All language subtitles for Classe Z (2017).ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,600 --> 00:02:09,040 Cazzo, sono gia' dentro. Andiamo, andiamo, andiamo! 2 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 Oddio. 3 00:02:11,160 --> 00:02:12,160 Sbrigati! 4 00:02:12,880 --> 00:02:16,920 Meglio morta su un paio di tacchi che viva su delle ballerine. 5 00:02:21,720 --> 00:02:23,120 Mortacci tua. 6 00:02:48,920 --> 00:02:51,160 - Aspettate! - Chiaritti? 7 00:02:51,360 --> 00:02:53,400 - Ma che succede? - Che ci fate qui? 8 00:02:53,480 --> 00:02:54,480 Ma chi sono questi? 9 00:02:54,560 --> 00:02:57,360 - Tre studenti della 5H. - Ex studenti. 10 00:02:57,440 --> 00:02:59,280 E ringraziando la madonna! 11 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 Ma e' estate. 12 00:03:00,440 --> 00:03:03,880 Perche' non sono a Ibiza in discoteca coi loro coetanei? 13 00:03:03,960 --> 00:03:06,280 Perche' ormai Ibiza e' piena di vostri coetanei. 14 00:03:06,360 --> 00:03:07,360 Senza offesa, eh. 15 00:03:07,440 --> 00:03:09,040 - Comunque piacere Ricky. - Piacere. 16 00:03:09,120 --> 00:03:11,440 Sei il rappresentante degli studenti, vero? Si vedeva la... 17 00:03:11,520 --> 00:03:13,640 Tempo qualche anno e fai il presidente del consiglio. 18 00:03:13,720 --> 00:03:15,160 Lei e' la mamma di Loredana, immagino. 19 00:03:15,240 --> 00:03:18,200 Si', sarei la rappresentante dei genitori. 20 00:03:18,280 --> 00:03:21,240 Complimenti per la figlia. Voi vi conosco gia'. 21 00:03:21,320 --> 00:03:23,960 Prima di sospendere Andreoli dovete ascoltarci. 22 00:03:25,400 --> 00:03:28,080 Ma veramente il regolamento non lo prevede. 23 00:03:28,200 --> 00:03:29,560 Poi qui, ormai, e' tutto chiaro. 24 00:03:29,640 --> 00:03:32,520 Invece no, perche' noi sappiamo delle cose che nessuno sa. 25 00:03:32,600 --> 00:03:35,680 E vi rubiamo solo una decina di minuti. Dieci dieci. 26 00:03:37,400 --> 00:03:40,280 Stiamo decidendo il futuro di un giovane insegnante... 27 00:03:40,360 --> 00:03:41,600 Capisco che non e' la prassi 28 00:03:41,680 --> 00:03:44,480 ma forse vale la pena ascoltare i ragazzi prima di... 29 00:03:44,560 --> 00:03:47,360 No, scusi. Questi non sono tre ragazzi, sono tre... 30 00:03:47,440 --> 00:03:50,560 Piaghe, tre piaghe. Bestie direi! Piu' bestie. 31 00:03:50,640 --> 00:03:52,480 Calma colleghi, non ci scaldiamo. 32 00:03:52,560 --> 00:03:54,160 Qualche minuto in piu' possiamo spenderlo 33 00:03:54,240 --> 00:03:56,920 prima di prendere una decisione cosi' delicata, no? 34 00:03:57,000 --> 00:03:58,760 Ma dice sul serio, preside? 35 00:03:58,840 --> 00:04:01,040 Questi sono venuti qui solo a farci perdere tempo. 36 00:04:01,120 --> 00:04:03,960 Ovviamente se il commissario Luciani e' d'accordo. 37 00:04:06,520 --> 00:04:08,560 Frigotto, che vuoi che ti dica... 38 00:04:09,000 --> 00:04:11,120 Basta che siano solo dieci minuti pero', eh. 39 00:04:11,200 --> 00:04:14,640 - Non ci libereremo mai di loro. - Grande commissario, schiaccia! 40 00:04:14,720 --> 00:04:16,240 No, eh? Vabbe', mi siedo qui. 41 00:04:16,320 --> 00:04:18,360 Questo mi sta gia' simpatico. Invece... 42 00:04:18,440 --> 00:04:19,680 - Bonelli scusi. - Venga, venga. 43 00:04:19,760 --> 00:04:22,720 Scusa Bonelli, devo sedermi lontano da quello la'. 44 00:04:22,800 --> 00:04:25,760 - Bene, ci stiamo tutti. - Commissario, ci scusi. 45 00:04:29,360 --> 00:04:30,600 Ancora? 46 00:04:32,680 --> 00:04:34,200 Vabbe', e basta! 47 00:04:36,280 --> 00:04:38,280 Bene. Allora, di che si tratta? 48 00:04:38,360 --> 00:04:40,440 Per farvi capire come sono andate esattamente le cose 49 00:04:40,520 --> 00:04:42,720 bisogna raccontarle tutte dall'inizio. 50 00:04:42,800 --> 00:04:43,920 Dall'inizio? 51 00:04:48,120 --> 00:04:51,760 Per me tornare a scuola dopo le vacanze e' sempre stato un trauma. 52 00:04:51,840 --> 00:04:54,440 Alcuni sono felici di rivedere i vecchi compagni. 53 00:04:54,520 --> 00:04:55,840 Per me e' l'orrore. 54 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 Io sono qui. 55 00:05:00,640 --> 00:05:01,640 Sono qui. 56 00:05:02,160 --> 00:05:04,320 Le stesse facce, lo stesso modo di vestirsi. 57 00:05:04,400 --> 00:05:06,680 Tutti che ascoltano la stessa musica. 58 00:05:06,920 --> 00:05:09,040 In pratica... Degli zombie. 59 00:05:09,360 --> 00:05:11,120 - Bella G. - Bella li'. 60 00:05:11,320 --> 00:05:13,760 Io sono qui. Potrei fare come Il Volo... 61 00:05:14,040 --> 00:05:15,560 Iscrivermi al coro. 62 00:05:16,120 --> 00:05:17,160 Se se... 63 00:05:17,480 --> 00:05:19,120 Essere vecchio a vent'anni, morire solo. 64 00:05:19,200 --> 00:05:21,760 - Ammazza, vuoi vedere? - Ma siamo bellissime. 65 00:05:21,920 --> 00:05:22,920 Mamma mia. 66 00:05:23,160 --> 00:05:24,880 Non capisci me, non capisco loro. 67 00:05:24,960 --> 00:05:27,120 E come gli zombie si muovono sempre in branco. 68 00:05:27,240 --> 00:05:30,680 Per paura di mostrare le loro emozioni e le loro insicurezze. 69 00:05:32,640 --> 00:05:35,360 Vivono cosi, obbediendo solo ai loro istinti primari. 70 00:05:35,440 --> 00:05:38,160 E' meglio stargli alla larga se non vuoi essere contagiato. 71 00:05:38,240 --> 00:05:40,040 Ma che cosa stai dicendo? Oh! 72 00:05:40,120 --> 00:05:43,520 Figuriamoci se andavo a scuola vestita come una poveraccia. 73 00:05:44,160 --> 00:05:46,400 L'outfit del primo giorno di scuola... 74 00:05:46,560 --> 00:05:47,880 E' importantissimo. 75 00:05:48,440 --> 00:05:50,360 Dopo tre mesi di vacanze... 76 00:05:50,600 --> 00:05:55,160 Hai il dovere morale di ricordare a tutti... 77 00:05:55,320 --> 00:05:58,400 Quanto sei incredibilmente figa. 78 00:06:17,520 --> 00:06:18,720 I'm back. 79 00:06:21,240 --> 00:06:22,760 Che ci fai qui, Abete? 80 00:06:22,840 --> 00:06:23,960 Come che ci faccio qui? 81 00:06:24,040 --> 00:06:26,640 Sei stata spostata di sezione. Ora sei nella H. 82 00:06:26,720 --> 00:06:28,320 Non esiste la H, prof. 83 00:06:28,400 --> 00:06:30,720 Secondo piano, in fondo al corridoio. 84 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 Esci prego. 85 00:06:32,400 --> 00:06:34,360 Ma la classe ha bisogno di me! 86 00:06:34,440 --> 00:06:36,200 Se me ne vado, questi nel giro di tre giorni 87 00:06:36,280 --> 00:06:38,200 iniziano a venire a scuola in tuta. 88 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 Diteglielo! 89 00:06:39,760 --> 00:06:41,920 Ciao Stella. 90 00:06:42,880 --> 00:06:46,160 - Cosi', in coro proprio. - Mi sa che ha vinto la tuta. 91 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 Prego. 92 00:06:51,560 --> 00:06:54,120 Vialetti! E basta! Modera i termini. 93 00:06:54,800 --> 00:06:56,480 Tu modera 'sto cazzo. 94 00:06:58,920 --> 00:07:00,440 Carina la camicetta. 95 00:07:00,800 --> 00:07:02,640 Che tu sappia, da donna e' gia' uscita? 96 00:07:02,720 --> 00:07:03,840 Hai detto qualcosa Abete? 97 00:07:03,920 --> 00:07:06,520 - No, no figurati. - Ah ecco, mi pareva. 98 00:07:06,600 --> 00:07:09,880 E tirati giu' quella minigonna che ti si vede il clitoride. 99 00:07:12,160 --> 00:07:14,720 Voi ragazzi pensate sempre a quello, eh? 100 00:07:15,720 --> 00:07:17,680 Comunque ero stato spostato anch'io di sezione 101 00:07:17,760 --> 00:07:19,160 ma avevo ben altro a cui pensare. 102 00:07:19,240 --> 00:07:22,080 Era tutta l'estate che il pubblico aspettava il mio grande ritorno. 103 00:07:29,440 --> 00:07:31,960 Calma, calma. Adesso viene il bello, tranquilli. Guardate. 104 00:07:32,040 --> 00:07:33,760 Ma che fai? Che suoni la campanella? 105 00:07:33,840 --> 00:07:35,480 La lezione e' iniziata da dieci minuti. 106 00:07:35,560 --> 00:07:37,400 Lo so professore, c'e' solo un piccolo problema. 107 00:07:37,480 --> 00:07:39,760 Lo risolvo subito. Lo risolvo. 108 00:07:40,120 --> 00:07:42,600 Forza ragazzi, aumentiamo i like. Su, dai, dai. 109 00:07:42,680 --> 00:07:45,240 - Ma che fai? Dove vai? - Oh, ma dove andate? Dentro! 110 00:07:45,320 --> 00:07:48,280 - Va' dentro! Indietro! - Che non e' suonato niente. Dentro. 111 00:07:51,120 --> 00:07:52,800 Oh, ora ci siamo! 112 00:07:54,440 --> 00:07:56,960 In quanto a te, stavolta t'ammazzo. 113 00:07:57,160 --> 00:07:59,920 Giuro che t'ammazzo! Mi faccio la galera felice, ma t'ammazzo. 114 00:08:00,000 --> 00:08:01,920 Occhio Raimondo, che esci dall'inquadratura. 115 00:08:02,000 --> 00:08:03,440 Scusate un attimo, eh. 116 00:08:03,720 --> 00:08:05,720 Ma veramente e' successa 'sta cosa? 117 00:08:06,200 --> 00:08:07,360 Tutto vero. 118 00:08:07,520 --> 00:08:10,880 Il ragazzo e' stato sospeso sette volte per i suoi scherzi idioti. 119 00:08:11,040 --> 00:08:12,880 - Otto. - Otto volte. 120 00:08:13,440 --> 00:08:16,040 - Ma i genitori non dicono niente? - E che devono dire? 121 00:08:16,120 --> 00:08:18,280 Ma lei se lo immagina ad essere genitore di uno cosi? 122 00:08:18,360 --> 00:08:19,840 Beh, saranno anche scherzi idioti 123 00:08:19,920 --> 00:08:22,120 ma la mia pagina vanta 5000 iscritti. 124 00:08:22,360 --> 00:08:23,480 Iscritti a cosa? 125 00:08:23,560 --> 00:08:27,040 A un canale YouTube dove carica tutti i video degli scherzi che fa. 126 00:08:27,120 --> 00:08:29,040 - Ma lo guardi? - Si', certo. Troppo bello. 127 00:08:29,120 --> 00:08:30,400 Grande, lo sapevo. 128 00:08:30,560 --> 00:08:33,920 Ah, bellissimo, interessantissimo, ma possiamo stringere? 129 00:08:34,080 --> 00:08:36,000 Scusi. Quindi... 130 00:08:43,400 --> 00:08:45,480 Stella, Stella! 131 00:08:46,600 --> 00:08:47,600 Oddio. 132 00:08:47,840 --> 00:08:49,760 Malavasi, anche tu qui. 133 00:08:50,080 --> 00:08:52,000 Non hai visto prima che non c'ero in classe? 134 00:08:52,160 --> 00:08:54,280 Si', ma speravo fossi morto. 135 00:09:04,320 --> 00:09:07,520 Mettiamo subito in chiaro: quello e' il tuo lato, questo il mio. 136 00:09:07,600 --> 00:09:09,480 Tu proprio qua ti dovevi sedere? 137 00:09:11,120 --> 00:09:12,120 Buongiorno. 138 00:09:12,480 --> 00:09:13,880 Per quelli che non mi conoscono 139 00:09:13,960 --> 00:09:16,280 saro' la vostra professoressa di matematica. 140 00:09:16,360 --> 00:09:19,760 Senti un po' Bonelli, ma che e' 'sta storia della Quinta H? 141 00:09:19,840 --> 00:09:21,640 La riforma a permesso al collegio dei docenti 142 00:09:21,720 --> 00:09:23,080 di creare una nuova sezione. 143 00:09:23,160 --> 00:09:25,040 Con classi meno numerose si puo' lavorare meglio. 144 00:09:25,120 --> 00:09:26,600 Sopratutto in funzione della maturita'. 145 00:09:26,680 --> 00:09:27,960 Bella rottura di palle. 146 00:09:28,040 --> 00:09:30,520 Pensa a me che devo sopportarti un altro anno. 147 00:09:30,600 --> 00:09:32,440 Bene, procediamo con l'appello. 148 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Abete? 149 00:09:33,600 --> 00:09:34,800 - Io. - Bona. 150 00:09:35,320 --> 00:09:36,760 Portami il cellulare. 151 00:09:42,520 --> 00:09:43,520 Prof! 152 00:09:43,600 --> 00:09:47,000 Se fossi in lei, io lo prenderei almeno con un fazzolettino. 153 00:09:48,600 --> 00:09:50,280 - Chiaretti? - Sono qui. 154 00:09:51,760 --> 00:09:53,560 - Fiorelli? - Eccolo. 155 00:09:57,200 --> 00:09:59,520 Ah, quindi questa e' la mia nuova classe? 156 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 Mi piace. 157 00:10:01,640 --> 00:10:03,320 Comunque piacere, Ricky. 158 00:10:05,240 --> 00:10:07,000 Trovati un posto, Fiorelli. 159 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 Oh grande! 160 00:10:10,160 --> 00:10:11,640 Che pezzo di merda. 161 00:10:12,200 --> 00:10:15,240 Gallo abbiamo visto che c'e', per la gioia di tutti. 162 00:10:16,640 --> 00:10:19,320 Vi avverto, questa e' tanto bona quanto stronza. 163 00:10:19,400 --> 00:10:22,440 Ah, vedo che anche quest'anno hai deciso di farti bocciare. 164 00:10:22,520 --> 00:10:25,120 - Si'. - Bene, in presidenza, grazie. 165 00:10:27,240 --> 00:10:28,920 8:37, Prof. 166 00:10:29,960 --> 00:10:31,520 Quest'anno sono in ritardo. 167 00:10:31,680 --> 00:10:34,360 In pratica ci avevano spostato li' un po' da tutte le sezioni. 168 00:10:34,440 --> 00:10:36,880 Alcuni erano gia' stati compagni di classe. 169 00:10:36,960 --> 00:10:39,320 Altri, invece, li conoscevamo solo di fama. 170 00:10:39,800 --> 00:10:42,600 C'era Yuri, Yuri Gallo. Pluri-ripetente. 171 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 Di pomeriggio lavorava come muratore nella ditta del padre. 172 00:10:45,600 --> 00:10:48,080 L'abbiamo scoperto quando si e' vendicato del prof di ginnastica 173 00:10:48,160 --> 00:10:50,400 che non aveva voluto portarlo in gita ad Amsterdam. 174 00:10:50,480 --> 00:10:52,720 Gallo... La mia macchina. 175 00:10:52,840 --> 00:10:54,360 Un attimo, ho quasi fatto. 176 00:10:56,080 --> 00:10:57,280 Ugo Malavasi. 177 00:10:58,080 --> 00:10:59,240 C'e' poco da dire. 178 00:10:59,360 --> 00:11:02,440 La sua non era una passione, era una malattia. 179 00:11:05,560 --> 00:11:08,120 Ah, i gemelli Hu. Impossibile distinguerli. 180 00:11:08,200 --> 00:11:11,160 Chang, Yang, fate le squadre per la pallavolo, su. 181 00:11:13,400 --> 00:11:15,400 - Io scelgo Yang. - Io scelgo Chang. 182 00:11:15,480 --> 00:11:17,960 L'unica cosa evidente era che non ci tenessero a socializzare. 183 00:11:18,040 --> 00:11:20,200 Oh cinesi, ha detto pallavolo, mica ping-pong! 184 00:11:20,280 --> 00:11:21,440 Fiorelli, hanno un nome, eh. 185 00:11:21,520 --> 00:11:23,360 Vabbe' professore, pero' nel loro caso e' vero... 186 00:11:23,440 --> 00:11:25,160 Tutti i cinesi sono uguali. 187 00:11:27,520 --> 00:11:29,640 - Posso andare in bagno? - No. 188 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 Russo. 189 00:11:31,440 --> 00:11:33,560 E poi c'era Julian, un tipo schivo. 190 00:11:33,640 --> 00:11:35,960 - E chiuso, molto chiuso. - Russo? 191 00:11:38,280 --> 00:11:40,560 La scuola e' iniziata da quattro giorni. 192 00:11:42,160 --> 00:11:44,360 Io pensavo che non ti presentassi piu'. 193 00:11:44,720 --> 00:11:46,880 Ma perche' non mi date mai una gioia? 194 00:11:47,160 --> 00:11:48,880 Ce l'hai la giustificazione? 195 00:11:51,560 --> 00:11:53,320 Eh no. No, no, no, no. 196 00:11:53,560 --> 00:11:56,600 Non ricominciamo la solita storia di tutti gli anni, eh. 197 00:11:56,720 --> 00:11:57,800 Tu non te ne vai. 198 00:11:57,920 --> 00:12:01,440 O mi dai la giustificazione, o vieni in presidenza con me. 199 00:12:01,800 --> 00:12:03,240 Era uno che di fronte a un problema 200 00:12:03,320 --> 00:12:05,160 riusciva sempre a trovare una via d'uscita. 201 00:12:05,240 --> 00:12:06,360 Russo che fai? 202 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Russo? 203 00:12:09,080 --> 00:12:11,280 Russo! Russo! 204 00:12:11,840 --> 00:12:13,000 Ma che fai?! 205 00:12:18,120 --> 00:12:19,120 Niente. 206 00:12:20,160 --> 00:12:23,040 Non si e' fatto niente. Mai una gioia, eh? 207 00:12:24,160 --> 00:12:26,600 Dovevate vedere questa come se lo mangiava con gli occhi. 208 00:12:26,680 --> 00:12:27,680 Ma che cosa dici? 209 00:12:27,760 --> 00:12:29,880 Si vedeva che gli voleva strappare le mutande. 210 00:12:29,960 --> 00:12:31,720 Io di queste cose me ne intendo. 211 00:12:31,800 --> 00:12:34,640 - Sono cintura nera di gossip. - Complimenti. 212 00:12:34,720 --> 00:12:37,200 Motivo di orgoglio in famiglia, e' vero? 213 00:12:37,920 --> 00:12:40,960 Beh, c'erano quei due che facevano sempre a botte. 214 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Oh! 215 00:12:42,360 --> 00:12:44,760 Ve lo dico una volta sola, chi si avvicina e' morto. 216 00:12:44,840 --> 00:12:46,040 - Scusa. - Scusa. 217 00:12:46,320 --> 00:12:47,440 Sansoni e Grilli. 218 00:12:47,520 --> 00:12:50,200 Quei due hanno smesso di venire a scuola praticamente assieme. 219 00:12:50,280 --> 00:12:52,360 Si saranno ammazzati a vicenda. 220 00:12:54,240 --> 00:12:57,120 Un paio non si sono mai presentati, nemmeno il primo giorno. 221 00:12:57,200 --> 00:12:58,760 - Come si chiamavano? - Razzi e Pinna. 222 00:12:58,840 --> 00:13:02,000 Hanno preferito cambiare liceo. Che Dio li abbia in gloria. 223 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Oh, ragazzi! 224 00:13:05,880 --> 00:13:08,000 Un po' di rispetto per i morti, eh. 225 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 Fammi toccare le tette. 226 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 No. 227 00:13:14,840 --> 00:13:16,640 - Una tetta. - No. 228 00:13:16,720 --> 00:13:18,640 La sfioro solo col gomito, ti giuro. 229 00:13:18,800 --> 00:13:22,320 - Ugo, ti do' un calcio nelle palle. - Si', fallo, ti prego. 230 00:13:23,040 --> 00:13:25,800 Ma perche' non vai a rompere le palle a Katia? 231 00:13:25,920 --> 00:13:28,400 - Guarda la'. - Gia', Katia Morelli... 232 00:13:28,480 --> 00:13:30,080 Purtroppo ha retto solo fino a Novembre. 233 00:13:30,160 --> 00:13:32,560 Quanto ci manca. Cioe', ci mancano. 234 00:13:34,400 --> 00:13:36,640 Capito cosa dovevamo sopportare ogni giorno 235 00:13:36,720 --> 00:13:38,520 per quei due soldi che ci danno? 236 00:13:38,600 --> 00:13:42,120 Ho capito prof, per quello che facevate vi davano fin troppo. 237 00:13:44,160 --> 00:13:48,560 Come faceva a leggere la Gazzetta in classe? Con tutto quel casino? 238 00:13:48,960 --> 00:13:50,120 Eh, si sa... 239 00:13:50,200 --> 00:13:52,880 I ragazzi hanno una passione sfrenata per le iperboli. 240 00:13:52,960 --> 00:13:54,440 Che roba e' l'iperbole? 241 00:13:54,520 --> 00:13:56,080 Hai propio il cervello di un comodino. 242 00:13:56,160 --> 00:13:57,920 Ecco, questa e' una bella iperbole, brava. 243 00:13:58,000 --> 00:14:01,360 E' come dire che loro sono i migliori professori del mondo. 244 00:14:02,960 --> 00:14:06,520 Mi sembra di capire che fosse una classe un po' molesta. 245 00:14:06,720 --> 00:14:08,000 Un po' molesta? 246 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 Guardi, e' piu' facile insegnare ai carcerati. 247 00:14:10,400 --> 00:14:11,520 Eh, addirittura? 248 00:14:11,600 --> 00:14:15,560 Si', si fidi. Io ho insegnato otto anni a Rebibbia. Bei tempi. 249 00:14:15,640 --> 00:14:17,400 Mi sembra comprensibile che alcuni professori 250 00:14:17,480 --> 00:14:20,280 avessero perso le speranze... Didatticamente intendo. 251 00:14:20,360 --> 00:14:22,920 Qualcuno? Tutti avevano perso le speranze. 252 00:14:23,000 --> 00:14:24,880 Beh, non propio tutti. 253 00:14:27,480 --> 00:14:29,920 Era un prof nuovo, mai visto prima. 254 00:14:30,240 --> 00:14:33,360 Quello era il suo primo giorno. La sua prima supplenza lunga. 255 00:14:33,440 --> 00:14:34,880 Una matricola insomma. 256 00:14:35,480 --> 00:14:36,800 Era pure passabile... 257 00:14:36,880 --> 00:14:39,880 Se solo si fosse vestito come uno di questo secolo. 258 00:14:42,240 --> 00:14:43,640 Buongiorno ragazzi! 259 00:14:43,720 --> 00:14:47,120 Io sono Marco Andreoli, il vostro nuovo professore di lettere. 260 00:14:47,760 --> 00:14:51,320 Continuate pure, tanto oggi non faremo alcun tipo di lezione. 261 00:14:53,120 --> 00:14:56,320 Sapete, anch'io sono stato studente come voi, neanche troppo tempo fa. 262 00:14:56,440 --> 00:15:00,240 E sapete qual era la senzazione che provavo tutte le mattine 263 00:15:00,320 --> 00:15:01,840 quando entravo a scuola? 264 00:15:02,040 --> 00:15:04,480 - Sfracellamento di palle? - Esatto! 265 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 Esatto. 266 00:15:05,920 --> 00:15:09,680 Un gigantesco e mastodontico sfracellamento di palle. 267 00:15:09,760 --> 00:15:10,880 E sapete perche'? 268 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 Perche' non vedevo l'ora di tornarmene a casa 269 00:15:13,040 --> 00:15:15,400 per poter fare le cose che mi interessavano veramente. 270 00:15:15,480 --> 00:15:16,480 Tipo? 271 00:15:16,560 --> 00:15:19,600 Tipo giocare a pallone, ascoltare la musica... 272 00:15:19,840 --> 00:15:22,240 - Leggere i fumetti. - Scopare mai, eh? 273 00:15:22,680 --> 00:15:24,840 Scusa non ho visto che stavi studiando. 274 00:15:25,720 --> 00:15:27,760 Ora qualcuno di voi si chiedera'... 275 00:15:27,880 --> 00:15:30,720 Ma perche' uno che odia cosi tanto andare a scuola 276 00:15:30,800 --> 00:15:33,120 poi nella vita ha deciso di fare il professore? 277 00:15:33,200 --> 00:15:34,520 Aspetti qualcuno? 278 00:15:34,920 --> 00:15:37,120 - Tua sorella. - Oggi non puo'. 279 00:15:38,200 --> 00:15:39,760 Perche' in terza liceo... 280 00:15:40,120 --> 00:15:41,880 Al cineforum della scuola... 281 00:15:41,960 --> 00:15:46,360 Altra paleozoica mastodontica e frizzante... 282 00:15:46,680 --> 00:15:48,680 - Rottura di palle. - Esatto. 283 00:15:49,080 --> 00:15:51,120 Mi hanno fatto vedere questo. 284 00:15:52,240 --> 00:15:54,120 Era ossessionato da un vecchio film. 285 00:15:54,200 --> 00:15:56,280 "L'attimo fuggente", avete presente? 286 00:15:58,040 --> 00:15:59,640 Vabbe', e' la storia di questo professore 287 00:15:59,720 --> 00:16:01,360 che entra in un college per figli di papa' 288 00:16:01,440 --> 00:16:03,200 e si mette a fare lo strano. 289 00:16:03,720 --> 00:16:06,080 Cammina sui banchi, strappa i libri... 290 00:16:06,200 --> 00:16:09,840 Detto cosi' fa schifo, pero' e' un classico film di impegno civile. 291 00:16:09,920 --> 00:16:12,560 Un film di fantascienza... Gli studenti sono educati. 292 00:16:12,640 --> 00:16:16,040 Un horror! Sono tutti vestiti in divisa. 293 00:16:16,240 --> 00:16:18,320 Oh, capitano, mio capitano. 294 00:16:19,840 --> 00:16:21,520 Chi conosce questo verso? 295 00:16:24,560 --> 00:16:25,720 Non lo sapete? 296 00:16:26,880 --> 00:16:30,080 E' una poesia di Walt Whitman, che parla di Abramo Lincoln. 297 00:16:30,400 --> 00:16:33,000 Ecco, in questa classe potete chiamarmi Professor Keating... 298 00:16:33,160 --> 00:16:36,840 O, se siete un po' piu' audaci, "Oh capitano, mio capitano". 299 00:16:37,280 --> 00:16:40,000 Sentite, non siamo qui per valutare i gusti cinematografici 300 00:16:40,080 --> 00:16:41,520 del professor Andreoli. 301 00:16:41,720 --> 00:16:44,080 Dobbiamo stabilire qual e' la sanzione che gli spetta 302 00:16:44,160 --> 00:16:47,120 per aver abbandonato le sue classi a meta' anno. 303 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 Mettiamola cosi'... 304 00:16:48,400 --> 00:16:51,880 Il professor Andreoli aveva scelto un metodo anticonvenzionale 305 00:16:51,960 --> 00:16:54,560 per avvicinarsi a loro, per conoscerli meglio. 306 00:16:54,640 --> 00:16:57,720 Infatti... Appena li ha conosciuti meglio, e' scappato. 307 00:16:58,160 --> 00:16:59,840 Guardi che non fa ridere nessuno. 308 00:16:59,920 --> 00:17:04,160 Pensa di venire qui con il suo trucco, il suo vestitino... 309 00:17:04,280 --> 00:17:06,880 E le sue scarpe... 310 00:17:08,280 --> 00:17:11,760 Belle. Davvero stupende. 311 00:17:15,480 --> 00:17:17,040 Che stavo dicendo? 312 00:17:17,800 --> 00:17:19,120 La Bonelli ha ragione. 313 00:17:19,200 --> 00:17:21,360 E' tutta colpa nostra se Andreoli se n'e' andato. 314 00:17:25,160 --> 00:17:26,440 Coraggio. 315 00:17:26,760 --> 00:17:28,520 E' proprio quando credete di sapere qualcosa 316 00:17:28,600 --> 00:17:30,360 che dovete guardarla da un'altra prospettiva. 317 00:17:30,440 --> 00:17:34,240 Anche se puo' sembrarvi sciocco o assurdo, ci dovete provare. 318 00:17:34,320 --> 00:17:37,200 Ecco, quando leggete, non considerate soltanto l'autore. 319 00:17:37,280 --> 00:17:39,240 Considerate quello che voi pensate. 320 00:17:40,520 --> 00:17:43,720 Figlioli, dovete combattere per trovare la vostra voce. 321 00:17:44,000 --> 00:17:45,720 Piu' tardi cominciate a farlo... 322 00:17:45,800 --> 00:17:48,000 Piu' grosso e' il rischio di non trovarla affatto. 323 00:17:48,080 --> 00:17:51,560 Thoreau diceva... Thoreau... Thoreau... 324 00:17:53,040 --> 00:17:54,320 L'iPad? 325 00:17:59,800 --> 00:18:00,800 Che ne so. 326 00:18:01,360 --> 00:18:03,200 E che ne so, era davanti a te! 327 00:18:05,000 --> 00:18:06,600 Ho detto che non lo so. 328 00:18:07,680 --> 00:18:09,520 Stai dicendo che l'ho preso io? 329 00:18:09,840 --> 00:18:11,400 No, non sto dicendo che l'hai preso tu. 330 00:18:11,480 --> 00:18:13,160 - Ma c'era un iPad... - Oh! 331 00:18:17,800 --> 00:18:18,960 Dai, ragazzi. 332 00:18:19,880 --> 00:18:23,120 Oh... Sai quanto mi ci diverto con questo poveretto? 333 00:18:26,880 --> 00:18:28,640 Minchia, ci credo che se n'e' andato. 334 00:18:28,720 --> 00:18:30,400 Gli avete pure rubato il tablet. 335 00:18:30,480 --> 00:18:32,480 Queste cose a Rebibbia non succedevano. 336 00:18:32,560 --> 00:18:35,000 In realta', non ci siamo limitati solo a quello. 337 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 Va bene, ho capito. 338 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Caffe'? 339 00:18:39,680 --> 00:18:41,040 - Si'. - Bene. 340 00:18:41,160 --> 00:18:43,080 Forse siamo partiti col piede sbagliato. 341 00:18:43,160 --> 00:18:44,480 Ma non c'e' problema. 342 00:18:44,560 --> 00:18:47,560 Vi ricordate quando vi parlavo di guardare le cose... 343 00:18:47,760 --> 00:18:49,360 Da un'altra prospettiva? 344 00:18:50,400 --> 00:18:51,520 Proviamo a farlo. 345 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 Sentite? 346 00:18:55,640 --> 00:18:58,280 Certo, sul tablet si sentirebbe meglio, pero'... 347 00:19:01,200 --> 00:19:04,080 Nessuno di voi si e' mai chiesto che cos'e' la letteratura? 348 00:19:04,240 --> 00:19:07,000 - Ma che e' 'sta roba? - E' Salmo. Figo. 349 00:19:07,840 --> 00:19:09,000 Un pensiero... 350 00:19:09,320 --> 00:19:12,880 Nel momento in cui viene trascritto, diventa letteratura. 351 00:19:13,400 --> 00:19:17,880 Una poesia, una dichiarazione d'amore... Una canzone, anche. 352 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Quindi sta dicendo che una canzone di Justin Bieber 353 00:19:20,040 --> 00:19:21,520 - ora e' letteratura? - Certo. 354 00:19:21,600 --> 00:19:23,960 Ricky, ma che c'entra? A me, per esempio, Justin Bieber 355 00:19:24,040 --> 00:19:25,520 - piace tantissimo. - Non avevo dubbi. 356 00:19:25,600 --> 00:19:27,160 Ma che c'entra? Pure a me... 357 00:19:27,240 --> 00:19:28,680 - Si', ma non e' questo... - Allora... 358 00:19:28,760 --> 00:19:31,800 Se metti Justin Bieber, prendo il telefono e lo butto dalla finestra. 359 00:19:31,880 --> 00:19:34,680 Tutto cio' che e' stato trascritto e' letteratura. 360 00:19:34,760 --> 00:19:36,280 Pure la lista della spesa, dai. 361 00:19:36,360 --> 00:19:38,000 Ma ce la fai a non fare il coglione? 362 00:19:38,080 --> 00:19:39,200 Chiaretti, il linguaggio! 363 00:19:39,280 --> 00:19:41,200 Ma secondo te, Justin Bieber va a fare la spesa? 364 00:19:41,280 --> 00:19:44,000 Secondo te, Ugo, Justin Bieber puo' andare a fare la spesa? 365 00:19:44,080 --> 00:19:45,920 Non lo so, lo sto chiedendo a te. 366 00:19:52,760 --> 00:19:55,600 Almeno parliamo uno per volta, Senno' non capiamo niente! 367 00:19:55,680 --> 00:19:57,120 Ma dove va quello? 368 00:19:57,400 --> 00:20:00,440 Certi metodi funzionano solo nei film americani. 369 00:20:01,280 --> 00:20:04,560 Vede Luciani, Andreoli era partito con entusiasmo. 370 00:20:04,720 --> 00:20:06,920 A inizio carriera ci sta. Capisce? 371 00:20:07,000 --> 00:20:09,560 L'entusiasmo va conservato per la pensione. 372 00:20:09,800 --> 00:20:14,080 - Uberti, lo zucchero lei lo... - Ah, no. Io amaro. 373 00:20:14,440 --> 00:20:16,280 - Come la vita. - Non avevo dubbi. 374 00:20:16,840 --> 00:20:18,680 - Lei? - Io molto dolce. 375 00:20:18,760 --> 00:20:19,960 Ah, siamo in due. 376 00:20:20,440 --> 00:20:21,560 La smezziamo? 377 00:20:22,280 --> 00:20:23,440 - Ma si'... - Si'. 378 00:20:25,080 --> 00:20:26,320 Un po' di piu' a lei. 379 00:20:29,640 --> 00:20:31,880 Ragazzi, visto che oggi e' una bellissima giornata 380 00:20:31,960 --> 00:20:34,760 facciamo lezione in cortile. Seguitemi! 381 00:20:42,160 --> 00:20:43,840 Dai! Su, in piedi! 382 00:20:44,040 --> 00:20:46,360 Razzi e Pinna, state comodi, ma voi in piedi! 383 00:20:46,440 --> 00:20:47,600 Non se ne parla, prof. 384 00:20:47,680 --> 00:20:50,000 Ieri ho fatto spinning, ho le gambe sfasciate. 385 00:20:50,240 --> 00:20:51,640 Va bene, Abete esonerata. 386 00:20:51,720 --> 00:20:54,280 Qualcun altro e' devastato dallo spinning? 387 00:20:54,880 --> 00:20:57,440 No? Se venite, vi lascio fumare. 388 00:21:02,080 --> 00:21:03,360 Prevedibilita'. 389 00:21:06,200 --> 00:21:07,240 Perche', vedete... 390 00:21:07,320 --> 00:21:10,960 In fondo anche "La Divina Commedia" e' una storia d'amore, no? 391 00:21:11,200 --> 00:21:13,560 Dell'amore di Dio verso gli uomini, certo... 392 00:21:13,640 --> 00:21:15,680 Ma anche quello di Dante per... 393 00:21:16,440 --> 00:21:18,240 Per chi? Di Dante per? 394 00:21:19,120 --> 00:21:21,800 Dai ragazzi, Dante e' famoso grazie a Be... 395 00:21:21,880 --> 00:21:22,880 - Benigni! 396 00:21:23,120 --> 00:21:26,240 Beatrice! Benigni... Beatrice, no? 397 00:21:26,360 --> 00:21:29,560 Che poi vogliono convincerci che Beatrice non esista... 398 00:21:29,640 --> 00:21:32,840 Che sia un fantasma, un ectoplasma, ma Beatrice esiste eccome! 399 00:21:32,920 --> 00:21:36,400 Anzi, Dante, per questa Beatrice, si e' preso una scuffia non da poco! 400 00:21:36,480 --> 00:21:39,160 Solo che Beatrice era sposata con un altro. 401 00:21:39,240 --> 00:21:41,280 E anche Dante aveva una moglie. 402 00:21:41,360 --> 00:21:44,240 Vi rendete conto che intrighi, che intrecci amorosi! 403 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 Altro che il Trono di Spa... 404 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 Scusi. 405 00:21:51,560 --> 00:21:52,640 Ci mancherebbe. 406 00:21:53,680 --> 00:21:57,000 Allora, aprite il libro a pagina 47. 407 00:21:58,520 --> 00:21:59,800 Nessuno ha il libro? 408 00:22:01,320 --> 00:22:02,480 Viola, grazie. 409 00:22:03,240 --> 00:22:07,400 Julian, sei il mio idolo. Ugo... Sono fiero di voi. 410 00:22:07,640 --> 00:22:09,840 Tre su otto, vedete che se vi impegnate... 411 00:22:10,440 --> 00:22:12,480 Viola, incomincia a leggere, grazie. 412 00:22:14,440 --> 00:22:16,600 L'angolo rappresentato dai cori delle tragedie 413 00:22:16,680 --> 00:22:19,120 non assolveva, in modo sufficiente, a quella funzione 414 00:22:19,200 --> 00:22:22,240 di diretto intervento sul testo ricercato dal Manzoni. 415 00:22:22,320 --> 00:22:27,320 Per antonomasia narratore eterodiegetico onniesc... 416 00:22:27,400 --> 00:22:29,720 Vabbe', va bene cosi'. Che cosa vuol dire? 417 00:22:31,600 --> 00:22:32,600 Che... 418 00:22:33,760 --> 00:22:34,760 Che... 419 00:22:36,160 --> 00:22:37,160 Appunto. 420 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Appunto! 421 00:22:39,160 --> 00:22:42,600 Questi testi sono zeppi di concetti astrusi, altisonanti 422 00:22:42,680 --> 00:22:44,480 e paroloni che capiscono solo loro! 423 00:22:44,560 --> 00:22:47,000 Solo che ci fanno perdere il cuore della faccenda. 424 00:22:47,080 --> 00:22:50,760 Vi siete mai chiesti di che cosa parla "I Promessi Sposi"? 425 00:22:53,480 --> 00:22:55,840 Non vi sto interrogando, voglio sapere che cosa ne pensate. 426 00:22:55,920 --> 00:22:57,200 Un vostro pensiero. 427 00:22:58,280 --> 00:23:00,760 Qual e' il tema centrale, secondo voi? 428 00:23:01,640 --> 00:23:03,240 Ugo, illuminami! 429 00:23:03,320 --> 00:23:05,760 Che la voglia si scopare e' piu' forte della peste. 430 00:23:05,840 --> 00:23:07,920 Giusto! Giusto! 431 00:23:08,480 --> 00:23:11,560 Queste analisi del testo, vi sviano da quello che conta veramente! 432 00:23:11,640 --> 00:23:13,280 Il Manzoni, ne "I Promessi Sposi" 433 00:23:13,360 --> 00:23:16,480 parla della storia d'amore fra due ragazzi. Punto! 434 00:23:16,560 --> 00:23:18,640 Tutto il resto viene dopo, non prima. 435 00:23:19,000 --> 00:23:21,520 E quindi, sapete che cosa ce ne facciamo noi... 436 00:23:21,920 --> 00:23:23,520 Di questi libri di testo? 437 00:23:30,320 --> 00:23:33,320 Ma che fa? lo questi li rivendo a fine anno! 438 00:23:33,400 --> 00:23:35,800 - Cosa? - Li rivendo a fine anno! 439 00:23:37,920 --> 00:23:40,640 - Scusa, non... - Cosi' non se li compra nessuno! 440 00:23:41,400 --> 00:23:42,840 Sono venti euro! 441 00:23:45,480 --> 00:23:47,800 Comunque, i primi mesi ha retto bene. 442 00:23:48,320 --> 00:23:52,120 Poi, verso dicembre, abbiamo notato i primi segni di cedimento. 443 00:23:52,280 --> 00:23:54,280 - Buongiorno ragazzi. - Buongiorno. 444 00:23:54,760 --> 00:23:57,000 E li', gli abbiamo dato il colpo di grazia. 445 00:23:57,080 --> 00:24:00,200 - Cos'e' questo silenzio? - No prof, e' che... 446 00:24:00,280 --> 00:24:02,480 - Ti volevamo chiedere scusa. - Per cosa? 447 00:24:02,760 --> 00:24:05,400 Beh, per come ci siamo comportati. 448 00:24:06,480 --> 00:24:10,640 E' che eri sera, abbiamo finalmente visto tutto "L'attimo fuggente". 449 00:24:11,320 --> 00:24:12,560 - Davvero? - Si'. 450 00:24:12,920 --> 00:24:15,400 - Dopo tre mesi? - Eh si', due volte! 451 00:24:16,720 --> 00:24:18,400 - E vi e' piaciuto? - Un capolavoro. 452 00:24:18,480 --> 00:24:19,480 - Si'. 453 00:24:19,640 --> 00:24:21,720 Abbiamo capito cosa intendeva quando... 454 00:24:21,920 --> 00:24:24,400 Quando il professore saliva sulla cattedra. 455 00:24:26,960 --> 00:24:29,040 - Ma dite sul serio? - Si'. 456 00:24:29,520 --> 00:24:32,080 Bisogna guardare le cose da un'altra prospettiva. 457 00:24:32,160 --> 00:24:34,040 Sarebbe fica una scuola cosi'. 458 00:24:38,080 --> 00:24:39,400 Ciao, gente! 459 00:24:40,520 --> 00:24:43,720 - Prof, posso anch'io? - Certo, certo. 460 00:24:46,200 --> 00:24:48,960 - Che ficata! - Fatelo tutti! Fatelo tutti! 461 00:24:52,240 --> 00:24:53,360 Che vi dicevo? 462 00:24:55,240 --> 00:24:58,360 Non e' completamente diverso il mondo visto da quassu'? 463 00:25:02,120 --> 00:25:05,040 Gli avete segato la cattedra? Oh, poverino. 464 00:25:05,120 --> 00:25:06,720 Gli hanno segato la cattedra. 465 00:25:06,800 --> 00:25:08,360 - Vabbe', anche tu eri d'accordo. - No. 466 00:25:08,440 --> 00:25:10,800 Non a filmarlo e a metterlo su YouTube. 467 00:25:16,840 --> 00:25:20,240 - Altro che scherzi a Raimondo! - Stavolta ti sospendono sicuro! 468 00:25:20,320 --> 00:25:23,080 E allora? Tanto mi promuovono anche se vengo a scuola nudo. 469 00:25:23,160 --> 00:25:24,320 Per non vedermi piu'! 470 00:25:24,400 --> 00:25:26,960 Io non capisco che gusto ci provi a sputtanare cosi' qualcuno. 471 00:25:27,040 --> 00:25:29,600 Come che gusto? 34 mila visualizzazioni! 472 00:25:29,720 --> 00:25:32,040 - Coglione. - E mamma mia, Viola... 473 00:25:32,120 --> 00:25:34,920 Ma tuo padre un po' di buone maniere non te le insegna? 474 00:25:40,640 --> 00:25:42,320 - Che ho detto? - Boh! 475 00:26:05,840 --> 00:26:07,040 Tutto bene, prof? 476 00:26:07,600 --> 00:26:09,320 E' successo qualcosa, prof? 477 00:26:16,640 --> 00:26:18,600 Quasi centomila visualizzazioni. 478 00:26:20,640 --> 00:26:22,360 Beh, tanto, no? Buono. 479 00:26:22,560 --> 00:26:24,400 Ma il merito e' tutto suo, prof. 480 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 Senza di lei non ce l'avremmo mai fatta. 481 00:26:26,200 --> 00:26:29,240 Ne approfitto per ringraziare il mio agente, la mia famiglia... 482 00:26:29,320 --> 00:26:30,760 Tutti quelli che mi conoscono... 483 00:26:30,840 --> 00:26:32,960 Voi siete veramente degli sfigati. 484 00:26:33,400 --> 00:26:35,400 Beh, prof, adesso, noi degli sfigati... 485 00:26:35,520 --> 00:26:38,600 Con quei pantaloni di fustagno, io non mi sentirei di dire... 486 00:26:38,680 --> 00:26:40,120 Appena sono arrivato... 487 00:26:40,240 --> 00:26:43,240 Alla prima riunione dei docenti, il preside ci ha fatto una proposta. 488 00:26:43,320 --> 00:26:45,400 "Perche' non prendiamo gli studenti delle quinte... 489 00:26:45,480 --> 00:26:46,960 Quelli dal rendimento piu' problematico 490 00:26:47,040 --> 00:26:49,080 e li mettiamo in una sezione a parte? 491 00:26:49,440 --> 00:26:50,480 Tutti insieme. 492 00:26:50,560 --> 00:26:52,960 Con dei professori giovani e vediamo che cosa succede. 493 00:26:53,040 --> 00:26:54,720 Come minimo, li teniamo sotto controllo". 494 00:26:54,800 --> 00:26:57,120 Vabbe', questo l'avevo capito da solo, eh. 495 00:26:57,360 --> 00:26:58,960 E io non solo... 496 00:26:59,640 --> 00:27:01,000 Ho votato a favore... 497 00:27:02,040 --> 00:27:04,160 Ma ho anche chiesto di essere messo in questa sezione 498 00:27:04,240 --> 00:27:06,360 senza che nessuno me lo chiedesse. 499 00:27:07,400 --> 00:27:09,240 Eh certo... Voi ridete. 500 00:27:09,840 --> 00:27:11,720 Voi mi trattate come un cretino. 501 00:27:13,360 --> 00:27:15,680 Avete ragione, perche' io sono un cretino. 502 00:27:16,480 --> 00:27:19,320 Solo un cretino puo' pensare di provare a far qualcosa di diverso 503 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 con dei ragazzi come voi. 504 00:27:23,440 --> 00:27:25,440 Il problema non sono gli scherzi... 505 00:27:26,840 --> 00:27:30,120 O che non avete voglia di studiare. Quella nessuno ce l'ha. 506 00:27:30,440 --> 00:27:33,000 Il problema sta nel fatto che non ve ne frega un cazzo 507 00:27:33,080 --> 00:27:35,120 di essere considerati gli sfigati! 508 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 I perdenti! 509 00:27:38,720 --> 00:27:40,200 Voi siete gli ultimi... 510 00:27:41,640 --> 00:27:43,280 Contenti di essere gli ultimi. 511 00:27:43,360 --> 00:27:46,680 Vabbe', ho capito che centomila visualizzazioni sono poche? 512 00:27:50,640 --> 00:27:53,200 E io non so piu' cosa farci. Ma proprio no. 513 00:27:59,280 --> 00:28:02,720 - Prof, ma dove va? - A casa. Buona fortuna. 514 00:28:11,000 --> 00:28:13,840 Ragazzi, sono le 8:26. Che facciamo? 515 00:28:14,160 --> 00:28:17,200 Io... Di solito... 516 00:28:17,520 --> 00:28:18,880 In momenti cosi'... 517 00:28:19,880 --> 00:28:21,320 Mi faccio una birretta. 518 00:28:21,880 --> 00:28:23,800 - Birretta? - Dai, birretta! 519 00:28:26,240 --> 00:28:28,160 Ragazzi, patatine. Patatine per tutti! 520 00:28:28,240 --> 00:28:30,840 - Grande! - Sono sempre le 8:26... 521 00:28:31,160 --> 00:28:33,400 - Raga', ma che fate stasera? - No, io devo studiare. 522 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 Io vado a una festa bellissima. 523 00:28:35,000 --> 00:28:36,320 - Posso venire pure io? - No. 524 00:28:36,480 --> 00:28:37,520 Ma e' vero? 525 00:28:37,600 --> 00:28:40,040 Ormai ci si porta di tutto a scuola. 526 00:28:40,120 --> 00:28:42,800 Io li avevo proposti i tornelli all'ingresso. 527 00:28:42,880 --> 00:28:43,880 Intendevo... 528 00:28:43,960 --> 00:28:47,440 E' vero che questa sezione e' stata creata apposta per questi ragazzi? 529 00:28:47,520 --> 00:28:49,320 Beh, sta nella riforma. 530 00:28:49,640 --> 00:28:53,240 Si', che il preside puo' formare nuove classi. 531 00:28:53,560 --> 00:28:55,920 Mettere insieme elementi di questa criticita'... 532 00:28:56,200 --> 00:28:59,640 Era il miglior modo per controllare la loro attivita' scolastica... 533 00:28:59,720 --> 00:29:00,800 Aiutarli. 534 00:29:00,960 --> 00:29:02,520 E chi ci doveva aiutare? Lui? 535 00:29:02,600 --> 00:29:06,920 E certo! Perche' ora e' colpa nostra! Voi venivate a scuola per studiare. 536 00:29:07,000 --> 00:29:09,320 Ma quando avete visto le pagelle del primo quadrimestre... 537 00:29:09,400 --> 00:29:10,760 Non vi siete preoccupati? 538 00:29:10,840 --> 00:29:13,920 Ma per favore! Questi non hanno mai fatto niente per cinque anni. 539 00:29:14,000 --> 00:29:15,520 Erano abituati al peggio. 540 00:29:19,320 --> 00:29:21,880 Mai cosi' in basso, ho fatto un record! 541 00:29:22,120 --> 00:29:24,760 - Tu? - Ottimo. Tutte insufficienze. 542 00:29:30,040 --> 00:29:31,640 Ma tu non li guardi neanche i tuoi voti? 543 00:29:31,720 --> 00:29:33,080 Ma che glie ne frega? 544 00:29:34,000 --> 00:29:35,800 Tanto poi ci pensa mammina, no? 545 00:29:39,320 --> 00:29:41,680 Dobbiamo dirle di smetterla con gli ormoni. 546 00:29:41,760 --> 00:29:43,360 Sta diventando aggressiva. 547 00:29:43,920 --> 00:29:46,120 Oh raga', ma questo "n.c." a latino e italiano? 548 00:29:46,200 --> 00:29:48,520 - N.c. e' insufficienza? - Si', si', e' insufficienza. 549 00:29:48,600 --> 00:29:50,360 Ah, meno male, se no mi rovinavo la media. 550 00:29:50,440 --> 00:29:52,240 Ma come non classificato? 551 00:29:52,480 --> 00:29:54,240 Ma Andreoli non li dava i voti? 552 00:29:54,320 --> 00:29:56,920 E' andato via prima di avere un numero congruo di valutazioni. 553 00:29:57,000 --> 00:29:58,160 Beato lui. 554 00:29:59,000 --> 00:30:00,320 Dispiace dirlo, ma... 555 00:30:00,640 --> 00:30:02,520 Andreoli non aveva la piu' pallida idea 556 00:30:02,600 --> 00:30:05,080 di quella che fosse la... La vita scolastica. 557 00:30:05,200 --> 00:30:07,600 Vabbe', ma non e' che si puo' andar via cosi' dalla scuola. 558 00:30:07,680 --> 00:30:11,000 - Si puo' chiedere un'aspettativa. - Poteva mettersi alla mutua, pure. 559 00:30:11,800 --> 00:30:14,240 Ma questi ragazzi come ci sono arrivati in quinta? 560 00:30:14,320 --> 00:30:17,240 Alcuni avevano genitori molto pressanti. 561 00:30:18,400 --> 00:30:20,160 Altri, genitori potenti. 562 00:30:20,240 --> 00:30:22,960 Non e' colpa mia se mia madre e' la dentista di mezzo quartiere. 563 00:30:23,040 --> 00:30:25,040 Diciamo che avevamo un metodo collaudato. 564 00:30:25,120 --> 00:30:27,200 Il primo quadrimestre non facevamo un cazzo... 565 00:30:27,280 --> 00:30:29,760 E poi, nel secondo, vi mettevate a studiare. 566 00:30:32,800 --> 00:30:35,120 - Ah, era seria... Scusi. - Copiavano. 567 00:30:35,400 --> 00:30:36,520 Si', ma con metodo. 568 00:30:36,600 --> 00:30:38,720 Per il compito di storia c'era l'orologio bigliettino. 569 00:30:38,800 --> 00:30:40,960 Se avevo quello di mate, c'era la penna bigliettino. 570 00:30:41,040 --> 00:30:44,040 Se le cose si facevano complicate, c'era la calcolatrice bigliettino. 571 00:30:44,120 --> 00:30:45,720 Per le interrogazioni, gli auricolari. 572 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 E per educazione fisica, le suole bigliettino. 573 00:30:48,040 --> 00:30:50,800 Oh ragazzi, domani ci passate il compito di matematica, eh! 574 00:30:51,040 --> 00:30:53,440 - Perche' noi? - Ma come perche'? Siete cinesi. 575 00:30:53,520 --> 00:30:55,880 E se uno e' cinese deve essere per forza bravo in matematica? 576 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 Eh certo. 577 00:30:57,040 --> 00:30:59,280 Magari noi non siamo bravi in matematica. 578 00:30:59,480 --> 00:31:01,080 China 1 e China 2... 579 00:31:01,240 --> 00:31:03,640 Guardate, io il vostro compito non lo copio nemmeno. 580 00:31:03,720 --> 00:31:04,800 Non mi interessa. 581 00:31:05,080 --> 00:31:07,520 Solo che mi stanno mortalmente sulle palle 582 00:31:07,600 --> 00:31:10,320 quelli che non rispettano la sacra regola del "passare". 583 00:31:10,400 --> 00:31:11,440 Quindi io... 584 00:31:11,680 --> 00:31:13,080 Non lo sto chiedendo. 585 00:31:13,880 --> 00:31:16,840 Fate quello che vi ha detto lui, altrimenti io vi prendo le teste 586 00:31:16,920 --> 00:31:19,880 ve le sbatto e vi faccio diventare gemelli siamesi. 587 00:31:21,520 --> 00:31:23,600 Complimenti Gallo, quattro. 588 00:31:23,920 --> 00:31:25,520 Ammazza, pensavo peggio. 589 00:31:25,600 --> 00:31:27,320 Pensa, non sei nemmeno il peggiore. 590 00:31:27,400 --> 00:31:29,040 - Abete, due. - Come? 591 00:31:29,160 --> 00:31:30,600 Malavasi, due. 592 00:31:31,480 --> 00:31:32,480 Fiorelli, due. 593 00:31:32,560 --> 00:31:35,880 - Ma come due? - Anche i fratelli Hu: due e due. 594 00:31:35,960 --> 00:31:38,360 Cazzo, non prendevate sufficiente neanche se eravate siamesi! 595 00:31:38,440 --> 00:31:40,440 Ero convinta che aveste copiato, poi mi sono detta 596 00:31:40,520 --> 00:31:43,160 chi puo' essere cosi' idiota da copiare un compito da due? 597 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 Russo, cinque. 598 00:31:45,360 --> 00:31:47,640 E poi abbiamo Chiaretti, cinque e mezzo. 599 00:31:47,880 --> 00:31:49,800 - Ma come cinque e mezzo? - Beh? 600 00:31:49,920 --> 00:31:51,840 Non sei contenta? Sei la prima della classe! 601 00:31:51,920 --> 00:31:54,240 Ma ho sbagliato solo tre risultati e mi da' cinque e mezzo? 602 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 Chiaretti non agitarti! 603 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 Come al solito pensi che alzando la voce puoi risolvere tutto? 604 00:31:58,080 --> 00:31:59,480 Guardi che e' lei che alza la voce. 605 00:31:59,560 --> 00:32:00,560 Questa e' bella. 606 00:32:00,640 --> 00:32:03,440 Tu che sei la piantagrane della scuola, dici a me che alzo la voce! 607 00:32:03,520 --> 00:32:05,560 Cinque e mezzo. E insegna pure matematica... 608 00:32:05,640 --> 00:32:08,400 - Due conti li dovrebbe saper fare. - Cosa hai detto? 609 00:32:08,840 --> 00:32:11,240 Ora basta! Per domani voglio tutto il programma. 610 00:32:11,320 --> 00:32:13,600 E di' ai tuoi genitori che gli devo parlare! 611 00:32:13,720 --> 00:32:15,200 Lo sa che mia madre non puo' venire! 612 00:32:15,280 --> 00:32:18,360 Certo. E poi ci stupiamo di certi comportamenti. 613 00:32:18,440 --> 00:32:20,080 Ma dovevamo beccare gli unici due cinesi 614 00:32:20,160 --> 00:32:21,640 che non sanno un cazzo di matematica? 615 00:32:21,720 --> 00:32:23,880 Era piu' facile trovare due cinesi biondi. 616 00:32:23,960 --> 00:32:26,200 E' proprio vero che l'Italia e' il Paese dei luoghi comuni. 617 00:32:26,280 --> 00:32:27,880 Oh, se non vi piace l'Italia 618 00:32:27,960 --> 00:32:29,800 montate sul riscio' e tornate dove siete nati! 619 00:32:29,880 --> 00:32:31,320 - Siamo nati a Ostia. - A Ostia? 620 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 - Ostia Lido. - Cazzo "lidi"? 621 00:32:34,560 --> 00:32:36,600 Io comincio a pensare che ci vogliono segare tutti. 622 00:32:36,680 --> 00:32:39,160 Come tutti? lo devo andare a Londra quest'estate. 623 00:32:39,240 --> 00:32:41,720 Beh, io da te mi farei segare volentieri. 624 00:32:41,800 --> 00:32:44,600 - E dai Viola, non fare la tragica. - Io non mi faccio bocciare. 625 00:32:44,680 --> 00:32:46,680 Ho capito, ma come facciamo? 626 00:32:46,760 --> 00:32:49,040 - Hai visto la Bonelli. - Qui c'e' un'unica soluzione. 627 00:32:49,160 --> 00:32:51,240 - Sarebbe? - Stare attenti. 628 00:32:51,440 --> 00:32:53,320 - In che senso? - Studiare. 629 00:32:53,400 --> 00:32:56,160 No ragazzi, ho capito che siamo nel panico, ma non diciamo stronzate. 630 00:32:56,240 --> 00:32:58,520 Senti, devo laurearmi il prima possibile. 631 00:32:58,600 --> 00:33:02,120 Non ci finisco, come mia madre, a fare la donna delle pulizie. 632 00:33:05,840 --> 00:33:09,880 Ti immagini io che sto attento in classe? Che vergogna. 633 00:33:15,760 --> 00:33:16,800 Beh? 634 00:33:17,560 --> 00:33:20,240 - Che e' questo silenzio? - Niente, perche'? 635 00:33:20,800 --> 00:33:22,840 La vogliamo ascoltare, professore. 636 00:33:23,320 --> 00:33:25,280 E che vuol dire che mi volete ascoltare? 637 00:33:25,360 --> 00:33:28,280 Che stavolta "La Gazzetta" la legge il pomeriggio. Daje, prof! 638 00:33:32,000 --> 00:33:34,840 Tra l'altro non avevo preparato niente per oggi. 639 00:33:35,040 --> 00:33:37,320 Noi dipendiamo dalle sue labbra. 640 00:33:37,400 --> 00:33:41,600 Allora, oggi spieghiamo... 641 00:33:41,840 --> 00:33:44,680 Senti, sbrigati che gia' mi vergogno come un ladro. 642 00:33:45,600 --> 00:33:48,920 Va bene, allora... Spieghiamo... 643 00:33:50,360 --> 00:33:52,360 Spieghiamo... 644 00:33:52,440 --> 00:33:55,680 - Vuole un po' di zuccheri? - Devi spiega', sbrigati! 645 00:34:00,920 --> 00:34:02,480 Spieghiamo... 646 00:34:04,400 --> 00:34:07,200 Ando' avanti cosi' per 28 minuti. 647 00:34:13,840 --> 00:34:15,400 Esagerano, eh. 648 00:34:16,040 --> 00:34:20,400 L'ha detto anche il preside che piacciono le iperboli ai ragazzi. 649 00:34:20,480 --> 00:34:23,040 Capitummino, facciamo che non intervieni piu', eh? 650 00:34:23,120 --> 00:34:26,360 Era chiaro, stare attenti in classe non serviva a nulla. 651 00:34:26,440 --> 00:34:27,560 Nemmeno a italiano. 652 00:34:27,640 --> 00:34:30,200 Al posto di Andreoli era stata messa la Rotunno... 653 00:34:30,280 --> 00:34:33,640 Una neo-divorziata che aveva appena scoperto Tinder. 654 00:34:33,920 --> 00:34:37,120 Pero' non li accetti tutti prof, senno' sembra disperata! 655 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 Fu li' che abbiamo deciso di andare a parlare con il preside. 656 00:34:41,720 --> 00:34:43,400 Lei puo' scrivere tutto quello che vuole... 657 00:34:43,480 --> 00:34:46,560 E poi cancellare usando la gomma con la bacchetta. 658 00:34:46,680 --> 00:34:47,680 Ottimo. 659 00:34:47,800 --> 00:34:50,080 - Ne vorrei una in ogni aula. - Perfetto. 660 00:34:50,160 --> 00:34:52,040 - Le mostro anche questo... - Buongiorno. 661 00:34:52,120 --> 00:34:53,600 Siamo della Quinta H. 662 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 Buongiorno. Si', si', so chi siete. Cosa succede? 663 00:34:56,680 --> 00:34:57,800 Ci hanno detto che era qui. 664 00:34:57,880 --> 00:34:59,960 Perche' non ci ha detto subito come stavano le cose? 665 00:35:00,040 --> 00:35:01,040 Quali cose? 666 00:35:01,160 --> 00:35:03,400 II sovraffollamento delle classi era una scusa. 667 00:35:03,480 --> 00:35:06,480 Voi avete creato la sezione H apposta per isolarci. 668 00:35:06,640 --> 00:35:08,200 Ma chi vi ha dato questa informazione? 669 00:35:08,280 --> 00:35:10,200 - Andreoli. - Andreoli? 670 00:35:10,600 --> 00:35:11,920 Ah, capisco. 671 00:35:12,440 --> 00:35:14,800 Chiedero' chiarimenti anche su questo ad Andreoli. 672 00:35:14,880 --> 00:35:17,200 E' un po' che non si vede, avete sue notizie? 673 00:35:17,280 --> 00:35:18,880 Ma e' vero o no quello che ha detto? 674 00:35:19,000 --> 00:35:22,960 Il resoconto e' un po' sintetico, ma... La sostanza e' quella. 675 00:35:23,280 --> 00:35:24,600 Lo diremo ai nostri genitori. 676 00:35:24,680 --> 00:35:27,560 Ai genitori che hanno ritenuto opportuno chiedere informazioni... 677 00:35:27,640 --> 00:35:30,160 Ho spiegato tutto fin dall'inizio dell'anno. 678 00:35:30,360 --> 00:35:32,920 Infatti, alcuni di loro, hanno preferito mandare i figli altrove. 679 00:35:33,000 --> 00:35:34,840 Quindi ci ha messo li' per bocciarci? 680 00:35:36,920 --> 00:35:39,560 Chiaretti, si rende conto della gravita' di quello che sta dicendo? 681 00:35:39,640 --> 00:35:42,520 Qui non c'e' nessun complotto. Il problema e' che non studiate. 682 00:35:42,600 --> 00:35:45,760 Piuttosto, cercate di non farvi sospendere ogni cinque minuti. 683 00:35:46,160 --> 00:35:47,280 Io andavo bene. 684 00:35:47,760 --> 00:35:50,040 La verita' e' che e' per colpa del suo esperimento... 685 00:35:50,120 --> 00:35:51,840 Che stiamo peggiorando tutti. 686 00:35:51,920 --> 00:35:54,960 Ne e' cosi' sicura? Io sono qui da un paio d'anni... 687 00:35:55,040 --> 00:35:58,840 E la storia che raccontano i vostri professori e' alquanto diversa. 688 00:35:58,920 --> 00:36:01,440 Proprio due giorni fa, ho parlato con la madre di uno di voi... 689 00:36:01,520 --> 00:36:04,440 E abbiamo constatato che ha replicato il pessimo rendimento 690 00:36:04,520 --> 00:36:06,600 del primo quadrimestre dell'anno scorso. 691 00:36:06,680 --> 00:36:08,760 Ed era davvero difficile riuscire a fare peggio. 692 00:36:08,840 --> 00:36:11,960 Questo esperimento, come lo chiama lei, e' nell'interesse generale. 693 00:36:12,040 --> 00:36:13,640 Le altre classi vanno meglio, voi no. 694 00:36:13,720 --> 00:36:15,320 Quindi il problema e' vostro. 695 00:36:15,680 --> 00:36:17,120 Vi siete chiesti... 696 00:36:17,440 --> 00:36:20,760 Perche' i vostri ex-compagni di classe non hanno protestato? 697 00:36:20,840 --> 00:36:24,200 O chiesto anche solo spiegazioni sul vostro trasferimento? 698 00:36:25,440 --> 00:36:27,640 Adesso scusate, ma ho altro da fare. 699 00:36:29,040 --> 00:36:32,320 Vede, guardi. Qui puo' fare tutte le figure geometriche... 700 00:36:34,360 --> 00:36:35,840 Ccon un semplice click. 701 00:36:36,960 --> 00:36:41,000 Il collegio dei docenti ha fatto cio' che il regolamento consentiva. 702 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 I genitori sono stati informati... 703 00:36:43,800 --> 00:36:47,080 E questa non mi sembra la sede per discutere orientamenti didattici. 704 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 Giusto. 705 00:36:48,560 --> 00:36:51,000 Soprattutto, da quello che avete detto finora... 706 00:36:51,240 --> 00:36:54,560 Non mi sembra che sia cambiata la posizione del professor Andreoli. 707 00:36:54,640 --> 00:36:57,040 - Adesso? - Adesso siamo nella merda. 708 00:36:58,480 --> 00:37:00,240 Vabbe', almeno godiamoci lo spettacolo. 709 00:37:00,320 --> 00:37:03,360 Eccolo va'. Devi mori', ma male. Devi mori'. 710 00:37:03,560 --> 00:37:05,080 Ti voglio bene anch'io, Raimondo. 711 00:37:06,920 --> 00:37:10,080 Poraccio, non se lo immagina neanche dove ho nascosto la GoPro. 712 00:37:10,160 --> 00:37:11,400 Fiorelli, e che cazzo! 713 00:37:11,480 --> 00:37:14,000 Abbiamo il compito di mate. Ci hai fatto perdere dieci minuti. 714 00:37:14,080 --> 00:37:17,040 Hai 18 anni, ma quando la smetti di fare il coglione? 715 00:37:18,880 --> 00:37:21,840 - Questo e' quello che ci ha detto. - Quindi mi bocciano? 716 00:37:22,440 --> 00:37:23,440 Bene. 717 00:37:25,800 --> 00:37:27,320 Guarda che non e' detto. 718 00:37:28,040 --> 00:37:30,520 No, no. E' tutto vero. 719 00:37:31,080 --> 00:37:33,120 Ho parlato con mia madre ieri. 720 00:37:34,360 --> 00:37:36,960 Erano mesi che sapeva. Mesi! 721 00:37:37,360 --> 00:37:40,480 E dice che se mi bocciano, fanno bene. 722 00:37:42,280 --> 00:37:43,480 'Sta stronza! 723 00:37:45,560 --> 00:37:47,920 La verita' e' che lo sappiamo tutti che non valiamo un cazzo. 724 00:37:48,000 --> 00:37:50,240 Mio padre me lo dice tutte le mattine quando mi sveglio. 725 00:37:50,320 --> 00:37:53,720 Puoi aggiungere alla lista anche quelli delle altre classi. 726 00:37:58,400 --> 00:38:01,840 Se becco quel coglione che l'ha fatto, giuro che lo trito. 727 00:38:06,280 --> 00:38:09,720 Dobbiamo farci aiutare da qualcuno. 728 00:38:09,800 --> 00:38:12,000 - Oddio, parla! - Eh, 'mo parla... 729 00:38:12,440 --> 00:38:15,360 - Ma chi vuoi che ci aiuti? - Qualcuno che crede in noi. 730 00:38:15,440 --> 00:38:16,440 A trovarlo... 731 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Beh... 732 00:38:18,320 --> 00:38:19,320 Uno c'era. 733 00:38:19,400 --> 00:38:22,640 "Oh capitano, mio capitano!" Chi vuol essere capitano? 734 00:38:22,720 --> 00:38:25,840 No, dico... Siamo sicuri che sia la persona giusta? 735 00:38:26,000 --> 00:38:29,600 - Io, io, io! - Uno solo puo' essere capitano. 736 00:38:29,760 --> 00:38:32,120 Io sono il capitano! Io sono... 737 00:38:32,200 --> 00:38:35,040 Tu non puoi fare il capitano, che guarda che faccia hai! 738 00:38:35,120 --> 00:38:37,000 - Andiamo. - No, aspettiamo. 739 00:38:37,240 --> 00:38:39,320 Tu non venire. Meno ti vede, meglio e'. 740 00:38:39,440 --> 00:38:43,000 No, allora... E fattelo tu il capitano. 741 00:38:48,280 --> 00:38:52,040 - Prof, le dobbiamo parlare. - Ancora voi, lasciatemi in pace! 742 00:38:52,160 --> 00:38:55,040 - Per favore, soltanto un secondo. - Non ho niente da dirvi. 743 00:38:55,120 --> 00:38:58,320 - Ma ci lasci spiegare, se... - Ho penato per trovare un lavoro! 744 00:38:58,400 --> 00:39:00,000 Volete farmi perdere anche questo? 745 00:39:00,080 --> 00:39:01,160 Solo un minuto, professore. 746 00:39:01,240 --> 00:39:03,240 Non sono piu' il vostro professore! 747 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 Anzi, non sono piu' un professore. 748 00:39:10,480 --> 00:39:12,040 Ci avete fatto venire fin qui... 749 00:39:12,200 --> 00:39:14,120 Adesso mi dici dov'e' questa sorpresa? 750 00:39:14,200 --> 00:39:15,800 Sta dentro, ora vedrai. 751 00:39:20,480 --> 00:39:22,600 Era la casa di mio nonno questa. 752 00:39:24,040 --> 00:39:25,160 Mademoiselle. 753 00:39:25,360 --> 00:39:28,200 Siccome gli altri avevano fallito, toccava a me trovare il modo. 754 00:39:28,280 --> 00:39:29,880 Tadaa! Eh? 755 00:39:32,040 --> 00:39:33,920 - Professore, buonasera. 756 00:39:34,080 --> 00:39:35,200 Avete rapito Andreoli? 757 00:39:35,280 --> 00:39:38,080 No, no. Ho rapito Andreoli. 758 00:39:38,640 --> 00:39:40,000 Ma come avete fatto? 759 00:39:40,080 --> 00:39:42,400 Un piano piuttosto articolato. Dovete capire che Julian... 760 00:39:42,480 --> 00:39:45,040 - Sebbene... Ha delle capacita'... - Questa e' materia penale. 761 00:39:45,120 --> 00:39:46,400 C'e' poco da scherzare. 762 00:39:47,080 --> 00:39:49,680 Strano che non abbia avuto gia' problemi con la legge. 763 00:39:49,760 --> 00:39:51,600 Hanno tutta la vita davanti. 764 00:39:51,880 --> 00:39:53,960 Che fai, lo sleghi? No, fermati! Fermati! 765 00:39:54,040 --> 00:39:57,320 Ma secondo te, come puo' aiutarci a studiare in questo modo? 766 00:39:57,440 --> 00:39:58,720 Effettivamente... 767 00:40:00,840 --> 00:40:01,880 Ecco qui. 768 00:40:01,960 --> 00:40:04,520 - La chiudiamo qui? - No, io mi sto appassionando! 769 00:40:04,600 --> 00:40:07,560 - Sembra una puntata di Forum. - Voglio sapere come va a finire. 770 00:40:07,800 --> 00:40:09,400 Male! No? 771 00:40:11,960 --> 00:40:13,000 Prof? 772 00:40:13,760 --> 00:40:14,760 Prof! 773 00:40:16,320 --> 00:40:18,480 - E' stata una cazzata. - Si'. 774 00:40:19,680 --> 00:40:21,000 Una vera cazzata! 775 00:40:21,080 --> 00:40:23,040 E' che aveva ragione lei. 776 00:40:24,720 --> 00:40:26,600 Siamo gli ultimi degli sfigati. 777 00:40:28,200 --> 00:40:30,640 Ma se lei non ci aiuta, noi non ce la faremo mai. 778 00:40:31,160 --> 00:40:32,520 Siamo nella merda. 779 00:40:38,920 --> 00:40:39,960 Aspetti! 780 00:40:44,120 --> 00:40:47,080 Scusi. A nome di tutti. 781 00:40:53,040 --> 00:40:55,040 Comunque, io "L'Attimo Fuggente" l'avevo gia' visto 782 00:40:55,120 --> 00:40:56,800 e non mi aveva mai convinto. 783 00:40:57,320 --> 00:40:59,160 Se ci pensa bene, e' la storia di un professore 784 00:40:59,240 --> 00:41:01,240 che con i suoi originali metodi d'insegnamento 785 00:41:01,320 --> 00:41:02,840 fa suicidare un ragazzo. 786 00:41:03,600 --> 00:41:05,520 Noi non abbiamo bisogno di un capitano... 787 00:41:05,600 --> 00:41:07,800 Ma di qualcuno che ci guardi in faccia. 788 00:41:19,360 --> 00:41:20,520 Non ce n'eravamo accorti 789 00:41:20,600 --> 00:41:23,320 ma mancavano solo tre mesi alla fine della scuola. 790 00:41:23,640 --> 00:41:25,840 Erano anni che sognavo quel momento... 791 00:41:26,120 --> 00:41:30,240 La festa dei cento giorni, poco piu' di tre mesi alla maturita'! 792 00:41:30,680 --> 00:41:32,920 Lo sballo prima dell'ultima fatica. 793 00:41:34,480 --> 00:41:36,520 Mi sarei messa figa come non mai. 794 00:41:36,600 --> 00:41:38,800 Avrei lasciato tutti a bocca aperta. 795 00:41:38,920 --> 00:41:40,640 Mi sarei presa una sbronza colossale... 796 00:41:40,720 --> 00:41:42,840 E, per una sera, 'fanculo la scuola. 797 00:41:45,040 --> 00:41:48,200 Vaffanculo mia madre, che ficca sempre il naso nelle mie cose. 798 00:41:48,280 --> 00:41:50,880 E vaffanculo mio padre, che tanto pensa solo a lavorare 799 00:41:50,960 --> 00:41:53,960 e a farsi ogni stagista che gli mette piede in ufficio. 800 00:41:57,960 --> 00:42:00,880 Sarebbe stato indimenticabile... E invece... 801 00:42:01,080 --> 00:42:04,280 Invece non ho bevuto nulla. Sono rimasta a casa. 802 00:42:04,600 --> 00:42:08,040 Sola, in pigiama e struccata. 803 00:42:09,000 --> 00:42:10,120 Una vera merda. 804 00:42:34,480 --> 00:42:35,920 Venite fuori pero'. 805 00:42:36,680 --> 00:42:38,360 Che io li' dentro non vengo. 806 00:42:46,200 --> 00:42:48,480 - Ha deciso di aiutarvi? - Un grande! 807 00:42:48,560 --> 00:42:50,920 - Ma che grande. Questo e' un pazzo! - A gratis! 808 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Tra l'altro non credo sia consentito 809 00:42:52,480 --> 00:42:54,480 ad un professore sospeso dare ripetizioni. 810 00:42:54,560 --> 00:42:56,680 Aspetta, un professore che, senza essere pagato 811 00:42:56,760 --> 00:42:59,080 aiuta delle bestie come loro, non dovreste cacciarlo... 812 00:42:59,160 --> 00:43:00,280 Dovreste farlo santo! 813 00:43:04,000 --> 00:43:05,920 Voi siete veramente dei ragazzi speciali. 814 00:43:06,000 --> 00:43:07,200 Grazie, prof! 815 00:43:07,280 --> 00:43:09,640 Prego alunna! Ma non era un complimento. 816 00:43:10,920 --> 00:43:13,560 Pero' una cosa me l'avete veramente insegnata... 817 00:43:13,760 --> 00:43:16,680 Ovvero che "L'Attimo fuggente" e' un bellissimo film... 818 00:43:17,040 --> 00:43:19,440 - Ma rimane un film. - Poi e' meglio il sequel. 819 00:43:19,520 --> 00:43:21,880 "L'attimo fottente". L'avete visto, no? 820 00:43:21,960 --> 00:43:24,520 Quello che dice: "Oh capitone, mio capitone". 821 00:43:25,120 --> 00:43:26,440 Non l'avete visto? 822 00:43:26,600 --> 00:43:28,800 No. Pero' ripartiamo da zero. 823 00:43:29,240 --> 00:43:32,760 Punto primo: quando volete, quando vi va, mi parlate di voi. 824 00:43:32,840 --> 00:43:34,280 Io non racconto niente. 825 00:43:34,360 --> 00:43:36,480 Guarda che ti farebbe bene ogni tanto esprimere... 826 00:43:36,560 --> 00:43:39,240 Vabbe'. Scusa, in che senso... 827 00:43:39,320 --> 00:43:40,600 - Parliamo? - In che senso? 828 00:43:40,680 --> 00:43:41,680 Mi raccontate di voi... 829 00:43:41,760 --> 00:43:44,920 Della vostra vita, di quello che pensate, di cosa fate... 830 00:43:45,600 --> 00:43:47,280 A me soltanto, in disparte. 831 00:43:52,840 --> 00:43:54,080 Ottimo! Facciamo cosi'... 832 00:43:54,160 --> 00:43:57,240 Ci vediamo qua tutti i pomeriggi e ripassiamo insieme. 833 00:43:57,320 --> 00:43:58,360 Io verro' quando posso. 834 00:43:58,440 --> 00:44:00,240 Abbiamo soltanto tre mesi, lo so, e' poco... 835 00:44:00,320 --> 00:44:03,440 Potrei sbagliarmi di nuovo, ma non abbiamo alternative valide. 836 00:44:03,520 --> 00:44:04,600 Tutti d'accordo? 837 00:44:07,920 --> 00:44:11,000 - Perfetto! Ci vediamo. - Prof, scusi, ma il punto due? 838 00:44:11,080 --> 00:44:13,880 Il punto due e' che ti devi fare i cazzi tuoi... 839 00:44:15,320 --> 00:44:18,080 E il tre, che non si puo' studiare in questo schifo! 840 00:44:18,200 --> 00:44:20,040 Con tutto il rispetto per il nonno, ma... 841 00:44:20,120 --> 00:44:21,600 Abbiamo la spiaggia in soggiorno. 842 00:44:21,680 --> 00:44:24,240 Dai. Diamoci da fare! 843 00:44:25,680 --> 00:44:27,960 In che senso "diamoci da fare"? 844 00:44:29,600 --> 00:44:31,080 Che gran cafona! 845 00:44:39,080 --> 00:44:41,960 Ugo, la smetti di trastullarti al telefono e vieni a darci una mano? 846 00:44:42,600 --> 00:44:44,440 E un attimo, non c'e' campo. 847 00:45:07,040 --> 00:45:08,080 Julian! 848 00:45:13,760 --> 00:45:15,720 Ma lo sai che sei in tinta? 849 00:45:15,880 --> 00:45:18,320 - In che senso? - Con le pareti. 850 00:45:19,800 --> 00:45:22,280 Sono le pareti che sono in tinta con me. 851 00:45:42,000 --> 00:45:44,560 - Bravi. - No, dico... Solo bravi? 852 00:45:45,680 --> 00:45:48,000 Guardi come sono ridotte le mie unghie! 853 00:45:48,080 --> 00:45:49,760 - Possiamo iniziare a studiare? - Si', dai. 854 00:45:49,840 --> 00:45:51,720 Una volta che fa qualcosa... 855 00:45:54,080 --> 00:45:55,440 Cosa c'e'? Cosa c'e'? 856 00:45:57,520 --> 00:45:59,000 Va bene qualsiasi posto! 857 00:46:02,720 --> 00:46:05,320 Ugo e basta! Stai fermo? 858 00:46:06,840 --> 00:46:07,840 Facciamo italiano? 859 00:46:07,920 --> 00:46:10,080 Si', dai. Il primo giorno facciamola facile. 860 00:46:10,160 --> 00:46:13,640 E uno spiega e gli altri ascoltano, cosi' capiamo a che punto siete. 861 00:46:13,720 --> 00:46:14,920 Dai Ugo, inizia tu. 862 00:46:15,000 --> 00:46:16,960 Cosi' la smetti di rompere le palle a Stella. 863 00:46:17,040 --> 00:46:19,280 Vabbe' ma io volevo solo consolarla per le unghie. 864 00:46:19,360 --> 00:46:20,600 Lo so, ricresceranno. 865 00:46:20,680 --> 00:46:21,880 - Ma anche no! - Infatti. 866 00:46:21,960 --> 00:46:24,160 Allora, argomento a piacere, italiano. 867 00:46:24,480 --> 00:46:26,400 - Okay, a piacere. - Si'. 868 00:46:26,880 --> 00:46:28,560 - D'Annunzio. - D'Annunzio. 869 00:46:28,640 --> 00:46:30,160 Ottimo, dicci cosa sai. 870 00:46:30,480 --> 00:46:34,320 Gabriele D'Annunzio fu un uomo molto coraggioso. 871 00:46:34,840 --> 00:46:36,320 Coraggioso, si'. 872 00:46:36,640 --> 00:46:39,440 Ci vuole coraggio a farsi togliere le costole, no? 873 00:46:40,680 --> 00:46:42,680 La sapete la storia delle costole, no? 874 00:46:43,640 --> 00:46:45,560 Strano che tu le abbia ancora tutte. 875 00:46:45,640 --> 00:46:46,720 Ci spogliamo? 876 00:46:47,760 --> 00:46:50,360 Julian, parlaci della baia dei porci. 877 00:47:16,600 --> 00:47:18,960 Non posso neanche dirgli che ha sbagliato. 878 00:47:20,440 --> 00:47:22,400 Siccome oggi c'era italiano con Ugo... 879 00:47:22,480 --> 00:47:24,160 Ma Ugo non si sa dove sia... 880 00:47:24,240 --> 00:47:26,320 - Ricky pensaci tu. - Ah! Si'... 881 00:47:27,800 --> 00:47:29,760 Ragazzi, oggi vi parlero' di Ungaretti! 882 00:47:29,840 --> 00:47:31,840 Giuseppe Ungaretti, Peppino, un amico mio che... 883 00:47:31,920 --> 00:47:33,680 Non ce la fai proprio a non fare il coglione? 884 00:47:33,760 --> 00:47:35,440 Signorina, visto che fa tanto la spiritosa 885 00:47:35,520 --> 00:47:36,840 mi parli un poco di Ungaretti! 886 00:47:36,920 --> 00:47:38,960 - Ungaretti era un paraculo. - In che senso? 887 00:47:39,040 --> 00:47:41,520 Bob Dylan ha preso il Nobel e noi ancora con Ungaretti? 888 00:47:41,600 --> 00:47:43,760 Ok, non voglio entrare in opinioni personali 889 00:47:43,840 --> 00:47:45,680 ma ti ricordo che, a differenza di Bob Dylan... 890 00:47:45,760 --> 00:47:47,480 Ungaretti fa parte del programma d'esame! 891 00:47:47,560 --> 00:47:48,760 Quindi, per favore... 892 00:47:48,880 --> 00:47:50,960 Sara'... Comunque, al giorno d'oggi, uno che scrive... 893 00:47:51,040 --> 00:47:53,080 "Si sta come d'autunno sugli alberi le foglie" 894 00:47:53,160 --> 00:47:54,680 non finirebbe sui libri. 895 00:47:55,080 --> 00:47:57,360 Al massimo si aprirebbe un profilo Twitter. 896 00:47:57,440 --> 00:47:58,840 Ci spogliamo? 897 00:48:00,720 --> 00:48:03,480 Buongiorno professoressa. Ricky, ci vediamo dopo! 898 00:48:03,600 --> 00:48:04,600 Ciao! 899 00:48:06,760 --> 00:48:08,280 Senti un po', ma... 900 00:48:08,640 --> 00:48:10,400 Ci andate anche oggi a 'sto casale? 901 00:48:10,480 --> 00:48:12,600 - Perche' non vieni? E' fico. - Si'... 902 00:48:13,280 --> 00:48:15,360 A lavorare con mio padre ci vai te? 903 00:48:15,440 --> 00:48:17,360 Ma cosi' ti segano anche quest'anno, pero'. 904 00:48:17,440 --> 00:48:18,440 Meglio. 905 00:48:19,560 --> 00:48:21,320 E dai, l'ultimo anno! 906 00:48:23,080 --> 00:48:25,680 Mio padre vuole che faccia ingegneria, come lui... 907 00:48:26,000 --> 00:48:28,200 Cosi' poi prendo il suo posto nella ditta. 908 00:48:28,600 --> 00:48:30,240 Ma io non ci penso proprio. 909 00:48:30,480 --> 00:48:31,680 Allora me ne sto qui. 910 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 Parcheggiato. 911 00:48:35,240 --> 00:48:37,960 Magari alla settima o ottava volta che mi bocciano, ci rinuncia. 912 00:48:38,040 --> 00:48:41,520 Vabbe', ho capito, non e' che devi lavorare per forza con tuo padre! 913 00:48:41,600 --> 00:48:43,600 Si'... Glielo dici te. 914 00:48:48,800 --> 00:48:52,160 - Allora, un po' di paradigmi. - No, io sto bene grazie. 915 00:48:52,280 --> 00:48:54,400 Indicativo presente di amplector. 916 00:48:54,560 --> 00:48:55,880 Julian, inizia tu. 917 00:48:56,040 --> 00:48:58,600 Figuriamoci se non iniziava da Julian. 918 00:48:59,160 --> 00:49:02,720 Si', allora... Amplector... Abbracciare. 919 00:49:02,800 --> 00:49:04,440 - Tipo ammucchiarsi, no? 920 00:49:05,800 --> 00:49:07,320 Amplecte'ris... 921 00:49:08,720 --> 00:49:09,720 Am... 922 00:49:10,280 --> 00:49:12,720 Dai, che se glielo chiedi in latino magari Viola te la da! 923 00:49:12,800 --> 00:49:14,240 - Shhhh! - Vero? 924 00:49:18,240 --> 00:49:20,240 Amplectimur... 925 00:49:20,640 --> 00:49:21,640 Dai. 926 00:49:21,800 --> 00:49:23,760 Tranquillo, basta che non te ne vai. 927 00:49:23,920 --> 00:49:26,000 Provaci, ma non andare solo via. 928 00:49:28,520 --> 00:49:31,800 - E se n'e' andato. - Ops. 929 00:49:33,080 --> 00:49:37,840 Vabbe', per chi e' rimasto... Mancava soltanto amplectuntur. 930 00:49:37,960 --> 00:49:40,880 - Te possum amplectere? - Ugo, basta! 931 00:49:40,960 --> 00:49:43,560 Vuoi fare l'idiota? Fallo almeno nella forma corretta! 932 00:49:43,640 --> 00:49:45,040 Te amplecti possum! 933 00:49:45,440 --> 00:49:48,480 Vabbe', perche' urla? Adesso lo so, prima no. 934 00:49:48,560 --> 00:49:49,760 Dai Viola, vai avanti. 935 00:49:51,080 --> 00:49:53,000 Visto che fai tanto la fenomena... 936 00:49:53,120 --> 00:49:54,520 Paradigma di tango. 937 00:49:54,640 --> 00:49:56,600 - Tanto la so. - Vediamo. 938 00:49:59,440 --> 00:50:00,440 Tango... 939 00:50:05,280 --> 00:50:06,280 Tan... 940 00:50:07,240 --> 00:50:08,240 Tang... 941 00:50:10,760 --> 00:50:13,360 C'e' un pezzo di cervello che sta provando a uscire dall'orecchio! 942 00:50:13,440 --> 00:50:14,440 Che palle Ricky! 943 00:50:14,520 --> 00:50:17,000 - Ma che vuoi da me? - E mamma mia! Che ho detto? 944 00:50:17,080 --> 00:50:19,720 E tu e' possibile che sei una capra in tutto? 945 00:50:20,680 --> 00:50:22,800 E tu quand'e' che la smetti di crederti 'sto cazzo? 946 00:50:22,880 --> 00:50:23,880 Ragazzi? 947 00:50:24,320 --> 00:50:25,960 Dai Stella, rilassati, fatti una scopata. 948 00:50:26,040 --> 00:50:27,560 Qua c'e' Ugo che e' disponibile. 949 00:50:27,640 --> 00:50:29,960 - Te amplecti possum? - Lasciamola stare. 950 00:50:30,040 --> 00:50:31,440 Grazie Viola. 951 00:50:31,640 --> 00:50:34,520 Tanto neanche Ugo se la scoperebbe. E' troppo stupida. 952 00:50:34,800 --> 00:50:36,240 Mah, veramente... 953 00:50:36,560 --> 00:50:38,160 Quella che cos'e', barba? 954 00:50:38,280 --> 00:50:40,720 Finalmente tua madre ha un uomo in casa. 955 00:50:40,800 --> 00:50:43,560 - Zitta! - Perche' senno' che fai? 956 00:50:44,840 --> 00:50:46,480 Oh, calme! Calme! 957 00:50:47,240 --> 00:50:49,720 Calme! Ragazzi, fate qualcosa! 958 00:50:49,800 --> 00:50:51,840 - Per favore, un attimo. - Ferma, ferma, Stella! 959 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 Stella! 960 00:50:53,280 --> 00:50:55,000 - Stella! - Ma lasciami! 961 00:50:55,840 --> 00:50:57,640 - Ma cosa... - Stronza! 962 00:50:59,000 --> 00:51:00,640 - Testa di cazzo! - Stella! 963 00:51:00,720 --> 00:51:02,320 - Calmati, per favore. - Cazzo! 964 00:51:04,320 --> 00:51:06,040 Viola! Viola calmati! 965 00:51:06,360 --> 00:51:07,360 Tutto bene? 966 00:51:07,560 --> 00:51:08,960 Viola, stai calma! 967 00:51:09,040 --> 00:51:11,520 - No! - Non serve a niente! 968 00:51:11,600 --> 00:51:12,680 Vaffanculo! 969 00:51:12,760 --> 00:51:14,680 Julian, fai qualcosa tu, ti prego. 970 00:51:20,800 --> 00:51:23,680 Come prima! Fermo! Ma cosa fate? 971 00:51:34,000 --> 00:51:37,280 Io... Lo so quello che pensate di me. 972 00:51:37,440 --> 00:51:38,440 Cioe'? 973 00:51:40,160 --> 00:51:42,040 Che sono superficiale. 974 00:51:43,280 --> 00:51:44,280 E' che... 975 00:51:44,960 --> 00:51:48,040 Nessuno... Si e' mai fermato davvero... 976 00:51:49,040 --> 00:51:50,520 A capirmi. 977 00:51:50,760 --> 00:51:52,480 Ma io scherzavo! Su! 978 00:51:53,080 --> 00:51:54,680 Tu scherzi sempre! 979 00:51:55,400 --> 00:51:57,120 Non e' che perche' sei vestito da coglione 980 00:51:57,200 --> 00:51:59,280 allora devi sempre fare il coglione! 981 00:51:59,480 --> 00:52:01,680 Vuoi farmi da consulente del look? 982 00:52:02,960 --> 00:52:05,120 Cazzo, avrai anche centomila like... 983 00:52:05,200 --> 00:52:07,680 Ma ti sei mai chiesto perche' non hai un amico? 984 00:52:07,760 --> 00:52:09,880 Un solo amico vero? 985 00:52:15,960 --> 00:52:17,280 Prof, ma dove va? 986 00:52:18,200 --> 00:52:20,040 E' solo il terzo giorno! 987 00:52:20,600 --> 00:52:21,600 Appunto. 988 00:52:22,600 --> 00:52:24,800 Il quarto cosa fate? Vi accoltellate? 989 00:52:26,080 --> 00:52:28,120 Cazzo, ma come fate a non capire! 990 00:52:28,520 --> 00:52:30,520 Se continuate a pensare ognuno per conto proprio 991 00:52:30,600 --> 00:52:33,160 e non iniziate a darvi una mano fra di voi... 992 00:52:33,840 --> 00:52:35,160 Non ce la farete mai. 993 00:52:35,240 --> 00:52:37,040 Prof, ma noi non siamo in grado di aiutarci. 994 00:52:37,120 --> 00:52:38,640 Ma non e' vero che non siete in grado... 995 00:52:38,720 --> 00:52:40,600 Voi non avete il tempo di aiutarvi. 996 00:52:41,000 --> 00:52:43,880 Tu sei occupato a fare il testa di cazzo a tempo pieno. 997 00:52:44,440 --> 00:52:46,880 Viola. Viola, ma dai una mano ai tuoi amici 998 00:52:46,960 --> 00:52:49,880 invece di dare del paraculo a Ungaretti. Ma chi sei? 999 00:52:50,200 --> 00:52:53,120 Avete un amico che ci mette sei quarti d'ora a finire una parola... 1000 00:52:53,200 --> 00:52:55,320 E ridete. Ma che cazzo ridete? 1001 00:52:55,440 --> 00:52:58,360 Ascoltatelo, no? Magari ha qualcosa da dirvi! 1002 00:53:00,000 --> 00:53:02,680 Quanti di voi sanno che Julian ha una mamma irlandese? 1003 00:53:02,840 --> 00:53:04,240 Quindi sai l'inglese? 1004 00:53:07,280 --> 00:53:08,560 Me lo insegni? 1005 00:53:09,760 --> 00:53:12,120 Io vorrei tanto andare a vivere a Londra. 1006 00:53:13,760 --> 00:53:14,760 Certo. 1007 00:53:14,840 --> 00:53:17,640 Ecco. Era facile, no? 1008 00:53:22,080 --> 00:53:24,680 Non vi fate strane idee, eh. Non ho intenzione di studiare. 1009 00:53:24,760 --> 00:53:27,280 Sono venuto qua solo perche' me l'ha detto lui. 1010 00:53:27,360 --> 00:53:28,680 Ammazza che facce. 1011 00:53:28,920 --> 00:53:31,080 Sempre pensato che lo studio fa male. 1012 00:53:31,920 --> 00:53:34,240 Questa e' una perdita al piano di sopra. 1013 00:53:34,600 --> 00:53:35,960 Puoi fare qualcosa? 1014 00:53:37,520 --> 00:53:38,520 Si'. 1015 00:53:39,320 --> 00:53:42,240 Faro' un po' di rumore, eh. Se non da' fastidio a loro... 1016 00:53:43,400 --> 00:53:45,440 Al massimo loro danno fastidio a te. 1017 00:53:46,040 --> 00:53:47,040 Grazie. 1018 00:53:48,760 --> 00:53:51,520 Allora, su ricominciamo. Cioe', proviamoci. 1019 00:53:54,120 --> 00:53:56,200 Non fermatevi. Avete fatto tutto 'sto casino... 1020 00:53:56,280 --> 00:53:58,840 Adesso ripassiamo mentre mettete a posto. Dai. 1021 00:53:59,560 --> 00:54:01,160 Viola, incomincia tu. 1022 00:54:02,440 --> 00:54:03,800 Parlaci... 1023 00:54:04,760 --> 00:54:06,480 Parlaci un po' del paraculo. 1024 00:54:06,960 --> 00:54:09,440 Ungaretti, fondatore dell'ermetismo... 1025 00:54:10,000 --> 00:54:12,040 Corrente letteraria che voleva restituire 1026 00:54:12,120 --> 00:54:13,880 al linguaggio della poesia una sua... 1027 00:54:13,960 --> 00:54:15,520 Dimensione essenziale. 1028 00:54:17,720 --> 00:54:18,920 Ottimo, vai avanti. 1029 00:54:20,480 --> 00:54:23,280 Allora Ricky, cosa puoi dirci della morte di Lenin? 1030 00:54:27,720 --> 00:54:29,360 Che c'ha sconvolto a tutti! 1031 00:54:30,800 --> 00:54:33,160 Ho capito, dai... Me le serve su un piatto d'argento! 1032 00:54:33,240 --> 00:54:35,160 Non e' che uno cambia da un giorno all'altro, eh! 1033 00:54:35,240 --> 00:54:36,400 - Dai, muoviti. - Okay. 1034 00:54:36,480 --> 00:54:38,680 Alla morte di Lenin parti' una battaglia 1035 00:54:38,760 --> 00:54:41,200 per la guida alla successione al partito, fra... 1036 00:54:41,280 --> 00:54:43,960 Trockj, che era il comandante dell'armata rossa, e Stalin... 1037 00:54:44,040 --> 00:54:46,120 Ma tu sai gia' cosa vuoi fare dopo? 1038 00:54:47,000 --> 00:54:49,160 Possiamo andare a mangiarci una pizza. 1039 00:54:49,760 --> 00:54:51,320 Si', quello senz'altro. 1040 00:54:51,600 --> 00:54:53,480 - No, dico dopo il diploma. - Ah! 1041 00:54:54,640 --> 00:54:57,000 - No, eh... Informatica. - Eh! 1042 00:54:57,400 --> 00:54:59,800 Pero' non lo so, secondo me non ce la faccio. 1043 00:55:00,000 --> 00:55:02,480 - Perche'? - Mio padre dice cosi'. 1044 00:55:04,640 --> 00:55:07,680 Altre forme allotropiche del carbonio sono... 1045 00:55:07,760 --> 00:55:10,480 Il carbonio amorfo e i fullereni. 1046 00:55:17,960 --> 00:55:20,640 Come diceva "Essere e tempo"... 1047 00:55:21,040 --> 00:55:23,240 L'opera piu' famosa di... 1048 00:55:27,920 --> 00:55:28,960 Martin? 1049 00:55:30,640 --> 00:55:32,680 Dai ragazzi, lo abbiamo detto mille volte. 1050 00:55:32,840 --> 00:55:33,840 Ugo? 1051 00:55:34,360 --> 00:55:35,360 Ricky? 1052 00:55:36,000 --> 00:55:38,120 - Martin? - Lutero? 1053 00:55:38,400 --> 00:55:39,600 Heidegger! 1054 00:55:40,240 --> 00:55:42,920 Lo sanno anche i muri! Che cazzo, vi dovrebbero bocciare! 1055 00:55:43,320 --> 00:55:44,320 Si', Yuri! 1056 00:55:44,440 --> 00:55:48,000 Si'! Avete capito da chi dovete imparare! Bravo Yuri, vieni giu'! 1057 00:55:48,080 --> 00:55:49,720 - Pausa banana! - Okay. 1058 00:55:53,240 --> 00:55:54,240 Oh! 1059 00:55:59,080 --> 00:56:00,800 Tu avresti anche delle chance, sai? 1060 00:56:00,880 --> 00:56:02,400 Devi solo essere piu' sicuro di te. 1061 00:56:02,480 --> 00:56:04,040 Ma io sono sicuro di me. 1062 00:56:04,120 --> 00:56:06,160 Sono cinque anni che provo a toccargli le tette. 1063 00:56:06,240 --> 00:56:09,080 - Appunto. Devi crescere! - No, ma io ci arrivo! 1064 00:56:10,160 --> 00:56:12,320 Ugo, uno che fa cosi' non e' sicuro di se'. 1065 00:56:12,720 --> 00:56:14,000 E' uno che ha paura. 1066 00:56:23,840 --> 00:56:26,840 - Se vuoi provarti un vestito? - Can I try this dress on? 1067 00:56:27,080 --> 00:56:29,240 - Se vuoi sapere la taglia? - What size is it? 1068 00:56:29,320 --> 00:56:31,680 Very well. E se vuoi sapere quant'e' che costa? 1069 00:56:31,760 --> 00:56:33,880 Chi se ne frega, se mi sta bene me lo la compro! 1070 00:56:34,840 --> 00:56:36,600 It's perfect, you're ready. 1071 00:56:36,880 --> 00:56:37,880 Figata! 1072 00:56:39,040 --> 00:56:41,960 Quest'estate, a Londra, a mia madre gli svuoto la Visa! 1073 00:56:43,760 --> 00:56:45,480 Oh ragazzi, venite a vedere! 1074 00:57:01,160 --> 00:57:07,280 Neozoico, Cenozoico, Mesozoico, Paleozoico, Precambriano. 1075 00:57:07,360 --> 00:57:08,960 Ragazzi, non suggerite dai, per favore. 1076 00:57:09,040 --> 00:57:11,480 - Non stanno suggerendo, la so! - Si', certo. Si'. 1077 00:57:11,560 --> 00:57:13,040 Cenozoico, quando inizia e finisce? 1078 00:57:13,120 --> 00:57:15,320 Sessantacinque e due milioni di anni fa. 1079 00:57:16,000 --> 00:57:18,120 Se becco chi sta suggerendo, gli metto due! 1080 00:57:18,200 --> 00:57:19,840 Non stanno suggerendo prof, la so. 1081 00:57:19,920 --> 00:57:21,520 Si', certo. Tappati le orecchie. 1082 00:57:21,960 --> 00:57:23,360 - Mesozoico. - E'? 1083 00:57:23,440 --> 00:57:25,320 - Mesoz... - E ho capito prof, con le... 1084 00:57:25,400 --> 00:57:27,840 Tapp... Chiudi gli occhi. Mesozoico. 1085 00:57:28,720 --> 00:57:29,920 Mesozoico? 1086 00:57:30,720 --> 00:57:32,760 252, 65. 1087 00:57:33,000 --> 00:57:35,640 - Paleozoico? - 541, 252. 1088 00:57:35,840 --> 00:57:40,560 - Archeozoico? - 4600, 570 milioni di anni fa. 1089 00:57:41,160 --> 00:57:43,200 Vabbe', poi giorno piu', giorno meno, prof... 1090 00:57:44,040 --> 00:57:46,800 Ragazzi, non ho neanche usato l'aiuto da casa, eh? 1091 00:57:46,880 --> 00:57:47,880 Com'e' che fai? 1092 00:57:47,960 --> 00:57:50,600 - Hai auricolari, cose...? - No, macche', guardi. 1093 00:57:50,680 --> 00:57:51,760 Perfetto proprio. 1094 00:57:52,320 --> 00:57:53,760 Vabbe', detto fra noi... 1095 00:57:54,320 --> 00:57:56,800 Mi sono scritto sulle palpebre le risposte... 1096 00:57:58,000 --> 00:58:00,320 No dai, scherzo prof, non c'e' niente. Guardi. 1097 00:58:00,440 --> 00:58:02,120 - Onesta'. - Che ti devo dire? 1098 00:58:02,280 --> 00:58:03,280 Sette! 1099 00:58:05,200 --> 00:58:07,080 - Questo momento va immortalato. - No, che fai? 1100 00:58:07,160 --> 00:58:09,440 Tenga su il registro cosi' si vede bene il sette. 1101 00:58:09,560 --> 00:58:10,880 - Okay. - Si'. 1102 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - Dai, forza. - Duck face. 1103 00:58:12,920 --> 00:58:15,000 - Con la faccia un po' cosi'. - Duck face, dai. 1104 00:58:15,440 --> 00:58:17,480 - Vatti a sedere! Vai. - Grande prof! 1105 00:58:20,160 --> 00:58:22,000 Ragazzi tranquilli, Ricky e' qui. 1106 00:58:23,040 --> 00:58:25,560 Ammazza che mortorio, e poi dov'e' Andreoli, scusate? 1107 00:58:25,640 --> 00:58:27,280 Doveva essere qui due ore fa. 1108 00:58:27,560 --> 00:58:29,360 Non chiama, non risponde al cellulare. 1109 00:58:29,440 --> 00:58:31,360 Avra' avuto problemi con la fidanzata, no? 1110 00:58:31,480 --> 00:58:33,840 - Dai non essere cretino. - Perche'? Che ho detto? 1111 00:58:33,920 --> 00:58:35,120 Andreoli e' gay. 1112 00:58:35,400 --> 00:58:37,960 Dai, non ditemi che non ve ne eravate accorti! 1113 00:58:38,680 --> 00:58:41,160 - Ma sei sicura? - Beh, io l'avevo capito. 1114 00:58:41,920 --> 00:58:45,320 - Beh, da come muove le mani. - Perche' come muove le mani, scusa? 1115 00:58:45,520 --> 00:58:46,640 Cosi'! 1116 00:58:48,720 --> 00:58:50,600 - Effettivamente... - Eh! 1117 00:58:50,880 --> 00:58:53,640 Vabbe', non risponde, che facciamo? 1118 00:58:53,840 --> 00:58:55,080 Dovevamo fare fisica. 1119 00:58:55,160 --> 00:58:57,440 Se volete, posso provare io a spiegarvi fisica. 1120 00:58:57,520 --> 00:59:00,120 Ma perche' te sai la fisica adesso? Ma che sai? 1121 00:59:02,120 --> 00:59:05,160 Vabbe' Yuri, diamogli fiducia a 'sto ragazzo, magari... 1122 00:59:06,800 --> 00:59:08,320 Vabbe', non la vuole fare. 1123 00:59:09,240 --> 00:59:12,880 Allora, capitolo 21. Che cos'e' l'induzione elettromagnetica? 1124 00:59:17,560 --> 00:59:20,200 Ammazza, e' la prima volta che ci capisco qualcosa di fisica. 1125 00:59:20,280 --> 00:59:22,640 E allora dopo mi spieghi che cosa ho detto! 1126 00:59:24,560 --> 00:59:25,800 Oh ragazzi, e' lui! 1127 00:59:26,360 --> 00:59:29,560 Prof, dov'era finito? Eravamo in pensiero. 1128 00:59:29,920 --> 00:59:30,920 Tutto bene? 1129 00:59:31,560 --> 00:59:34,120 - Si', si', tranquilli. - Problemi col fidanzato? 1130 00:59:34,320 --> 00:59:35,440 In che senso? 1131 00:59:35,960 --> 00:59:38,120 Lo sappiamo che e' gay, prof. Tranquillo. 1132 00:59:38,200 --> 00:59:39,240 Non sono gay. 1133 00:59:40,120 --> 00:59:42,240 Non e' che si deve vergognare. 1134 00:59:42,320 --> 00:59:45,960 - Ma chi si vergogna, non sono gay. - Dai, da come muove le mani... 1135 00:59:46,040 --> 00:59:47,880 Ma come muovo le mani? 1136 00:59:48,600 --> 00:59:49,960 Sentite, ve lo direi. 1137 00:59:50,200 --> 00:59:52,280 Si' infatti, con quelle giacchette... 1138 00:59:52,560 --> 00:59:54,440 No, si veste troppo male per essere gay. 1139 00:59:54,520 --> 00:59:56,520 - L'hai detto te che era gay! - Ho cambiato idea. 1140 00:59:56,600 --> 00:59:58,000 - E' successo qualcosa? - No. 1141 00:59:58,080 --> 00:59:59,760 Davvero, niente di importante. 1142 00:59:59,840 --> 01:00:01,960 Prof, pero' bisogna parlare dei nostri problemi. 1143 01:00:02,040 --> 01:00:03,640 - Ce l'ha detto lei! - Esatto. 1144 01:00:03,720 --> 01:00:06,000 Poi non e' che possiamo parlare solo noi. 1145 01:00:07,120 --> 01:00:08,120 Okay. 1146 01:00:08,200 --> 01:00:10,000 Quando ho smesso di venire a scuola... 1147 01:00:10,080 --> 01:00:13,440 Ero convinto di non tornarci piu', perche' ero... Nauseato, no? 1148 01:00:13,880 --> 01:00:17,640 Poi stando con voi mi sono un po' ricreduto. 1149 01:00:18,320 --> 01:00:19,600 - E... - E? 1150 01:00:20,840 --> 01:00:23,680 E ho chiesto di essere riammesso all'insegnamento... 1151 01:00:23,800 --> 01:00:25,360 Convinto che mi avrebbero accettato. 1152 01:00:25,440 --> 01:00:26,440 E invece? 1153 01:00:26,520 --> 01:00:29,400 Mi hanno rinviato ad una commissione disciplinare. 1154 01:00:29,840 --> 01:00:30,840 Ah. 1155 01:00:31,000 --> 01:00:33,400 E, mi scusi, ma lei che cosa rischia? 1156 01:00:33,920 --> 01:00:35,760 Sospensione a tempo indefinito. 1157 01:00:35,840 --> 01:00:37,680 Ma c'entra qualcosa il preside? 1158 01:00:37,760 --> 01:00:40,240 Beh, diciamo che non e' un mio sostenitore, ecco. 1159 01:00:40,320 --> 01:00:43,960 Beh... In commissione avra' modo di spiegare quel che e' successo, no? 1160 01:00:44,040 --> 01:00:46,000 Non e' prevista la mia presenza. 1161 01:00:47,600 --> 01:00:48,600 Ma... 1162 01:00:49,720 --> 01:00:51,920 In commissione lo sanno che sei gay? 1163 01:01:01,800 --> 01:01:03,520 Prof, senta che fico Kierkegaard... 1164 01:01:03,600 --> 01:01:07,120 Esistere significa poter scegliere, anzi, essere possibilita'... 1165 01:01:07,200 --> 01:01:10,920 Ma cio' non costituisce la ricchezza, bensi' la miseria... 1166 01:01:13,080 --> 01:01:14,080 Ecco... 1167 01:01:14,280 --> 01:01:16,760 - Ci mancavano solo i cinesi. - Che problema c'e'? 1168 01:01:16,840 --> 01:01:19,280 Si potevano svegliare prima, adesso e' un casino. 1169 01:01:19,400 --> 01:01:21,840 Se hanno bisogno di aiuto, li aiutiamo non e' che... 1170 01:01:21,960 --> 01:01:22,960 Prof... 1171 01:01:23,040 --> 01:01:25,360 Loro vanno male in tutte le materie. 1172 01:01:25,480 --> 01:01:28,720 Adesso, non e' che per aiutare loro, possiamo andare male tutti. 1173 01:01:28,800 --> 01:01:31,280 Avete mai sentito espressioni tipo "l'unione fa la forza"? 1174 01:01:31,360 --> 01:01:32,720 Sempre Kierkegaard? 1175 01:01:34,760 --> 01:01:36,800 Possiamo ripassare latino con voi? 1176 01:01:40,400 --> 01:01:43,560 Chang e Yang, ma nessuno dei vostri sa il latino? 1177 01:01:43,880 --> 01:01:45,960 Cazzo, siete un miliardo e mezzo! 1178 01:01:48,240 --> 01:01:51,920 E poi, finalmente, abbiamo un bel sette e mezzo per Yang... 1179 01:01:52,080 --> 01:01:54,280 E un bel sette e mezzo per Chang. 1180 01:01:54,400 --> 01:01:56,080 Mi hai matchato tu su Tinder? 1181 01:01:56,160 --> 01:01:59,000 - Chi? Io? - Ma si', un orientale... 1182 01:01:59,280 --> 01:02:01,640 Un certo latin lover... Sei tu? 1183 01:02:04,040 --> 01:02:06,120 - Tu? - Non sono io. 1184 01:02:06,920 --> 01:02:08,120 Occhio ragazzi. 1185 01:02:08,880 --> 01:02:11,000 Non e' che adesso che conosciamo un po' di latino... 1186 01:02:11,080 --> 01:02:13,840 possiamo permetterci certe liberta', eh! 1187 01:02:14,640 --> 01:02:15,880 Allora, interroghiamo. 1188 01:02:15,960 --> 01:02:17,600 Come si chiama lei su tinder? 1189 01:02:17,680 --> 01:02:20,080 A quel punto, rimaneva solo un ultimo problema da affrontare. 1190 01:02:20,160 --> 01:02:21,160 Vieni, vieni. 1191 01:02:21,240 --> 01:02:24,360 In un triangolo, le misure dei lati sono proporzionali 1192 01:02:24,440 --> 01:02:26,280 ai seni degli angoli opposti. 1193 01:02:26,600 --> 01:02:28,400 - Giusto? - Si'. 1194 01:02:29,240 --> 01:02:31,280 - Dimostralo. - Eh, dimostralo. 1195 01:02:32,720 --> 01:02:35,240 Oh, il mio io l'ho fatto, tocca anche a voi, eh. 1196 01:02:35,320 --> 01:02:36,640 Ragazzi, qualcuno? 1197 01:02:36,800 --> 01:02:39,560 - Su seno e coseno, e' semplice! - Eh, col seno di poi... 1198 01:02:39,640 --> 01:02:40,640 Ricky! 1199 01:02:40,920 --> 01:02:43,640 Vi rendete conto di quanto fate schifo in matematica? 1200 01:02:43,720 --> 01:02:46,760 - Fate pure lo scientifico! - Non ci puo' aiutare lei? 1201 01:02:48,400 --> 01:02:49,400 Vediamo... 1202 01:02:50,240 --> 01:02:53,200 Dai, riprendiamo dall'inizio, su. Le funzioni variabili. 1203 01:02:54,360 --> 01:02:55,360 Allora... 1204 01:02:56,560 --> 01:02:58,560 La funzione di una variabile reale... 1205 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 - Eh... - E'? 1206 01:02:59,720 --> 01:03:01,800 - Boh! - Boh lo dico io! 1207 01:03:01,880 --> 01:03:04,800 Non si capisce niente, sono una capra in matematica! 1208 01:03:04,880 --> 01:03:07,240 Ma almeno ho avuto il buon senso di fare il classico. 1209 01:03:07,320 --> 01:03:09,560 Troppo tardi per cambiare indirizzo? 1210 01:03:10,040 --> 01:03:12,000 La funzione e' una relazione tra due insiemi. 1211 01:03:12,080 --> 01:03:13,640 La funzione reale di variabile reale 1212 01:03:13,720 --> 01:03:17,240 e' quella che trasforma un numero reale in un altro numero reale. 1213 01:03:18,080 --> 01:03:20,320 Le so dire anch'io parole a caso pero', eh! 1214 01:03:20,600 --> 01:03:24,560 Trattore... Bambino... Pterodattilo. 1215 01:03:24,760 --> 01:03:26,040 No, ragazzi e' giusto. 1216 01:03:26,120 --> 01:03:27,640 - E' giusto? - Tutto giusto. 1217 01:03:29,240 --> 01:03:32,240 Ma... Come facevate a saperlo? Avete preso quattro in matematica. 1218 01:03:32,320 --> 01:03:33,320 In due! 1219 01:03:33,400 --> 01:03:36,080 Siete cinesi, siete bravi in matematica... 1220 01:03:37,080 --> 01:03:38,720 Quindi non siete di Ostia! 1221 01:03:38,920 --> 01:03:42,280 Lo sapevo. Lo sapevo! 1222 01:03:42,360 --> 01:03:43,960 Pero' non ho capito una cosa... 1223 01:03:44,040 --> 01:03:45,720 Voi ci avete passato il compito sbagliato 1224 01:03:45,800 --> 01:03:47,240 e avete preso due pure voi? 1225 01:03:48,000 --> 01:03:50,040 Non tutti i cinesi sono bravi in matematica. 1226 01:03:50,120 --> 01:03:52,600 Noi si'. Tanto poi avremmo recuperato. 1227 01:03:57,120 --> 01:03:58,360 Alzo le mani. 1228 01:03:59,680 --> 01:04:01,680 Perversamente geniali. 1229 01:04:08,080 --> 01:04:11,640 - L'hanno fatto pure in sincro. - Beh, li' e' l'arte dei cinesi. 1230 01:04:12,160 --> 01:04:14,320 - Grande, prof! - E due, babbo. 1231 01:04:14,480 --> 01:04:16,320 Ma no! Ma ditelo! 1232 01:04:16,440 --> 01:04:18,240 Due? Che vuol dire due? 1233 01:04:18,440 --> 01:04:20,880 Vuol dire che quando uno copia, prende due. 1234 01:04:21,080 --> 01:04:22,560 Ma noi non abbiamo copiato. 1235 01:04:22,640 --> 01:04:25,400 Si', improvvisamente siete diventati tutti bravi in matematica. 1236 01:04:25,480 --> 01:04:26,720 Certo. Un miracolo! 1237 01:04:26,920 --> 01:04:29,840 Ma e' assurdo. Come fa ad essere sicura che abbiamo copiato? 1238 01:04:29,920 --> 01:04:33,640 Ma per favore, Chiaretti. Non c'e' un'insufficienza e dovrei credervi? 1239 01:04:33,760 --> 01:04:36,760 Che cazzo prof, per una volta che volevo prendere sei! 1240 01:04:37,760 --> 01:04:39,160 Tranquillo, Yuri! 1241 01:04:40,880 --> 01:04:42,040 Tranquillo. 1242 01:04:45,760 --> 01:04:47,440 Cos'e'? Uno dei tuoi video dementi? 1243 01:04:47,520 --> 01:04:50,560 No, e' il compito di martedi' scorso, cosi' vedra' che nessuno ha copiato. 1244 01:04:50,640 --> 01:04:52,160 C'e' tutta l'ora, eh! Prego. 1245 01:04:54,640 --> 01:04:55,760 Ma dov'era la telecamera? 1246 01:04:55,840 --> 01:04:58,160 Adesso non e' che posso dirle tutto, prof. 1247 01:05:01,120 --> 01:05:03,040 - Torna a posto. - Grazie. 1248 01:05:08,400 --> 01:05:10,840 - Ah, no. A voi no, giusto. - Ma davvero gli stava dando due? 1249 01:05:10,920 --> 01:05:13,040 Nessuno gli avrebbe creduto, glielo assicuro. 1250 01:05:13,200 --> 01:05:15,360 Signora, gente come questa qui non cambia mai. 1251 01:05:15,480 --> 01:05:18,360 Gia' ci sono cosi' poche certezze nella vita. 1252 01:05:18,640 --> 01:05:22,320 Evidentemente il professor Andreoli e' andato oltre le apparenze. 1253 01:05:22,400 --> 01:05:24,240 Ci ha capito meglio lui in cinque mesi 1254 01:05:24,320 --> 01:05:25,480 che loro in cinque anni. 1255 01:05:25,560 --> 01:05:27,880 Luciani, guardi, sara' anche come dice lei... 1256 01:05:27,960 --> 01:05:31,640 Ma un professore non ha solo il dovere di capire i ragazzi... 1257 01:05:31,720 --> 01:05:33,800 Ha, prima di tutto, il dovere di insegnare. 1258 01:05:33,880 --> 01:05:36,760 Non e' detto che una cosa debba escludere l'altra. 1259 01:05:40,160 --> 01:05:41,200 Ti dispiace? 1260 01:05:42,680 --> 01:05:43,800 Andiamo avanti? 1261 01:05:47,040 --> 01:05:48,960 - Quanto ho preso io? - Settanta! 1262 01:05:49,440 --> 01:05:53,080 - Yuri perche' non arriva? - Tanto vuole essere bocciato. 1263 01:05:53,280 --> 01:05:55,640 Dai Chang, vai tu. Chi e' Chang? 1264 01:05:56,400 --> 01:05:57,400 - Lui. - Lui. 1265 01:05:57,920 --> 01:05:59,480 Viola? Vai tu? 1266 01:06:00,480 --> 01:06:01,520 Vado io. 1267 01:06:24,800 --> 01:06:27,160 - Quindi? - Allora? 1268 01:06:29,680 --> 01:06:31,480 - Tutti ammessi. - Cosa? 1269 01:06:33,520 --> 01:06:35,560 - Tutti ammessi! - Si'! 1270 01:06:40,520 --> 01:06:43,600 Ma che cazzo festeggiano? Sono stati ammessi con il minimo. 1271 01:06:43,880 --> 01:06:45,720 Tutti ammessi, Yuri, tutti ammessi! 1272 01:06:45,800 --> 01:06:47,440 - Anche io? - Credo di si'! 1273 01:06:49,240 --> 01:06:50,920 Oh! Ma che cazzo spingi? 1274 01:06:51,040 --> 01:06:55,160 Si'! Si', si', si'! 1275 01:07:03,360 --> 01:07:05,480 Ma secondo te, e' incazzato o contento? 1276 01:07:09,280 --> 01:07:11,000 Si'! 1277 01:07:16,480 --> 01:07:18,360 - Oh, Raimondo. - L'hai vista la cassetta? 1278 01:07:18,440 --> 01:07:19,720 Voglio vedere come farai. 1279 01:07:19,800 --> 01:07:22,200 Qui c'e' il rischio che io non ci sono piu' l'anno prossimo! 1280 01:07:22,280 --> 01:07:23,800 Bello Raimondo! Bello! 1281 01:07:25,760 --> 01:07:26,800 Ma che? Deve mori''? 1282 01:07:26,880 --> 01:07:27,880 Professore! 1283 01:07:30,520 --> 01:07:32,680 - Come e' andata? - Ammessi prof! 1284 01:07:32,760 --> 01:07:34,120 - Ammessi? - Tutti ammessi! 1285 01:07:34,280 --> 01:07:35,840 - Pure Yuri? - Si'! 1286 01:07:36,880 --> 01:07:39,440 Grandi! Alla faccia di chi vi considerava degli idioti! 1287 01:07:39,520 --> 01:07:41,840 Non insultiamo. Noi siamo fieri di essere degli idioti. 1288 01:07:41,920 --> 01:07:43,040 Ma parla per te! 1289 01:07:43,240 --> 01:07:45,400 Ma non e' finita, adesso arriva la parte piu' difficile. 1290 01:07:45,480 --> 01:07:47,680 - Ci mettiamo a studiare, prof. - Bravo! 1291 01:07:52,760 --> 01:07:54,120 Professore, buongiorno. 1292 01:07:55,240 --> 01:07:57,080 Un piccolo attacco di nostalgia? 1293 01:07:57,440 --> 01:08:01,800 Mi sembra che quest'idea della classe H, abbia funzionato. 1294 01:08:02,480 --> 01:08:05,080 - Grandi ragazzi! - Se era per lei... 1295 01:08:05,920 --> 01:08:06,920 Beh... 1296 01:08:10,080 --> 01:08:11,720 Andreoli, non e' che... 1297 01:08:11,800 --> 01:08:15,680 Lei ha a che fare con questo improvviso cambio di rendimento? 1298 01:08:24,280 --> 01:08:26,880 Lei e' in attesa di un provvedimento disciplinare... 1299 01:08:28,280 --> 01:08:30,600 Non se lo dimentichi. Buona giornata. 1300 01:08:40,320 --> 01:08:41,560 Che stronzo! 1301 01:08:42,560 --> 01:08:43,560 Prof... 1302 01:08:44,120 --> 01:08:45,440 Basta che me lo dici... 1303 01:08:45,960 --> 01:08:47,400 E gli muro la macchina. 1304 01:08:48,280 --> 01:08:51,640 Basta anche che mi fai un cenno con la testa. Io capisco... 1305 01:08:52,920 --> 01:08:54,160 Era il cenno? 1306 01:08:56,080 --> 01:08:59,800 Potete fare solo una cosa... Prendere 'sto cazzo di diploma! 1307 01:09:08,840 --> 01:09:11,880 Mi sembra che i dieci minuti siano passati da un pezzo. 1308 01:09:12,920 --> 01:09:16,440 Dicono che non me lo dimentichero' mai, l'esame di maturita'. 1309 01:09:17,200 --> 01:09:19,640 Che me lo sognero' anche quando avro' quarant'anni. 1310 01:09:19,720 --> 01:09:22,520 Le sveglie all'alba, i cornetti a notte fonda... 1311 01:09:22,800 --> 01:09:25,280 Litri e litri di caffe' e la paura di non farcela... 1312 01:09:25,360 --> 01:09:28,360 I pianti isterici e le risate senza un perche'... 1313 01:09:28,680 --> 01:09:31,160 La gente a casa che ti evita come un serial killer... 1314 01:09:31,240 --> 01:09:33,240 La voglia di staccare tutto e ubriacarti... 1315 01:09:33,320 --> 01:09:36,680 E il senso di colpa appena ti accorgi che non stai studiando. 1316 01:09:44,560 --> 01:09:47,040 I libri portati anche in bagno mentre fai pipi'... 1317 01:09:47,120 --> 01:09:50,160 Le compagne che ingrassano sfondandosi di schifezze... 1318 01:09:50,280 --> 01:09:52,400 E altre che digiunano per un mese. 1319 01:09:52,480 --> 01:09:55,280 E poi, gli incubi, tanti incubi... 1320 01:09:55,520 --> 01:09:58,560 l'incubo che tu che provi a parlare davanti alla commissione... 1321 01:09:58,680 --> 01:10:00,200 Ma hai perso la voce... 1322 01:10:00,600 --> 01:10:03,680 Oppure che all'esame esce un autore che non sta nel programma... 1323 01:10:03,760 --> 01:10:05,840 E tu ti dai fuoco davanti a tutti. 1324 01:10:10,120 --> 01:10:12,880 E invece sapete che cosa non mi dimentichero' mai? 1325 01:10:12,960 --> 01:10:15,720 La sensazione che ho provato la mattina dell'esame, all'alba. 1326 01:10:15,800 --> 01:10:17,600 La sensazione che non ero sola... 1327 01:10:17,680 --> 01:10:20,320 Che c'erano altri cinquecentomila disperati che, come me... 1328 01:10:20,520 --> 01:10:23,240 Stavano andando ad affrontare quello che, fino a quel momento... 1329 01:10:23,320 --> 01:10:26,200 Sarebbe stato l'esame piu' difficile della nostra vita. 1330 01:10:26,280 --> 01:10:28,280 Pur sapendo che non sara' mai un cazzo di voto... 1331 01:10:28,680 --> 01:10:31,160 A misurare il nostro grado di maturita'. 1332 01:10:47,400 --> 01:10:48,400 Grande prof! 1333 01:10:48,480 --> 01:10:51,720 Ma che grande prof... Il diploma l'avete preso voi, mica io. Dai. 1334 01:10:51,840 --> 01:10:53,360 Dai un bicchiere al professore, su! 1335 01:10:53,440 --> 01:10:55,000 Dai prof, prendi 'sto bicchiere in mano! 1336 01:10:55,080 --> 01:10:58,520 - Ragazzi, cosi' mi commuovete. - Dai capitano, prendilo in mano! 1337 01:10:58,600 --> 01:11:00,960 - Cosi' meno. Mi commuovete meno. - Tutto, tutto, tutto. 1338 01:11:01,040 --> 01:11:04,400 Bevilo tutto, tutto, tutto. Bevilo tutto, tutto, tutto. 1339 01:11:04,480 --> 01:11:06,080 Bevilo tutto, tutto... 1340 01:11:06,920 --> 01:11:12,240 Un capitano, c'e' solo un capitano, un capitano... 1341 01:11:12,320 --> 01:11:16,680 C'e' solo un capitano... Un capitano! 1342 01:11:16,840 --> 01:11:18,840 Festeggiavate cosi' per un sessanta? 1343 01:11:18,920 --> 01:11:21,320 Per noi era come aver vinto lo scudetto. 1344 01:11:40,640 --> 01:11:43,280 - Ma che fai? - Ma mi piaci! 1345 01:11:44,040 --> 01:11:47,800 Ugo, se una ragazza ti piace, non e' che vai li' e le tocchi il culo! 1346 01:11:48,680 --> 01:11:51,400 Le dici che e' bella, le fai dei complimenti. 1347 01:11:51,480 --> 01:11:52,800 Ma tu sei bella! 1348 01:11:53,360 --> 01:11:56,440 Ecco... Gia' questo e' un inizio. 1349 01:11:59,400 --> 01:12:01,760 Ma come fai ad andare a tempo? Perche' io... 1350 01:12:01,840 --> 01:12:03,720 Guarda che e' difficile! Non ci riesco. 1351 01:12:03,800 --> 01:12:04,920 Lasciti andare! 1352 01:12:09,160 --> 01:12:10,920 Non ce la fai proprio, eh? 1353 01:12:11,320 --> 01:12:12,600 E' piu' forte di te. 1354 01:12:15,960 --> 01:12:17,240 Ma allora come? 1355 01:12:17,800 --> 01:12:20,160 Un pervertito e' sempre un pervertito. 1356 01:12:20,760 --> 01:12:23,160 Almeno lui ce l'ha fatta a dirle che gli piace. 1357 01:12:23,880 --> 01:12:26,640 A modo suo, pero' ce l'ha fatta. 1358 01:12:36,120 --> 01:12:37,120 Eh... 1359 01:12:48,080 --> 01:12:50,160 Perche'? C'era qualcosa tra lei e Julian? 1360 01:12:50,240 --> 01:12:52,160 Ah, perche' non l'avevate capito? 1361 01:12:52,400 --> 01:12:55,080 Eh, signora, ma lei e' un po... Tuiddona. 1362 01:12:55,160 --> 01:12:57,800 Si puo' sapere perche' mi stai sempre addosso? 1363 01:13:00,880 --> 01:13:02,560 Oh! Allora? 1364 01:13:03,080 --> 01:13:04,920 In che sen... in che senso? 1365 01:13:05,800 --> 01:13:07,800 Io voglio essere lasciata in pace, tu? 1366 01:13:07,920 --> 01:13:08,920 Cosa vuoi? 1367 01:13:09,800 --> 01:13:10,800 Cosa vuoi? 1368 01:13:12,320 --> 01:13:15,240 Senti, se te ne vai, questa volta ti meno di brutto. 1369 01:13:16,080 --> 01:13:17,760 Mi dispiace per tuo padre. 1370 01:13:18,800 --> 01:13:19,800 In che senso? 1371 01:13:20,760 --> 01:13:22,120 Stella me l'ha detto. 1372 01:13:25,320 --> 01:13:27,800 E anch'io ho perso mio nonno l'anno scorso. 1373 01:13:29,720 --> 01:13:31,680 Ma e' stato come un padre per me. 1374 01:13:33,560 --> 01:13:35,000 Adesso vivo con mia nonna. 1375 01:13:35,280 --> 01:13:36,280 E i tuoi? 1376 01:13:36,920 --> 01:13:37,960 I miei? 1377 01:13:39,000 --> 01:13:44,000 I miei stanno in Africa, tutti e due. Fanno... 1378 01:13:44,680 --> 01:13:45,760 Fanno i medici. 1379 01:13:46,560 --> 01:13:47,840 Beh, figo, no? 1380 01:13:50,680 --> 01:13:52,000 Non li vedo mai... 1381 01:13:53,800 --> 01:13:54,800 Non e' figo. 1382 01:13:58,760 --> 01:14:01,560 Comunque, quello stronzo di mio padre non e' morto. 1383 01:14:02,720 --> 01:14:05,520 Ha mollato me e mia mamma per una ventenne. 1384 01:14:06,880 --> 01:14:07,880 Sai cosa? 1385 01:14:08,480 --> 01:14:10,280 Fai male a non sorridere mai. 1386 01:14:25,320 --> 01:14:27,560 Ci hai spiato? Che schifo. 1387 01:14:27,640 --> 01:14:30,960 Che cosa dovevo fare? Non potevo uscire fuori e rovinare tutto. 1388 01:14:31,040 --> 01:14:33,040 Quindi adesso state insieme? Che bello. 1389 01:14:33,120 --> 01:14:34,440 Oh, c'arrivo'! 1390 01:14:34,520 --> 01:14:36,960 No, non stiamo insieme! Non e' successo niente. 1391 01:14:37,040 --> 01:14:40,280 Ah, quindi tu stanotte non hai dormito da lui? 1392 01:14:40,760 --> 01:14:42,760 Sono due giorni che sei vestita cosi'. 1393 01:14:42,880 --> 01:14:44,520 Quelle cosi' sono le peggio. 1394 01:14:45,240 --> 01:14:47,440 Non mi dire che ti stai appassionando. 1395 01:14:49,800 --> 01:14:50,800 Oh... 1396 01:14:51,280 --> 01:14:53,840 Si sa che i cinesi si ubriacano subito. 1397 01:14:58,520 --> 01:14:59,880 Prof, va tutto bene? 1398 01:15:02,440 --> 01:15:03,440 Si', si'. 1399 01:15:03,640 --> 01:15:06,840 - Bevuto troppo forse. - Ma se ha bevuto due bicchieri! 1400 01:15:09,720 --> 01:15:11,520 Dopodomani si riunisce la commissione... 1401 01:15:11,600 --> 01:15:13,520 Sono un po' preoccupato, tutto li'. 1402 01:15:15,640 --> 01:15:17,680 Si', ma non volevo rovinare il clima. 1403 01:15:18,520 --> 01:15:21,400 Beh, ormai il danno e' fatto. Ci dica. 1404 01:15:21,680 --> 01:15:23,440 Possiamo fare qualcosa, prof? 1405 01:15:23,680 --> 01:15:24,680 No, no. 1406 01:15:25,680 --> 01:15:27,040 Avete gia' fatto abbastanza. 1407 01:15:27,120 --> 01:15:30,160 Mi avete fatto capire che un po' per questo lavoro ci sono tagliato. 1408 01:15:30,240 --> 01:15:33,920 Certo che c'e' tagliato prof, come un vestito su misura. 1409 01:15:40,040 --> 01:15:42,880 Che poi, io pago per la stupidaggine che ho fatto. 1410 01:15:45,120 --> 01:15:46,520 Pero' penso che se... 1411 01:15:51,480 --> 01:15:52,600 Se il prossimo anno Frigotto 1412 01:15:52,680 --> 01:15:55,000 facesse un'altra classe come la vostra... 1413 01:15:56,560 --> 01:16:00,320 Chi l'ha detto che ci sara' qualcuno che potra' dargli una mano? 1414 01:16:19,520 --> 01:16:20,800 E questo e' tutto. 1415 01:16:22,480 --> 01:16:25,360 Ci sembrava giusto raccontarvi come sono andate davvero le cose. 1416 01:16:25,440 --> 01:16:29,800 Mi sembra che il professor Andreoli sia una risorsa per la scuola, no? 1417 01:16:29,880 --> 01:16:33,560 Signora, con tutto il rispetto, qui non siamo in una soap opera. 1418 01:16:33,640 --> 01:16:36,800 Esatto. E' facile cosi', uno entra, esce... 1419 01:16:36,880 --> 01:16:38,880 Domani lo faccio anch'io... Me ne vado! 1420 01:16:38,960 --> 01:16:41,520 Qua ci sono dei regolamenti da rispettare. 1421 01:16:41,920 --> 01:16:43,840 Se ci si basasse solo sui regolamenti 1422 01:16:43,920 --> 01:16:47,000 la scuola sarebbe ancora peggio di quella che gia' e'. 1423 01:16:47,080 --> 01:16:48,080 No? 1424 01:16:49,240 --> 01:16:50,520 Fammi capire... 1425 01:16:51,560 --> 01:16:53,120 Ma tu da che parte stai? 1426 01:16:53,960 --> 01:16:55,640 Cosa vuoi che ti dica Frigotto... 1427 01:16:55,720 --> 01:16:57,680 A me sembra che col professore Andreoli 1428 01:16:57,760 --> 01:17:00,120 questi ragazzi abbiamo davvero imparato qualche cosa. 1429 01:17:00,200 --> 01:17:01,240 - Ah si'? - Si'... 1430 01:17:01,320 --> 01:17:03,840 Qualcosa che noi tendiamo a tralasciare... 1431 01:17:03,920 --> 01:17:06,320 Troppo presi da voti, da verifiche... 1432 01:17:06,400 --> 01:17:10,000 Molliamo tutto allora. Programmi, verifiche, interrogazioni... 1433 01:17:10,280 --> 01:17:12,000 No, io non ho mai detto questo. 1434 01:17:12,080 --> 01:17:14,040 Io parlo della vita... 1435 01:17:14,600 --> 01:17:16,600 Parlo di creativita', di... 1436 01:17:16,680 --> 01:17:18,640 Diamo a tutti dei pennarelli colorati allora... 1437 01:17:18,720 --> 01:17:22,040 Cosi' gli facciamo riempire gli spazi fino ai diciannove anni. 1438 01:17:22,360 --> 01:17:23,400 Scusa ma se... 1439 01:17:23,480 --> 01:17:26,440 Se la scuola non ti insegna a tirar fuori il meglio di te stesso... 1440 01:17:26,520 --> 01:17:27,760 A che cosa serve? 1441 01:17:29,040 --> 01:17:31,200 La mancanza di meritocrazia nasce proprio dalla scuola. 1442 01:17:31,280 --> 01:17:32,280 E lo sai pure tu. 1443 01:17:32,360 --> 01:17:35,520 Se dipendesse da voi, la scuola sarebbe ridotta ad un'azienda. 1444 01:17:35,600 --> 01:17:38,520 Senti, sono stufo di questa storia. Gli studenti non sono tutti uguali. 1445 01:17:38,600 --> 01:17:41,520 Ci sono studenti di serie A e studenti di serie B, e' chiaro? 1446 01:17:41,600 --> 01:17:45,160 E sentiamo, tu che cosa ne faresti di questi studenti di serie B? 1447 01:17:45,240 --> 01:17:46,240 Quello che ho fatto! 1448 01:17:46,320 --> 01:17:48,920 Separarli dai piu' capaci in modo che non li danneggino. 1449 01:17:49,000 --> 01:17:51,240 La scuola superiore non dovrebbe essere un diritto. 1450 01:17:51,360 --> 01:17:52,640 Ma dimmi che senso ha... 1451 01:17:52,720 --> 01:17:54,480 Mandare i ragazzi a scuola fino a sedici anni 1452 01:17:54,560 --> 01:17:56,240 solo perche' in giro non c'e' lavoro? 1453 01:17:56,320 --> 01:17:57,320 Si'? 1454 01:17:57,800 --> 01:17:59,480 La scuola non dovrebbe essere un diritto... 1455 01:17:59,560 --> 01:18:01,120 Dovrebbe essere un'opportunita'! 1456 01:18:01,200 --> 01:18:04,920 Un'opportunita' che si da' a chi se lo merita. Sentito ragazzi? Si'? 1457 01:18:06,000 --> 01:18:07,200 Quindi e' vero... 1458 01:18:07,520 --> 01:18:09,440 Volevi bocciarli sin dall'inizio. 1459 01:18:12,440 --> 01:18:13,920 'Sto cazzo di Andreoli. 1460 01:18:17,000 --> 01:18:18,760 Bene, abbiamo perso fin troppo tempo. 1461 01:18:18,840 --> 01:18:20,440 Vogliamo procedere al voto? 1462 01:18:20,520 --> 01:18:23,560 E' ovvio che questi tre burattini, voteranno cioe' che vuole lei, no? 1463 01:18:23,640 --> 01:18:25,080 Signorina, si chiama democrazia... 1464 01:18:25,160 --> 01:18:27,400 Quella che a voi piace soltanto quando vi conviene. 1465 01:18:27,480 --> 01:18:28,520 Certo. 1466 01:18:29,560 --> 01:18:30,560 Mi dispiace. 1467 01:18:31,640 --> 01:18:33,240 Forza ragazzi, andate. 1468 01:18:48,920 --> 01:18:50,240 Possiamo procedere al voto. 1469 01:18:50,320 --> 01:18:52,440 Scusate, mi sono dimenticato una cosa. 1470 01:18:55,040 --> 01:18:57,720 Stava qua... Anzi, ce l'avevo in tasca. 1471 01:19:01,480 --> 01:19:02,480 Signori... 1472 01:19:07,760 --> 01:19:09,000 Ciao ragazzi... 1473 01:19:09,480 --> 01:19:12,400 Mi ha chiamato Luciani, mi ha raccontato tutto. 1474 01:19:14,040 --> 01:19:15,400 Volevo ringraziarvi. 1475 01:19:16,600 --> 01:19:19,720 Il voto e' andato come si sapeva... 1476 01:19:20,720 --> 01:19:22,840 Ma quello che avete fatto voi e'... 1477 01:19:25,400 --> 01:19:26,440 Siete maturati. 1478 01:19:26,520 --> 01:19:28,720 Una volta avreste pensato solo a vendicarvi, invece... 1479 01:19:28,800 --> 01:19:31,560 E chi gliel'ha detto che non ci siamo vendicati? 1480 01:19:38,920 --> 01:19:40,280 Allora, abbiamo solo venti minuti 1481 01:19:40,360 --> 01:19:42,280 e non abbiamo il tempo per trovare una scala. 1482 01:19:42,320 --> 01:19:43,400 Pensi di farcela? 1483 01:19:45,400 --> 01:19:48,600 - Fighe! Dove le avete prese? - Dai cinesi. 1484 01:19:48,680 --> 01:19:50,200 Okay, posso farcela in dieci. 1485 01:19:50,560 --> 01:19:52,640 Hai capito i punti dove devi metterle? 1486 01:19:53,080 --> 01:19:54,920 - Si'. - Oh, mettetegliene molta, eh! 1487 01:19:55,000 --> 01:19:58,000 Ricordatevi di parlare in questa direzione, forte. 1488 01:19:59,800 --> 01:20:02,600 Stella e Viola ci chiamano quando vedono arrivare Raimondo. 1489 01:20:16,680 --> 01:20:18,640 Gli studenti non sono tutti uguali, va bene? 1490 01:20:18,720 --> 01:20:21,040 Ci sono studenti di serie A studenti di serie B. 1491 01:20:21,120 --> 01:20:22,680 Davvero? E tu cosa... 1492 01:20:22,760 --> 01:20:25,000 Sapevamo che Frigotto era un osso duro. 1493 01:20:25,520 --> 01:20:28,320 Ma eravamo certi che, prima o poi, si sarebbe tradito da solo. 1494 01:20:28,400 --> 01:20:30,120 Come ci ha insegnato lei, lavoro di squadra! 1495 01:20:30,200 --> 01:20:32,120 Non potevamo farla tornare ad insegnare... 1496 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 Ma almeno potevamo evitare che esistesse una nuova classe Z. 1497 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 Quindi e' vero, volevi bocciarli sin dall'inizio! 1498 01:20:37,520 --> 01:20:39,040 E questa cosa e' gia'... 1499 01:20:39,920 --> 01:20:41,800 Volevamo lasciare a lei l'onore. 1500 01:20:43,960 --> 01:20:46,200 - Clicco? - Clicchi. 1501 01:20:50,600 --> 01:20:51,600 Si'! 1502 01:20:52,920 --> 01:20:54,120 Ben fatto, prof. 1503 01:21:11,360 --> 01:21:13,720 Vi ho detto che e' inutile che state qua ad aspettare. 1504 01:21:13,800 --> 01:21:16,280 Se proprio il preside esce, esce dall'altra parte! 1505 01:21:16,360 --> 01:21:17,960 Dall'altra parte! 1506 01:21:18,200 --> 01:21:20,240 E' inutile che state qua a fare l'agglomero... 1507 01:21:20,320 --> 01:21:21,320 Eccoci. 1508 01:21:21,400 --> 01:21:24,120 Siamo davanti al liceo Cartesio, che e' stato in questi giorni 1509 01:21:24,200 --> 01:21:26,960 al centro di un clamoroso fatto di cronaca. 1510 01:21:27,840 --> 01:21:29,080 Preside Frigotto! 1511 01:21:30,000 --> 01:21:32,600 Preside Frigotto, come commenta la mobilitazione degli studenti 1512 01:21:32,680 --> 01:21:33,680 contro di lei? 1513 01:21:33,920 --> 01:21:35,400 Non ho niente da dire. 1514 01:21:35,720 --> 01:21:38,840 Preside, come ha preso la notizia della sospensione? 1515 01:21:39,120 --> 01:21:41,720 - Ma allora non ci sentite, eh? - Preside... 1516 01:22:00,800 --> 01:22:01,960 Non ti muovere! 1517 01:22:02,520 --> 01:22:04,080 - Sta squillando il tablet. - Dove vai? 1518 01:22:04,160 --> 01:22:06,680 - No, no, non ti puoi muovere! - Rovini tutto! Ricky! 1519 01:22:06,760 --> 01:22:08,600 Oh, ragazzi, e' il professore! Venite! 1520 01:22:10,320 --> 01:22:11,960 - Salve, prof! - Ciao prof. 1521 01:22:12,040 --> 01:22:13,800 Ciao! Ma dove siete? 1522 01:22:13,880 --> 01:22:16,360 Indovini? Scuola Zoo! Corfu'. 1523 01:22:17,320 --> 01:22:20,200 La Grecia e' bellissima, ci sono un sacco di pietre antichissime. 1524 01:22:20,280 --> 01:22:23,240 - E poi c'e' un sacco di figa! - Dai Ugo, per favore. 1525 01:22:23,320 --> 01:22:26,160 Corfu', isola mitologica, porta un po' di rispetto. 1526 01:22:26,240 --> 01:22:29,280 - Ci si e' fermato pure Ulisse. - E ci credo, e' pieno di figa. 1527 01:22:29,360 --> 01:22:31,360 - E basta! - E' bellissima, professore! 1528 01:22:31,440 --> 01:22:34,200 E noi saremo i primi cinesi abbronzati della storia. 1529 01:22:34,280 --> 01:22:35,680 Sarete arancioni! 1530 01:22:35,760 --> 01:22:38,240 Anche tu, prof, avresti bisogno di un po' di abbronzatura! 1531 01:22:38,320 --> 01:22:40,560 Yuri, ma scusa, il lavoro? 1532 01:22:40,640 --> 01:22:43,200 No, lavoro basta. Mi sono iscritto all'Accademia di Belle Arti. 1533 01:22:43,280 --> 01:22:46,680 - E tuo padre? - Gli ho murato la porta di casa. 1534 01:22:47,480 --> 01:22:49,160 E lei che ci dice? 1535 01:22:49,320 --> 01:22:52,720 E che vi dico... Che hanno riesaminato il mio caso e... 1536 01:22:52,800 --> 01:22:55,240 - E? - E sono stato reintegrato. 1537 01:22:55,320 --> 01:22:57,000 Si'! 1538 01:22:57,400 --> 01:22:58,680 Grande prof! 1539 01:22:58,760 --> 01:23:01,080 Il merito e' tutto vostro ragazzi, grazie! 1540 01:23:01,160 --> 01:23:03,400 Ma che grazie, ora ci deve una cena, mi sembra il minimo. 1541 01:23:03,480 --> 01:23:04,560 - Eh beh! - Minimo. 1542 01:23:04,640 --> 01:23:05,680 Ci sta. 1543 01:23:05,760 --> 01:23:09,360 Adesso vi saluto, che, come vedete, anch'io son pieno di figa. 1544 01:23:10,040 --> 01:23:12,280 Pero' mi raccomando, fate i bravi! 1545 01:23:12,520 --> 01:23:15,880 Non si preoccupi prof, l'ha detto anche lei che siamo maturati, no? 1546 01:23:15,960 --> 01:23:17,080 - Siamo maturati? - Eh! 1547 01:23:27,920 --> 01:23:29,680 Io lo dico per l'ultima volta... 1548 01:23:30,240 --> 01:23:32,640 O a me spiegate tutto cos'e' successo... 1549 01:23:32,760 --> 01:23:34,520 O in Italia non tornate. 1550 01:23:43,400 --> 01:23:44,600 Dunque... 119806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.