Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,818 --> 00:00:30,781
THE YEAR OF THE JELLYFISH
2
00:00:33,200 --> 00:00:37,246
BASED ON THE NOVEL
"THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK
3
00:01:00,227 --> 00:01:02,188
SONG PERFORMED BY
NINA HAGEN
4
00:01:24,543 --> 00:01:26,337
"Not yet. Not before noon"
5
00:01:45,981 --> 00:01:47,483
You're sleeping?
6
00:01:49,235 --> 00:01:54,156
Vic called. He wants us to have lunch
with Marianne. You're coming?
7
00:01:54,240 --> 00:01:58,369
I don't know.
- I'm thirsty.
8
00:01:59,078 --> 00:02:00,538
What can I get you?
9
00:02:01,414 --> 00:02:03,874
I'm trying to last until noon at least.
10
00:02:05,292 --> 00:02:08,212
I'm going swimming.
- Already?
11
00:02:27,440 --> 00:02:31,068
How is it going, Salome?
- You fell out of bed?
12
00:02:31,152 --> 00:02:33,654
I never made it to bed.
This is Dorothy.
13
00:02:33,779 --> 00:02:37,033
Hi, your name's Salome?
- No.
14
00:02:38,826 --> 00:02:42,038
If you want to have lunch, reserve.
There is an arrival.
15
00:02:44,040 --> 00:02:47,168
No, thanks.
We're having lunch at "Le 80".
16
00:02:47,543 --> 00:02:52,340
How're you doing? Who's that?
- I don't know.
17
00:02:57,094 --> 00:03:01,223
Let's eat. It's too hot.
- Ten minutes.
18
00:03:01,974 --> 00:03:05,102
At 30, you'll be an old,
wrinkled, dried up thing.
19
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Too bad.
20
00:03:13,652 --> 00:03:17,490
It's Guttaz.
Do you know how lucky you are?
21
00:03:29,835 --> 00:03:33,172
(Speaking German)
22
00:03:37,677 --> 00:03:38,928
Two Oranginas?
23
00:03:39,011 --> 00:03:41,597
It's paid for.
- Oh, yes? By whom?
24
00:03:43,432 --> 00:03:45,976
Nice, but...
- They want to eat with you?
25
00:03:46,060 --> 00:03:48,145
I'll do it.
- Wait...
26
00:03:49,188 --> 00:03:51,190
Yeah?
- Maybe.
27
00:03:51,524 --> 00:03:52,733
Okay?
- Okay.
28
00:03:55,111 --> 00:03:56,654
What do you mean?
29
00:03:56,696 --> 00:03:59,365
You'd rather eat fries
on the public beach?
30
00:04:02,034 --> 00:04:03,536
Where will you go?
31
00:04:03,661 --> 00:04:06,122
I didn't know.
You should have told me.
32
00:04:06,205 --> 00:04:08,541
Buddy, I can't tell you anything.
33
00:04:09,834 --> 00:04:12,128
You must ask me first.
Understand?
34
00:04:13,087 --> 00:04:14,463
Okay.
35
00:04:14,714 --> 00:04:18,968
You buy them drinks and
you let me operate. Get it?
36
00:04:27,018 --> 00:04:28,227
I'm listening.
37
00:04:28,310 --> 00:04:30,479
A beer and fries.
- Two.
38
00:04:31,564 --> 00:04:35,901
Good job with your "maybes".
- Can't you leave me alone.
39
00:04:35,985 --> 00:04:39,780
First year we came,
there was absolutely nothing.
40
00:04:40,614 --> 00:04:42,450
The bay was such a beauty!
41
00:04:42,575 --> 00:04:45,578
Yes, dad. The commoners have
seized your paradise.
42
00:04:45,703 --> 00:04:47,913
So, why come back?
- I ask myself.
43
00:04:47,997 --> 00:04:50,124
To pick up girls.
- Come on, Chris!
44
00:04:50,207 --> 00:04:53,878
She's right.
It's for the memories too.
45
00:04:54,003 --> 00:04:56,839
Tell us about your friend,
the politician's wife.
46
00:04:56,922 --> 00:04:58,549
Lolotte?
- Oh no!
47
00:04:59,008 --> 00:05:00,593
My son is not amused.
48
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
Well,
how about the casino tonight?
49
00:05:05,639 --> 00:05:07,433
Don't count me in.
- I'll go.
50
00:05:07,558 --> 00:05:10,770
You're not legal.
- I can use a fake ID.
51
00:05:10,895 --> 00:05:13,522
You can lend me one
of your granny dresses.
52
00:05:13,606 --> 00:05:14,648
Thank you.
53
00:05:15,232 --> 00:05:17,318
You want to play?
- Win.
54
00:05:32,208 --> 00:05:36,671
Miss,
we borrowed your newspaper.
55
00:05:37,004 --> 00:05:40,257
That's all right. We read it. Keep it.
56
00:05:41,801 --> 00:05:44,261
Come on.
How about my recipe cards!
57
00:05:44,303 --> 00:05:45,638
You never use them.
58
00:05:45,763 --> 00:05:47,473
Peter Casteline,
my wife, Barbara.
59
00:05:47,598 --> 00:05:49,850
Chris Riveaut.
My mother.
60
00:05:49,934 --> 00:05:52,978
Nice to meet you.
- You're going swimming?
61
00:05:53,354 --> 00:05:54,730
No. I'm tanning.
62
00:05:54,855 --> 00:05:57,108
Then, see you.
- See you.
63
00:05:57,858 --> 00:06:01,821
No. Hey, look!
Not like that.
64
00:06:09,537 --> 00:06:11,163
Go get the ball.
65
00:06:13,124 --> 00:06:16,085
Go hard with the racket.
It's all in the shoulder.
66
00:06:16,335 --> 00:06:18,963
I am useless, you know.
- No, no, no.
67
00:06:19,046 --> 00:06:23,050
Look at the movement.
You keep it going.
68
00:06:23,134 --> 00:06:25,720
Don't panic. I'm coming.
I'll help you later.
69
00:06:25,845 --> 00:06:27,263
Let's start over.
70
00:06:52,204 --> 00:06:53,998
Cream please.
- Here it is.
71
00:06:56,250 --> 00:06:58,294
Feeling better?
- I'm all right.
72
00:06:58,502 --> 00:07:00,212
Drink this.
- What is it?
73
00:07:00,379 --> 00:07:02,214
Gin Fizz.
Exceptional.
74
00:07:02,256 --> 00:07:04,759
Without my wife here, that was
bound to happen
75
00:07:04,884 --> 00:07:07,219
Thank you.
- Is it true what they say?
76
00:07:07,345 --> 00:07:10,598
What?
- That a jellyfish stung you.
77
00:07:11,182 --> 00:07:13,893
I'm giving a 6:00PM
press conference at the bar.
78
00:07:13,934 --> 00:07:16,687
Will that be all right?
- I don't know if I can come.
79
00:07:17,897 --> 00:07:19,607
Who's she?
80
00:07:19,857 --> 00:07:22,610
A bimbo.
- Thank you. I had noticed.
81
00:07:26,906 --> 00:07:28,574
Yes?
- Twenty minutes. Okay?
82
00:07:28,741 --> 00:07:30,826
No problem.
You're coming?
83
00:07:30,910 --> 00:07:33,329
We're coming.
- Did you make the decision, Vic?
84
00:07:33,454 --> 00:07:36,082
No, he did. I think he feels
he has to watch his father.
85
00:07:36,207 --> 00:07:39,877
If he had to impose him on you,
he felt he had to suffer too.
86
00:07:39,960 --> 00:07:42,588
What a pain.
- Yeah. See you soon.
87
00:07:49,762 --> 00:07:50,888
I'm old.
88
00:07:51,389 --> 00:07:52,723
Stop your bullshit.
89
00:07:52,765 --> 00:07:57,520
Yes, I'm old. Inside.
Nothing's like before anymore.
90
00:07:57,603 --> 00:07:58,729
You're only 38.
91
00:07:58,813 --> 00:08:00,564
I don't care.
I'm afraid.
92
00:08:01,565 --> 00:08:02,983
Afraid of what?
93
00:08:03,442 --> 00:08:05,528
Of not being able to hang it up.
94
00:08:09,031 --> 00:08:10,950
Will you tell me
when it's time.
95
00:08:18,791 --> 00:08:19,917
I will.
96
00:08:21,794 --> 00:08:23,963
What's the matter with you tonight?
97
00:08:27,174 --> 00:08:28,592
I don't know.
98
00:08:40,438 --> 00:08:42,106
13 red.
- 16 black.
99
00:08:46,527 --> 00:08:47,653
No more bets.
100
00:08:53,701 --> 00:08:54,952
No.
101
00:08:57,288 --> 00:08:58,622
Another, please
102
00:08:59,832 --> 00:09:02,626
Is that you, Claude?
- Mr. Guttaz.
103
00:09:02,960 --> 00:09:04,545
Pierre is here?
- No.
104
00:09:04,587 --> 00:09:07,423
He's working?
Do you know Romain?
105
00:09:07,715 --> 00:09:09,008
I've seen him.
106
00:09:11,469 --> 00:09:13,471
You're Salome's mom, right?
107
00:09:22,188 --> 00:09:23,356
Come over here.
108
00:09:26,817 --> 00:09:29,153
I heard you got stung
by a jellyfish.
109
00:09:29,278 --> 00:09:31,197
Yeah.
- Show me.
110
00:09:32,615 --> 00:09:34,533
What are you doing, Chris?
111
00:09:35,159 --> 00:09:37,828
Do you know it will never go away.
- I know.
112
00:09:38,329 --> 00:09:41,665
And you don't care.
You're right.
113
00:09:41,707 --> 00:09:45,670
Can I dance with your mom?
- Anybody you wish, except me.
114
00:09:45,961 --> 00:09:47,922
It goes without saying.
115
00:09:48,255 --> 00:09:49,799
Let's go my dear lady.
116
00:09:59,350 --> 00:10:02,728
I'm going back.
Can you hold them for me?
117
00:10:12,905 --> 00:10:16,117
It's a waltz.
- Yes. So what?
118
00:10:35,970 --> 00:10:37,763
How well do you know Guttaz?
119
00:10:38,889 --> 00:10:41,459
I know his vices.
- Then you know him well.
120
00:10:41,559 --> 00:10:45,187
No, the Guttaz labs can't be
only known for the sexual escapades.
121
00:10:45,938 --> 00:10:48,315
How about you?
You know him well?
122
00:10:48,399 --> 00:10:50,276
Neither vice, nor virtue.
123
00:10:50,401 --> 00:10:52,903
My husband had
many business deals with him.
124
00:10:53,029 --> 00:10:54,780
I believe he respects him.
125
00:10:54,822 --> 00:10:56,866
And where's your husband?
- In Paris.
126
00:10:56,949 --> 00:10:57,950
Poor guy.
127
00:10:57,992 --> 00:11:01,620
Oh, not at all.
He does not know how to relax.
128
00:11:04,373 --> 00:11:06,709
Why did you want to dance with me?
129
00:11:09,587 --> 00:11:12,048
Stupid question?
- Yes.
130
00:11:16,093 --> 00:11:18,679
May I know why you call
my daughter Salome?
131
00:11:18,763 --> 00:11:20,097
No, you may not.
132
00:11:20,139 --> 00:11:24,101
We talked about your husband
and now your daughter.
133
00:11:24,185 --> 00:11:26,854
I don't like to dance
with several people at once.
134
00:11:26,937 --> 00:11:29,106
You're forgetting Guttaz.
- I'm not.
135
00:11:29,148 --> 00:11:34,195
I used Guttaz to meet you,
so I can't count him as an undesirable.
136
00:11:34,278 --> 00:11:36,781
You did what?
- Later.
137
00:11:46,582 --> 00:11:48,125
Where's the other one?
138
00:11:49,335 --> 00:11:50,836
Here it is.
139
00:11:56,425 --> 00:11:57,593
Sleep tight.
140
00:12:01,180 --> 00:12:02,973
Romain is a strange guy.
141
00:12:03,599 --> 00:12:04,892
He's a pimp.
142
00:12:06,060 --> 00:12:08,104
A what?
- A pimp.
143
00:12:09,271 --> 00:12:12,983
Don't exaggerate.
A bit of a player for sure.
144
00:12:13,234 --> 00:12:16,320
He hunts the girls on the beach.
He's a provider.
145
00:12:18,280 --> 00:12:19,824
What? He's a provider?
146
00:12:19,865 --> 00:12:23,911
Yes, on the port, in the villas.
He's a pimp.
147
00:12:25,079 --> 00:12:26,539
How do you know this?
148
00:12:27,832 --> 00:12:30,584
Everybody knows.
149
00:12:50,646 --> 00:12:52,523
I thought you had stopped.
150
00:12:54,859 --> 00:12:56,235
Me too.
151
00:13:04,910 --> 00:13:06,871
Can't sleep?
152
00:13:06,996 --> 00:13:08,748
Never before dawn.
153
00:13:08,998 --> 00:13:13,044
Really.
Since when?
154
00:13:13,252 --> 00:13:14,712
A few years.
155
00:13:16,047 --> 00:13:17,173
How about you?
156
00:13:17,256 --> 00:13:18,382
I don't know.
157
00:13:21,260 --> 00:13:22,595
I'm stressed.
158
00:13:30,353 --> 00:13:32,563
Call her a taxi.
That's all.
159
00:13:32,772 --> 00:13:36,108
I'll take the train.
- Not on Sundays. It's full of punks.
160
00:13:36,442 --> 00:13:39,820
Let's give her a ride.
- Sure.
161
00:13:39,904 --> 00:13:42,198
We'll drop her off.
- Nice of you, but...
162
00:13:42,281 --> 00:13:44,825
That's no problem.
You'll miss your plane.
163
00:13:45,076 --> 00:13:46,577
Well. Goodbye.
164
00:13:57,296 --> 00:14:00,466
You can turn on the radio.
- No, thank you.
165
00:14:02,051 --> 00:14:03,511
Very well.
166
00:14:14,480 --> 00:14:18,442
You had a plan. That's why
you wanted to take the train?
167
00:14:18,943 --> 00:14:21,487
No, no.
- You wanted to go home alone?
168
00:14:21,654 --> 00:14:26,242
No.
It's on the right over there.
169
00:14:36,335 --> 00:14:38,838
You would rather nobody
saw me drop you off?
170
00:15:15,332 --> 00:15:17,501
I have to go.
171
00:15:57,583 --> 00:16:01,253
Hello, hello.
- It's me.
172
00:16:01,337 --> 00:16:03,631
Who's "me"?
- Vic.
173
00:16:03,714 --> 00:16:06,342
Hi.
I thought you were with my parents.
174
00:16:06,425 --> 00:16:08,052
I call from the restaurant.
175
00:16:08,177 --> 00:16:10,846
Really. Mom forgot something?
176
00:16:10,930 --> 00:16:16,560
No, no.
- Hello.
177
00:16:18,604 --> 00:16:21,065
Chris.
- Yes.
178
00:16:21,482 --> 00:16:22,900
We'll meet?
179
00:16:23,776 --> 00:16:26,946
I don't know. If you come up
later and I'm not in bed...
180
00:16:30,825 --> 00:16:33,994
Well. I have to go.
181
00:16:34,078 --> 00:16:36,288
Don't mention
this call to your mother.
182
00:16:36,622 --> 00:16:37,748
Okay.
183
00:16:42,837 --> 00:16:44,130
How about you, Vic?
184
00:16:46,007 --> 00:16:47,800
Excuse me?
185
00:16:47,883 --> 00:16:50,845
You're in a dream.
Is she pretty at least?
186
00:16:51,637 --> 00:16:54,348
Coffee, brandy?
- The bill.
187
00:16:54,765 --> 00:16:56,308
The bill.
188
00:16:57,476 --> 00:17:01,439
Shall we have a drink at home?
- Yes, but just one.
189
00:17:07,987 --> 00:17:11,323
Poor thing.
He really can't hear any longer?
190
00:17:11,490 --> 00:17:14,035
Nothing at all.
- He's old.
191
00:17:16,912 --> 00:17:21,208
In a way, it is restful.
192
00:17:21,667 --> 00:17:24,795
How's everything with Chris?
- Fine.
193
00:17:24,879 --> 00:17:28,883
At least,
better than last year.
194
00:17:28,966 --> 00:17:33,179
There's always a bad year.
For Christine it was 8th grade.
195
00:17:45,191 --> 00:17:48,027
I go pee and we're going.
196
00:18:47,169 --> 00:18:48,988
Hi.
- Hello.
197
00:18:49,088 --> 00:18:52,425
Danny.
She is a hall monitor at St Jeanne.
198
00:18:52,675 --> 00:18:55,511
Teacher's aide.
- Don't be a pain.
199
00:19:04,937 --> 00:19:07,148
She is sometimes nice too.
Shall we go?
200
00:19:24,165 --> 00:19:28,127
Who lives here?
- Danny. When she's in Paris.
201
00:19:29,754 --> 00:19:32,882
I had planned everything.
She changed her mind at the last minute.
202
00:19:33,257 --> 00:19:35,134
She didn't want me here?
- Yeah.
203
00:19:36,260 --> 00:19:40,264
She doesn't like the idea.
- Of course.
204
00:19:48,522 --> 00:19:51,067
Are you crazy or what?
- What?
205
00:19:51,400 --> 00:19:55,446
I didn't think you would do this.
- What?
206
00:19:57,114 --> 00:19:59,450
There's only cold water
in this fucking room.
207
00:20:00,993 --> 00:20:02,328
I thought that...
208
00:20:03,537 --> 00:20:05,164
Well. I believed...
209
00:20:05,206 --> 00:20:07,291
I have to ask my mother
for the pill.
210
00:20:07,416 --> 00:20:08,834
If you think that's easy.
211
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
Oh, shit. It's freezing.
212
00:20:17,009 --> 00:20:17,968
I'm sorry.
213
00:20:27,770 --> 00:20:31,982
Yes.
- It's me. Can you come?
214
00:20:32,191 --> 00:20:34,235
Where?
- At home.
215
00:20:35,861 --> 00:20:37,363
They went out.
216
00:20:38,155 --> 00:20:39,824
I'm going to try.
217
00:20:43,244 --> 00:20:45,538
I have to pick up a file at the office.
218
00:20:47,540 --> 00:20:48,708
Now?
219
00:20:48,833 --> 00:20:50,835
They moved up
the project to Monday.
220
00:20:51,002 --> 00:20:52,878
I would not be ready otherwise.
221
00:20:55,965 --> 00:20:57,591
I'll be back in 45 minutes.
222
00:21:19,113 --> 00:21:21,782
Where are they?
- At the theater.
223
00:21:32,626 --> 00:21:34,086
What's wrong?
224
00:21:37,089 --> 00:21:40,551
Nothing.
- Regrets?
225
00:21:42,178 --> 00:21:44,013
Maybe.
226
00:21:56,942 --> 00:22:02,948
I wonder if you'll remember
this a few years from now.
227
00:22:04,700 --> 00:22:06,744
Or if you will erase everything.
228
00:22:07,620 --> 00:22:09,288
Why would I erase this.
229
00:22:14,251 --> 00:22:17,254
I don't know.
That's the way it is.
230
00:22:17,505 --> 00:22:23,052
I wonder...
- Why are you so serious?
231
00:22:23,427 --> 00:22:25,596
It can't be the first time?
232
00:22:29,183 --> 00:22:31,977
Yes.
- Really?
233
00:22:32,103 --> 00:22:33,771
This is not like me.
234
00:22:35,064 --> 00:22:38,818
I always despised
those who do this.
235
00:22:38,859 --> 00:22:40,528
Really. Why?
236
00:22:40,695 --> 00:22:43,239
Because of your father?
237
00:22:50,246 --> 00:22:52,540
Yes.
Is that you, dad?
238
00:22:54,125 --> 00:22:56,919
No.
Nobody called.
239
00:22:58,587 --> 00:23:02,008
Who?
Okay. If he calls, I'll tell him.
240
00:23:02,341 --> 00:23:05,344
No, nothing.
I'm reading.
241
00:23:05,428 --> 00:23:07,304
This is the intermission?
242
00:23:07,805 --> 00:23:12,184
All right.
I kiss you.
243
00:23:44,383 --> 00:23:47,928
No. It's not for a man.
- What?
244
00:23:48,763 --> 00:23:51,974
I don't like it.
- That's not what you said.
245
00:23:52,058 --> 00:23:54,060
But that's what
I wanted to say.
246
00:24:03,110 --> 00:24:06,906
It's Danny, the teacher's aide?
- She can go to hell.
247
00:24:07,323 --> 00:24:10,743
I can't stand to be uptight.
Can't do this, can't do that.
248
00:24:10,868 --> 00:24:12,828
Where you go?
Whom you write to?
249
00:24:12,953 --> 00:24:14,955
You call me Sunday?
You love me?
250
00:24:15,081 --> 00:24:19,835
Let me look at you.
I'll stay with you, I'll watch you pee.
251
00:24:20,419 --> 00:24:24,590
You're me, you're my daughter.
Everything I've never had. I've had it!
252
00:24:29,553 --> 00:24:33,432
If you don't love, don't you have
at least a shred of compassion?
253
00:24:34,225 --> 00:24:35,476
You should talk.
254
00:24:35,935 --> 00:24:37,895
She called your wife last week.
255
00:24:39,063 --> 00:24:41,065
When?
- Wednesday.
256
00:24:41,107 --> 00:24:43,109
That's why I could not call you.
257
00:24:43,943 --> 00:24:49,407
She spoke to Marianne?
- Yes. Or rather no.
258
00:24:50,366 --> 00:24:53,411
She hung up when I promised
never to see you again.
259
00:25:03,170 --> 00:25:05,464
Your wife must be waiting for you.
260
00:25:54,555 --> 00:25:56,974
Claude called me.
- Yes.
261
00:25:58,267 --> 00:26:00,770
She is at her wits' end.
- Why?
262
00:26:01,020 --> 00:26:04,857
Keep it for yourself. She made me
swear not to talk about it.
263
00:26:05,399 --> 00:26:07,068
Her daughter is pregnant.
264
00:26:09,028 --> 00:26:10,988
Chris?
Are you joking?
265
00:26:11,030 --> 00:26:13,157
16.
Can you imagine.
266
00:26:13,949 --> 00:26:16,160
A good thing
we don't have daughters.
267
00:26:17,995 --> 00:26:19,330
What will she do?
268
00:26:19,372 --> 00:26:22,124
What you do in this situation.
What else?
269
00:26:23,626 --> 00:26:25,044
Who's the father?
270
00:26:26,837 --> 00:26:29,298
They don't know.
She won't say.
271
00:26:29,882 --> 00:26:31,509
Probably some other kid.
272
00:26:31,717 --> 00:26:33,177
What do you think?
273
00:26:38,307 --> 00:26:41,686
With or without a necklace?
- Without.
274
00:26:59,704 --> 00:27:03,582
What are you doing here?
- Get in.
275
00:27:24,854 --> 00:27:27,481
You're smoking now?
- Yes.
276
00:27:34,780 --> 00:27:38,784
I know.
- Good for you.
277
00:27:41,954 --> 00:27:44,957
Why didn't you say anything?
- What for?
278
00:27:45,041 --> 00:27:48,169
I could have...
- No, nothing at all.
279
00:27:48,336 --> 00:27:51,881
I had to tell my mom.
I like it better that way.
280
00:27:53,132 --> 00:27:55,968
Why?
- That's the way it is.
281
00:27:59,138 --> 00:28:03,309
Do you blame me?
- This is where it ends, Vic.
282
00:28:03,434 --> 00:28:06,687
Next time, I'll just be
the daughter of your friends.
283
00:28:07,063 --> 00:28:10,608
Don't try to talk or look at me.
284
00:28:11,609 --> 00:28:14,487
Don't call or write me, okay?
285
00:28:17,698 --> 00:28:19,784
Leave me there.
I'll take the train.
286
00:28:20,826 --> 00:28:23,162
Listen...
- I like it better this way.
287
00:28:33,005 --> 00:28:35,424
Come on,
don't make this long face.
288
00:28:42,390 --> 00:28:43,766
Say hello to your wife.
289
00:29:15,256 --> 00:29:17,383
I was looking for you.
- Really?
290
00:29:17,425 --> 00:29:19,635
Of course.
- Your bike is so cool.
291
00:29:19,760 --> 00:29:22,805
It's cool all right,
but it's not mine. Get on.
292
00:29:36,444 --> 00:29:40,322
Champagne.
- You have a gift for observation.
293
00:29:43,409 --> 00:29:49,415
Have you ever wondered at night
whether you'd see the sun again?
294
00:29:51,417 --> 00:29:53,544
No.
- No?
295
00:29:55,421 --> 00:29:58,090
I do wonder.
That's my Viking side.
296
00:30:08,768 --> 00:30:11,729
Did you know Vikings
thought the earth was flat?
297
00:30:12,104 --> 00:30:15,399
That's why they did not sail
at night or in foggy weather.
298
00:30:15,816 --> 00:30:19,028
Why's that?
- They would drop anchor and get drunk.
299
00:30:19,362 --> 00:30:21,989
To forget about their fear.
- Fear of what?
300
00:30:24,492 --> 00:30:28,079
The fear of void.
- I don't see the point between us.
301
00:30:28,162 --> 00:30:29,997
It's better that way.
302
00:30:49,058 --> 00:30:53,646
What are you thinking about?
- A friend.
303
00:30:53,729 --> 00:30:55,564
A friend?
304
00:30:56,482 --> 00:31:00,611
It's great. Guttaz and his lab.
I talked to you about him.
305
00:31:00,903 --> 00:31:02,822
The guys on the beach?
306
00:31:03,739 --> 00:31:05,783
Do you see the boat over there?
307
00:31:05,991 --> 00:31:08,119
Where I can see the light?
308
00:31:08,994 --> 00:31:11,872
Do you know why there is a light?
- No.
309
00:31:13,249 --> 00:31:14,667
He's not sleeping.
310
00:31:14,709 --> 00:31:16,460
You know why?
311
00:31:16,502 --> 00:31:19,505
No.
- He's not sleeping because he's lonely.
312
00:31:20,631 --> 00:31:21,632
Really.
313
00:31:23,092 --> 00:31:25,386
You know what we're going to do?
314
00:31:29,181 --> 00:31:31,892
You're going to see him.
- Me?
315
00:31:32,226 --> 00:31:34,395
What am I going to tell him?
316
00:31:35,563 --> 00:31:36,856
That I sent you.
317
00:31:40,276 --> 00:31:43,029
Do it for me.
318
00:31:56,959 --> 00:31:58,753
You don't object, do you?
319
00:32:13,768 --> 00:32:16,854
Will I see you after?
- Of course.
320
00:32:39,543 --> 00:32:42,129
Yes.
- It's late, isn't it?
321
00:32:44,924 --> 00:32:47,218
Or early.
What's the matter?
322
00:32:47,301 --> 00:32:49,720
An idea.
- I'm listening.
323
00:32:49,970 --> 00:32:54,892
Breakfast on the port.
- No.
324
00:32:55,059 --> 00:32:59,146
Then I'm coming up.
- No, again.
325
00:33:02,942 --> 00:33:06,487
That's enough.
- I'm downstairs.
326
00:33:06,570 --> 00:33:09,490
So what?
- Well, nothing, but it's dumb.
327
00:33:09,865 --> 00:33:12,368
Sorry you came for nothing.
328
00:33:13,536 --> 00:33:15,955
Can I sleep now?
- It's out of the question.
329
00:33:16,122 --> 00:33:18,332
Just hang up,
but you won't sleep.
330
00:33:18,457 --> 00:33:21,544
I could call the hotel management.
- Yes, you can.
331
00:33:21,627 --> 00:33:22,837
But you won't.
332
00:33:25,506 --> 00:33:30,261
Well?
- Here's an idea. Be positive for once.
333
00:33:30,469 --> 00:33:34,015
We don't know or talk to each other.
There's another idea.
334
00:33:34,223 --> 00:33:37,143
Very bad, unsatisfying,
negative, cowardly.
335
00:33:37,226 --> 00:33:39,228
Cowardly?
- Cowardly.
336
00:33:39,395 --> 00:33:41,105
I'm coming up.
- No.
337
00:33:42,481 --> 00:33:46,819
We're going in circles.
This booth is stuffy.
338
00:33:46,902 --> 00:33:48,779
Nobody's forcing you.
339
00:33:48,821 --> 00:33:51,282
I'm coming up for five minutes.
- No.
340
00:33:51,741 --> 00:33:55,036
One minute.
- Neither.
341
00:33:55,327 --> 00:33:56,871
15 seconds
342
00:33:57,955 --> 00:33:59,957
What's the use for you?
343
00:34:00,541 --> 00:34:02,043
To see you.
344
00:34:02,335 --> 00:34:04,253
We saw each other earlier.
345
00:34:05,504 --> 00:34:09,967
Alone.
- No.
346
00:34:15,306 --> 00:34:18,309
I've had it.
- Me too.
347
00:34:18,559 --> 00:34:21,062
Let's get over it.
348
00:34:22,521 --> 00:34:26,067
15 seconds.
- Not one over.
349
00:34:35,076 --> 00:34:36,535
Are you happy?
350
00:34:36,577 --> 00:34:40,915
Have you ever wondered at night
whether you would see the sun again?
351
00:34:41,040 --> 00:34:44,377
No.
- I do. It's my Viking side.
352
00:34:44,919 --> 00:34:48,089
The Vikings thought the earth was flat.
- What are you?
353
00:34:49,048 --> 00:34:50,675
What do you mean?
354
00:34:50,758 --> 00:34:54,428
I mean, what do you do?
- Oh, yes.
355
00:34:55,513 --> 00:35:00,851
Well?
- Your 15 seconds have elapsed.
356
00:35:05,606 --> 00:35:08,067
What I do has nothing
to do with you.
357
00:35:09,735 --> 00:35:11,696
What do you mean?
358
00:35:13,447 --> 00:35:15,032
You're too old.
359
00:35:17,910 --> 00:35:19,161
That's nice.
360
00:35:31,048 --> 00:35:34,135
They left with the current.
361
00:35:34,218 --> 00:35:37,888
Jellyfish come and go.
Go ahead. It's all clear right now.
362
00:35:38,014 --> 00:35:39,223
Thank you.
363
00:35:48,691 --> 00:35:50,693
Slept well, Aldo?
- Alone.
364
00:35:50,943 --> 00:35:52,778
Sorry.
- Don't be.
365
00:35:53,070 --> 00:35:55,197
What do you want?
- A coffee.
366
00:35:55,573 --> 00:35:58,242
At the restaurant.
- Please, my dear Aldo.
367
00:35:58,325 --> 00:36:00,453
Stop it.
I'm not in the mood.
368
00:36:10,338 --> 00:36:13,007
Can you give me a ride.
I don't have a car.
369
00:36:26,687 --> 00:36:27,813
Thank you.
370
00:36:34,945 --> 00:36:38,074
At last.
I invited the Germans to lunch.
371
00:36:38,157 --> 00:36:40,951
Plus Vic and Marianne.
- I'm not hungry.
372
00:36:40,993 --> 00:36:42,495
I bought some fruits.
373
00:36:42,536 --> 00:36:45,831
I'll take your diets seriously
when you stop the scotch.
374
00:36:46,457 --> 00:36:48,417
What were you doing with Kalides?
375
00:36:49,085 --> 00:36:50,836
His name is Kalides?
376
00:36:51,128 --> 00:36:54,340
I gave him a ride.
He's Greek?
377
00:36:54,632 --> 00:36:57,968
Can you handle Vic?
He is pulling a long face.
378
00:37:02,098 --> 00:37:03,557
It's about time.
379
00:37:03,641 --> 00:37:08,354
How're you doing?
- Very well. Isn't that right?
380
00:37:10,773 --> 00:37:13,984
Happy.
Happy to have lunch with you.
381
00:37:14,026 --> 00:37:15,403
Isn't that right.
382
00:37:17,029 --> 00:37:18,739
Tell me about you.
383
00:37:18,864 --> 00:37:22,576
Is this Vic?
- He's by himself.
384
00:37:23,285 --> 00:37:24,620
Aren't they cute?
385
00:37:24,662 --> 00:37:27,581
Please, may I have a Kir.
386
00:37:30,084 --> 00:37:32,461
She felt she had a duty
toward her peers.
387
00:37:32,586 --> 00:37:34,505
To share herself among them.
388
00:37:34,547 --> 00:37:37,883
Having understood that
giving oneself was an illusion
389
00:37:38,009 --> 00:37:40,594
and what you give is just that.
390
00:37:40,678 --> 00:37:46,267
She had carefully studied the tool
you call postponement.
391
00:37:46,517 --> 00:37:47,893
Excuse me.
392
00:37:47,977 --> 00:37:53,274
She couldn't imagine at the end of
this meal as she was showing off her art
393
00:37:53,399 --> 00:37:56,569
that this year there was
a shadow hanging over her.
394
00:37:56,902 --> 00:38:00,364
She had felt danger
and danger had a face.
395
00:38:00,448 --> 00:38:06,037
If a man with a machine gun shoots
aimlessly at a target, he would miss
396
00:38:06,120 --> 00:38:10,207
feeling the joy of leaving
innocent bodies on the sidewalk.
397
00:38:10,374 --> 00:38:16,047
Chris was enjoying
that kind of satisfaction.
398
00:38:30,061 --> 00:38:32,605
Here it is.
- Very good!
399
00:38:32,772 --> 00:38:35,274
Yes, quite.
You're going swimming?
400
00:38:40,780 --> 00:38:45,117
How is he doing?
- Not great.
401
00:38:45,368 --> 00:38:50,247
It's hard at first.
It took Jerome a week.
402
00:38:51,624 --> 00:38:54,752
It would take Jerome a week
even in bed with a girl.
403
00:38:57,171 --> 00:39:00,174
You're so mean.
- I'll be back.
404
00:39:04,303 --> 00:39:07,807
You're driving too fast.
- You're right, you're right.
405
00:39:07,848 --> 00:39:10,476
Here.
Jean will pick it up tonight.
406
00:39:10,768 --> 00:39:14,313
Aldo, shit.
What the hell are you doing?
407
00:39:15,481 --> 00:39:17,858
My friend and I have been waiting
20 minutes.
408
00:39:18,025 --> 00:39:20,611
What do you want?
- A "baby".
409
00:39:20,695 --> 00:39:21,696
Make it two.
410
00:39:29,370 --> 00:39:32,832
Thank you.
- For having tricked you.
411
00:39:33,749 --> 00:39:35,835
Your frankness is refreshing.
412
00:39:36,127 --> 00:39:37,962
I am a refreshing type of guy.
413
00:39:42,508 --> 00:39:45,720
To us.
- To us for what?
414
00:39:48,389 --> 00:39:49,390
To us.
415
00:39:50,433 --> 00:39:52,518
Maybe you were expecting
an old woman.
416
00:39:52,601 --> 00:39:56,147
You should have listened better.
I did not say "old", I said "too old".
417
00:39:57,523 --> 00:40:00,276
So we're dealing with
a disinterested endeavor.
418
00:40:00,359 --> 00:40:02,820
I dare say, not professional.
419
00:40:04,030 --> 00:40:06,198
Calm down.
- I am very calm.
420
00:40:06,282 --> 00:40:08,492
You're chomping at the bit.
- Not at all.
421
00:40:08,534 --> 00:40:10,828
Careful, 24 pushing on 80.
Adrenaline.
422
00:40:10,870 --> 00:40:14,749
Too bad. I want it too much.
I'm going to kiss you.
423
00:40:14,832 --> 00:40:16,625
Are you out of your mind!
424
00:40:21,881 --> 00:40:25,009
Well.
Nine, tonight at Fernand's?
425
00:40:26,469 --> 00:40:30,723
If I shave, she'll come.
- No.
426
00:40:30,765 --> 00:40:33,059
Yes she will.
She will come.
427
00:40:33,184 --> 00:40:34,685
Who will come where?
428
00:40:35,311 --> 00:40:36,979
Stop.
You wet my shirt.
429
00:40:37,271 --> 00:40:38,564
Answer.
430
00:40:39,065 --> 00:40:41,484
Stop it Salome.
I'm talking to your mother.
431
00:40:41,609 --> 00:40:43,277
Why do you call her Salome?
432
00:40:43,444 --> 00:40:46,614
Ask her.
- He won't tell me either.
433
00:40:47,239 --> 00:40:50,868
Dad's on the phone.
- What?
434
00:40:51,202 --> 00:40:53,954
Your husband, Pierre Riveault.
Know him?
435
00:40:54,121 --> 00:40:56,665
Couldn't you say
something earlier?
436
00:40:59,669 --> 00:41:03,047
What do you want with my mother?
- Go build sandcastles.
437
00:41:03,589 --> 00:41:07,593
I'm too old. I found other games.
- I know.
438
00:41:07,677 --> 00:41:09,679
Don't you want to play?
439
00:41:09,887 --> 00:41:12,264
John the Baptist lost
his head over this.
440
00:41:12,348 --> 00:41:15,017
Don't know him.
Where will you be tonight?
441
00:41:15,059 --> 00:41:16,811
Not with you.
442
00:41:25,861 --> 00:41:30,366
What are you doing?
- I'm giving you a hard on.
443
00:41:30,991 --> 00:41:34,912
Are you feeling anything?
No. So go build a sandcastle.
444
00:41:39,500 --> 00:41:42,378
I saw Jean-Marc and Pamela.
They're saying "hi".
445
00:41:42,461 --> 00:41:48,092
And... That's all.
- When is he coming?
446
00:41:48,134 --> 00:41:50,011
Chris is asking
when you are coming.
447
00:41:51,137 --> 00:41:53,764
Okay.
Kiss you.
448
00:41:53,806 --> 00:41:57,268
When is he coming?
- He doesn't know yet. Soon.
449
00:41:57,476 --> 00:42:02,982
Why this sudden interest
in your father? Need your daddy?
450
00:42:03,649 --> 00:42:05,526
At least he did not break it.
451
00:42:05,609 --> 00:42:07,111
I'd like to see you try.
452
00:42:07,194 --> 00:42:09,488
Not too far.
We're leaving in an hour.
453
00:42:09,613 --> 00:42:11,198
One hour.
Already.
454
00:42:18,956 --> 00:42:20,624
We hardly saw each other.
455
00:42:21,709 --> 00:42:24,003
I don't understand.
- What?
456
00:42:24,712 --> 00:42:28,257
What you want.
- You.
457
00:42:29,842 --> 00:42:30,843
Are you sure?
458
00:42:32,136 --> 00:42:33,763
Still so serious.
459
00:42:33,888 --> 00:42:36,390
Shall we see each other tonight?
460
00:42:37,475 --> 00:42:38,976
I don't know.
461
00:42:39,727 --> 00:42:41,896
Eleven. Here.
462
00:42:48,361 --> 00:42:52,239
That's smart.
What am I going to look like now?
463
00:42:52,323 --> 00:42:53,908
You look fine.
464
00:42:54,867 --> 00:42:56,702
Will you come?
465
00:43:00,206 --> 00:43:02,333
Go swim.
It will "cool" you off.
466
00:43:05,252 --> 00:43:08,547
Wow. You're so dark!
- No flattery.
467
00:43:08,631 --> 00:43:10,466
I assure you.
You're gorgeous.
468
00:43:10,716 --> 00:43:12,885
It's true you want
to go back to work.
469
00:43:12,927 --> 00:43:17,098
I'm thinking about it.
Kids are grown up. I'm a bit bored.
470
00:43:18,599 --> 00:43:20,935
It's a good idea.
You should do it.
471
00:43:21,977 --> 00:43:24,772
Don't suck up, will you.
- But that's what I think.
472
00:43:25,731 --> 00:43:28,818
Feeling better?
- He wasn't feeling well?
473
00:43:28,901 --> 00:43:30,820
He was a bit too hot.
474
00:44:01,350 --> 00:44:04,020
He won't come.
- What do you know?
475
00:44:05,938 --> 00:44:09,442
He called.
- Called who?
476
00:44:09,525 --> 00:44:11,736
Aldo.
477
00:44:11,944 --> 00:44:15,906
Why didn't Aldo tell me?
- He told me.
478
00:44:16,449 --> 00:44:19,994
Why you?
Why didn't he ask for me?
479
00:44:29,295 --> 00:44:31,922
Don't worry.
- Leave me alone.
480
00:45:16,967 --> 00:45:18,552
Leave some for others.
481
00:45:20,096 --> 00:45:21,597
Are you paying for it?
482
00:45:34,902 --> 00:45:38,072
Are you home?
- Yes.
483
00:45:38,531 --> 00:45:39,865
What's that?
484
00:45:40,116 --> 00:45:42,159
What is "that"?
485
00:45:42,201 --> 00:45:43,452
The white jacket.
486
00:45:43,536 --> 00:45:45,204
You're going out?
Where?
487
00:45:45,705 --> 00:45:48,249
At Lamotte's.
- Again?
488
00:45:48,499 --> 00:45:50,793
He invited some people.
I said we would go.
489
00:45:51,002 --> 00:45:53,671
I'm not going.
What people?
490
00:45:53,754 --> 00:45:56,007
A writer, I think, and a doctor.
491
00:45:56,257 --> 00:45:58,843
Go without me.
I'm going to get changed.
492
00:46:14,025 --> 00:46:15,568
So.
493
00:46:23,075 --> 00:46:26,537
It's your first time here?
- You're kidding. I'm here all the time.
494
00:46:26,620 --> 00:46:27,663
Really.
495
00:46:31,250 --> 00:46:34,378
I'm his daughter's godfather.
- Who?
496
00:46:34,628 --> 00:46:37,256
Fernand.
When I first met her she was that high.
497
00:46:37,423 --> 00:46:39,925
Now, she is a little lady.
498
00:46:42,261 --> 00:46:45,723
Can you help me
with my button here?
499
00:46:45,806 --> 00:46:49,185
Am I scaring you?
- Absolutely.
500
00:46:50,770 --> 00:46:53,689
Must be my advanced age.
- It intimidates me.
501
00:46:55,232 --> 00:46:56,233
Thank you.
502
00:47:00,613 --> 00:47:02,198
I'm happy you came.
503
00:47:05,576 --> 00:47:06,660
What?
504
00:47:08,788 --> 00:47:10,456
Nothing.
505
00:47:38,651 --> 00:47:40,319
I didn't think you would come.
506
00:47:49,578 --> 00:47:50,579
Why?
507
00:47:51,288 --> 00:47:53,249
It would not be the first time.
508
00:47:54,500 --> 00:47:56,127
What do you mean?
509
00:47:57,420 --> 00:47:58,921
Forget about it.
510
00:48:05,761 --> 00:48:09,098
Chris, it was you...
- I know. I did.
511
00:48:09,473 --> 00:48:14,353
I took the first steps.
I even spared you the breakup.
512
00:48:15,604 --> 00:48:17,565
What a sucker!
513
00:48:17,815 --> 00:48:22,194
Listen, Chris.
It was going nowhere. It was hopeless.
514
00:48:24,697 --> 00:48:29,160
I would have followed you anywhere
if I had thought that...
515
00:48:50,806 --> 00:48:54,643
No. Not here.
516
00:48:55,644 --> 00:48:57,063
Not like that.
517
00:49:23,756 --> 00:49:25,716
What did you tell your wife?
518
00:49:27,760 --> 00:49:32,431
That I had a meeting
with someone about my work.
519
00:49:33,683 --> 00:49:37,061
Do you think she believed you?
- Yes.
520
00:49:37,228 --> 00:49:41,440
With my mother and their friends
she probably don't think about it.
521
00:49:41,816 --> 00:49:44,402
Your mother?
- Yes. She is at your house.
522
00:49:45,027 --> 00:49:49,156
No.
- What do you mean "no"?
523
00:49:49,240 --> 00:49:52,827
She's not at the villa.
At least not tonight.
524
00:49:53,285 --> 00:49:54,870
Why?
525
00:49:55,955 --> 00:49:57,498
You thought she was coming?
526
00:49:58,124 --> 00:50:03,004
It doesn't matter.
You must go home.
527
00:50:06,340 --> 00:50:08,134
We have all the time
in the world.
528
00:50:08,843 --> 00:50:11,095
I'll call you. Come.
529
00:50:13,889 --> 00:50:17,101
Can I drive you home?
- I borrowed a moped.
530
00:50:23,983 --> 00:50:25,443
Think of me.
531
00:50:41,792 --> 00:50:44,295
No, no, no.
I recognized the child.
532
00:50:44,754 --> 00:50:47,923
First, he was beautiful.
- You're buying wholesale.
533
00:50:48,049 --> 00:50:49,759
You can't refuse a child.
534
00:50:50,009 --> 00:50:53,846
This was before or
after the poker game?
535
00:50:54,096 --> 00:50:56,807
That was love.
I was riding motorcycles.
536
00:50:56,891 --> 00:50:57,933
In Sardegna?
537
00:50:58,893 --> 00:51:00,644
Well, yes...
In Sardegna.
538
00:51:00,853 --> 00:51:05,691
And you sold the bikes to buy
the laundromat in Dijon?
539
00:51:06,734 --> 00:51:09,570
I sold the laundromat to buy the bikes.
540
00:51:09,862 --> 00:51:12,365
I had won the laundromat...
- At poker?
541
00:51:12,656 --> 00:51:15,409
At poker. It's that simple.
- Yes. Very simple.
542
00:51:15,701 --> 00:51:18,621
Where's that boat?
- Over there.
543
00:51:19,205 --> 00:51:20,456
She's got three.
544
00:51:22,666 --> 00:51:24,710
There is a detail that I don't get.
545
00:51:24,835 --> 00:51:28,381
The Thai woman you married in Stockholm.
- Yes.
546
00:51:29,048 --> 00:51:30,800
Where did you meet her?
547
00:51:32,551 --> 00:51:33,761
In Paris.
548
00:51:34,553 --> 00:51:36,305
While you were in law school.
549
00:51:36,555 --> 00:51:38,683
Stop.
I hate to talk about myself.
550
00:51:42,728 --> 00:51:43,979
Here. Look.
551
00:51:51,779 --> 00:51:53,155
Well.
552
00:51:53,239 --> 00:51:55,366
Having scruples?
553
00:51:55,741 --> 00:51:57,368
No, I thought...
- Yes?
554
00:51:58,744 --> 00:52:00,079
No, nothing.
555
00:52:09,213 --> 00:52:11,716
What are you doing?
- We're not staying here.
556
00:52:12,842 --> 00:52:13,843
We're not?
557
00:52:37,324 --> 00:52:39,285
It was her.
558
00:52:40,119 --> 00:52:41,287
Excuse me?
559
00:52:43,622 --> 00:52:45,875
Yes.
It was Salome in the harbor.
560
00:52:51,130 --> 00:52:52,798
Should I take you home?
561
00:52:55,092 --> 00:52:59,096
No.
We're staying right here.
562
00:53:08,689 --> 00:53:11,650
Are you planning
to stay this far away all night?
563
00:53:11,776 --> 00:53:12,985
No.
Not at all.
564
00:53:13,069 --> 00:53:15,863
I was planning to do it discreetly
during the conversation.
565
00:53:16,030 --> 00:53:19,909
Forget discretion.
Start the conversation.
566
00:53:50,022 --> 00:53:52,483
What are you thinking about?
567
00:53:52,942 --> 00:53:54,652
You wouldn't believe me.
568
00:53:55,027 --> 00:53:56,821
Say it anyway.
569
00:53:56,862 --> 00:53:58,572
About my Mother.
570
00:54:00,408 --> 00:54:05,705
What my Mother said about love.
"I don't understand all this fuss
571
00:54:05,746 --> 00:54:08,874
and such a waste of time
for a matter of orifice"
572
00:54:08,999 --> 00:54:11,502
Yeah.
Is she dead?
573
00:54:12,461 --> 00:54:16,173
Yeah, yeah.
A long time ago.
574
00:54:21,220 --> 00:54:25,850
Say.
Weren't you here last year?
575
00:54:29,061 --> 00:54:31,689
Yes,
but on another beach.
576
00:54:31,772 --> 00:54:34,483
I spent two months in the hospital.
577
00:54:34,567 --> 00:54:38,654
An accident?
- No. A wasp.
578
00:54:38,738 --> 00:54:39,989
What?
579
00:54:40,406 --> 00:54:43,868
I have an allergic nature.
Stung twice in one year.
580
00:54:43,909 --> 00:54:46,454
I ended up in the oxygen tent
and the rest.
581
00:54:47,705 --> 00:54:51,334
That stinks.
- That's the way it is.
582
00:54:53,753 --> 00:54:55,880
Do you see the boat
over there?
583
00:54:56,422 --> 00:54:58,632
Terzian's boat.
584
00:54:58,716 --> 00:54:59,967
The one all lit up?
585
00:55:00,426 --> 00:55:02,845
It's lit up because
he doesn't sleep.
586
00:55:04,305 --> 00:55:06,390
Do you know
why he doesn't sleep?
587
00:55:06,974 --> 00:55:08,851
Because he's alone?
588
00:55:13,689 --> 00:55:16,233
Shall we swim.
- You would not dare.
589
00:55:16,275 --> 00:55:17,693
No.
I wouldn't dare.
590
00:55:40,049 --> 00:55:42,093
Shall I walk you back
to your car?
591
00:55:42,927 --> 00:55:44,261
Don't think so.
592
00:55:52,228 --> 00:55:54,188
I suppose this is it?
593
00:55:55,439 --> 00:55:57,608
Are you saying
or are you asking?
594
00:55:58,150 --> 00:56:00,194
It's hard for me to leave.
595
00:56:03,322 --> 00:56:05,616
Not easy. Right?
596
00:56:07,993 --> 00:56:09,453
Thank you.
597
00:56:25,928 --> 00:56:28,848
We don't have breakfast
together that often.
598
00:56:29,223 --> 00:56:30,307
That's nice.
599
00:56:31,017 --> 00:56:33,019
I ordered American style.
600
00:56:33,102 --> 00:56:36,147
Eggs, sausages, cereal,
pancakes, maple syrup.
601
00:56:36,230 --> 00:56:38,274
I don't know if I can.
602
00:56:38,357 --> 00:56:42,028
Oh, yes. French breakfast
is notoriously insufficient.
603
00:56:43,362 --> 00:56:46,407
Is there coffee at least?
- Yeah.
604
00:56:48,617 --> 00:56:50,619
Your dinner finished late?
605
00:56:51,412 --> 00:56:53,247
There was no dinner.
606
00:56:53,414 --> 00:56:54,707
Really?
- No.
607
00:56:55,291 --> 00:56:58,502
The guests canceled.
Please, some sugar.
608
00:56:59,378 --> 00:57:01,505
When Marianne called,
609
00:57:01,630 --> 00:57:04,300
they may have lost
the message downstairs.
610
00:57:04,425 --> 00:57:06,093
That stinks.
You must complain.
611
00:57:06,218 --> 00:57:12,183
I left, and guess who I ran into
passing through the port.
612
00:57:13,351 --> 00:57:16,395
Who?
- Romain.
613
00:57:16,771 --> 00:57:18,189
Kalides?
614
00:57:20,191 --> 00:57:22,651
With his pals?
- No, alone.
615
00:57:22,860 --> 00:57:24,153
He's never alone.
616
00:57:24,236 --> 00:57:27,239
He was.
Are there croissants?
617
00:57:28,074 --> 00:57:30,034
Eggs, sausages, or pancakes.
618
00:57:30,242 --> 00:57:32,536
Pancakes.
Don't put anything on it.
619
00:57:32,620 --> 00:57:34,955
Just a little...
- No, nothing.
620
00:57:35,039 --> 00:57:39,168
Plain pancake.
Well?
621
00:57:39,752 --> 00:57:41,629
He invited me to have dinner.
622
00:57:42,588 --> 00:57:43,964
He's funny that guy.
623
00:57:44,965 --> 00:57:45,925
Yeah.
624
00:57:46,050 --> 00:57:47,885
Did you know he's allergic?
625
00:57:48,094 --> 00:57:50,888
Everybody knows it.
Wasps.
626
00:57:51,097 --> 00:57:54,016
He spent some time
in the hospital for that.
627
00:57:55,267 --> 00:57:57,144
You knew him last year?
628
00:57:57,311 --> 00:57:58,979
Longer than that.
629
00:57:59,063 --> 00:58:00,815
Two years.
630
00:58:00,898 --> 00:58:05,986
He was going to Colombes
and he water-skied at "L'ile Rouge".
631
00:58:07,238 --> 00:58:08,989
The year before last.
632
00:58:11,701 --> 00:58:12,702
Really?
633
00:58:12,827 --> 00:58:15,329
They all teased him
about the wasp thing.
634
00:58:15,454 --> 00:58:18,082
He freaks out when he sees one
far away.
635
00:58:18,207 --> 00:58:20,626
Imagine how
he feels about the jellyfish.
636
00:58:20,751 --> 00:58:23,087
He won't go
in the water for days.
637
00:58:23,462 --> 00:58:25,256
Poor guy.
638
00:58:25,756 --> 00:58:27,008
Yeah.
639
00:58:29,802 --> 00:58:33,597
You want that sausage?
- No. Be my guest.
640
00:58:36,350 --> 00:58:39,186
Don't you eat that
with a fork and a knife?
641
00:58:41,272 --> 00:58:42,273
Yes.
642
00:58:46,569 --> 00:58:48,571
You're going to see him again?
643
00:58:49,155 --> 00:58:50,281
See whom?
644
00:58:51,991 --> 00:58:52,992
Romain.
645
00:58:53,534 --> 00:58:54,994
I don't know.
Why?
646
00:58:55,327 --> 00:58:56,829
I don't know.
647
00:59:41,123 --> 00:59:45,127
Are you sleeping, old woman?
- Yes.
648
00:59:46,003 --> 00:59:48,255
Didn't sleep long enough
last night?
649
00:59:50,132 --> 00:59:52,176
No, not enough.
650
01:00:18,661 --> 01:00:21,080
Let's go to lunch?
- Yes.
651
01:00:21,831 --> 01:00:23,124
Not right away.
652
01:00:26,419 --> 01:00:27,753
I called dad.
653
01:00:28,546 --> 01:00:30,006
When?
- Just now.
654
01:00:30,548 --> 01:00:33,426
Why?
- I wanted to.
655
01:00:34,093 --> 01:00:35,553
Does it bother you?
656
01:00:35,803 --> 01:00:38,681
No.
Where did you call him from?
657
01:00:39,098 --> 01:00:44,061
From the restaurant.
He's trying to join us.
658
01:00:44,937 --> 01:00:46,897
Very well.
659
01:00:49,650 --> 01:00:51,235
We're having lunch together?
660
01:00:51,610 --> 01:00:53,070
With Romain.
661
01:01:07,793 --> 01:01:09,670
Do you know
you are beautiful?
662
01:01:09,962 --> 01:01:12,631
Too fat.
- That's not true.
663
01:01:12,715 --> 01:01:15,760
Isn't she gorgeous?
- Of course.
664
01:01:15,801 --> 01:01:19,472
(Speaking German)
- People speak French here.
665
01:01:19,638 --> 01:01:22,391
Okay.
- You're eating lunch with us.
666
01:01:22,475 --> 01:01:24,894
Yes, but...
- No "buts".
667
01:01:25,019 --> 01:01:27,271
Couples mustn't be alone
all the time.
668
01:01:27,396 --> 01:01:30,441
Mom, this nice little couple is
joining us for lunch.
669
01:01:30,649 --> 01:01:32,026
Fine.
670
01:01:32,443 --> 01:01:34,278
Whatever the conversation,
671
01:01:34,403 --> 01:01:37,114
Chris made that Barbara
got all attention,
672
01:01:37,239 --> 01:01:39,408
encouraging her dialog
with Romain
673
01:01:39,492 --> 01:01:42,536
and disengaging to start
another with her mother,
674
01:01:42,661 --> 01:01:44,455
skillfully including Peter.
675
01:01:45,498 --> 01:01:48,584
She created a kind of partition,
676
01:01:48,668 --> 01:01:50,836
dividing the table into 2 bubbles
677
01:01:50,961 --> 01:01:52,338
cut from each other
678
01:01:52,463 --> 01:01:56,175
where Chris could navigate
in and out at will.
679
01:01:57,593 --> 01:01:59,428
Romain waited a while.
680
01:01:59,553 --> 01:02:02,056
Then started to destroy
her tactics.
681
01:02:02,181 --> 01:02:07,228
A sort of duel started,
with no obvious hostility
682
01:02:07,436 --> 01:02:09,689
and no staring at each other.
683
01:02:11,273 --> 01:02:12,942
Then Romain took over,
684
01:02:13,192 --> 01:02:16,821
laid down the law and
Chris stopped talking.
685
01:02:16,862 --> 01:02:19,198
She could fight anything,
686
01:02:19,281 --> 01:02:21,992
except those
who had made her fight.
687
01:02:22,076 --> 01:02:26,872
Romain could have won,
but Chris got an unexpected ally.
688
01:02:26,914 --> 01:02:29,709
They were in row
with their full uniforms...
689
01:02:29,792 --> 01:02:33,004
We started releasing
the mooring ropes.
690
01:02:33,671 --> 01:02:39,135
We saw a guy coming...
The ugliest guy in the port.
691
01:02:40,011 --> 01:02:42,513
And then...
692
01:02:54,942 --> 01:02:56,694
Chris.
- That's fine.
693
01:02:56,777 --> 01:02:59,989
It's not a big deal,
just ask for ice.
694
01:03:08,914 --> 01:03:14,920
Romain's laugh swept everything,
partitions, plots and alliances.
695
01:03:16,088 --> 01:03:20,384
Nothing remained.
The score was a tie.
696
01:03:25,139 --> 01:03:28,017
I have a dinner tonight.
- With whom?
697
01:03:28,100 --> 01:03:31,228
Jacques Monestier.
- Who's that?
698
01:03:31,520 --> 01:03:33,189
He works with dad.
699
01:03:36,359 --> 01:03:39,111
When did that happen?
- Earlier.
700
01:03:41,197 --> 01:03:44,867
Show me who he is.
- He left.
701
01:03:44,950 --> 01:03:47,244
He had an appointment
at "Le 80".
702
01:03:49,413 --> 01:03:51,082
Oh, yes.
703
01:03:53,959 --> 01:03:56,462
You showered
without your top?
704
01:03:56,587 --> 01:03:58,464
Yes. Why?
705
01:03:59,590 --> 01:04:00,925
Nothing.
706
01:04:07,348 --> 01:04:09,892
Mom.
- Yes.
707
01:04:10,226 --> 01:04:13,229
You remember what you
asked me the other night?
708
01:04:13,562 --> 01:04:16,107
That I should tell
you when it's time...
709
01:04:16,232 --> 01:04:19,276
To hang it up.
- Yes.
710
01:04:19,485 --> 01:04:21,946
I remember and so...
711
01:04:23,906 --> 01:04:25,491
I think it's time.
712
01:04:31,080 --> 01:04:34,125
Well, thank you.
- You're welcome.
713
01:05:05,031 --> 01:05:08,200
Hey, are you doing
something tonight?
714
01:05:08,701 --> 01:05:11,787
Nothing special.
- I'm inviting you.
715
01:05:11,871 --> 01:05:16,334
With your Mother?
- No, my mother's going out.
716
01:05:16,542 --> 01:05:20,379
I'm inviting you.
8:30 at the hotel?
717
01:05:20,463 --> 01:05:23,215
Dress nice.
We're going clubbing afterwards.
718
01:05:24,091 --> 01:05:26,344
I promise, we won't be bored.
719
01:05:41,150 --> 01:05:42,360
There.
720
01:05:44,862 --> 01:05:46,364
You're gorgeous.
721
01:05:48,699 --> 01:05:52,286
Really? I understood
something else at the beach.
722
01:05:52,370 --> 01:05:53,579
I was joking.
723
01:05:54,914 --> 01:05:57,750
Not many women
your age look that good.
724
01:05:58,334 --> 01:06:00,586
It's true.
I'm proud of you.
725
01:06:05,591 --> 01:06:07,218
Listen.
- Yes.
726
01:06:11,097 --> 01:06:13,015
You're acting weird this year.
727
01:06:14,642 --> 01:06:16,894
Tense.
- No, I'm fine.
728
01:06:17,561 --> 01:06:19,689
Go.
You're going to be late.
729
01:06:21,273 --> 01:06:25,653
Hurry.
Don't let Mr. Monestier wait.
730
01:06:38,165 --> 01:06:39,917
What are you going to do?
731
01:06:40,584 --> 01:06:42,461
Don't worry about me.
732
01:08:05,044 --> 01:08:08,255
I'll take you back
to your hotel.
733
01:08:18,641 --> 01:08:19,684
Not bad.
734
01:08:25,147 --> 01:08:26,982
Cozy little pad.
735
01:08:29,276 --> 01:08:31,237
How's the bed?
736
01:08:37,952 --> 01:08:40,246
Are you waiting
to kick me out?
737
01:08:42,081 --> 01:08:46,877
Is that what you want?
- No, it's as you wish.
738
01:09:19,994 --> 01:09:21,787
Why are you staying there?
739
01:09:42,058 --> 01:09:44,268
Chris is vulnerable.
740
01:09:44,685 --> 01:09:46,312
Last year for example...
741
01:09:51,317 --> 01:09:53,736
She had a good year in Pontoise.
742
01:09:54,153 --> 01:09:57,948
She could return to Victor Drury.
We were happy. All was well.
743
01:10:00,284 --> 01:10:03,245
Then Howard died.
- Howard?
744
01:10:03,454 --> 01:10:04,455
The dog.
745
01:10:04,872 --> 01:10:08,959
He was old, deaf.
He farted all the time.
746
01:10:11,128 --> 01:10:13,881
One night we found him dead
in the living room.
747
01:10:15,424 --> 01:10:16,676
Chris found him.
748
01:10:31,190 --> 01:10:35,945
What was bizarre is that she never
really took care of Howard.
749
01:10:36,070 --> 01:10:40,408
She never took him out.
You know, like all children.
750
01:10:42,368 --> 01:10:43,744
Are you done?
751
01:10:46,497 --> 01:10:48,708
Little by little
she calmed down.
752
01:10:55,214 --> 01:10:58,092
How do you do it?
- What do you mean?
753
01:10:58,551 --> 01:11:02,263
To start over so quickly?
- It's my job.
754
01:11:02,638 --> 01:11:04,098
Go on.
755
01:11:04,682 --> 01:11:06,767
You're a piece of garbage.
756
01:11:09,228 --> 01:11:13,983
This proves that she is
more sensitive than people think.
757
01:11:15,901 --> 01:11:17,570
And more secretive too.
758
01:11:18,070 --> 01:11:19,405
Why are you smiling?
759
01:11:19,447 --> 01:11:21,532
Nothing.
You don't understand a thing.
760
01:11:21,699 --> 01:11:23,325
What do you mean?
761
01:11:24,660 --> 01:11:26,996
I know my daughter
better than you.
762
01:11:27,747 --> 01:11:29,040
No.
763
01:12:51,163 --> 01:12:52,415
Hello.
764
01:12:55,126 --> 01:12:57,795
Hello.
- Hypocrite.
765
01:12:58,838 --> 01:13:02,049
Excuse me?
- You knew it was me.
766
01:13:03,134 --> 01:13:06,554
Yes.
- Are you alone?
767
01:13:08,222 --> 01:13:09,223
No.
768
01:13:09,348 --> 01:13:11,809
Now? With your wife
or you are cheating.
769
01:13:11,976 --> 01:13:15,229
With my father.
- Kiss him for me.
770
01:13:15,938 --> 01:13:18,566
Will you tell him that I like him?
- No.
771
01:13:18,649 --> 01:13:22,653
Bastard. Married son of a bitch.
I'm coming.
772
01:13:22,737 --> 01:13:24,864
But...
- No "buts". I'm coming.
773
01:13:25,281 --> 01:13:28,826
Meet you at the chapel.
Like in the novels.
774
01:13:29,869 --> 01:13:32,663
I'll wear a cape with
nothing under. Okay with you?
775
01:13:34,665 --> 01:13:36,751
When?
- 20 minutes.
776
01:14:16,499 --> 01:14:20,544
Come closer.
- What?
777
01:14:22,296 --> 01:14:26,342
Do you love me?
- Yes.
778
01:14:28,302 --> 01:14:30,304
So tell me what you like.
779
01:14:42,149 --> 01:14:43,526
What's the matter?
780
01:14:45,403 --> 01:14:48,948
You don't want to answer me?
- No.
781
01:14:51,033 --> 01:14:52,993
You would not like the answer.
782
01:14:54,745 --> 01:14:56,414
By the way. Me neither.
783
01:15:03,629 --> 01:15:05,339
Something wrong?
784
01:15:05,715 --> 01:15:09,260
No.
Everything's going wrong.
785
01:15:13,639 --> 01:15:15,474
What about getting married?
786
01:15:15,850 --> 01:15:18,019
We would have children
together.
787
01:15:18,644 --> 01:15:21,856
They would be more handsome
and intelligent than yours.
788
01:15:23,441 --> 01:15:26,444
We would have a garden.
And dogs too.
789
01:15:26,652 --> 01:15:27,945
What do you think?
790
01:15:33,576 --> 01:15:35,411
It's all right.
I'm leaving.
791
01:15:35,619 --> 01:15:37,455
Why?
792
01:15:38,622 --> 01:15:40,291
No, I'm leaving you.
793
01:15:41,667 --> 01:15:47,673
I'm leaving you to
your wife, children, father.
794
01:15:48,007 --> 01:15:52,428
To your villa,
to your shitty comfort.
795
01:15:52,553 --> 01:15:54,013
To your shitty life.
796
01:15:56,098 --> 01:15:57,850
Now,
I don't understand.
797
01:15:59,018 --> 01:16:00,895
It's just as well.
798
01:16:07,610 --> 01:16:11,655
No.
You have to understand.
799
01:16:13,783 --> 01:16:16,744
If I had wanted to, Vic,
you would have left them.
800
01:16:17,620 --> 01:16:20,039
Wife, children, everything.
801
01:16:23,292 --> 01:16:25,628
I could have used tears and sex,
802
01:16:25,711 --> 01:16:27,963
wrapped you around my little finger.
803
01:16:29,632 --> 01:16:32,593
That's not difficult.
You're weak.
804
01:16:35,888 --> 01:16:37,848
You don't know what you want.
805
01:16:42,853 --> 01:16:45,022
I'm only 18,
but I'm older than you.
806
01:16:46,482 --> 01:16:49,485
Because no one ever
dictated my dreams.
807
01:16:50,820 --> 01:16:54,782
I build them all alone
like a grownup.
808
01:16:58,202 --> 01:17:00,788
That's how I turned you on
the other day.
809
01:17:01,205 --> 01:17:02,498
For no purpose.
810
01:17:06,377 --> 01:17:08,504
To see if you learned something.
811
01:17:11,424 --> 01:17:13,175
You learned nothing.
812
01:17:14,677 --> 01:17:19,557
You've aged.
You took money in.
813
01:17:20,099 --> 01:17:23,102
You stayed in your cozy,
little life.
814
01:17:24,437 --> 01:17:28,733
I just had to do "this"
for you to dive back in.
815
01:17:34,905 --> 01:17:37,408
Apart from that,
you have soft hands.
816
01:17:37,533 --> 01:17:40,411
You give nice caresses.
Good-bye.
817
01:17:59,138 --> 01:18:02,516
Do you hate me?
- No.
818
01:18:03,601 --> 01:18:05,519
Then, I was no use to you.
819
01:18:20,368 --> 01:18:22,078
You were waiting for me?
820
01:18:26,332 --> 01:18:30,211
Dad's arriving at 10.
We'd better sleep a little, right?
821
01:18:30,920 --> 01:18:33,297
Are you happy, then?
- Very.
822
01:18:33,339 --> 01:18:35,633
How about you?
- What a question?
823
01:18:35,758 --> 01:18:37,885
You had fun?
- Not bad.
824
01:18:38,135 --> 01:18:40,638
How about Mr. Monestier?
- Nice man.
825
01:18:41,097 --> 01:18:42,848
But a bit boring.
826
01:18:51,691 --> 01:18:55,194
All alone?
My father's here.
827
01:18:55,277 --> 01:18:59,448
He's been on the phone all day.
828
01:18:59,990 --> 01:19:02,118
He left.
- Who?
829
01:19:02,159 --> 01:19:05,996
We were feeling bad this morning
because of what...
830
01:19:06,205 --> 01:19:07,665
You shouldn't have.
831
01:19:10,876 --> 01:19:12,837
Peter wanted...
832
01:19:14,130 --> 01:19:15,965
What's wrong?
833
01:19:16,549 --> 01:19:22,263
Peter wanted to return
to Germany right away.
834
01:19:22,555 --> 01:19:25,683
I said no.
835
01:19:26,892 --> 01:19:31,397
And then?
- He thought that...
836
01:19:31,522 --> 01:19:36,027
He shouted a lot, his suitcases,
his money. I don't know.
837
01:19:40,531 --> 01:19:43,325
Why didn't you want
to leave with him?
838
01:19:47,371 --> 01:19:48,664
Come on. Tell me.
839
01:19:51,208 --> 01:19:55,671
By the way. I wanted to ask Chris.
- What?
840
01:19:56,505 --> 01:19:58,007
Why did she call me?
841
01:20:04,263 --> 01:20:06,599
You'll know where to find me.
- Aldo!
842
01:20:06,682 --> 01:20:09,310
A Scotch. Straight up.
- Are you nuts?
843
01:20:09,393 --> 01:20:10,978
Not for me, stupid.
844
01:20:11,145 --> 01:20:15,483
Tell me.
Why did you call me?
845
01:20:15,649 --> 01:20:18,194
I wanted to see you.
Is that illegal?
846
01:20:18,319 --> 01:20:19,737
See you.
847
01:20:21,906 --> 01:20:24,700
You're going swimming?
- When?
848
01:20:25,868 --> 01:20:27,411
Whenever.
849
01:20:28,954 --> 01:20:29,955
Here.
850
01:20:35,961 --> 01:20:39,924
I'm leaving.
I'll take the plane in Nice.
851
01:20:39,965 --> 01:20:44,261
I'll be home before him.
- Yes. Why not?
852
01:20:45,763 --> 01:20:49,100
It may not be that simple.
- What?
853
01:20:50,309 --> 01:20:51,560
No. Nothing.
854
01:20:55,147 --> 01:20:56,649
What do you mean?
855
01:20:59,276 --> 01:21:02,571
Do you really believe he left
because of last night?
856
01:21:03,447 --> 01:21:05,908
Don't you think
it might be an excuse?
857
01:21:06,409 --> 01:21:08,202
An excuse for what?
858
01:21:10,246 --> 01:21:11,580
For leaving you.
859
01:21:13,207 --> 01:21:16,293
Those last three days
he followed me everywhere.
860
01:21:16,460 --> 01:21:19,630
At the restaurants, the shops,
at the bar.
861
01:21:22,049 --> 01:21:23,634
Why?
862
01:21:25,011 --> 01:21:27,096
He told me he no longer loved you.
863
01:21:28,055 --> 01:21:30,141
He did not know how to tell you.
864
01:21:32,018 --> 01:21:34,645
He's the one
who asked me to set this up.
865
01:21:36,355 --> 01:21:38,858
He said he would see me again
in Paris.
866
01:21:41,527 --> 01:21:45,781
When I refused,
he said he would leave you.
867
01:21:48,284 --> 01:21:50,828
Sorry. I did not want to tell you.
868
01:21:50,995 --> 01:21:54,457
You better know the truth
before you take the next plane back.
869
01:21:57,877 --> 01:22:00,296
Lunch?
- Barbara will have lunch with us.
870
01:22:00,379 --> 01:22:01,380
Very well.
871
01:22:03,215 --> 01:22:06,093
What's wrong?
- Nothing, it will pass.
872
01:22:06,385 --> 01:22:08,971
We called their hotel.
He hadn't left yet.
873
01:22:09,055 --> 01:22:12,308
Not only did we miss the plane,
874
01:22:12,558 --> 01:22:15,644
but we had to spend the night
in the airport.
875
01:22:15,728 --> 01:22:17,980
That's what you said.
- What?
876
01:22:18,147 --> 01:22:23,194
Nothing.
I'm happy to see you.
877
01:22:23,235 --> 01:22:25,946
Really?
You seem surprised at saying that.
878
01:22:26,072 --> 01:22:27,406
A little. Yes.
879
01:22:33,954 --> 01:22:36,374
He's having trouble.
- Who's that?
880
01:22:36,499 --> 01:22:38,000
Our local pimp.
881
01:22:38,751 --> 01:22:40,461
Do you know his customers?
882
01:22:40,544 --> 01:22:45,341
Fernucci, Von HaffenSchultz,
Delfonso, and Yves Nickel.
883
01:22:45,424 --> 01:22:49,428
They are acquiring
the majority shares in the group.
884
01:22:49,595 --> 01:22:53,557
Mrs. Rivault,
there's a call for you.
885
01:22:55,685 --> 01:22:59,063
How come he left all of a sudden?
- I don't know.
886
01:22:59,563 --> 01:23:02,775
The house feels empty now.
887
01:23:02,858 --> 01:23:06,195
Won't you come for dinner?
- Don't know. Pierre just got here.
888
01:23:06,362 --> 01:23:09,323
I'm going to ask him.
Don't hang up, okay?
889
01:23:10,783 --> 01:23:14,704
Vic and Marianne just left.
He feels a little lonely.
890
01:23:14,954 --> 01:23:17,123
Tonight it's only the two of us.
891
01:23:18,958 --> 01:23:20,251
Okay.
892
01:23:21,293 --> 01:23:24,380
Another time. Fine.
Good bye, Claude.
893
01:23:53,492 --> 01:23:57,121
Are you okay?
- Dear Mrs. Rivault.
894
01:23:57,371 --> 01:24:00,124
Shall I kiss you?
- No.
895
01:24:01,292 --> 01:24:03,836
Weren't you looking
for a little share?
896
01:24:03,961 --> 01:24:06,297
Not so much.
I've got what I need.
897
01:24:07,048 --> 01:24:11,427
Shall I introduce you?
- Not necessary.
898
01:24:11,510 --> 01:24:13,804
Three coffees.
- That's about time.
899
01:24:14,680 --> 01:24:17,099
Here.
- Shit. Nothing smaller?
900
01:24:17,266 --> 01:24:18,768
No. Nothing smaller.
901
01:24:20,770 --> 01:24:22,021
Do you miss me?
902
01:24:23,689 --> 01:24:24,940
No.
903
01:24:26,400 --> 01:24:31,447
Good. I'm going now.
- Bye.
904
01:24:35,743 --> 01:24:39,205
I'm kissing you.
- I'm sucking you.
905
01:24:40,373 --> 01:24:42,500
Here.
I put them on their tab.
906
01:24:42,541 --> 01:24:44,669
That's not my money.
- I don't care.
907
01:24:44,752 --> 01:24:48,506
You're right. That makes their coffee
over 20 bucks a piece.
908
01:24:48,589 --> 01:24:50,883
They've got money
- You're right.
909
01:24:51,175 --> 01:24:54,845
Do you want to meet them?
- They're drunk.
910
01:24:54,887 --> 01:24:56,806
They're losing at being famous.
911
01:24:59,684 --> 01:25:03,854
Yes.
- Yes, what?
912
01:25:05,523 --> 01:25:06,982
I miss you.
913
01:25:17,910 --> 01:25:19,495
I was looking for you.
914
01:25:20,496 --> 01:25:24,333
No kidding. What an event?
Shall we open a bottle?
915
01:25:24,417 --> 01:25:28,546
Stop the irony.
You don't know.
916
01:25:28,754 --> 01:25:32,008
What do you mean?
- Friends who would like to meet you.
917
01:25:32,133 --> 01:25:34,719
Let me introduce you.
918
01:25:38,639 --> 01:25:40,266
I was waiting for you.
919
01:25:42,435 --> 01:25:45,396
Well.
- I just wanted to confirm. That's all.
920
01:25:45,563 --> 01:25:48,482
Confirm what?
- That we're going out tonight.
921
01:25:49,692 --> 01:25:50,901
I'm not free.
922
01:25:51,402 --> 01:25:54,030
Cancel your date.
We're going out tonight.
923
01:25:54,947 --> 01:25:55,906
Or else?
924
01:25:55,990 --> 01:25:58,409
Or else,
I tell my father everything.
925
01:25:58,868 --> 01:26:00,327
I don't care.
926
01:26:00,453 --> 01:26:02,580
You could use this as an alibi.
927
01:26:03,998 --> 01:26:05,499
Alibi for what?
928
01:26:06,167 --> 01:26:07,501
For you.
929
01:26:07,877 --> 01:26:13,299
I'm protecting the mother.
Not, I want to go out with the daughter.
930
01:26:14,800 --> 01:26:18,054
I want to go out with the daughter?
- Yes.
931
01:26:19,847 --> 01:26:21,682
Drop it.
932
01:26:22,391 --> 01:26:25,895
No. If you refuse,
I'll tell everything. I swear.
933
01:26:29,440 --> 01:26:31,108
You have to, Romain.
934
01:26:39,658 --> 01:26:42,203
10PM at the Citadel.
- Okay.
935
01:26:44,830 --> 01:26:48,209
Whose piece of crap?
- A fianc? lent it to me.
936
01:26:48,292 --> 01:26:52,088
Another old hag.
See you tonight.
937
01:26:57,051 --> 01:27:02,181
As the moon shone over the roofs,
the vineyard and the lemon trees,
938
01:27:02,264 --> 01:27:05,351
The jellyfish were creeping in
by the thousands.
939
01:27:05,476 --> 01:27:11,399
Discreetly invading the shore
like a chorus walking on stage
940
01:27:11,524 --> 01:27:13,734
before the opening of the curtain.
941
01:27:25,371 --> 01:27:28,708
You thought I wasn't coming, right?
- No.
942
01:27:34,880 --> 01:27:36,132
Here.
943
01:27:39,844 --> 01:27:41,721
Happy?
- Very.
944
01:27:46,684 --> 01:27:48,144
Where are we going?
945
01:27:53,065 --> 01:27:57,820
Well. You can choose.
The phantom train, the rocket of death.
946
01:27:57,903 --> 01:27:59,530
I want you to have fun.
947
01:28:00,156 --> 01:28:02,241
I'm going back.
948
01:28:19,759 --> 01:28:23,596
Fantastic, right?
Let's go to the next one. Come.
949
01:28:28,059 --> 01:28:31,729
Let's go.
- Already? Not having fun?
950
01:28:31,979 --> 01:28:37,401
Not having fun.
Okay. Where do you want to go?
951
01:28:37,860 --> 01:28:39,528
On your boat.
952
01:29:16,524 --> 01:29:18,109
Poor Salome.
953
01:29:19,985 --> 01:29:23,322
Poor Salome who tried everything
for the last two years.
954
01:29:24,448 --> 01:29:29,745
She follows me, tracks me down,
owns me, snubs me.
955
01:29:29,787 --> 01:29:34,583
She flirts with me.
In short, she waits for me.
956
01:29:34,834 --> 01:29:40,840
First it was a 16 year old Salome,
then 17 and now 18.
957
01:29:42,299 --> 01:29:45,636
Still here, beautiful.
- Yes.
958
01:29:46,470 --> 01:29:49,974
I thought she would tire of this,
but no.
959
01:29:51,934 --> 01:29:55,021
She did not tire of it.
- No.
960
01:29:55,604 --> 01:29:56,897
I guess not.
961
01:30:02,153 --> 01:30:05,948
Well then.
What are we going to do?
962
01:30:14,373 --> 01:30:17,960
Why did you screw my mother?
- Because I wanted to.
963
01:30:18,044 --> 01:30:19,045
No.
964
01:30:25,343 --> 01:30:26,719
I like her.
- No.
965
01:30:27,803 --> 01:30:29,221
Tell me the truth.
966
01:30:32,308 --> 01:30:34,810
If you want.
When the moment's right.
967
01:30:35,227 --> 01:30:40,483
You don't interest me.
And you can't be of any use to me.
968
01:30:40,900 --> 01:30:44,528
Is that clear?
You scare me.
969
01:30:44,737 --> 01:30:50,701
You're so predictable, ordinary,
obvious. It's pathetic.
970
01:30:53,412 --> 01:30:58,542
Chris, my beautiful.
I know what you will become.
971
01:30:58,751 --> 01:31:02,588
Really?
What will I become?
972
01:31:02,672 --> 01:31:04,382
You really want to know?
973
01:31:06,550 --> 01:31:10,680
In a few years you'll be married
to a strong, dependable guy.
974
01:31:10,763 --> 01:31:14,058
You'll have two kids.
A nice pad.
975
01:31:14,850 --> 01:31:20,856
A couple of domestics.
An elegant dog.
976
01:31:22,191 --> 01:31:27,279
You'll be less beautiful than today,
but you'll be elegant, a pain in the ass.
977
01:31:28,155 --> 01:31:32,243
You'll never have
your mother's charm and intensity.
978
01:31:32,618 --> 01:31:33,744
Never.
979
01:31:36,163 --> 01:31:41,085
You'll be a wife,
a mother, a socialite.
980
01:31:41,168 --> 01:31:45,965
You'll only know power games
leaving you as dry as a diet biscuit.
981
01:31:46,048 --> 01:31:50,302
And worse of all, beautiful Salome.
You'll be happy. I swear.
982
01:31:51,721 --> 01:31:54,640
You'll be a pain to your son
when he sucks at math.
983
01:31:54,765 --> 01:31:56,475
Dress your daughter nicely.
984
01:31:56,600 --> 01:31:59,437
And spend your summer
on the Island of Re.
985
01:31:59,770 --> 01:32:03,274
Your husband will play tennis,
sail, water-ski.
986
01:32:04,608 --> 01:32:07,361
You'll fuck once in a while
for maintenance.
987
01:32:08,529 --> 01:32:11,615
But deep down,
it will appeal to you less and less.
988
01:32:12,158 --> 01:32:17,913
At 40, if you ever meet a guy like me,
you'll spit on him.
989
01:32:20,458 --> 01:32:23,377
I know all this.
It's my job to know.
990
01:32:23,461 --> 01:32:26,756
Your job is to fuck chicks.
So, fuck me.
991
01:32:26,839 --> 01:32:28,090
No.
992
01:32:36,474 --> 01:32:38,601
I love you.
- No.
993
01:32:40,227 --> 01:32:42,063
You can't even say it right.
994
01:33:05,169 --> 01:33:08,881
If you call me Salome,
I must be her type.
995
01:33:09,715 --> 01:33:11,967
That's how I see her.
996
01:33:15,012 --> 01:33:18,224
She performed a dance, right?
- Yes, she danced.
997
01:33:24,480 --> 01:33:26,482
Do you know why she danced?
998
01:33:42,456 --> 01:33:45,042
To have a man murdered.
999
01:35:24,684 --> 01:35:28,312
It was short.
- Short, but good.
1000
01:35:34,360 --> 01:35:39,115
What's the matter?
- I love you.
1001
01:35:39,782 --> 01:35:42,827
Really?
- Yes.
1002
01:35:43,327 --> 01:35:44,787
It's funny, isn't it?
1003
01:35:47,373 --> 01:35:49,542
Shall I walk you to your car?
- No.
1004
01:35:51,919 --> 01:35:54,755
Chris must be sleeping.
- Let's go see.
1005
01:35:59,844 --> 01:36:03,764
Isn't she beautiful?
- Yes.
1006
01:36:19,196 --> 01:36:20,406
See you soon.
1007
01:36:20,698 --> 01:36:22,950
We'll be home
in a couple of days.
1008
01:36:23,117 --> 01:36:24,910
Really?
- Yes.
1009
01:36:25,244 --> 01:36:27,163
Call me when you get there.
1010
01:36:27,246 --> 01:36:29,582
On the beach?
- Why not.
1011
01:36:29,915 --> 01:36:31,167
If you want.
1012
01:36:34,086 --> 01:36:37,590
You won't do it.
That's all right.
1013
01:36:40,051 --> 01:36:41,510
It stings!
1014
01:36:43,637 --> 01:36:47,099
Romain has disappeared.
- Really?
1015
01:36:47,850 --> 01:36:53,606
His boat was found, stranded.
- He wasn't in it?
1016
01:36:54,398 --> 01:36:55,441
No.
1017
01:36:56,400 --> 01:37:00,279
He must have done something stupid
and crashed the boat.
1018
01:37:01,155 --> 01:37:03,240
It's not the first time.
1019
01:37:05,826 --> 01:37:08,871
Hi.
- How're you doing?
1020
01:37:08,954 --> 01:37:12,333
Fine.
- No husband today?
1021
01:37:12,792 --> 01:37:17,463
No.
- What a day!
1022
01:37:17,546 --> 01:37:21,258
We can't swim.
It's full of jellyfish.
1023
01:37:21,550 --> 01:37:25,221
I know.
What a pain.
1024
01:37:30,393 --> 01:37:31,894
Already?
1025
01:37:34,522 --> 01:37:36,607
No news about Romain?
- No.
1026
01:37:56,752 --> 01:37:58,129
Aldo.
1027
01:38:04,677 --> 01:38:07,680
Two cokes, Aldo.
Well, my dear.
1028
01:38:07,930 --> 01:38:10,975
We're leaving.
- What do you mean?
1029
01:38:11,017 --> 01:38:14,186
I want to leave.
- When?
1030
01:38:14,770 --> 01:38:17,857
I don't know.
Today. Okay?
1031
01:38:18,816 --> 01:38:22,486
Tonight then.
I have to do something.
1032
01:38:22,528 --> 01:38:25,448
What "something"?
- Something.
1033
01:38:26,073 --> 01:38:29,160
Tonight it is.
I'll make reservations.
1034
01:38:29,243 --> 01:38:30,369
You do that.
1035
01:38:55,186 --> 01:38:59,357
How are you doing?
- Fine.
1036
01:38:59,440 --> 01:39:02,860
This is Barbara.
She is very nice.
1037
01:39:02,943 --> 01:39:04,820
Hello.
- Hello.
1038
01:39:04,904 --> 01:39:07,573
Well.
Coffee, alcohol, Schweppes.
1039
01:39:07,698 --> 01:39:10,701
Schweppes for me, alcohol for her.
- No, thanks.
1040
01:39:10,826 --> 01:39:11,827
Don't argue.
1041
01:39:11,952 --> 01:39:13,996
Cognac.
- Just what she needs.
1042
01:39:27,718 --> 01:39:32,264
Are you coming?
- Go. It's 80 in there.
1043
01:39:32,431 --> 01:39:33,683
Thank you.
1044
01:39:39,271 --> 01:39:41,315
Bathing suits are not allowed here.
1045
01:39:44,610 --> 01:39:45,945
Don't be silly.
1046
01:40:18,936 --> 01:40:21,564
Here.
Tell me what you think.
1047
01:40:27,778 --> 01:40:30,281
Very good.
- You too.
1048
01:40:30,322 --> 01:40:33,743
My friend is cute. Isn't she?
- Very cute.
1049
01:40:34,535 --> 01:40:37,955
With this type of body,
you don't have a place to hang on to.
1050
01:40:37,997 --> 01:40:39,457
Please.
1051
01:40:39,498 --> 01:40:44,128
Usually there's a hefty side,
short legs, low butt.
1052
01:40:44,170 --> 01:40:48,466
Stop.
- But here...
1053
01:41:03,022 --> 01:41:06,359
Your mother called me earlier.
- Really?
1054
01:41:06,859 --> 01:41:11,655
Is she better?
- Yes. She will be.
1055
01:41:13,032 --> 01:41:16,160
We're leaving.
- You too?
1056
01:41:17,203 --> 01:41:20,039
We are.
- When are you leaving?
1057
01:41:20,623 --> 01:41:23,417
Right away.
Tonight.
1058
01:41:30,007 --> 01:41:34,679
Can Barbara stay a little longer?
- Of course.
1059
01:41:55,908 --> 01:41:58,119
We're going.
- What's the matter?
1060
01:42:07,628 --> 01:42:12,174
Romain's dead.
- That's impossible.
1061
01:42:13,342 --> 01:42:17,680
Yes.
He fell off his boat.
1062
01:42:19,348 --> 01:42:23,728
I don't know.
- It can't be what...
1063
01:42:25,896 --> 01:42:26,897
A jellyfish.
1064
01:42:29,942 --> 01:42:31,318
Shit.
1065
01:42:43,080 --> 01:42:45,249
Let's go.
We're going to be late.
1066
01:43:16,989 --> 01:43:20,451
Today Chris is married to
a young doctor, and has two children.
1067
01:43:20,534 --> 01:43:25,456
She is among thousands like her.
She is satisfied with her ordinary life.
1068
01:43:25,539 --> 01:43:28,292
Of the events reported here
she has nothing left.
1069
01:43:28,376 --> 01:43:30,086
But for two scars,
1070
01:43:30,169 --> 01:43:33,798
one on her right shoulder
and the other on her left breast.76353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.