Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,720 --> 00:00:53,439
Hi, I'm Marcello, I'm 49,
2
00:00:53,600 --> 00:00:56,319
I'm a psychoanalyst,
and I'm depressed.
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,513
Enough!
4
00:01:28,120 --> 00:01:29,315
Good morning!
5
00:01:29,440 --> 00:01:31,351
Morning,
Dr. Bernazzani, mail I
6
00:01:31,520 --> 00:01:33,352
Shake a leg, Augusto!
7
00:01:33,520 --> 00:01:34,954
Fuck you.
8
00:01:36,320 --> 00:01:38,709
- Morning Ada, Silvia.
- Sir!
9
00:01:38,880 --> 00:01:40,553
- What?
- Notice anything?
10
00:01:40,720 --> 00:01:43,155
- Let me guess, new dress?
- My hair.
11
00:01:43,360 --> 00:01:45,317
- New haircut.
- No, color.
12
00:01:45,480 --> 00:01:47,596
- It was red before.
- No, black.
13
00:01:48,720 --> 00:01:50,711
Sorry, hair isn't my forte.
14
00:01:52,400 --> 00:01:54,118
I'll go.
15
00:01:55,520 --> 00:01:58,558
A few times a day,
my heart goes into overdrive,
16
00:01:58,760 --> 00:02:01,673
it's like I'm suffocating
and about to die.
17
00:02:01,840 --> 00:02:03,911
It's all because of my job,
18
00:02:04,040 --> 00:02:07,396
all those sacrifices, deadlines,
responsibilities.
19
00:02:07,560 --> 00:02:09,437
- What do you do?
- Pusher.
20
00:02:10,840 --> 00:02:14,754
Hash, weed... classy stuff,
not junk.
21
00:02:15,480 --> 00:02:18,120
For 7 years you've told me
22
00:02:18,280 --> 00:02:20,920
that one day I'd stop thinking
about Stefano.
23
00:02:21,080 --> 00:02:22,912
Correct.
24
00:02:23,080 --> 00:02:25,356
This morning
I finally burned his photo!
25
00:02:26,320 --> 00:02:28,834
Because someone else
has stolen my heart.
26
00:02:28,960 --> 00:02:31,918
- That's great.
- And this someone...
27
00:02:32,080 --> 00:02:34,230
is you, doctor.
28
00:02:34,400 --> 00:02:37,313
You know, Stefano
wasn't a bad guy after all.
29
00:02:37,480 --> 00:02:40,313
And I realized it thanks to a dream:
30
00:02:40,440 --> 00:02:42,556
you naked in your socks,
31
00:02:42,720 --> 00:02:45,234
and me licking your left nipple,
32
00:02:45,520 --> 00:02:49,354
up and down, all around,
and then...
33
00:02:51,800 --> 00:02:55,395
Doctor, I realize that coming here
makes me feel better.
34
00:02:55,560 --> 00:02:56,595
I'm glad.
35
00:02:56,720 --> 00:02:59,758
If such a mediocre human
like you made it this far,
36
00:02:59,920 --> 00:03:02,070
then there's hope for us all.
37
00:03:02,760 --> 00:03:05,752
Right, that'll be 300 euros.
38
00:03:05,960 --> 00:03:08,759
I struck out with
my co-worker Nora too.
39
00:03:08,920 --> 00:03:10,911
I'd planned the perfect date.
40
00:03:11,080 --> 00:03:13,151
- Where to?
- Dinner at my mom's.
41
00:03:13,320 --> 00:03:16,438
She made gnocchi...
how could I say no?
42
00:03:16,600 --> 00:03:19,592
A mama's boy at 40,
no wonder women run away.
43
00:03:19,760 --> 00:03:22,513
No, my mom gives me space.
44
00:03:22,640 --> 00:03:24,597
Oh really?
45
00:03:28,200 --> 00:03:29,679
Who could that be?
46
00:03:31,040 --> 00:03:33,475
I understand what you told me
the other day.
47
00:03:33,680 --> 00:03:38,117
You were telling me that my wife
is nothing but a whore.
48
00:03:38,280 --> 00:03:41,716
- I wouldn't dare say that.
- Isn't that what she is?
49
00:03:41,840 --> 00:03:46,038
While her husband's
covering a soccer game
50
00:03:46,240 --> 00:03:49,039
she went and slept with a German!
51
00:03:49,200 --> 00:03:53,080
This Karl-Heinz,
an idiot from Frankfurt I
52
00:03:54,480 --> 00:03:58,758
What can I take? Psychotropics,
anxiolytics, tranquilizers?
53
00:03:58,920 --> 00:04:03,357
You need to stop relying on drugs.
I don't like that.
54
00:04:03,600 --> 00:04:05,671
All I want
55
00:04:05,840 --> 00:04:10,277
is for this jerk's testicles
to explode at the same time I
56
00:04:10,440 --> 00:04:14,115
And for his relatives
to die from a rare disease.
57
00:04:14,280 --> 00:04:19,354
And for Frankfurt, a useless city,
to be razed to the ground
58
00:04:19,520 --> 00:04:23,798
by a meteorite
along with most of Germany.
59
00:04:25,560 --> 00:04:27,198
Tantrax! 80 drops.
60
00:04:27,360 --> 00:04:30,955
I can't stand this buzzkill,
I took him out dancing Saturday,
61
00:04:31,120 --> 00:04:33,873
it was like taking along a suitcase.
62
00:04:34,040 --> 00:04:37,351
I'm shy to dance,
it's always been an issue for me.
63
00:04:37,520 --> 00:04:41,832
No, he stands there lobotomized
texting on Whatsapp,
64
00:04:42,000 --> 00:04:45,834
uploading videos, updating his status.
I'm fed up!
65
00:04:46,000 --> 00:04:50,119
Look, I got me
some shatush highlights...
66
00:04:50,680 --> 00:04:53,752
I bought this lingerie set.
It's pure micro-tulle!
67
00:04:53,880 --> 00:04:57,032
Check out this texture,
it turns people on, right?
68
00:04:57,240 --> 00:05:00,870
- It certainly does.
- See, hear what he said?
69
00:05:01,080 --> 00:05:03,640
But it doesn't turn him on.
70
00:05:03,800 --> 00:05:06,872
We used to have sex now and then.
71
00:05:07,040 --> 00:05:09,873
But now he's got it
in his hand all the time.
72
00:05:10,040 --> 00:05:13,351
- Has what in his hand?
- No, not that I
73
00:05:13,560 --> 00:05:18,350
That went into hiding 2 years ago,
it waved "bye" to us!
74
00:05:18,520 --> 00:05:20,318
- It waved bye?
- Totally.
75
00:05:22,280 --> 00:05:25,511
HAPPILY MIXED UP
76
00:05:29,320 --> 00:05:31,596
We are in the home stretch,
77
00:05:31,800 --> 00:05:34,394
the time has come,
ladies and gentlemen,
78
00:05:34,560 --> 00:05:37,712
here itis: "Tonco del Pontesel" I
79
00:05:38,240 --> 00:05:40,595
You northern restaurateurs
must know it.
80
00:05:40,880 --> 00:05:44,316
- We certainly do, sir.
- We'd like to serve it one day.
81
00:05:44,480 --> 00:05:47,393
Do you know
what wine it's cooked with?
82
00:05:47,560 --> 00:05:50,279
I'd say Pinot.
83
00:05:51,000 --> 00:05:55,312
Amateurs I Such ignorance
and such pomposity!
84
00:05:55,840 --> 00:05:57,399
With Nosiola I
85
00:05:57,560 --> 00:05:59,676
- Nosiola.
- Nosiola.
86
00:05:59,840 --> 00:06:02,878
If you want to get rich
hire me as chef, I'm first-rate.
87
00:06:03,000 --> 00:06:06,118
You're not a first-rate dad though,
you never call.
88
00:06:06,320 --> 00:06:08,755
We only talk because I call you.
89
00:06:08,920 --> 00:06:12,311
You sound like your mom.
I'll come visit for your birthday.
90
00:06:12,560 --> 00:06:15,154
- You can show me your restaurant.
- Promise?
91
00:06:16,360 --> 00:06:18,078
I swear. Gotta go.
92
00:06:18,240 --> 00:06:19,389
Bye!
93
00:06:24,240 --> 00:06:26,754
Thanks, hope it helps me.
94
00:06:27,200 --> 00:06:28,952
Just don't eat it.
95
00:06:30,400 --> 00:06:31,754
Kidding...
96
00:06:39,440 --> 00:06:44,992
Let's see if the visibly rusty
ex-champ can beat me.
97
00:06:45,800 --> 00:06:47,120
- Listen.
- Yes.
98
00:06:47,280 --> 00:06:49,999
I've been ruthlessly
humiliating you for 20 years.
99
00:06:50,200 --> 00:06:52,919
- You even cried once.
- Go on, shoot.
100
00:06:53,560 --> 00:06:55,312
Watch...
101
00:07:05,200 --> 00:07:07,077
Damn it!
102
00:07:07,760 --> 00:07:11,515
Hey Robin Hood,
I'll stick that bow up your ass I
103
00:07:11,720 --> 00:07:14,519
You nearly hit me, are you insane?
104
00:07:14,800 --> 00:07:17,633
Folks, the downfall of a champ.
105
00:07:18,440 --> 00:07:21,000
What a pathetic sight!
106
00:07:21,200 --> 00:07:23,999
Embarrassed?
You're a sore loser I
107
00:07:24,640 --> 00:07:26,711
Marcello, are you okay?
108
00:07:26,880 --> 00:07:29,633
- I can't see well.
- We noticed.
109
00:07:46,320 --> 00:07:49,039
Now look to the right.
110
00:08:16,480 --> 00:08:18,551
I'm so sorry.
111
00:08:37,520 --> 00:08:40,558
Last night I went to a chic club
in Torvajanica.
112
00:08:40,720 --> 00:08:42,472
The top guns were there:
113
00:08:42,720 --> 00:08:45,360
Insulin, my good friend, Porky,
114
00:08:46,400 --> 00:08:48,198
Pellet I, Pellet 11...
115
00:08:48,360 --> 00:08:51,637
Pellet [ll shows up too...
it's a dynasty.
116
00:08:52,440 --> 00:08:54,351
I was closing a deal with Enzo,
117
00:08:55,200 --> 00:08:56,918
the redhead,
118
00:08:57,080 --> 00:09:00,311
Campanacci, the bouncer,
a great guy...
119
00:09:00,480 --> 00:09:03,279
- Excuse me...
- I just started talking.
120
00:09:04,720 --> 00:09:07,280
Silvia, can you come in? Thanks.
121
00:09:07,640 --> 00:09:10,200
- Was it something I said?
- Sorry.
122
00:09:11,920 --> 00:09:12,910
Yes?
123
00:09:13,040 --> 00:09:15,714
Cancel all my appointments
today and tomorrow.
124
00:09:16,400 --> 00:09:18,710
- Actually, for the whole week.
- What?
125
00:09:18,840 --> 00:09:21,514
You heard me. Excuse me.
126
00:09:27,360 --> 00:09:29,670
- Where's he going?
- Dunno.
127
00:09:29,880 --> 00:09:34,033
For the record:
I did 30 minutes, I'll only pay half.
128
00:10:03,200 --> 00:10:04,270
Coming...
129
00:10:07,520 --> 00:10:08,874
Who could that be?
130
00:10:09,040 --> 00:10:11,919
Hello, doctor.
131
00:10:12,120 --> 00:10:14,077
How are you?
132
00:10:15,680 --> 00:10:18,832
Sorry for barging in
but you're not answering my calls.
133
00:10:19,000 --> 00:10:22,311
You just vanished,
your patients are flipping out.
134
00:10:22,480 --> 00:10:24,232
Some rather violently.
135
00:10:24,400 --> 00:10:26,471
You know that new, odd guy?
136
00:10:27,200 --> 00:10:28,873
- The pusher?
- Yes.
137
00:10:29,120 --> 00:10:30,918
He threatened me with a jack.
138
00:10:31,080 --> 00:10:35,358
He took the fax machine, paperweight,
and toilet brush out of spite.
139
00:10:35,520 --> 00:10:38,956
- I bought a new toilet brush.
- Great.
140
00:10:40,720 --> 00:10:43,838
They want an explanation,
and so do I.
141
00:10:44,000 --> 00:10:46,958
With all due respect,
what's going on?
142
00:10:53,240 --> 00:10:55,311
Page three.
143
00:10:57,520 --> 00:10:59,716
Upper left corner.
144
00:11:04,760 --> 00:11:07,229
Sir, how could this be?
145
00:11:09,440 --> 00:11:12,319
Set an appointment for Monday at 4:00.
146
00:11:12,480 --> 00:11:16,110
- For who?
- All my patients.
147
00:11:18,840 --> 00:11:21,798
Folks...
148
00:11:22,240 --> 00:11:24,880
- Your doctor wanted you all here...
- Please, don't.
149
00:11:25,080 --> 00:11:27,993
Come on, you're such a dumbass.
150
00:11:28,400 --> 00:11:30,232
Get to it, what's this about?
151
00:11:31,640 --> 00:11:34,917
Well this is about...
due to health reasons...
152
00:11:35,960 --> 00:11:38,839
he won't be able to see you
for the time being.
153
00:11:39,360 --> 00:11:41,954
For the time being?
154
00:11:42,960 --> 00:11:45,474
- For a week?
- ldon't...
155
00:11:45,960 --> 00:11:47,871
A month I
156
00:11:48,080 --> 00:11:49,514
Forever.
157
00:11:50,120 --> 00:11:52,760
Doctor, I love you.
158
00:11:53,360 --> 00:11:57,513
Last night I dreamt
I slathered custard on your nipple.
159
00:11:57,720 --> 00:12:00,792
- Vitaliana, don't make me touch you.
- Please do...
160
00:12:02,800 --> 00:12:04,837
You can't just abandon us.
161
00:12:04,960 --> 00:12:08,669
- My husband still can't get it up.
- Shut up, that's not true.
162
00:12:09,360 --> 00:12:12,239
No? You can get it up, sure...
163
00:12:14,320 --> 00:12:18,279
- Now if you'll please go...
- Hey, cue ball!
164
00:12:18,400 --> 00:12:21,392
No way, I only did
one and half classes.
165
00:12:22,000 --> 00:12:24,640
You think this is a Pilates class?
166
00:12:24,800 --> 00:12:27,758
Whatever. You can't leave,
I have panic attacks.
167
00:12:27,920 --> 00:12:29,957
The boor is right.
168
00:12:32,120 --> 00:12:35,954
I said you were right,
you son of a bitch I
169
00:12:36,360 --> 00:12:39,478
I almost set myself on fire
in front of the German embassy.
170
00:12:39,640 --> 00:12:42,234
Can't you see I'm a train wreck?
171
00:12:42,360 --> 00:12:46,718
You crook, I'll have you banned
from practicing psychiatry.
172
00:12:46,880 --> 00:12:48,917
Go ahead, I'm quitting anyway.
173
00:12:49,040 --> 00:12:52,590
I said what I wanted to say,
you can go now, thanks.
174
00:12:52,840 --> 00:12:54,592
Scoundrel I
175
00:12:54,760 --> 00:12:57,991
Lip Rug, easy
or you'll give yourself an aneurysm.
176
00:12:59,240 --> 00:13:03,438
Tubby, you should diet.
You're not looking too good.
177
00:13:04,400 --> 00:13:06,277
Do I know you?
178
00:13:06,400 --> 00:13:07,993
I wanted to say...
179
00:13:08,160 --> 00:13:10,151
I'll sort out your severance pay.
180
00:13:10,280 --> 00:13:13,352
- Not that, I wanted to say...
- Just go, trust me.
181
00:13:18,720 --> 00:13:22,634
No, doctor I You must react!
React I
182
00:13:22,800 --> 00:13:28,193
Try 50 drops of Topraxil intravenously.
It works wonders.
183
00:13:32,520 --> 00:13:35,353
My mom made these for you.
184
00:13:35,520 --> 00:13:39,070
Pork rolls fried in lard
185
00:13:39,240 --> 00:13:41,231
wrapped in bacon.
186
00:13:41,440 --> 00:13:44,637
Very greasy, very tasty, and so light.
187
00:13:49,560 --> 00:13:51,517
Loser.
188
00:13:51,680 --> 00:13:53,717
Bitch.
189
00:15:15,560 --> 00:15:17,551
- Hi, guys.
- Hey, man.
190
00:15:18,080 --> 00:15:20,356
How's it going, boss?
191
00:15:22,680 --> 00:15:25,194
- Hold back that dog.
- Priebke, down boy.
192
00:15:25,360 --> 00:15:28,239
Shitty dog,
I should feed it a poisoned meatball.
193
00:15:28,400 --> 00:15:30,516
A Blackie's waiting for you.
194
00:15:30,680 --> 00:15:32,557
- Where?
- There she is.
195
00:15:35,680 --> 00:15:37,353
Come on.
196
00:15:37,640 --> 00:15:39,950
- Where are they going?
- To fight.
197
00:15:40,160 --> 00:15:43,278
Mercedes, where've you been?
You vanished.
198
00:15:43,400 --> 00:15:44,913
Me?
199
00:15:45,080 --> 00:15:49,153
I've been calling you for months.
Pellet Il told me where you live.
200
00:15:49,280 --> 00:15:51,112
Pellet Il?
201
00:15:51,280 --> 00:15:54,318
You remember my address
but not the 300 you owe me.
202
00:15:55,320 --> 00:15:59,996
I share this place with my brother
Sebastiano. You know him.
203
00:16:00,280 --> 00:16:03,159
- Yes, the loan shark.
- Bingo.
204
00:16:04,360 --> 00:16:06,795
I'm really busy,
what can I do for you?
205
00:16:10,000 --> 00:16:12,071
You can man up.
206
00:16:13,280 --> 00:16:15,749
I'm not the father of that belly.
207
00:16:15,920 --> 00:16:18,480
- We only did it once.
- Once was enough.
208
00:16:18,640 --> 00:16:21,553
If you don't man up right away,
209
00:16:21,720 --> 00:16:23,631
I'll have you arrested.
210
00:16:23,760 --> 00:16:25,831
Don't get all legal on me!
211
00:16:26,000 --> 00:16:28,594
They can't arrest me
for not acknowledging a belly.
212
00:16:28,760 --> 00:16:31,673
- They can arrest you for pushing.
- Yes.
213
00:16:33,120 --> 00:16:35,919
You've got one week.
Think it over.
214
00:16:36,480 --> 00:16:38,278
Cabron.
215
00:16:39,120 --> 00:16:41,350
- Capron...
- What?
216
00:16:42,560 --> 00:16:45,518
- What the fuck is that?
- I don't feel well.
217
00:16:45,680 --> 00:16:47,717
- I don't feel well.
- What is it?
218
00:16:47,880 --> 00:16:50,872
- I don't feel well...
- Guys!
219
00:16:51,080 --> 00:16:53,754
- I'm no pusher...
- Nazzareno I
220
00:16:53,960 --> 00:16:56,998
Give me a hand!
Breathe I
221
00:16:57,160 --> 00:16:59,276
Just breathe I Help me out!
222
00:17:03,320 --> 00:17:04,958
- Hi, Nora I
- Hi.
223
00:17:05,080 --> 00:17:07,469
Nora, I want to apologize.
224
00:17:07,640 --> 00:17:11,235
I realize that having our first date
at my mom's wasn't cool.
225
00:17:11,920 --> 00:17:14,196
Can I make it up to you tonight?
226
00:17:14,360 --> 00:17:16,510
Where'll we go, to the fun park?
227
00:17:17,600 --> 00:17:19,511
Or will we trade stickers?
228
00:17:19,680 --> 00:17:22,274
Nora, I sense a note of sarcasm.
229
00:17:22,400 --> 00:17:24,311
I'm a very sensitive person.
230
00:17:24,480 --> 00:17:26,471
Chubbs, I'm 40 years old,
231
00:17:26,680 --> 00:17:29,877
I want to date a man, not someone
whose mom makes his lunch.
232
00:17:30,000 --> 00:17:33,550
Nonsense, mom and I have
a healthy relationship.
233
00:17:40,720 --> 00:17:43,758
- Answer your healthy relationship.
- I can't, I'm driving.
234
00:17:43,960 --> 00:17:47,396
- You're parked, triglyceride.
- I don't want to answer.
235
00:17:47,560 --> 00:17:51,440
It's some chick who's been hounding me,
know what I mean?
236
00:17:53,160 --> 00:17:56,437
She called me Chubbs, I feel sick...
237
00:17:56,600 --> 00:18:00,309
Mom, make me a bucket
of French fries tonight!
238
00:18:00,520 --> 00:18:02,750
Tickets, please.
239
00:18:03,720 --> 00:18:05,472
Psychological issues galore.
240
00:18:24,360 --> 00:18:26,351
Let's go dance.
241
00:18:27,680 --> 00:18:30,513
- Huh?
- Let's go dance.
242
00:18:30,680 --> 00:18:33,399
No, I'm watching the game.
You go.
243
00:18:36,440 --> 00:18:38,351
And dance alone?
244
00:18:38,520 --> 00:18:41,831
Riccardo, my son,
how would you define your mom?
245
00:18:41,960 --> 00:18:45,999
The ancients would've called her
courtesan, prostitute, easy woman...
246
00:18:46,160 --> 00:18:47,434
Dad...
247
00:18:47,600 --> 00:18:51,309
You can call her the name
she deserves: whore I
248
00:18:52,480 --> 00:18:56,189
Her lover must be punished
through what he holds dearest.
249
00:18:56,360 --> 00:18:59,318
- What does this D stand for?
- Deutschland, Germany.
250
00:18:59,480 --> 00:19:01,437
- No...
- Yes!
251
00:19:01,640 --> 00:19:03,916
D for Destruction I
252
00:19:07,320 --> 00:19:08,754
No! No, dad I
253
00:19:11,280 --> 00:19:14,875
Your turn,
I'll make a man of you tonight.
254
00:19:15,400 --> 00:19:17,710
Look what I have here...
255
00:19:17,880 --> 00:19:22,829
A blunt object with which
you'll punish the side mirror.
256
00:19:23,000 --> 00:19:25,230
- No.
- Punish it!
257
00:19:33,360 --> 00:19:37,911
These darn youngsters
are nothing but trouble. You hooligan!
258
00:19:38,960 --> 00:19:41,110
- Want to hit him too?
- No.
259
00:19:44,280 --> 00:19:49,195
Dumb jerk, I'm going to tear
every single page out!
260
00:19:50,240 --> 00:19:53,392
Every single one!
That'll show you!
261
00:19:54,120 --> 00:19:57,238
I burned my ex and you know that!
262
00:21:24,120 --> 00:21:26,270
We all had the same idea.
263
00:21:26,440 --> 00:21:29,956
I really miss him.
I've had nightmares for a week.
264
00:21:30,560 --> 00:21:32,915
Last night I dreamt
I married a lasagna.
265
00:21:33,880 --> 00:21:35,393
I need a divorce.
266
00:21:35,560 --> 00:21:38,632
I urgently need to see the doctor
about this bonehead.
267
00:21:38,800 --> 00:21:41,838
Apart from the gratuitous insults
from my wife Cruella,
268
00:21:42,040 --> 00:21:44,680
I'd like to pose
the following question.
269
00:21:44,880 --> 00:21:46,917
Marcello is a doctor...
270
00:21:47,080 --> 00:21:49,469
So he betrayed
the Hippocratic Oath.
271
00:21:49,680 --> 00:21:51,398
The what?
272
00:21:52,240 --> 00:21:53,594
Oh right...
273
00:21:53,760 --> 00:21:56,354
- Hello.
- Good evening, Miss Silvia.
274
00:21:57,000 --> 00:21:59,355
- Did you buzz him?
- Not yet.
275
00:21:59,520 --> 00:22:01,591
- He's home.
- How do you know?
276
00:22:01,720 --> 00:22:06,157
I've been here for 72 hours,
I slept in my car and got 6 tickets.
277
00:22:06,360 --> 00:22:09,512
- Let's break down the gate!
- No, wait.
278
00:22:10,440 --> 00:22:12,397
- I have the keys.
- Hold it.
279
00:22:13,880 --> 00:22:16,110
- I made a copy.
- Good work.
280
00:22:16,720 --> 00:22:20,679
Don't these look like
luscious golden nipples?
281
00:22:25,080 --> 00:22:28,232
- Dr. Bernazzani, are you here?
- Marcello?
282
00:22:29,080 --> 00:22:30,832
Dr. Bernazzani?
283
00:22:31,040 --> 00:22:33,509
Marcello, it's us. We come as friends.
284
00:22:33,680 --> 00:22:35,318
What are you saying?
285
00:22:35,480 --> 00:22:38,074
Maybe he killed himself.
286
00:22:38,200 --> 00:22:42,194
- Slit his throat with a paper knife.
- Really?
287
00:22:42,360 --> 00:22:46,911
Folks, I think we're about
to behold a real blood bath.
288
00:22:47,080 --> 00:22:50,277
- Slit his veins in the bathtub.
- Or hung himself.
289
00:22:50,440 --> 00:22:53,990
- You two are sickos.
- We devour crime stories.
290
00:22:54,160 --> 00:22:55,958
We eat 'em right up!
291
00:22:56,120 --> 00:22:59,272
Don't spook him,
he's got enough problems being obese.
292
00:22:59,440 --> 00:23:01,238
What does that matter?
293
00:23:01,400 --> 00:23:04,074
Maybe we'll find him
banging a transvestite.
294
00:23:05,160 --> 00:23:07,470
Lighten up, geez.
295
00:23:09,080 --> 00:23:10,639
What?
296
00:23:10,760 --> 00:23:12,478
Where do those stairs lead?
297
00:23:13,200 --> 00:23:15,760
You scared us shitless,
you idiot.
298
00:23:15,920 --> 00:23:19,914
No, she's right,
he went up to the roof.
299
00:23:20,080 --> 00:23:22,469
- Doctor I
- Marcello darling!
300
00:23:23,920 --> 00:23:25,479
Splattered...
301
00:23:37,840 --> 00:23:39,638
TURN ON YOUR LIFE
302
00:23:54,640 --> 00:23:56,039
Doctor?
303
00:23:56,200 --> 00:24:00,239
We wouldn't want to interfere
with anyone's right to free will,
304
00:24:00,400 --> 00:24:03,518
but were you planning on jumping
by any chance?
305
00:24:05,000 --> 00:24:07,594
Might I also point out that
306
00:24:07,760 --> 00:24:11,230
you're dressed in a most
unsightly manner tonight.
307
00:24:11,600 --> 00:24:15,116
So if you were to precipitate
308
00:24:15,360 --> 00:24:17,795
your corpse would look
pretty slobbish.
309
00:24:17,960 --> 00:24:20,554
You'd kick yourself forever for that I
310
00:24:20,720 --> 00:24:25,396
Those slippers aren't so bad.
Are those for men?
311
00:24:25,760 --> 00:24:29,116
- Stop.
- Nazzareno, get off I
312
00:24:29,760 --> 00:24:31,797
Doctor I Why?
313
00:24:32,000 --> 00:24:36,198
Hands off
or I'll throw you off the roof I
314
00:24:36,320 --> 00:24:38,311
- What do you want?
- What?
315
00:24:38,480 --> 00:24:42,439
- We just saved your life.
- I wasn't going to jump.
316
00:24:43,560 --> 00:24:46,871
He wasn't going to jump.
We did all this...
317
00:24:47,040 --> 00:24:48,189
Phew.
318
00:24:51,520 --> 00:24:52,749
Doc...
319
00:24:53,960 --> 00:24:57,316
In any case, your behavior
is really weird.
320
00:24:57,440 --> 00:25:01,752
Some of us have been giving you
100 euros a week for years.
321
00:25:02,480 --> 00:25:06,474
Without making a fuss
and without a proper receipt.
322
00:25:07,320 --> 00:25:10,312
People who are depressed,
sexual deviants... hags I
323
00:25:10,480 --> 00:25:13,552
Even physically deformed people
like Pasquale here
324
00:25:13,680 --> 00:25:16,672
who has sworn his life
to carbohydrates.
325
00:25:16,840 --> 00:25:20,515
People who could go to the movies,
buy drugs,
326
00:25:20,680 --> 00:25:25,231
for fun or to unwind, but no!
They wanted to give you money.
327
00:25:25,440 --> 00:25:28,512
We have the right to know
what's going on.
328
00:25:29,280 --> 00:25:31,669
Have her explain.
329
00:25:32,600 --> 00:25:35,114
You were killing yourself
over this fugly secretary?
330
00:25:35,680 --> 00:25:37,637
You're fugly!
331
00:25:37,760 --> 00:25:40,070
Are you going to explain?
332
00:25:41,360 --> 00:25:44,193
Dr. Bernazzani
has a serious eye problem.
333
00:25:44,880 --> 00:25:47,998
A severe form of maculopathy.
334
00:25:48,960 --> 00:25:53,033
And my vision is getting worse
by the day.
335
00:25:53,200 --> 00:25:56,591
In three months
I'll be completely blind.
336
00:25:56,760 --> 00:25:59,513
- Forreal?
- Unfortunately, yes.
337
00:26:04,280 --> 00:26:06,920
What's the big deal?
Come on.
338
00:26:07,080 --> 00:26:09,879
Lots of blind people do cool things.
339
00:26:10,040 --> 00:26:12,714
That's true. Like Homer.
340
00:26:13,160 --> 00:26:15,390
Right. Let's not forget Stevie Wonder.
341
00:26:15,640 --> 00:26:19,520
And Ray Charles? Bocelli?
Even Aleandro Baldi...
342
00:26:19,680 --> 00:26:21,751
- Beethoven...
- Beethoven was deaf.
343
00:26:21,880 --> 00:26:24,076
Bingo, he was...
344
00:26:24,680 --> 00:26:29,072
It doesn't seem like a good reason
to become depressed.
345
00:26:29,320 --> 00:26:32,472
I've been with this freak of nature
for 15 years
346
00:26:32,640 --> 00:26:34,631
but I'm still standing.
347
00:26:34,840 --> 00:26:36,160
Knock it off.
348
00:26:37,160 --> 00:26:40,198
I don't want to sound
like a pity-monger
349
00:26:41,120 --> 00:26:43,555
but we're here to help you.
350
00:26:43,720 --> 00:26:45,119
No.
351
00:26:45,320 --> 00:26:49,314
You're here because you want me
to help you still. Forget it.
352
00:26:51,400 --> 00:26:53,118
You surprise me.
353
00:26:56,280 --> 00:27:00,035
Since soon you won't be able to,
you know...
354
00:27:00,200 --> 00:27:03,830
Why not use this time to see
all the things you haven't?
355
00:27:04,000 --> 00:27:07,197
Stick Legs is right,
we can help you.
356
00:27:07,400 --> 00:27:09,789
Ever been to Maccarese?
It's awesome.
357
00:27:11,920 --> 00:27:14,230
- Maccarese...?
- Yes.
358
00:27:21,880 --> 00:27:24,110
- Doc!
- Michelangelo!
359
00:27:24,240 --> 00:27:28,791
I don't mingle with those nutcases
but I overheard what they said.
360
00:27:28,960 --> 00:27:33,238
Honestly, it doesn't seem
like a huge tragedy.
361
00:27:33,480 --> 00:27:37,633
Your job requires you to listen,
not see.
362
00:27:37,800 --> 00:27:40,519
You should be proud
of your professionalism.
363
00:27:40,680 --> 00:27:43,320
Think of all the patients you cured.
364
00:27:43,440 --> 00:27:45,113
- None.
- None?
365
00:27:45,440 --> 00:27:48,512
You're my patients,
and you're far from cured.
366
00:27:49,280 --> 00:27:53,478
For example you've been
a rageaholic for 15 years.
367
00:27:53,640 --> 00:27:56,359
- Did I cure you?
- It's a minor flaw.
368
00:27:56,520 --> 00:28:00,718
Rage is healthy!
In fact, you should let loose too.
369
00:28:00,880 --> 00:28:05,078
Grab this bow
and hurl it at the radiator I
370
00:28:05,480 --> 00:28:09,189
For the hell of it.
It's very relaxing.
371
00:28:09,720 --> 00:28:11,870
What about your friends?
372
00:28:13,280 --> 00:28:16,193
- I have none.
- You have a loving wife.
373
00:28:16,360 --> 00:28:18,749
I'm divorced and we don't speak.
374
00:28:18,920 --> 00:28:20,831
What about your daughter?
375
00:28:20,960 --> 00:28:22,758
She lives up north
and thinks I'm a dick.
376
00:28:22,920 --> 00:28:24,399
Yes...
377
00:28:25,080 --> 00:28:27,754
Well then,
it's better if you kill yourself.
378
00:28:32,920 --> 00:28:36,914
I'm sorry that you'll have to find
another job now.
379
00:28:37,160 --> 00:28:40,437
No big deal, in about 7 years
I'll have found something.
380
00:28:44,160 --> 00:28:46,356
- Want some coffee?
- Thanks.
381
00:28:50,920 --> 00:28:54,276
I didn't know you were engaged.
382
00:28:54,840 --> 00:28:57,480
- Where's this?
- A beach in Corsica.
383
00:28:59,840 --> 00:29:01,956
But I'm not engaged.
384
00:29:07,920 --> 00:29:12,312
Silvia, if someone didn't want
to stay home alone,
385
00:29:12,480 --> 00:29:15,472
and wanted to see people, go out...
386
00:29:17,080 --> 00:29:20,869
Why not? But you can't come out
dressed like that.
387
00:29:22,880 --> 00:29:24,439
All right.
388
00:29:28,240 --> 00:29:30,993
Some experts say
it's a double self-portrait.
389
00:29:31,160 --> 00:29:33,231
Caravaggio as David and Goliath,
390
00:29:33,400 --> 00:29:36,279
symbolizing a sort of atonement.
391
00:29:36,440 --> 00:29:40,718
A young and pure him cutting off
the head of him the sinner.
392
00:29:41,160 --> 00:29:42,958
How do you know all of this?
393
00:29:43,120 --> 00:29:46,511
Because I love paintings.
Plus Caravaggio and I are colleagues.
394
00:29:46,640 --> 00:29:48,392
- Huh?
- I paint.
395
00:29:48,560 --> 00:29:50,949
I'm slightly less talented
but still good.
396
00:29:51,960 --> 00:29:54,474
- Let's go see Apollo and Daphne.
- Both?
397
00:30:00,000 --> 00:30:04,278
It says here this is
"The Madonna dei Palafrenieri".
398
00:30:04,480 --> 00:30:06,790
Does it also say "who gives a shit"?
399
00:30:06,960 --> 00:30:08,553
We're going to see Apollo and Daphne.
400
00:30:08,720 --> 00:30:09,949
Hold on...
401
00:30:10,160 --> 00:30:13,755
so these are the things
we wanted him to see?
402
00:30:13,920 --> 00:30:17,959
Real nice: David chopping off
that other dude's head...
403
00:30:18,120 --> 00:30:22,159
but I think Caravaggio
is a bummer for our doctor.
404
00:30:22,320 --> 00:30:23,913
- No.
- Yes.
405
00:30:24,080 --> 00:30:26,959
It's all a bit too...
Help me out here...
406
00:30:27,120 --> 00:30:28,474
- Impressionist.
- Yes!
407
00:30:28,640 --> 00:30:31,393
No, Caravaggio's 17th century,
not impressionist.
408
00:30:31,560 --> 00:30:34,074
- Well, he leaves a bad impression.
- I agree.
409
00:30:34,280 --> 00:30:36,191
He's clearly bored to death.
410
00:30:36,360 --> 00:30:37,839
- No...
- Is that so?
411
00:30:38,040 --> 00:30:40,509
- Yes.
- Then what should he do?
412
00:30:40,680 --> 00:30:43,274
What should I do?
413
00:30:44,040 --> 00:30:45,189
I know.
414
00:31:33,440 --> 00:31:36,114
- Great singer, what's his name?
- Mutton.
415
00:31:37,040 --> 00:31:41,034
Cool, I didn't know Pellet Il
had a twin.
416
00:31:41,400 --> 00:31:43,073
Yeah, Pellet 11.
417
00:31:44,120 --> 00:31:46,634
- Is there a Pellet I?
- Right here.
418
00:31:46,760 --> 00:31:49,513
Voila I Pasta with intestines...
419
00:31:49,640 --> 00:31:52,393
I sprinkled cheese on it
with my own hands.
420
00:31:59,120 --> 00:32:03,239
I pigged out on appetizers
so I can't...
421
00:32:03,440 --> 00:32:07,070
plus I prefer not to eat carbs
at night. I'll pass.
422
00:32:07,280 --> 00:32:10,716
Calf intestines are meat.
Eat up, don't worry.
423
00:32:10,880 --> 00:32:13,838
- Is it gluten free?
- Who gives a shit, eat.
424
00:32:14,040 --> 00:32:15,030
Eat up.
425
00:32:15,200 --> 00:32:17,714
Hey, looks like
we're not drinking enough!
426
00:32:17,920 --> 00:32:20,833
- To Dr. Marcello: Hip hip...
- Hooray!
427
00:32:22,040 --> 00:32:24,350
Hooray Marcello!
428
00:32:26,360 --> 00:32:30,433
Guys, I'd like to toast
our friend Marcello.
429
00:32:30,640 --> 00:32:33,678
He's not going through the easiest
of times now.
430
00:32:33,800 --> 00:32:38,476
No need to go into details,
also because I respect his privacy.
431
00:32:38,680 --> 00:32:40,318
But let me say this:
432
00:32:40,440 --> 00:32:43,592
going blind doesn't mean
you can't get it up anymore!
433
00:32:47,280 --> 00:32:50,511
Now it's time for Marcello
to make a speech.
434
00:32:51,880 --> 00:32:54,474
Speech, speech I
435
00:32:57,000 --> 00:33:01,597
What can I say? Thanks for this
lovely evening at The Yokel,
436
00:33:01,760 --> 00:33:03,239
who's the chef...
437
00:33:03,400 --> 00:33:05,710
In Scruffburg,
a neighborhood I didn't know.
438
00:33:06,400 --> 00:33:11,315
And for the kindness and enthusiasm
shown by Pellet II...
439
00:33:11,480 --> 00:33:13,517
Third. Second and first.
440
00:33:13,680 --> 00:33:15,876
Every Pellet there is.
441
00:33:16,040 --> 00:33:18,395
And by Paunch, Pinocchio...
442
00:33:18,560 --> 00:33:20,836
Sebastiano.
Everyone, yes.
443
00:33:21,000 --> 00:33:23,355
But I have to be going now,
444
00:33:23,520 --> 00:33:26,114
if I don't sleep 8 hours
I get a migraine.
445
00:33:26,280 --> 00:33:28,920
Buddy, I don't think you get it.
446
00:33:29,600 --> 00:33:31,910
The night's only just begun.
447
00:34:23,080 --> 00:34:25,151
You like Dragomira?
448
00:34:25,880 --> 00:34:29,714
- The things she does with that whip.
- I'd rather not know.
449
00:34:32,040 --> 00:34:36,079
Remember Mercedes?
The girl who said I knocked her up?
450
00:34:36,880 --> 00:34:39,952
She wants me to help her out,
take her to the doctor.
451
00:34:40,120 --> 00:34:43,397
- Should I call my lawyer?
- No, give her support.
452
00:34:43,600 --> 00:34:46,114
- Did you impregnate her?
- I think so.
453
00:34:46,240 --> 00:34:49,198
- So there's nothing to say.
- Nothing to say.
454
00:34:49,840 --> 00:34:53,993
- Hi, know who I am?
- Miss Dragomira.
455
00:34:55,080 --> 00:34:56,832
I'm a dirty girl.
456
00:34:57,840 --> 00:35:00,229
I heard but I don't believe
this conjecture.
457
00:35:00,400 --> 00:35:02,471
I'm a dirty girl. Who are you?
458
00:35:02,600 --> 00:35:05,240
- Marcello Bernazzani.
- No. You're a pig.
459
00:35:05,600 --> 00:35:07,159
- No.
- Yes.
460
00:35:07,560 --> 00:35:10,678
- Shut up and say it: who are you?
- I came here...
461
00:35:10,840 --> 00:35:13,070
I... I said say it.
462
00:35:15,520 --> 00:35:17,079
Am...
463
00:35:17,880 --> 00:35:19,791
- Sayit!
- Am...
464
00:35:20,000 --> 00:35:21,752
A pig.
465
00:35:22,000 --> 00:35:23,911
- Goon...
- A pig.
466
00:35:24,920 --> 00:35:27,196
- Louder!
- A pig!
467
00:35:27,360 --> 00:35:30,239
- Grunt!
- No, I'm a doctor I
468
00:35:30,360 --> 00:35:34,149
I have a thriving practice.
Nazzareno, what is this place?
469
00:35:34,520 --> 00:35:38,479
Dragomira, ease up!
You just don't know when to stop.
470
00:35:39,320 --> 00:35:42,836
So in a few weeks
we'll do an ultrasound.
471
00:35:43,080 --> 00:35:45,117
Do you want to know the sex?
472
00:35:45,320 --> 00:35:47,960
Some people prefer to be surprised.
473
00:35:48,160 --> 00:35:52,313
By the way, can we see the color
of the baby?
474
00:35:52,600 --> 00:35:54,193
What?
475
00:35:54,320 --> 00:35:57,915
Just wondering if it'll be dark
like it's mom or normal.
476
00:35:58,080 --> 00:35:59,639
Normal?
477
00:36:00,200 --> 00:36:01,838
Are you a racist, Mr. Spadoni?
478
00:36:02,000 --> 00:36:05,914
What? I mated with her,
how could I be racist?!
479
00:36:06,080 --> 00:36:08,071
I'd like to have a "different" son.
480
00:36:08,280 --> 00:36:10,669
But this is Italy,
everyone acts democratic
481
00:36:10,840 --> 00:36:14,310
but in reality,
nobody wants a black son!
482
00:36:15,240 --> 00:36:18,835
Well, take a look at my son.
483
00:36:24,080 --> 00:36:25,832
Cute...
484
00:36:26,200 --> 00:36:28,237
Real cute. What's his name?
485
00:36:28,440 --> 00:36:30,875
- 'Ndongo.
- 'Ndo...?
486
00:36:31,040 --> 00:36:32,553
- Ngo.
- With an apostrophe?
487
00:36:32,720 --> 00:36:33,835
Yes.
488
00:36:35,160 --> 00:36:39,518
If it's a black bay,
we might do something similar.
489
00:36:39,720 --> 00:36:43,918
I like the sound of it.
‘Ndongo Spadoni, works for me.
490
00:36:45,200 --> 00:36:47,874
Which do you prefer?
Garcia Marquez or Calvino?
491
00:36:48,040 --> 00:36:49,917
Never read either of them.
492
00:36:50,040 --> 00:36:53,431
- You write books but don't read?
- I read essays, not these novels.
493
00:36:53,600 --> 00:36:54,999
These novels?
494
00:36:55,160 --> 00:36:57,913
I'll get them both
and I'll quiz you after.
495
00:36:58,080 --> 00:36:59,957
Books should be consumed like medicine.
496
00:37:00,160 --> 00:37:03,437
- They don't have braille books.
- I didn't ask for that I
497
00:37:03,560 --> 00:37:06,313
But here's a really interesting
audiobook:
498
00:37:06,440 --> 00:37:08,954
Kafka's "The Metamorphosis"
read by Francesco Totti.
499
00:37:09,120 --> 00:37:10,997
How about Cassano
reading "War and Peace"?
500
00:37:11,440 --> 00:37:13,078
I'll go ask.
501
00:37:13,400 --> 00:37:17,234
Wait I I've got just the book for you.
502
00:37:17,440 --> 00:37:20,910
José Saramago: Blindness.
Could be good, right?
503
00:37:22,320 --> 00:37:25,233
Doctor, in your condition,
504
00:37:25,400 --> 00:37:30,600
this tragedy of you going blind
will be a devastating blow...
505
00:37:30,800 --> 00:37:33,110
so I suggest you vent.
506
00:37:35,800 --> 00:37:37,837
Here's how.
507
00:37:40,240 --> 00:37:42,629
- But this is a car I
- This isn't a car.
508
00:37:42,800 --> 00:37:44,916
This is THE car I
509
00:37:45,080 --> 00:37:49,551
The car that belongs to Karl-Heinz,
that ass from Frankfurt.
510
00:37:50,200 --> 00:37:52,032
No... don't be a jerk.
511
00:37:52,400 --> 00:37:54,914
We could get in trouble,
put that away.
512
00:37:55,080 --> 00:37:58,118
Don't miss out on this opportunity.
513
00:37:58,240 --> 00:38:02,837
Vent, then you'll be blind
and won't be able to do it again.
514
00:38:02,960 --> 00:38:07,113
And if you try to do it,
you'll be swinging blindly!
515
00:38:09,840 --> 00:38:12,275
Maybe you're right.
516
00:38:12,440 --> 00:38:15,159
Show me what you're made of.
517
00:38:18,680 --> 00:38:22,116
Hit it, you can do better than that!
518
00:38:22,240 --> 00:38:25,358
Envision the door
as if it were your illness!
519
00:38:26,160 --> 00:38:27,912
- Yes!
- Karl-Heinz I
520
00:38:29,640 --> 00:38:31,756
- You're a bastard I
- Yes!
521
00:38:45,280 --> 00:38:48,079
I can only see the first three lines.
522
00:38:49,000 --> 00:38:52,675
The right eye has gone down
three, the left four.
523
00:38:53,040 --> 00:38:54,951
It's progressing.
524
00:38:55,120 --> 00:38:58,431
Let's try this, is it any better?
525
00:38:59,640 --> 00:39:04,589
Yes, much.
I can read all the way to last line.
526
00:39:06,560 --> 00:39:11,589
Given your situation,
you might want to see a psychiatrist.
527
00:39:11,760 --> 00:39:14,718
Gladly, but mine's run off to Ibiza
with a male dancer.
528
00:39:16,320 --> 00:39:20,473
Then I'll give you the number
of my friend, a psychotherapist.
529
00:39:20,640 --> 00:39:24,599
- Do you know what I do for work?
- That's why I suggested it.
530
00:39:24,760 --> 00:39:27,912
He does group therapy which
is different from psychoanalysis.
531
00:39:28,080 --> 00:39:30,594
I think it'll do you good.
532
00:39:32,200 --> 00:39:36,034
As you might've noticed
we have a newcomer. How are you?
533
00:39:36,640 --> 00:39:38,995
Tell us a bit about you.
534
00:39:40,320 --> 00:39:43,676
Hello, I'm Marcello, I'm 49,
535
00:39:43,800 --> 00:39:46,918
I'm a psychoanalyst,
and I'm depressed.
536
00:39:47,120 --> 00:39:51,591
My life was perfect till 3 weeks ago,
or so I thought.
537
00:39:52,080 --> 00:39:56,233
Then I had to face a problem
that is more than I can handle.
538
00:39:56,360 --> 00:39:59,432
I've been having
a strange dream lately:
539
00:39:59,640 --> 00:40:02,917
I'm a child and just can't take
the penalty kick.
540
00:40:03,040 --> 00:40:05,714
I don't know what it means exactly.
541
00:40:05,840 --> 00:40:08,639
My doctor convinced me to come here,
so here I am.
542
00:40:09,280 --> 00:40:12,477
Well first off,
as for your illness
543
00:40:12,600 --> 00:40:14,955
I'll diagnose that, not you.
544
00:40:15,120 --> 00:40:18,238
Before saying that opening up
is of no use to you,
545
00:40:18,920 --> 00:40:22,390
listen to others
and don't feel sorry for yourself.
546
00:40:22,720 --> 00:40:25,439
- We do the same job.
- I don't think so.
547
00:40:25,640 --> 00:40:27,677
You assisted your patients,
548
00:40:27,840 --> 00:40:31,390
I cure people.
Those are two different things.
549
00:40:31,560 --> 00:40:36,919
All one can do is improve,
learn to live with his own ghosts,
550
00:40:37,120 --> 00:40:40,431
bypass problems, that's all,
trust me.
551
00:40:40,600 --> 00:40:44,070
Here's some news
that might really make you sick:
552
00:40:44,240 --> 00:40:47,073
- One can be cured.
- Oh really?
553
00:40:47,200 --> 00:40:52,070
Start looking at things with new eyes.
You never know.
554
00:42:35,000 --> 00:42:37,992
"Kill a vegan and save a tree"
555
00:42:47,880 --> 00:42:49,598
- Marcello, hi.
- Hello.
556
00:42:49,760 --> 00:42:51,592
- I'm a bit late.
- Abit...
557
00:42:51,760 --> 00:42:53,956
Van Gogh will be great.
558
00:43:03,360 --> 00:43:05,397
- They're going at it!
- So sweet.
559
00:43:05,560 --> 00:43:07,358
- Thanks for taking me here.
- Sure.
560
00:43:07,520 --> 00:43:09,193
- I'd never been.
- No way!
561
00:43:09,320 --> 00:43:11,197
After all these years in Rome...
562
00:43:11,360 --> 00:43:13,636
seeing it reminds me
of "La Dolce Vita".
563
00:43:16,640 --> 00:43:17,994
"Yes, Silvia".
564
00:43:18,160 --> 00:43:20,071
- I never thought of that.
- What?
565
00:43:20,280 --> 00:43:24,274
Mastroianni and Ekberg are
Marcello and Silvia, like me and you.
566
00:43:24,720 --> 00:43:27,917
- I never saw the whole film.
- Shame on you.
567
00:43:28,080 --> 00:43:30,117
I saw some of iton TV...
568
00:43:30,280 --> 00:43:32,556
What I remember best
is the fountain scene.
569
00:43:32,760 --> 00:43:35,479
- Perhaps not by chance.
- Why?
570
00:43:35,680 --> 00:43:37,591
Can I psychoanalyze you?
571
00:43:37,760 --> 00:43:40,229
Remember why Mastroianni
jumps in the fountain?
572
00:43:40,440 --> 00:43:43,080
He does this crazy, irrational thing...
573
00:43:43,280 --> 00:43:47,558
And opens up for the first time
to this female character...
574
00:43:47,680 --> 00:43:51,435
Maybe that's what is happening
to you too?
575
00:43:52,040 --> 00:43:55,317
You're jumping in the fountain
for the first time.
576
00:43:57,880 --> 00:43:59,393
Oh please...
577
00:43:59,600 --> 00:44:01,193
Coin?
578
00:44:04,480 --> 00:44:07,677
As a kid I understood everything,
it was all so clear.
579
00:44:07,840 --> 00:44:11,151
Dynamics between people,
love, friendship.
580
00:44:11,320 --> 00:44:14,073
I understood who was good
and who was bad.
581
00:44:14,240 --> 00:44:16,595
Then I got confused as I grew up.
582
00:44:16,760 --> 00:44:19,400
You're telling me, I don't understand
a thing anymore.
583
00:44:19,560 --> 00:44:23,110
And you're a psychoanalyst.
Your poor patients!
584
00:44:23,280 --> 00:44:25,715
- How dare you, I'll fire you.
- Done, thanks.
585
00:44:26,120 --> 00:44:28,634
Are you rude
to the guy in the photo too?
586
00:44:28,800 --> 00:44:31,758
Who, Davide? No, I'm not.
587
00:44:31,880 --> 00:44:35,191
- Then why'd you break up?
- We didn't break up.
588
00:44:35,360 --> 00:44:37,476
Sorry, I thought...
589
00:44:38,720 --> 00:44:42,554
One morning we had breakfast as usual,
he went out,
590
00:44:42,720 --> 00:44:44,836
got on his scooter, and never returned.
591
00:44:45,000 --> 00:44:47,230
Highway accident.
592
00:44:48,160 --> 00:44:50,879
I'm sorry, so what now?
593
00:44:51,000 --> 00:44:53,958
Nothing. I prefer to be alone.
594
00:44:54,120 --> 00:44:57,317
It's hard to find a cool man nowadays.
595
00:45:03,680 --> 00:45:05,910
Good night.
596
00:45:19,320 --> 00:45:21,072
- Wake up, sir!
- What?
597
00:45:21,280 --> 00:45:24,318
Your mentally ill friend
is on the phone.
598
00:45:24,480 --> 00:45:26,118
Ymelda, go. Who is this?
599
00:45:26,280 --> 00:45:29,398
Morning, dearest doctor.
Listen, I need some tips.
600
00:45:29,560 --> 00:45:31,790
I have a date tonight with a hot girl.
601
00:45:31,960 --> 00:45:35,032
I want to avoid making
the same mistakes, can you help?
602
00:45:35,160 --> 00:45:39,358
Women usually seek out men
who are charming, fun,
603
00:45:39,560 --> 00:45:40,994
and crack jokes.
604
00:45:41,160 --> 00:45:42,639
Hi, thanks for calling.
605
00:45:42,800 --> 00:45:45,952
What are you wearing?
You look like my granny's couch.
606
00:45:46,160 --> 00:45:48,800
Where'd you get this,
at the Goodwill?
607
00:45:49,480 --> 00:45:50,550
Jerk I
608
00:45:50,960 --> 00:45:55,272
Be gallant, gentlemanly, kind.
Women need attention.
609
00:45:55,440 --> 00:45:56,999
It's Silvia.
610
00:45:57,160 --> 00:46:00,755
I really like it when a guy opens
the car door for me.
611
00:46:03,360 --> 00:46:06,113
Get back in,
I wanted to open the door for you.
612
00:46:06,320 --> 00:46:09,312
- No need.
- I wanted to be gallant.
613
00:46:09,560 --> 00:46:10,959
No, it's fine.
614
00:46:11,160 --> 00:46:14,073
Get back in the car,
don't piss me off I
615
00:46:14,360 --> 00:46:17,478
I said no.
You're out of your mind!
616
00:46:17,640 --> 00:46:20,792
You've got mental issues,
get some help!
617
00:46:21,560 --> 00:46:26,509
Women want to be dominated,
show her you're the one in charge.
618
00:46:29,520 --> 00:46:32,273
I feel like having
some peppered steak.
619
00:46:32,440 --> 00:46:35,159
You'll eat a pizza
and you'll like it!
620
00:46:36,800 --> 00:46:39,679
Sorry, I was kidding...
621
00:46:52,120 --> 00:46:54,634
- Your phone.
- Quiet!
622
00:46:54,880 --> 00:46:56,518
Shut it off.
623
00:46:56,680 --> 00:47:00,310
I was waiting for Pellet II
to call me with the score.
624
00:47:00,480 --> 00:47:03,552
I'm the only asshole
who isn't watching the Roma game.
625
00:47:04,960 --> 00:47:06,792
Boor...
626
00:47:09,720 --> 00:47:12,394
It's Mercedes. What is it?
627
00:47:12,640 --> 00:47:15,075
I don't feel well, come over.
628
00:47:15,240 --> 00:47:19,279
I can't, I'm with the doc
at a whatshisface concert...
629
00:47:20,720 --> 00:47:22,597
- Rachmaninoff I
- Yeah.
630
00:47:22,720 --> 00:47:24,472
My belly hurts, hurry!
631
00:47:24,600 --> 00:47:28,389
Relax, must be all that garbage
you people eat.
632
00:47:28,800 --> 00:47:30,677
Troglodyte!
633
00:47:36,480 --> 00:47:39,871
You've been dead for 6 years
but you haven't noticed.
634
00:47:45,480 --> 00:47:48,074
- Hello, is Mercedes in?
- Yes.
635
00:48:10,720 --> 00:48:13,234
- I can't. What's it called?
- 8ancocho.
636
00:48:13,400 --> 00:48:16,233
With all due respect for Sancocho...
637
00:48:46,440 --> 00:48:49,273
Didn't the doctor tell you
not to smoke while pregnant?
638
00:48:50,520 --> 00:48:53,592
- You live with these greasebags?
- These greasebags are my family.
639
00:48:58,640 --> 00:49:00,790
You've misunderstood...
640
00:49:00,960 --> 00:49:03,474
Greasebag is a term of endearment...
641
00:49:05,360 --> 00:49:08,352
Plus, I feel like
I'm one with your culture.
642
00:49:08,520 --> 00:49:10,238
Music, maestro I
643
00:49:11,680 --> 00:49:13,512
Check it out...
644
00:49:25,840 --> 00:49:28,400
- Morning.
- Morning, mail.
645
00:49:29,200 --> 00:49:31,350
Your leg is doing better,
646
00:49:31,520 --> 00:49:34,160
you no longer need the wheelchair!
647
00:49:34,280 --> 00:49:37,113
- Yes, I'm better.
- Awesome.
648
00:49:38,160 --> 00:49:41,516
- Why's he so nice today?
- Dunno...
649
00:49:42,120 --> 00:49:46,239
Marcello, how's it going?
You seem to be doing better.
650
00:49:46,400 --> 00:49:51,236
Emotionally, yes.
Physically, my vision's declining.
651
00:49:51,840 --> 00:49:54,832
How are you newcomers doing?
652
00:49:55,000 --> 00:49:58,038
Fine, and the decor here...
653
00:49:58,160 --> 00:50:01,710
is pretty stylish...
with all these fancy books...
654
00:50:02,480 --> 00:50:06,474
This is my first time
partaking in a group thing,
655
00:50:06,640 --> 00:50:10,713
I must say I feel like
I'm part of a new family
656
00:50:10,880 --> 00:50:14,077
I can hang out with,
shall we go out for a pizza?
657
00:50:14,240 --> 00:50:17,710
Yes, and we can take a field trip
to a shrine...
658
00:50:19,760 --> 00:50:22,479
Vitaliana, where do you think you are?
659
00:50:24,240 --> 00:50:25,878
Is it my turn?
660
00:50:26,000 --> 00:50:30,756
I'm paying a pretty penny
to be here and I don't shit money.
661
00:50:31,880 --> 00:50:34,759
"I don't shit money"
662
00:50:34,920 --> 00:50:38,550
is what I said when we walked in,
it's my line.
663
00:50:38,720 --> 00:50:41,189
It's yours,
so you claim responsibility.
664
00:50:41,360 --> 00:50:44,716
- Yes I Knock it off.
- So what.
665
00:50:44,880 --> 00:50:46,871
Enrico, are you with us?
666
00:50:47,360 --> 00:50:51,319
Yes, I'm happy.
And I feel glad because...
667
00:50:51,520 --> 00:50:54,717
the guy I saw before was half-assed.
668
00:50:57,840 --> 00:50:59,114
Poor guy.
669
00:50:59,560 --> 00:51:02,439
Wow,
this psychiatrist is hardcore.
670
00:51:02,560 --> 00:51:04,676
He is and he's hot.
671
00:51:04,880 --> 00:51:08,953
He said helping Marcello
was the best therapy we ever did.
672
00:51:09,120 --> 00:51:10,793
True.
673
00:51:11,720 --> 00:51:15,793
Look mom, the losers have gathered
to lose together now.
674
00:51:15,920 --> 00:51:19,709
Are you still with that quack,
Bernazzani?
675
00:51:19,840 --> 00:51:23,356
Come darling,
don't talk to the mentally ill.
676
00:51:26,160 --> 00:51:29,118
Ignore her, we're already
doing better.
677
00:51:29,280 --> 00:51:32,193
I already feel like a new man.
678
00:51:34,440 --> 00:51:36,716
- Mom?
- New man...
679
00:51:38,120 --> 00:51:43,035
Aunt Pina, why are you calling
from mom's phone?
680
00:51:47,280 --> 00:51:49,271
- Mom...
- What happened?
681
00:51:49,440 --> 00:51:53,593
Are we going out to eat?
Pasta at Greaser's?
682
00:51:54,520 --> 00:51:56,397
Greaser's dead? Chinese then?
683
00:52:00,640 --> 00:52:04,759
- Thanks for coming.
- It's our pleasure.
684
00:52:07,680 --> 00:52:11,674
- Damn, this hag was ugly.
- She's not at her best now.
685
00:52:11,840 --> 00:52:14,400
- Knock it off.
- Knock it off.
686
00:52:22,160 --> 00:52:25,278
Now I know who Pasquale took after.
687
00:52:33,000 --> 00:52:35,833
Everyone said I looked
just like dad.
688
00:52:36,000 --> 00:52:37,752
Indeed!
689
00:52:50,760 --> 00:52:56,119
The other day she was roasting lamb,
and now she's dead I
690
00:53:15,720 --> 00:53:19,156
These are all the toys
I've collected for 40 years.
691
00:53:19,360 --> 00:53:23,991
Stuffed animals... robots...
cars...
692
00:53:24,560 --> 00:53:28,190
- These buses are nice.
- I have over 300.
693
00:53:28,360 --> 00:53:32,479
When I was a kid
I dreamt of buying a bus.
694
00:53:32,760 --> 00:53:36,230
- Why didn't you?
- She said it was a waste of money.
695
00:53:36,400 --> 00:53:38,960
- She, who?
- Mom.
696
00:53:39,120 --> 00:53:42,238
Easy... I just asked a question,
is that a crime?
697
00:53:43,520 --> 00:53:45,750
What are those? They look familiar.
698
00:53:47,520 --> 00:53:50,478
The prizes that were inside of
chocolate eggs.
699
00:53:50,600 --> 00:53:52,671
- I thought so.
- I had one, one.
700
00:53:53,280 --> 00:53:55,590
She bought me one
every day after school.
701
00:53:55,800 --> 00:53:57,996
- Who?
- Mom.
702
00:53:58,160 --> 00:54:01,039
- My bad.
- Twice already!
703
00:54:01,360 --> 00:54:03,158
- One mistake.
- Two.
704
00:54:03,320 --> 00:54:05,880
Sorry, I need to pull myself together.
705
00:54:06,680 --> 00:54:09,433
It's gotten late,
want to stay for dinner?
706
00:54:09,600 --> 00:54:11,238
- No...
- No, thanks.
707
00:54:11,400 --> 00:54:12,834
We'd be a bother.
708
00:54:13,040 --> 00:54:14,792
You'd cook this late?
709
00:54:15,000 --> 00:54:16,752
The fridge is stocked:
710
00:54:16,960 --> 00:54:18,917
cannelloni, lasagna, gnocchi,
711
00:54:19,120 --> 00:54:22,192
meat and potato stew,
roast lamb,
712
00:54:22,360 --> 00:54:24,317
offal and artichokes, omelet...
713
00:54:24,480 --> 00:54:26,551
And an ambulance waiting outside?
714
00:54:26,720 --> 00:54:30,156
No. But I have custard
and tiramisu that she made.
715
00:54:32,320 --> 00:54:34,072
- Who?
- His mother I
716
00:54:34,280 --> 00:54:37,875
- Not again!
- You're tormenting me.
717
00:54:39,040 --> 00:54:40,519
Can I help?
718
00:54:42,080 --> 00:54:43,912
They don't have this in Cuba.
719
00:54:45,600 --> 00:54:47,511
Easy on the food...
720
00:54:47,720 --> 00:54:50,792
Then don't complain about
erectile dysfunction...
721
00:54:50,960 --> 00:54:52,633
Stop it.
722
00:54:52,800 --> 00:54:55,599
- Thanks, it's all delicious.
- Thanks.
723
00:54:55,760 --> 00:54:59,390
- You're areal catch I
- That bothers my nipple...
724
00:54:59,560 --> 00:55:01,471
I was brushing off crumbs.
725
00:55:01,600 --> 00:55:03,796
Quite a view from here.
726
00:55:04,000 --> 00:55:06,594
You can see all of Rome
from out here.
727
00:55:07,600 --> 00:55:10,433
Even St. Peter's dome,
small but visible.
728
00:55:10,640 --> 00:55:12,199
- Where?
- There.
729
00:55:13,640 --> 00:55:15,597
Feeling better, Pasquale?
730
00:55:15,760 --> 00:55:18,957
Well... thanks to you... yes.
731
00:55:19,760 --> 00:55:21,876
- Are you sure?
- Yes.
732
00:55:22,520 --> 00:55:24,830
How about we turn on the TV...
733
00:55:25,040 --> 00:55:28,431
the Germany-Italy game is on,
I'm dying to watch it.
734
00:55:33,800 --> 00:55:36,155
- That's Michelangelo!
- He's a commentator.
735
00:55:41,800 --> 00:55:44,792
If you keep scolding him
things will only get worse.
736
00:55:44,960 --> 00:55:47,236
Give him a break.
737
00:55:47,400 --> 00:55:50,995
Do you even realize
the frustration I live with?
738
00:55:51,160 --> 00:55:54,835
He was a normal man
until social networks appeared.
739
00:55:55,000 --> 00:55:57,469
Now he's gone,
in a world of his own.
740
00:55:58,160 --> 00:56:01,039
What was the last nice thing
you said to him?
741
00:56:01,200 --> 00:56:03,635
- I have no conscious memory.
- See?
742
00:56:03,800 --> 00:56:07,839
- The last time you kissed him?
- New Year's Eve. 2010?
743
00:56:09,400 --> 00:56:11,198
2009 max.
744
00:56:11,600 --> 00:56:15,389
Change your attitude and soon
he'll even be dancing.
745
00:56:15,520 --> 00:56:19,878
Right... if I see him dance
then he can be cured!
746
00:56:25,280 --> 00:56:27,920
The game... isn't that a bit much?
747
00:56:28,080 --> 00:56:31,277
- Pasquale just lost his mom.
- You're right, I'll handle it.
748
00:56:31,440 --> 00:56:35,399
- Don't feel obliged to...
- I'm watching the game.
749
00:56:35,680 --> 00:56:37,910
Zaza breaks free and...
750
00:56:38,120 --> 00:56:39,633
Goal I
751
00:56:42,200 --> 00:56:45,192
Yes I Screw you, Germans!
752
00:56:45,760 --> 00:56:47,797
Damn Krauts I
753
00:56:49,560 --> 00:56:53,599
Wurstel is disgusting!
Goethe was a clown!
754
00:56:53,760 --> 00:56:55,990
Merkel is a hippopotamus.
755
00:56:56,160 --> 00:57:00,791
Rotten bastards who steal wives
from good men like me!
756
00:57:00,960 --> 00:57:04,396
I'm talking to you,
Karl-Heinz Schitz I
757
00:57:04,560 --> 00:57:08,076
Schitz, the most fitting last name!
758
00:57:08,240 --> 00:57:11,596
Go to hell I Bastard I
759
00:57:13,640 --> 00:57:15,631
Michelangelo caused a real mess.
760
00:57:15,800 --> 00:57:18,474
He caused tension
between Italy and Germany.
761
00:57:18,640 --> 00:57:21,154
They want a formal apology
from our president.
762
00:57:21,360 --> 00:57:23,715
- He got fired too.
- Not surprised.
763
00:57:23,920 --> 00:57:25,479
Poor guy.
764
00:57:25,600 --> 00:57:27,159
Cheers.
765
00:57:28,600 --> 00:57:31,035
- Don't like it?
- It's boiling.
766
00:57:31,200 --> 00:57:35,114
- I like your paintings.
- Your vision must be getting worse.
767
00:57:36,000 --> 00:57:38,833
They're cheery, nothing like
Caravaggio though.
768
00:57:39,040 --> 00:57:41,953
I told you I was
slightly less talented than him.
769
00:57:42,120 --> 00:57:46,876
- Why's this blank?
- It's a wall in need of an artist.
770
00:57:48,880 --> 00:57:51,633
- Have you ever painted?
- No.
771
00:59:03,520 --> 00:59:04,954
Here.
772
00:59:09,440 --> 00:59:12,000
I'll take you dancing tonight.
773
00:59:12,520 --> 00:59:14,750
There's a Taranta festival.
774
00:59:17,160 --> 00:59:19,959
That'd be nice...
but it's best I don't.
775
00:59:20,640 --> 00:59:23,280
- Anything wrong?
- No, everything's fine.
776
00:59:24,880 --> 00:59:28,157
Tonight would've been
mine and Davide's anniversary.
777
00:59:28,320 --> 00:59:30,709
I can't come, it seems wrong.
778
00:59:30,920 --> 00:59:33,070
Sorry, I didn't know.
779
00:59:34,800 --> 00:59:37,314
We did a good job on this!
780
01:00:14,640 --> 01:00:16,756
Let's dance.
781
01:00:16,960 --> 01:00:19,520
- No way.
- Let's dance the pizzica.
782
01:00:23,600 --> 01:00:26,069
Not my style.
783
01:00:26,320 --> 01:00:28,675
But I'll show them...
784
01:00:29,800 --> 01:00:31,791
You're so damn hot.
785
01:00:31,920 --> 01:00:35,311
Shazam doesn't recognize this song.
Here.
786
01:00:36,160 --> 01:00:38,071
- Forme?
- Yes.
787
01:00:38,240 --> 01:00:40,800
Thanks, how sweet of you.
788
01:00:41,000 --> 01:00:42,513
Really?
789
01:00:47,880 --> 01:00:51,077
You know, I do care about you.
790
01:00:54,160 --> 01:00:56,595
Do you need money?
791
01:00:57,920 --> 01:01:01,038
Never mind... I'll go dance
on my own...
792
01:01:01,520 --> 01:01:04,034
- 1 don't dance, I'll be here.
- I know.
793
01:01:21,520 --> 01:01:23,238
Hi, Nora I
794
01:01:23,480 --> 01:01:26,711
Pasquale?
Since when do you dance the pizzica?
795
01:01:26,880 --> 01:01:29,793
I've always been a pizzica fiend!
796
01:01:31,520 --> 01:01:35,514
A new conquest?
Did you meet at the pediatrician?
797
01:01:38,040 --> 01:01:41,749
- What's so funny, idiot?
- Got a problem?
798
01:01:42,240 --> 01:01:45,312
- Ignore him, he's mentally ill.
- Easy.
799
01:01:47,880 --> 01:01:50,952
Get lost, take a walk.
800
01:01:51,240 --> 01:01:53,436
You oafs I
801
01:01:54,640 --> 01:01:57,109
Everything okay? You sure?
802
01:03:45,600 --> 01:03:48,956
- Hello.
- Hello, how are my tests?
803
01:03:49,760 --> 01:03:51,433
Not so good.
804
01:03:53,280 --> 01:03:57,160
- How long do I have left?
- A month and a half maybe.
805
01:03:59,800 --> 01:04:02,633
I was hoping I'd improved.
806
01:04:02,800 --> 01:04:04,154
But I have some news.
807
01:04:04,320 --> 01:04:07,517
There's a doctor in Germany
who cures patients like you.
808
01:04:07,680 --> 01:04:12,709
He said if he operates right away
he might save your vision.
809
01:04:13,000 --> 01:04:15,640
- It's just that...
- What?
810
01:04:16,200 --> 01:04:18,396
It's a very complex operation
811
01:04:18,520 --> 01:04:22,559
and if it doesn't work,
you'd go blind right away.
812
01:04:25,120 --> 01:04:27,839
You have to make a choice.
813
01:04:32,600 --> 01:04:33,749
Thanks.
814
01:05:56,240 --> 01:05:59,039
"Romeo and Juliet"
815
01:06:14,160 --> 01:06:16,993
Marcello, you know...
816
01:06:17,600 --> 01:06:21,275
Good thing you didn't come.
I thought it was going to be funny.
817
01:06:21,400 --> 01:06:24,313
But Romeo and Juliet die,
I wanted to die too.
818
01:06:26,200 --> 01:06:30,034
I wanted to tell you
we did the amniocentesis.
819
01:06:30,200 --> 01:06:33,716
Apparently the kid's healthy.
That's good. Bye.
820
01:06:34,840 --> 01:06:36,672
Doctor 7 Hello.
821
01:06:37,320 --> 01:06:39,197
I wanted to ask you...
822
01:06:39,400 --> 01:06:41,994
if you think I can hit on Vitaliana.
823
01:06:42,160 --> 01:06:43,958
She turns me on.
824
01:06:44,120 --> 01:06:47,829
Last night she dreamt
she was doing a shrink in a Dumpster.
825
01:06:48,000 --> 01:06:49,070
She's nuts I
826
01:06:49,200 --> 01:06:53,956
Doctor, we haven't seen you
in a week, are you okay?
827
01:06:54,600 --> 01:06:59,720
I was calling to tell you
that this morning at 6:56
828
01:06:59,880 --> 01:07:02,235
a miracle occurred.
829
01:07:02,400 --> 01:07:06,917
Enrico had a slight erection.
We're thrilled.
830
01:07:07,080 --> 01:07:09,515
I fear it may be a physiological event
831
01:07:09,680 --> 01:07:13,036
not necessarily due
to authentic sexual arousal
832
01:07:13,160 --> 01:07:15,390
but just a morning occurrence.
833
01:07:15,600 --> 01:07:18,069
- Show some optimism.
- It's the truth.
834
01:07:18,240 --> 01:07:22,359
Let us at least enjoy
this paranormal phenomenon...
835
01:07:22,520 --> 01:07:24,397
Goodbye.
836
01:07:24,640 --> 01:07:26,790
Feet down, please.
837
01:07:27,440 --> 01:07:30,273
Will you pick up?
It's been a week.
838
01:07:31,160 --> 01:07:35,358
We have a special gift
we'd like to give to you.
839
01:07:35,520 --> 01:07:39,070
If you don't call,
I'll barge into your house.
840
01:07:39,240 --> 01:07:41,914
I miss you.
841
01:08:13,960 --> 01:08:17,157
- Where is he?
- Not home. Help, don't rape me.
842
01:08:17,320 --> 01:08:20,199
- You wish, get lost.
- Help, Mr. Marcello!
843
01:08:20,320 --> 01:08:22,630
Ymelda, what's going on? Freeze!
844
01:08:23,680 --> 01:08:26,035
Lower that bow, you're half-blind.
845
01:08:26,160 --> 01:08:28,151
- Why are you here?
- To see how you're doing.
846
01:08:28,320 --> 01:08:32,234
- I'm fine, now leave.
- Lower that bow.
847
01:08:33,000 --> 01:08:37,233
I'd like to die from a painful,
gradual disease like normal people.
848
01:08:37,400 --> 01:08:39,596
- What's with you?
- What's with you?
849
01:08:39,760 --> 01:08:42,195
Do I need your permission to be alone?
850
01:08:42,360 --> 01:08:44,397
We just thought we were friends.
851
01:08:44,560 --> 01:08:46,517
We are, now get out!
852
01:08:46,720 --> 01:08:49,519
- We're here to help you.
- Who, you?
853
01:08:49,720 --> 01:08:52,109
Go play with your toy soldiers.
854
01:08:52,280 --> 01:08:56,353
- You're a real asshole.
- Atleast I'm not a pusher.
855
01:08:56,800 --> 01:08:59,030
Do you hear yourself?
856
01:08:59,240 --> 01:09:02,710
You're here for your own problems,
not for friendship.
857
01:09:02,880 --> 01:09:06,430
This guy's impotent,
she's a nymphomaniac.
858
01:09:06,600 --> 01:09:09,035
- He's still a virgin.
- Are you a virgin?
859
01:09:09,200 --> 01:09:10,429
Yes.
860
01:09:10,600 --> 01:09:14,594
Think you can come unload
your problems here because I'm blind?
861
01:09:14,760 --> 01:09:17,274
- Forget it.
- Enough, you've gone too far.
862
01:09:17,480 --> 01:09:20,518
And I forgot to mention Silvia,
our Florence Nightingale
863
01:09:20,680 --> 01:09:22,478
who thinks her life is over.
864
01:09:23,000 --> 01:09:25,640
She'd rather play carer
for a blind man
865
01:09:25,800 --> 01:09:28,599
than have a normal love story.
866
01:09:29,760 --> 01:09:33,549
Know what? You shouldn't worry
about losing your sight.
867
01:09:33,760 --> 01:09:36,229
You spent your whole life not seeing.
868
01:09:36,400 --> 01:09:40,712
In any case, we came to give you this.
869
01:09:42,280 --> 01:09:43,600
Here.
870
01:12:28,960 --> 01:12:30,871
Andrea, I screwed up.
871
01:12:31,040 --> 01:12:32,678
- Big time.
- What happened?
872
01:12:32,960 --> 01:12:35,474
- I need to see you.
- I'm not in the office.
873
01:12:35,640 --> 01:12:37,039
- Where are you?
- The cafe.
874
01:12:39,280 --> 01:12:41,954
- I feel awful.
- No kidding.
875
01:12:42,120 --> 01:12:44,475
You got two things confused.
876
01:12:44,640 --> 01:12:47,678
You transformed a physical problem
into a mental one.
877
01:12:47,840 --> 01:12:50,036
- What can I do?
- Separate them.
878
01:12:50,760 --> 01:12:52,512
Even if you do go blind,
879
01:12:52,680 --> 01:12:57,516
that doesn't mean you can't
hang out with friends or fall in love.
880
01:12:57,680 --> 01:12:59,114
True.
881
01:12:59,320 --> 01:13:01,880
Remember your penalty kick dream?
882
01:13:02,080 --> 01:13:06,438
- I dreamt it last night.
- The issue isn't scoring a goal.
883
01:13:10,840 --> 01:13:13,753
- It's taking the penalty kick.
- Exactly.
884
01:13:13,920 --> 01:13:17,072
So take it,
take the damn penalty kick!
885
01:13:17,320 --> 01:13:19,789
Now if you don't mind...
886
01:13:19,920 --> 01:13:23,800
I'll take my penalty kick,
that lady really turns me on.
887
01:13:24,280 --> 01:13:25,998
Coffee?
888
01:13:26,680 --> 01:13:28,990
Nazzareno,
sorry for calling so late.
889
01:13:29,160 --> 01:13:31,470
- What is it?
- I'm an ass.
890
01:13:31,640 --> 01:13:32,869
I know.
891
01:13:33,040 --> 01:13:36,670
I didn't mean those things
that I said. Sorry.
892
01:13:37,400 --> 01:13:39,311
I could forgive you,
893
01:13:39,440 --> 01:13:43,195
but after what you said to Silvia
it'll take more than a call.
894
01:13:43,360 --> 01:13:46,079
What should I do?
I don't want to lose her.
895
01:13:46,240 --> 01:13:50,757
Chill out. I'll get dressed,
call Tubby, and see you soon.
896
01:13:51,360 --> 01:13:52,589
- Hi.
- Sorry.
897
01:13:52,760 --> 01:13:56,640
- Well? What is that?
- Arose.
898
01:13:56,800 --> 01:14:01,351
A rose, are you kidding?
Try to be more heterosexual, man.
899
01:14:01,960 --> 01:14:04,474
- I paid for that.
- Did you study?
900
01:14:04,640 --> 01:14:07,598
Yes, but I don't know
if it's a good idea.
901
01:14:07,800 --> 01:14:11,509
- Who wrote this bullshit?
- Carbohydrate wrote them.
902
01:14:11,680 --> 01:14:14,433
I strike out with girls,
but I've seen lots of films,
903
01:14:14,600 --> 01:14:17,194
- Trust me, it works.
- It's a good idea.
904
01:14:17,400 --> 01:14:20,040
But these rhymes...
plus I've never sung alone.
905
01:14:20,240 --> 01:14:21,992
We're not alone.
906
01:14:22,200 --> 01:14:26,433
I called some pals from Scruffburg,
they'll help us out.
907
01:14:26,600 --> 01:14:28,352
Guys!
908
01:14:46,720 --> 01:14:48,597
One, two, three, and four...
909
01:15:02,920 --> 01:15:05,912
I'm a dummy
910
01:15:06,840 --> 01:15:11,869
I didn't realize that your love
was thawing me
911
01:15:12,120 --> 01:15:13,394
Bobobon...
912
01:15:13,520 --> 01:15:17,229
- No, cut out the sound effects.
- It works, it's Spanishy.
913
01:15:17,360 --> 01:15:20,193
- Does "bobon" work?
- Yes...
914
01:15:21,200 --> 01:15:26,070
I was as cold as a plaice fillet
buried in the freezer
915
01:15:26,240 --> 01:15:28,038
Bobobonbon...
916
01:15:28,520 --> 01:15:31,592
Dead and buried for nearly 50 years
917
01:15:31,760 --> 01:15:34,639
I was a multitalented corpse
918
01:15:35,560 --> 01:15:38,200
But then you came along
919
01:15:39,440 --> 01:15:42,831
With that wholesome face of yours
920
01:15:43,200 --> 01:15:45,953
And took me by the hand
921
01:15:46,880 --> 01:15:50,555
Stubborn and a bit romantic
922
01:15:50,720 --> 01:15:53,838
Fellini and Caravaggio
923
01:15:54,560 --> 01:15:58,155
Are your poetic pillars
924
01:15:58,480 --> 01:16:00,869
- You are...
- Full...
925
01:16:01,440 --> 01:16:03,078
Full of bravery.
926
01:16:03,320 --> 01:16:06,358
You are full of bravery
927
01:16:07,040 --> 01:16:08,838
Even charisma
928
01:16:09,000 --> 01:16:10,479
Bobobonbon...
929
01:16:10,680 --> 01:16:14,753
If you ask me,
we should only do "bobobon" here.
930
01:16:14,880 --> 01:16:16,791
Can I step in?
931
01:16:20,400 --> 01:16:22,152
It's late.
932
01:16:23,200 --> 01:16:24,998
You're right, it's late.
933
01:16:25,160 --> 01:16:28,232
So forgive him
934
01:16:30,720 --> 01:16:35,351
He's a cowardly candy-ass buffoon
and I've gone easy on you...
935
01:16:35,560 --> 01:16:39,110
Gee thanks.
Cowardly candy-ass buffoon...
936
01:16:39,280 --> 01:16:41,191
Apologies call for truthfulness.
937
01:16:41,400 --> 01:16:43,198
About me?
938
01:16:43,360 --> 01:16:45,237
I'm an asshat...
939
01:16:45,400 --> 01:16:47,073
- What?
- It's the truth.
940
01:16:47,240 --> 01:16:49,629
- It's a Roman song.
- "Asshat" isn't Roman?
941
01:16:50,280 --> 01:16:53,352
- What do you say in Rome?
- Scumsucker.
942
01:16:53,920 --> 01:16:55,831
But that's three syllables...
943
01:16:56,000 --> 01:17:00,949
I'm a scumsucker, candy-ass jerk
in my innermost conscious
944
01:17:01,240 --> 01:17:02,878
Bobonbonbon...
945
01:17:03,600 --> 01:17:09,152
I'm practical, pathetic, spineless,
in essence, a psycho
946
01:17:10,360 --> 01:17:12,556
But then I came along
947
01:17:14,200 --> 01:17:17,033
I'm anything but wholesome
948
01:17:17,880 --> 01:17:20,474
I'm brimming with passion
949
01:17:21,760 --> 01:17:24,798
And romance to boot
950
01:17:25,600 --> 01:17:28,911
And if I am able to forgive
951
01:17:29,120 --> 01:17:32,829
this nervous breakdown you had
952
01:17:33,000 --> 01:17:37,836
It's because my artistic soul
is able to dream
953
01:17:38,320 --> 01:17:40,311
Bobobon I
954
01:17:41,400 --> 01:17:43,391
Not too shabby, huh?
955
01:17:44,520 --> 01:17:47,990
Hey deadbeats,
some of us need to sleep.
956
01:17:48,160 --> 01:17:49,992
No need to be rude.
957
01:17:50,160 --> 01:17:52,674
It's only 4:00 AM, chill out.
958
01:17:54,000 --> 01:17:57,789
Doctor, I dreamt you were standing
in front of me,
959
01:17:58,240 --> 01:18:00,709
buck naked wearing socks.
960
01:18:01,000 --> 01:18:03,355
And I started licking your nipples,
961
01:18:03,520 --> 01:18:05,079
flicking them
962
01:18:05,680 --> 01:18:10,277
until the nipple became hard
and I flicked.. flicked...
963
01:18:10,960 --> 01:18:12,951
Vitaliana, flicked... flicked...
964
01:18:13,240 --> 01:18:15,709
Oh God, so sorry.
965
01:18:16,120 --> 01:18:19,112
How embarrassing.
Will you forgive me, doctor?
966
01:18:19,320 --> 01:18:21,357
What am I, a priest?
967
01:18:21,520 --> 01:18:24,592
If you dream of making love to me
it means you're better.
968
01:18:24,760 --> 01:18:28,390
But all the other
licking and flicking stuff...
969
01:18:28,560 --> 01:18:31,279
that's just useless and annoying,
but you're better.
970
01:18:31,440 --> 01:18:33,317
So is Pasquale,
971
01:18:33,480 --> 01:18:37,155
who's finally questioning
his relationship with his mother.
972
01:18:37,320 --> 01:18:38,833
Good.
973
01:18:39,440 --> 01:18:42,319
First off, thanks.
I've decided to get the operation.
974
01:18:42,480 --> 01:18:45,279
If it doesn't go well,
at least I tried.
975
01:18:45,600 --> 01:18:47,318
I'm leaving tomorrow.
976
01:18:47,480 --> 01:18:50,598
I'm going to Germany
to take that penalty kick.
977
01:18:53,200 --> 01:18:55,396
Don't worry, I'll see you soon.
978
01:18:58,240 --> 01:19:00,959
"See", so to speak.
979
01:19:03,000 --> 01:19:06,311
That nutcase was a psychoanalyst,
can you believe it?
980
01:19:17,440 --> 01:19:20,114
- Doc, want a ride?
- Why are you here?
981
01:19:20,880 --> 01:19:23,315
- Want a ride?
- To the airport, thanks.
982
01:19:23,520 --> 01:19:26,080
Forget the airport,
I've got a used bus
983
01:19:26,240 --> 01:19:28,709
that'll drive from Rome to Germany.
984
01:19:28,840 --> 01:19:30,797
- Inabus?
- Yes!
985
01:19:30,960 --> 01:19:34,271
- You are crazy.
- Thanks to our old shrink.
986
01:19:34,440 --> 01:19:37,159
But that's not all,
we have a hostess too I
987
01:19:37,760 --> 01:19:39,319
Here I am!
988
01:19:39,440 --> 01:19:41,158
- But I have a plane ticket.
- No problem.
989
01:19:41,280 --> 01:19:43,476
- I'll get a refund?
- Sure.
990
01:19:44,440 --> 01:19:47,990
- You look gorgeous.
- Thanks.
991
01:19:51,000 --> 01:19:52,513
No?
992
01:19:53,480 --> 01:19:55,710
- I liked that.
- Good.
993
01:19:56,560 --> 01:19:58,278
Is this seat free?
994
01:19:58,440 --> 01:20:00,477
It's reserved for a jerk.
995
01:20:01,760 --> 01:20:03,910
Then it's mine.
996
01:20:08,880 --> 01:20:11,190
A new shirt to replace the one
I painted.
997
01:20:13,480 --> 01:20:16,791
I didn't throw that one away.
But thanks.
998
01:20:21,920 --> 01:20:23,991
- Sorry.
- It's okay.
999
01:20:24,160 --> 01:20:27,596
- Mind if I stand near you?
- Not at all.
1000
01:20:27,760 --> 01:20:32,675
- I find pilots charming.
- I'm a driver, not a pilot.
1001
01:20:33,280 --> 01:20:36,193
Well, are you ready to leave?
1002
01:20:36,640 --> 01:20:37,994
Yep.
1003
01:20:38,280 --> 01:20:40,840
- Such roaring enthusiasm.
- Right?
1004
01:20:41,000 --> 01:20:44,038
- What do we have here?
- A nipple.
1005
01:20:44,680 --> 01:20:48,469
- I need to drive now.
- He was rude to me, how sweet I
1006
01:21:41,840 --> 01:21:44,036
- Pasquale, everything okay?
- Yes.
1007
01:21:44,160 --> 01:21:47,630
- Aren't you hungry?
- Do I look like I'm not hungry?
1008
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Then take the first right.
1009
01:22:10,000 --> 01:22:12,230
- The food's good here?
- Hope so.
1010
01:22:12,400 --> 01:22:14,676
- You've never been here?
- No.
1011
01:22:14,840 --> 01:22:16,513
Oh great...
1012
01:22:18,360 --> 01:22:20,829
What exactly is "Tonco del Pontesel"?
1013
01:22:21,000 --> 01:22:23,469
It's a typical dish from this area,
1014
01:22:23,600 --> 01:22:27,480
it's a stew made of pork, veal, beef,
1015
01:22:27,640 --> 01:22:31,031
browned in lard and onions,
and with a side of potatoes.
1016
01:22:31,200 --> 01:22:34,192
Some novices cook it
with cheap Pinot.
1017
01:22:34,360 --> 01:22:37,273
- But expert chefs know...
- It's made with Nosiola.
1018
01:22:37,480 --> 01:22:38,914
Exactly.
1019
01:22:39,800 --> 01:22:41,837
My father taught me that.
1020
01:22:46,800 --> 01:22:50,077
Remember the last time
we cooked together?
1021
01:22:50,240 --> 01:22:51,594
Of course.
1022
01:22:51,760 --> 01:22:54,070
10 years ago, Christmas at your mom's.
1023
01:22:54,240 --> 01:22:57,278
I cooked risotto with osso buco
and eggplant parmesan.
1024
01:22:58,400 --> 01:23:00,198
Pasta with clams, and meatballs.
1025
01:23:00,360 --> 01:23:03,512
No. It was when I told you
I was moving here with Lorenzo.
1026
01:23:05,440 --> 01:23:08,000
Oh right, at my house...
1027
01:23:09,920 --> 01:23:11,638
Why are you here, dad?
1028
01:23:12,720 --> 01:23:15,314
Well, for more than one reason.
1029
01:23:16,640 --> 01:23:19,473
Because I wanted to cook with you,
1030
01:23:21,080 --> 01:23:24,675
I wanted to look at you,
1031
01:23:26,720 --> 01:23:30,634
and I feel I've missed out on so much
in all these years.
1032
01:24:13,240 --> 01:24:15,277
Hey, what's going on?
1033
01:24:18,960 --> 01:24:21,600
You're giving birth, are you kidding?
1034
01:24:21,720 --> 01:24:24,633
- She's giving birth.
- But she's only 7 months.
1035
01:24:24,800 --> 01:24:28,316
- So it's premature.
- Pasquale, stop the bus!
1036
01:24:33,000 --> 01:24:34,673
What's wrong?
1037
01:24:35,200 --> 01:24:38,636
- Call an ambulance.
- Have you seen where we are?
1038
01:24:38,800 --> 01:24:41,997
- We have no reception here.
- What are you looking at?
1039
01:24:42,160 --> 01:24:44,674
You're a doctor, deliver the baby.
1040
01:24:44,840 --> 01:24:49,118
- But I'm a psychoanalyst.
- And a shitty one too.
1041
01:24:49,280 --> 01:24:52,318
- Push Mercedes, push!
- Youcandoit!
1042
01:24:52,480 --> 01:24:54,835
- Focus on breathing.
- lcan'tdoit.
1043
01:24:55,000 --> 01:24:57,469
Inhale, exhale.
1044
01:24:58,240 --> 01:25:00,356
Inhale, exhale.
1045
01:25:00,560 --> 01:25:03,279
Again, inhale, exhale.
1046
01:25:08,360 --> 01:25:10,158
- Oh God!
- Beached Pasquale!
1047
01:25:10,320 --> 01:25:14,393
Never mind him, ignore him,
he's morbidly obese.
1048
01:25:14,520 --> 01:25:17,911
- You're a strong Blackie!
- Don't scare her.
1049
01:25:18,080 --> 01:25:19,673
Just relax.
1050
01:25:19,840 --> 01:25:21,797
A woman asks her gynecologist:
1051
01:25:21,960 --> 01:25:23,951
"Can I have sex with my husband
after childbirth?"
1052
01:25:24,080 --> 01:25:28,597
"Yes, but wait till the midwife
leaves the room."
1053
01:25:28,960 --> 01:25:30,871
Get it? Good one...
1054
01:25:31,640 --> 01:25:34,109
Are you the only ones
allowed to say bullshit?
1055
01:25:35,920 --> 01:25:37,991
See? It worked I
1056
01:25:44,800 --> 01:25:46,120
Hello.
1057
01:25:46,800 --> 01:25:50,316
Sorry I can't be there
for the operation.
1058
01:25:50,520 --> 01:25:52,352
They told me...
1059
01:25:52,520 --> 01:25:55,433
Marcellino can't leave
the hospital yet.
1060
01:25:55,600 --> 01:25:58,399
Marcellino?
Are you sure about that name?
1061
01:25:58,560 --> 01:26:01,837
Absolutely. Named after the doctor
who delivered him.
1062
01:26:03,520 --> 01:26:06,478
- Want to smoke?
- I told you I don't smoke.
1063
01:26:06,640 --> 01:26:09,758
This isn't cheap shit,
this hash is from Kabul.
1064
01:26:10,240 --> 01:26:12,197
Your loss!
1065
01:26:12,840 --> 01:26:15,832
Speaking of my son,
I've been thinking...
1066
01:26:17,560 --> 01:26:21,554
about improving myself,
growing up, changing.
1067
01:26:21,680 --> 01:26:24,957
Not just for me, for my child.
1068
01:26:25,120 --> 01:26:28,556
He deserved more
than a hash-pushing dad.
1069
01:26:28,720 --> 01:26:31,075
Wow Nazzareno, I'm impressed.
1070
01:26:31,200 --> 01:26:33,635
I think I'll move on to cocaine.
1071
01:26:34,800 --> 01:26:38,270
- Cocaine?
- I know, it's a lot riskier.
1072
01:26:38,480 --> 01:26:41,757
But it's a lot more money,
and we'll need it I
1073
01:26:41,920 --> 01:26:47,393
If he wants to go to college
or buy himself a Porsche.
1074
01:26:47,840 --> 01:26:50,912
- Gimme that joint.
- You get my drift.
1075
01:26:58,080 --> 01:27:01,198
- Don't give up.
- I'd never give up.
1076
01:27:06,080 --> 01:27:07,673
- Let's go.
- Coming.
1077
01:27:08,920 --> 01:27:11,196
Tubby is jealous.
1078
01:27:13,680 --> 01:27:15,398
Take care.
1079
01:27:18,520 --> 01:27:22,479
- It's cold in Germany.
- Damn right.
1080
01:27:23,400 --> 01:27:27,234
This is your key, Mr. Bernazzani.
1081
01:27:27,400 --> 01:27:29,550
And these are yours.
1082
01:27:29,680 --> 01:27:34,629
You all have rooms near your friend
who arrived a short while ago.
1083
01:27:34,840 --> 01:27:36,638
- What friend?
- The cool guy.
1084
01:27:37,640 --> 01:27:39,392
In order to be a real friend,
1085
01:27:39,560 --> 01:27:42,120
I must confront this shitty country
1086
01:27:42,280 --> 01:27:47,514
which also gave us good stuff: Oktober
Fest and Borussia Dortmund team.
1087
01:27:47,720 --> 01:27:49,438
Very manly.
1088
01:27:49,600 --> 01:27:52,194
Michelangelo gave you quite a surprise.
1089
01:27:52,800 --> 01:27:54,518
Sweet man.
1090
01:27:55,400 --> 01:27:57,550
Germany's welcoming you
with open arms.
1091
01:27:57,920 --> 01:28:00,514
That's not the only thing
he's opening...
1092
01:28:03,400 --> 01:28:05,630
- Whoisit?
- Room service.
1093
01:28:11,000 --> 01:28:14,356
- I didn't order anything.
- I know, I didn't bring anything.
1094
01:28:14,520 --> 01:28:17,433
- I'm organizing my bag.
- May I?
1095
01:28:18,200 --> 01:28:21,318
- I'll close this so there's no draft.
- What draft?
1096
01:28:23,680 --> 01:28:26,399
- Nice dress.
- This?
1097
01:28:26,800 --> 01:28:29,633
- It's a nightgown.
- Looks like a sundress.
1098
01:28:30,040 --> 01:28:32,680
Why would I pack a sundress
for Germany?
1099
01:28:33,880 --> 01:28:35,712
- Nice room.
- How's yours?
1100
01:28:35,840 --> 01:28:37,592
Identical.
1101
01:28:39,440 --> 01:28:42,592
- Reason for this visit?
- Listen...
1102
01:28:45,000 --> 01:28:47,879
I have a little problem.
1103
01:28:48,040 --> 01:28:51,271
Since I may not see
a damn thing as of tomorrow...
1104
01:28:52,080 --> 01:28:56,677
I thought I'd like to see
one last beautiful thing: you.
1105
01:28:58,840 --> 01:29:01,719
And how will you resolve
this little problem?
1106
01:29:01,840 --> 01:29:04,275
Like this, perhaps.
1107
01:29:07,840 --> 01:29:09,911
- Will that suffice?
- I hoped so.
1108
01:29:10,080 --> 01:29:12,435
But I have to do this too.
1109
01:29:13,480 --> 01:29:15,790
- My turn.
- What are you doing?
1110
01:29:16,480 --> 01:29:18,630
I'll do this.
1111
01:29:18,800 --> 01:29:21,314
But I can't see a thing. I might...
1112
01:29:27,840 --> 01:29:29,558
You can kiss without seeing!
1113
01:29:34,080 --> 01:29:37,198
What's with you tonight?
Have you gone mad?
1114
01:29:37,320 --> 01:29:39,709
Maybe it's the time zone difference.
1115
01:29:39,880 --> 01:29:42,030
We're in Germany, there is none!
1116
01:29:42,200 --> 01:29:43,713
Then it's you!
1117
01:29:43,920 --> 01:29:46,070
You said something sweet I
1118
01:29:46,280 --> 01:29:48,032
- That's good, no?
- It's good!
1119
01:29:50,200 --> 01:29:54,273
- So do you like your first time?
- It's killer.
1120
01:29:59,640 --> 01:30:01,313
- love you!
- love you!
1121
01:30:01,480 --> 01:30:03,039
Kiss I
1122
01:30:05,600 --> 01:30:07,159
Can I lick your nipple?
1123
01:30:07,320 --> 01:30:09,436
You're obsessed. No, don't do it.
1124
01:30:09,600 --> 01:30:13,036
- Let me tongue-bang it.
- Okay, but go easy.
1125
01:30:34,120 --> 01:30:37,875
Wow, those guys
are really getting wild!
1126
01:30:40,560 --> 01:30:42,312
Light!
1127
01:30:42,480 --> 01:30:44,596
I'll snap off your legs.
1128
01:30:45,360 --> 01:30:46,953
I'll leave.
1129
01:30:47,120 --> 01:30:51,637
I respect one's sexual inclination
but I won't incline!
1130
01:31:58,360 --> 01:32:01,318
Hello Dr. Bernazzani, how are you?
1131
01:32:01,480 --> 01:32:04,199
- What?
- He asked how you're doing.
1132
01:32:04,640 --> 01:32:06,950
- You speak German?
- Yes, I studied it.
1133
01:32:07,080 --> 01:32:08,354
Really?
1134
01:32:08,560 --> 01:32:10,676
Did you ever read my CV?
1135
01:32:10,840 --> 01:32:12,399
Not surprised.
1136
01:32:12,680 --> 01:32:15,149
Based on the tests we've run,
1137
01:32:15,760 --> 01:32:17,797
your situation is rather bad.
1138
01:32:18,080 --> 01:32:20,390
This operation is your last resort.
1139
01:32:20,680 --> 01:32:24,435
Let it be clear, a successful outcome
isn't a given.
1140
01:32:25,040 --> 01:32:27,839
- What did he say?
- He's very optimistic.
1141
01:32:29,120 --> 01:32:31,157
Well... I'm ready.
How do I say it?
1142
01:32:34,360 --> 01:32:35,475
Let's start.
1143
01:32:42,560 --> 01:32:44,358
Pre-anesthesia.
1144
01:34:06,120 --> 01:34:07,997
I love you.
1145
01:34:54,680 --> 01:34:56,910
Marcello...
1146
01:35:05,520 --> 01:35:07,591
How odd.
1147
01:35:11,440 --> 01:35:14,353
See those farmers down there?
1148
01:35:14,520 --> 01:35:17,433
They look like Nazzareno's friends
from Scruffburg.
1149
01:35:18,840 --> 01:35:20,877
Remember I told you about them?
1150
01:35:21,000 --> 01:35:24,550
That fat one, for example,
looks like Porky.
1151
01:35:24,720 --> 01:35:28,600
While the tall one
looks just like Pellet 11.
1152
01:35:28,760 --> 01:35:30,876
Who looks like Pellet I and Pellet 111.
1153
01:35:32,640 --> 01:35:35,519
See that hill right over there?
1154
01:35:35,680 --> 01:35:37,910
It looks like St. Peter's dome.
1155
01:35:40,160 --> 01:35:43,312
That eggplant parmesan
was to die for, right?
1156
01:35:43,520 --> 01:35:46,717
The omelet wasn't though,
let's be honest.
1157
01:35:48,760 --> 01:35:50,353
And that hut down there,
1158
01:35:50,520 --> 01:35:54,753
reminds me of that Van Gogh
painting we saw together.
1159
01:35:55,520 --> 01:35:58,194
Yes, indeed.
1160
01:36:00,920 --> 01:36:03,389
No... doctor?
1161
01:36:03,560 --> 01:36:07,713
Doctor I Doctor I Here...
1162
01:36:41,560 --> 01:36:43,358
Look, Marcello!
1163
01:36:52,000 --> 01:36:54,799
- Is he dancing?
- Yes.
1164
01:36:55,280 --> 01:36:56,918
He's cured.
1165
01:37:36,680 --> 01:37:39,957
Archery isn't a sport,
it's an art.
1166
01:37:40,800 --> 01:37:44,714
You don't need to see the target
because the target's in you.
1167
01:37:44,880 --> 01:37:48,191
You must become one with the bow,
arrow, target...
1168
01:37:48,400 --> 01:37:51,518
take a deep breath
and wait for your soul to tell you
1169
01:37:51,680 --> 01:37:53,239
when to shoot.
1170
01:38:01,760 --> 01:38:04,400
Damn, did he hit the target?
1171
01:38:04,600 --> 01:38:08,036
He can see better now than before.
1172
01:38:30,600 --> 01:38:34,355
I know it's late Karl-Heinz,
I've come to apologize.
1173
01:38:34,520 --> 01:38:37,512
The time has come
to bury the hatchet!
1174
01:38:37,680 --> 01:38:39,990
Sorry for destroying your BMW,
1175
01:38:40,200 --> 01:38:42,476
offending you on TV,
1176
01:38:42,600 --> 01:38:47,470
but understand my pain:
you took my wife from me.
1177
01:38:48,040 --> 01:38:51,635
Karl-Heinz, forgive me
and drop the charges.
1178
01:38:53,040 --> 01:38:55,998
First: my name isn't Karl-Heinz
it's Romolo.
1179
01:38:56,680 --> 01:38:59,672
Second: I don't have a BMW,
I have a junker.
1180
01:38:59,800 --> 01:39:04,192
Third: I only have one wife...
this one.
1181
01:39:05,760 --> 01:39:07,273
Take her if you want.
1182
01:39:18,080 --> 01:39:22,836
I wanted to share this dream I had.
1183
01:39:23,640 --> 01:39:28,271
I was in some country, I think it
was Colombia or Mozambique,
1184
01:39:28,640 --> 01:39:30,438
in Latin America somewhere.
1185
01:39:30,560 --> 01:39:33,632
I was on a motorcycle
driving straight ahead, at ease.
1186
01:39:33,800 --> 01:39:37,031
There were people everywhere,
to my left and right,
1187
01:39:37,200 --> 01:39:40,113
tons of people laughing and waving.
1188
01:39:40,280 --> 01:39:42,874
They were all Blackies.
1189
01:39:43,680 --> 01:39:47,878
And the odd thing is, I was happy.
1190
01:39:48,120 --> 01:39:50,396
Really happy.
1191
01:42:15,200 --> 01:42:19,080
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Rome
89241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.