All language subtitles for Do You See What I See 2024-idcp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,042 --> 00:03:34,792
DARI SINIAR HOROR TERPOPULER
OLEH MIZTER POPO
2
00:03:38,708 --> 00:03:42,167
Selamat datang di semester pendek!
3
00:03:42,250 --> 00:03:44,542
Semoga ini terakhir kali
kalian pada ngulang.
4
00:03:44,625 --> 00:03:48,833
Soalnya tahun depan rupiah makin anjlok,
uang kuliah otomatis akan mahal.
5
00:03:48,917 --> 00:03:53,875
Biar nggak mikirin uang yang makin tipis,
mending hari ini bahas yang seru-seru aja.
6
00:03:53,958 --> 00:03:59,500
Jangan lupa tetap dengerin sampai akhir
kalau mau tahu ramalan zodiak Miss Lin.
7
00:03:59,583 --> 00:04:04,042
Sekarang kita masuk ke waktu
"Dudu! Dari Untuk Dengan Ucapan."
8
00:04:04,125 --> 00:04:08,292
Selamat ulang tahun
9
00:04:08,375 --> 00:04:12,500
Kami ucapkan
10
00:04:12,583 --> 00:04:19,583
Selamat panjang umur kita kan doakan
11
00:04:20,333 --> 00:04:27,333
Selamat sejahtera, sehat sentosa
12
00:04:27,833 --> 00:04:33,833
Selamat panjang umur dan bahagia
13
00:04:35,583 --> 00:04:37,167
Buat permohonan dong, Mawar.
14
00:05:02,250 --> 00:05:05,417
- Selamat ulang tahun, Mawar!
- Selamat ulang tahun!
15
00:05:07,167 --> 00:05:08,875
Tolong!
16
00:05:09,875 --> 00:05:12,083
Mawar! Udah!
17
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
Vey…
18
00:05:19,167 --> 00:05:21,792
Tolong ambilkan pembalut di tasku ya.
19
00:05:28,917 --> 00:05:30,333
Nih.
20
00:05:30,417 --> 00:05:31,458
Terima kasih.
21
00:05:38,292 --> 00:05:39,792
Cocok.
22
00:05:39,875 --> 00:05:41,875
Cantik, 'kan?
23
00:05:41,958 --> 00:05:44,917
Emang nggak salah sih pilihan kita.
24
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Cocok banget tuh, War, di lo.
25
00:05:47,083 --> 00:05:49,667
Pake ini ya biar makin cantik.
26
00:05:56,667 --> 00:06:01,792
Harusnya cantik kayak gini jalan-jalan.
Ya nggak sih? Cari pacar!
27
00:06:02,917 --> 00:06:05,542
Ketemu orang tua juga harus cantik.
28
00:06:05,625 --> 00:06:07,083
Loh jadi sekarang?
29
00:06:07,167 --> 00:06:08,833
Udah sore loh, War.
30
00:06:08,917 --> 00:06:12,792
Siapa suruh
bikin kejutan sampai seperti ini?
31
00:06:12,875 --> 00:06:13,917
Melati ikut nggak?
32
00:06:15,000 --> 00:06:17,333
Melati sedang sibuk.
33
00:06:17,417 --> 00:06:19,792
Jadi, nggak bisa ninggalin asrama.
34
00:06:19,875 --> 00:06:21,958
Padahal mbaknya lagi ulang tahun.
35
00:06:23,167 --> 00:06:25,667
Sayang, aku masuk ya.
36
00:06:25,750 --> 00:06:27,333
Kamu nggak boleh masuk!
37
00:06:27,417 --> 00:06:28,917
Kenapa sih?
38
00:06:29,000 --> 00:06:30,042
Tuh.
39
00:06:30,125 --> 00:06:31,708
Udah, 'kan?
40
00:06:31,792 --> 00:06:33,125
Mawar…
41
00:06:33,208 --> 00:06:35,417
Traktiran besok jadi dong?
42
00:06:35,500 --> 00:06:37,250
Jadi dong. Janji.
43
00:06:37,333 --> 00:06:38,792
Oke!
44
00:06:38,875 --> 00:06:43,250
Ya udah. Kalau gitu, aku pulang duluan ya.
Kamu jangan malam-malam pulangnya.
45
00:06:43,333 --> 00:06:45,375
Gua ikut balik ya?
46
00:06:45,458 --> 00:06:47,667
- Gue duluan ya. Dah.
- Dah.
47
00:06:47,750 --> 00:06:49,542
Ya ini kan pulang.
48
00:08:02,583 --> 00:08:03,833
Pak, Bu…
49
00:08:04,917 --> 00:08:07,833
Maaf, Mawar kesorean datangnya.
50
00:08:08,875 --> 00:08:12,125
Bapak, Ibu masih ingat 'kan?
51
00:08:13,833 --> 00:08:16,125
Hari ini Mawar ulang tahun loh.
52
00:08:18,458 --> 00:08:20,792
Bapak sama Ibu nggak kangen Mawar?
53
00:08:23,000 --> 00:08:25,042
Mawar kangen banget.
54
00:08:26,417 --> 00:08:29,917
Melati juga kangen sama Bapak-Ibu.
55
00:08:34,250 --> 00:08:35,292
Pak…
56
00:08:36,583 --> 00:08:38,375
Bapak masih ingat, nggak?
57
00:08:39,958 --> 00:08:46,458
Dulu kalau ada yang ulang tahun,
Ibu selalu membuat kue.
58
00:08:48,833 --> 00:08:51,167
Rasanya enak banget.
59
00:08:54,917 --> 00:08:59,542
Mawar cari ke mana-mana belum ketemu lagi
kue yang kayak buatan ibu.
60
00:09:13,500 --> 00:09:14,917
Sudah…
61
00:09:15,000 --> 00:09:17,083
Aku nggak boleh sedih.
62
00:09:23,125 --> 00:09:25,667
Kalau nggak kue…
63
00:09:27,000 --> 00:09:28,625
Mawar mau apa ya?
64
00:09:33,750 --> 00:09:35,458
Kalau pacaran gimana?
65
00:09:36,833 --> 00:09:38,208
Sudah boleh, 'kan?
66
00:09:39,208 --> 00:09:42,375
Mawar sudah 20 tahun.
67
00:09:42,458 --> 00:09:44,958
Boleh ya, Pak, Bu?
68
00:09:51,625 --> 00:09:52,792
Boleh?
69
00:09:54,750 --> 00:09:57,125
Alhamdulillah.
70
00:10:00,917 --> 00:10:03,250
Semoga…
71
00:10:03,333 --> 00:10:07,708
Mawar bisa mendapatkan orang
yang sayang sama Mawar.
72
00:10:09,167 --> 00:10:11,583
Yang perhatian…
73
00:10:11,667 --> 00:10:13,083
dan selalu ada.
74
00:10:14,292 --> 00:10:16,708
Seperti Bapak dan Ibu.
75
00:10:19,125 --> 00:10:20,708
Amin.
76
00:10:20,792 --> 00:10:22,208
Amin.
77
00:10:22,292 --> 00:10:23,500
Amin.
78
00:11:05,125 --> 00:11:07,458
Mawar pamit ya, Pak, Bu.
79
00:12:59,542 --> 00:13:02,167
Repot-repot segala, Mpok Atik.
80
00:13:04,042 --> 00:13:08,417
Bang, pulang jangan malam-malam ya.
Pokoknya jam 10 pagar mau digembok.
81
00:13:08,500 --> 00:13:11,042
Ya, siap. Tenang aja, Mpok.
82
00:13:11,125 --> 00:13:12,500
Makasih, Mpok.
83
00:13:14,125 --> 00:13:15,875
Mawar belum balik ya, Vey?
84
00:13:15,958 --> 00:13:17,000
Ke mana dia?
85
00:13:17,083 --> 00:13:18,708
Ziarah.
86
00:13:18,792 --> 00:13:20,542
Malam-malam gini, Sayang?
87
00:13:20,625 --> 00:13:24,625
Udah kebiasaan dia setiap ulang tahun,
pasti kan kangen orang tua.
88
00:13:24,708 --> 00:13:26,583
Kasihan juga ya, Mawar.
89
00:13:26,667 --> 00:13:27,708
Yatim-piatu…
90
00:13:28,750 --> 00:13:30,125
adeknya jauh.
91
00:13:31,208 --> 00:13:33,000
Terus jomblo lagi.
92
00:13:33,083 --> 00:13:37,458
Makanya, Lex, lo kenalin lah.
Sahabat lo kan banyak banget.
93
00:13:37,542 --> 00:13:40,083
Cuma kalau bisa
jangan yang ngeselin kayak lo.
94
00:13:40,167 --> 00:13:41,958
Ntar gue bawa deh ke diskotik.
95
00:13:43,667 --> 00:13:47,292
Emangnya kamu masih sering ke disko?
Katanya udah nggak pernah?
96
00:13:47,375 --> 00:13:51,042
Hayo, ngomongin aku ya?
97
00:13:51,125 --> 00:13:54,333
Alex tuh katanya mau ngajakin lo ke disko.
98
00:13:58,667 --> 00:14:00,083
Kenapa kamu?
99
00:14:00,167 --> 00:14:02,000
Kok senyum-senyum gitu?
100
00:14:05,292 --> 00:14:06,458
Nggak.
101
00:14:08,458 --> 00:14:10,833
Jangan-jangan baliknya
dianterin sama cowok ya?
102
00:14:11,917 --> 00:14:13,583
Nggak kok.
103
00:14:13,667 --> 00:14:15,542
Nggak!
104
00:14:15,625 --> 00:14:17,458
Mawar pakai minyak wangi.
105
00:14:17,542 --> 00:14:19,500
Apa sih, Tika. Nggak.
106
00:14:19,583 --> 00:14:22,417
Wanginya sampai sini.
107
00:14:22,500 --> 00:14:24,292
Nggak.
108
00:14:24,375 --> 00:14:25,458
Mawar!
109
00:14:25,542 --> 00:14:29,792
Mawar, belum selesai. Sini dulu!
Cerita dulu, Mawar!
110
00:14:29,875 --> 00:14:30,917
Cabut lagi.
111
00:14:31,000 --> 00:14:32,042
Salting.
112
00:15:40,875 --> 00:15:41,917
Halo?
113
00:15:44,875 --> 00:15:46,083
Halo?
114
00:15:57,250 --> 00:15:58,375
Halo, siapa ya?
115
00:16:01,542 --> 00:16:02,583
Ini siapa sih?
116
00:16:19,292 --> 00:16:20,333
Mawar.
117
00:16:23,208 --> 00:16:24,250
Belum tidur?
118
00:16:27,125 --> 00:16:29,917
Barusan ada telepon, iseng. Lo cuekin aja.
119
00:16:50,333 --> 00:16:53,792
War, yang semalam nelepon itu
nelepon lagi nggak?
120
00:16:57,417 --> 00:17:00,167
Jangan-jangan itu pacar lo ya?
121
00:17:00,250 --> 00:17:04,208
Pantesan gue yang ngangkat
langsung ditutup teleponnya.
122
00:17:04,292 --> 00:17:07,208
Sempat telepon-teleponan ternyata.
123
00:17:08,417 --> 00:17:10,250
Mawar punya pacar?
124
00:17:11,208 --> 00:17:12,875
Kamu kapan, Kartika?
125
00:17:12,958 --> 00:17:14,500
Kenapa jadi gue?
126
00:17:14,583 --> 00:17:16,375
Tuh ditanya, Tik. Kapan?
127
00:17:16,458 --> 00:17:17,500
Gue udah ada Tupac.
128
00:17:20,667 --> 00:17:22,417
Itu, kamu mimisan.
129
00:17:22,500 --> 00:17:23,542
Eh, Mawar.
130
00:17:31,042 --> 00:17:33,750
Katanya janji kalau ada apa-apa, cerita?
131
00:17:34,958 --> 00:17:37,042
Kamu ngomong apa sih, Vey?
132
00:17:37,125 --> 00:17:39,208
Aku belum pacaran.
133
00:17:42,083 --> 00:17:43,833
Baru aja kenal.
134
00:17:45,875 --> 00:17:47,042
Tapi…
135
00:17:48,833 --> 00:17:50,333
langsung cocok.
136
00:17:52,750 --> 00:17:54,583
Kayak udah kenal lama.
137
00:17:58,083 --> 00:18:00,167
Terus perasaan kamu gimana?
138
00:18:03,292 --> 00:18:04,333
Ya gitu.
139
00:18:06,208 --> 00:18:07,250
Senang.
140
00:18:13,250 --> 00:18:15,333
Jadi nggak sendiri lagi.
141
00:18:21,875 --> 00:18:24,667
Berarti ini bakal jadi
pacar pertama kamu dong ya?
142
00:18:29,292 --> 00:18:33,708
Cie, Mawar! Cinta pertama!
143
00:18:33,792 --> 00:18:35,083
Udah, jangan…
144
00:18:35,167 --> 00:18:36,583
Cie, Mawar.
145
00:18:36,667 --> 00:18:38,208
Malu aku.
146
00:19:11,208 --> 00:19:12,250
Mawar?
147
00:19:29,500 --> 00:19:30,792
Itu selingkuhannya.
148
00:19:30,875 --> 00:19:31,917
Apaan sih, Mawar?
149
00:19:51,083 --> 00:19:52,125
Hei.
150
00:19:58,333 --> 00:20:00,667
Teman kamu kenapa sih? Lagi menstruasi ya?
151
00:20:01,750 --> 00:20:02,792
Itu tadi siapa?
152
00:20:04,542 --> 00:20:06,875
Itu Miss Lin. Yang ahli mistis.
153
00:20:06,958 --> 00:20:08,708
Sering banget di radio kampus.
154
00:20:08,792 --> 00:20:10,833
Kartika juga pasti tahu.
155
00:20:10,917 --> 00:20:12,875
Kan pernah kuceritain ke kamu. Lupa ya?
156
00:20:14,000 --> 00:20:15,417
Lupa nih.
157
00:20:22,958 --> 00:20:26,542
Martabaknya udah ada, Mawarnya nggak ada.
158
00:20:28,208 --> 00:20:30,208
Mawar ke mana sih?
159
00:20:30,292 --> 00:20:31,500
Gua laper nih.
160
00:20:34,292 --> 00:20:36,875
Udahlah, nggak usah ditungguin.
161
00:20:36,958 --> 00:20:39,875
Lagi makan malam beneran sama pacarnya.
Ya, 'kan?
162
00:20:39,958 --> 00:20:42,167
Eh… Pacarnya Mawar, siapa sih?
163
00:20:42,250 --> 00:20:44,167
Kan kalian lebih dekat.
164
00:20:44,250 --> 00:20:46,083
Mau tahu aja lo.
165
00:20:46,167 --> 00:20:48,792
Aku memang tidak tahu, makanya nanya.
166
00:20:51,208 --> 00:20:53,667
Eh… ini pake piring.
167
00:20:53,750 --> 00:20:54,875
Makasih ya, Mpok.
168
00:20:54,958 --> 00:20:56,000
Makasih, Mpok.
169
00:20:56,917 --> 00:20:57,958
Dimakan.
170
00:23:09,292 --> 00:23:11,458
Non, non… Sini saya bantuin, Non.
171
00:23:11,542 --> 00:23:13,000
Nggak perlu.
172
00:23:27,917 --> 00:23:30,708
Ini untuk tamu saya.
173
00:23:50,083 --> 00:23:51,750
Non, pulangnya jangan malam-malam.
174
00:23:51,833 --> 00:23:53,250
Pagarnya mau dikunci.
175
00:24:07,958 --> 00:24:09,083
Tuh kan panas! Aduh!
176
00:24:34,625 --> 00:24:36,667
Kelakuannya. Kopi nggak diminum.
177
00:24:36,750 --> 00:24:38,250
Emang nggak capek bikin kopi?
178
00:24:38,333 --> 00:24:40,958
- Awas kalau datang lagi.
- Pagi, Mpok Atik.
179
00:24:42,000 --> 00:24:43,292
Sepatu.
180
00:24:43,375 --> 00:24:45,833
Ya. Kalau sepatu doang, gampang, Mpok.
181
00:24:45,917 --> 00:24:48,333
Tinggal dilepas doang kok.
182
00:24:48,417 --> 00:24:52,167
Jangan cemberut gitu dong.
Ntar cantiknya hilang loh.
183
00:24:52,250 --> 00:24:55,083
Senyum dong.
Senyum dong, ya? Cantik…
184
00:24:59,458 --> 00:25:00,500
Mpok.
185
00:25:02,083 --> 00:25:04,292
Sebentar ya, ke atas.
186
00:25:04,375 --> 00:25:05,917
Nggak ke kamar, sumpah. Janji.
187
00:25:07,417 --> 00:25:08,458
Ya?
188
00:25:25,250 --> 00:25:27,583
Mau aku antar, Mas?
189
00:26:13,208 --> 00:26:14,250
Kenapa kamu?
190
00:26:17,667 --> 00:26:18,708
Nggak apa-apa.
191
00:26:20,917 --> 00:26:21,958
Cabut yuk.
192
00:26:35,500 --> 00:26:36,875
Nggak mau berangkat bareng?
193
00:26:40,625 --> 00:26:42,167
Nanti jangan lupa ke radio.
194
00:26:42,250 --> 00:26:43,958
Nyamperin Tika siaran.
195
00:26:44,042 --> 00:26:45,125
Udah janji, 'kan?
196
00:26:54,458 --> 00:26:56,000
Halo, Sobat Biru.
197
00:26:56,083 --> 00:26:59,542
Nggak kerasa nih
jam makan siang udah mau selesai.
198
00:26:59,625 --> 00:27:03,500
Tapi sebelum balik ke kelas,
kita masuk dulu ke waktu…
199
00:27:03,583 --> 00:27:07,583
"Dudu, Dari Untuk Dengan Ucapan."
200
00:27:07,667 --> 00:27:10,083
Kayaknya udah ada telepon masuk nih.
201
00:27:12,292 --> 00:27:14,458
Halo. Dengan siapa, di mana?
202
00:27:19,833 --> 00:27:22,000
Halo. Dengan siapa, di mana nih?
203
00:27:22,083 --> 00:27:25,583
Mau minta lagunya siapa
atau titip pesan untuk siapakah?
204
00:27:33,500 --> 00:27:39,750
Ya, Sobat Biru. Kayaknya penelepon kita
kali ini agak malu-malu ya. Jadi…
205
00:28:03,292 --> 00:28:05,542
Dari Restu…
206
00:28:05,625 --> 00:28:07,292
untuk Mawar.
207
00:28:08,917 --> 00:28:10,500
Untuk Mawar?
208
00:28:11,667 --> 00:28:13,750
Mawar Antropologi '94, 'kan?
209
00:28:14,833 --> 00:28:18,125
- Restu mau titip pesan…
- Jaga terus…
210
00:28:18,208 --> 00:28:20,417
janji kita.
211
00:28:31,792 --> 00:28:36,583
Ya, Sobat Biru. Itu dia tadi Dudu,
dari Restu untuk Mawar.
212
00:28:36,667 --> 00:28:40,083
Pesannya, "Jaga terus janji kita".
213
00:28:40,167 --> 00:28:43,667
Cie, Mas Restu ini bisa aja.
214
00:28:45,417 --> 00:28:48,625
Lo ngerasa nggak
akhir-akhir ini Mawar jadi aneh?
215
00:28:51,333 --> 00:28:53,583
Dia udah beberapa kali
nggak nepatin janji.
216
00:28:54,667 --> 00:28:56,333
Jarang ngumpul juga di kosan.
217
00:28:57,375 --> 00:28:59,875
- Gue jadi ngerasa…
- Lo dengar siaran gue tadi?
218
00:28:59,958 --> 00:29:01,167
Tika…
219
00:29:01,250 --> 00:29:04,083
Nggak, ini tuh ada hubungannya sama Mawar.
220
00:29:05,125 --> 00:29:07,250
Lo kenal anak kampus
bernama Restu nggak?
221
00:29:08,667 --> 00:29:10,833
Tadi tuh dia nelepon Dudu buat Mawar.
222
00:29:10,917 --> 00:29:13,042
Kayaknya itu tuh pacarnya Mawar.
223
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Restu?
224
00:29:14,917 --> 00:29:16,000
Anak jurusan apa?
225
00:29:17,375 --> 00:29:18,417
Nggak bilang.
226
00:29:27,625 --> 00:29:29,125
Lihat Mawar nggak?
227
00:29:29,208 --> 00:29:30,833
Mawar udah dua hari nggak masuk.
228
00:29:30,917 --> 00:29:33,167
Ya, belum kelihatan lagi sih di kampus.
229
00:29:37,208 --> 00:29:39,167
Ada yang namanya Restu nggak?
230
00:29:39,250 --> 00:29:40,333
Restu?
231
00:29:40,417 --> 00:29:43,042
Ya, di kampus
ada yang namanya Restu nggak?
232
00:29:43,125 --> 00:29:46,250
Masa iya aku kenal
semua orang di kampus, Sayang?
233
00:29:46,333 --> 00:29:48,042
Tapi nanti coba aku cari tahu ya.
234
00:29:51,750 --> 00:29:53,500
Yang…
235
00:29:53,583 --> 00:29:55,333
Kamu…
236
00:29:55,417 --> 00:29:59,042
Kamu pernah lihat Mawar
masukin cowok ke kamar nggak?
237
00:30:00,875 --> 00:30:02,042
Maksud kamu?
238
00:30:03,500 --> 00:30:05,792
Nggak jadi. Lupain aja, Sayang.
239
00:30:05,875 --> 00:30:09,292
Udah ya. Tidur aja kamu.
Nggak usah dipikirin.
240
00:30:09,375 --> 00:30:10,417
Selamat tidur.
241
00:31:10,333 --> 00:31:15,417
Mengutip Harman dan Chomsky, 1988.
242
00:31:15,500 --> 00:31:20,042
Situasi seperti ini menyebabkan
munculnya ketidakpuasan masyarakat…
243
00:31:20,125 --> 00:31:23,458
yang dapat dilihat
dari aliran jurnalisme baru
244
00:31:23,542 --> 00:31:27,833
seperti jurnalisme publik dan jurnalisme
perdamaian sebagai respons…
245
00:31:37,083 --> 00:31:38,125
Mawar?
246
00:31:49,167 --> 00:31:54,542
Mengutip Harman dan Chomsky, 1988.
247
00:31:54,625 --> 00:31:59,125
Situasi seperti ini menyebabkan
munculnya ketidakpuasan masyarakat…
248
00:31:59,208 --> 00:32:03,833
Mas, janji jangan tinggalin aku ya.
249
00:32:03,917 --> 00:32:06,833
Aku cuma punya Mas Restu di dunia ini.
250
00:32:09,042 --> 00:32:10,917
Aku janji
251
00:32:11,000 --> 00:32:13,167
akan ikuti Mas ke manapun.
252
00:32:53,083 --> 00:32:54,125
Mawar?
253
00:33:04,042 --> 00:33:05,083
Mawar?
254
00:33:15,167 --> 00:33:16,583
Kamu ngobrol sama siapa tadi?
255
00:33:17,875 --> 00:33:19,083
Pintu depan udah dikunci.
256
00:33:20,792 --> 00:33:21,833
Pacar kamu?
257
00:33:23,208 --> 00:33:24,833
Kamu sering ngajak dia ke sini?
258
00:33:26,542 --> 00:33:27,583
Ke kamar?
259
00:33:30,083 --> 00:33:31,125
Siapa sih dia?
260
00:33:32,625 --> 00:33:33,667
Restu itu?
261
00:33:51,458 --> 00:33:56,083
Mas, janji jangan tinggalin aku ya.
262
00:33:56,167 --> 00:33:59,042
Aku cuma punya Mas Restu di dunia ini.
263
00:34:01,292 --> 00:34:03,167
Aku janji…
264
00:34:03,250 --> 00:34:05,417
akan ikuti Mas ke manapun.
265
00:34:09,750 --> 00:34:11,042
Gua udah nanya-nanya.
266
00:34:12,208 --> 00:34:16,292
Dan di kampus itu cuma ada tiga
yang namanya Restu.
267
00:34:16,375 --> 00:34:18,542
Yang pertama anak Sastra.
268
00:34:18,625 --> 00:34:20,417
Udah punya pacar.
269
00:34:20,500 --> 00:34:22,667
Satu lagi Restu Wulandari.
270
00:34:22,750 --> 00:34:23,792
Cewek.
271
00:34:25,167 --> 00:34:26,750
Terakhir…
272
00:34:26,833 --> 00:34:27,958
udah dikeluarin.
273
00:34:29,875 --> 00:34:31,417
Dua tahun lalu malah.
274
00:34:35,708 --> 00:34:36,750
Bentar ya.
275
00:34:39,292 --> 00:34:41,250
Hei, Sayang.
276
00:34:45,250 --> 00:34:46,375
Mikirin Mawar ya?
277
00:34:50,500 --> 00:34:51,667
Masa waktu itu…
278
00:34:52,875 --> 00:34:56,458
aku lihat ada mata yang ngintip
dari dalam kamarnya Mawar.
279
00:34:59,417 --> 00:35:00,833
Kapan?
280
00:35:00,917 --> 00:35:02,292
Kamu nggak pernah cerita.
281
00:35:04,083 --> 00:35:06,042
Kemarin pas aku jemput kamu di kosan.
282
00:35:07,292 --> 00:35:08,833
Matanya kayak apa?
283
00:35:08,917 --> 00:35:10,167
Aduh.
284
00:35:10,250 --> 00:35:11,500
Kelihatannya cepat.
285
00:35:12,500 --> 00:35:15,042
- Kalau kata Lina sih…
- Lina, Miss Lin?
286
00:35:15,125 --> 00:35:18,375
- Ya, nggak penting. Maksud aku Mawar itu…
- Dia ngomong apa?
287
00:35:18,458 --> 00:35:20,917
Nggak penting, Sayang.
288
00:35:21,000 --> 00:35:22,125
Kenapa sih kamu?
289
00:35:36,458 --> 00:35:39,042
- Sayang?
- Lo beneran paham soal mistis?
290
00:35:39,125 --> 00:35:42,708
Hei, udahlah. Pulang aja yuk.
291
00:35:42,792 --> 00:35:44,708
Kemarin ngomong apa ke Alex soal Mawar?
292
00:35:48,208 --> 00:35:49,958
Boleh kita ngobrol di tempat lain?
293
00:35:56,083 --> 00:35:57,208
Kamu tunggu di situ.
294
00:36:00,917 --> 00:36:02,125
Alex.
295
00:36:02,208 --> 00:36:06,125
Waktu itu dia cerita dia melihat sesuatu
di kamar kos temanmu itu.
296
00:36:07,625 --> 00:36:09,333
Lalu aku bantu membersihkan dia.
297
00:36:10,625 --> 00:36:11,667
Cuma itu.
298
00:36:14,333 --> 00:36:16,167
Emangnya yang dia lihat itu mistis?
299
00:36:17,917 --> 00:36:21,208
Soalnya gua juga ngerasa ada yang aneh
dari teman gua akhir-akhir ini.
300
00:36:23,792 --> 00:36:26,333
Mawar mulai berubah
semenjak dia punya pacar.
301
00:36:28,500 --> 00:36:31,042
Pokoknya semenjak dia balik
dari makam orang tuanya.
302
00:36:31,125 --> 00:36:34,292
Ada yang janggal…
303
00:36:34,375 --> 00:36:35,833
ketika dia ke kuburan?
304
00:36:36,875 --> 00:36:39,083
Dia ke sana sore-sore…
305
00:36:39,167 --> 00:36:40,792
padahal udah kita ingetin.
306
00:36:48,292 --> 00:36:50,083
Waktu itu dia lagi datang bulan.
307
00:36:55,042 --> 00:36:56,958
Sore itu…
308
00:36:57,042 --> 00:36:58,833
dia pulang membawa sesuatu?
309
00:37:01,083 --> 00:37:02,500
Bagaimana maksudnya?
310
00:37:16,542 --> 00:37:19,417
Aku melihat…
311
00:37:22,000 --> 00:37:24,542
satu kotak kayu.
312
00:37:26,208 --> 00:37:28,833
Kamu bisa mulai dari cari kotak itu.
313
00:37:28,917 --> 00:37:29,958
Kalau ada.
314
00:37:31,667 --> 00:37:34,542
Bisa jadi dia ketempelan…
315
00:37:34,625 --> 00:37:36,708
atau ada yang berniat tidak baik ke dia.
316
00:37:38,417 --> 00:37:40,750
Setelah itu, baru bisa kita pastikan.
317
00:37:55,917 --> 00:37:57,583
Mpok.
318
00:37:57,667 --> 00:37:59,167
Loh, Non udah balik?
319
00:38:01,292 --> 00:38:03,042
Mawar lagi pergi ya, Mpok?
320
00:38:03,125 --> 00:38:04,875
Kayaknya sih belum pulang, Non.
321
00:38:06,583 --> 00:38:09,042
Saya boleh pinjam
kunci kamar Mawar nggak, Mpok?
322
00:38:10,208 --> 00:38:11,417
Mau ngambil barang.
323
00:38:14,833 --> 00:38:16,792
Tolong, Mpok? Udah bilang kok.
324
00:39:51,958 --> 00:39:53,667
Kamu ngapain?
325
00:39:54,958 --> 00:39:56,542
Aku khawatir soal pacar kamu.
326
00:39:58,500 --> 00:40:00,917
Nggak usah ikut campur.
327
00:40:01,000 --> 00:40:02,333
Kamu nggak kenal dia.
328
00:40:02,417 --> 00:40:03,667
Kamu nggak pernah kenalin.
329
00:40:03,750 --> 00:40:05,833
Emangnya kamu benar-benar kenal sama dia?
330
00:40:05,917 --> 00:40:09,458
Dia siapa, latar belakangnya kayak gimana?
331
00:40:09,542 --> 00:40:11,833
- Melati kenal?
- Buat apa bawa-bawa Melati?
332
00:40:29,833 --> 00:40:32,542
Kita nggak pengen kamu pacaran
sama cowok nggak bener.
333
00:40:35,542 --> 00:40:38,208
Namanya Mas Restu.
334
00:40:39,708 --> 00:40:41,083
Orangnya baik.
335
00:40:46,417 --> 00:40:48,875
- Mawar, telinga kamu.
- Jangan ikut campur.
336
00:41:03,792 --> 00:41:07,083
Pemirsa, kita beralih
ke berita internasional.
337
00:41:07,167 --> 00:41:11,625
Sabtu malam, 7 September 1996,
338
00:41:11,708 --> 00:41:15,125
penyanyi rap kenamaan Amerika Serikat,
Tupac Shakur
339
00:41:15,208 --> 00:41:20,458
menjadi korban penembakan kala berkendara
di Las Vegas, Nevada, Amerika Serikat.
340
00:41:20,542 --> 00:41:25,958
Saat ini Tupac sedang kritis dan dalam
penanganan oleh tim dokter setempat.
341
00:41:26,042 --> 00:41:30,125
Sementara itu, tersangka pelaku
masih dalam proses pencarian oleh…
342
00:41:30,208 --> 00:41:32,125
Gue nggak habis pikir.
343
00:41:32,208 --> 00:41:34,708
Gue makin yakin
cowok Mawar itu nggak bener.
344
00:41:34,792 --> 00:41:36,208
Dia bawa pengaruh buruk.
345
00:41:36,292 --> 00:41:38,208
Tadi gue ngobrol sama Lina soal Mawar,
346
00:41:38,292 --> 00:41:40,333
terus Lina ngerasa ada yang aneh.
347
00:41:40,417 --> 00:41:42,167
Lo cari tahu nama Restu yang lain?
348
00:41:42,250 --> 00:41:44,417
- Soalnya gua yakin Mawar itu pasti…
- Vey!
349
00:41:48,500 --> 00:41:50,875
Gue lagi nggak mau ngomongin Mawar, Vey.
350
00:41:52,042 --> 00:41:53,458
Gue lagi sedih.
351
00:44:03,000 --> 00:44:04,083
Siapa?
352
00:47:34,667 --> 00:47:36,667
Vey!
353
00:47:36,750 --> 00:47:38,500
Kenapa?
354
00:47:38,583 --> 00:47:40,333
- Kenapa?
- Itu…
355
00:47:41,958 --> 00:47:43,000
Apaan?
356
00:48:29,417 --> 00:48:30,667
Teman kalian…
357
00:48:32,375 --> 00:48:34,042
seperti ketempelan makhluk gaib.
358
00:48:36,625 --> 00:48:37,833
Bentuknya seperti apa?
359
00:48:44,750 --> 00:48:45,958
Kalian yakin mau melihat?
360
00:48:54,042 --> 00:48:56,458
Aku masih nggak paham.
361
00:48:56,542 --> 00:48:58,625
Jadi, kata si Miss Lin,
362
00:48:58,708 --> 00:49:01,333
kalau kita taburin daun kelor,
ntar kelihatan?
363
00:49:03,417 --> 00:49:05,208
Memangnya ada apa?
364
00:49:07,000 --> 00:49:10,958
Pacarnya si Mawar ngapain sih?
Santet si Mawar gitu?
365
00:49:11,042 --> 00:49:12,583
Kenapa jadi begini?
366
00:49:13,667 --> 00:49:15,500
Kita juga nggak tahu, Don.
367
00:49:15,583 --> 00:49:18,083
Justru ini biar bisa kita pastiin.
368
00:49:18,167 --> 00:49:19,625
Kita cuma jaga-jaga aja.
369
00:49:19,708 --> 00:49:22,667
Mungkin Mawar beneran ketempelan
atau diikutin sesuatu.
370
00:49:22,750 --> 00:49:23,958
Sesuatu apaan?
371
00:49:25,250 --> 00:49:27,333
Makhluk halus, Mpok.
372
00:49:27,417 --> 00:49:29,792
Makhluk halus apaan juga lagi nih?
373
00:49:29,875 --> 00:49:31,458
Hantu.
374
00:49:32,917 --> 00:49:35,083
Ngomongnya sembarangan.
375
00:49:35,167 --> 00:49:37,708
Aku juga semalam
ngerasain ada yang aneh ya.
376
00:49:46,792 --> 00:49:47,833
Gue juga.
377
00:49:48,833 --> 00:49:49,875
Ya, gue juga.
378
00:49:55,708 --> 00:49:57,958
Pokoknya kita harus selamatkan Mawar
379
00:49:58,042 --> 00:49:59,708
dari apa pun yang ganggu dia.
380
00:50:04,708 --> 00:50:06,208
Ya ampun, jemuran. Jemuran gue.
381
00:50:06,292 --> 00:50:07,833
Jemuran. Jemuran gue!
382
00:51:10,417 --> 00:51:11,958
- Mpok.
- Mpok.
383
00:51:15,042 --> 00:51:17,333
- Mpok!
- Astaghfirullahaladzim!
384
00:51:17,417 --> 00:51:20,042
Mpok! Mpok, kenapa?
385
00:51:21,000 --> 00:51:22,417
Mpok!
386
00:51:22,500 --> 00:51:25,625
Mpok kenapa? Mpok?
387
00:51:25,708 --> 00:51:27,875
Ada… Aduh!
388
00:51:27,958 --> 00:51:29,792
Ada apa, Mpok?
389
00:51:29,875 --> 00:51:31,000
Ada apa, Mpok?
390
00:51:31,083 --> 00:51:32,708
Itu!
391
00:51:32,792 --> 00:51:33,917
Aduh!
392
00:51:34,000 --> 00:51:37,250
Astaghfirullahaladzim!
393
00:51:43,875 --> 00:51:47,542
Ayo, Mpok. Pelan-pelan. Duduk sini.
394
00:52:03,375 --> 00:52:05,167
Mawar.
395
00:52:05,250 --> 00:52:06,833
Sadar!
396
00:52:06,917 --> 00:52:08,333
Cowokmu nggak bener, Mawar.
397
00:52:08,417 --> 00:52:10,375
Ini lihat! Mpok Atik jadi kayak gini!
398
00:52:10,458 --> 00:52:12,458
Kalau kena ke kita semua gimana, Mawar?
399
00:52:14,625 --> 00:52:16,000
Benar kata Dona, War.
400
00:52:17,125 --> 00:52:19,500
Biarin kita bantu lo, ya?
401
00:52:19,583 --> 00:52:21,500
Kita semua khawatir sama kamu, Mawar.
402
00:52:23,125 --> 00:52:24,708
Kita takut kamu kenapa-kenapa.
403
00:52:26,542 --> 00:52:29,083
- Kita takut cowok kamu itu…
- Mas Restu.
404
00:52:32,333 --> 00:52:34,125
Dia cowok baik-baik.
405
00:52:35,333 --> 00:52:37,333
Kalau gitu, bisa kita ketemu sama dia?
406
00:52:39,792 --> 00:52:41,292
Buat apa?
407
00:52:43,750 --> 00:52:45,458
Karena kita peduli sama kamu.
408
00:53:13,333 --> 00:53:17,250
Yang satu punya pacar,
409
00:53:17,333 --> 00:53:19,333
tapi diselingkuhi.
410
00:53:25,125 --> 00:53:29,583
Yang satu punya idola,
411
00:53:29,667 --> 00:53:31,292
tapi mati.
412
00:53:32,375 --> 00:53:33,875
Dibunuh.
413
00:53:41,125 --> 00:53:43,208
Yang satu ini,
414
00:53:43,292 --> 00:53:46,042
malah nggak punya siapa-siapa.
415
00:53:46,125 --> 00:53:48,542
Jadi, sibuk ngurusin hidup orang!
416
00:53:52,625 --> 00:53:55,292
Aku punya Mas Restu.
417
00:53:59,333 --> 00:54:01,792
Kalau kalian mau ketemu dia…
418
00:54:03,958 --> 00:54:06,042
malam ini dia datang.
419
00:54:42,917 --> 00:54:43,958
Mawar.
420
00:54:45,458 --> 00:54:46,583
Nggak jadi datang ya?
421
00:54:50,750 --> 00:54:52,708
Pasti datang.
422
00:55:02,958 --> 00:55:04,000
Mawar mana?
423
00:55:07,208 --> 00:55:09,583
Gue ke depan, lo lihat kamarnya.
424
00:55:09,667 --> 00:55:10,708
Kita ke mana, Non?
425
00:55:29,542 --> 00:55:31,125
Ada yang hitam-hitam.
426
00:55:31,208 --> 00:55:34,292
Ayo dong, Non. Ayo.
427
00:57:17,917 --> 00:57:18,958
Vey.
428
00:57:24,583 --> 00:57:26,250
Masuk,
429
00:57:26,333 --> 00:57:28,750
aku kenalin ke Mas Restu.
430
00:57:59,167 --> 00:58:01,000
Kenalin…
431
00:58:01,083 --> 00:58:02,833
ini Mas Restu.
432
00:58:35,167 --> 00:58:36,292
Kenapa?
433
00:58:37,750 --> 00:58:39,042
Vey, kenapa?
434
00:58:42,792 --> 00:58:45,542
Kalian ngapain di sini?
435
00:58:51,833 --> 00:58:55,917
Katanya mau ketemu Mas Restu.
436
00:59:28,792 --> 00:59:31,250
Astaghfirullahaladzim…
437
00:59:34,417 --> 00:59:36,083
Mawar masih di luar.
438
00:59:36,167 --> 00:59:37,583
Kamu masih peduliin Mawar?
439
00:59:37,667 --> 00:59:40,000
Nggak lihat ada apa di luar? Anjing.
440
00:59:40,083 --> 00:59:41,708
Mawar dalam bahaya.
441
00:59:41,792 --> 00:59:43,542
Vey!
442
00:59:43,625 --> 00:59:44,667
Vey!
443
01:02:24,750 --> 01:02:25,792
Vey!
444
01:02:27,042 --> 01:02:28,083
Ayo.
445
01:02:43,875 --> 01:02:45,417
Mawar?
446
01:02:45,500 --> 01:02:46,542
Mawar!
447
01:03:02,500 --> 01:03:04,292
Mawar.
448
01:03:04,375 --> 01:03:05,417
Mawar!
449
01:03:06,417 --> 01:03:07,458
Pegang.
450
01:03:08,458 --> 01:03:10,583
Mawar.
451
01:03:14,792 --> 01:03:17,375
Mas Restu…
452
01:03:17,458 --> 01:03:20,750
Mawar. Dengar. Sadar, Mawar.
453
01:03:21,958 --> 01:03:27,375
- Mawar…
- Dia nungguin aku di luar, Vey.
454
01:03:27,458 --> 01:03:29,542
Mawar… Sadar, Mawar.
455
01:03:29,625 --> 01:03:32,375
Mawar, sadar.
Restu itu bukan manusia, Mawar.
456
01:03:34,417 --> 01:03:36,292
Sadar… Mawar!
457
01:03:37,417 --> 01:03:39,417
Mawar…
458
01:03:41,500 --> 01:03:43,292
Mas Restu…
459
01:03:43,375 --> 01:03:47,333
- Mawar…
- Mawar. Udah, Mawar.
460
01:03:48,583 --> 01:03:53,125
Vey, Mas Restu nungguin aku.
461
01:03:53,208 --> 01:03:54,708
Mawar… Sadar, Mawar.
462
01:03:57,375 --> 01:04:01,375
Mas! Mas Restu, jemput aku!
463
01:04:01,458 --> 01:04:03,542
- Mawar!
- Mawar.
464
01:04:03,625 --> 01:04:04,667
Mawar!
465
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
Mawar!
466
01:04:17,000 --> 01:04:19,417
- Vey!
- Mawar!
467
01:04:19,500 --> 01:04:21,667
Dona, cariin tali!
468
01:04:21,750 --> 01:04:22,792
Cepetan!
469
01:04:26,542 --> 01:04:27,958
Namanya Melati, Mpok.
470
01:04:28,042 --> 01:04:30,583
Minta dia ke sini secepatnya,
kalau bisa malam ini.
471
01:04:34,292 --> 01:04:35,542
Kalian mau ke mana?
472
01:04:44,500 --> 01:04:46,333
Lo ngapain di sini?
473
01:04:46,417 --> 01:04:47,458
Lin…
474
01:04:49,000 --> 01:04:50,417
Sayang, aku bisa jelasin.
475
01:04:50,500 --> 01:04:52,333
Gua nggak peduli.
476
01:04:52,417 --> 01:04:54,375
Gua cuma perlu bantuan dia.
477
01:04:54,458 --> 01:04:55,500
Ada apa?
478
01:04:56,708 --> 01:04:58,167
Mawar bukan cuma ketempelan.
479
01:05:00,208 --> 01:05:01,958
Dia pacaran sama pocong.
480
01:05:06,125 --> 01:05:07,750
Kalau lo ngerasa salah…
481
01:05:09,375 --> 01:05:11,167
ini caranya buat lo minta maaf.
482
01:05:19,375 --> 01:05:20,625
Tunggu sebentar.
483
01:05:23,458 --> 01:05:25,417
Hei, Sayang!
484
01:05:50,167 --> 01:05:51,917
Vey.
485
01:05:53,125 --> 01:05:56,708
Tolong.
486
01:05:58,167 --> 01:05:59,583
Vey…
487
01:06:17,250 --> 01:06:18,667
Kita butuh daun kelor.
488
01:06:20,417 --> 01:06:22,792
Tali yang waktu itu dan kain.
489
01:07:06,625 --> 01:07:07,667
Vey.
490
01:07:09,500 --> 01:07:10,625
Di bawah udah siap.
491
01:08:11,708 --> 01:08:12,750
Lin.
492
01:08:17,000 --> 01:08:18,125
Taruh di atas kain.
493
01:08:51,750 --> 01:08:52,792
Mawar!
494
01:08:53,833 --> 01:08:54,958
Mawar!
495
01:09:05,125 --> 01:09:06,333
Mawar!
496
01:09:11,125 --> 01:09:12,917
Mpok! Tutup pintunya, Mpok!
497
01:09:22,000 --> 01:09:23,917
Kartika, daun kelornya!
498
01:09:38,917 --> 01:09:42,750
Hentikan!
499
01:09:57,333 --> 01:10:00,875
Nggak kuat!
500
01:10:09,292 --> 01:10:13,083
Astaghfirullahaladzim.
501
01:11:33,500 --> 01:11:34,542
Mawar.
502
01:11:38,542 --> 01:11:39,583
Mawar?
503
01:12:12,500 --> 01:12:13,500
Tik…
504
01:12:13,583 --> 01:12:15,208
Tik, Mawar nggak ada. Tik.
505
01:12:15,292 --> 01:12:16,625
Tik, Mawar nggak ada.
506
01:12:19,000 --> 01:12:20,208
Gue cari ke kamarnya.
507
01:12:20,292 --> 01:12:21,917
Gue ke depan.
508
01:12:22,000 --> 01:12:23,167
Mpok, minta kunci.
509
01:12:35,417 --> 01:12:36,542
Mbak Vey.
510
01:12:38,958 --> 01:12:40,167
Ada apa, Mbak?
511
01:12:44,375 --> 01:12:45,833
Mbak Mawar, kenapa?
512
01:12:48,458 --> 01:12:49,500
Mawar…
513
01:12:52,958 --> 01:12:54,708
Maafin aku ya, Mel.
514
01:12:57,250 --> 01:12:58,708
Jadi…
515
01:13:00,417 --> 01:13:01,917
Mbak Mawar…
516
01:13:03,458 --> 01:13:04,917
pacaran dengan…
517
01:13:06,458 --> 01:13:07,708
pocong?
518
01:13:09,583 --> 01:13:11,000
Mawar mulai aneh…
519
01:13:12,542 --> 01:13:15,667
semenjak kembali dari
makam bapak dan ibu kalian, Mel.
520
01:13:29,417 --> 01:13:30,458
Keluargamu…
521
01:13:34,375 --> 01:13:37,042
ada hubungannya sama pocong ini.
522
01:13:37,125 --> 01:13:38,958
Maksudnya?
523
01:13:39,042 --> 01:13:40,458
Rumah orang tuamu.
524
01:13:42,042 --> 01:13:43,208
Restu kembali ke sana.
525
01:13:44,625 --> 01:13:46,250
Terus kemungkinan ngajak Mawar.
526
01:13:57,458 --> 01:13:59,000
Ada gunanya juga lo, Nyet.
527
01:14:06,750 --> 01:14:10,042
Vey, kamu yakin nggak mau aku ikut?
528
01:14:11,333 --> 01:14:12,875
Nggak usah, Don.
529
01:14:12,958 --> 01:14:15,708
Lo di sini aja ya. Jagain Mpok Atik.
530
01:14:18,375 --> 01:14:19,417
Kita pergi dulu.
531
01:14:22,875 --> 01:14:24,500
Sayang.
532
01:14:24,583 --> 01:14:25,875
Nggak sekarang.
533
01:14:57,750 --> 01:14:59,542
Mas… Jalan, Mas.
534
01:15:46,708 --> 01:15:47,792
Gua ngapain?
535
01:15:49,333 --> 01:15:51,875
Jaga sini. Kalau kita nggak balik,
baru lo masuk.
536
01:16:08,083 --> 01:16:09,375
Mbak Mawar?
537
01:16:11,875 --> 01:16:13,042
Mawar?
538
01:16:18,625 --> 01:16:19,667
Kita mencar.
539
01:16:29,417 --> 01:16:30,625
Mawar!
540
01:16:39,875 --> 01:16:41,167
Mbak Mawar?
541
01:17:31,375 --> 01:17:32,542
Itu ruangan apa?
542
01:19:09,875 --> 01:19:12,500
Kayaknya Mawar sempat ke sini
pas dia ulang tahun.
543
01:19:15,458 --> 01:19:16,500
Ini…
544
01:19:18,458 --> 01:19:19,708
kamar tidur bapakmu?
545
01:19:20,875 --> 01:19:22,583
Aku tidak tahu, Mbak.
546
01:19:22,667 --> 01:19:25,000
Aku cuma tahu sampai gudang tadi.
547
01:19:33,458 --> 01:19:34,583
Benar dugaanku.
548
01:19:36,792 --> 01:19:38,167
Ini ritual pesugihan…
549
01:19:41,000 --> 01:19:42,375
untuk kekayaan…
550
01:19:43,667 --> 01:19:44,792
dan kemakmuran.
551
01:19:47,292 --> 01:19:50,292
Ritual pesugihan
yang menggunakan pocong seperti ini.
552
01:19:51,833 --> 01:19:57,042
Katanya sosok pocong
akan mengikuti orang yang ditempel…
553
01:19:57,125 --> 01:19:58,375
selama…
554
01:20:02,833 --> 01:20:05,708
seribu tahun.
555
01:20:13,417 --> 01:20:15,833
Dan bahkan pelaku pesugihannya…
556
01:20:15,917 --> 01:20:19,333
harus dikubur di tempat yang sama
dengan sang pocong.
557
01:20:22,625 --> 01:20:24,500
Tidak mungkin, Mbak.
558
01:20:24,583 --> 01:20:25,750
Tidak mungkin.
559
01:20:27,250 --> 01:20:29,208
Bapakku orang baik.
560
01:20:30,500 --> 01:20:34,542
Bapakku tidak mungkin berurusan
dengan pocong seperti ini.
561
01:20:36,750 --> 01:20:38,958
Terus sekarang gimana?
562
01:20:39,042 --> 01:20:40,292
Mawar di mana?
563
01:20:41,583 --> 01:20:45,667
Kita harus mengembalikan jasad ini
ke tempat dia dikubur.
564
01:20:48,667 --> 01:20:52,000
Bapak dan ibumu dikubur
di tempat yang sama?
565
01:20:54,208 --> 01:20:55,667
Bapak ingin…
566
01:20:56,667 --> 01:20:59,875
dikubur dalam satu liang dengan ibu.
567
01:21:00,875 --> 01:21:02,542
Antar kita ke kuburan orang tuamu.
568
01:21:05,958 --> 01:21:08,333
Tapi itu kuburannya ibu dan bapak.
569
01:21:08,417 --> 01:21:10,625
Itu juga kuburannya Restu!
570
01:21:10,708 --> 01:21:13,333
Bapakmu yang sudah mengambil jenazah ini.
571
01:21:42,250 --> 01:21:43,542
Vey, tali pocongnya!
572
01:21:43,625 --> 01:21:45,417
Ikat di kepala!
573
01:21:57,708 --> 01:22:00,500
- Sayang?
- Lex! Tali pocongnya, Lex!
574
01:22:00,583 --> 01:22:02,333
Tali pocongnya ikat di kepalanya!
575
01:22:25,875 --> 01:22:26,917
Sayang.
576
01:22:30,042 --> 01:22:31,083
Lin!
577
01:22:37,833 --> 01:22:39,542
Kenapa harus gue yang bawa pocong?
578
01:22:42,125 --> 01:22:43,167
Bantuin dong!
579
01:23:08,875 --> 01:23:09,917
Tik?
580
01:23:11,625 --> 01:23:12,667
Lin?
581
01:23:24,625 --> 01:23:25,667
Mbak Mawar?
582
01:23:30,542 --> 01:23:33,125
Mbak, tunggu aku! Tunggu!
583
01:23:34,542 --> 01:23:35,708
Mawar!
584
01:23:39,042 --> 01:23:40,083
Vey!
585
01:23:41,250 --> 01:23:44,292
Vey sama Melati nggak ada.
586
01:23:44,375 --> 01:23:45,542
Alex juga nggak ada.
587
01:23:47,875 --> 01:23:50,042
Si kampret ninggalin kita ke mobil ya?
588
01:23:50,125 --> 01:23:51,167
Vey!
589
01:23:55,750 --> 01:23:57,292
Sialan.
590
01:23:58,375 --> 01:24:00,917
Kenapa gue ditinggal sendirian
sama ini pocong?
591
01:24:23,667 --> 01:24:24,708
Vey!
592
01:24:29,375 --> 01:24:30,417
Lina!
593
01:24:36,208 --> 01:24:37,250
Sayang!
594
01:24:55,542 --> 01:24:56,625
Mawar!
595
01:24:56,708 --> 01:24:57,833
Mbak Mawar!
596
01:25:00,542 --> 01:25:01,875
Mawar!
597
01:25:01,958 --> 01:25:03,125
Mbak Mawar!
598
01:25:07,375 --> 01:25:08,583
Mawar!
599
01:25:08,667 --> 01:25:09,875
Mbak Mawar!
600
01:25:14,833 --> 01:25:16,875
Kita harus cari ke mana lagi, Mbak?
601
01:25:21,292 --> 01:25:23,083
Kita cari makam orang tua kamu.
602
01:26:04,667 --> 01:26:06,375
Mbak…
603
01:26:06,458 --> 01:26:07,667
Ini semua…
604
01:26:44,375 --> 01:26:47,375
Lin, batu nisannya sama semua.
605
01:26:54,875 --> 01:26:55,917
Kar…
606
01:26:57,792 --> 01:26:58,833
jangan lihat kiri.
607
01:27:03,583 --> 01:27:04,625
Jalan terus.
608
01:28:03,000 --> 01:28:04,042
Ikutin mereka.
609
01:28:05,208 --> 01:28:06,250
Serius?
610
01:28:43,375 --> 01:28:44,667
Mungkin kita salah.
611
01:28:52,375 --> 01:28:53,417
Mawar.
612
01:28:55,917 --> 01:28:57,500
Kita minta maaf.
613
01:29:01,500 --> 01:29:05,625
Kita mohon kasih kita kesempatan
buat ketemu sama kamu.
614
01:29:08,875 --> 01:29:10,958
Sebelum kamu ikut Restu.
615
01:29:15,958 --> 01:29:17,583
Kita mohon, Mawar.
616
01:29:18,917 --> 01:29:23,000
Untuk terakhir kalinya kita mohon,
kita pengen ketemu sama kamu.
617
01:29:50,542 --> 01:29:51,792
Eh, Nyet.
618
01:29:51,875 --> 01:29:54,458
Waktu hidup makan apaan sih lo?
619
01:29:54,542 --> 01:29:55,750
Berat banget tahu nggak.
620
01:30:03,958 --> 01:30:07,208
Ah, berengsek…
621
01:30:07,292 --> 01:30:09,417
Apaan lagi sih itu?
622
01:30:15,750 --> 01:30:18,000
Pahit…
623
01:30:18,083 --> 01:30:25,083
Pahit…
624
01:30:37,417 --> 01:30:39,125
- Lex!
- Anjing!
625
01:30:39,208 --> 01:30:42,542
Parah lo semua!
Tahu gitu tunggu di mobil gua tadi!
626
01:30:42,625 --> 01:30:45,333
Gua juga tiba-tiba
tinggal berdua sama Lina.
627
01:30:45,417 --> 01:30:46,708
Vey sama Melati mana?
628
01:30:46,792 --> 01:30:48,708
Mana gue tahu, anjing.
629
01:30:48,792 --> 01:30:51,292
Tika! Lina!
630
01:30:53,208 --> 01:30:54,750
Vey!
631
01:30:54,833 --> 01:30:56,167
Kalian dari mana sih?
632
01:31:00,375 --> 01:31:01,417
Mbak…
633
01:31:14,792 --> 01:31:16,083
Kita ke makam orang tuamu.
634
01:31:25,500 --> 01:31:26,542
Di sana!
635
01:32:34,792 --> 01:32:36,208
Mawar!
636
01:32:36,292 --> 01:32:38,917
- Kar.
- Lex, cepetan. Cepetan!
637
01:32:39,000 --> 01:32:41,167
Buka, Kar. Ayo!
638
01:32:41,250 --> 01:32:42,292
Mawar!
639
01:32:43,250 --> 01:32:44,500
Mawar!
640
01:33:28,958 --> 01:33:31,833
Mbak… Mbak Mawar!
641
01:33:45,125 --> 01:33:46,625
Buka dulu talinya!
642
01:33:46,708 --> 01:33:48,125
- Tali pocongnya!
- Ya.
643
01:34:00,042 --> 01:34:01,292
Tutup papannya yang bener.
644
01:34:02,750 --> 01:34:05,667
- Cepetan, Lex!
- Ya, ini gua juga cepetan!
645
01:34:09,875 --> 01:34:11,333
Pegang!
646
01:34:34,208 --> 01:34:36,583
Mas Restu!
647
01:34:36,667 --> 01:34:38,208
Mas!
648
01:34:38,292 --> 01:34:40,958
Mas Restu!
649
01:34:49,000 --> 01:34:52,625
Mas Restu!
650
01:34:54,958 --> 01:34:56,792
Lex! Kubur, Lex!
651
01:35:03,750 --> 01:35:04,917
Nih, Kar.
652
01:35:10,167 --> 01:35:12,042
Mbak…
653
01:35:12,125 --> 01:35:14,250
Aku butuh Mbak!
654
01:35:15,458 --> 01:35:17,583
Kita semua sayang sama kamu!
655
01:35:24,708 --> 01:35:26,708
Mbak!
656
01:35:28,875 --> 01:35:34,292
Berani kamu? Bajingan!
657
01:35:42,750 --> 01:35:44,292
Mbak…
658
01:35:51,083 --> 01:35:54,250
Ingat janji kita sama bapak!
659
01:35:55,458 --> 01:35:58,083
Jaga terus sampai tua!
660
01:36:04,583 --> 01:36:07,375
Kita kangen sama kamu, Mawar.
661
01:36:17,417 --> 01:36:19,458
Dengerin kita, Mawar.
662
01:36:21,000 --> 01:36:22,875
Kita butuh kamu.
663
01:36:30,500 --> 01:36:33,583
Mbak, jangan tinggalin Melati.
664
01:36:34,917 --> 01:36:38,000
Melati cuma punya Mbak.
665
01:37:52,667 --> 01:37:57,292
Saudara pendengar, saat ini
kita akan beralih ke berita mancanegara.
666
01:37:57,375 --> 01:38:01,458
Penyanyi rap ternama Tupac Shakur
dinyatakan meninggal dunia tadi malam…
667
01:38:01,542 --> 01:38:05,583
setelah dirawat intensif di rumah sakit
selama satu minggu.
668
01:38:05,667 --> 01:38:09,875
Sampai dengan berita ini diturunkan,
pihak berwajib masih berusaha menemukan…
669
01:38:09,958 --> 01:38:16,083
tersangka pelaku penembakan Tupac Shakur
yang terjadi di Las Vegas, Nevada, AS.
670
01:38:19,583 --> 01:38:22,125
Halo, Sobat Biru.
671
01:38:22,208 --> 01:38:25,292
Kita udah kedatangan Miss Lin
di siang hari ini.
672
01:38:25,375 --> 01:38:29,417
Gimana nih, Miss Lin, kira-kira ramalan
buat yang zodiaknya bulan ini?
673
01:38:29,500 --> 01:38:32,500
Anak-anak Virgo
pasti udah nungguin banget nih.
674
01:38:32,583 --> 01:38:34,750
Buat para Virgo di luar sana…
675
01:38:36,375 --> 01:38:40,958
Bulan ini mungkin
akan jadi bulan yang sulit buat kamu.
676
01:38:43,708 --> 01:38:44,917
Tapi tenang saja.
677
01:38:47,583 --> 01:38:51,042
Ada sahabat-sahabat
yang selalu ada buat kamu.
678
01:39:07,958 --> 01:39:10,833
Mereka yang akan membantu kamu
kalau kamu ada masalah.
679
01:39:23,542 --> 01:39:27,375
Kamu akan menemukan
kebahagiaan-kebahagiaan baru…
680
01:39:29,958 --> 01:39:31,667
kenangan-kenangan baru…
681
01:39:35,417 --> 01:39:38,542
yang mungkin sudah lama kamu inginkan.
682
01:39:45,583 --> 01:39:49,583
Tapi teman-teman Virgo,
tetap harus waspada ya.
683
01:39:55,667 --> 01:39:57,542
Ada kemungkinan…
684
01:39:59,208 --> 01:40:01,958
kalian akan dihadapkan
dengan pilihan-pilihan besar.
685
01:41:15,208 --> 01:41:16,250
Vey.
686
01:41:17,333 --> 01:41:20,000
Aku mau ngucapin terima kasih.
687
01:41:21,667 --> 01:41:27,000
Aku benar-benar bersyukur punya teman
yang peduli dan sayang sama aku.
688
01:41:29,292 --> 01:41:33,917
Yang nggak membiarkan aku
jatuh cinta dengan orang yang salah.
689
01:41:37,208 --> 01:41:38,417
Terima kasih.
690
01:41:41,042 --> 01:41:44,708
Tapi cinta itu
tergantung siapa yang melihatnya.
691
01:41:47,042 --> 01:41:49,833
Mungkin kalian melihat cintaku ini salah.
692
01:41:51,583 --> 01:41:55,750
Tapi gimana kalau buatku
terasa benar memilih cinta ini.
693
01:41:57,958 --> 01:42:00,542
Harapanku di umur ini terwujud.
694
01:42:06,833 --> 01:42:11,750
Untuk punya seseorang
yang bisa mencintaiku apa adanya.
695
01:42:19,375 --> 01:42:20,792
Andai saja…
696
01:42:21,958 --> 01:42:24,875
kalian lihat apa yang aku lihat.
697
01:43:02,167 --> 01:43:03,208
Mawar.
698
01:43:12,417 --> 01:43:13,625
Tidak apa-apa, Nak.
699
01:43:16,125 --> 01:43:18,792
Namanya Restu.
700
01:43:21,208 --> 01:43:23,833
Dia yang akan menolong keluarga kita.
45635