All language subtitles for pierce LOVEHATE (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 How is it? 2 00:03:03,500 --> 00:03:04,500 How...? 3 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Nothing special. 4 00:03:10,500 --> 00:03:12,900 Hey, are you really sure about this? 5 00:03:15,500 --> 00:03:16,900 Maybe it's just a weed, you know. 6 00:03:21,500 --> 00:03:22,500 Stop it. 7 00:03:27,000 --> 00:03:28,500 It's just changed instantly. 8 00:03:31,730 --> 00:03:35,930 Jirou-kun, won't you look up a little more? 9 00:03:35,930 --> 00:03:35,930 Even so, why are you going to that store? 10 00:03:38,280 --> 00:03:40,760 Even so, what if you go to that shop 11 00:03:40,960 --> 00:03:41,320 and it turns out to be a hit? 12 00:03:41,540 --> 00:03:41,980 What did you say? 13 00:03:43,620 --> 00:03:44,980 It feels like something like this. 14 00:03:45,700 --> 00:03:47,720 This will decide it. 15 00:03:47,720 --> 00:03:48,280 No way. 16 00:03:49,800 --> 00:03:50,920 What will you do? 17 00:03:52,080 --> 00:03:54,940 That's weird. 18 00:03:54,940 --> 00:03:59,060 Well, that's true, but that's not quite right. 19 00:03:59,380 --> 00:04:00,640 Pretty good, right? 20 00:04:00,640 --> 00:04:02,500 I'm not going. 21 00:04:02,500 --> 00:04:05,000 Yeah, we're really idiots. 22 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Hold on, Hold on. 23 00:04:38,210 --> 00:04:39,030 Is something wrong? 24 00:04:42,000 --> 00:04:42,900 Wait a moment. 25 00:04:44,900 --> 00:04:46,500 I'm a bit nervous. 26 00:04:47,800 --> 00:04:48,240 Not want to? 27 00:04:48,240 --> 00:04:51,280 It's not that I don't like it, but... 28 00:05:00,000 --> 00:05:02,240 You said you don't feel much, right? 29 00:05:06,000 --> 00:05:07,260 Have you done it yourself? 30 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Wanna do it? 31 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Open your legs. 32 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Slip your hand inside. 33 00:06:10,920 --> 00:06:12,820 What do you usually fantasize about? 34 00:06:14,230 --> 00:06:15,550 Nothing. 35 00:06:16,050 --> 00:06:16,970 That's a lie. 36 00:06:21,970 --> 00:06:23,970 Being touched at the movie theater. 37 00:06:28,780 --> 00:06:29,880 By the person sitting next to you? 38 00:06:31,760 --> 00:06:32,200 Yeah. 39 00:06:38,200 --> 00:06:40,200 What he's doing? 40 00:06:43,640 --> 00:06:46,080 At first, his hand is going to my chest. 41 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 After that, he will also goes down below. 42 00:07:06,480 --> 00:07:08,480 But being touched over the underwear... 43 00:07:08,480 --> 00:07:12,080 I gradually can't take it anymore. 44 00:07:17,080 --> 00:07:19,080 Aren't you going to say something? 45 00:07:29,520 --> 00:07:30,760 A man would say, right? 46 00:07:38,190 --> 00:07:38,950 Give it a try. 47 00:07:43,500 --> 00:07:45,500 Open it bit more. 48 00:08:02,160 --> 00:08:03,940 I'll put it in now. 49 00:10:06,700 --> 00:10:08,580 I went bit overboard. 50 00:10:20,000 --> 00:10:21,580 I washed it, but... 51 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Take deep breath. 52 00:11:25,520 --> 00:11:26,560 I'm doing. 53 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 What's wrong? 54 00:11:54,700 --> 00:11:56,200 I'm feeling a bit anemic. 55 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Want to try putting it on? 56 00:13:02,370 --> 00:13:03,490 I called. 57 00:13:03,490 --> 00:13:04,910 Please contact me. 58 00:13:07,390 --> 00:13:08,930 Two machines of undelivered prescription iron. 59 00:13:09,750 --> 00:13:11,690 The coverage structure has changed. 60 00:13:12,570 --> 00:13:13,770 Please contact us urgently. 61 00:13:35,600 --> 00:13:36,500 I... 62 00:13:37,500 --> 00:13:42,000 haven't bought the film for tomorrow, 63 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 so yeah, see you. 64 00:13:47,300 --> 00:13:50,010 I'm the only one who hears this. I’m curious why did I refer to myself like that. 65 00:13:53,480 --> 00:13:54,700 Okay, that's fine. 66 00:13:54,700 --> 00:13:56,140 Good job. 67 00:13:56,140 --> 00:13:58,140 Well then, Aki-chan, next 68 00:13:58,170 --> 00:13:59,830 How about you tell me about yourself? 69 00:13:59,830 --> 00:14:01,390 Yeah, let's do that. 70 00:14:04,080 --> 00:14:09,860 So, Aki-chan, what kind of soft drink do you like? 71 00:14:10,360 --> 00:14:10,480 Huh? 72 00:14:10,960 --> 00:14:11,900 Soft drink. 73 00:14:12,780 --> 00:14:13,780 That's weird question. 74 00:14:14,380 --> 00:14:15,160 It's fine, isn't it? 75 00:14:16,100 --> 00:14:17,780 You could buy it at a convenience store, right? 76 00:14:17,780 --> 00:14:18,080 Yeah. 77 00:14:18,080 --> 00:14:18,780 What kind do you like? 78 00:14:19,420 --> 00:14:21,940 Um, maybe Bikkle. (Yogart soft drink) 79 00:14:22,460 --> 00:14:23,380 Huh, Bikkle? 80 00:14:23,680 --> 00:14:24,080 Yeah. 81 00:14:24,080 --> 00:14:25,560 Bikkle has a strong taste, right? 82 00:14:26,860 --> 00:14:28,460 But, you know, that's what I like. 83 00:14:28,460 --> 00:14:31,460 I gargle with Isojin every day at work, 84 00:14:31,460 --> 00:14:33,460 so my sense of taste is a bit off. 85 00:14:34,020 --> 00:14:36,340 So, something like that seems better. 86 00:14:36,960 --> 00:14:37,620 I see. 87 00:14:37,780 --> 00:14:37,940 Yeah. 88 00:14:39,120 --> 00:14:40,760 So, can you guess my favorite soft drink? 89 00:14:41,990 --> 00:14:44,830 Um, maybe Calpis Soda. 90 00:14:45,450 --> 00:14:45,890 Wrong. 91 00:14:46,770 --> 00:14:47,030 What? 92 00:14:47,570 --> 00:14:48,430 Fanta Grape. 93 00:14:50,680 --> 00:14:51,320 Fanta Grape? 94 00:14:51,340 --> 00:14:51,940 Fanta Grape. 95 00:14:52,920 --> 00:14:54,100 Ah, something like that. 96 00:14:54,440 --> 00:14:54,880 Something like that? 97 00:14:55,120 --> 00:14:55,300 Yeah. 98 00:14:56,760 --> 00:14:58,160 I'm a Fanta Grape kind of guy. 99 00:14:59,160 --> 00:15:00,160 That might be the case. 100 00:15:52,500 --> 00:15:55,160 Your head is like Takaoka Saki, 101 00:15:55,160 --> 00:15:57,160 the body from the neck down is like Uchida Yuki, 102 00:15:59,000 --> 00:16:01,160 and the legs feel like Tamaki Ogawa. 103 00:16:03,000 --> 00:16:04,160 But something seems a bit off, doesn't it? 104 00:16:09,160 --> 00:16:13,160 Being able to clearly state your own characteristics, that's pretty basic, right? 105 00:16:19,500 --> 00:16:21,160 But You were just doing it. 106 00:16:30,120 --> 00:16:31,810 You were doing shopping? 107 00:16:32,600 --> 00:16:33,400 Yeah. 108 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 You're buying a lot, huh? 109 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 It's a stress relief. 110 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 Why? 111 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 Something unpleasant happened. 112 00:16:45,750 --> 00:16:48,610 - So, you were a nurse, right? - Yeah. 113 00:16:48,610 --> 00:16:50,890 - Coming from work? - Yeah. 114 00:16:52,550 --> 00:16:54,500 Do i have to talk about it? 115 00:16:55,500 --> 00:16:58,500 Since we're having conversation, just go ahead and say it; I'll listen. 116 00:16:59,200 --> 00:17:01,040 We just met today. 117 00:17:01,040 --> 00:17:02,300 That's why I'm asking... 118 00:17:02,900 --> 00:17:04,160 Because I don't know. 119 00:17:05,640 --> 00:17:08,300 I was in charge of the diagnosis for the patient. 120 00:17:11,110 --> 00:17:13,170 I thought I shouldn't worry about it, but... 121 00:17:13,690 --> 00:17:15,390 I can't get it out of my head. 122 00:17:17,340 --> 00:17:19,940 and since I had a day shift today, I didn’t want to go straight home. 123 00:17:22,440 --> 00:17:23,220 Is this the first time? 124 00:17:23,580 --> 00:17:24,060 No. 125 00:17:25,850 --> 00:17:27,210 It's happened many times, but... 126 00:17:28,450 --> 00:17:30,050 It affects me. 127 00:17:30,050 --> 00:17:32,590 It feels like my heart is being taken away. 128 00:17:36,200 --> 00:17:37,200 Wait a moment. 129 00:17:55,200 --> 00:17:58,200 Yes, I’m currently unavailable. 130 00:17:58,200 --> 00:18:01,200 Please leave your message after the tone. 131 00:18:02,910 --> 00:18:07,730 I need to transcribe the interview tape by tomorrow. 132 00:18:08,990 --> 00:18:11,070 Aki-chan was quite a nice girl. 133 00:18:11,700 --> 00:18:12,400 Well then. 134 00:18:47,790 --> 00:18:49,950 I live in a place with two rooms. 135 00:18:51,370 --> 00:18:52,510 Other than the kitchen. 136 00:18:53,270 --> 00:18:53,590 now? 137 00:18:54,310 --> 00:18:59,440 Yeah. And, I'm not using one of the rooms. 138 00:19:00,880 --> 00:19:04,300 It's empty. Do you know why? 139 00:19:07,450 --> 00:19:09,070 I used to live with a girl. 140 00:19:11,660 --> 00:19:15,240 But the girl passed away. 141 00:19:21,600 --> 00:19:24,750 I didn't move out, and I'm still living there. 142 00:19:26,750 --> 00:19:29,750 The room she used is empty. 143 00:19:34,960 --> 00:19:37,600 But that has nothing to do with you. 144 00:19:37,600 --> 00:19:40,600 I’m telling you just because I want to. 145 00:19:44,900 --> 00:19:50,020 No matter how much you worry, those feelings won’t reach the other person. 146 00:19:51,600 --> 00:19:52,600 It’s irrelevant. 147 00:19:58,160 --> 00:19:59,760 Was that a bit abstract? 148 00:20:01,520 --> 00:20:02,900 To put it simply... 149 00:20:03,930 --> 00:20:06,950 So, Im saying that if I realize I’m being pitied, 150 00:20:06,950 --> 00:20:09,690 I’ll end up hitting someone. 151 00:20:11,230 --> 00:20:13,990 If you had said that from the beginning, it would have been easier to understand. 152 00:20:20,300 --> 00:20:22,160 I think I might end up liking you quite a lot. 153 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 What do you think? 154 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 Shall we go? 155 00:20:50,700 --> 00:20:51,500 But... 156 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 Are you feeling nervous? 157 00:20:59,100 --> 00:21:00,480 Let me check your nerve. 158 00:22:49,780 --> 00:22:50,520 You know... 159 00:22:51,780 --> 00:22:54,960 Earlier, I said I've computer related job... 160 00:22:55,780 --> 00:22:56,880 That's not true. 161 00:22:59,440 --> 00:23:02,360 I'm actually writing articles for magazines. I'm a writer. 162 00:23:04,430 --> 00:23:04,770 What about you? 163 00:23:07,430 --> 00:23:08,670 Are you really nurse? 164 00:23:09,210 --> 00:23:09,790 Why? 165 00:23:12,740 --> 00:23:14,260 I want to take a photos of you. 166 00:23:16,870 --> 00:23:18,510 If you don't want me to, I'll cut your face out of the frame. 167 00:23:19,030 --> 00:23:20,170 Will it be in a magazine? 168 00:23:20,790 --> 00:23:22,510 Yeah. It might be published. 169 00:23:24,900 --> 00:23:26,320 Well, if my face isn’t shown. 170 00:23:31,690 --> 00:23:32,810 Could you please touch up your breast a bit? 171 00:23:36,740 --> 00:23:38,200 Is it rare for you to see it Pierce? 172 00:23:39,380 --> 00:23:41,860 I'm surprised that someone like you does it. 173 00:23:45,470 --> 00:23:46,430 Hold on, excuse me. 174 00:23:51,300 --> 00:23:52,670 When did you start wearing it? 175 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Isn't that painful? 176 00:24:33,560 --> 00:24:34,420 No, it's not here. 177 00:24:36,140 --> 00:24:37,720 Is it stolen? 178 00:24:38,420 --> 00:24:39,180 My wallet. 179 00:24:40,160 --> 00:24:41,560 Is everything else okay? 180 00:24:43,370 --> 00:24:45,330 Even Camera is taken away. 181 00:24:45,850 --> 00:24:47,110 What will you do? 182 00:24:49,020 --> 00:24:50,480 Maybe I'll report it to the police. 183 00:24:52,720 --> 00:24:53,780 Mr. Nakaya 184 00:24:55,200 --> 00:24:56,760 could you write article about incident happened with you? 185 00:25:00,900 --> 00:25:04,760 Meeting with that girl and write down everything that made you angry. 186 00:25:05,980 --> 00:25:10,140 It's like a documentary loop or a text version of something by Araki. 187 00:25:12,100 --> 00:25:14,140 "A woman who with nipple piercings." 188 00:25:14,910 --> 00:25:17,130 Isn't it bit too vulgar title? 189 00:25:22,310 --> 00:25:23,530 The wound isn’t that bad. 190 00:25:24,370 --> 00:25:27,090 It’d be a waste to report it to the police. 191 00:25:34,940 --> 00:25:36,300 This alone is not enough. 192 00:25:46,160 --> 00:25:47,500 It was like this, wasn’t it? 193 00:25:48,680 --> 00:25:50,300 It’s just a normal ring, you know. 194 00:25:51,140 --> 00:25:52,840 Is there anything else distinctive about it? 195 00:25:53,560 --> 00:25:55,080 It had a bell on it. 196 00:25:55,800 --> 00:25:56,320 A bell? 197 00:25:57,980 --> 00:25:58,500 Hello. 198 00:25:59,360 --> 00:26:00,480 Welcome. 199 00:26:00,480 --> 00:26:02,820 This time, there are a few of them, though. 200 00:26:03,540 --> 00:26:05,220 Huh? Are you already done for today? 201 00:26:05,980 --> 00:26:06,260 Not yet. 202 00:26:12,470 --> 00:26:13,690 Then I’ll come again. 203 00:26:19,650 --> 00:26:20,490 Isn’t that fine? 204 00:26:21,390 --> 00:26:23,350 Leave it here. 205 00:26:34,280 --> 00:26:36,420 I saw your bike, so I waited. 206 00:26:47,370 --> 00:26:48,630 So, what do you plan to do? 207 00:26:49,510 --> 00:26:49,810 Show me that. 208 00:26:58,810 --> 00:27:00,230 Who took them? 209 00:29:39,000 --> 00:29:41,230 Daichan, you're late! 210 00:30:04,250 --> 00:30:05,730 I don’t like that guy, right? 211 00:30:05,730 --> 00:30:06,730 Why? 212 00:30:07,620 --> 00:30:08,880 Why is he here? 213 00:30:09,220 --> 00:30:09,540 who? 214 00:30:10,780 --> 00:30:11,360 Keiko. 215 00:30:12,960 --> 00:30:15,640 You're not with her? 216 00:30:15,640 --> 00:30:16,860 I want to be happy too. 217 00:30:22,160 --> 00:30:24,160 Did you head about me? 218 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 No at all. 219 00:30:32,500 --> 00:30:35,500 I haven't met her since Meade-kun place. 220 00:30:36,940 --> 00:30:38,000 So, after that... 221 00:30:40,320 --> 00:30:42,880 It's Mic. 222 00:30:42,880 --> 00:30:43,500 Mic. 223 00:30:43,900 --> 00:30:45,160 He kept hanging around my place all the time. 224 00:30:46,680 --> 00:30:48,680 And then suddenly, he didn’t answer the phone. 225 00:30:48,680 --> 00:30:49,740 Isn’t that fine? 226 00:30:50,500 --> 00:30:52,100 If i go to her workplace and meet her, then... 227 00:30:52,100 --> 00:30:53,320 She said she wouldn’t sleep with me anymore. 228 00:30:56,960 --> 00:30:58,720 It’s really one-sided. 229 00:30:58,720 --> 00:31:00,900 Yamada-kun is a sex machine. 230 00:31:00,900 --> 00:31:02,020 Shut up. 231 00:31:03,440 --> 00:31:05,960 You don’t have to say it like that. 232 00:31:08,480 --> 00:31:09,840 It’s so annoying. 233 00:31:11,440 --> 00:31:12,920 She's laughing and acting frivolous in places like this. 234 00:31:13,600 --> 00:31:14,740 Is there any left over here? 235 00:31:15,740 --> 00:31:16,740 I can't get it. 236 00:31:16,560 --> 00:31:17,540 Nothing here. 237 00:31:17,540 --> 00:31:19,240 It’s a party, you know. 238 00:31:19,240 --> 00:31:20,300 It's a scam. 239 00:31:32,140 --> 00:31:33,020 Gotta pee, gotta pee. 240 00:31:41,700 --> 00:31:42,700 Hey. 241 00:31:46,700 --> 00:31:48,700 You could at least say hello. 242 00:31:49,500 --> 00:31:50,500 I said it earlier. 243 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 I didn't haar. 244 00:31:56,990 --> 00:31:58,500 Because I’m not convinced. 245 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Let me go. 246 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Stop it. 247 00:32:08,700 --> 00:32:11,700 Why did you sleep with me? 248 00:32:16,130 --> 00:32:16,970 What’s wrong? 249 00:32:16,970 --> 00:32:17,970 Keiko-chan? 250 00:32:18,970 --> 00:32:19,970 Leave me alone. 251 00:32:43,440 --> 00:32:45,800 What is this, seriously? 252 00:32:46,900 --> 00:32:48,960 Who made this? 253 00:33:56,660 --> 00:33:59,200 They've ran out of beer, So I come to buy it. 254 00:34:01,490 --> 00:34:02,410 Are you hurt? 255 00:34:03,530 --> 00:34:03,990 I’m fine. 256 00:34:09,280 --> 00:34:11,580 It’s not like I’d sleep with just anyone. 257 00:34:13,480 --> 00:34:13,920 Yeah. 258 00:34:19,640 --> 00:34:23,140 That guy was actually pretty good, you know. 259 00:34:27,400 --> 00:34:29,180 I wonder if it'll feel like autumn tomorrow. 260 00:34:34,250 --> 00:34:36,290 I saw it on TV, you know. 261 00:34:37,230 --> 00:34:41,450 They attach electrodes to your head and connect them to a light bulb. 262 00:34:42,630 --> 00:34:49,790 And if you concentrate hard enough to turn it on in your head, the light will turn on. 263 00:34:53,320 --> 00:34:58,740 They said the most important thing is to imagine it with all your might in your head. 264 00:34:59,860 --> 00:35:05,080 Maybe someday, we’ll be able to do anything just by thinking. 265 00:35:18,980 --> 00:35:20,160 What did you imagine? 266 00:35:23,220 --> 00:35:23,860 It's a secret. 267 00:37:21,860 --> 00:37:23,420 I've a job interview. 268 00:37:25,960 --> 00:37:28,020 I have to go home and change first. 269 00:37:30,780 --> 00:37:31,920 Then I'm done. 270 00:37:52,920 --> 00:37:53,920 I've some shopping to do. 271 00:37:53,920 --> 00:37:54,920 So I'll go ahead. 272 00:39:32,920 --> 00:39:34,920 Because Nao is always around here. 273 00:39:42,910 --> 00:39:44,510 I don't have much time either. 274 00:40:57,510 --> 00:40:59,000 If you want to learn, you have to practice. 275 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 I see. 276 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 What are you doing today? 277 00:41:05,500 --> 00:41:07,700 Oh, nothing in particular. 278 00:41:12,500 --> 00:41:13,500 What about you? 279 00:41:14,620 --> 00:41:18,220 Since Monobu said he wanted to eat something like a grilled fish set meal the other day, 280 00:41:18,220 --> 00:41:20,220 I came to make it for him. 281 00:41:21,140 --> 00:41:23,380 Hmm, the other day? 282 00:41:23,380 --> 00:41:24,380 Yes. 283 00:41:28,000 --> 00:41:30,380 - Do you want to eat ice cream? - I do. 284 00:42:07,380 --> 00:42:09,380 How many ice creams did you buy? 285 00:42:12,380 --> 00:42:14,380 There's no need to save it for Manobu, right? 286 00:42:49,500 --> 00:42:50,500 Yes? 287 00:42:51,500 --> 00:42:52,500 Coffee... 288 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 Do you remember? 289 00:42:59,000 --> 00:43:00,500 You read my character. 290 00:43:02,780 --> 00:43:04,840 Where did you find my number? 291 00:43:04,840 --> 00:43:08,740 There was a business card in the wallet. 292 00:43:08,740 --> 00:43:10,740 either in the middle or at the airport. 293 00:43:12,810 --> 00:43:15,010 Give me back my wallet. 294 00:43:15,500 --> 00:43:16,555 You remembered. 295 00:43:18,555 --> 00:43:19,555 Where's my Camera? 296 00:43:20,555 --> 00:43:23,555 The camera is with me, but I threw away the film. 297 00:43:25,110 --> 00:43:26,770 It will be quite a hassle. 298 00:43:28,490 --> 00:43:30,350 The next day, I will ask for help and go to get it, 299 00:43:31,760 --> 00:43:33,300 so it will be double the effort. 300 00:43:35,500 --> 00:43:36,500 It's about 9 o'clock. 301 00:43:38,290 --> 00:43:40,010 Don’t cause any trouble. 302 00:43:40,650 --> 00:43:41,970 Did read my article? 303 00:43:44,860 --> 00:43:47,040 You wrote that I'm a 'Shibukaji girl,' ( slang for 90s Japan) 304 00:43:47,040 --> 00:43:49,360 but these days, nobody says 'shibu kaji' anymore. 305 00:43:50,450 --> 00:43:51,090 Oh, really? 306 00:43:52,030 --> 00:43:52,950 Is that old-fashioned? 307 00:43:54,360 --> 00:43:55,540 You haven't studied. 308 00:43:57,210 --> 00:43:58,050 It’s fine. 309 00:43:58,050 --> 00:43:59,970 We met in Shibuya, so it's "Shibu kaji'. 310 00:43:59,970 --> 00:44:00,910 Hmm. 311 00:44:08,000 --> 00:44:09,500 Where are you calling from? 312 00:44:10,500 --> 00:44:11,500 Hotel... 313 00:44:13,500 --> 00:44:14,500 Kind of place.. 314 00:44:17,500 --> 00:44:18,500 Are you alone? 315 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 You're silly. 316 00:44:24,480 --> 00:44:26,140 Are you going to do that again? 317 00:44:33,320 --> 00:44:35,580 From which room are you talking from the phone right now? 318 00:44:38,650 --> 00:44:40,150 The one you’re calling from now. 319 00:44:41,110 --> 00:44:45,220 Your own room? Or the empty room? 320 00:45:05,360 --> 00:45:07,980 This is the empty room. 321 00:47:19,920 --> 00:47:20,240 what? 322 00:47:21,970 --> 00:47:23,470 I was thinking of having you take me to the room. 323 00:47:24,390 --> 00:47:25,030 I was waiting. 324 00:47:26,600 --> 00:47:28,420 I’ll make sure to leave the door unlocked. 325 00:47:50,420 --> 00:47:51,420 Hold on. 326 00:48:33,420 --> 00:48:34,420 It's done. 327 00:48:35,930 --> 00:48:38,010 It might sting in the bathroom for a while. 328 00:48:48,500 --> 00:48:49,500 Can i see? 329 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 Don't look. 330 00:49:06,500 --> 00:49:08,000 Go over there. 331 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 It's Mada, from Love Crush. It's been a while. 332 00:49:43,500 --> 00:49:45,000 The invoice hasn't arrived yet, has it? 333 00:49:45,500 --> 00:49:47,000 Please send it. 334 00:49:57,930 --> 00:50:01,170 - Did you heard? - Head, It's surprising. 335 00:50:01,170 --> 00:50:02,170 Even after that.. 336 00:50:03,170 --> 00:50:05,200 - What about everyone? - they all jumbled together there. 337 00:50:05,200 --> 00:50:06,200 Where are you going? 338 00:50:07,200 --> 00:50:08,200 There. 339 00:50:09,030 --> 00:50:10,210 We're heading ahead. 340 00:50:20,800 --> 00:50:22,900 What do you say this kind of situation? 341 00:50:23,890 --> 00:50:26,380 - Cheers, I guess. - Stop it. 342 00:50:30,410 --> 00:50:33,770 But why was he riding a motorcycle in a place like that? 343 00:50:35,650 --> 00:50:37,800 Why was he riding from over there? 344 00:50:38,500 --> 00:50:40,090 - Probably suicide. - No way. 345 00:50:41,090 --> 00:50:43,390 Because, you know, there was that thing with Junko Hirata. 346 00:50:43,390 --> 00:50:45,510 Hey, you were laughing, right? 347 00:50:45,510 --> 00:50:47,090 When they died, it went piroloron. 348 00:50:49,710 --> 00:50:53,010 The last thing I saw was that guy throwing up. 349 00:50:53,010 --> 00:50:55,170 It’s got to be the accident, Accident. 350 00:50:55,750 --> 00:50:58,250 It inevitable, you know, he was clumsy. 351 00:51:05,720 --> 00:51:07,520 It's fine with suicide, really. 352 00:51:07,520 --> 00:51:09,860 He hasn’t done anything yet. 353 00:51:09,860 --> 00:51:12,180 At least let him commit suicide. 354 00:51:12,180 --> 00:51:13,400 I feel sorry for him. 355 00:51:14,560 --> 00:51:15,540 It’s frustrating. 356 00:51:52,900 --> 00:51:53,900 Hey. 357 00:51:56,500 --> 00:51:58,500 I was thinking about going back to my country. 358 00:51:59,500 --> 00:52:00,500 Why? 359 00:52:11,010 --> 00:52:12,890 I couldn’t get the ticket of Beck's concert. ( Beck is Music band) 360 00:52:22,890 --> 00:52:23,890 Can i stop writing it? 361 00:52:24,500 --> 00:52:25,300 Huh? 362 00:52:26,630 --> 00:52:29,590 I was pressed by the deadline, so I ended up writing something like that. 363 00:52:30,970 --> 00:52:32,990 But I can't continue after that. 364 00:52:32,990 --> 00:52:35,990 Why? It’s interesting. 365 00:52:36,490 --> 00:52:38,410 After finding a woman and chasing after her, 366 00:52:38,930 --> 00:52:41,190 there's another man already chasing her too. 367 00:52:41,850 --> 00:52:42,750 I think it's good. 368 00:52:49,890 --> 00:52:53,310 Mr. Nakaya, you used to write reviews for music magazines, didn’t you? 369 00:52:55,220 --> 00:52:59,080 Recommend me manga, like those by Fusako Kuramochi. 370 00:53:00,510 --> 00:53:02,110 Do you read shoujo manga? 371 00:53:04,370 --> 00:53:09,620 So, why did you quit? I liked it, though. 372 00:54:17,400 --> 00:54:18,680 You walk fast, aren't you? 373 00:54:22,400 --> 00:54:26,800 I went to the hotel, after the phone call. 374 00:54:31,200 --> 00:54:32,500 You wanted me to come, right? 375 00:54:34,590 --> 00:54:36,880 You told me the location because you wanted me to come, didn’t you? 376 00:54:47,400 --> 00:54:48,880 I saw it in the newspaper. 377 00:54:51,090 --> 00:54:53,310 They showed it on the TV news too. 378 00:54:56,000 --> 00:54:57,310 It was you, wasn’t it? 379 00:55:05,600 --> 00:55:09,580 I'm sorry, I won't write any more articles about you. 380 00:55:13,000 --> 00:55:14,560 What do you mean? 381 00:55:17,990 --> 00:55:19,500 Disappointing. 382 00:55:23,940 --> 00:55:26,220 I was going to return it, you know. 383 00:55:30,150 --> 00:55:32,910 I'm sorry, I took it without saying anything. 384 00:55:39,500 --> 00:55:40,910 You're not a nurse, are you? 385 00:55:46,000 --> 00:55:47,520 Where did you learn to tell such lies? 386 00:55:49,000 --> 00:55:50,500 From TV. 387 00:56:01,000 --> 00:56:02,500 You've bought quite a lot, haven't you? 388 00:56:04,500 --> 00:56:06,000 Since money has come in, you know... 389 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 I've also Pierce it in here. 390 00:56:25,700 --> 00:56:27,000 You can feel how it looks. 391 00:56:36,000 --> 00:56:37,700 I think I will continue to Pierce more from now on. 392 00:56:38,700 --> 00:56:39,700 Why? 393 00:56:44,700 --> 00:56:46,700 You go ahead write about it first, 394 00:56:49,500 --> 00:56:51,500 I'll do it just as it was written in the article. 395 00:57:40,000 --> 00:57:43,800 I'm in Shinjuku. 396 00:57:44,800 --> 00:57:45,800 Behind Hanazono Shrine. 397 00:57:46,800 --> 00:57:47,800 In the place call Alice. 398 00:57:48,800 --> 00:57:49,800 Oh, sorry. 399 00:59:22,140 --> 00:59:23,340 Can i borrow a light. 400 01:01:26,300 --> 01:01:27,700 This is Nishino, from the work. 401 01:01:28,700 --> 01:01:30,700 I called regarding the current matter. 402 01:01:31,700 --> 01:01:32,700 What’s going on? 403 01:01:34,100 --> 01:01:36,700 Mr. Nakaya, are you there? 404 01:01:38,500 --> 01:01:40,200 The deadline has passed. 405 01:01:47,760 --> 01:01:50,300 What’s the most pointless thing at university? 406 01:01:52,200 --> 01:01:52,600 Classes. 407 01:01:53,940 --> 01:01:56,300 But isn’t that why you go? 408 01:01:56,300 --> 01:02:02,460 Yeah, but they just read from their own books into a microphone in a huge classroom. 409 01:02:03,200 --> 01:02:03,860 Who does? 410 01:02:04,880 --> 01:02:05,260 The professors. 411 01:02:07,260 --> 01:02:08,260 Ah, I see. 412 01:02:11,700 --> 01:02:17,080 I don't have to listen to them; I can just buy the book. 413 01:02:19,080 --> 01:02:20,080 What do you think? 414 01:02:24,080 --> 01:02:26,500 You look strange, remove it. 415 01:02:30,830 --> 01:02:34,510 I’m an art student, so I don’t get it, those kinds of big classes. 416 01:02:34,510 --> 01:02:35,710 You don’t have general education classes? 417 01:02:37,260 --> 01:02:38,000 There are, but... 418 01:02:49,010 --> 01:02:52,030 It’s more like lectures between practical sessions. 419 01:02:53,740 --> 01:02:58,180 There are more lectures in the morning, but no one comes. 420 01:03:02,580 --> 01:03:03,100 So... 421 01:03:15,100 --> 01:03:18,080 When you go to school, what do you do first? 422 01:03:18,080 --> 01:03:20,220 The cafeteria opens at 11, right? 423 01:03:21,220 --> 01:03:22,220 So first... 424 01:03:22,840 --> 01:03:25,220 I go to the café in front of the school and order a morning set. 425 01:03:25,220 --> 01:03:27,220 And it comes with an egg. 426 01:03:28,570 --> 01:03:29,800 Shut up for a bit. 427 01:03:30,800 --> 01:03:34,800 It's okay, isn't it? Things like that. 428 01:04:33,800 --> 01:04:34,800 What's wrong? 429 01:04:35,800 --> 01:04:36,800 I got thirsty. 430 01:05:17,800 --> 01:05:18,800 It does matter. 431 01:07:29,170 --> 01:07:30,330 You surprised me. 432 01:07:31,330 --> 01:07:32,330 What happened? 433 01:07:36,000 --> 01:07:37,200 Nobuko is not here. 434 01:07:37,900 --> 01:07:39,280 Where did he go? 435 01:07:39,280 --> 01:07:40,280 I don't know. 436 01:07:42,450 --> 01:07:44,210 Wasn’t the door locked? 437 01:07:46,760 --> 01:07:49,260 I’m sleepy, so don’t bother me. 438 01:08:30,260 --> 01:08:31,260 Nao? 439 01:08:33,555 --> 01:08:34,500 Listen! 440 01:08:36,260 --> 01:08:37,260 Nao? 441 01:08:44,940 --> 01:08:46,400 You should leave. 442 01:08:50,940 --> 01:08:53,280 I’m supposed to meet Manabu-kun here. 443 01:08:56,280 --> 01:08:57,280 So you should go! 444 01:09:23,540 --> 01:09:25,420 Stop it. 445 01:09:25,420 --> 01:09:26,540 I’ve got things to do. 446 01:09:27,320 --> 01:09:28,320 What kind of things? 447 01:09:32,360 --> 01:09:33,460 Is it something important? 448 01:09:38,300 --> 01:09:39,220 Did he asked you to come? 449 01:09:41,580 --> 01:09:42,800 He didn’t, but... 450 01:09:44,870 --> 01:09:46,490 He did to me. 451 01:09:49,440 --> 01:09:52,880 Even if Manabu-kun is back, He will prioritize me. 452 01:09:56,120 --> 01:09:58,480 Even if you have something to do, today’s not possible. 453 01:10:00,610 --> 01:10:02,590 So go home. 454 01:10:26,380 --> 01:10:27,700 Why are you always here? 455 01:10:30,180 --> 01:10:31,600 You’re always getting in the way. 456 01:10:37,890 --> 01:10:40,390 Is it big deal that you met him before I did? 457 01:10:55,990 --> 01:10:59,470 Why do I have to sneak around because of you? 458 01:11:03,410 --> 01:11:05,750 You’re bothering Manabu-kun. 459 01:11:08,480 --> 01:11:11,320 It’s hard to keep up with your selfishness. 460 01:11:17,110 --> 01:11:19,070 He wants to stop hanging out with you. 461 01:11:20,920 --> 01:11:22,980 You should realize that. 462 01:11:24,480 --> 01:11:26,020 You’re so insensitive. 463 01:12:09,260 --> 01:12:11,460 About tomorrow, I want to take the day off from work. 464 01:12:13,160 --> 01:12:16,440 I’m a bit under the weather and might have a fever. 465 01:12:17,440 --> 01:12:20,440 Yes, Yes, Well then. 466 01:15:00,000 --> 01:15:01,800 You have this bell here, right? 467 01:15:11,160 --> 01:15:14,840 I gave that to Manabu-kun. 468 01:15:21,840 --> 01:15:24,840 It's not like you're special or anything. 469 01:17:39,500 --> 01:17:40,500 What's the matter? 470 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 Did something happened? 471 01:17:49,500 --> 01:17:50,500 Was it raining? 472 01:17:53,340 --> 01:17:54,920 Your hair is wet. 473 01:18:03,960 --> 01:18:05,820 Where did the other room go? 474 01:18:21,540 --> 01:18:23,780 This is the other room. 475 01:18:24,300 --> 01:18:24,620 What? 476 01:18:25,020 --> 01:18:25,900 Sorry. 477 01:18:28,760 --> 01:18:31,620 I used to live in a place with two rooms with a girl. 478 01:18:33,010 --> 01:18:34,210 She left. 479 01:18:36,180 --> 01:18:39,080 I couldn’t pay the rent, so I moved here. 480 01:18:43,530 --> 01:18:47,970 When you lie, it’s better to mix in a little bit of truth. 481 01:18:47,970 --> 01:18:51,550 Yeah, I get what you mean. 482 01:19:02,130 --> 01:19:03,870 Shall we start? 483 01:19:08,920 --> 01:19:11,420 It began a year ago. 484 01:19:14,190 --> 01:19:21,750 I was working a summer job, and they accused me of stealing from the register. 485 01:19:24,640 --> 01:19:28,940 It was really busy, and I had just put the money in my pocket. 486 01:19:33,960 --> 01:19:37,440 I was angry and frustrated. 487 01:19:38,280 --> 01:19:39,980 On my way home, I was approached. 488 01:19:41,000 --> 01:19:42,440 I ended up going with him. 489 01:19:43,980 --> 01:19:47,040 Then we went for a drink. 490 01:19:47,040 --> 01:19:49,680 And then to hotel. 491 01:19:53,450 --> 01:19:55,380 But he did something I didn’t like. 492 01:19:56,570 --> 01:20:00,370 I grabbed the phone and hit him. 493 01:20:01,880 --> 01:20:03,060 Did he resist? 494 01:20:17,170 --> 01:20:19,970 I ended up strangling him with the cord. 495 01:20:25,480 --> 01:20:27,100 But I was lucky. 496 01:20:28,060 --> 01:20:30,080 He had quite a bit of money on him. 497 01:20:32,190 --> 01:20:32,550 So... 498 01:20:34,360 --> 01:20:35,980 I bought some Ozone clothes. 499 01:20:37,320 --> 01:20:39,500 I was really nervous, though. 500 01:20:42,930 --> 01:20:45,450 Then, six months passed. 501 01:20:47,640 --> 01:20:49,140 I wanted to do it again. 502 01:20:53,200 --> 01:20:55,520 This time, I planned it from the start. 503 01:20:55,520 --> 01:20:57,940 I bought some weapon. 504 01:20:59,130 --> 01:21:00,530 I went to Chiba. 505 01:21:01,490 --> 01:21:03,050 I looked for someone in a delivery health club. 506 01:21:06,910 --> 01:21:08,530 I didn’t get caught this time either, but... 507 01:21:13,340 --> 01:21:14,540 You killed him! 508 01:21:17,920 --> 01:21:23,090 Yeah, I strangled him with a yukata sash. 509 01:21:29,120 --> 01:21:30,240 And recently... 510 01:21:32,880 --> 01:21:37,590 In Yokohama, Bongi, 511 01:21:39,590 --> 01:21:41,590 and Shibuya... 512 01:21:44,080 --> 01:21:45,500 The first one in Shibuya.. 513 01:21:49,800 --> 01:21:50,990 It was me? 514 01:21:52,500 --> 01:21:56,500 Right! It didn’t go well, right? 515 01:22:04,480 --> 01:22:04,920 So? 516 01:22:06,760 --> 01:22:08,040 That means... 517 01:22:10,930 --> 01:22:13,650 In Shinjuku and Ikebukuro. 518 01:22:16,100 --> 01:22:18,800 I even brought a box cutter once, but... 519 01:22:19,660 --> 01:22:25,080 When there’s blood, it’s a bit... the clothes get dirty. 520 01:22:26,580 --> 01:22:28,080 How many people in total? 521 01:22:32,080 --> 01:22:34,080 Um, seven people. 522 01:22:36,500 --> 01:22:38,080 Then it's seven people. 523 01:22:41,550 --> 01:22:44,210 I’ve heard there are other people doing similar things, but... 524 01:22:45,170 --> 01:22:46,710 It wasn’t me. 525 01:22:56,100 --> 01:22:57,060 So… 526 01:22:59,000 --> 01:23:00,560 I ended up killing a friend. 527 01:23:04,990 --> 01:23:05,990 When? 528 01:23:09,500 --> 01:23:10,500 Today. 529 01:23:18,720 --> 01:23:20,360 I told you everything. 530 01:23:24,700 --> 01:23:25,500 It's over? 531 01:23:27,540 --> 01:23:27,940 Hmm. 532 01:23:35,400 --> 01:23:37,220 So, it’s that simple, huh? 533 01:23:44,220 --> 01:23:46,220 Then I'll stop recording. 534 01:23:46,220 --> 01:23:47,220 No, hold on. 535 01:23:51,560 --> 01:23:54,220 I want to see the other room again. 536 01:24:17,120 --> 01:24:19,120 I'd like to see your bell. 537 01:26:02,250 --> 01:26:04,330 You don’t think I’ll take this to the police? 538 01:26:08,860 --> 01:26:09,760 Either way is fine. 539 01:26:17,030 --> 01:26:19,150 - Do you need bath? - I'm fine. 540 01:26:33,830 --> 01:26:36,790 Now and then can you leave a voice message? 541 01:26:46,770 --> 01:26:49,490 If the voicemail isn’t full of voices, I get lonely. 542 01:26:53,500 --> 01:26:55,000 You said you didn’t want to, didn’t you? 543 01:27:11,000 --> 01:27:15,000 This time, I planned to start from the beginning, so I bought a toy notebook, 544 01:27:17,000 --> 01:27:21,000 went all the way to Chiba, and searched for that girl with telephone club. 545 01:27:25,500 --> 01:27:26,500 but this time, she didn’t come back. 546 01:27:39,360 --> 01:27:41,620 Ah, this is Nakaya. 547 01:27:41,620 --> 01:27:42,620 Mr Nishino? 548 01:27:45,950 --> 01:27:48,590 I need to urgently contact Nishino-san. 549 01:27:50,510 --> 01:27:52,910 He's at home? Yes. 550 01:28:13,320 --> 01:28:14,650 That girl left. 551 01:28:17,650 --> 01:28:19,650 She’s not coming to my place anymore. 552 01:28:28,990 --> 01:28:29,990 Who are you? 553 01:28:33,210 --> 01:28:35,890 Does she know you're always chasing her? 554 01:28:40,960 --> 01:28:41,980 Want something to drink? 555 01:29:54,500 --> 01:29:55,500 Where are we going? 556 01:29:55,890 --> 01:29:56,590 Going out for food. 557 01:30:05,060 --> 01:30:07,600 You’re sure it’ll be quick, right? 558 01:30:07,600 --> 01:30:08,700 Yes, it will. 559 01:30:18,500 --> 01:30:19,500 Listen, Nao? 560 01:30:19,500 --> 01:30:20,500 Huh? 561 01:30:22,790 --> 01:30:24,270 We're together forever, right? 562 01:30:25,700 --> 01:30:26,700 What are you talking about? 563 01:30:29,700 --> 01:30:30,700 Don’t misunderstand, okay? 564 01:30:36,700 --> 01:30:37,700 Stop the car. 565 01:33:08,700 --> 01:33:10,700 Where did you throw it? I couldn’t find it here. 38188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.