Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,593
BYUN YO-HAN
2
00:00:06,494 --> 00:00:08,998
GO JOON
3
00:00:09,493 --> 00:00:12,428
KO BO-GYEOL
KIM BO-RA
4
00:00:13,225 --> 00:00:15,642
BAE JONG-OK
KWON HAE-HYO
5
00:00:24,134 --> 00:00:32,134
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
6
00:00:47,889 --> 00:00:49,471
SHIM BO-YEONG
7
00:01:00,378 --> 00:01:04,235
It's okay to leave her here, right?
8
00:01:11,282 --> 00:01:12,568
This land can't be developed.
9
00:01:14,562 --> 00:01:16,503
It's been that way for 5 years.
10
00:01:17,371 --> 00:01:18,469
What could happen?
11
00:01:23,000 --> 00:01:24,199
Even if something happens,
12
00:01:26,264 --> 00:01:27,624
it'll be nothing but dirt by then.
13
00:01:39,890 --> 00:01:41,017
That day at the warehouse.
14
00:01:43,603 --> 00:01:44,946
Were you there too, Chief?
15
00:01:46,147 --> 00:01:47,020
Why?
16
00:01:48,814 --> 00:01:51,067
Did you find my fingerprints
in Goh Jeong-woo's car?
17
00:01:57,887 --> 00:02:01,371
FINGERPRINT ANALYSIS REPORT
18
00:02:09,125 --> 00:02:10,477
The NFS report...
19
00:02:11,569 --> 00:02:14,103
...determined that the murder weapon
used for Shim Bo-yeong...
20
00:02:15,099 --> 00:02:16,373
...was a shovel.
21
00:02:16,812 --> 00:02:18,172
And fingerprints were found on it.
22
00:02:21,069 --> 00:02:22,091
Is that so?
23
00:02:24,010 --> 00:02:25,236
It was Shin Min-su's father,
24
00:02:26,503 --> 00:02:27,503
Shin Chu-ho.
25
00:02:31,444 --> 00:02:33,795
Did you kill her?
When Bo-yeong was alive?
26
00:02:41,699 --> 00:02:43,072
Get his gun!
27
00:02:43,097 --> 00:02:46,659
Ha Seol! Please stop him.
28
00:02:46,684 --> 00:02:49,045
It was Goh Jeong-woo, that bastard,
who killed Bo-yeong.
29
00:02:49,567 --> 00:02:51,744
Kill him for Bo-yeong, okay?
30
00:02:51,769 --> 00:02:53,575
- Shoot him now.
- Shut up!
31
00:03:02,799 --> 00:03:03,799
Got it.
32
00:03:04,234 --> 00:03:05,797
Secure the situation and...
33
00:03:05,822 --> 00:03:07,742
- ...begin the investigation immediately.
- Okay.
34
00:03:07,845 --> 00:03:08,845
Thank you, sir.
35
00:03:14,957 --> 00:03:15,957
Mister.
36
00:03:17,513 --> 00:03:18,740
Please calm down.
37
00:03:19,058 --> 00:03:20,058
Jeong-woo,
38
00:03:20,917 --> 00:03:22,686
I haven't done anything
for Bo-yeong.
39
00:03:26,062 --> 00:03:26,900
All I did...
40
00:03:28,995 --> 00:03:30,991
...was buy her this $2 bracelet.
41
00:03:31,624 --> 00:03:34,557
Bo-yeong loved that bracelet, Mister.
42
00:03:36,599 --> 00:03:38,568
She's looking down on you from heaven.
43
00:03:40,221 --> 00:03:41,221
Please stop.
44
00:03:42,039 --> 00:03:43,122
Calm down.
45
00:03:43,509 --> 00:03:44,509
It's okay.
46
00:03:46,665 --> 00:03:47,819
It's okay, Mister.
47
00:03:48,241 --> 00:03:49,780
I'm fine.
48
00:03:50,176 --> 00:03:52,635
And everything will be fine.
So please put down the gun.
49
00:04:01,425 --> 00:04:02,220
I'm sorry.
50
00:04:21,551 --> 00:04:23,292
No! Mister!
51
00:04:25,266 --> 00:04:26,287
Mister...
52
00:04:27,138 --> 00:04:28,138
Mister...
53
00:04:29,174 --> 00:04:30,701
Mister, Mister...
54
00:04:35,259 --> 00:04:36,349
Mister...
55
00:04:36,374 --> 00:04:37,932
A clean cloth, anything.
56
00:04:38,557 --> 00:04:40,129
What do we do?
57
00:04:40,598 --> 00:04:41,758
Honey!
58
00:04:45,398 --> 00:04:46,589
Honey...
59
00:04:49,411 --> 00:04:50,478
Ketua Tim Noh.
60
00:04:51,912 --> 00:04:55,257
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
61
00:04:55,879 --> 00:04:58,279
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
62
00:04:58,597 --> 00:04:59,140
Yes.
63
00:05:00,336 --> 00:05:03,148
Chief!
64
00:05:03,149 --> 00:05:05,700
There's been a shooting
in Mucheon Village.
65
00:05:05,930 --> 00:05:08,434
I think it's a murder.
66
00:05:08,459 --> 00:05:09,459
What?
67
00:05:10,931 --> 00:05:12,571
- Hurry up and get over there.
- Yes, sir.
68
00:05:20,371 --> 00:05:21,620
Mister...
69
00:05:21,721 --> 00:05:23,570
Mister, that day in the warehouse...
70
00:05:23,571 --> 00:05:24,740
Gu-tak...
71
00:05:24,980 --> 00:05:26,268
- What did you say?
- Gu-tak...
72
00:05:26,306 --> 00:05:27,460
Mister.
73
00:05:27,531 --> 00:05:28,761
Gu-tak...
74
00:05:28,818 --> 00:05:29,857
Mister.
75
00:05:42,295 --> 00:05:43,915
- Honey...
- Mister...
76
00:05:49,153 --> 00:05:51,497
Mister!
77
00:05:51,869 --> 00:05:55,020
You need to tell me who was
in the warehouse!
78
00:05:55,252 --> 00:05:56,383
Honey!
79
00:06:01,138 --> 00:06:02,677
Open your eyes.
80
00:06:02,702 --> 00:06:07,385
Tell me who was
in the warehouse that day...
81
00:06:07,430 --> 00:06:08,752
Mister!
82
00:06:08,808 --> 00:06:09,832
That day...
83
00:06:09,857 --> 00:06:11,071
Wake up!
84
00:06:18,533 --> 00:06:21,619
Keep your promise andtake responsibility for my son.
85
00:06:37,024 --> 00:06:38,519
This is all your doing.
86
00:07:00,972 --> 00:07:03,029
I'm going to tell Gu-tak everything.
87
00:07:03,054 --> 00:07:05,403
What? Are you crazy?
88
00:07:05,428 --> 00:07:07,456
Hey, watch the road!
89
00:07:11,182 --> 00:07:12,274
Damn it.
90
00:07:17,117 --> 00:07:19,803
Why did you have to say that nonsense?
91
00:07:19,844 --> 00:07:21,180
What do we do?
92
00:07:21,369 --> 00:07:23,239
This is driving me crazy.
93
00:07:23,264 --> 00:07:25,062
Hey! A car! A car's coming!
94
00:07:28,555 --> 00:07:29,677
What's going on?
95
00:07:33,216 --> 00:07:35,522
Geez, those old people...
96
00:07:40,014 --> 00:07:43,940
Shouldn't we tell Gu-tak
that Bo-yeong was alive?
97
00:07:44,063 --> 00:07:47,272
If Gu-tak finds out,
he'll try to kill us too, you idiot.
98
00:07:47,297 --> 00:07:48,660
Let's tell Gu-tak...
99
00:07:48,895 --> 00:07:51,620
...about the accident and
the abandoned school.
100
00:07:51,709 --> 00:07:53,255
And how you killed Bo-yeong...
101
00:07:53,849 --> 00:07:55,413
Hey, you moron!
102
00:07:57,362 --> 00:07:58,786
Get it straight, okay?
103
00:08:00,024 --> 00:08:02,074
I could kill you right here and now.
104
00:08:13,176 --> 00:08:14,010
What are you waiting for?
105
00:08:14,538 --> 00:08:15,432
Wipe your prints.
106
00:08:16,794 --> 00:08:18,060
Hurry up and wipe them.
107
00:08:18,305 --> 00:08:20,060
- Damn it.
- Okay...
108
00:08:33,947 --> 00:08:34,744
Hey.
109
00:08:36,092 --> 00:08:37,150
About what happened today...
110
00:08:39,201 --> 00:08:41,168
Do not tell another soul.
111
00:08:41,200 --> 00:08:41,860
What...
112
00:08:43,437 --> 00:08:44,437
Got that?
113
00:08:44,887 --> 00:08:45,420
Okay.
114
00:08:45,964 --> 00:08:46,980
Are you sure?
115
00:08:47,334 --> 00:08:48,260
Yes.
116
00:08:59,022 --> 00:09:00,038
What's going on?
117
00:09:07,069 --> 00:09:08,668
- Hey, that's...
- What do we do?
118
00:09:10,321 --> 00:09:12,169
What are you doing?
Hurry up and get out.
119
00:09:21,731 --> 00:09:23,136
I said to get out.
120
00:09:35,882 --> 00:09:40,986
The number you havedialed is unavailable...
121
00:09:41,944 --> 00:09:43,540
Honey... Jae-hee...
122
00:09:45,314 --> 00:09:46,631
It was Chu-ho.
123
00:09:47,099 --> 00:09:52,105
H-He's the b-bastard who...
124
00:09:53,452 --> 00:09:54,601
...who killed Bo-yeong.
125
00:09:55,433 --> 00:09:57,048
He fooled us for 10 years.
126
00:09:57,708 --> 00:09:58,760
So I...
127
00:09:59,645 --> 00:10:01,445
BO-YEONG, I MISS YOU
I avenged our Bo-yeong.
128
00:10:03,307 --> 00:10:04,866
The bastard who killed Bo-yeong...
129
00:10:05,846 --> 00:10:06,540
I...
130
00:10:08,443 --> 00:10:09,546
I killed him.
131
00:10:11,514 --> 00:10:12,514
Bo-yeong...
132
00:10:13,345 --> 00:10:14,663
JAE-HEE
Now...
133
00:10:16,094 --> 00:10:17,838
She can rest in peace.
134
00:10:25,939 --> 00:10:28,261
Get up...
135
00:10:28,286 --> 00:10:30,913
You have to get up.
136
00:10:32,284 --> 00:10:34,795
You can't die.
137
00:10:40,295 --> 00:10:41,140
Who was it?
138
00:10:41,741 --> 00:10:43,154
Check over there.
139
00:10:50,213 --> 00:10:51,213
How is he?
140
00:10:55,030 --> 00:10:57,407
Goh Jeong-woo, did you kill again?
141
00:10:57,432 --> 00:11:00,220
Bo-yeong's dad killed my dad!
142
00:11:02,788 --> 00:11:06,635
He said he killed his daughter...
143
00:11:07,292 --> 00:11:08,532
...and shot him with a shotgun.
144
00:11:16,972 --> 00:11:18,991
Listen carefully,
he wouldn't have gone far,
145
00:11:19,016 --> 00:11:21,176
Team 1, search the area
and strengthen the checkpoints,
146
00:11:22,046 --> 00:11:23,540
- Ketua Tim Noh.
- Yes, sir?
147
00:11:23,731 --> 00:11:25,580
Let's go to Shim Dong-min's house
together.
148
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
Yes, sir.
149
00:11:31,081 --> 00:11:34,285
MUCHEON GARDEN
150
00:12:33,630 --> 00:12:34,671
It's Dong-min.
151
00:12:37,118 --> 00:12:39,321
Hyeon Gu-tak, come in alone.
152
00:12:40,073 --> 00:12:41,901
If anyone else comes in,
153
00:12:42,609 --> 00:12:44,921
I'll keep shooting like crazy...
154
00:12:44,946 --> 00:12:46,633
...until you kill me.
155
00:12:46,658 --> 00:12:47,500
Alright.
156
00:12:48,075 --> 00:12:49,075
I understand.
157
00:12:49,588 --> 00:12:50,603
Dong...
158
00:12:55,012 --> 00:12:56,012
You can't do this.
159
00:13:00,494 --> 00:13:02,258
Chief, at least wear this.
160
00:13:02,283 --> 00:13:03,860
- It's too dangerous.
- It's okay.
161
00:13:20,695 --> 00:13:22,870
Dong-min, I'm coming in.
162
00:13:46,585 --> 00:13:48,002
What is this all about?
163
00:13:50,027 --> 00:13:51,694
Why did you do that to Chu-ho?
164
00:13:51,952 --> 00:13:54,420
Because he killed Bo-yeong.
165
00:13:55,652 --> 00:13:56,260
What?
166
00:14:00,319 --> 00:14:01,319
Oh, I see.
167
00:14:03,319 --> 00:14:04,319
Okay.
168
00:14:04,897 --> 00:14:06,259
I understand how you feel.
169
00:14:06,939 --> 00:14:08,935
If Chu-ho really did that to Bo-yeong,
170
00:14:09,990 --> 00:14:11,350
I think I understand how you feel.
171
00:14:12,291 --> 00:14:14,420
But you should've told me first.
172
00:14:16,216 --> 00:14:17,216
Dong-min...
173
00:14:18,758 --> 00:14:21,705
In situations like this,
there are extenuating circumstances.
174
00:14:22,324 --> 00:14:24,060
And I can help you,
175
00:14:24,262 --> 00:14:26,268
so put the gun down and let's talk.
176
00:14:27,624 --> 00:14:30,380
You knew, didn't you?
You had to have known.
177
00:14:30,676 --> 00:14:33,029
The great Chief Hyeon Gu-tak.
178
00:14:34,018 --> 00:14:35,018
I didn't know.
179
00:14:36,107 --> 00:14:37,166
I didn't know!
180
00:14:39,174 --> 00:14:40,614
You're really shameless, aren't you?
181
00:14:41,130 --> 00:14:45,594
I called you here to kill you.
182
00:14:50,909 --> 00:14:51,829
Put the gun down.
183
00:14:51,830 --> 00:14:54,340
Tell me... Just tell me the truth!
184
00:14:55,013 --> 00:14:57,012
Put it down and let's talk. Come on.
185
00:15:05,181 --> 00:15:06,967
What did I do for you
to treat me like this?
186
00:15:07,826 --> 00:15:08,900
What did I do?
187
00:15:09,273 --> 00:15:11,806
Oh, was it helping
with Bo-yeong's tuition?
188
00:15:12,203 --> 00:15:14,380
Buying her a uniform
when she started school?
189
00:15:14,659 --> 00:15:16,142
Sending her on that field trip?
190
00:15:16,597 --> 00:15:17,300
Why?
191
00:15:17,581 --> 00:15:19,540
Are you mad because I did that
instead of her own father?
192
00:15:20,799 --> 00:15:23,965
I don't understand why
you're doing this!
193
00:15:24,630 --> 00:15:26,684
I wasn't helping Bo-yeong's mom,
I was helping you,
194
00:15:26,709 --> 00:15:28,100
my junior, Dong-min!
195
00:15:28,334 --> 00:15:29,662
I was helping Bo-yeong!
196
00:15:33,730 --> 00:15:35,940
Go ahead, shoot.
197
00:15:39,447 --> 00:15:41,100
I couldn't protect Bo-yeong either.
198
00:15:42,011 --> 00:15:43,571
And I couldn't even catch the criminal.
199
00:15:44,794 --> 00:15:45,380
Shoot.
200
00:15:47,205 --> 00:15:48,658
You're her father, so it's okay.
201
00:15:49,309 --> 00:15:50,309
Go on.
202
00:16:00,348 --> 00:16:01,348
Shoot.
203
00:16:25,233 --> 00:16:26,268
Situation over.
204
00:16:48,222 --> 00:16:49,500
This is all your fault.
205
00:16:49,926 --> 00:16:50,614
Sorry?
206
00:16:52,375 --> 00:16:54,955
You ruined everything, you bastard! You!
207
00:16:55,507 --> 00:16:56,982
Because you botched the investigation,
208
00:16:56,983 --> 00:16:58,593
it led to all of this!
209
00:16:59,090 --> 00:17:00,480
How are you going to take
responsibility for this? Huh?
210
00:17:00,513 --> 00:17:01,513
But...
211
00:17:02,623 --> 00:17:05,180
Get back to the station right now,
lock yourself in your office...
212
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
...and just wait there.
213
00:17:06,918 --> 00:17:08,180
Don't run your mouth,
214
00:17:08,281 --> 00:17:09,801
And don't go wandering around, got it?
215
00:17:11,106 --> 00:17:14,220
Team Head Noh, go and arrest
Yang Heung-su and Shin Min-su right now.
216
00:17:19,542 --> 00:17:21,341
Why did you kill Shin Chu-ho?
217
00:17:22,670 --> 00:17:23,670
Because...
218
00:17:24,814 --> 00:17:25,909
...he killed my daughter.
219
00:17:27,931 --> 00:17:29,540
I was carrying out justice.
220
00:17:30,002 --> 00:17:34,163
Justice isn't a word you use
after killing someone.
221
00:17:36,465 --> 00:17:37,654
How did you find out?
222
00:17:40,012 --> 00:17:41,414
Why does that matter?
223
00:17:42,079 --> 00:17:43,079
It's the truth.
224
00:17:43,711 --> 00:17:45,963
No, I'm asking how you found out.
225
00:17:52,609 --> 00:17:54,076
Wait...
226
00:17:55,801 --> 00:17:57,499
How do you have this?
227
00:18:00,609 --> 00:18:04,863
Yang Heung-su said he was with him
and saw him do it.
228
00:18:07,649 --> 00:18:11,439
Shin Chu-ho, that bastard,
called us all to Mucheon Garden.
229
00:18:11,464 --> 00:18:13,103
We drank for a long time.
230
00:18:14,689 --> 00:18:16,993
We were together, I remembered it...
231
00:18:17,018 --> 00:18:19,034
...so there was no way for me
to suspect him.
232
00:18:19,867 --> 00:18:23,620
Even after Bo-yeong died,
the person who was the kindest to me...
233
00:18:24,886 --> 00:18:26,141
...was Shin Chu-ho.
234
00:18:28,002 --> 00:18:30,404
Shin Chu-ho, Yang Heung-su.
235
00:18:31,194 --> 00:18:32,500
Who else did you drink with?
236
00:18:32,964 --> 00:18:33,780
Gu-tak.
237
00:18:33,973 --> 00:18:34,973
Hey, Dong-min.
238
00:18:35,443 --> 00:18:36,661
Why are you bringing up Chang-su?
239
00:18:36,662 --> 00:18:38,378
Life is funny, isn't it?
240
00:18:38,899 --> 00:18:40,260
You know it.
241
00:18:40,417 --> 00:18:43,450
No matter how hard you try
to crawl up in status,
242
00:18:44,002 --> 00:18:46,488
you can't beat Chang-su.
243
00:18:47,540 --> 00:18:52,407
And Geon-oh will never beat Jeong-woo.
244
00:18:52,849 --> 00:18:54,630
Hey, hey.
245
00:18:54,631 --> 00:18:55,584
Gu-tak, Gu-tak.
246
00:18:55,585 --> 00:18:56,803
Chief Hyeon was there.
247
00:18:58,313 --> 00:19:00,401
Gu-tak could never get a promotion...
248
00:19:00,402 --> 00:19:02,442
...because he aligned himself
with the wrong people,
249
00:19:03,245 --> 00:19:06,098
so we'd always get together to drink.
250
00:19:07,322 --> 00:19:09,318
Yeah.
We were together.
251
00:19:14,864 --> 00:19:17,924
I can finally die in peace now. However,
252
00:19:19,713 --> 00:19:22,406
I feel so sorry and guilty towards...
253
00:19:24,199 --> 00:19:26,820
...Geum-hee, Chang-su and Jeong-woo.
254
00:19:32,964 --> 00:19:34,054
Team Head Noh,
255
00:19:35,044 --> 00:19:36,180
I did that...
256
00:19:37,702 --> 00:19:38,740
...to Geum-hee.
257
00:19:39,715 --> 00:19:41,723
I did it in a fit of anger.
258
00:19:42,515 --> 00:19:45,978
So add that to my crimes.
259
00:19:47,591 --> 00:19:49,761
I'm not ashamed of killing Shin Chu-ho.
260
00:19:52,097 --> 00:19:52,820
But...
261
00:19:55,305 --> 00:19:57,477
With Geum-hee...
262
00:19:57,509 --> 00:19:58,739
I...
263
00:20:00,303 --> 00:20:01,303
I...
264
00:20:06,021 --> 00:20:07,595
- Byeong-mu.
- Yeah.
265
00:20:09,760 --> 00:20:12,033
This was the best I could do.
266
00:20:14,299 --> 00:20:15,060
I know.
267
00:20:16,388 --> 00:20:19,107
There's no evidence to hold
the chief accountable.
268
00:20:20,091 --> 00:20:21,781
So there's no choice but
to stick with him.
269
00:20:21,979 --> 00:20:23,198
He promised...
270
00:20:24,313 --> 00:20:27,170
...to have you released on probation.
271
00:20:30,968 --> 00:20:32,090
We'll have to wait and see.
272
00:20:34,640 --> 00:20:36,576
As long as this bastard
keeps his mouth shut.
273
00:20:47,572 --> 00:20:48,897
Hey, Shin Min-su, look at me.
274
00:20:52,041 --> 00:20:53,124
Look up.
275
00:21:00,678 --> 00:21:02,697
Don't you ever say anything
about the chief.
276
00:21:03,350 --> 00:21:05,350
Even after you're taken
by the prosecution,
277
00:21:05,553 --> 00:21:09,220
don't think that you're
out of the chief's reach.
278
00:21:09,634 --> 00:21:11,339
It's already all over for me.
279
00:21:12,024 --> 00:21:13,194
So why should I lie?
280
00:21:13,219 --> 00:21:14,561
What about back then with
Goh Jeong-woo?
281
00:21:14,586 --> 00:21:16,986
Did we not say anything then
because we didn't know anything?
282
00:21:17,523 --> 00:21:20,125
Even if Goh Jeong-woo
really killed both of them,
283
00:21:20,126 --> 00:21:22,378
he wouldn't have been
locked up for 10 years.
284
00:21:22,851 --> 00:21:24,116
But look,
285
00:21:25,121 --> 00:21:27,940
it was the chief who set it all up
for him to go in for 10 years.
286
00:21:28,866 --> 00:21:31,746
So please get it together, you moron.
287
00:21:32,669 --> 00:21:33,900
If you and I get unlucky,
288
00:21:34,275 --> 00:21:35,980
we'll just end up with longer sentences.
289
00:21:36,474 --> 00:21:39,780
They could even add things like
contempt of court to our charges.
290
00:21:40,012 --> 00:21:41,578
So what do you want from me?
291
00:21:42,456 --> 00:21:45,380
My father is dead...
292
00:21:45,503 --> 00:21:47,201
Stop crying!
293
00:21:49,592 --> 00:21:50,811
Shin Min-su.
294
00:21:52,946 --> 00:21:54,660
In the worst case,
295
00:21:55,024 --> 00:21:57,553
you'll end up dead like your dad.
296
00:22:11,301 --> 00:22:13,833
Chang-su and his wife
were going on a trip,
297
00:22:14,607 --> 00:22:17,338
so Chu-ho invited me and Dong-min over
to raid their fridge...
298
00:22:17,363 --> 00:22:19,289
...and cook something for us.
299
00:22:20,653 --> 00:22:23,500
So we closed shop
and ate for a long time.
300
00:22:23,720 --> 00:22:26,686
Dong-min got drunk as usual
and left first.
301
00:22:26,848 --> 00:22:30,001
Chu-ho and I kept drinking...
302
00:22:31,166 --> 00:22:32,308
...when we got a call.
303
00:22:33,936 --> 00:22:35,118
From the boys.
304
00:22:35,389 --> 00:22:39,100
We ran over to the warehouse,
and it had already happened.
305
00:22:39,472 --> 00:22:44,448
Chu-ho quickly sent
the boys somewhere...
306
00:22:44,488 --> 00:22:46,900
...and told me to put Bo-yeong...
307
00:22:47,546 --> 00:22:49,491
...into Jeong-woo's car trunk.
308
00:22:50,139 --> 00:22:53,507
Who was there at Mucheon Garden
that night?
309
00:22:55,160 --> 00:22:56,747
How many times are you going to ask?
310
00:22:57,461 --> 00:23:00,357
Chu-ho, me, and Dong-min.
311
00:23:00,382 --> 00:23:04,862
Shin Dong-min claims that
Chief Hyeon Gu-tak was also there.
312
00:23:06,862 --> 00:23:09,260
Why would Chief Hyeon be there?
313
00:23:09,513 --> 00:23:11,696
Dong-min, that punk,
always got drunk first...
314
00:23:11,736 --> 00:23:13,820
...and never remembered anything.
315
00:23:14,453 --> 00:23:18,660
Chief Hyeon never hung out with us.
316
00:23:19,373 --> 00:23:22,820
He was really close with Chang-su,
317
00:23:23,258 --> 00:23:25,260
so he'd sometimes come
when Chang-su was there.
318
00:23:26,102 --> 00:23:29,638
Chief Hyeon didn't respect us...
319
00:23:29,639 --> 00:23:33,384
...because we were poor
and we didn't even graduate college.
320
00:23:35,921 --> 00:23:40,300
You're so saying you witnessed
Shin Chu-ho murder Shim Bo-yeong?
321
00:23:40,820 --> 00:23:41,420
Yes.
322
00:23:42,065 --> 00:23:44,620
When we got to the abandoned school
in Cheonsu Village,
323
00:23:45,134 --> 00:23:47,336
I opened the trunk and...
324
00:23:50,554 --> 00:23:54,820
Bo-yeong was trying to utter something.
325
00:23:55,090 --> 00:23:59,180
I was so relieved and suggested
we take her to the hospital.
326
00:23:59,489 --> 00:24:03,180
But Chu-ho, that monster...
327
00:24:03,603 --> 00:24:05,620
He bludgeoned Bo-yeong's head...
328
00:24:05,952 --> 00:24:08,060
...with the shovel.
329
00:24:08,374 --> 00:24:10,679
Over and over again.
330
00:24:20,484 --> 00:24:22,596
- Let's go.
- Okay.
331
00:24:29,417 --> 00:24:30,490
Okay...
332
00:25:06,794 --> 00:25:07,460
Sit down.
333
00:25:08,910 --> 00:25:09,915
Yes, sir.
334
00:25:17,900 --> 00:25:19,569
- Team Head Noh.
- Yes.
335
00:25:21,882 --> 00:25:23,618
You can question me too if you need to.
336
00:25:24,994 --> 00:25:26,060
Just tell me at any time.
337
00:25:26,360 --> 00:25:27,772
Of course I should.
338
00:25:28,396 --> 00:25:29,141
Alright.
339
00:25:31,911 --> 00:25:32,911
But Chief,
340
00:25:37,495 --> 00:25:40,617
where were you
at the time of the incident?
341
00:25:56,003 --> 00:25:59,440
Former Chief Inspector Lee Jae-sik
called me downtown.
342
00:25:59,465 --> 00:26:02,265
He's at the Northern Police Agency now,
so you can confirm it with him.
343
00:26:04,393 --> 00:26:05,393
Anything else?
344
00:26:10,524 --> 00:26:12,813
MUCHEON POLICE STATION
345
00:26:27,889 --> 00:26:28,779
Jeong-woo.
346
00:26:29,322 --> 00:26:30,681
I want Goh Jeong-woo.
347
00:26:32,902 --> 00:26:35,010
I've liked Jeong-woo for a long time.
348
00:26:37,389 --> 00:26:38,389
Please help me out.
349
00:26:38,992 --> 00:26:40,807
So that Jeong-woo can...
350
00:26:41,631 --> 00:26:43,698
...leave Mucheon for good with me.
351
00:26:44,285 --> 00:26:45,285
Me?
352
00:26:48,056 --> 00:26:49,115
How can I help?
353
00:26:49,139 --> 00:26:50,384
In this world,
354
00:26:51,140 --> 00:26:52,868
there are many cold cases where...
355
00:26:52,893 --> 00:26:55,246
...the culprit is never found.
356
00:26:56,201 --> 00:26:58,800
I don't want the doctor to suffer.
357
00:26:59,496 --> 00:27:00,647
I just want Jeong-woo...
358
00:27:01,978 --> 00:27:03,124
...to sever all ties with Da-eun...
359
00:27:04,100 --> 00:27:07,514
...and everything that happened...
360
00:27:09,101 --> 00:27:10,820
I want Jung-woo to be by my side forever.
361
00:27:11,332 --> 00:27:15,010
And I'm sure you want that too.
362
00:27:15,171 --> 00:27:19,466
At 12:38 today,at a restaurant in Mucheon...
363
00:27:19,491 --> 00:27:22,193
- Congressman.
- A man committed murder with a shotgun.
364
00:27:22,194 --> 00:27:24,856
The culprit, Mr. Shim,was the father of Shim Bo-yeong,
365
00:27:24,857 --> 00:27:26,445
the victim of the MucheonMissing Body Murder...
366
00:27:26,446 --> 00:27:29,263
...from 11 years ago.He suspected the deceased, Mr. Shin,
367
00:27:29,288 --> 00:27:32,388
who was a close friend,
368
00:27:32,845 --> 00:27:34,780
of murdering his daughter...
369
00:27:34,883 --> 00:27:38,340
...and enacted revenge after an argument.
370
00:27:39,817 --> 00:27:43,888
11 years ago, the MissingBody Murder case was closed...
371
00:27:43,889 --> 00:27:46,498
...with Mr. Goh being
sentenced as the culprit.
372
00:27:47,704 --> 00:27:49,793
At the time of the incident
11 years ago,
373
00:27:50,368 --> 00:27:51,980
there were clear errors...
374
00:27:52,380 --> 00:27:54,518
...in the preliminary investigation
by the detective in charge.
375
00:27:54,519 --> 00:27:58,096
He failed to identify the actual culprit...
376
00:27:58,097 --> 00:28:00,197
...due to bad judgment.
377
00:28:00,961 --> 00:28:03,060
I sincerely apologize to the public...
378
00:28:03,205 --> 00:28:06,353
...and the victim's family.
379
00:28:14,029 --> 00:28:15,029
Damn it.
380
00:28:17,546 --> 00:28:18,546
Goh Jeong-woo.
381
00:28:19,000 --> 00:28:20,254
Goh Jeong-woo is the culprit.
382
00:28:21,131 --> 00:28:22,382
He must be.
383
00:28:22,830 --> 00:28:24,701
Ji-yeon! Have you been well?
384
00:28:24,702 --> 00:28:25,871
Long time no see.
385
00:28:29,769 --> 00:28:31,660
Now you recognize that this case
is strange, right?
386
00:28:33,565 --> 00:28:35,180
- Ji-yeon?
- Yes?
387
00:28:35,235 --> 00:28:36,605
Let me ask you for one more favor.
388
00:28:37,311 --> 00:28:38,980
- What now?
- One of the victims,
389
00:28:39,294 --> 00:28:43,196
Park Da-eun,
transferred to Mucheon from Seoul.
390
00:28:43,957 --> 00:28:46,529
And I heard her
grandmother is still alive.
391
00:28:46,760 --> 00:28:48,720
Now I can just meet up with her.
392
00:28:49,041 --> 00:28:51,060
But can you find out where she hung out...
393
00:28:51,398 --> 00:28:54,300
...or if she has any friends
still in Seoul?
394
00:28:55,353 --> 00:28:57,620
Are you actually trying to subcontract
the Investigation Unit?
395
00:28:57,982 --> 00:28:58,700
Yes.
396
00:28:59,236 --> 00:28:59,981
Thanks.
397
00:29:21,087 --> 00:29:22,037
Yes, Congresswoman.
398
00:29:26,633 --> 00:29:27,834
Yes, I understand.
399
00:29:28,779 --> 00:29:29,779
Yes.
400
00:29:43,385 --> 00:29:46,418
A few days ago,
I toured the west coast.
401
00:29:47,136 --> 00:29:49,771
I was thinking deeply
about how to revive
402
00:29:49,796 --> 00:29:52,172
Gyeonggi's lagging economy...
403
00:29:52,918 --> 00:29:56,400
...when I noticed how beautiful the
sunset was and took some photos.
404
00:29:57,276 --> 00:29:59,916
My secretary thought they looked
wonderful and printed them for me.
405
00:30:01,160 --> 00:30:05,096
But I found another photo among them.
406
00:30:05,673 --> 00:30:09,081
I thought it might belong to you.
407
00:30:20,077 --> 00:30:22,027
I guess I wasn't the
only one who wanted...
408
00:30:22,052 --> 00:30:24,041
...that case closed quickly 11 years ago.
409
00:30:26,622 --> 00:30:28,740
It must've tormented you.
410
00:30:29,819 --> 00:30:30,819
But now,
411
00:30:32,870 --> 00:30:34,744
you want to reopen the case?
412
00:30:35,215 --> 00:30:37,254
My Su-oh is a talented artist.
413
00:30:38,185 --> 00:30:38,860
Sorry?
414
00:30:41,434 --> 00:30:43,412
I'm not sure what he saw...
415
00:30:44,172 --> 00:30:45,852
...but if he did see something that night,
416
00:30:46,937 --> 00:30:48,630
I wasn't the only person he saw.
417
00:31:01,272 --> 00:31:02,805
This is a gift for you.
418
00:31:03,447 --> 00:31:04,459
It's the original.
419
00:31:05,754 --> 00:31:06,325
Congresswoman,
420
00:31:07,274 --> 00:31:10,823
as you well know,
Su-oh is mentally unwell.
421
00:31:11,554 --> 00:31:14,094
So whatever he draws from
his unwell imagination...
422
00:31:14,623 --> 00:31:17,663
...couldn't be evidence or
used to threaten anyone.
423
00:31:18,741 --> 00:31:20,989
Oh, there's one more thing
I'd like to give you.
424
00:31:22,445 --> 00:31:24,140
I've been holding on to this
for quite some time now.
425
00:31:26,189 --> 00:31:27,774
But I'm unsure what to do with it.
426
00:31:45,457 --> 00:31:46,457
Congresswoman,
427
00:31:47,885 --> 00:31:50,471
this is all just
circumstantial evidence.
428
00:31:51,191 --> 00:31:54,061
The investigation 11 years ago
was based on circumstantial evidence...
429
00:31:54,062 --> 00:31:56,782
...and that is why we're having
all of that commotion in Mucheon now.
430
00:31:57,949 --> 00:32:00,597
We can never
let that happen again, right?
431
00:32:01,876 --> 00:32:04,589
Looks like you and I have
lots to discuss today.
432
00:32:13,687 --> 00:32:15,308
I want to go to Suwon too.
433
00:32:28,040 --> 00:32:32,349
Once I become governor, you can join me
as the Head of Public Security.
434
00:32:32,670 --> 00:32:34,396
Within a year,
you'll be promoted to commissioner,
435
00:32:34,429 --> 00:32:37,107
then senior superintendent,
then chief superintendent.
436
00:32:37,132 --> 00:32:39,482
It'll be quick and guaranteed.
437
00:32:40,235 --> 00:32:41,415
What do you think?
438
00:32:41,567 --> 00:32:42,423
Gosh.
439
00:32:43,051 --> 00:32:45,011
Just hearing you lay it out
is really exciting me.
440
00:32:46,650 --> 00:32:47,500
But first,
441
00:32:48,635 --> 00:32:51,245
please handle that case.
442
00:32:58,441 --> 00:32:59,821
I'm listening.
443
00:32:59,861 --> 00:33:02,142
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
444
00:33:26,444 --> 00:33:27,384
Are you upset?
445
00:33:30,836 --> 00:33:31,720
No, sir.
446
00:33:32,328 --> 00:33:35,415
It's all because of my shortcomings.
447
00:33:35,959 --> 00:33:37,100
I'm deeply sorry.
448
00:33:40,284 --> 00:33:41,641
It was a mistake.
449
00:33:44,461 --> 00:33:46,061
We make mistakes all the time, don't we?
450
00:33:48,275 --> 00:33:50,039
But this mistake is too big.
451
00:33:50,779 --> 00:33:53,173
There are so many holes
that there's no way to cover them all.
452
00:33:53,367 --> 00:33:55,060
At times like these, it's best to
quickly acknowledge everything...
453
00:33:55,890 --> 00:33:57,900
...and fix things one by one.
454
00:34:00,448 --> 00:34:03,860
But what I just don't understand is...
455
00:34:04,329 --> 00:34:07,060
How did Shin Chu-ho kill her at
the abandoned school with a shovel?
456
00:34:07,506 --> 00:34:09,989
I mean, there was definitely blood...
457
00:34:09,990 --> 00:34:11,990
- ...on the farming machinery...
- Hee-do, Hee-do!
458
00:34:13,634 --> 00:34:15,223
I know, okay?
459
00:34:15,835 --> 00:34:17,023
I understand how you feel.
460
00:34:17,812 --> 00:34:20,780
We couldn't even find the body,
so why would we care about some shovels?
461
00:34:21,535 --> 00:34:22,380
I understand.
462
00:34:22,986 --> 00:34:25,387
But that's just an excuse at this point.
463
00:34:25,903 --> 00:34:26,980
That's not all.
464
00:34:27,163 --> 00:34:29,257
You failed with the car accident
witness testimony.
465
00:34:31,482 --> 00:34:32,482
I don't know.
466
00:34:33,728 --> 00:34:36,164
I'm not even sure anymore whether
the bloody shoes you reported to me...
467
00:34:36,189 --> 00:34:37,616
...were real or not.
468
00:34:38,139 --> 00:34:40,333
Anyway, my point is that
they will all cause issues.
469
00:34:42,638 --> 00:34:43,682
Can you endure it?
470
00:34:44,447 --> 00:34:44,940
Sorry?
471
00:34:47,985 --> 00:34:51,454
The internal inspection will soon begin.
Can you handle it?
472
00:35:07,440 --> 00:35:09,087
What is this?
473
00:35:09,112 --> 00:35:10,218
You need to resign.
474
00:35:11,720 --> 00:35:13,180
It's a security company in Jeju.
475
00:35:14,322 --> 00:35:16,265
They can match your housing and salary.
476
00:35:19,563 --> 00:35:21,526
Once the investigation starts
and the disciplinary process begins,
477
00:35:21,527 --> 00:35:22,979
you can't even resign.
478
00:35:23,751 --> 00:35:24,805
Hee-do,
479
00:35:25,663 --> 00:35:29,380
I don't want to see the junior
that I cherish the most...
480
00:35:29,554 --> 00:35:32,698
...be interrogated by young brats,
get disciplined,
481
00:35:33,305 --> 00:35:35,472
and be dishonorably discharged
from the force.
482
00:35:36,901 --> 00:35:39,163
If you resign then, you won't
even have anywhere to go.
483
00:35:40,914 --> 00:35:42,057
So resign now.
484
00:35:42,852 --> 00:35:44,100
Once you do,
485
00:35:45,129 --> 00:35:46,519
I'll take care of the rest.
486
00:35:48,107 --> 00:35:50,599
And I'll deal with the
internal inspection myself.
487
00:35:50,600 --> 00:35:52,395
I can take the disciplinary action.
488
00:35:53,361 --> 00:35:55,528
This is the very last thing
I can do for you.
489
00:35:57,285 --> 00:35:58,285
Let's do that.
490
00:36:11,722 --> 00:36:12,460
You're home?
491
00:36:14,731 --> 00:36:15,205
Huh?
492
00:36:15,963 --> 00:36:16,873
Are you going somewhere?
493
00:36:16,874 --> 00:36:18,265
I saw the press conference.
494
00:36:19,183 --> 00:36:20,194
The case is being reopened, right?
495
00:36:20,251 --> 00:36:21,413
Yeah.
496
00:36:22,193 --> 00:36:23,507
And I'll do it right this time.
497
00:36:33,676 --> 00:36:35,788
I'm going to focus on nursing my mom
for the time being.
498
00:36:36,280 --> 00:36:39,500
The nurses are really good to her
but it bothers me that I'm not there.
499
00:36:39,680 --> 00:36:41,180
That sounds like a good idea.
500
00:36:43,339 --> 00:36:44,220
But Jeong-woo,
501
00:36:45,098 --> 00:36:48,460
I feel uneasy about you.
502
00:36:48,719 --> 00:36:49,774
A shotgun?
503
00:36:51,307 --> 00:36:55,100
And Shin Chu-ho and Yang Heung-su
orchestrating all of this by themselves?
504
00:36:55,443 --> 00:36:56,735
It's too perfect.
505
00:36:59,448 --> 00:37:00,832
Let me see your phone.
506
00:37:01,652 --> 00:37:02,420
Right now.
507
00:37:04,944 --> 00:37:06,117
Why?
508
00:37:07,470 --> 00:37:11,100
There's an app where
we can link our phones...
509
00:37:11,544 --> 00:37:13,900
...and we can always check
each other's locations.
510
00:37:15,947 --> 00:37:16,700
What's this?
511
00:37:18,201 --> 00:37:18,740
What is it?
512
00:37:18,936 --> 00:37:20,209
Do you already use this app?
513
00:37:22,268 --> 00:37:25,786
You location is linked to
Choi Na-gyeom's phone.
514
00:37:25,787 --> 00:37:27,976
GOH JEONG-WOO, CHOI NA-GYEOM
515
00:37:35,542 --> 00:37:36,579
There.
516
00:37:38,601 --> 00:37:40,434
I've linked our phones
using another app,
517
00:37:40,435 --> 00:37:42,495
so always carry your phone with you.
518
00:37:43,441 --> 00:37:44,180
Okay.
519
00:37:46,019 --> 00:37:49,180
Alright then. Let's go over this
one more time.
520
00:37:50,339 --> 00:37:52,633
Choi Na-gyeom is definitely
in love with you.
521
00:37:53,534 --> 00:37:55,029
But even so,
522
00:37:55,054 --> 00:37:57,340
she's way too obsessed with you
and this case.
523
00:37:57,501 --> 00:37:58,784
There's a lot she's hiding too.
524
00:37:59,752 --> 00:38:00,398
Look here.
525
00:38:01,480 --> 00:38:02,620
On the day of the incident,
526
00:38:02,925 --> 00:38:06,756
Shim Bo-yeong,
Yang Byeong-mu, Shin Min-su...
527
00:38:06,757 --> 00:38:09,218
WITNESS? SPECTATOR?
...and Hyeon Geon-oh were in the warehouse.
528
00:38:09,331 --> 00:38:12,069
And this isn't for certain but
according to Ha Seol's assertions,
529
00:38:12,318 --> 00:38:15,475
Hyeon Su-oh was also somewhere
in the warehouse.
530
00:38:15,476 --> 00:38:18,087
And when we look at
Hyeon Su-oh's drawing,
531
00:38:19,327 --> 00:38:22,697
Choi Na-gyeom was somewhere
in the warehouse that day.
532
00:38:24,164 --> 00:38:28,620
But then why did she give evidence
at the police station the next day...
533
00:38:28,963 --> 00:38:30,473
...saying she wasn't there at all?
534
00:38:32,210 --> 00:38:33,707
She's cheating on you, you know that?
535
00:38:34,624 --> 00:38:36,563
You're being fooled by Da-eun.
536
00:38:36,564 --> 00:38:39,284
What do you guys know
about Da-eun to talk like that?
537
00:38:39,309 --> 00:38:40,164
Why are you badmouthing her?
538
00:38:40,455 --> 00:38:42,438
Do you even know where she is right now?
539
00:38:42,463 --> 00:38:43,550
Get out.
540
00:38:44,325 --> 00:38:45,761
Just get out!
541
00:38:45,786 --> 00:38:46,786
Get out!
542
00:39:01,383 --> 00:39:02,725
Oh, no. Sorry about this.
543
00:39:02,890 --> 00:39:04,980
If it breaks, you'll buy me
a better one, right?
544
00:39:06,929 --> 00:39:08,268
I guess you're right.
545
00:39:11,787 --> 00:39:12,460
My number.
546
00:39:17,867 --> 00:39:19,697
Get a grip!
547
00:39:25,075 --> 00:39:28,288
No one knows that we're here.
548
00:39:28,383 --> 00:39:31,955
Let's move Bo-yeong.
549
00:39:51,436 --> 00:39:52,436
Jeong-woo...
550
00:39:55,090 --> 00:39:56,508
Jeong-woo...
551
00:40:24,338 --> 00:40:27,874
Da-eun, please tell meif I did anything wrong.
552
00:40:28,337 --> 00:40:29,218
I'll change.
553
00:40:29,219 --> 00:40:32,212
So please just call me.
554
00:40:50,868 --> 00:40:52,792
CHUNGJU WEEDAHM INTEGRATIVE HOSPITAL
555
00:40:52,793 --> 00:40:53,793
Geum-hee...
556
00:41:01,137 --> 00:41:02,249
I'm so sorry.
557
00:41:03,941 --> 00:41:06,071
I'm so, so sorry.
558
00:41:06,072 --> 00:41:07,366
What can I do?
559
00:41:07,926 --> 00:41:09,531
Please wake up.
560
00:41:10,406 --> 00:41:12,856
Please wake up and let me
pay for my sins.
561
00:41:15,565 --> 00:41:16,732
Geum-hee...
562
00:41:19,306 --> 00:41:20,964
It wasn't Jeong-woo.
563
00:41:21,357 --> 00:41:23,032
It wasn't your son.
564
00:41:23,234 --> 00:41:25,608
Your son didn't do it.
565
00:41:28,320 --> 00:41:29,554
Geum-hee...
566
00:41:30,743 --> 00:41:32,677
Please stay alive.
567
00:41:33,258 --> 00:41:35,820
Please live with your son again.
568
00:41:38,169 --> 00:41:39,689
Geum-hee...
569
00:42:45,882 --> 00:42:49,621
The Central Party is asking if you must
hold the ceremony in Mucheon.
570
00:42:49,622 --> 00:42:52,138
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
571
00:42:52,139 --> 00:42:53,180
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
572
00:42:53,462 --> 00:42:54,785
Don't talk about hope.
573
00:42:55,413 --> 00:42:56,532
Look at reality.
574
00:42:57,197 --> 00:42:58,437
GYEONGGI GOVERNOR POLL SURVEY
575
00:42:58,935 --> 00:43:01,471
Congresswoman, why don't you
use Choi Na-gyeom?
576
00:43:01,472 --> 00:43:04,020
How can an actor help in an election?
577
00:43:04,243 --> 00:43:07,700
She's actually much more popular
than you think.
578
00:43:07,830 --> 00:43:11,406
Why don't you post something short
on social media and watch the reaction?
579
00:43:13,243 --> 00:43:14,140
Please help me out.
580
00:43:14,357 --> 00:43:18,246
So that Jeong-woo can
leave Mucheon for good with me.
581
00:43:19,942 --> 00:43:21,189
I'm sorry. I messed up.
582
00:43:22,690 --> 00:43:25,122
I should have paid
more attention back then.
583
00:43:25,717 --> 00:43:27,340
Even if you couldn't believe me,
584
00:43:27,731 --> 00:43:29,774
you should've kept
looking for the girls.
585
00:43:32,260 --> 00:43:34,202
Bo-yeong was all alone,
in the dark when she...
586
00:43:38,519 --> 00:43:40,479
When you've been doing this
for as long as I have,
587
00:43:42,302 --> 00:43:43,861
sometimes there are cases...
588
00:43:44,384 --> 00:43:47,935
...where everything comes together
perfectly like a picture.
589
00:43:48,951 --> 00:43:50,020
But that's the problem.
590
00:43:50,581 --> 00:43:52,975
The picture is so perfect in your mind...
591
00:43:53,739 --> 00:43:56,220
...that you even miss clear evidence
that's right in front of you.
592
00:43:56,697 --> 00:43:58,937
I think that's what happened
with this case 11 years ago.
593
00:44:00,387 --> 00:44:02,306
I should have paid
more attention back then.
594
00:44:02,983 --> 00:44:05,387
I should have dragged him to the doctor...
595
00:44:05,388 --> 00:44:07,900
...to get his medical checkups.
596
00:44:10,971 --> 00:44:13,729
I've really wronged you and your father.
597
00:44:15,790 --> 00:44:16,947
No, uncle.
598
00:44:18,980 --> 00:44:19,989
Thank you.
599
00:44:24,919 --> 00:44:25,940
Jeong-woo,
600
00:44:29,401 --> 00:44:31,156
you're like a son to me.
601
00:44:31,531 --> 00:44:33,860
From now on, I'll be your father.
602
00:44:34,150 --> 00:44:36,257
I hope you can think of me
in that way too.
603
00:44:37,718 --> 00:44:38,824
Okay?
604
00:44:41,144 --> 00:44:42,487
Okay?
605
00:44:42,528 --> 00:44:45,900
Just tell me if there's
anything you need.
606
00:44:46,090 --> 00:44:46,911
Got that?
607
00:44:48,581 --> 00:44:49,580
But uncle...
608
00:44:49,667 --> 00:44:51,626
Yes, what is it? Do you need something?
609
00:44:55,855 --> 00:44:58,188
I still can't remember anything.
610
00:44:59,893 --> 00:45:00,620
What?
611
00:45:01,276 --> 00:45:03,315
Even if I blacked out...
612
00:45:04,773 --> 00:45:07,780
I've studied a lot in here
reading various books.
613
00:45:08,103 --> 00:45:09,893
They all say that a person can't
lose all of their memories.
614
00:45:09,894 --> 00:45:11,231
That they would remember
at least something...
615
00:45:11,256 --> 00:45:11,970
Jeong-woo,
616
00:45:14,063 --> 00:45:15,620
it's already been 9 years.
617
00:45:16,053 --> 00:45:18,758
Why are you bringing it up again
only to torment yourself?
618
00:45:21,157 --> 00:45:23,429
You're only 30 once you get out.
619
00:45:24,823 --> 00:45:26,045
30.
620
00:45:28,321 --> 00:45:31,204
Once you get out, I'll do everything
within my power to help you.
621
00:45:32,441 --> 00:45:33,220
A job?
622
00:45:33,579 --> 00:45:34,857
I can help you find a job.
623
00:45:35,369 --> 00:45:37,275
No, you were a smart kid.
624
00:45:37,300 --> 00:45:38,861
You can prepare
to go to university again.
625
00:45:39,593 --> 00:45:41,260
Whether it's living costs or tuition,
626
00:45:41,418 --> 00:45:44,047
I'll ensure you and your mother
have zero financial worries.
627
00:45:44,048 --> 00:45:47,591
So you just focus on your life.
628
00:45:48,573 --> 00:45:50,179
You're only 30 once you get out.
629
00:45:54,870 --> 00:45:56,839
Section Chief Kim was just so certain,
630
00:45:56,840 --> 00:45:58,980
and since he was a junior
that I cherished,
631
00:45:59,258 --> 00:46:00,714
I took him by his word too easily.
632
00:46:03,648 --> 00:46:05,157
But this is just an excuse.
633
00:46:07,852 --> 00:46:09,890
This is the only thing
I can say to you right now.
634
00:46:10,670 --> 00:46:13,725
Even though it's too late,
I know the truth now,
635
00:46:14,614 --> 00:46:18,221
so I'll do my very best
to find the real culprit.
636
00:46:19,245 --> 00:46:20,528
Once I find them,
637
00:46:21,422 --> 00:46:24,865
I'll come and ask you and
your late father for forgiveness.
638
00:46:25,853 --> 00:46:27,910
And I will spend the rest of my life...
639
00:46:28,969 --> 00:46:31,068
...repaying this debt
to you and your mother.
640
00:46:32,696 --> 00:46:34,760
Be with Bo-yeong on her final journey.
641
00:47:32,813 --> 00:47:34,020
Why are you making him leave already?
642
00:47:34,976 --> 00:47:36,187
Her mom is here.
643
00:47:36,714 --> 00:47:38,354
I've already said
my goodbyes to Bo-yeong.
644
00:47:44,579 --> 00:47:45,696
Dong-min,
645
00:47:47,055 --> 00:47:48,575
are you sure you're okay to leave now?
646
00:47:54,460 --> 00:47:55,581
Yeah.
647
00:48:08,178 --> 00:48:10,179
It was the day afterthe college entrance exam.
648
00:48:10,908 --> 00:48:13,350
Besides Geon-oh, Deok-mi and me,
649
00:48:13,375 --> 00:48:15,875
everyone else had failed their exams...
650
00:48:18,747 --> 00:48:19,660
No,
651
00:48:20,697 --> 00:48:22,928
It was a completely different voice.
652
00:48:23,882 --> 00:48:25,220
It was a deep, soft voice...
653
00:48:25,615 --> 00:48:29,708
...that sounded like a school teacher.
654
00:48:30,459 --> 00:48:31,300
Gosh.
655
00:48:32,485 --> 00:48:35,322
I've been trying so hard
to forget that voice...
656
00:48:35,347 --> 00:48:38,517
That man cursed at Da-eun,
657
00:48:38,518 --> 00:48:42,381
calling her a high school tramp
or something like that.
658
00:48:42,382 --> 00:48:43,220
And Da-eun...
659
00:48:44,797 --> 00:48:47,633
...said "Mister something,"
660
00:48:49,991 --> 00:48:51,790
Oh, Detective,
661
00:48:53,107 --> 00:48:57,780
please find my dear Da-eun. Please.
662
00:48:58,119 --> 00:49:00,137
The Central Party will send
a large support team,
663
00:49:00,206 --> 00:49:02,717
so we'll only have the advance team
go to Suwon today.
664
00:49:03,082 --> 00:49:04,082
Yes, understood.
665
00:49:11,852 --> 00:49:12,620
Yes, Congresswoman.
666
00:49:13,169 --> 00:49:15,180
Chief, he'll be home soon.
667
00:49:32,903 --> 00:49:35,279
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
668
00:49:38,550 --> 00:49:40,654
So he'll take back my hostage.
669
00:49:50,584 --> 00:49:53,140
You did great.
I should've gone to pick you up.
670
00:49:53,440 --> 00:49:54,440
Get out.
671
00:49:56,998 --> 00:49:59,420
Look how haggard Su-oh's face is!
672
00:49:59,681 --> 00:50:01,121
Is there anything you want to eat?
673
00:50:01,122 --> 00:50:03,240
I made all the foods that you like.
674
00:50:03,622 --> 00:50:04,996
How have you been?
675
00:50:04,997 --> 00:50:07,218
Chief, why did you suddenly
want Su-oh home?
676
00:50:11,847 --> 00:50:13,047
I thought you knew...
677
00:50:14,644 --> 00:50:15,880
My apologies.
678
00:50:15,881 --> 00:50:17,477
I should have called you directly.
679
00:50:18,575 --> 00:50:19,575
Oh...
680
00:50:20,522 --> 00:50:22,603
- It's a good thing.
- Yes.
681
00:50:24,072 --> 00:50:25,981
Thank you for your hard work.
682
00:50:53,911 --> 00:50:54,911
Hello?
683
00:50:55,318 --> 00:50:56,318
It's me.
684
00:50:57,065 --> 00:50:59,098
I took Su-oh home like you said to.
685
00:50:59,600 --> 00:51:00,600
What should I do now?
686
00:51:02,719 --> 00:51:03,719
Alright.
687
00:51:10,736 --> 00:51:12,218
Because I saw everything that day.
688
00:51:13,719 --> 00:51:14,757
Murderer.
689
00:51:14,782 --> 00:51:16,526
I'll take care of it. Don't do a thing.
690
00:51:16,566 --> 00:51:18,180
You can't resolve this!
691
00:51:18,387 --> 00:51:19,511
Don't forget...
692
00:51:20,138 --> 00:51:21,931
...the things I always say.
693
00:52:35,024 --> 00:52:36,380
What's this smell?
694
00:52:37,828 --> 00:52:39,505
The smell of youth.
695
00:52:44,107 --> 00:52:46,499
There's so much dust in here...
696
00:52:48,471 --> 00:52:51,243
It's a bit disgusting.
697
00:52:51,438 --> 00:52:52,142
Doc.
698
00:52:53,635 --> 00:52:54,420
I mean,
699
00:52:55,706 --> 00:52:56,706
babe.
700
00:52:58,303 --> 00:52:59,303
Come here.
701
00:53:00,968 --> 00:53:01,968
Yeah.
702
00:53:28,197 --> 00:53:29,526
How dare you...
703
00:53:32,052 --> 00:53:33,239
...mock me?
704
00:53:34,193 --> 00:53:35,480
You, of all people?
705
00:53:37,163 --> 00:53:40,239
You filthy slut...
706
00:53:40,780 --> 00:53:45,516
Stop acting up and just be grateful
for what I give you.
707
00:53:45,953 --> 00:53:47,574
Hey, you perverted old loser!
708
00:53:49,410 --> 00:53:52,306
You're so scared of that
great congresswoman.
709
00:53:54,385 --> 00:53:57,413
You're the one meeting
a minor in secret...
710
00:53:57,438 --> 00:53:59,670
...and panting like a dog over her.
711
00:53:59,695 --> 00:54:01,540
You disgusting freak.
712
00:54:01,665 --> 00:54:02,665
Why you little...
713
00:54:03,443 --> 00:54:04,260
You...
714
00:54:04,413 --> 00:54:05,912
I've treated you too nicely.
715
00:54:06,402 --> 00:54:08,848
I told you never to speak
to me like that!
716
00:54:12,982 --> 00:54:14,095
Hey, you bastard!
717
00:54:15,883 --> 00:54:17,090
I'm going to report you!
718
00:54:17,517 --> 00:54:20,549
I don't care.
I'm going to leave here anyway.
719
00:54:21,247 --> 00:54:24,086
I am goning to report
and shut you down!
720
00:54:44,287 --> 00:54:45,527
No!
721
00:55:01,037 --> 00:55:02,091
Da-eun...
722
00:55:04,604 --> 00:55:06,322
Da-eun, Da-eun?
723
00:56:26,954 --> 00:56:28,160
Where are we?
724
00:56:28,754 --> 00:56:30,351
My class president's warehouse.
725
00:56:30,352 --> 00:56:33,262
Oh, the guy that has a crush on you?
726
00:56:34,942 --> 00:56:36,893
Goh Jeong-woo...
727
00:56:37,456 --> 00:56:38,487
Yeah,
728
00:56:38,991 --> 00:56:40,247
Goh Jeong-woo.
729
00:56:40,248 --> 00:56:41,440
Mucheon Garden.
730
00:57:28,503 --> 00:57:29,260
Honey...
731
00:57:31,848 --> 00:57:34,245
Looks like you've had a long day.
732
00:57:35,328 --> 00:57:37,818
Explain this blood.
733
00:57:38,880 --> 00:57:40,818
Honey, the thing is...
734
00:57:41,269 --> 00:57:42,870
I always told you.
735
00:57:43,837 --> 00:57:45,783
There are just three things
you must not do.
736
00:57:48,339 --> 00:57:50,013
Don't get them pregnant.
737
00:57:51,418 --> 00:57:53,683
Don't do anything that
money can't fix.
738
00:57:55,275 --> 00:57:57,268
Don't do anything that'll
end up on the news.
739
00:57:59,005 --> 00:58:01,082
Is this that difficult?
740
00:58:03,189 --> 00:58:04,422
I...
741
00:58:06,564 --> 00:58:07,380
Silence!
742
00:58:15,004 --> 00:58:18,554
Tell me every single thing
that happened from the moment...
743
00:58:20,686 --> 00:58:22,406
...you left home for work
until this moment.
744
00:58:23,501 --> 00:58:25,168
Don't leave out a single minute.
745
00:58:40,266 --> 00:58:40,940
Hello?
746
00:58:41,488 --> 00:58:42,028
Hi.
747
00:58:43,054 --> 00:58:45,856
Goh Jeong-woo,I met Park Da-eun's grandmother.
748
00:58:48,918 --> 00:58:50,350
What did Da-eun's grandmother say?
749
00:58:51,376 --> 00:58:52,671
Hmm...
750
00:58:53,562 --> 00:58:54,526
She said it's not you.
751
00:58:54,551 --> 00:58:55,643
Of course, it's not.
752
00:58:55,668 --> 00:58:58,312
A deep and soft voice like
that of a teacher.
753
00:58:59,888 --> 00:59:01,737
The suspect in Park
Da-eun's murder case...
754
00:59:02,513 --> 00:59:04,940
...is definitely not someone
around Park Da-eun's age.
755
00:59:05,127 --> 00:59:05,920
That's for certain, right?
756
00:59:06,193 --> 00:59:07,780
She remembers clearly...
757
00:59:08,096 --> 00:59:09,604
...It definitely could have been
her sugar daddy.
758
00:59:17,177 --> 00:59:18,460
I guess you'll catch him soon.
759
00:59:18,707 --> 00:59:19,837
Thank you for your hard work.
760
00:59:19,838 --> 00:59:21,306
Okay. Get home safe.
761
00:59:39,980 --> 00:59:41,244
When did you come down here?
762
01:00:02,306 --> 01:00:04,226
I got rid of those weird pictures.
763
01:00:05,430 --> 01:00:06,900
I burned them all,
so don't look for them.
764
01:00:09,403 --> 01:00:10,403
Su-oh,
765
01:00:11,685 --> 01:00:13,271
it's all my fault.
766
01:00:14,239 --> 01:00:16,000
So you just have to forget.
767
01:00:16,487 --> 01:00:18,092
I won't ask where you were that day...
768
01:00:19,178 --> 01:00:21,909
...or who you saw that day.
769
01:00:24,006 --> 01:00:25,228
Let's just forget it all,
770
01:00:26,742 --> 01:00:27,745
okay?
771
01:00:31,652 --> 01:00:33,875
Who did this, you punks?
772
01:00:38,363 --> 01:00:39,928
How dare you...
773
01:00:47,641 --> 01:00:48,937
I'm glad you're home.
774
01:00:50,999 --> 01:00:52,016
Oh, right.
775
01:00:52,822 --> 01:00:54,911
Geon-oh went back to America.
776
01:00:56,140 --> 01:00:57,625
He wanted to travel somewhere.
777
01:01:35,265 --> 01:01:36,265
Sorry.
778
01:01:37,216 --> 01:01:38,496
I made you wait too long, right?
779
01:01:46,908 --> 01:01:50,774
SNOW WHITE
780
01:02:00,457 --> 01:02:04,529
Snow White's cheeks were still rosy,
781
01:02:05,086 --> 01:02:07,300
as if she were still alive.
782
01:02:08,679 --> 01:02:10,208
The dwarfs said,
783
01:02:11,164 --> 01:02:13,847
"We can't bury the princessin the dark earth."
784
01:02:14,707 --> 01:02:18,824
That is why the dwarfs built...
785
01:02:18,869 --> 01:02:20,733
...a transparent coffin of glass.
786
01:02:22,263 --> 01:02:25,526
Snow White lay inthe coffin for years...
787
01:02:25,847 --> 01:02:27,765
...but her body did not decay.
788
01:02:28,417 --> 01:02:30,789
It just looked as thoughshe was asleep.
789
01:02:31,902 --> 01:02:36,507
Her skin was as white as snow.Her lips as red as blood.
790
01:02:37,178 --> 01:02:39,843
And her hair as black as ebony.
791
01:03:18,753 --> 01:03:21,603
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
792
01:03:21,743 --> 01:03:23,799
Why did you carry out theinvestigation like that...
793
01:03:23,839 --> 01:03:27,060
...and ruin a young man's life?
794
01:03:27,109 --> 01:03:29,167
You were in the warehouse that day,weren't you?
795
01:03:29,192 --> 01:03:30,472
And you knew everything?
796
01:03:30,906 --> 01:03:32,340
Of course I knew everything.
797
01:03:32,540 --> 01:03:34,200
Since I saw everything.
798
01:03:34,566 --> 01:03:36,439
They're going to investigatePark Da-eun's death.
799
01:03:36,440 --> 01:03:37,800
They're investigating Park Da-eun?
800
01:03:38,435 --> 01:03:39,435
Who was it?
801
01:03:39,861 --> 01:03:42,608
Who ordered you toframe Goh Jeong-woo?
802
01:03:44,266 --> 01:03:45,492
Let's play it safe.
803
01:03:46,973 --> 01:03:47,980
Why? Are you scared?
804
01:03:48,323 --> 01:03:49,702
Who killed Da-eun?
805
01:03:50,587 --> 01:03:54,169
I have the video that showshow Da-eun died.
806
01:03:54,317 --> 01:03:56,574
That phone containsvideo of Da-eun's killer.
56197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.