:27,510 --> 01:37:29,887
On va regarder o� est ce magasin.
852
01:37:32,389 --> 01:37:34,099
- Mari B ?
- C'est �a.
853
01:37:37,311 --> 01:37:38,854
Ce magasin existe plus.
854
01:37:39,313 --> 01:37:40,272
C'est vrai ?
855
01:37:40,439 --> 01:37:42,024
Vous �tes avec quelqu'un ?
856
01:37:44,610 --> 01:37:46,153
O� est votre m�re ?
857
01:37:47,363 --> 01:37:48,447
L�-bas.
858
01:37:55,913 --> 01:37:57,081
Oui ?
859
01:37:57,498 --> 01:37:59,083
Ils sont avec vous ?
860
01:38:00,543 --> 01:38:01,585
Oui.
861
01:38:11,220 --> 01:38:12,930
Viens, on va chercher.
862
01:38:13,097 --> 01:38:15,307
Non, y a personne. Et � l'�cole ?
863
01:38:15,474 --> 01:38:18,727
J'y suis pass�e.
Joel et Maur�cio �taient d�j� partis.
864
01:38:19,019 --> 01:38:21,272
Ils doivent tra�ner dans la rue.
865
01:38:21,522 --> 01:38:24,316
Joel rentre toujours directement
� la maison.
866
01:38:24,483 --> 01:38:26,986
Vous tracassez pas.
C'est des trucs de gamins.
867
01:38:28,654 --> 01:38:30,906
J'ai un service � vous demander.
868
01:38:31,699 --> 01:38:34,326
Je pars faire une course
jusqu'� l'a�roport.
869
01:38:34,493 --> 01:38:38,998
Quand vous verrez Maur�cio, dites-lui
que j'ai laiss� des sous sur la table.
870
01:38:39,164 --> 01:38:40,082
D'accord.
871
01:38:41,417 --> 01:38:43,627
Je peux vous donner mon num�ro,
872
01:38:43,794 --> 01:38:45,921
au cas o� Maur�cio se manifesterait ?
873
01:38:47,673 --> 01:38:50,050
Tenez. Voil� le mien.
874
01:38:50,301 --> 01:38:53,512
Envoyez-moi un SMS
et votre num�ro sera enregistr�.
875
01:38:59,435 --> 01:39:00,603
Faut pas stresser.
876
01:39:00,978 --> 01:39:03,897
Ils auront bient�t faim
et ils reviendront.
877
01:39:04,106 --> 01:39:06,775
Amanda,
tu as parl� � Joel aujourd'hui ?
878
01:39:06,942 --> 01:39:08,402
Il ne t'a rien dit ?
879
01:39:08,569 --> 01:39:10,154
Non. Il va bien ?
880
01:39:10,321 --> 01:39:13,365
Va te coucher.
Demain, tu te l�ves t�t.
881
01:39:15,409 --> 01:39:18,579
Clara, tu es pass�e au commissariat ?
882
01:39:18,787 --> 01:39:22,583
Ils peuvent contacter
les ambulances, les h�pitaux.
883
01:39:22,750 --> 01:39:25,377
Non !
Je crois pas que ce soit n�cessaire.
884
01:39:26,420 --> 01:39:27,588
Bonsoir.
885
01:39:27,880 --> 01:39:29,256
Bonsoir, Clara.
886
01:39:35,929 --> 01:39:37,014
Il est tard.
887
01:39:37,181 --> 01:39:39,642
On fait un dernier tour et on y va.
888
01:39:43,896 --> 01:39:45,898
Joel, revoil� la bonne femme.
889
01:39:47,483 --> 01:39:48,651
Viens !
890
01:39:53,530 --> 01:39:54,740
Bien jou� !
891
01:39:56,408 --> 01:40:00,537
Chers clients,
les magasins vont bient�t fermer.
892
01:40:00,704 --> 01:40:03,749
Bois de Cristal
vous remercie de votre visite
893
01:40:03,916 --> 01:40:05,793
et vous souhaite une bonne soir�e.
894
01:40:17,012 --> 01:40:19,348
- Je crois qu'elle est l�.
- Super.
895
01:40:20,683 --> 01:40:21,725
Clara !
896
01:40:22,434 --> 01:40:24,228
Tu as de la visite !
897
01:40:32,194 --> 01:40:34,405
- �ngela ?
- Je t'ai appel�e.
898
01:40:34,571 --> 01:40:38,659
Je n'ai pas cl�tur� la caisse.
Il fallait un code pour la machine.
899
01:40:38,826 --> 01:40:40,661
Tu n'as pas fait la cl�ture ?
900
01:40:41,578 --> 01:40:45,165
Tu �tais cens�e revenir.
Je l'ai jamais fait toute seule.
901
01:40:45,332 --> 01:40:48,085
Retournes-y,
mets l'argent dans le coffre.
902
01:40:48,252 --> 01:40:50,462
Le code de la machine, c'est 2306.
903
01:40:50,629 --> 01:40:52,589
- D'accord. 23...
- 06 !
904
01:40:53,090 --> 01:40:55,884
Apprends � te d�brouiller.
Je te forme pour �a.
905
01:40:56,051 --> 01:40:59,596
Je vais pas te surveiller
24 heures sur 24 !
906
01:41:06,687 --> 01:41:08,063
T'es s�re que �a va ?
907
01:41:10,107 --> 01:41:11,108
Oui.
908
01:41:11,567 --> 01:41:12,776
�a va.
909
01:41:15,863 --> 01:41:17,030
Bon.
910
01:41:17,573 --> 01:41:19,324
J'y retourne tout de suite.
911
01:41:19,616 --> 01:41:21,535
Merci encore, madame...
912
01:41:31,003 --> 01:41:31,962
Qu'y a-t-il ?
913
01:41:33,297 --> 01:41:34,465
O� est Joel ?
914
01:41:49,938 --> 01:41:50,939
Joel ?
915
01:41:54,568 --> 01:41:55,944
T'es vivant ?
916
01:41:56,361 --> 01:41:57,279
Oui.
917
01:42:15,464 --> 01:42:16,632
Les boules !
918
01:42:18,842 --> 01:42:20,594
Papa de Joel !
919
01:42:24,890 --> 01:42:26,433
T'es trop s�rieux.
920
01:42:27,768 --> 01:42:31,146
Excusez-moi, je vous prends �a.
Merci.
921
01:42:39,863 --> 01:42:41,448
Alors, tu veux quoi ?
922
01:42:42,574 --> 01:42:43,742
Rien.
923
01:42:44,326 --> 01:42:46,912
Du Guaran� !
Pour que tu aies la p�che.
924
01:43:14,189 --> 01:43:15,190
Vas-y.
925
01:43:17,901 --> 01:43:18,902
Bois.
926
01:43:20,696 --> 01:43:22,322
T'es bizarre.
927
01:43:24,324 --> 01:43:25,450
On y va.
928
01:43:25,951 --> 01:43:27,202
Relax !
929
01:44:04,072 --> 01:44:05,198
Joel ?
930
01:44:06,283 --> 01:44:07,492
�a va ?
931
01:44:12,581 --> 01:44:15,125
Je veux rentrer � la maison !
932
01:44:16,168 --> 01:44:19,004
Relax. Il faut qu'on attende
933
01:44:19,171 --> 01:44:20,756
le premier train.
934
01:44:26,386 --> 01:44:27,554
Joel,
935
01:44:27,971 --> 01:44:29,431
tu me fais peur.
936
01:44:40,734 --> 01:44:42,361
T'as quoi sur la main ?
937
01:44:43,487 --> 01:44:44,780
Un gant ?
938
01:44:45,447 --> 01:44:47,240
Tu l'as pris dans le magasin ?
939
01:47:27,692 --> 01:47:30,153
Chaque heure qui s'�gr�ne
940
01:47:31,446 --> 01:47:33,990
D�chire davantage mon c�ur
941
01:47:36,034 --> 01:47:38,620
�coute, Seigneur, mon oraison
942
01:47:40,705 --> 01:47:43,125
Ram�ne-moi mon gar�on
943
01:47:45,377 --> 01:47:47,796
�claire son chemin
944
01:47:49,464 --> 01:47:52,217
Prot�ge-le des �pines
945
01:47:53,885 --> 01:47:56,304
Le silence ici se r�verb�re
946
01:47:58,181 --> 01:48:00,642
Apaise, Seigneur, notre attente
947
01:48:15,157 --> 01:48:18,326
Depuis que tu es n�
948
01:48:20,162 --> 01:48:22,289
Tu es mien
949
01:48:23,165 --> 01:48:25,667
Je t'ai donn� le sein
950
01:48:26,501 --> 01:48:30,088
Ne me fuis pas de cette fa�on
951
01:48:32,090 --> 01:48:35,635
�coute-moi, respire mon odeur
952
01:48:37,095 --> 01:48:38,722
Mon enfant
953
01:48:39,264 --> 01:48:41,933
Reviens-moi sain et sauf
954
01:48:48,398 --> 01:48:51,651
Reviens et je te soignerai
955
01:48:52,152 --> 01:48:55,614
Mais reviens dans le noir
956
01:48:56,156 --> 01:48:59,034
M�fie-toi du chasseur
957
01:48:59,784 --> 01:49:03,246
Reviens en flairant ma douleur
958
01:49:04,623 --> 01:49:07,792
Ce sont les miettes
959
01:49:07,959 --> 01:49:11,630
Que j'ai dispers�es sur le chemin
960
01:49:12,714 --> 01:49:15,759
Viens, ch�ri, retrouver ton nid
961
01:49:16,468 --> 01:49:19,554
Tu n'es pas tout seul
962
01:49:20,513 --> 01:49:23,850
Suis les miettes
963
01:49:24,059 --> 01:49:26,895
Ne te perds pas en chemin
964
01:49:28,647 --> 01:49:31,608
Viens, ch�ri, retrouver ton nid
965
01:49:32,442 --> 01:49:35,403
Tu n'es pas tout seul
966
01:49:40,700 --> 01:49:43,745
L'horloge n'acc�l�re pas
967
01:49:44,287 --> 01:49:47,666
Cette attente ronge
968
01:49:48,541 --> 01:49:51,795
Mais notre pri�re persiste
969
01:49:52,212 --> 01:49:53,964
R�siste
970
01:49:56,258 --> 01:49:57,634
Esp�re
971
01:50:00,220 --> 01:50:01,763
Esp�re
972
01:50:04,516 --> 01:50:05,684
Esp�re
973
01:51:03,158 --> 01:51:04,284
Dors.
974
01:51:05,368 --> 01:51:06,578
Dors.
975
01:51:07,829 --> 01:51:08,997
Dors.
976
01:51:10,457 --> 01:51:11,249
Clara ?
977
01:51:13,043 --> 01:51:14,711
Il est en vie,
978
01:51:14,961 --> 01:51:16,588
Dieu merci.
979
01:51:28,683 --> 01:51:31,144
Tu l'as trouv� o�, Clara ?
980
01:51:34,606 --> 01:51:37,525
J'ai toujours dit
qu'il aurait fallu le faire baptiser.
981
01:51:46,785 --> 01:51:48,620
Je vais appeler le pr�tre.
982
01:51:54,459 --> 01:51:57,545
P�rola ?
Excuse-moi d'appeler aussi tard.
983
01:51:57,712 --> 01:52:01,883
J'aurais besoin du num�ro
du p�re Zezinho. Tu l'as ?
984
01:52:03,218 --> 01:52:05,220
Tu peux regarder ?
Oui, je patiente.
985
01:52:05,387 --> 01:52:07,639
C'est pour une urgence.
986
01:52:08,390 --> 01:52:10,392
- Merci bien.
- Madame Am�lia...
987
01:52:12,227 --> 01:52:14,145
N'appelez pas de pr�tre.
988
01:52:14,604 --> 01:52:15,814
Mais si !
989
01:52:16,981 --> 01:52:18,525
Il faut r�gler �a.
990
01:52:19,192 --> 01:52:21,111
C'est un cas de loup-garou.
991
01:52:21,820 --> 01:52:24,030
Il faut l'exorciser, Clara.
992
01:52:25,865 --> 01:52:26,950
Oui ?
993
01:52:27,617 --> 01:52:29,452
Je patiente, c'est bon.
994
01:52:41,423 --> 01:52:43,550
Vous allez dormir un peu.
995
01:53:23,923 --> 01:53:24,966
Joel ?
996
01:53:34,392 --> 01:53:36,269
- Donne.
- Je vais le faire.
997
01:53:50,366 --> 01:53:53,286
- On est en retard pour l'�cole.
- Tu n'y vas pas.
998
01:53:56,623 --> 01:53:57,624
Tu �tais o�, hier ?
999
01:54:01,336 --> 01:54:02,212
Avec Maur�cio.
1000
01:54:02,462 --> 01:54:03,546
O� ?
1001
01:54:05,048 --> 01:54:06,841
Je cherchais mon p�re.
1002
01:54:11,012 --> 01:54:12,639
On a pris le train.
1003
01:54:14,682 --> 01:54:16,726
Maur�cio connaissait le chemin.
1004
01:54:18,228 --> 01:54:19,604
C'�tait loin.
1005
01:54:23,525 --> 01:54:25,068
Vous �tes revenus comment ?
1006
01:54:33,535 --> 01:54:35,578
Vous �tes rentr�s comment, Joel ?
1007
01:54:35,912 --> 01:54:37,497
Je me rappelle pas.
1008
01:54:38,873 --> 01:54:40,750
J'ai fait un r�ve bizarre.
1009
01:54:41,918 --> 01:54:43,461
Avec Maur�cio.
1010
01:54:46,589 --> 01:54:48,508
Il avait l'�p�e.
1011
01:54:51,761 --> 01:54:53,137
Je peux l'appeler ?
1012
01:55:09,571 --> 01:55:11,781
Tiens.
Bois ton lait et on y va.
1013
01:55:13,700 --> 01:55:15,159
J'ai pas faim le matin.
1014
01:55:17,996 --> 01:55:19,163
La nuit...
1015
01:55:20,540 --> 01:55:23,376
dans la petite chambre, j'ai faim.
1016
01:55:24,544 --> 01:55:26,504
Laisse-moi � manger l�-bas,
1017
01:55:27,255 --> 01:55:28,423
je mangerai.
1018
01:55:29,299 --> 01:55:31,259
C'est la nuit que j'ai faim.
1019
01:55:43,062 --> 01:55:45,231
- On va o� ?
- On s'enfuit d'ici.
1020
01:55:45,732 --> 01:55:48,359
- Pourquoi ?
- On ne peut pas rester.
1021
01:55:48,526 --> 01:55:50,403
- Pourquoi ?
- �a suffit !
1022
01:55:50,987 --> 01:55:52,572
D�p�che. On y va.
1023
01:55:52,739 --> 01:55:54,365
- Je veux pas !
- On y va !
1024
01:55:54,616 --> 01:55:55,867
Je te d�teste !
1025
01:56:13,801 --> 01:56:14,719
Joel.
1026
01:56:15,803 --> 01:56:17,013
Tu es pr�t ?
1027
01:56:19,766 --> 01:56:21,684
Je veux emporter la guirlande.
1028
01:56:48,586 --> 01:56:49,962
Ouvre la porte !
1029
01:56:54,592 --> 01:56:56,344
Ouvre cette porte, tout de suite !
1030
01:56:58,721 --> 01:57:00,723
Joel, ouvre la porte !
1031
01:57:02,350 --> 01:57:04,727
Ouvre cette porte, tout de suite !
1032
01:57:05,728 --> 01:57:06,938
Salut, Clara.
1033
01:57:07,939 --> 01:57:11,442
Je m'inqui�tais.
�a s'est arrang�, hier ?
1034
01:57:11,776 --> 01:57:13,152
Rappelle-moi.
1035
01:57:13,945 --> 01:57:15,196
Du sang partout.
1036
01:57:15,363 --> 01:57:18,157
Dans l'ascenseur, au plafond.
Une horreur.
1037
01:57:18,491 --> 01:57:20,827
Mais il n'y avait pas de corps.
1038
01:57:20,993 --> 01:57:23,371
Juste une �norme flaque de sang.
1039
01:57:23,788 --> 01:57:25,790
La police n'a pas confirm� les faits.
1040
01:57:25,998 --> 01:57:28,876
Mais personne ne peut approcher
du b�timent.
1041
01:57:36,801 --> 01:57:38,219
Bonjour, Joel.
1042
01:58:13,463 --> 01:58:14,589
Salut, Joel.
1043
01:58:19,010 --> 01:58:20,094
�a va ?
1044
01:58:23,347 --> 01:58:25,683
Ta m�re t'a engueul�, hier ?
1045
01:58:26,517 --> 01:58:27,727
T'avais disparu.
1046
01:58:29,395 --> 01:58:30,605
Elle m'a engueul�.
1047
01:58:31,647 --> 01:58:33,107
T'as fait quoi ?
1048
01:58:35,777 --> 01:58:36,819
Rien.
1049
01:58:37,862 --> 01:58:39,614
On s'amusait.
1050
01:58:41,616 --> 01:58:43,284
Tu vas danser avec qui ?
1051
01:58:44,869 --> 01:58:48,539
Je sais pas encore.
Deux gar�ons m'ont invit�e.
1052
01:58:53,586 --> 01:58:55,838
T'as perdu mon cadeau ?
1053
01:59:04,597 --> 01:59:06,599
Tu veux danser avec moi ?
1054
01:59:08,643 --> 01:59:10,645
Pourquoi ? Ta m�re veut bien ?
1055
02:00:00,361 --> 02:00:01,362
Clara ?
1056
02:00:45,823 --> 02:00:46,866
Clara ?
1057
02:00:48,951 --> 02:00:50,077
C'est toi ?
1058
02:00:55,166 --> 02:00:56,292
�ngela...
1059
02:00:57,418 --> 02:00:58,628
merci !
1060
02:01:00,004 --> 02:01:01,047
Joel...
1061
02:01:01,631 --> 02:01:02,924
Il est o� ?
1062
02:01:03,633 --> 02:01:04,634
Comment �a ?
1063
02:01:04,800 --> 02:01:06,218
Qu'est-ce qui se passe ?
1064
02:01:08,512 --> 02:01:10,097
Qui t'a enferm�e ici ?
1065
02:01:10,348 --> 02:01:12,266
Je crois savoir o� il est all�.
1066
02:01:46,467 --> 02:01:48,052
Joel, tu m'�coutes ?
1067
02:01:48,219 --> 02:01:50,346
Tu enl�ves ton chapeau
pour me prot�ger.
1068
02:01:50,513 --> 02:01:52,306
"Il pleut !"
1069
02:01:53,307 --> 02:01:56,435
Votre attention !
Nous allons bient�t vous proposer
1070
02:01:56,602 --> 02:01:59,522
le quadrille de nos �l�ves
1071
02:01:59,689 --> 02:02:02,775
ainsi que le mariage des fianc�s.
1072
02:02:02,942 --> 02:02:07,196
La f�te est tellement belle
que m�me le pr�tre va participer...
1073
02:02:15,162 --> 02:02:16,288
Clara !
1074
02:02:16,914 --> 02:02:18,541
Vous avez retrouv� Joel ?
1075
02:02:18,749 --> 02:02:20,668
Oui, c'est bon. Merci.
1076
02:02:21,085 --> 02:02:23,587
Maur�cio n'est pas rentr� � la maison.
1077
02:02:23,963 --> 02:02:25,297
L'argent est encore l�.
1078
02:02:26,716 --> 02:02:28,467
Il est s�rement dans le coin.
1079
02:02:28,759 --> 02:02:30,136
Vous aviez raison.
1080
02:02:30,302 --> 02:02:32,013
C'est des trucs de gamins.
1081
02:02:32,304 --> 02:02:34,306
Maintenant, tu te mets � genoux.
1082
02:02:41,147 --> 02:02:42,898
C'est la partie que je pr�f�re.
1083
02:02:43,065 --> 02:02:45,067
Normal, tu fais rien !
1084
02:02:45,735 --> 02:02:47,570
"On est au bal !"
1085
02:02:53,409 --> 02:02:54,994
Viens, Joel. On y va.
1086
02:02:55,161 --> 02:02:57,204
Le quadrille va commencer !
1087
02:02:59,165 --> 02:03:01,208
Joel, �a va ?
1088
02:03:03,210 --> 02:03:04,837
Tu me fais mal.
1089
02:03:23,397 --> 02:03:24,732
Va-t'en...
1090
02:03:25,066 --> 02:03:26,358
d'ici !
1091
02:03:41,540 --> 02:03:44,418
Les dames et les cavaliers
se rejoignent au centre
1092
02:03:44,585 --> 02:03:48,589
et encha�nent avec la galopade
autour du feu...
1093
02:04:27,920 --> 02:04:31,340
Un pas de balanc� sur place.
C'est �a !
1094
02:04:32,633 --> 02:04:34,343
Attends. Arr�te la musique.
1095
02:04:43,269 --> 02:04:45,729
Amanda, qu'est-ce qui s'est pass� ?
1096
02:05:14,758 --> 02:05:15,593
Doucement.
1097
02:05:28,939 --> 02:05:30,399
�a va passer.
1098
02:06:52,064 --> 02:06:54,441
Dors par terre
1099
02:06:55,150 --> 02:06:57,945
Dors dans le foin
1100
02:06:58,362 --> 02:07:00,698
Dors, petit cheval
1101
02:07:00,864 --> 02:07:04,285
Profite de ce que tu es petit
1102
02:07:04,451 --> 02:07:05,828
Cours dans le champ
1103
02:07:07,538 --> 02:07:10,291
Cours dans la prairie
1104
02:07:10,624 --> 02:07:13,585
Cours, petit cheval
1105
02:07:13,752 --> 02:07:16,630
Ce monde est si vaste
1106
02:07:20,259 --> 02:07:22,303
Vole, mon ch�ri
1107
02:07:22,928 --> 02:07:25,806
Maman sait quoi faire
1108
02:07:26,473 --> 02:07:28,767
Vole, petit oiseau
1109
02:07:28,934 --> 02:07:31,603
La cage est ouverte
1110
02:07:32,521 --> 02:07:35,149
Si tu as peur
1111
02:07:35,566 --> 02:07:38,319
Chante bien fort
1112
02:07:38,610 --> 02:07:39,737
Vole, petit oiseau
1113
02:07:40,904 --> 02:07:43,574
Vers ton destin
1114
02:07:47,745 --> 02:07:50,331
La nuit est tomb�e
1115
02:07:50,748 --> 02:07:53,042
Le monde est noir comme jais
1116
02:07:53,709 --> 02:07:57,379
C'est mieux que le b�b� dorme
1117
02:08:00,424 --> 02:08:03,093
Dors dans le berceau
1118
02:08:03,510 --> 02:08:06,180
Dors dans le hamac
1119
02:08:06,638 --> 02:08:08,682
Dors, mon enfant
1120
02:08:08,849 --> 02:08:12,311
Pour ne pas avoir soif
1121
02:08:12,728 --> 02:08:15,397
Si tu as peur
1122
02:08:15,814 --> 02:08:18,776
Appelle-moi
1123
02:08:19,068 --> 02:08:21,070
Dors, mon enfant
1124
02:08:21,236 --> 02:08:22,279
Pour ne pas
1125
02:08:22,780 --> 02:08:27,284
Avoir faim
1126
02:08:42,132 --> 02:08:44,635
Je ne veux pas que tu aies faim.
76889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.