Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
How is it?
2
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
How...?
3
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Nothing special.
4
00:03:10,500 --> 00:03:12,900
Hey, are you really sure about this?
5
00:03:15,500 --> 00:03:16,900
Maybe it's just a weed, you know.
6
00:03:21,500 --> 00:03:22,500
Stop it.
7
00:03:27,000 --> 00:03:28,500
It's just changed instantly.
8
00:03:31,730 --> 00:03:35,930
Jirou-kun,
won't you look up a little more?
9
00:03:35,930 --> 00:03:35,930
Even so, why are you going to that store?
10
00:03:38,280 --> 00:03:40,760
Even so, what if you go to that shop
11
00:03:40,960 --> 00:03:41,320
and it turns out to be a hit?
12
00:03:41,540 --> 00:03:41,980
What did you say?
13
00:03:43,620 --> 00:03:44,980
It feels like something like this.
14
00:03:45,700 --> 00:03:47,720
This will decide it.
15
00:03:47,720 --> 00:03:48,280
No way.
16
00:03:49,800 --> 00:03:50,920
What will you do?
17
00:03:52,080 --> 00:03:54,940
That's weird.
18
00:03:54,940 --> 00:03:59,060
Well, that's true,
but that's not quite right.
19
00:03:59,380 --> 00:04:00,640
Pretty good, right?
20
00:04:00,640 --> 00:04:02,500
I'm not going.
21
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
Yeah, we're really idiots.
22
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Hold on,
Hold on.
23
00:04:38,210 --> 00:04:39,030
Is something wrong?
24
00:04:42,000 --> 00:04:42,900
Wait a moment.
25
00:04:44,900 --> 00:04:46,500
I'm a bit nervous.
26
00:04:47,800 --> 00:04:48,240
Not want to?
27
00:04:48,240 --> 00:04:51,280
It's not that I don't like it, but...
28
00:05:00,000 --> 00:05:02,240
You said you don't feel much, right?
29
00:05:06,000 --> 00:05:07,260
Have you done it yourself?
30
00:05:18,500 --> 00:05:19,500
Wanna do it?
31
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Open your legs.
32
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Slip your hand inside.
33
00:06:10,920 --> 00:06:12,820
What do you usually fantasize about?
34
00:06:14,230 --> 00:06:15,550
Nothing.
35
00:06:16,050 --> 00:06:16,970
That's a lie.
36
00:06:21,970 --> 00:06:23,970
Being touched at the movie theater.
37
00:06:28,780 --> 00:06:29,880
By the person sitting next to you?
38
00:06:31,760 --> 00:06:32,200
Yeah.
39
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
What he's doing?
40
00:06:43,640 --> 00:06:46,080
At first, his hand is going to my chest.
41
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
After that, he will also goes down below.
42
00:07:06,480 --> 00:07:08,480
But being touched over the underwear...
43
00:07:08,480 --> 00:07:12,080
I gradually can't take it anymore.
44
00:07:17,080 --> 00:07:19,080
Aren't you going to say something?
45
00:07:29,520 --> 00:07:30,760
A man would say, right?
46
00:07:38,190 --> 00:07:38,950
Give it a try.
47
00:07:43,500 --> 00:07:45,500
Open it bit more.
48
00:08:02,160 --> 00:08:03,940
I'll put it in now.
49
00:10:06,700 --> 00:10:08,580
I went bit overboard.
50
00:10:20,000 --> 00:10:21,580
I washed it, but...
51
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Take deep breath.
52
00:11:25,520 --> 00:11:26,560
I'm doing.
53
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
What's wrong?
54
00:11:54,700 --> 00:11:56,200
I'm feeling a bit anemic.
55
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
Want to try putting it on?
56
00:13:02,370 --> 00:13:03,490
I called.
57
00:13:03,490 --> 00:13:04,910
Please contact me.
58
00:13:07,390 --> 00:13:08,930
Two machines of undelivered prescription iron.
59
00:13:09,750 --> 00:13:11,690
The coverage structure has changed.
60
00:13:12,570 --> 00:13:13,770
Please contact us urgently.
61
00:13:35,600 --> 00:13:36,500
I...
62
00:13:37,500 --> 00:13:42,000
haven't bought the film for tomorrow,
63
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
so yeah, see you.
64
00:13:47,300 --> 00:13:50,010
I'm the only one who hears this.
I’m curious why did I refer to myself like that.
65
00:13:53,480 --> 00:13:54,700
Okay, that's fine.
66
00:13:54,700 --> 00:13:56,140
Good job.
67
00:13:56,140 --> 00:13:58,140
Well then, Aki-chan, next
68
00:13:58,170 --> 00:13:59,830
How about you tell me about yourself?
69
00:13:59,830 --> 00:14:01,390
Yeah, let's do that.
70
00:14:04,080 --> 00:14:09,860
So, Aki-chan, what kind of soft drink do you like?
71
00:14:10,360 --> 00:14:10,480
Huh?
72
00:14:10,960 --> 00:14:11,900
Soft drink.
73
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
That's weird question.
74
00:14:14,380 --> 00:14:15,160
It's fine, isn't it?
75
00:14:16,100 --> 00:14:17,780
You could buy it at a convenience store, right?
76
00:14:17,780 --> 00:14:18,080
Yeah.
77
00:14:18,080 --> 00:14:18,780
What kind do you like?
78
00:14:19,420 --> 00:14:21,940
Um, maybe Bikkle.
(Yogart soft drink)
79
00:14:22,460 --> 00:14:23,380
Huh, Bikkle?
80
00:14:23,680 --> 00:14:24,080
Yeah.
81
00:14:24,080 --> 00:14:25,560
Bikkle has a strong taste, right?
82
00:14:26,860 --> 00:14:28,460
But, you know,
that's what I like.
83
00:14:28,460 --> 00:14:31,460
I gargle with Isojin every day at work,
84
00:14:31,460 --> 00:14:33,460
so my sense of taste is a bit off.
85
00:14:34,020 --> 00:14:36,340
So, something like that seems better.
86
00:14:36,960 --> 00:14:37,620
I see.
87
00:14:37,780 --> 00:14:37,940
Yeah.
88
00:14:39,120 --> 00:14:40,760
So, can you guess
my favorite soft drink?
89
00:14:41,990 --> 00:14:44,830
Um, maybe Calpis Soda.
90
00:14:45,450 --> 00:14:45,890
Wrong.
91
00:14:46,770 --> 00:14:47,030
What?
92
00:14:47,570 --> 00:14:48,430
Fanta Grape.
93
00:14:50,680 --> 00:14:51,320
Fanta Grape?
94
00:14:51,340 --> 00:14:51,940
Fanta Grape.
95
00:14:52,920 --> 00:14:54,100
Ah, something like that.
96
00:14:54,440 --> 00:14:54,880
Something like that?
97
00:14:55,120 --> 00:14:55,300
Yeah.
98
00:14:56,760 --> 00:14:58,160
I'm a Fanta Grape kind of guy.
99
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
That might be the case.
100
00:15:52,500 --> 00:15:55,160
Your head is like Takaoka Saki,
101
00:15:55,160 --> 00:15:57,160
the body from the neck down
is like Uchida Yuki,
102
00:15:59,000 --> 00:16:01,160
and the legs feel like Tamaki Ogawa.
103
00:16:03,000 --> 00:16:04,160
But something seems a bit off, doesn't it?
104
00:16:09,160 --> 00:16:13,160
Being able to clearly state your own
characteristics, that's pretty basic, right?
105
00:16:19,500 --> 00:16:21,160
But You were just doing it.
106
00:16:30,120 --> 00:16:31,810
You were doing shopping?
107
00:16:32,600 --> 00:16:33,400
Yeah.
108
00:16:34,400 --> 00:16:35,400
You're buying a lot, huh?
109
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
It's a stress relief.
110
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
Why?
111
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
Something unpleasant happened.
112
00:16:45,750 --> 00:16:48,610
- So, you were a nurse, right?
- Yeah.
113
00:16:48,610 --> 00:16:50,890
- Coming from work?
- Yeah.
114
00:16:52,550 --> 00:16:54,500
Do i have to talk about it?
115
00:16:55,500 --> 00:16:58,500
Since we're having conversation,
just go ahead and say it; I'll listen.
116
00:16:59,200 --> 00:17:01,040
We just met today.
117
00:17:01,040 --> 00:17:02,300
That's why I'm asking...
118
00:17:02,900 --> 00:17:04,160
Because I don't know.
119
00:17:05,640 --> 00:17:08,300
I was in charge of the diagnosis for the patient.
120
00:17:11,110 --> 00:17:13,170
I thought I shouldn't worry about it, but...
121
00:17:13,690 --> 00:17:15,390
I can't get it out of my head.
122
00:17:17,340 --> 00:17:19,940
and since I had a day shift today,
I didn’t want to go straight home.
123
00:17:22,440 --> 00:17:23,220
Is this the first time?
124
00:17:23,580 --> 00:17:24,060
No.
125
00:17:25,850 --> 00:17:27,210
It's happened many times, but...
126
00:17:28,450 --> 00:17:30,050
It affects me.
127
00:17:30,050 --> 00:17:32,590
It feels like my heart is being taken away.
128
00:17:36,200 --> 00:17:37,200
Wait a moment.
129
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
Yes, I’m currently unavailable.
130
00:17:58,200 --> 00:18:01,200
Please leave your message after the tone.
131
00:18:02,910 --> 00:18:07,730
I need to transcribe
the interview tape by tomorrow.
132
00:18:08,990 --> 00:18:11,070
Aki-chan was quite a nice girl.
133
00:18:11,700 --> 00:18:12,400
Well then.
134
00:18:47,790 --> 00:18:49,950
I live in a place with two rooms.
135
00:18:51,370 --> 00:18:52,510
Other than the kitchen.
136
00:18:53,270 --> 00:18:53,590
now?
137
00:18:54,310 --> 00:18:59,440
Yeah.
And, I'm not using one of the rooms.
138
00:19:00,880 --> 00:19:04,300
It's empty.
Do you know why?
139
00:19:07,450 --> 00:19:09,070
I used to live with a girl.
140
00:19:11,660 --> 00:19:15,240
But the girl passed away.
141
00:19:21,600 --> 00:19:24,750
I didn't move out,
and I'm still living there.
142
00:19:26,750 --> 00:19:29,750
The room she used is empty.
143
00:19:34,960 --> 00:19:37,600
But that has nothing to do with you.
144
00:19:37,600 --> 00:19:40,600
I’m telling you just because I want to.
145
00:19:44,900 --> 00:19:50,020
No matter how much you worry,
those feelings won’t reach the other person.
146
00:19:51,600 --> 00:19:52,600
It’s irrelevant.
147
00:19:58,160 --> 00:19:59,760
Was that a bit abstract?
148
00:20:01,520 --> 00:20:02,900
To put it simply...
149
00:20:03,930 --> 00:20:06,950
So, Im saying that if I realize I’m being pitied,
150
00:20:06,950 --> 00:20:09,690
I’ll end up hitting someone.
151
00:20:11,230 --> 00:20:13,990
If you had said that from the beginning,
it would have been easier to understand.
152
00:20:20,300 --> 00:20:22,160
I think I might end up liking you quite a lot.
153
00:20:36,160 --> 00:20:37,160
What do you think?
154
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
Shall we go?
155
00:20:50,700 --> 00:20:51,500
But...
156
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
Are you feeling nervous?
157
00:20:59,100 --> 00:21:00,480
Let me check your nerve.
158
00:22:49,780 --> 00:22:50,520
You know...
159
00:22:51,780 --> 00:22:54,960
Earlier, I said I've computer related job...
160
00:22:55,780 --> 00:22:56,880
That's not true.
161
00:22:59,440 --> 00:23:02,360
I'm actually writing articles for magazines.
I'm a writer.
162
00:23:04,430 --> 00:23:04,770
What about you?
163
00:23:07,430 --> 00:23:08,670
Are you really nurse?
164
00:23:09,210 --> 00:23:09,790
Why?
165
00:23:12,740 --> 00:23:14,260
I want to take a photos of you.
166
00:23:16,870 --> 00:23:18,510
If you don't want me to,
I'll cut your face out of the frame.
167
00:23:19,030 --> 00:23:20,170
Will it be in a magazine?
168
00:23:20,790 --> 00:23:22,510
Yeah. It might be published.
169
00:23:24,900 --> 00:23:26,320
Well, if my face isn’t shown.
170
00:23:31,690 --> 00:23:32,810
Could you please touch up your breast a bit?
171
00:23:36,740 --> 00:23:38,200
Is it rare for you to see it Pierce?
172
00:23:39,380 --> 00:23:41,860
I'm surprised that someone like you does it.
173
00:23:45,470 --> 00:23:46,430
Hold on,
excuse me.
174
00:23:51,300 --> 00:23:52,670
When did you start wearing it?
175
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Isn't that painful?
176
00:24:33,560 --> 00:24:34,420
No, it's not here.
177
00:24:36,140 --> 00:24:37,720
Is it stolen?
178
00:24:38,420 --> 00:24:39,180
My wallet.
179
00:24:40,160 --> 00:24:41,560
Is everything else okay?
180
00:24:43,370 --> 00:24:45,330
Even Camera is taken away.
181
00:24:45,850 --> 00:24:47,110
What will you do?
182
00:24:49,020 --> 00:24:50,480
Maybe I'll report it to the police.
183
00:24:52,720 --> 00:24:53,780
Mr. Nakaya
184
00:24:55,200 --> 00:24:56,760
could you write article about
incident happened with you?
185
00:25:00,900 --> 00:25:04,760
Meeting with that girl and write down
everything that made you angry.
186
00:25:05,980 --> 00:25:10,140
It's like a documentary loop
or a text version of something by Araki.
187
00:25:12,100 --> 00:25:14,140
"A woman who with nipple piercings."
188
00:25:14,910 --> 00:25:17,130
Isn't it bit too vulgar title?
189
00:25:22,310 --> 00:25:23,530
The wound isn’t that bad.
190
00:25:24,370 --> 00:25:27,090
It’d be a waste to report it to the police.
191
00:25:34,940 --> 00:25:36,300
This alone is not enough.
192
00:25:46,160 --> 00:25:47,500
It was like this, wasn’t it?
193
00:25:48,680 --> 00:25:50,300
It’s just a normal ring, you know.
194
00:25:51,140 --> 00:25:52,840
Is there anything else distinctive about it?
195
00:25:53,560 --> 00:25:55,080
It had a bell on it.
196
00:25:55,800 --> 00:25:56,320
A bell?
197
00:25:57,980 --> 00:25:58,500
Hello.
198
00:25:59,360 --> 00:26:00,480
Welcome.
199
00:26:00,480 --> 00:26:02,820
This time, there are a few of them, though.
200
00:26:03,540 --> 00:26:05,220
Huh? Are you already done for today?
201
00:26:05,980 --> 00:26:06,260
Not yet.
202
00:26:12,470 --> 00:26:13,690
Then I’ll come again.
203
00:26:19,650 --> 00:26:20,490
Isn’t that fine?
204
00:26:21,390 --> 00:26:23,350
Leave it here.
205
00:26:34,280 --> 00:26:36,420
I saw your bike, so I waited.
206
00:26:47,370 --> 00:26:48,630
So, what do you plan to do?
207
00:26:49,510 --> 00:26:49,810
Show me that.
208
00:26:58,810 --> 00:27:00,230
Who took them?
209
00:29:39,000 --> 00:29:41,230
Daichan, you're late!
210
00:30:04,250 --> 00:30:05,730
I don’t like that guy, right?
211
00:30:05,730 --> 00:30:06,730
Why?
212
00:30:07,620 --> 00:30:08,880
Why is he here?
213
00:30:09,220 --> 00:30:09,540
who?
214
00:30:10,780 --> 00:30:11,360
Keiko.
215
00:30:12,960 --> 00:30:15,640
You're not with her?
216
00:30:15,640 --> 00:30:16,860
I want to be happy too.
217
00:30:22,160 --> 00:30:24,160
Did you head about me?
218
00:30:24,500 --> 00:30:25,500
No at all.
219
00:30:32,500 --> 00:30:35,500
I haven't met her since Meade-kun place.
220
00:30:36,940 --> 00:30:38,000
So, after that...
221
00:30:40,320 --> 00:30:42,880
It's Mic.
222
00:30:42,880 --> 00:30:43,500
Mic.
223
00:30:43,900 --> 00:30:45,160
He kept hanging around my place all the time.
224
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
And then suddenly, he didn’t answer the phone.
225
00:30:48,680 --> 00:30:49,740
Isn’t that fine?
226
00:30:50,500 --> 00:30:52,100
If i go to her workplace and meet her, then...
227
00:30:52,100 --> 00:30:53,320
She said she wouldn’t sleep
with me anymore.
228
00:30:56,960 --> 00:30:58,720
It’s really one-sided.
229
00:30:58,720 --> 00:31:00,900
Yamada-kun is a sex machine.
230
00:31:00,900 --> 00:31:02,020
Shut up.
231
00:31:03,440 --> 00:31:05,960
You don’t have to say it like that.
232
00:31:08,480 --> 00:31:09,840
It’s so annoying.
233
00:31:11,440 --> 00:31:12,920
She's laughing and acting
frivolous in places like this.
234
00:31:13,600 --> 00:31:14,740
Is there any left over here?
235
00:31:15,740 --> 00:31:16,740
I can't get it.
236
00:31:16,560 --> 00:31:17,540
Nothing here.
237
00:31:17,540 --> 00:31:19,240
It’s a party, you know.
238
00:31:19,240 --> 00:31:20,300
It's a scam.
239
00:31:32,140 --> 00:31:33,020
Gotta pee, gotta pee.
240
00:31:41,700 --> 00:31:42,700
Hey.
241
00:31:46,700 --> 00:31:48,700
You could at least say hello.
242
00:31:49,500 --> 00:31:50,500
I said it earlier.
243
00:31:51,500 --> 00:31:52,500
I didn't haar.
244
00:31:56,990 --> 00:31:58,500
Because I’m not convinced.
245
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Let me go.
246
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Stop it.
247
00:32:08,700 --> 00:32:11,700
Why did you sleep with me?
248
00:32:16,130 --> 00:32:16,970
What’s wrong?
249
00:32:16,970 --> 00:32:17,970
Keiko-chan?
250
00:32:18,970 --> 00:32:19,970
Leave me alone.
251
00:32:43,440 --> 00:32:45,800
What is this, seriously?
252
00:32:46,900 --> 00:32:48,960
Who made this?
253
00:33:56,660 --> 00:33:59,200
They've ran out of beer,
So I come to buy it.
254
00:34:01,490 --> 00:34:02,410
Are you hurt?
255
00:34:03,530 --> 00:34:03,990
I’m fine.
256
00:34:09,280 --> 00:34:11,580
It’s not like I’d sleep with just anyone.
257
00:34:13,480 --> 00:34:13,920
Yeah.
258
00:34:19,640 --> 00:34:23,140
That guy was actually pretty good, you know.
259
00:34:27,400 --> 00:34:29,180
I wonder if it'll feel like autumn tomorrow.
260
00:34:34,250 --> 00:34:36,290
I saw it on TV, you know.
261
00:34:37,230 --> 00:34:41,450
They attach electrodes to your head
and connect them to a light bulb.
262
00:34:42,630 --> 00:34:49,790
And if you concentrate hard enough to turn
it on in your head, the light will turn on.
263
00:34:53,320 --> 00:34:58,740
They said the most important thing is
to imagine it with all your might in your head.
264
00:34:59,860 --> 00:35:05,080
Maybe someday,
we’ll be able to do anything just by thinking.
265
00:35:18,980 --> 00:35:20,160
What did you imagine?
266
00:35:23,220 --> 00:35:23,860
It's a secret.
267
00:37:21,860 --> 00:37:23,420
I've a job interview.
268
00:37:25,960 --> 00:37:28,020
I have to go home and change first.
269
00:37:30,780 --> 00:37:31,920
Then I'm done.
270
00:37:52,920 --> 00:37:53,920
I've some shopping to do.
271
00:37:53,920 --> 00:37:54,920
So I'll go ahead.
272
00:39:32,920 --> 00:39:34,920
Because Nao is always around here.
273
00:39:42,910 --> 00:39:44,510
I don't have much time either.
274
00:40:57,510 --> 00:40:59,000
If you want to learn,
you have to practice.
275
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
I see.
276
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
What are you doing today?
277
00:41:05,500 --> 00:41:07,700
Oh, nothing in particular.
278
00:41:12,500 --> 00:41:13,500
What about you?
279
00:41:14,620 --> 00:41:18,220
Since Monobu said he wanted to eat something
like a grilled fish set meal the other day,
280
00:41:18,220 --> 00:41:20,220
I came to make it for him.
281
00:41:21,140 --> 00:41:23,380
Hmm, the other day?
282
00:41:23,380 --> 00:41:24,380
Yes.
283
00:41:28,000 --> 00:41:30,380
- Do you want to eat ice cream?
- I do.
284
00:42:07,380 --> 00:42:09,380
How many ice creams did you buy?
285
00:42:12,380 --> 00:42:14,380
There's no need to save it for Manobu, right?
286
00:42:49,500 --> 00:42:50,500
Yes?
287
00:42:51,500 --> 00:42:52,500
Coffee...
288
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
Do you remember?
289
00:42:59,000 --> 00:43:00,500
You read my character.
290
00:43:02,780 --> 00:43:04,840
Where did you find my number?
291
00:43:04,840 --> 00:43:08,740
There was a business card in the wallet.
292
00:43:08,740 --> 00:43:10,740
either in the middle or at the airport.
293
00:43:12,810 --> 00:43:15,010
Give me back my wallet.
294
00:43:15,500 --> 00:43:16,555
You remembered.
295
00:43:18,555 --> 00:43:19,555
Where's my Camera?
296
00:43:20,555 --> 00:43:23,555
The camera is with me,
but I threw away the film.
297
00:43:25,110 --> 00:43:26,770
It will be quite a hassle.
298
00:43:28,490 --> 00:43:30,350
The next day, I will ask for help and go to get it,
299
00:43:31,760 --> 00:43:33,300
so it will be double the effort.
300
00:43:35,500 --> 00:43:36,500
It's about 9 o'clock.
301
00:43:38,290 --> 00:43:40,010
Don’t cause any trouble.
302
00:43:40,650 --> 00:43:41,970
Did read my article?
303
00:43:44,860 --> 00:43:47,040
You wrote that I'm a 'Shibukaji girl,'
( slang for 90s Japan)
304
00:43:47,040 --> 00:43:49,360
but these days,
nobody says 'shibu kaji' anymore.
305
00:43:50,450 --> 00:43:51,090
Oh, really?
306
00:43:52,030 --> 00:43:52,950
Is that old-fashioned?
307
00:43:54,360 --> 00:43:55,540
You haven't studied.
308
00:43:57,210 --> 00:43:58,050
It’s fine.
309
00:43:58,050 --> 00:43:59,970
We met in Shibuya,
so it's "Shibu kaji'.
310
00:43:59,970 --> 00:44:00,910
Hmm.
311
00:44:08,000 --> 00:44:09,500
Where are you calling from?
312
00:44:10,500 --> 00:44:11,500
Hotel...
313
00:44:13,500 --> 00:44:14,500
Kind of place..
314
00:44:17,500 --> 00:44:18,500
Are you alone?
315
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
You're silly.
316
00:44:24,480 --> 00:44:26,140
Are you going to do that again?
317
00:44:33,320 --> 00:44:35,580
From which room are you
talking from the phone right now?
318
00:44:38,650 --> 00:44:40,150
The one you’re calling from now.
319
00:44:41,110 --> 00:44:45,220
Your own room?
Or the empty room?
320
00:45:05,360 --> 00:45:07,980
This is the empty room.
321
00:47:19,920 --> 00:47:20,240
what?
322
00:47:21,970 --> 00:47:23,470
I was thinking of having
you take me to the room.
323
00:47:24,390 --> 00:47:25,030
I was waiting.
324
00:47:26,600 --> 00:47:28,420
I’ll make sure to leave the door unlocked.
325
00:47:50,420 --> 00:47:51,420
Hold on.
326
00:48:33,420 --> 00:48:34,420
It's done.
327
00:48:35,930 --> 00:48:38,010
It might sting in the bathroom for a while.
328
00:48:48,500 --> 00:48:49,500
Can i see?
329
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
Don't look.
330
00:49:06,500 --> 00:49:08,000
Go over there.
331
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
It's Mada, from Love Crush.
It's been a while.
332
00:49:43,500 --> 00:49:45,000
The invoice hasn't arrived yet, has it?
333
00:49:45,500 --> 00:49:47,000
Please send it.
334
00:49:57,930 --> 00:50:01,170
- Did you heard?
- Head, It's surprising.
335
00:50:01,170 --> 00:50:02,170
Even after that..
336
00:50:03,170 --> 00:50:05,200
- What about everyone?
- they all jumbled together there.
337
00:50:05,200 --> 00:50:06,200
Where are you going?
338
00:50:07,200 --> 00:50:08,200
There.
339
00:50:09,030 --> 00:50:10,210
We're heading ahead.
340
00:50:20,800 --> 00:50:22,900
What do you say this kind of situation?
341
00:50:23,890 --> 00:50:26,380
- Cheers, I guess.
- Stop it.
342
00:50:30,410 --> 00:50:33,770
But why was he riding a motorcycle
in a place like that?
343
00:50:35,650 --> 00:50:37,800
Why was he riding from over there?
344
00:50:38,500 --> 00:50:40,090
- Probably suicide.
- No way.
345
00:50:41,090 --> 00:50:43,390
Because, you know,
there was that thing with Junko Hirata.
346
00:50:43,390 --> 00:50:45,510
Hey, you were laughing, right?
347
00:50:45,510 --> 00:50:47,090
When they died, it went piroloron.
348
00:50:49,710 --> 00:50:53,010
The last thing I saw was that guy throwing up.
349
00:50:53,010 --> 00:50:55,170
It’s got to be the accident,
Accident.
350
00:50:55,750 --> 00:50:58,250
It inevitable, you know,
he was clumsy.
351
00:51:05,720 --> 00:51:07,520
It's fine with suicide, really.
352
00:51:07,520 --> 00:51:09,860
He hasn’t done anything yet.
353
00:51:09,860 --> 00:51:12,180
At least let him commit suicide.
354
00:51:12,180 --> 00:51:13,400
I feel sorry for him.
355
00:51:14,560 --> 00:51:15,540
It’s frustrating.
356
00:51:52,900 --> 00:51:53,900
Hey.
357
00:51:56,500 --> 00:51:58,500
I was thinking about going
back to my country.
358
00:51:59,500 --> 00:52:00,500
Why?
359
00:52:11,010 --> 00:52:12,890
I couldn’t get the ticket of Beck's concert.
( Beck is Music band)
360
00:52:22,890 --> 00:52:23,890
Can i stop writing it?
361
00:52:24,500 --> 00:52:25,300
Huh?
362
00:52:26,630 --> 00:52:29,590
I was pressed by the deadline,
so I ended up writing something like that.
363
00:52:30,970 --> 00:52:32,990
But I can't continue after that.
364
00:52:32,990 --> 00:52:35,990
Why?
It’s interesting.
365
00:52:36,490 --> 00:52:38,410
After finding a woman and chasing after her,
366
00:52:38,930 --> 00:52:41,190
there's another man already chasing her too.
367
00:52:41,850 --> 00:52:42,750
I think it's good.
368
00:52:49,890 --> 00:52:53,310
Mr. Nakaya, you used to write reviews
for music magazines, didn’t you?
369
00:52:55,220 --> 00:52:59,080
Recommend me manga,
like those by Fusako Kuramochi.
370
00:53:00,510 --> 00:53:02,110
Do you read shoujo manga?
371
00:53:04,370 --> 00:53:09,620
So, why did you quit?
I liked it, though.
372
00:54:17,400 --> 00:54:18,680
You walk fast, aren't you?
373
00:54:22,400 --> 00:54:26,800
I went to the hotel,
after the phone call.
374
00:54:31,200 --> 00:54:32,500
You wanted me to come, right?
375
00:54:34,590 --> 00:54:36,880
You told me the location because you
wanted me to come, didn’t you?
376
00:54:47,400 --> 00:54:48,880
I saw it in the newspaper.
377
00:54:51,090 --> 00:54:53,310
They showed it on the TV news too.
378
00:54:56,000 --> 00:54:57,310
It was you, wasn’t it?
379
00:55:05,600 --> 00:55:09,580
I'm sorry, I won't write any more
articles about you.
380
00:55:13,000 --> 00:55:14,560
What do you mean?
381
00:55:17,990 --> 00:55:19,500
Disappointing.
382
00:55:23,940 --> 00:55:26,220
I was going to return it, you know.
383
00:55:30,150 --> 00:55:32,910
I'm sorry, I took it without saying anything.
384
00:55:39,500 --> 00:55:40,910
You're not a nurse, are you?
385
00:55:46,000 --> 00:55:47,520
Where did you learn to tell such lies?
386
00:55:49,000 --> 00:55:50,500
From TV.
387
00:56:01,000 --> 00:56:02,500
You've bought quite a lot, haven't you?
388
00:56:04,500 --> 00:56:06,000
Since money has come in, you know...
389
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
I've also Pierce it in here.
390
00:56:25,700 --> 00:56:27,000
You can feel how it looks.
391
00:56:36,000 --> 00:56:37,700
I think I will continue to
Pierce more from now on.
392
00:56:38,700 --> 00:56:39,700
Why?
393
00:56:44,700 --> 00:56:46,700
You go ahead write about it first,
394
00:56:49,500 --> 00:56:51,500
I'll do it just as it was written in the article.
395
00:57:40,000 --> 00:57:43,800
I'm in Shinjuku.
396
00:57:44,800 --> 00:57:45,800
Behind Hanazono Shrine.
397
00:57:46,800 --> 00:57:47,800
In the place call Alice.
398
00:57:48,800 --> 00:57:49,800
Oh, sorry.
399
00:59:22,140 --> 00:59:23,340
Can i borrow a light.
400
01:01:26,300 --> 01:01:27,700
This is Nishino,
from the work.
401
01:01:28,700 --> 01:01:30,700
I called regarding the current matter.
402
01:01:31,700 --> 01:01:32,700
What’s going on?
403
01:01:34,100 --> 01:01:36,700
Mr. Nakaya, are you there?
404
01:01:38,500 --> 01:01:40,200
The deadline has passed.
405
01:01:47,760 --> 01:01:50,300
What’s the most pointless thing at university?
406
01:01:52,200 --> 01:01:52,600
Classes.
407
01:01:53,940 --> 01:01:56,300
But isn’t that why you go?
408
01:01:56,300 --> 01:02:02,460
Yeah, but they just read from their own
books into a microphone in a huge classroom.
409
01:02:03,200 --> 01:02:03,860
Who does?
410
01:02:04,880 --> 01:02:05,260
The professors.
411
01:02:07,260 --> 01:02:08,260
Ah, I see.
412
01:02:11,700 --> 01:02:17,080
I don't have to listen to them;
I can just buy the book.
413
01:02:19,080 --> 01:02:20,080
What do you think?
414
01:02:24,080 --> 01:02:26,500
You look strange,
remove it.
415
01:02:30,830 --> 01:02:34,510
I’m an art student, so I don’t get it,
those kinds of big classes.
416
01:02:34,510 --> 01:02:35,710
You don’t have general education classes?
417
01:02:37,260 --> 01:02:38,000
There are, but...
418
01:02:49,010 --> 01:02:52,030
It’s more like lectures
between practical sessions.
419
01:02:53,740 --> 01:02:58,180
There are more lectures in the morning,
but no one comes.
420
01:03:02,580 --> 01:03:03,100
So...
421
01:03:15,100 --> 01:03:18,080
When you go to school,
what do you do first?
422
01:03:18,080 --> 01:03:20,220
The cafeteria opens at 11, right?
423
01:03:21,220 --> 01:03:22,220
So first...
424
01:03:22,840 --> 01:03:25,220
I go to the café in front of the school
and order a morning set.
425
01:03:25,220 --> 01:03:27,220
And it comes with an egg.
426
01:03:28,570 --> 01:03:29,800
Shut up for a bit.
427
01:03:30,800 --> 01:03:34,800
It's okay, isn't it?
Things like that.
428
01:04:33,800 --> 01:04:34,800
What's wrong?
429
01:04:35,800 --> 01:04:36,800
I got thirsty.
430
01:05:17,800 --> 01:05:18,800
It does matter.
431
01:07:29,170 --> 01:07:30,330
You surprised me.
432
01:07:31,330 --> 01:07:32,330
What happened?
433
01:07:36,000 --> 01:07:37,200
Nobuko is not here.
434
01:07:37,900 --> 01:07:39,280
Where did he go?
435
01:07:39,280 --> 01:07:40,280
I don't know.
436
01:07:42,450 --> 01:07:44,210
Wasn’t the door locked?
437
01:07:46,760 --> 01:07:49,260
I’m sleepy, so don’t bother me.
438
01:08:30,260 --> 01:08:31,260
Nao?
439
01:08:33,555 --> 01:08:34,500
Listen!
440
01:08:36,260 --> 01:08:37,260
Nao?
441
01:08:44,940 --> 01:08:46,400
You should leave.
442
01:08:50,940 --> 01:08:53,280
I’m supposed to meet Manabu-kun here.
443
01:08:56,280 --> 01:08:57,280
So you should go!
444
01:09:23,540 --> 01:09:25,420
Stop it.
445
01:09:25,420 --> 01:09:26,540
I’ve got things to do.
446
01:09:27,320 --> 01:09:28,320
What kind of things?
447
01:09:32,360 --> 01:09:33,460
Is it something important?
448
01:09:38,300 --> 01:09:39,220
Did he asked you to come?
449
01:09:41,580 --> 01:09:42,800
He didn’t, but...
450
01:09:44,870 --> 01:09:46,490
He did to me.
451
01:09:49,440 --> 01:09:52,880
Even if Manabu-kun is back,
He will prioritize me.
452
01:09:56,120 --> 01:09:58,480
Even if you have something to do,
today’s not possible.
453
01:10:00,610 --> 01:10:02,590
So go home.
454
01:10:26,380 --> 01:10:27,700
Why are you always here?
455
01:10:30,180 --> 01:10:31,600
You’re always getting in the way.
456
01:10:37,890 --> 01:10:40,390
Is it big deal that you
met him before I did?
457
01:10:55,990 --> 01:10:59,470
Why do I have to sneak around because of you?
458
01:11:03,410 --> 01:11:05,750
You’re bothering Manabu-kun.
459
01:11:08,480 --> 01:11:11,320
It’s hard to keep up with your selfishness.
460
01:11:17,110 --> 01:11:19,070
He wants to stop hanging out with you.
461
01:11:20,920 --> 01:11:22,980
You should realize that.
462
01:11:24,480 --> 01:11:26,020
You’re so insensitive.
463
01:12:09,260 --> 01:12:11,460
About tomorrow,
I want to take the day off from work.
464
01:12:13,160 --> 01:12:16,440
I’m a bit under the weather
and might have a fever.
465
01:12:17,440 --> 01:12:20,440
Yes, Yes,
Well then.
466
01:15:00,000 --> 01:15:01,800
You have this bell here, right?
467
01:15:11,160 --> 01:15:14,840
I gave that to Manabu-kun.
468
01:15:21,840 --> 01:15:24,840
It's not like you're special or anything.
469
01:17:39,500 --> 01:17:40,500
What's the matter?
470
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
Did something happened?
471
01:17:49,500 --> 01:17:50,500
Was it raining?
472
01:17:53,340 --> 01:17:54,920
Your hair is wet.
473
01:18:03,960 --> 01:18:05,820
Where did the other room go?
474
01:18:21,540 --> 01:18:23,780
This is the other room.
475
01:18:24,300 --> 01:18:24,620
What?
476
01:18:25,020 --> 01:18:25,900
Sorry.
477
01:18:28,760 --> 01:18:31,620
I used to live in a place with two rooms with a girl.
478
01:18:33,010 --> 01:18:34,210
She left.
479
01:18:36,180 --> 01:18:39,080
I couldn’t pay the rent,
so I moved here.
480
01:18:43,530 --> 01:18:47,970
When you lie,
it’s better to mix in a little bit of truth.
481
01:18:47,970 --> 01:18:51,550
Yeah, I get what you mean.
482
01:19:02,130 --> 01:19:03,870
Shall we start?
483
01:19:08,920 --> 01:19:11,420
It began a year ago.
484
01:19:14,190 --> 01:19:21,750
I was working a summer job,
and they accused me of stealing from the register.
485
01:19:24,640 --> 01:19:28,940
It was really busy,
and I had just put the money in my pocket.
486
01:19:33,960 --> 01:19:37,440
I was angry and frustrated.
487
01:19:38,280 --> 01:19:39,980
On my way home,
I was approached.
488
01:19:41,000 --> 01:19:42,440
I ended up going with him.
489
01:19:43,980 --> 01:19:47,040
Then we went for a drink.
490
01:19:47,040 --> 01:19:49,680
And then to hotel.
491
01:19:53,450 --> 01:19:55,380
But he did something I didn’t like.
492
01:19:56,570 --> 01:20:00,370
I grabbed the phone and hit him.
493
01:20:01,880 --> 01:20:03,060
Did he resist?
494
01:20:17,170 --> 01:20:19,970
I ended up strangling him with the cord.
495
01:20:25,480 --> 01:20:27,100
But I was lucky.
496
01:20:28,060 --> 01:20:30,080
He had quite a bit of money on him.
497
01:20:32,190 --> 01:20:32,550
So...
498
01:20:34,360 --> 01:20:35,980
I bought some Ozone clothes.
499
01:20:37,320 --> 01:20:39,500
I was really nervous, though.
500
01:20:42,930 --> 01:20:45,450
Then, six months passed.
501
01:20:47,640 --> 01:20:49,140
I wanted to do it again.
502
01:20:53,200 --> 01:20:55,520
This time, I planned it from the start.
503
01:20:55,520 --> 01:20:57,940
I bought some weapon.
504
01:20:59,130 --> 01:21:00,530
I went to Chiba.
505
01:21:01,490 --> 01:21:03,050
I looked for someone in a delivery health club.
506
01:21:06,910 --> 01:21:08,530
I didn’t get caught this time either, but...
507
01:21:13,340 --> 01:21:14,540
You killed him!
508
01:21:17,920 --> 01:21:23,090
Yeah, I strangled him with a yukata sash.
509
01:21:29,120 --> 01:21:30,240
And recently...
510
01:21:32,880 --> 01:21:37,590
In Yokohama, Bongi,
511
01:21:39,590 --> 01:21:41,590
and Shibuya...
512
01:21:44,080 --> 01:21:45,500
The first one in Shibuya..
513
01:21:49,800 --> 01:21:50,990
It was me?
514
01:21:52,500 --> 01:21:56,500
Right!
It didn’t go well, right?
515
01:22:04,480 --> 01:22:04,920
So?
516
01:22:06,760 --> 01:22:08,040
That means...
517
01:22:10,930 --> 01:22:13,650
In Shinjuku and Ikebukuro.
518
01:22:16,100 --> 01:22:18,800
I even brought a box cutter once, but...
519
01:22:19,660 --> 01:22:25,080
When there’s blood, it’s a bit...
the clothes get dirty.
520
01:22:26,580 --> 01:22:28,080
How many people in total?
521
01:22:32,080 --> 01:22:34,080
Um, seven people.
522
01:22:36,500 --> 01:22:38,080
Then it's seven people.
523
01:22:41,550 --> 01:22:44,210
I’ve heard there are other people
doing similar things, but...
524
01:22:45,170 --> 01:22:46,710
It wasn’t me.
525
01:22:56,100 --> 01:22:57,060
So…
526
01:22:59,000 --> 01:23:00,560
I ended up killing a friend.
527
01:23:04,990 --> 01:23:05,990
When?
528
01:23:09,500 --> 01:23:10,500
Today.
529
01:23:18,720 --> 01:23:20,360
I told you everything.
530
01:23:24,700 --> 01:23:25,500
It's over?
531
01:23:27,540 --> 01:23:27,940
Hmm.
532
01:23:35,400 --> 01:23:37,220
So, it’s that simple, huh?
533
01:23:44,220 --> 01:23:46,220
Then I'll stop recording.
534
01:23:46,220 --> 01:23:47,220
No, hold on.
535
01:23:51,560 --> 01:23:54,220
I want to see the other room again.
536
01:24:17,120 --> 01:24:19,120
I'd like to see your bell.
537
01:26:02,250 --> 01:26:04,330
You don’t think I’ll take this to the police?
538
01:26:08,860 --> 01:26:09,760
Either way is fine.
539
01:26:17,030 --> 01:26:19,150
- Do you need bath?
- I'm fine.
540
01:26:33,830 --> 01:26:36,790
Now and then
can you leave a voice message?
541
01:26:46,770 --> 01:26:49,490
If the voicemail isn’t full of voices,
I get lonely.
542
01:26:53,500 --> 01:26:55,000
You said you didn’t want to, didn’t you?
543
01:27:11,000 --> 01:27:15,000
This time, I planned to start from the beginning,
so I bought a toy notebook,
544
01:27:17,000 --> 01:27:21,000
went all the way to Chiba,
and searched for that girl with telephone club.
545
01:27:25,500 --> 01:27:26,500
but this time, she didn’t come back.
546
01:27:39,360 --> 01:27:41,620
Ah, this is Nakaya.
547
01:27:41,620 --> 01:27:42,620
Mr Nishino?
548
01:27:45,950 --> 01:27:48,590
I need to urgently contact Nishino-san.
549
01:27:50,510 --> 01:27:52,910
He's at home?
Yes.
550
01:28:13,320 --> 01:28:14,650
That girl left.
551
01:28:17,650 --> 01:28:19,650
She’s not coming to my place anymore.
552
01:28:28,990 --> 01:28:29,990
Who are you?
553
01:28:33,210 --> 01:28:35,890
Does she know you're always chasing her?
554
01:28:40,960 --> 01:28:41,980
Want something to drink?
555
01:29:54,500 --> 01:29:55,500
Where are we going?
556
01:29:55,890 --> 01:29:56,590
Going out for food.
557
01:30:05,060 --> 01:30:07,600
You’re sure it’ll be quick, right?
558
01:30:07,600 --> 01:30:08,700
Yes, it will.
559
01:30:18,500 --> 01:30:19,500
Listen, Nao?
560
01:30:19,500 --> 01:30:20,500
Huh?
561
01:30:22,790 --> 01:30:24,270
We're together forever, right?
562
01:30:25,700 --> 01:30:26,700
What are you talking about?
563
01:30:29,700 --> 01:30:30,700
Don’t misunderstand, okay?
564
01:30:36,700 --> 01:30:37,700
Stop the car.
565
01:33:08,700 --> 01:33:10,700
Where did you throw it?
I couldn’t find it here.
38188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.