Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,504 --> 00:00:06,457
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
2
00:00:06,481 --> 00:00:08,710
A GOOD FRIEND TO MEET
3
00:00:09,482 --> 00:00:13,478
PRODUCTION SUPPORTED BY
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:13,968 --> 00:00:15,883
EPISODE 12
5
00:00:28,359 --> 00:00:29,941
SHIM BO-YEONG
6
00:00:40,848 --> 00:00:45,005
It's okay to leave her here, right?
7
00:00:51,752 --> 00:00:53,338
This land can't be developed.
8
00:00:55,032 --> 00:00:57,273
It's been that way for 5 years.
9
00:00:57,841 --> 00:00:59,239
What could happen?
10
00:01:03,470 --> 00:01:04,969
Even if something happens,
11
00:01:06,734 --> 00:01:08,394
it'll be nothing but dirt by then.
12
00:01:14,455 --> 00:01:19,549
BLACK OUT- SNOW WHITE MUST DIE
13
00:01:20,360 --> 00:01:21,787
That day at the warehouse.
14
00:01:24,073 --> 00:01:25,716
Were you there too, Chief?
15
00:01:26,617 --> 00:01:27,790
Why?
16
00:01:29,284 --> 00:01:31,837
Did you find my fingerprints
in Goh Jeong-woo's car?
17
00:01:38,039 --> 00:01:41,966
FINGERPRINT ANALYSIS REPORT
18
00:01:49,595 --> 00:01:51,247
The NFS report...
19
00:01:52,039 --> 00:01:54,873
...determined that the murder weapon
used for Shim Bo-yeong...
20
00:01:55,569 --> 00:01:57,143
...was a shovel.
21
00:01:57,282 --> 00:01:58,942
And fingerprints were found on it.
22
00:02:01,539 --> 00:02:02,861
Is that so?
23
00:02:04,480 --> 00:02:06,006
It was Shin Min-su's father,
24
00:02:06,973 --> 00:02:08,273
Shin Chu-ho.
25
00:02:11,914 --> 00:02:14,565
Did you kill her?
When Bo-yeong was alive?
26
00:02:22,169 --> 00:02:23,543
Get his gun!
27
00:02:23,567 --> 00:02:27,130
Ha Seol! Please stop him.
28
00:02:27,154 --> 00:02:29,815
It was Goh Jeong-woo, that bastard,
who killed Bo-yeong.
29
00:02:30,037 --> 00:02:32,215
Kill him for Bo-yeong, okay?
30
00:02:32,239 --> 00:02:34,345
- Shoot him now.
- Shut up!
31
00:02:43,269 --> 00:02:44,569
Got it.
32
00:02:44,704 --> 00:02:46,268
Secure the situation and...
33
00:02:46,292 --> 00:02:48,291
- ...begin the investigation immediately.
- Okay.
34
00:02:48,315 --> 00:02:49,615
Thank you, sir.
35
00:02:55,427 --> 00:02:56,727
Mister.
36
00:02:57,983 --> 00:02:59,504
Please calm down.
37
00:02:59,528 --> 00:03:00,828
Jeong-woo,
38
00:03:01,387 --> 00:03:03,456
I haven't done anything
for Bo-yeong.
39
00:03:06,532 --> 00:03:07,670
All I did...
40
00:03:09,465 --> 00:03:11,761
...was buy her this $2 bracelet.
41
00:03:12,094 --> 00:03:15,327
Bo-yeong loved that bracelet, Mister.
42
00:03:17,069 --> 00:03:19,338
She's looking down on you from heaven.
43
00:03:20,691 --> 00:03:21,991
Please stop.
44
00:03:22,509 --> 00:03:23,892
Calm down.
45
00:03:23,979 --> 00:03:25,279
It's okay.
46
00:03:27,135 --> 00:03:28,589
It's okay, Mister.
47
00:03:28,711 --> 00:03:30,550
I'm fine.
48
00:03:30,646 --> 00:03:33,405
And everything will be fine.
So please put down the gun.
49
00:03:41,895 --> 00:03:42,990
I'm sorry.
50
00:04:02,021 --> 00:04:04,062
No! Mister!
51
00:04:05,736 --> 00:04:07,057
Mister...
52
00:04:07,608 --> 00:04:08,908
Mister...
53
00:04:09,644 --> 00:04:11,471
Mister, Mister...
54
00:04:15,729 --> 00:04:16,820
Mister...
55
00:04:16,844 --> 00:04:18,702
A clean cloth, anything.
56
00:04:19,027 --> 00:04:20,899
What do we do?
57
00:04:21,068 --> 00:04:22,528
Honey!
58
00:04:25,868 --> 00:04:27,359
Honey...
59
00:04:29,881 --> 00:04:31,248
Ketua Tim Noh.
60
00:04:32,382 --> 00:04:36,027
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
61
00:04:36,349 --> 00:04:39,043
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
62
00:04:39,067 --> 00:04:40,067
Yes.
63
00:04:40,806 --> 00:04:43,618
Chief!
64
00:04:43,619 --> 00:04:46,376
There's been a shooting
in Mucheon Village.
65
00:04:46,400 --> 00:04:48,905
I think it's a murder.
66
00:04:48,929 --> 00:04:50,229
What?
67
00:04:51,401 --> 00:04:53,341
- Hurry up and get over there.
- Yes, sir.
68
00:05:00,841 --> 00:05:02,167
Mister...
69
00:05:02,191 --> 00:05:04,040
Mister, that day in the warehouse...
70
00:05:04,041 --> 00:05:05,426
Gu-tak...
71
00:05:05,450 --> 00:05:06,752
- What did you say?
- Gu-tak...
72
00:05:06,776 --> 00:05:07,977
Mister.
73
00:05:08,001 --> 00:05:09,264
Gu-tak...
74
00:05:09,288 --> 00:05:10,627
Mister.
75
00:05:22,765 --> 00:05:24,685
- Honey...
- Mister...
76
00:05:29,623 --> 00:05:32,267
Mister!
77
00:05:32,339 --> 00:05:35,698
You need to tell me who was
in the warehouse!
78
00:05:35,722 --> 00:05:38,978
Honey!
79
00:05:41,608 --> 00:05:43,148
Open your eyes.
80
00:05:43,172 --> 00:05:47,876
Tell me who was
in the warehouse that day...
81
00:05:47,900 --> 00:05:49,254
Mister!
82
00:05:49,278 --> 00:05:50,303
That day...
83
00:05:50,327 --> 00:05:51,841
Wake up!
84
00:05:59,003 --> 00:06:02,389
Keep your promise andtake responsibility for my son.
85
00:06:17,494 --> 00:06:19,289
This is all your doing.
86
00:06:41,442 --> 00:06:43,500
I'm going to tell Gu-tak everything.
87
00:06:43,524 --> 00:06:45,874
What? Are you crazy?
88
00:06:45,898 --> 00:06:48,226
Hey, watch the road!
89
00:06:51,652 --> 00:06:53,044
Damn it.
90
00:06:57,587 --> 00:07:00,290
Why did you have to say that nonsense?
91
00:07:00,314 --> 00:07:01,815
What do we do?
92
00:07:01,839 --> 00:07:03,710
This is driving me crazy.
93
00:07:03,734 --> 00:07:05,832
Hey! A car! A car's coming!
94
00:07:09,025 --> 00:07:10,447
What's going on?
95
00:07:13,686 --> 00:07:16,292
Geez, those old people...
96
00:07:20,484 --> 00:07:24,509
Shouldn't we tell Gu-tak
that Bo-yeong was alive?
97
00:07:24,533 --> 00:07:27,743
If Gu-tak finds out,
he'll try to kill us too, you idiot.
98
00:07:27,767 --> 00:07:29,341
Let's tell Gu-tak...
99
00:07:29,365 --> 00:07:32,155
...about the accident and
the abandoned school.
100
00:07:32,179 --> 00:07:34,025
And how you killed Bo-yeong...
101
00:07:34,319 --> 00:07:36,183
Hey, you moron!
102
00:07:37,832 --> 00:07:39,556
Get it straight, okay?
103
00:07:40,494 --> 00:07:42,844
I could kill you right here and now.
104
00:07:53,646 --> 00:07:54,780
What are you waiting for?
105
00:07:55,008 --> 00:07:56,202
Wipe your prints.
106
00:07:57,264 --> 00:07:58,751
Hurry up and wipe them.
107
00:07:58,775 --> 00:08:00,830
- Damn it.
- Okay...
108
00:08:14,417 --> 00:08:15,514
Hey.
109
00:08:16,562 --> 00:08:17,920
About what happened today...
110
00:08:19,671 --> 00:08:21,646
Do not tell another soul.
111
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
What...
112
00:08:23,907 --> 00:08:25,207
Got that?
113
00:08:25,357 --> 00:08:26,357
Okay.
114
00:08:26,434 --> 00:08:27,750
Are you sure?
115
00:08:27,804 --> 00:08:29,030
Yes.
116
00:08:39,492 --> 00:08:40,808
What's going on?
117
00:08:47,539 --> 00:08:49,438
- Hey, that's...
- What do we do?
118
00:08:50,791 --> 00:08:52,939
What are you doing?
Hurry up and get out.
119
00:09:02,201 --> 00:09:03,906
I said to get out.
120
00:09:16,352 --> 00:09:21,756
The number you havedialed is unavailable...
121
00:09:22,414 --> 00:09:24,310
Honey... Jae-hee...
122
00:09:25,784 --> 00:09:27,401
It was Chu-ho.
123
00:09:27,569 --> 00:09:32,875
H-He's the b-bastard who...
124
00:09:33,922 --> 00:09:35,371
...who killed Bo-yeong.
125
00:09:35,903 --> 00:09:37,818
He fooled us for 10 years.
126
00:09:38,178 --> 00:09:39,530
So I...
127
00:09:40,115 --> 00:09:42,215
BO-YEONG, I MISS YOU
I avenged our Bo-yeong.
128
00:09:43,777 --> 00:09:45,636
The bastard who killed Bo-yeong...
129
00:09:46,316 --> 00:09:47,316
I...
130
00:09:48,913 --> 00:09:50,316
I killed him.
131
00:09:51,984 --> 00:09:53,284
Bo-yeong...
132
00:09:53,815 --> 00:09:55,433
JAE-HEE
Now...
133
00:09:56,564 --> 00:09:58,608
She can rest in peace.
134
00:10:06,409 --> 00:10:08,732
Get up...
135
00:10:08,756 --> 00:10:11,683
You have to get up.
136
00:10:12,754 --> 00:10:15,565
You can't die.
137
00:10:20,765 --> 00:10:21,910
Who was it?
138
00:10:22,211 --> 00:10:23,924
Check over there.
139
00:10:30,683 --> 00:10:31,983
How is he?
140
00:10:35,500 --> 00:10:37,878
Goh Jeong-woo, did you kill again?
141
00:10:37,902 --> 00:10:40,990
Bo-yeong's dad killed my dad!
142
00:10:43,258 --> 00:10:47,405
He said he killed his daughter...
143
00:10:47,762 --> 00:10:49,302
...and shot him with a shotgun.
144
00:10:57,442 --> 00:10:59,462
Listen carefully,
he wouldn't have gone far,
145
00:10:59,486 --> 00:11:01,946
Team 1, search the area
and strengthen the checkpoints,
146
00:11:02,516 --> 00:11:04,177
- Ketua Tim Noh.
- Yes, sir?
147
00:11:04,201 --> 00:11:06,206
Let's go to Shim Dong-min's house
together.
148
00:11:06,230 --> 00:11:07,530
Yes, sir.
149
00:11:11,593 --> 00:11:14,797
MUCHEON GARDEN
150
00:12:14,100 --> 00:12:15,441
It's Dong-min.
151
00:12:17,588 --> 00:12:20,091
Hyeon Gu-tak, come in alone.
152
00:12:20,543 --> 00:12:22,671
If anyone else comes in,
153
00:12:23,079 --> 00:12:25,392
I'll keep shooting like crazy...
154
00:12:25,416 --> 00:12:27,104
...until you kill me.
155
00:12:27,128 --> 00:12:28,270
Alright.
156
00:12:28,545 --> 00:12:29,845
I understand.
157
00:12:30,058 --> 00:12:31,373
Dong...
158
00:12:35,482 --> 00:12:36,782
You can't do this.
159
00:12:40,964 --> 00:12:42,729
Chief, at least wear this.
160
00:12:42,753 --> 00:12:44,630
- It's too dangerous.
- It's okay.
161
00:13:01,165 --> 00:13:03,640
Dong-min, I'm coming in.
162
00:13:27,055 --> 00:13:28,772
What is this all about?
163
00:13:30,497 --> 00:13:32,398
Why did you do that to Chu-ho?
164
00:13:32,422 --> 00:13:35,190
Because he killed Bo-yeong.
165
00:13:36,122 --> 00:13:37,122
What?
166
00:13:40,789 --> 00:13:42,089
Oh, I see.
167
00:13:43,789 --> 00:13:45,089
Okay.
168
00:13:45,367 --> 00:13:47,029
I understand how you feel.
169
00:13:47,409 --> 00:13:49,705
If Chu-ho really did that to Bo-yeong,
170
00:13:50,460 --> 00:13:52,120
I think I understand how you feel.
171
00:13:52,761 --> 00:13:55,190
But you should've told me first.
172
00:13:56,686 --> 00:13:57,986
Dong-min...
173
00:13:59,228 --> 00:14:02,475
In situations like this,
there are extenuating circumstances.
174
00:14:02,794 --> 00:14:04,708
And I can help you,
175
00:14:04,732 --> 00:14:07,038
so put the gun down and let's talk.
176
00:14:08,094 --> 00:14:11,122
You knew, didn't you?
You had to have known.
177
00:14:11,146 --> 00:14:13,799
The great Chief Hyeon Gu-tak.
178
00:14:14,488 --> 00:14:15,788
I didn't know.
179
00:14:16,577 --> 00:14:17,936
I didn't know!
180
00:14:19,644 --> 00:14:21,384
You're really shameless, aren't you?
181
00:14:21,600 --> 00:14:26,364
I called you here to kill you.
182
00:14:31,379 --> 00:14:32,299
Put the gun down.
183
00:14:32,300 --> 00:14:35,110
Tell me... Just tell me the truth!
184
00:14:35,483 --> 00:14:37,782
Put it down and let's talk. Come on.
185
00:14:45,651 --> 00:14:47,737
What did I do for you
to treat me like this?
186
00:14:48,296 --> 00:14:49,670
What did I do?
187
00:14:49,743 --> 00:14:52,576
Oh, was it helping
with Bo-yeong's tuition?
188
00:14:52,673 --> 00:14:55,105
Buying her a uniform
when she started school?
189
00:14:55,129 --> 00:14:56,912
Sending her on that field trip?
190
00:14:57,067 --> 00:14:58,027
Why?
191
00:14:58,051 --> 00:15:00,310
Are you mad because I did that
instead of her own father?
192
00:15:01,269 --> 00:15:04,735
I don't understand why
you're doing this!
193
00:15:05,100 --> 00:15:07,155
I wasn't helping Bo-yeong's mom,
I was helping you,
194
00:15:07,179 --> 00:15:08,780
my junior, Dong-min!
195
00:15:08,804 --> 00:15:10,432
I was helping Bo-yeong!
196
00:15:14,200 --> 00:15:16,710
Go ahead, shoot.
197
00:15:19,917 --> 00:15:21,870
I couldn't protect Bo-yeong either.
198
00:15:22,481 --> 00:15:24,341
And I couldn't even catch the criminal.
199
00:15:25,264 --> 00:15:26,264
Shoot.
200
00:15:27,675 --> 00:15:29,428
You're her father, so it's okay.
201
00:15:29,779 --> 00:15:31,079
Go on.
202
00:15:40,818 --> 00:15:42,118
Shoot.
203
00:16:05,703 --> 00:16:07,038
Situation over.
204
00:16:28,692 --> 00:16:30,270
This is all your fault.
205
00:16:30,396 --> 00:16:31,396
Sorry?
206
00:16:32,845 --> 00:16:35,725
You ruined everything, you bastard! You!
207
00:16:35,977 --> 00:16:37,452
Because you botched the investigation,
208
00:16:37,453 --> 00:16:39,363
it led to all of this!
209
00:16:39,560 --> 00:16:40,959
How are you going to take
responsibility for this? Huh?
210
00:16:40,983 --> 00:16:42,283
But...
211
00:16:43,093 --> 00:16:45,886
Get back to the station right now,
lock yourself in your office...
212
00:16:45,910 --> 00:16:47,210
...and just wait there.
213
00:16:47,388 --> 00:16:48,727
Don't run your mouth,
214
00:16:48,751 --> 00:16:50,571
And don't go wandering around, got it?
215
00:16:51,576 --> 00:16:54,990
Team Head Noh, go and arrest
Yang Heung-su and Shin Min-su right now.
216
00:17:00,012 --> 00:17:02,111
Why did you kill Shin Chu-ho?
217
00:17:03,140 --> 00:17:04,440
Because...
218
00:17:05,284 --> 00:17:06,679
...he killed my daughter.
219
00:17:08,401 --> 00:17:10,310
I was carrying out justice.
220
00:17:10,472 --> 00:17:14,933
Justice isn't a word you use
after killing someone.
221
00:17:16,935 --> 00:17:18,424
How did you find out?
222
00:17:20,482 --> 00:17:22,184
Why does that matter?
223
00:17:22,549 --> 00:17:23,849
It's the truth.
224
00:17:24,181 --> 00:17:26,733
No, I'm asking how you found out.
225
00:17:33,079 --> 00:17:34,846
Wait...
226
00:17:36,271 --> 00:17:38,269
How do you have this?
227
00:17:41,079 --> 00:17:45,633
Yang Heung-su said he was with him
and saw him do it.
228
00:17:48,119 --> 00:17:51,910
Shin Chu-ho, that bastard,
called us all to Mucheon Garden.
229
00:17:51,934 --> 00:17:53,873
We drank for a long time.
230
00:17:55,159 --> 00:17:57,464
We were together, I remembered it...
231
00:17:57,488 --> 00:17:59,804
...so there was no way for me
to suspect him.
232
00:18:00,337 --> 00:18:04,390
Even after Bo-yeong died,
the person who was the kindest to me...
233
00:18:05,356 --> 00:18:06,911
...was Shin Chu-ho.
234
00:18:08,472 --> 00:18:11,174
Shin Chu-ho, Yang Heung-su.
235
00:18:11,664 --> 00:18:13,270
Who else did you drink with?
236
00:18:13,434 --> 00:18:14,419
Gu-tak.
237
00:18:14,443 --> 00:18:15,743
Hey, Dong-min.
238
00:18:15,913 --> 00:18:17,131
Why are you bringing up Chang-su?
239
00:18:17,132 --> 00:18:19,148
Life is funny, isn't it?
240
00:18:19,369 --> 00:18:20,863
You know it.
241
00:18:20,887 --> 00:18:24,220
No matter how hard you try
to crawl up in status,
242
00:18:24,472 --> 00:18:27,258
you can't beat Chang-su.
243
00:18:28,010 --> 00:18:33,177
And Geon-oh will never beat Jeong-woo.
244
00:18:33,319 --> 00:18:35,100
Hey, hey.
245
00:18:35,101 --> 00:18:36,054
Gu-tak, Gu-tak.
246
00:18:36,055 --> 00:18:37,573
Chief Hyeon was there.
247
00:18:38,783 --> 00:18:40,871
Gu-tak could never get a promotion...
248
00:18:40,872 --> 00:18:43,212
...because he aligned himself
with the wrong people,
249
00:18:43,715 --> 00:18:46,868
so we'd always get together to drink.
250
00:18:47,792 --> 00:18:50,088
Yeah.
We were together.
251
00:18:55,334 --> 00:18:58,694
I can finally die in peace now. However,
252
00:19:00,183 --> 00:19:03,176
I feel so sorry and guilty towards...
253
00:19:04,669 --> 00:19:07,590
...Geum-hee, Chang-su and Jeong-woo.
254
00:19:13,434 --> 00:19:14,824
Team Head Noh,
255
00:19:15,514 --> 00:19:16,950
I did that...
256
00:19:18,172 --> 00:19:19,510
...to Geum-hee.
257
00:19:20,185 --> 00:19:22,493
I did it in a fit of anger.
258
00:19:22,985 --> 00:19:26,748
So add that to my crimes.
259
00:19:28,061 --> 00:19:30,531
I'm not ashamed of killing Shin Chu-ho.
260
00:19:32,567 --> 00:19:33,590
But...
261
00:19:35,775 --> 00:19:37,955
With Geum-hee...
262
00:19:37,979 --> 00:19:39,509
I...
263
00:19:40,773 --> 00:19:42,073
I...
264
00:19:46,491 --> 00:19:48,365
- Byeong-mu.
- Yeah.
265
00:19:50,230 --> 00:19:52,803
This was the best I could do.
266
00:19:54,769 --> 00:19:55,830
I know.
267
00:19:56,858 --> 00:19:59,877
There's no evidence to hold
the chief accountable.
268
00:20:00,561 --> 00:20:02,425
So there's no choice but
to stick with him.
269
00:20:02,449 --> 00:20:03,968
He promised...
270
00:20:04,783 --> 00:20:07,940
...to have you released on probation.
271
00:20:11,438 --> 00:20:12,860
We'll have to wait and see.
272
00:20:15,110 --> 00:20:17,346
As long as this bastard
keeps his mouth shut.
273
00:20:28,042 --> 00:20:29,667
Hey, Shin Min-su, look at me.
274
00:20:32,511 --> 00:20:33,894
Look up.
275
00:20:41,148 --> 00:20:43,467
Don't you ever say anything
about the chief.
276
00:20:43,820 --> 00:20:45,999
Even after you're taken
by the prosecution,
277
00:20:46,023 --> 00:20:49,990
don't think that you're
out of the chief's reach.
278
00:20:50,104 --> 00:20:52,109
It's already all over for me.
279
00:20:52,494 --> 00:20:53,665
So why should I lie?
280
00:20:53,689 --> 00:20:55,032
What about back then with
Goh Jeong-woo?
281
00:20:55,056 --> 00:20:57,756
Did we not say anything then
because we didn't know anything?
282
00:20:57,993 --> 00:21:00,595
Even if Goh Jeong-woo
really killed both of them,
283
00:21:00,596 --> 00:21:03,148
he wouldn't have been
locked up for 10 years.
284
00:21:03,321 --> 00:21:04,886
But look,
285
00:21:05,591 --> 00:21:08,710
it was the chief who set it all up
for him to go in for 10 years.
286
00:21:09,336 --> 00:21:12,516
So please get it together, you moron.
287
00:21:13,139 --> 00:21:14,670
If you and I get unlucky,
288
00:21:14,745 --> 00:21:16,750
we'll just end up with longer sentences.
289
00:21:16,944 --> 00:21:20,458
They could even add things like
contempt of court to our charges.
290
00:21:20,482 --> 00:21:22,348
So what do you want from me?
291
00:21:22,926 --> 00:21:25,949
My father is dead...
292
00:21:25,973 --> 00:21:27,971
Stop crying!
293
00:21:30,062 --> 00:21:31,581
Shin Min-su.
294
00:21:33,416 --> 00:21:35,430
In the worst case,
295
00:21:35,494 --> 00:21:38,323
you'll end up dead like your dad.
296
00:21:51,771 --> 00:21:54,603
Chang-su and his wife
were going on a trip,
297
00:21:55,077 --> 00:21:57,809
so Chu-ho invited me and Dong-min over
to raid their fridge...
298
00:21:57,833 --> 00:22:00,059
...and cook something for us.
299
00:22:01,123 --> 00:22:04,166
So we closed shop
and ate for a long time.
300
00:22:04,190 --> 00:22:07,294
Dong-min got drunk as usual
and left first.
301
00:22:07,318 --> 00:22:10,771
Chu-ho and I kept drinking...
302
00:22:11,636 --> 00:22:13,078
...when we got a call.
303
00:22:14,406 --> 00:22:15,835
From the boys.
304
00:22:15,859 --> 00:22:19,870
We ran over to the warehouse,
and it had already happened.
305
00:22:19,942 --> 00:22:24,934
Chu-ho quickly sent
the boys somewhere...
306
00:22:24,958 --> 00:22:27,670
...and told me to put Bo-yeong...
307
00:22:28,016 --> 00:22:30,261
...into Jeong-woo's car trunk.
308
00:22:30,609 --> 00:22:34,277
Who was there at Mucheon Garden
that night?
309
00:22:35,630 --> 00:22:37,517
How many times are you going to ask?
310
00:22:37,931 --> 00:22:40,828
Chu-ho, me, and Dong-min.
311
00:22:40,852 --> 00:22:45,632
Shin Dong-min claims that
Chief Hyeon Gu-tak was also there.
312
00:22:47,332 --> 00:22:49,959
Why would Chief Hyeon be there?
313
00:22:49,983 --> 00:22:52,182
Dong-min, that punk,
always got drunk first...
314
00:22:52,206 --> 00:22:54,590
...and never remembered anything.
315
00:22:54,923 --> 00:22:59,430
Chief Hyeon never hung out with us.
316
00:22:59,843 --> 00:23:03,590
He was really close with Chang-su,
317
00:23:03,728 --> 00:23:06,030
so he'd sometimes come
when Chang-su was there.
318
00:23:06,572 --> 00:23:10,108
Chief Hyeon didn't respect us...
319
00:23:10,109 --> 00:23:14,154
...because we were poor
and we didn't even graduate college.
320
00:23:16,391 --> 00:23:21,070
You're so saying you witnessed
Shin Chu-ho murder Shim Bo-yeong?
321
00:23:21,290 --> 00:23:22,290
Yes.
322
00:23:22,535 --> 00:23:25,390
When we got to the abandoned school
in Cheonsu Village,
323
00:23:25,604 --> 00:23:28,106
I opened the trunk and...
324
00:23:31,024 --> 00:23:35,536
Bo-yeong was trying to utter something.
325
00:23:35,560 --> 00:23:39,935
I was so relieved and suggested
we take her to the hospital.
326
00:23:39,959 --> 00:23:43,950
But Chu-ho, that monster...
327
00:23:44,073 --> 00:23:46,390
He bludgeoned Bo-yeong's head...
328
00:23:46,422 --> 00:23:48,820
...with the shovel.
329
00:23:48,844 --> 00:23:51,449
Over and over again.
330
00:24:00,954 --> 00:24:03,366
- Let's go.
- Okay.
331
00:24:09,887 --> 00:24:11,260
Okay...
332
00:24:47,264 --> 00:24:48,264
Sit down.
333
00:24:49,380 --> 00:24:50,685
Yes, sir.
334
00:24:58,370 --> 00:25:00,339
- Team Head Noh.
- Yes.
335
00:25:02,352 --> 00:25:04,388
You can question me too if you need to.
336
00:25:05,464 --> 00:25:06,806
Just tell me at any time.
337
00:25:06,830 --> 00:25:08,542
Of course I should.
338
00:25:08,866 --> 00:25:09,911
Alright.
339
00:25:12,381 --> 00:25:13,681
But Chief,
340
00:25:17,965 --> 00:25:21,387
where were you
at the time of the incident?
341
00:25:36,473 --> 00:25:39,911
Former Chief Inspector Lee Jae-sik
called me downtown.
342
00:25:39,935 --> 00:25:43,035
He's at the Northern Police Agency now,
so you can confirm it with him.
343
00:25:44,863 --> 00:25:46,163
Anything else?
344
00:25:50,994 --> 00:25:53,378
MUCHEON POLICE STATION
345
00:26:08,087 --> 00:26:09,277
Jeong-woo.
346
00:26:09,520 --> 00:26:11,179
I want Goh Jeong-woo.
347
00:26:13,100 --> 00:26:15,508
I've liked Jeong-woo for a long time.
348
00:26:17,587 --> 00:26:18,887
Please help me out.
349
00:26:19,190 --> 00:26:21,305
So that Jeong-woo can...
350
00:26:21,829 --> 00:26:24,196
...leave Mucheon for good with me.
351
00:26:24,483 --> 00:26:25,783
Me?
352
00:26:28,254 --> 00:26:29,313
How can I help?
353
00:26:29,337 --> 00:26:30,882
In this world,
354
00:26:31,338 --> 00:26:33,067
there are many cold cases where...
355
00:26:33,091 --> 00:26:35,744
...the culprit is never found.
356
00:26:36,399 --> 00:26:39,298
I don't want the doctor to suffer.
357
00:26:39,694 --> 00:26:41,145
I just want Jeong-woo...
358
00:26:42,176 --> 00:26:43,622
...to sever all ties with Da-eun...
359
00:26:44,298 --> 00:26:48,012
...and everything that happened...
360
00:26:49,299 --> 00:26:51,318
I want Jung-woo to be by my side forever.
361
00:26:51,530 --> 00:26:55,345
And I'm sure you want that too.
362
00:26:55,369 --> 00:26:59,665
At 12:38 today,at a restaurant in Mucheon...
363
00:26:59,689 --> 00:27:02,391
- Congressman.
- A man committed murder with a shotgun.
364
00:27:02,392 --> 00:27:05,054
The culprit, Mr. Shim,was the father of Shim Bo-yeong,
365
00:27:05,055 --> 00:27:06,643
the victim of the MucheonMissing Body Murder...
366
00:27:06,644 --> 00:27:09,462
...from 11 years ago.He suspected the deceased, Mr. Shin,
367
00:27:09,486 --> 00:27:12,886
who was a close friend,
368
00:27:13,043 --> 00:27:15,057
of murdering his daughter...
369
00:27:15,081 --> 00:27:18,838
...and enacted revenge after an argument.
370
00:27:20,015 --> 00:27:24,086
11 years ago, the MissingBody Murder case was closed...
371
00:27:24,087 --> 00:27:26,996
...with Mr. Goh being
sentenced as the culprit.
372
00:27:27,902 --> 00:27:30,291
At the time of the incident
11 years ago,
373
00:27:30,566 --> 00:27:32,478
there were clear errors...
374
00:27:32,578 --> 00:27:34,716
...in the preliminary investigation
by the detective in charge.
375
00:27:34,717 --> 00:27:38,294
He failed to identify the actual culprit...
376
00:27:38,295 --> 00:27:40,695
...due to bad judgment.
377
00:27:41,159 --> 00:27:43,379
I sincerely apologize to the public...
378
00:27:43,403 --> 00:27:46,851
...and the victim's family.
379
00:27:54,227 --> 00:27:55,527
Damn it.
380
00:27:57,744 --> 00:27:59,044
Goh Jeong-woo.
381
00:27:59,198 --> 00:28:00,752
Goh Jeong-woo is the culprit.
382
00:28:01,329 --> 00:28:02,880
He must be.
383
00:28:03,028 --> 00:28:04,899
Ji-yeon! Have you been well?
384
00:28:04,900 --> 00:28:06,369
Long time no see.
385
00:28:09,967 --> 00:28:12,158
Now you recognize that this case
is strange, right?
386
00:28:13,763 --> 00:28:15,409
- Ji-yeon?
- Yes?
387
00:28:15,433 --> 00:28:17,103
Let me ask you for one more favor.
388
00:28:17,509 --> 00:28:19,468
- What now?
- One of the victims,
389
00:28:19,492 --> 00:28:23,694
Park Da-eun,
transferred to Mucheon from Seoul.
390
00:28:24,155 --> 00:28:26,934
And I heard her
grandmother is still alive.
391
00:28:26,958 --> 00:28:29,215
Now I can just meet up with her.
392
00:28:29,239 --> 00:28:31,558
But can you find out where she hung out...
393
00:28:31,596 --> 00:28:34,798
...or if she has any friends
still in Seoul?
394
00:28:35,551 --> 00:28:38,118
Are you actually trying to subcontract
the Investigation Unit?
395
00:28:38,180 --> 00:28:39,198
Yes.
396
00:28:39,434 --> 00:28:40,479
Thanks.
397
00:29:01,285 --> 00:29:02,535
Yes, Congresswoman.
398
00:29:06,831 --> 00:29:08,332
Yes, I understand.
399
00:29:08,977 --> 00:29:10,277
Yes.
400
00:29:23,583 --> 00:29:26,916
A few days ago,
I toured the west coast.
401
00:29:27,334 --> 00:29:29,970
I was thinking deeply
about how to revive
402
00:29:29,994 --> 00:29:32,670
Gyeonggi's lagging economy...
403
00:29:33,116 --> 00:29:36,898
...when I noticed how beautiful the
sunset was and took some photos.
404
00:29:37,474 --> 00:29:40,414
My secretary thought they looked
wonderful and printed them for me.
405
00:29:41,358 --> 00:29:45,594
But I found another photo among them.
406
00:29:45,871 --> 00:29:49,579
I thought it might belong to you.
407
00:30:00,275 --> 00:30:02,226
I guess I wasn't the
only one who wanted...
408
00:30:02,250 --> 00:30:04,539
...that case closed quickly 11 years ago.
409
00:30:06,820 --> 00:30:09,238
It must've tormented you.
410
00:30:10,017 --> 00:30:11,317
But now,
411
00:30:13,068 --> 00:30:15,242
you want to reopen the case?
412
00:30:15,413 --> 00:30:17,752
My Su-oh is a talented artist.
413
00:30:18,383 --> 00:30:19,383
Sorry?
414
00:30:21,632 --> 00:30:23,910
I'm not sure what he saw...
415
00:30:24,370 --> 00:30:26,350
...but if he did see something that night,
416
00:30:27,135 --> 00:30:29,128
I wasn't the only person he saw.
417
00:30:41,470 --> 00:30:43,303
This is a gift for you.
418
00:30:43,645 --> 00:30:44,957
It's the original.
419
00:30:45,952 --> 00:30:46,952
Congresswoman,
420
00:30:47,472 --> 00:30:51,321
as you well know,
Su-oh is mentally unwell.
421
00:30:51,752 --> 00:30:54,592
So whatever he draws from
his unwell imagination...
422
00:30:54,821 --> 00:30:58,161
...couldn't be evidence or
used to threaten anyone.
423
00:30:58,939 --> 00:31:01,487
Oh, there's one more thing
I'd like to give you.
424
00:31:02,643 --> 00:31:04,638
I've been holding on to this
for quite some time now.
425
00:31:06,387 --> 00:31:08,272
But I'm unsure what to do with it.
426
00:31:25,655 --> 00:31:26,955
Congresswoman,
427
00:31:28,083 --> 00:31:30,969
this is all just
circumstantial evidence.
428
00:31:31,389 --> 00:31:34,259
The investigation 11 years ago
was based on circumstantial evidence...
429
00:31:34,260 --> 00:31:37,280
...and that is why we're having
all of that commotion in Mucheon now.
430
00:31:38,147 --> 00:31:41,095
We can never
let that happen again, right?
431
00:31:42,074 --> 00:31:45,087
Looks like you and I have
lots to discuss today.
432
00:31:53,885 --> 00:31:55,806
I want to go to Suwon too.
433
00:32:08,238 --> 00:32:12,844
Once I become governor, you can join me
as the Head of Public Security.
434
00:32:12,868 --> 00:32:14,603
Within a year,
you'll be promoted to commissioner,
435
00:32:14,627 --> 00:32:17,306
then senior superintendent,
then chief superintendent.
436
00:32:17,330 --> 00:32:19,980
It'll be quick and guaranteed.
437
00:32:20,433 --> 00:32:21,741
What do you think?
438
00:32:21,765 --> 00:32:22,921
Gosh.
439
00:32:23,249 --> 00:32:25,509
Just hearing you lay it out
is really exciting me.
440
00:32:26,848 --> 00:32:27,998
But first,
441
00:32:28,833 --> 00:32:31,743
please handle that case.
442
00:32:38,639 --> 00:32:40,035
I'm listening.
443
00:32:40,059 --> 00:32:42,640
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
444
00:33:06,642 --> 00:33:07,882
Are you upset?
445
00:33:11,034 --> 00:33:12,218
No, sir.
446
00:33:12,526 --> 00:33:15,913
It's all because of my shortcomings.
447
00:33:16,157 --> 00:33:17,598
I'm deeply sorry.
448
00:33:20,482 --> 00:33:22,139
It was a mistake.
449
00:33:24,659 --> 00:33:26,559
We make mistakes all the time, don't we?
450
00:33:28,473 --> 00:33:30,537
But this mistake is too big.
451
00:33:30,977 --> 00:33:33,541
There are so many holes
that there's no way to cover them all.
452
00:33:33,565 --> 00:33:35,558
At times like these, it's best to
quickly acknowledge everything...
453
00:33:36,088 --> 00:33:38,398
...and fix things one by one.
454
00:33:40,646 --> 00:33:44,358
But what I just don't understand is...
455
00:33:44,527 --> 00:33:47,558
How did Shin Chu-ho kill her at
the abandoned school with a shovel?
456
00:33:47,704 --> 00:33:50,187
I mean, there was definitely blood...
457
00:33:50,188 --> 00:33:52,488
- ...on the farming machinery...
- Hee-do, Hee-do!
458
00:33:53,832 --> 00:33:55,721
I know, okay?
459
00:33:56,033 --> 00:33:57,521
I understand how you feel.
460
00:33:58,010 --> 00:34:01,278
We couldn't even find the body,
so why would we care about some shovels?
461
00:34:01,733 --> 00:34:02,878
I understand.
462
00:34:03,184 --> 00:34:05,885
But that's just an excuse at this point.
463
00:34:06,101 --> 00:34:07,337
That's not all.
464
00:34:07,361 --> 00:34:09,755
You failed with the car accident
witness testimony.
465
00:34:11,680 --> 00:34:12,980
I don't know.
466
00:34:13,926 --> 00:34:16,363
I'm not even sure anymore whether
the bloody shoes you reported to me...
467
00:34:16,387 --> 00:34:18,114
...were real or not.
468
00:34:18,337 --> 00:34:20,831
Anyway, my point is that
they will all cause issues.
469
00:34:22,836 --> 00:34:24,180
Can you endure it?
470
00:34:24,645 --> 00:34:25,645
Sorry?
471
00:34:28,183 --> 00:34:31,952
The internal inspection will soon begin.
Can you handle it?
472
00:34:47,638 --> 00:34:49,286
What is this?
473
00:34:49,310 --> 00:34:50,716
You need to resign.
474
00:34:51,918 --> 00:34:53,678
It's a security company in Jeju.
475
00:34:54,520 --> 00:34:56,763
They can match your housing and salary.
476
00:34:59,761 --> 00:35:01,724
Once the investigation starts
and the disciplinary process begins,
477
00:35:01,725 --> 00:35:03,477
you can't even resign.
478
00:35:03,949 --> 00:35:05,303
Hee-do,
479
00:35:05,861 --> 00:35:09,728
I don't want to see the junior
that I cherish the most...
480
00:35:09,752 --> 00:35:13,196
...be interrogated by young brats,
get disciplined,
481
00:35:13,503 --> 00:35:15,970
and be dishonorably discharged
from the force.
482
00:35:17,099 --> 00:35:19,661
If you resign then, you won't
even have anywhere to go.
483
00:35:21,112 --> 00:35:22,555
So resign now.
484
00:35:23,050 --> 00:35:24,598
Once you do,
485
00:35:25,327 --> 00:35:27,017
I'll take care of the rest.
486
00:35:28,305 --> 00:35:30,797
And I'll deal with the
internal inspection myself.
487
00:35:30,798 --> 00:35:32,893
I can take the disciplinary action.
488
00:35:33,559 --> 00:35:36,026
This is the very last thing
I can do for you.
489
00:35:37,483 --> 00:35:38,783
Let's do that.
490
00:35:51,920 --> 00:35:52,958
You're home?
491
00:35:54,929 --> 00:35:55,929
Huh?
492
00:35:56,161 --> 00:35:57,071
Are you going somewhere?
493
00:35:57,072 --> 00:35:58,763
I saw the press conference.
494
00:35:59,381 --> 00:36:00,425
The case is being reopened, right?
495
00:36:00,449 --> 00:36:01,911
Yeah.
496
00:36:02,391 --> 00:36:04,005
And I'll do it right this time.
497
00:36:13,874 --> 00:36:16,286
I'm going to focus on nursing my mom
for the time being.
498
00:36:16,478 --> 00:36:19,854
The nurses are really good to her
but it bothers me that I'm not there.
499
00:36:19,878 --> 00:36:21,678
That sounds like a good idea.
500
00:36:23,537 --> 00:36:24,718
But Jeong-woo,
501
00:36:25,296 --> 00:36:28,893
I feel uneasy about you.
502
00:36:28,917 --> 00:36:30,272
A shotgun?
503
00:36:31,505 --> 00:36:35,598
And Shin Chu-ho and Yang Heung-su
orchestrating all of this by themselves?
504
00:36:35,641 --> 00:36:37,233
It's too perfect.
505
00:36:39,646 --> 00:36:41,330
Let me see your phone.
506
00:36:41,850 --> 00:36:42,918
Right now.
507
00:36:45,142 --> 00:36:46,615
Why?
508
00:36:47,668 --> 00:36:51,598
There's an app where
we can link our phones...
509
00:36:51,742 --> 00:36:54,398
...and we can always check
each other's locations.
510
00:36:56,145 --> 00:36:57,198
What's this?
511
00:36:58,399 --> 00:36:59,110
What is it?
512
00:36:59,134 --> 00:37:00,707
Do you already use this app?
513
00:37:02,466 --> 00:37:06,183
You location is linked to
Choi Na-gyeom's phone.
514
00:37:06,207 --> 00:37:08,383
GOH JEONG-WOO, CHOI NA-GYEOM
515
00:37:15,740 --> 00:37:17,077
There.
516
00:37:18,799 --> 00:37:20,632
I've linked our phones
using another app,
517
00:37:20,633 --> 00:37:22,993
so always carry your phone with you.
518
00:37:23,639 --> 00:37:24,678
Okay.
519
00:37:26,217 --> 00:37:29,678
Alright then. Let's go over this
one more time.
520
00:37:30,537 --> 00:37:33,131
Choi Na-gyeom is definitely
in love with you.
521
00:37:33,732 --> 00:37:35,228
But even so,
522
00:37:35,252 --> 00:37:37,675
she's way too obsessed with you
and this case.
523
00:37:37,699 --> 00:37:39,282
There's a lot she's hiding too.
524
00:37:39,950 --> 00:37:40,950
Look here.
525
00:37:41,678 --> 00:37:43,099
On the day of the incident,
526
00:37:43,123 --> 00:37:46,954
Shim Bo-yeong,
Yang Byeong-mu, Shin Min-su...
527
00:37:46,955 --> 00:37:49,505
WITNESS? SPECTATOR?
...and Hyeon Geon-oh were in the warehouse.
528
00:37:49,529 --> 00:37:52,492
And this isn't for certain but
according to Ha Seol's assertions,
529
00:37:52,516 --> 00:37:55,673
Hyeon Su-oh was also somewhere
in the warehouse.
530
00:37:55,674 --> 00:37:58,585
And when we look at
Hyeon Su-oh's drawing,
531
00:37:59,525 --> 00:38:03,195
Choi Na-gyeom was somewhere
in the warehouse that day.
532
00:38:04,362 --> 00:38:09,118
But then why did she give evidence
at the police station the next day...
533
00:38:09,161 --> 00:38:10,971
...saying she wasn't there at all?
534
00:38:12,408 --> 00:38:14,205
She's cheating on you, you know that?
535
00:38:14,822 --> 00:38:16,761
You're being fooled by Da-eun.
536
00:38:16,762 --> 00:38:19,483
What do you guys know
about Da-eun to talk like that?
537
00:38:19,507 --> 00:38:20,629
Why are you badmouthing her?
538
00:38:20,653 --> 00:38:22,637
Do you even know where she is right now?
539
00:38:22,661 --> 00:38:24,048
Get out.
540
00:38:24,523 --> 00:38:25,960
Just get out!
541
00:38:25,984 --> 00:38:27,284
Get out!
542
00:38:41,581 --> 00:38:43,064
Oh, no. Sorry about this.
543
00:38:43,088 --> 00:38:45,478
If it breaks, you'll buy me
a better one, right?
544
00:38:47,127 --> 00:38:48,766
I guess you're right.
545
00:38:51,985 --> 00:38:52,985
My number.
546
00:38:58,065 --> 00:39:00,195
Get a grip!
547
00:39:05,273 --> 00:39:08,557
No one knows that we're here.
548
00:39:08,581 --> 00:39:12,453
Let's move Bo-yeong.
549
00:39:31,634 --> 00:39:32,934
Jeong-woo...
550
00:39:35,288 --> 00:39:37,006
Jeong-woo...
551
00:40:04,536 --> 00:40:08,372
Da-eun, please tell meif I did anything wrong.
552
00:40:08,535 --> 00:40:09,416
I'll change.
553
00:40:09,417 --> 00:40:12,710
So please just call me.
554
00:40:31,122 --> 00:40:32,990
CHUNGJU WEEDAHM INTEGRATIVE HOSPITAL
555
00:40:32,991 --> 00:40:34,291
Geum-hee...
556
00:40:41,335 --> 00:40:42,747
I'm so sorry.
557
00:40:44,139 --> 00:40:46,269
I'm so, so sorry.
558
00:40:46,270 --> 00:40:47,864
What can I do?
559
00:40:48,124 --> 00:40:50,029
Please wake up.
560
00:40:50,604 --> 00:40:53,354
Please wake up and let me
pay for my sins.
561
00:40:55,763 --> 00:40:57,230
Geum-hee...
562
00:40:59,504 --> 00:41:01,462
It wasn't Jeong-woo.
563
00:41:01,555 --> 00:41:03,408
It wasn't your son.
564
00:41:03,432 --> 00:41:06,106
Your son didn't do it.
565
00:41:08,518 --> 00:41:10,052
Geum-hee...
566
00:41:10,941 --> 00:41:13,175
Please stay alive.
567
00:41:13,456 --> 00:41:16,318
Please live with your son again.
568
00:41:18,367 --> 00:41:20,187
Geum-hee...
569
00:42:26,080 --> 00:42:29,819
The Central Party is asking if you must
hold the ceremony in Mucheon.
570
00:42:29,820 --> 00:42:32,336
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
571
00:42:32,337 --> 00:42:33,636
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
572
00:42:33,660 --> 00:42:35,283
Don't talk about hope.
573
00:42:35,611 --> 00:42:37,030
Look at reality.
574
00:42:37,467 --> 00:42:38,728
GYEONGGI GOVERNOR POLL SURVEY
575
00:42:39,133 --> 00:42:41,669
Congresswoman, why don't you
use Choi Na-gyeom?
576
00:42:41,670 --> 00:42:44,417
How can an actor help in an election?
577
00:42:44,441 --> 00:42:48,004
She's actually much more popular
than you think.
578
00:42:48,028 --> 00:42:51,904
Why don't you post something short
on social media and watch the reaction?
579
00:42:53,441 --> 00:42:54,531
Please help me out.
580
00:42:54,555 --> 00:42:58,744
So that Jeong-woo can
leave Mucheon for good with me.
581
00:43:00,140 --> 00:43:01,687
I'm sorry. I messed up.
582
00:43:02,888 --> 00:43:05,620
I should have paid
more attention back then.
583
00:43:05,915 --> 00:43:07,838
Even if you couldn't believe me,
584
00:43:07,929 --> 00:43:10,272
you should've kept
looking for the girls.
585
00:43:12,458 --> 00:43:14,700
Bo-yeong was all alone,
in the dark when she...
586
00:43:18,717 --> 00:43:20,977
When you've been doing this
for as long as I have,
587
00:43:22,500 --> 00:43:24,359
sometimes there are cases...
588
00:43:24,582 --> 00:43:28,433
...where everything comes together
perfectly like a picture.
589
00:43:29,149 --> 00:43:30,518
But that's the problem.
590
00:43:30,779 --> 00:43:33,473
The picture is so perfect in your mind...
591
00:43:33,937 --> 00:43:36,718
...that you even miss clear evidence
that's right in front of you.
592
00:43:36,895 --> 00:43:39,435
I think that's what happened
with this case 11 years ago.
593
00:43:40,585 --> 00:43:42,804
I should have paid
more attention back then.
594
00:43:43,181 --> 00:43:45,585
I should have dragged him to the doctor...
595
00:43:45,586 --> 00:43:48,398
...to get his medical checkups.
596
00:43:51,169 --> 00:43:54,227
I've really wronged you and your father.
597
00:43:55,988 --> 00:43:57,445
No, uncle.
598
00:43:59,178 --> 00:44:00,487
Thank you.
599
00:44:05,117 --> 00:44:06,438
Jeong-woo,
600
00:44:09,599 --> 00:44:11,654
you're like a son to me.
601
00:44:11,729 --> 00:44:14,324
From now on, I'll be your father.
602
00:44:14,348 --> 00:44:16,755
I hope you can think of me
in that way too.
603
00:44:17,916 --> 00:44:19,322
Okay?
604
00:44:21,342 --> 00:44:22,702
Okay?
605
00:44:22,726 --> 00:44:26,264
Just tell me if there's
anything you need.
606
00:44:26,288 --> 00:44:27,409
Got that?
607
00:44:28,779 --> 00:44:29,841
But uncle...
608
00:44:29,865 --> 00:44:32,124
Yes, what is it? Do you need something?
609
00:44:36,053 --> 00:44:38,686
I still can't remember anything.
610
00:44:40,091 --> 00:44:41,118
What?
611
00:44:41,474 --> 00:44:43,813
Even if I blacked out...
612
00:44:44,971 --> 00:44:48,277
I've studied a lot in here
reading various books.
613
00:44:48,301 --> 00:44:50,091
They all say that a person can't
lose all of their memories.
614
00:44:50,092 --> 00:44:51,430
That they would remember
at least something...
615
00:44:51,454 --> 00:44:52,468
Jeong-woo,
616
00:44:54,261 --> 00:44:56,118
it's already been 9 years.
617
00:44:56,251 --> 00:44:59,256
Why are you bringing it up again
only to torment yourself?
618
00:45:01,355 --> 00:45:03,927
You're only 30 once you get out.
619
00:45:05,021 --> 00:45:06,543
30.
620
00:45:08,519 --> 00:45:11,702
Once you get out, I'll do everything
within my power to help you.
621
00:45:12,639 --> 00:45:13,718
A job?
622
00:45:13,777 --> 00:45:15,355
I can help you find a job.
623
00:45:15,567 --> 00:45:17,474
No, you were a smart kid.
624
00:45:17,498 --> 00:45:19,359
You can prepare
to go to university again.
625
00:45:19,791 --> 00:45:21,592
Whether it's living costs or tuition,
626
00:45:21,616 --> 00:45:24,245
I'll ensure you and your mother
have zero financial worries.
627
00:45:24,246 --> 00:45:28,089
So you just focus on your life.
628
00:45:28,771 --> 00:45:30,677
You're only 30 once you get out.
629
00:45:35,068 --> 00:45:37,037
Section Chief Kim was just so certain,
630
00:45:37,038 --> 00:45:39,432
and since he was a junior
that I cherished,
631
00:45:39,456 --> 00:45:41,212
I took him by his word too easily.
632
00:45:43,846 --> 00:45:45,655
But this is just an excuse.
633
00:45:48,050 --> 00:45:50,388
This is the only thing
I can say to you right now.
634
00:45:50,868 --> 00:45:54,223
Even though it's too late,
I know the truth now,
635
00:45:54,812 --> 00:45:58,719
so I'll do my very best
to find the real culprit.
636
00:45:59,443 --> 00:46:01,026
Once I find them,
637
00:46:01,620 --> 00:46:05,363
I'll come and ask you and
your late father for forgiveness.
638
00:46:06,051 --> 00:46:08,408
And I will spend the rest of my life...
639
00:46:09,167 --> 00:46:11,566
...repaying this debt
to you and your mother.
640
00:46:12,894 --> 00:46:15,258
Be with Bo-yeong on her final journey.
641
00:47:13,260 --> 00:47:14,767
Why are you making him leave already?
642
00:47:15,423 --> 00:47:16,934
Her mom is here.
643
00:47:17,161 --> 00:47:19,101
I've already said
my goodbyes to Bo-yeong.
644
00:47:25,026 --> 00:47:26,443
Dong-min,
645
00:47:27,502 --> 00:47:29,322
are you sure you're okay to leave now?
646
00:47:34,907 --> 00:47:36,328
Yeah.
647
00:47:48,625 --> 00:47:50,926
It was the day afterthe college entrance exam.
648
00:47:51,355 --> 00:47:53,798
Besides Geon-oh, Deok-mi and me,
649
00:47:53,822 --> 00:47:56,622
everyone else had failed their exams...
650
00:47:59,194 --> 00:48:00,407
No,
651
00:48:01,144 --> 00:48:03,675
It was a completely different voice.
652
00:48:04,329 --> 00:48:05,967
It was a deep, soft voice...
653
00:48:06,062 --> 00:48:10,455
...that sounded like a school teacher.
654
00:48:10,906 --> 00:48:12,047
Gosh.
655
00:48:12,932 --> 00:48:15,770
I've been trying so hard
to forget that voice...
656
00:48:15,794 --> 00:48:18,964
That man cursed at Da-eun,
657
00:48:18,965 --> 00:48:22,828
calling her a high school tramp
or something like that.
658
00:48:22,829 --> 00:48:23,967
And Da-eun...
659
00:48:25,244 --> 00:48:28,380
...said "Mister something,"
660
00:48:30,438 --> 00:48:32,537
Oh, Detective,
661
00:48:33,554 --> 00:48:38,527
please find my dear Da-eun. Please.
662
00:48:38,566 --> 00:48:40,629
The Central Party will send
a large support team,
663
00:48:40,653 --> 00:48:43,464
so we'll only have the advance team
go to Suwon today.
664
00:48:43,529 --> 00:48:44,829
Yes, understood.
665
00:48:52,299 --> 00:48:53,367
Yes, Congresswoman.
666
00:48:53,616 --> 00:48:55,927
Chief, he'll be home soon.
667
00:49:13,350 --> 00:49:16,026
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
668
00:49:18,997 --> 00:49:21,401
So he'll take back my hostage.
669
00:49:31,031 --> 00:49:33,863
You did great.
I should've gone to pick you up.
670
00:49:33,887 --> 00:49:35,187
Get out.
671
00:49:37,445 --> 00:49:40,104
Look how haggard Su-oh's face is!
672
00:49:40,128 --> 00:49:41,568
Is there anything you want to eat?
673
00:49:41,569 --> 00:49:43,987
I made all the foods that you like.
674
00:49:44,069 --> 00:49:45,443
How have you been?
675
00:49:45,444 --> 00:49:47,965
Chief, why did you suddenly
want Su-oh home?
676
00:49:52,294 --> 00:49:53,794
I thought you knew...
677
00:49:55,091 --> 00:49:56,327
My apologies.
678
00:49:56,328 --> 00:49:58,224
I should have called you directly.
679
00:49:59,022 --> 00:50:00,322
Oh...
680
00:50:00,969 --> 00:50:03,350
- It's a good thing.
- Yes.
681
00:50:04,519 --> 00:50:06,728
Thank you for your hard work.
682
00:50:34,358 --> 00:50:35,658
Hello?
683
00:50:35,765 --> 00:50:37,065
It's me.
684
00:50:37,512 --> 00:50:39,845
I took Su-oh home like you said to.
685
00:50:40,047 --> 00:50:41,347
What should I do now?
686
00:50:43,166 --> 00:50:44,466
Alright.
687
00:50:51,183 --> 00:50:52,965
Because I saw everything that day.
688
00:50:54,166 --> 00:50:55,205
Murderer.
689
00:50:55,229 --> 00:50:56,989
I'll take care of it. Don't do a thing.
690
00:50:57,013 --> 00:50:58,810
You can't resolve this!
691
00:50:58,834 --> 00:51:00,258
Don't forget...
692
00:51:00,585 --> 00:51:02,678
...the things I always say.
693
00:52:15,471 --> 00:52:17,127
What's this smell?
694
00:52:18,275 --> 00:52:20,252
The smell of youth.
695
00:52:24,554 --> 00:52:27,246
There's so much dust in here...
696
00:52:28,918 --> 00:52:31,861
It's a bit disgusting.
697
00:52:31,885 --> 00:52:32,889
Doc.
698
00:52:34,082 --> 00:52:35,167
I mean,
699
00:52:36,153 --> 00:52:37,453
babe.
700
00:52:38,750 --> 00:52:40,050
Come here.
701
00:52:41,415 --> 00:52:42,715
Yeah.
702
00:53:08,644 --> 00:53:10,273
How dare you...
703
00:53:12,499 --> 00:53:13,986
...mock me?
704
00:53:14,640 --> 00:53:16,227
You, of all people?
705
00:53:17,610 --> 00:53:20,986
You filthy slut...
706
00:53:21,227 --> 00:53:26,263
Stop acting up and just be grateful
for what I give you.
707
00:53:26,400 --> 00:53:28,321
Hey, you perverted old loser!
708
00:53:29,857 --> 00:53:33,053
You're so scared of that
great congresswoman.
709
00:53:34,832 --> 00:53:37,861
You're the one meeting
a minor in secret...
710
00:53:37,885 --> 00:53:40,118
...and panting like a dog over her.
711
00:53:40,142 --> 00:53:42,088
You disgusting freak.
712
00:53:42,112 --> 00:53:43,412
Why you little...
713
00:53:43,890 --> 00:53:44,836
You...
714
00:53:44,860 --> 00:53:46,659
I've treated you too nicely.
715
00:53:46,849 --> 00:53:49,595
I told you never to speak
to me like that!
716
00:53:53,429 --> 00:53:54,842
Hey, you bastard!
717
00:53:56,330 --> 00:53:57,837
I'm going to report you!
718
00:53:57,964 --> 00:54:01,296
I don't care.
I'm going to leave here anyway.
719
00:54:01,694 --> 00:54:04,833
I am goning to report
and shut you down!
720
00:54:24,734 --> 00:54:26,274
No!
721
00:54:41,484 --> 00:54:42,838
Da-eun...
722
00:54:45,051 --> 00:54:47,069
Da-eun, Da-eun?
723
00:56:07,401 --> 00:56:08,907
Where are we?
724
00:56:09,201 --> 00:56:10,798
My class president's warehouse.
725
00:56:10,799 --> 00:56:14,009
Oh, the guy that has a crush on you?
726
00:56:15,389 --> 00:56:17,640
Goh Jeong-woo...
727
00:56:17,903 --> 00:56:19,234
Yeah,
728
00:56:19,438 --> 00:56:20,694
Goh Jeong-woo.
729
00:56:20,695 --> 00:56:22,187
Mucheon Garden.
730
00:57:08,950 --> 00:57:10,007
Honey...
731
00:57:12,295 --> 00:57:14,992
Looks like you've had a long day.
732
00:57:15,775 --> 00:57:18,565
Explain this blood.
733
00:57:19,327 --> 00:57:21,565
Honey, the thing is...
734
00:57:21,716 --> 00:57:23,617
I always told you.
735
00:57:24,284 --> 00:57:26,530
There are just three things
you must not do.
736
00:57:28,786 --> 00:57:30,760
Don't get them pregnant.
737
00:57:31,865 --> 00:57:34,430
Don't do anything that
money can't fix.
738
00:57:35,722 --> 00:57:38,015
Don't do anything that'll
end up on the news.
739
00:57:39,452 --> 00:57:41,829
Is this that difficult?
740
00:57:43,636 --> 00:57:45,169
I...
741
00:57:47,011 --> 00:57:48,127
Silence!
742
00:57:55,451 --> 00:57:59,301
Tell me every single thing
that happened from the moment...
743
00:58:01,133 --> 00:58:03,153
...you left home for work
until this moment.
744
00:58:03,948 --> 00:58:05,915
Don't leave out a single minute.
745
00:58:20,713 --> 00:58:21,713
Hello?
746
00:58:21,935 --> 00:58:22,935
Hi.
747
00:58:23,501 --> 00:58:26,603
Goh Jeong-woo,I met Park Da-eun's grandmother.
748
00:58:29,365 --> 00:58:31,097
What did Da-eun's grandmother say?
749
00:58:31,823 --> 00:58:33,418
Hmm...
750
00:58:34,009 --> 00:58:34,974
She said it's not you.
751
00:58:34,998 --> 00:58:36,091
Of course, it's not.
752
00:58:36,115 --> 00:58:39,059
A deep and soft voice like
that of a teacher.
753
00:58:40,335 --> 00:58:42,484
The suspect in Park
Da-eun's murder case...
754
00:58:42,960 --> 00:58:45,550
...is definitely not someone
around Park Da-eun's age.
755
00:58:45,574 --> 00:58:46,616
That's for certain, right?
756
00:58:46,640 --> 00:58:48,519
She remembers clearly...
757
00:58:48,543 --> 00:58:50,351
...It definitely could have been
her sugar daddy.
758
00:58:57,624 --> 00:58:59,130
I guess you'll catch him soon.
759
00:58:59,154 --> 00:59:00,284
Thank you for your hard work.
760
00:59:00,285 --> 00:59:02,053
Okay. Get home safe.
761
00:59:20,427 --> 00:59:21,991
When did you come down here?
762
00:59:42,753 --> 00:59:44,973
I got rid of those weird pictures.
763
00:59:45,877 --> 00:59:47,647
I burned them all,
so don't look for them.
764
00:59:49,850 --> 00:59:51,150
Su-oh,
765
00:59:52,132 --> 00:59:54,018
it's all my fault.
766
00:59:54,686 --> 00:59:56,747
So you just have to forget.
767
00:59:56,934 --> 00:59:58,839
I won't ask where you were that day...
768
00:59:59,625 --> 01:00:02,656
...or who you saw that day.
769
01:00:04,453 --> 01:00:05,975
Let's just forget it all,
770
01:00:07,189 --> 01:00:08,492
okay?
771
01:00:12,099 --> 01:00:14,622
Who did this, you punks?
772
01:00:18,810 --> 01:00:20,675
How dare you...
773
01:00:28,088 --> 01:00:29,684
I'm glad you're home.
774
01:00:31,446 --> 01:00:32,763
Oh, right.
775
01:00:33,269 --> 01:00:35,658
Geon-oh went back to America.
776
01:00:36,587 --> 01:00:38,372
He wanted to travel somewhere.
777
01:01:15,712 --> 01:01:17,012
Sorry.
778
01:01:17,663 --> 01:01:19,243
I made you wait too long, right?
779
01:01:27,433 --> 01:01:31,289
SNOW WHITE
780
01:01:40,904 --> 01:01:45,276
Snow White's cheeks were still rosy,
781
01:01:45,533 --> 01:01:48,047
as if she were still alive.
782
01:01:49,126 --> 01:01:50,955
The dwarfs said,
783
01:01:51,611 --> 01:01:54,594
"We can't bury the princessin the dark earth."
784
01:01:55,154 --> 01:01:59,292
That is why the dwarfs built...
785
01:01:59,316 --> 01:02:01,480
...a transparent coffin of glass.
786
01:02:02,710 --> 01:02:06,270
Snow White lay inthe coffin for years...
787
01:02:06,294 --> 01:02:08,512
...but her body did not decay.
788
01:02:08,864 --> 01:02:11,536
It just looked as thoughshe was asleep.
789
01:02:12,349 --> 01:02:17,254
Her skin was as white as snow.Her lips as red as blood.
790
01:02:17,625 --> 01:02:20,590
And her hair as black as ebony.
791
01:02:59,200 --> 01:03:02,166
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
792
01:03:02,190 --> 01:03:04,262
Why did you carry out theinvestigation like that...
793
01:03:04,286 --> 01:03:07,532
...and ruin a young man's life?
794
01:03:07,556 --> 01:03:09,615
You were in the warehouse that day,weren't you?
795
01:03:09,639 --> 01:03:11,219
And you knew everything?
796
01:03:11,353 --> 01:03:12,963
Of course I knew everything.
797
01:03:12,987 --> 01:03:14,947
Since I saw everything.
798
01:03:15,013 --> 01:03:16,886
They're going to investigatePark Da-eun's death.
799
01:03:16,887 --> 01:03:18,547
They're investigating Park Da-eun?
800
01:03:18,882 --> 01:03:20,182
Who was it?
801
01:03:20,308 --> 01:03:23,355
Who ordered you toframe Goh Jeong-woo?
802
01:03:24,713 --> 01:03:26,239
Let's play it safe.
803
01:03:27,420 --> 01:03:28,727
Why? Are you scared?
804
01:03:28,770 --> 01:03:30,449
Who killed Da-eun?
805
01:03:31,034 --> 01:03:34,740
I have the video that showshow Da-eun died.
806
01:03:34,764 --> 01:03:37,321
That phone containsvideo of Da-eun's killer.
56295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.