All language subtitles for Wolfs.2024.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 - [glass shatters] - [guest screams] 2 00:00:40,749 --> 00:00:42,918 Fuck. Fuck. 3 00:00:43,836 --> 00:00:46,505 [breathing shakily] Fuck. Oh, God. 4 00:00:46,505 --> 00:00:49,424 Okay. Holy shit. [whimpers] No. 5 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 [panting, speaks indistinctly] 6 00:00:51,760 --> 00:00:55,722 [panting, whimpering] 7 00:01:08,193 --> 00:01:09,987 [sighs] For Christ's sake. 8 00:01:09,987 --> 00:01:12,155 [panting] 9 00:01:24,084 --> 00:01:25,085 Hey. 10 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 [whimpers] 11 00:01:34,553 --> 00:01:35,721 [sobs] 12 00:01:40,642 --> 00:01:41,643 Holy shit. 13 00:01:48,317 --> 00:01:49,318 [whimpers] 14 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 Oh, G-- 15 00:02:09,128 --> 00:02:11,131 [strains, panting] 16 00:02:14,384 --> 00:02:16,637 [grunting] 17 00:02:18,180 --> 00:02:20,140 [panting] 18 00:02:26,897 --> 00:02:27,898 [whimpers] 19 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 No. 20 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 [breathing shakily] 21 00:02:48,043 --> 00:02:49,044 [phone chimes] 22 00:02:51,004 --> 00:02:53,298 [panting] 23 00:02:58,303 --> 00:02:59,721 [feedback tone] 24 00:02:59,721 --> 00:03:00,931 [automated voice] We're sorry, 25 00:03:00,931 --> 00:03:04,601 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 26 00:03:04,601 --> 00:03:07,104 Please check the number and try your call again. 27 00:03:10,816 --> 00:03:13,110 [crying] 28 00:03:14,152 --> 00:03:16,280 - [phone rings] - [screams, panting] 29 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 Hello. [panting] 30 00:03:25,998 --> 00:03:27,624 [caller] How did you get this number? 31 00:03:32,171 --> 00:03:37,759 I was told that if I ever needed help, serious help, to call you. 32 00:03:37,759 --> 00:03:40,262 Let me ask you again. How did you get this number? 33 00:03:41,346 --> 00:03:42,681 He said you'd ask that, 34 00:03:43,682 --> 00:03:46,602 the man who gave it to me, and he said not to say. 35 00:03:46,602 --> 00:03:48,812 That doesn't make very much sense, does it? 36 00:03:48,812 --> 00:03:50,981 How do I know that I can trust you 37 00:03:50,981 --> 00:03:53,317 if you won't tell me who gave you this number? 38 00:03:56,528 --> 00:04:01,867 He said to say there's only one man in the city who can do what you do. 39 00:04:03,160 --> 00:04:09,041 He said, "That man is an expert. That man is a professional." 40 00:04:10,751 --> 00:04:13,545 And he said you can never predict the future 41 00:04:13,545 --> 00:04:17,507 and that maybe one day, I may need that one man. 42 00:04:18,341 --> 00:04:20,594 And that one man is you. 43 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 [caller] Where are you? 44 00:04:26,892 --> 00:04:27,893 And what happened? 45 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 Okay. And you're sure? 46 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 All right. 47 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 Now, what I need you to do is gonna be difficult, but you can do it, okay? 48 00:04:42,074 --> 00:04:44,743 I need you to activate the do-not-disturb light for your room 49 00:04:44,743 --> 00:04:48,121 and then do absolutely nothing till I get there. You understand? 50 00:04:48,956 --> 00:04:52,835 Good. You're not to leave the room. You're not to make any phone calls. 51 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 You're not to touch anything. You're not to answer the door. 52 00:04:55,587 --> 00:04:58,382 You're not to pour yourself a drink to steady your nerves. 53 00:04:58,382 --> 00:05:00,634 You understand? Repeat that back to me. 54 00:05:03,303 --> 00:05:06,890 Okay. That's great. You're doing great. Yes, I'll be there as quickly as possible. 55 00:05:08,392 --> 00:05:11,603 How will you know it's me? This is how you'll know it's me. 56 00:05:12,187 --> 00:05:13,564 [knocks on door rhythmically] 57 00:05:15,858 --> 00:05:19,570 Everything's gonna be fine. I'll be there before you know it. 58 00:05:24,616 --> 00:05:26,118 [billiards clacking] 59 00:06:06,575 --> 00:06:08,577 {\an8}["No Ordinary Love" playing] 60 00:07:43,922 --> 00:07:47,759 [breathing shakily] 61 00:07:57,978 --> 00:07:59,855 - [knocks on door rhythmically] - [gasps] 62 00:08:04,401 --> 00:08:05,861 [breathes shakily] 63 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 Co-Come in. 64 00:08:08,655 --> 00:08:10,199 - Did you talk to anyone? - No. 65 00:08:10,741 --> 00:08:12,075 - Call anyone? - No. No one. 66 00:08:12,784 --> 00:08:14,745 Text? Any kind of communication at all? 67 00:08:14,745 --> 00:08:17,164 No. Nothing. I sat there just like you said. 68 00:08:17,164 --> 00:08:20,417 Okay. Good. You can pour yourself that drink now. 69 00:08:20,417 --> 00:08:22,419 Oh. Yeah. A-Any kind? 70 00:08:23,170 --> 00:08:24,379 Strong is probably best. 71 00:08:24,379 --> 00:08:26,423 Okay. [stammers] Do you want something? 72 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 Thanks, no. 73 00:08:31,178 --> 00:08:33,847 - Does anybody know you're here? - I don't think so, no. 74 00:08:33,847 --> 00:08:36,975 - You don't think so? - [stammers] No. No one knows I'm here. 75 00:08:37,643 --> 00:08:38,977 What about the room? 76 00:08:38,977 --> 00:08:41,104 Did anyone recognize you when you checked in? 77 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 No. I used an alias. I always do. 78 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 I mean, anytime I get a hotel room. Not when I'm-- 79 00:08:48,028 --> 00:08:49,196 I understand. That's good. 80 00:08:49,905 --> 00:08:52,157 I got the room right after I met-- [stammers] 81 00:08:52,157 --> 00:08:54,368 I made him wait by the elevator so no one would-- 82 00:08:54,368 --> 00:08:57,621 [breathes heavily] I don't do this. 83 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 [sobs] This isn't something I do. 84 00:08:59,540 --> 00:09:01,708 All right, listen. I want you to look at the time. 85 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Is there anyone that would be concerned that they haven't heard from you yet? 86 00:09:04,962 --> 00:09:06,421 - Oh, God. I don't kn-- - Think. 87 00:09:06,964 --> 00:09:10,175 Uh, n-no. I generally go and do as I please. 88 00:09:10,175 --> 00:09:11,301 Good. I understand. 89 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 - And you can make all of this go away? - That's why you called me. 90 00:09:17,266 --> 00:09:19,142 [breathing shakily] 91 00:09:19,142 --> 00:09:21,395 - He was jumping on the bed. - Mmm. 92 00:09:21,395 --> 00:09:23,272 And he fell and crashed into the glass. 93 00:09:24,523 --> 00:09:25,691 This would be the end. 94 00:09:25,691 --> 00:09:28,110 - Everything I've worked so hard to build. - Okay. 95 00:09:28,110 --> 00:09:31,405 And we're on the verge of doing something truly important. 96 00:09:31,405 --> 00:09:34,074 All right. We don't have time for that. We don't have much time at all. 97 00:09:34,074 --> 00:09:36,368 It wasn't my fault. I didn't do anything-- 98 00:09:36,368 --> 00:09:39,162 None of it matters. It doesn't matter, okay? 99 00:09:39,788 --> 00:09:41,582 No, no. You listen to me. 100 00:09:41,582 --> 00:09:45,752 You need to know this. I didn't do anything. We were-- 101 00:09:45,752 --> 00:09:47,588 If you weren't here right now, where would you be? 102 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 What? What do you mean? 103 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 If this was a normal night, 104 00:09:51,717 --> 00:09:54,178 and you weren't in a $10,000 penthouse suite 105 00:09:54,178 --> 00:09:57,431 with a dead prostitute face down in a pool of blood and broken glass, 106 00:09:57,431 --> 00:09:58,599 where would you be? 107 00:09:58,599 --> 00:10:00,017 He was not a prostitute. 108 00:10:03,729 --> 00:10:07,691 Home. I would be home working, watching TV with my daughter-- 109 00:10:07,691 --> 00:10:10,277 Okay. Good. That's where I want you to be now. 110 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 - Okay. - Okay. 111 00:10:12,029 --> 00:10:15,449 You're home. You're sitting on the couch. What's your daughter's name? 112 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 I have two daughters. 113 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 [stammers] Julia. That's who I would-- 114 00:10:18,911 --> 00:10:21,747 All right. You're watching TV with Julia. 115 00:10:22,706 --> 00:10:23,540 Okay. 116 00:10:23,540 --> 00:10:26,251 I will make sure that none of this gets traced back to you in any way. 117 00:10:26,251 --> 00:10:28,962 Like it never happened. Whatever it takes. No matter what. 118 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 [sighs] Thank you. 119 00:10:31,173 --> 00:10:32,174 That's the job. 120 00:10:36,178 --> 00:10:38,597 When I was given your number, I thought it was a joke. 121 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 I didn't know people like you really existed. 122 00:10:42,351 --> 00:10:44,645 They don't. There's nobody who can do what I do. 123 00:10:47,105 --> 00:10:49,191 [inhales deeply, sighs] 124 00:10:51,276 --> 00:10:54,905 [grunting, breathing deeply] 125 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 [knocks on door] 126 00:11:04,790 --> 00:11:05,791 What was that? 127 00:11:12,840 --> 00:11:14,216 - [whispering] Say, "Hello." - What? 128 00:11:14,758 --> 00:11:16,468 - Say, "Hello." - Hello. 129 00:11:17,344 --> 00:11:18,637 Louder. 130 00:11:18,637 --> 00:11:19,721 Hello? 131 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 [stammers] No service, please. Thank you. 132 00:11:23,475 --> 00:11:24,810 - [card reader beeps] - [gasps] 133 00:11:24,810 --> 00:11:26,228 [door opens] 134 00:11:29,565 --> 00:11:30,566 [door closes] 135 00:11:41,827 --> 00:11:43,161 [sighs] 136 00:11:43,745 --> 00:11:45,289 [clears throat] 137 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 [breathes deeply] 138 00:11:54,673 --> 00:11:55,674 Mmm. 139 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Can I help you? 140 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 I don't think so, no. 141 00:12:05,684 --> 00:12:06,685 [grunts] 142 00:12:07,311 --> 00:12:08,562 Who are you? 143 00:12:10,189 --> 00:12:12,983 I'm here to take care of your problem. Who is he? 144 00:12:13,775 --> 00:12:14,902 I called him. 145 00:12:14,902 --> 00:12:16,236 Ah. 146 00:12:16,236 --> 00:12:17,404 Who called you? 147 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 Son of a bitch. 148 00:12:37,174 --> 00:12:38,175 [phone rings] 149 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 Hmm. 150 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 W-What's going on? 151 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Yeah. 152 00:12:52,314 --> 00:12:53,398 Got it. 153 00:12:55,192 --> 00:12:58,779 He does. I know. It's weird. Okay. 154 00:13:04,618 --> 00:13:05,619 What? 155 00:13:07,412 --> 00:13:10,207 Hello? Who is this? 156 00:13:13,210 --> 00:13:17,506 Oh. Oh. Okay. 157 00:13:21,009 --> 00:13:24,429 Okay. Yes. 158 00:13:28,392 --> 00:13:30,394 [guest speaks indistinctly] 159 00:13:31,895 --> 00:13:34,064 [breathes deeply] 160 00:13:36,483 --> 00:13:39,403 [surveillant] Mm-hmm. I completely understand. And I have no doubt 161 00:13:39,403 --> 00:13:42,531 that we can come to some sort of agreement that satisfies us both. 162 00:13:44,449 --> 00:13:47,703 Well, I hardly think you're in a position to be negotiating anything. 163 00:13:49,621 --> 00:13:50,789 Uh-huh. 164 00:13:51,582 --> 00:13:54,960 Fair point. That is a fair point. 165 00:13:54,960 --> 00:13:58,922 - So, tell me, what would you suggest? - ...illegal camera up there? 166 00:13:59,423 --> 00:14:01,550 Got a hidden fucking camera. That's illegal surveillance. 167 00:14:01,550 --> 00:14:04,761 That's a class D felony in the state of New York. A class D felony. 168 00:14:04,761 --> 00:14:07,848 You're more than welcome to leave, sir. Your services are no longer required. 169 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 Come on. 170 00:14:09,266 --> 00:14:10,934 What's the play here? 171 00:14:10,934 --> 00:14:13,187 I don't know what you're talking about, sir. 172 00:14:18,317 --> 00:14:19,484 What? 173 00:14:21,945 --> 00:14:23,864 You did check to see if-- 174 00:14:25,199 --> 00:14:27,701 - Okay, you're on speaker. - [phone chimes] 175 00:14:27,701 --> 00:14:29,203 [surveillant] Hello? Are the men there? 176 00:14:29,203 --> 00:14:30,287 Can you hear me? 177 00:14:30,287 --> 00:14:32,331 - Yes, they're here. - Wonderful. 178 00:14:32,331 --> 00:14:35,792 Now then, we clearly have a situation here, and time's of the essence. 179 00:14:35,792 --> 00:14:37,503 So, I'm not going to mince words. 180 00:14:37,503 --> 00:14:39,546 My name is Pamela Dowd-Herdry. 181 00:14:39,546 --> 00:14:41,882 This is my hotel. It's very new. 182 00:14:41,882 --> 00:14:44,009 It's very expensive, and I have a clear, 183 00:14:44,009 --> 00:14:47,304 vested interest in minimizing any sort of controversy associated with it. 184 00:14:47,304 --> 00:14:50,390 I am very aware of the stigma that can become attached to a building, 185 00:14:50,390 --> 00:14:54,645 and I'm not interested in being the owner of a hotel where a district attorney, 186 00:14:54,645 --> 00:14:57,898 whom I greatly admire and whose work I believe in very much, 187 00:14:57,898 --> 00:15:00,275 - was found with a dead prostitute. - He wasn't-- 188 00:15:00,275 --> 00:15:02,402 So that being said, I have brought in someone I know 189 00:15:02,402 --> 00:15:04,571 through a trusted friend to take care of this problem. 190 00:15:04,571 --> 00:15:07,157 He is an expert. He is the very best there is. 191 00:15:07,157 --> 00:15:11,453 There is, quite simply, no one else out there who can do what he does. 192 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 Thank you, Pam. 193 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Now, of course, my guest has her own interests at stake as well 194 00:15:16,792 --> 00:15:19,545 and feels the need to make sure those interests are protected, 195 00:15:19,545 --> 00:15:23,382 which is why she has insisted on maintaining her own person... 196 00:15:23,382 --> 00:15:25,884 - Mmm. - ...to ensure this problem goes away. 197 00:15:25,884 --> 00:15:27,427 And as we have reached an impasse 198 00:15:27,427 --> 00:15:30,931 as to whose man would be better suited to accomplish the task, 199 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 we have decided that the only course of action is for you both to work together 200 00:15:34,685 --> 00:15:38,188 to clean up this absolute fucking clusterfuck of a mess. 201 00:15:44,236 --> 00:15:45,529 Hello? 202 00:15:47,155 --> 00:15:47,990 [both] No. 203 00:15:49,449 --> 00:15:51,702 - [phone beeps] - Pam, I'd like to have a word. 204 00:15:52,744 --> 00:15:55,038 - Please, wait. Please. - No. No. 205 00:15:55,038 --> 00:15:56,081 [guest] Wait a minute. 206 00:15:56,081 --> 00:15:57,457 You're joking, right? This a joke. 207 00:15:57,457 --> 00:15:59,793 - You can't just leave. - This is not how I work. 208 00:15:59,793 --> 00:16:02,421 - How do I know I can trust him? I don't-- - Know this guy. 209 00:16:04,214 --> 00:16:07,259 Well, sure, maybe. Or maybe he's just some knucklehead. 210 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 You don't know me. How do you know you can trust me? 211 00:16:09,261 --> 00:16:11,972 I don't, but I trust the man who gave me your number because-- 212 00:16:11,972 --> 00:16:13,098 Careful. 213 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 Because when he says something, it has value, and he said I could trust you. 214 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 Well, Pam, I don't see how that has anything to do with me, does it? 215 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Are you appealing to my sense of honor? Because that's not how this works. 216 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 This is not how I work. 217 00:16:23,317 --> 00:16:26,361 He said if you take the job, you give your word. 218 00:16:26,361 --> 00:16:28,197 And that word's the measure of a man. 219 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Not like this. 220 00:16:32,784 --> 00:16:34,161 You're on those tapes too. 221 00:16:35,329 --> 00:16:36,330 Forget about me. 222 00:16:36,330 --> 00:16:39,958 If you-- If you don't finish the job, she's got you on camera. 223 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 [sighs] 224 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Pa-- 225 00:16:49,176 --> 00:16:50,594 I know you can see me. 226 00:16:51,595 --> 00:16:52,596 Fine. 227 00:17:01,063 --> 00:17:02,940 - [sighs] - The feeling's mutual. 228 00:17:04,316 --> 00:17:06,443 [guest breathes deeply] Okay. 229 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 [sighs] So, now what? 230 00:17:08,403 --> 00:17:10,781 - Well, I need to know-- - Well, the first thing I need t-- 231 00:17:14,992 --> 00:17:15,868 [sighs] 232 00:17:17,746 --> 00:17:19,790 I-I need to know everything you did tonight. 233 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 Starting from when? 234 00:17:21,375 --> 00:17:24,002 Starting from when things went from a normal night to this. 235 00:17:24,002 --> 00:17:25,878 - Sit down. - [guest] Oh. 236 00:17:27,839 --> 00:17:28,841 All right. 237 00:17:28,841 --> 00:17:32,177 Uh, I was at an event a few blocks away. 238 00:17:32,177 --> 00:17:35,514 After it was over, I wanted a drink. I like the bar here. 239 00:17:35,514 --> 00:17:36,849 I had just walked in 240 00:17:36,849 --> 00:17:41,979 and was headed for the ladies' room when this kid started talking to me. 241 00:17:41,979 --> 00:17:45,482 H-He was funny, and he was charming, and he was so out of place. 242 00:17:45,482 --> 00:17:49,945 And I just said, you know, "Do you wanna get a room?" 243 00:17:49,945 --> 00:17:53,866 It was a-- sort of a joke, sort of not. 244 00:17:53,866 --> 00:17:56,076 - Mmm. - He said, "Sure." 245 00:17:56,076 --> 00:17:57,786 - And you never met him before? - No. 246 00:17:57,786 --> 00:17:59,580 - No one saw you together? - No. 247 00:17:59,580 --> 00:18:00,956 And then you came upstairs. 248 00:18:00,956 --> 00:18:02,958 I don't understand why you need to know all this. 249 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Because I need to know what I need to make disappear. 250 00:18:04,877 --> 00:18:06,420 - [Pam's man] We. - What? 251 00:18:06,420 --> 00:18:07,796 We need to know. 252 00:18:10,591 --> 00:18:12,968 - So, you came upstairs. - We were drinking and fooling around-- 253 00:18:12,968 --> 00:18:14,887 Excuse me. When exactly did you get the room? 254 00:18:14,887 --> 00:18:17,681 - Before I came upstairs. - Before she came upstairs. 255 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 Before you met the kid or after you met the kid? 256 00:18:20,225 --> 00:18:22,352 After I met the kid. Before I came upstairs. 257 00:18:22,352 --> 00:18:24,938 O-Okay, thank you. I didn't know. Proceed. 258 00:18:26,231 --> 00:18:27,858 So, you were drinking and fooling around. 259 00:18:27,858 --> 00:18:31,320 - Was there ever a discussion of money? - He's not a prostitute. 260 00:18:31,320 --> 00:18:33,864 - [sighs] - No. Hey! I already-- God. 261 00:18:34,531 --> 00:18:37,993 This is already fucking embarrassing and humiliating enough as it is. 262 00:18:37,993 --> 00:18:40,495 I don't understand why I have to answer everything twice. 263 00:18:40,495 --> 00:18:42,372 You don't have to answer everything twice. 264 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 You might have to answer a few things twice. 265 00:18:44,082 --> 00:18:45,209 Jesus Christ, will you-- 266 00:18:45,209 --> 00:18:47,920 Jesus Christ, do I know what the two of you have spoken about? 267 00:18:47,920 --> 00:18:49,922 No, I do not. I am trying to get up to speed. 268 00:18:49,922 --> 00:18:51,840 So you brought this 20-something... 269 00:18:51,840 --> 00:18:53,675 [stammers] ...non-prostitute up to your room. 270 00:18:53,675 --> 00:18:55,677 You began drinking, fooling around, and... 271 00:18:55,677 --> 00:18:57,304 He goes into the bathroom, and he comes out, 272 00:18:57,304 --> 00:18:58,889 he starts jumping up on the fucking bed, 273 00:18:58,889 --> 00:19:01,975 and he falls backwards onto the fucking bar cart, and fucking drops dead. 274 00:19:03,018 --> 00:19:04,144 [breathes deeply] 275 00:19:09,149 --> 00:19:11,985 Is there anyone who might be concerned they haven't heard from you tonight? 276 00:19:15,239 --> 00:19:16,782 [guest's man] Gonna get cleaned up. 277 00:19:16,782 --> 00:19:19,076 Gonna take your things, and you're gonna leave. 278 00:19:19,076 --> 00:19:20,619 Uh, I'm covered in blood. 279 00:19:20,619 --> 00:19:22,996 You're gonna go home, and you're gonna see your family, 280 00:19:22,996 --> 00:19:24,665 act like nothing ever happened. 281 00:19:26,458 --> 00:19:27,459 What? 282 00:19:29,294 --> 00:19:31,880 Um, did you by chance-- 283 00:20:01,451 --> 00:20:04,496 So, you'll be in touch to coordinate the, uh-- 284 00:20:04,496 --> 00:20:07,291 Don't worry about it. That time will come, but not now. 285 00:20:08,208 --> 00:20:09,960 And what exactly will happen to him? 286 00:20:11,003 --> 00:20:12,004 To who? 287 00:20:12,796 --> 00:20:13,839 Right. 288 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 Okay. 289 00:20:32,816 --> 00:20:34,276 [guest] Hey, sweetie, did you eat? 290 00:20:34,276 --> 00:20:36,528 I'm on my way home. I can pick up some food. 291 00:20:38,030 --> 00:20:39,489 [lock clicks] 292 00:21:22,491 --> 00:21:24,117 - [can opens] - [Pam's man sighs] 293 00:21:26,370 --> 00:21:27,538 [slurps] 294 00:21:30,457 --> 00:21:32,042 [sighs] 295 00:21:32,042 --> 00:21:34,878 - What are you doing? - Mmm. [sighs] 296 00:21:36,296 --> 00:21:38,215 You know, I was giving you the benefit of the doubt, 297 00:21:38,215 --> 00:21:40,133 letting you clean up unsupervised. 298 00:21:40,133 --> 00:21:42,553 Unsupervised? Wow, that's an honor. 299 00:21:43,595 --> 00:21:45,722 I think you have a fundamental misunderstanding 300 00:21:45,722 --> 00:21:47,224 of what is happening here. 301 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 - Do I? - Yes. 302 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 I wanna finish the job and go home. 303 00:21:50,811 --> 00:21:54,189 Mmm. And that is where there is a fundamental misunderstanding. 304 00:21:54,189 --> 00:21:56,233 Mmm. Enlighten me. 305 00:21:56,233 --> 00:21:58,235 Well, your job is to make sure that 306 00:21:58,235 --> 00:22:01,530 that mess behind you cannot be traced back to your client, 307 00:22:01,530 --> 00:22:05,784 and to do that, you have to make sure that that mess disappears completely. 308 00:22:05,784 --> 00:22:07,703 As if it never happened. Difficult. 309 00:22:07,703 --> 00:22:09,830 - For you, maybe. - Well, that's irrelevant. 310 00:22:09,830 --> 00:22:12,666 Because my job is to make sure that you do your job 311 00:22:12,666 --> 00:22:16,086 so that that mess cannot be traced back to this hotel. 312 00:22:16,837 --> 00:22:17,838 Less difficult. 313 00:22:18,505 --> 00:22:21,717 So, you're just gonna sit there and slurp your soda? 314 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 I'm going to... 315 00:22:24,678 --> 00:22:26,013 supervise. 316 00:22:27,806 --> 00:22:29,725 - [slurping] - Fuck you. 317 00:22:29,725 --> 00:22:31,101 Mmm. 318 00:22:36,565 --> 00:22:37,816 Just don't touch anything. 319 00:22:42,696 --> 00:22:45,032 [grunting] 320 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 You're gonna get blood on your sweater. 321 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 I won't get blood on my sweater. 322 00:22:56,251 --> 00:22:58,045 [guest's man sighs] 323 00:23:00,631 --> 00:23:01,798 [grunts] 324 00:23:05,928 --> 00:23:06,929 [sighs] 325 00:23:42,089 --> 00:23:43,298 Thanks. 326 00:23:49,012 --> 00:23:53,559 [guest's man groaning] Dump the body. Finish the job. Supervise. 327 00:23:54,434 --> 00:23:55,519 [sighs] 328 00:23:57,688 --> 00:23:58,689 [sighs] 329 00:24:26,383 --> 00:24:28,844 - [joints cracking] - [groans, sighs] 330 00:24:30,262 --> 00:24:31,263 [toy squeaks] 331 00:24:44,401 --> 00:24:46,111 Oh, shit. 332 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 I told you not to touch anything. 333 00:25:01,835 --> 00:25:03,086 [sighs] 334 00:25:12,387 --> 00:25:13,347 Oh, shit. 335 00:25:14,181 --> 00:25:15,265 Mmm. 336 00:25:27,861 --> 00:25:28,987 [sighs] 337 00:25:32,991 --> 00:25:34,785 It's gonna be a long fucking night. 338 00:25:35,619 --> 00:25:38,080 [phone rings] 339 00:25:38,580 --> 00:25:40,958 [Pam] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, I don't understand. 340 00:25:40,958 --> 00:25:44,586 Why can't you simply dispose of the drugs as well? 341 00:25:44,586 --> 00:25:46,839 - Cops find a dead kid in the park... - There's zero reason why a kid... 342 00:25:46,839 --> 00:25:48,382 - ...overdosed... - ...like that would be walking around... 343 00:25:48,382 --> 00:25:49,842 - ...they're asking questions. - ...with this much product... 344 00:25:49,842 --> 00:25:51,051 which means it's probably stolen. 345 00:25:51,051 --> 00:25:54,555 So, whoever it does belong to will be looking for it. In my experience, 346 00:25:54,555 --> 00:25:57,474 it's not the kind of people you want knocking on the door of your hotel! 347 00:25:59,184 --> 00:26:01,562 [Pam] I have no clue what either one of you just said. 348 00:26:01,562 --> 00:26:05,607 It strikes me that whoever those belong to is going to wonder what happened to them. 349 00:26:05,607 --> 00:26:08,068 I don't want whoever that is showing up here, 350 00:26:08,068 --> 00:26:09,945 and I certainly don't want to take responsibility 351 00:26:09,945 --> 00:26:13,282 for throwing their product into the river or turning it over to the police. 352 00:26:13,282 --> 00:26:14,992 So this is what you'll do. 353 00:26:14,992 --> 00:26:17,327 You'll find out who those drugs belong to, 354 00:26:17,327 --> 00:26:19,162 - and you'll return them. - [line clicks] 355 00:26:19,162 --> 00:26:20,831 - Uh, no-- - Look, Pam, it's not-- [sighs] 356 00:26:22,165 --> 00:26:24,293 It's not that simple. [sighs] 357 00:26:36,972 --> 00:26:39,266 - Could've been a tracker in there. - Tracker. 358 00:26:39,266 --> 00:26:41,435 You don't think they'd already be here if there was a-- 359 00:26:42,853 --> 00:26:44,980 [breathes deeply] 360 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 How the hell are we gonna figure out who this belongs to? 361 00:26:48,150 --> 00:26:49,610 Body first, then the drugs. 362 00:26:50,277 --> 00:26:52,196 - Listen, if I were you, I'd-- - You're not. 363 00:26:53,780 --> 00:26:55,574 Hey, I don't want this to take all night. 364 00:26:55,574 --> 00:26:56,658 It won't. 365 00:26:57,284 --> 00:26:58,660 Okay then, so-- 366 00:26:58,660 --> 00:27:01,205 Oh, now you wanna get involved? Fuck you. 367 00:27:01,872 --> 00:27:03,040 Hey, you wanna help? 368 00:27:03,040 --> 00:27:06,001 Why don't you call your boss and have her clear out the parking garage? 369 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 We can take the body down in the tarp. 370 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 You're joking. 371 00:27:10,088 --> 00:27:12,925 You have to clean the surveillance anyway. No one's gonna see it. 372 00:27:13,675 --> 00:27:15,511 Oh, I get it. 373 00:27:17,679 --> 00:27:19,223 - What? - Nothing. 374 00:27:19,223 --> 00:27:21,934 Just lucky for you, I'm here, otherwise you're caught. 375 00:27:21,934 --> 00:27:23,519 - I get it. - I'm trying to save time. 376 00:27:23,519 --> 00:27:25,270 No, it's okay. You don't have to explain. 377 00:27:25,270 --> 00:27:27,147 You can't do it. I'm gonna help you out. 378 00:27:27,147 --> 00:27:28,482 - I can do it. - Really? 379 00:27:28,482 --> 00:27:30,317 - Yeah, really. - So do it. 380 00:27:30,317 --> 00:27:32,402 Maybe I don't want you to see how I do it. 381 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Whatever you say. 382 00:27:34,905 --> 00:27:38,075 Hey... [stammers] ...you know what? Don't call your boss. Don't call. 383 00:27:38,075 --> 00:27:41,870 Fuck it. Like I need your fucking help. 384 00:27:41,870 --> 00:27:43,455 Okay, I'll fucking do it. 385 00:28:41,513 --> 00:28:43,056 Well, that's one way to do it. 386 00:28:47,311 --> 00:28:49,563 Looks like a dead body on a luggage cart. 387 00:28:50,480 --> 00:28:51,690 I'm not finished yet. 388 00:28:53,192 --> 00:28:54,026 Huh. 389 00:29:00,032 --> 00:29:01,325 [guest's man] Here's a lesson. 390 00:29:01,325 --> 00:29:04,244 You don't have to help. I don't need you to help... 391 00:29:04,244 --> 00:29:07,623 - Hmm. - ...but if you do, it'll go faster. 392 00:29:09,666 --> 00:29:11,210 I am enjoying the show. 393 00:29:29,228 --> 00:29:30,229 [grunts] 394 00:29:37,027 --> 00:29:38,028 [sighs] 395 00:29:39,530 --> 00:29:40,531 Thanks. 396 00:29:40,531 --> 00:29:41,698 Happy to help. 397 00:29:41,698 --> 00:29:43,283 - Dick. - Putz. 398 00:29:46,036 --> 00:29:46,912 [elevator dings] 399 00:29:52,251 --> 00:29:53,252 Wait. 400 00:29:55,087 --> 00:29:56,171 What? 401 00:29:56,171 --> 00:29:58,882 The parking garage is on a different security system. 402 00:29:59,466 --> 00:30:00,843 You're an asshole. 403 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 I just wanted to see how an old man would do it, 404 00:30:03,512 --> 00:30:05,180 but your secret's safe with me. 405 00:30:07,224 --> 00:30:09,142 - [grunts] - It's the red one. 406 00:30:10,394 --> 00:30:11,687 [grunts] 407 00:30:13,647 --> 00:30:14,773 [electricity crackles] 408 00:30:16,066 --> 00:30:17,109 [guard] What? 409 00:30:18,944 --> 00:30:21,238 - [door opens, closes] - Hmm. 410 00:30:30,289 --> 00:30:32,040 That should buy you an extra five. 411 00:30:38,797 --> 00:30:41,592 [guest's man] I don't need an extra fucking five. 412 00:30:54,188 --> 00:30:55,314 I have a fob. 413 00:31:16,418 --> 00:31:18,420 ["Smooth Operator" playing] 414 00:31:31,058 --> 00:31:32,559 [Pam's man] I have a fob. 415 00:32:01,797 --> 00:32:02,798 [music stops] 416 00:32:41,628 --> 00:32:42,796 Just don't interfere. 417 00:32:42,796 --> 00:32:44,423 The old cone in the gate? 418 00:32:44,423 --> 00:32:46,592 Another trade secret? 419 00:32:46,592 --> 00:32:48,010 Let's wipe the tapes and go. 420 00:32:48,010 --> 00:32:49,678 - No. - No? 421 00:32:49,678 --> 00:32:50,888 Although I am curious to see 422 00:32:50,888 --> 00:32:53,724 how you would've navigated this next situation without me, 423 00:32:53,724 --> 00:32:55,434 I'm afraid I have to do this one alone. 424 00:32:55,434 --> 00:32:57,644 - Excuse me? - I will wipe the tapes. 425 00:32:57,644 --> 00:33:00,189 - I just can't let you watch. - Yeah. This is a two-way street. 426 00:33:00,189 --> 00:33:03,066 I was told specifically to make sure you do not see this. 427 00:33:03,066 --> 00:33:04,985 By who? Your boss? 428 00:33:04,985 --> 00:33:06,570 She doesn't want you back there. 429 00:33:06,570 --> 00:33:08,614 You got hidden cameras in a brand-new, luxury hotel. 430 00:33:08,614 --> 00:33:10,157 What kind of a scam are you running here? 431 00:33:10,157 --> 00:33:11,992 - You're not going back there. - Really? Why? 432 00:33:11,992 --> 00:33:14,411 What are you hiding? Who are you exactly? 433 00:33:14,411 --> 00:33:16,830 Who am I? Fuck you, who am I. Who are you? 434 00:33:16,830 --> 00:33:18,749 - Some old bagman? Some old cleaner? - Yeah. 435 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 I'm not letting you in there. 436 00:33:20,209 --> 00:33:22,878 That's some big talk coming from a hotel policeman. 437 00:33:22,878 --> 00:33:24,671 Big talk coming from the A/V club. 438 00:33:24,671 --> 00:33:26,757 I'm on those tapes and I'm not leaving until I'm not. 439 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 No one gives a shit if you're on those tapes. 440 00:33:28,383 --> 00:33:29,635 How do you and I know it's not some kind of a setup? 441 00:33:29,635 --> 00:33:31,595 - Oh, please. - How? 442 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 Setup, how? 443 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 Maybe your boss brought that kid here on purpose. 444 00:33:35,766 --> 00:33:36,642 - Go on. - Yeah. 445 00:33:36,642 --> 00:33:38,894 Maybe she brought him 'cause she knows he's got drugs. 446 00:33:38,894 --> 00:33:41,230 Or she gave him the drugs, and she's setting both of them up. 447 00:33:41,230 --> 00:33:42,481 They're having a good time, 448 00:33:42,481 --> 00:33:44,483 they're drinking, they're laughing, all of that. 449 00:33:44,483 --> 00:33:47,736 But she wants him to overdose, and she's got it on tape. 450 00:33:47,736 --> 00:33:48,862 - Yeah? - Yeah. 451 00:33:48,862 --> 00:33:50,280 Then she makes a deal with my boss 452 00:33:50,280 --> 00:33:52,658 to clean the whole thing up like it never happened. 453 00:33:52,658 --> 00:33:54,576 But she keeps the tape. 454 00:33:56,161 --> 00:33:57,162 For what? 455 00:33:58,455 --> 00:34:01,083 - For leverage, you dumbass. - Leverage for what, dipshit? 456 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 - You tell me, asshole. - That makes no fucking sense. 457 00:34:03,168 --> 00:34:04,628 - You've seen too many movies. - Fucking putz. 458 00:34:04,628 --> 00:34:06,046 Oh, I-- 459 00:34:06,672 --> 00:34:08,465 [wheezing] 460 00:34:09,466 --> 00:34:10,467 - Shit. - Fuck. 461 00:34:10,467 --> 00:34:11,552 [door opens] 462 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 - Shit. - Fuck. 463 00:34:16,974 --> 00:34:18,350 [wheezing] 464 00:34:19,476 --> 00:34:20,601 [grunts] 465 00:34:22,521 --> 00:34:23,981 [guard] You okay? 466 00:34:23,981 --> 00:34:25,607 - All good. - [Pam's man] Yep. 467 00:34:25,607 --> 00:34:26,900 [guest's man chuckles] 468 00:34:35,242 --> 00:34:36,869 That doesn't make sense, he wasn't breathing. 469 00:34:36,869 --> 00:34:37,995 [stammers] 470 00:34:44,918 --> 00:34:46,170 You didn't check his pulse? 471 00:34:46,170 --> 00:34:48,422 Fuck you, I didn't check his pulse. He didn't have a fucking pulse. 472 00:34:48,422 --> 00:34:49,380 And yet... 473 00:34:49,380 --> 00:34:51,466 And yet you didn't check his pulse, you didn't ask. 474 00:34:51,466 --> 00:34:54,469 - It's the first thing you do. - He didn't have a fucking pulse. 475 00:34:54,469 --> 00:34:56,388 - And yet... - And yet, you didn't ask. 476 00:34:56,388 --> 00:34:59,016 - You didn't say, "Is he dead?" - I didn't think I had to. 477 00:34:59,016 --> 00:35:00,475 You think I didn't check his pulse? 478 00:35:00,475 --> 00:35:03,020 No, I do not. I think you got rattled. I think you forgot. 479 00:35:03,020 --> 00:35:04,605 Bush-league is what you are. 480 00:35:04,605 --> 00:35:05,647 You walk into a situation, 481 00:35:05,647 --> 00:35:07,232 you see two people standing there, one on the floor. 482 00:35:07,232 --> 00:35:08,901 You don't ask, "Does he have a pulse?" 483 00:35:08,901 --> 00:35:12,154 You don't ask, "Is he dead?" You check for yourself. 484 00:35:12,154 --> 00:35:13,906 - Thank you, sensei. - Yeah. 485 00:35:15,282 --> 00:35:16,909 I mean, maybe it was the drugs. I don't know. 486 00:35:16,909 --> 00:35:20,204 Oh, that's just lazy bullshit. It doesn't work that way. 487 00:35:20,204 --> 00:35:21,413 Well, he's not dead. 488 00:35:21,413 --> 00:35:22,831 It would appear not. 489 00:35:22,831 --> 00:35:24,666 [breathes deeply] 490 00:35:24,666 --> 00:35:27,753 - Just admit you didn't check. - Oh, just shut up. I'm trying to think. 491 00:35:27,753 --> 00:35:29,171 Oh, it was a magic drug 492 00:35:29,171 --> 00:35:32,591 - that makes your heartbeat so slow-- - [stammers] Would you shut the fuck up? 493 00:35:32,591 --> 00:35:33,884 It doesn't matter. 494 00:35:35,886 --> 00:35:37,429 This is a different thing now. 495 00:35:40,891 --> 00:35:41,934 [sighs] 496 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 [Pam's man] Wait, this is great. 497 00:35:49,191 --> 00:35:51,527 Think about it. He's gotta know. 498 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 We need to go. We need to hurry. 499 00:35:55,989 --> 00:35:56,823 It's not a guarantee. 500 00:35:56,823 --> 00:36:01,286 I know, but we need to go now before his brain turns into applesauce. 501 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 Brain probably already is applesauce. 502 00:36:02,746 --> 00:36:04,540 Listen, I don't wanna have to go door-to-door 503 00:36:04,540 --> 00:36:05,958 like some fucking Jehovah's Witness 504 00:36:05,958 --> 00:36:09,169 trying to return four fucking bricks of God-knows-what-did-that-to-him, do you? 505 00:36:09,169 --> 00:36:12,297 - Was that your plan? - [sighs] I'm trying to make a point. 506 00:36:12,297 --> 00:36:13,632 It is worth a shot. 507 00:36:14,508 --> 00:36:15,509 I agree. 508 00:36:15,509 --> 00:36:17,636 Okay, then. I know someone. 509 00:36:18,220 --> 00:36:19,763 Fuck no. 510 00:36:20,430 --> 00:36:23,642 - What? My guy's good. - Fuck your guy. Some bullet puller. 511 00:36:23,642 --> 00:36:26,019 - The only way that'd go is sideways. - Fuck you. We're using my guy. 512 00:36:26,019 --> 00:36:28,397 It only works with my guy. It's exclusive. 513 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 My car, my guy. Fuck you. 514 00:36:33,026 --> 00:36:34,236 Fucking-- 515 00:36:39,658 --> 00:36:40,659 And? 516 00:36:43,704 --> 00:36:46,206 Didn't pick up. Where we going? 517 00:36:46,206 --> 00:36:47,291 Chinatown. 518 00:36:47,291 --> 00:36:49,168 Take a right out of the exit and that'll take you-- 519 00:36:49,168 --> 00:36:51,295 - I know how to get to Chinatown. - Mm-hmm. 520 00:36:51,295 --> 00:36:53,297 ["Smooth Operator" continues playing] 521 00:37:17,279 --> 00:37:18,280 [sighs] 522 00:37:31,043 --> 00:37:32,961 [glove box opens, closes] 523 00:37:32,961 --> 00:37:33,879 [music stops] 524 00:37:38,967 --> 00:37:41,011 - The Albanians. - What? 525 00:37:41,011 --> 00:37:43,514 The Albanians had this thing a while back. 526 00:37:43,514 --> 00:37:44,598 Yeah, I know. 527 00:37:44,598 --> 00:37:46,934 Massive shipment of pure, uncut heroin 528 00:37:46,934 --> 00:37:49,394 en route from Europe suddenly just disappears. 529 00:37:49,394 --> 00:37:50,354 I know. 530 00:37:50,354 --> 00:37:52,231 You think those bricks came from their shipment? 531 00:37:52,231 --> 00:37:53,815 - You should just take them back yourself. - No. 532 00:37:53,815 --> 00:37:56,568 I'm not interested in being murdered, is what I'm saying. 533 00:37:56,568 --> 00:37:57,986 The Albanians will kill 534 00:37:57,986 --> 00:38:01,281 and have killed anybody they even suspect of stealing that shipment. 535 00:38:01,281 --> 00:38:04,535 So, whoever did it, sends this kid in to be a honeypot 536 00:38:04,535 --> 00:38:07,496 to seduce my client to get some political flex, 537 00:38:07,496 --> 00:38:12,209 to crack down on the Albanians to clear the playing field to sell the drugs. 538 00:38:12,209 --> 00:38:15,337 So, they send in the kid with the backpack. 539 00:38:15,337 --> 00:38:17,548 They want him to take the drugs, they want him to overdose, 540 00:38:17,548 --> 00:38:18,882 and-- [sighs] 541 00:38:21,134 --> 00:38:22,135 [stammers] 542 00:38:23,846 --> 00:38:25,264 No, it doesn't work. 543 00:38:27,683 --> 00:38:30,143 Keep at it. You'll crack it eventually. 544 00:38:32,437 --> 00:38:33,689 [phone rings] 545 00:38:40,153 --> 00:38:41,196 [sighs] 546 00:38:42,239 --> 00:38:43,240 [phone rings] 547 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 Left on Division. 548 00:39:31,121 --> 00:39:32,539 [sighing] 549 00:39:36,835 --> 00:39:39,129 [exclaims] I gotta clear you first. 550 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Okay. 551 00:39:43,175 --> 00:39:45,469 - Can't just waltz up there with a guy-- - Okay. 552 00:40:12,788 --> 00:40:13,789 [sighs] 553 00:40:23,465 --> 00:40:24,800 [physician] Nope, not tonight. 554 00:40:24,800 --> 00:40:25,884 It's not about that. 555 00:40:25,884 --> 00:40:27,261 I'm sure it's not. 556 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 Come on, really. This is real. I need help. 557 00:40:30,514 --> 00:40:31,765 What kind of help? 558 00:40:33,058 --> 00:40:34,101 Well... 559 00:40:36,311 --> 00:40:38,605 [no audible dialogue] 560 00:40:53,287 --> 00:40:55,414 So, um, yeah. 561 00:40:56,248 --> 00:40:57,875 [physician] Hold on, I'm coming down. 562 00:41:04,673 --> 00:41:05,674 [sniffs] 563 00:41:08,677 --> 00:41:09,845 [door buzzes, opens] 564 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 What happens to the kid after he talks? 565 00:41:14,558 --> 00:41:16,810 If he talks, my job's done. 566 00:41:16,810 --> 00:41:18,395 So, this other guy kills him? 567 00:41:20,981 --> 00:41:22,608 [sighs] 568 00:41:25,986 --> 00:41:26,820 [scoffs] 569 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 - [physician] Do you vouch for him? - He's been all right. 570 00:41:32,659 --> 00:41:35,370 I'm not gonna vouch for him. I-- You know, can't go that far. 571 00:41:35,996 --> 00:41:37,247 He's like-- You know-- 572 00:41:37,247 --> 00:41:39,833 He's like one of those guys, you know? 573 00:41:39,833 --> 00:41:41,627 No, I-I don't know. One of what guys? 574 00:41:41,627 --> 00:41:44,171 One of those guys who thinks he's, like, some genius. 575 00:41:44,171 --> 00:41:47,716 - Got it all figured out, you know? - Yeah, I'm familiar with that type. 576 00:41:47,716 --> 00:41:49,885 I don't wanna fix this kid up just so you can put a bullet in his-- 577 00:41:49,885 --> 00:41:52,596 He's had his moment, you know, where he was the go-to guy, 578 00:41:52,596 --> 00:41:55,933 the hot-shit guy, but that wore off a long time ago, 579 00:41:55,933 --> 00:41:57,893 - and no one's told him yet. - [footsteps approaching] 580 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 Probably lives in a single-bedroom apartment, 581 00:42:00,020 --> 00:42:03,899 watching old black-and-white movies till he falls asleep 'cause he's so lonely. 582 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 Hello, June. 583 00:42:11,114 --> 00:42:12,115 [sighs] 584 00:42:13,116 --> 00:42:13,951 Hello. 585 00:42:14,993 --> 00:42:16,370 You didn't pick up. 586 00:42:17,037 --> 00:42:18,372 - I know. - Mmm. 587 00:42:19,498 --> 00:42:20,749 Is there really a kid in your trunk? 588 00:42:20,749 --> 00:42:22,793 - How long have you two been-- - Not what you think. 589 00:42:22,793 --> 00:42:24,586 You told him it was exclusive. 590 00:42:24,586 --> 00:42:25,587 Oh, are there more? 591 00:42:25,587 --> 00:42:28,882 Is there an OD'ing kid in your trunk? Because if there is, then this-- 592 00:42:28,882 --> 00:42:29,925 - Was he before me? - Yes. 593 00:42:29,925 --> 00:42:31,093 - Yes? - Yes? 594 00:42:31,093 --> 00:42:32,719 - No. Yes? - Yes. 595 00:42:32,719 --> 00:42:36,265 Then can we take care of the OD'ing kid first, you fucking lunatics? 596 00:42:39,768 --> 00:42:40,769 [guest's man] Hmm. 597 00:42:42,771 --> 00:42:44,857 You need to be careful. Both of you need to be. 598 00:42:44,857 --> 00:42:47,568 There are people out there. If they saw you two together, I-- 599 00:42:47,568 --> 00:42:49,194 - You said it was exclusive. - [groans] 600 00:42:49,820 --> 00:42:51,697 What? You did! 601 00:42:52,531 --> 00:42:53,949 [sighs] 602 00:43:23,270 --> 00:43:24,354 [guest's man] Shit. 603 00:43:25,439 --> 00:43:27,024 [wheezes] 604 00:43:28,483 --> 00:43:30,110 Come on, bring him in here. 605 00:43:33,405 --> 00:43:35,741 - [June] And careful of your back. - [both] Yep. 606 00:43:37,993 --> 00:43:39,995 All right. On three. You ready? 607 00:43:40,704 --> 00:43:44,208 Wait. One, two, three, right? Not one, two, three, go? 608 00:43:45,125 --> 00:43:46,960 - Of course not. - Good. 609 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 - One, two, three. - [grunts] 610 00:43:50,422 --> 00:43:51,924 [wheezing] 611 00:43:57,554 --> 00:43:58,972 Do you know what he took? 612 00:43:58,972 --> 00:44:00,474 - No. - I'm not sure. 613 00:44:02,017 --> 00:44:04,019 Well, it must have been some bad combination 614 00:44:04,019 --> 00:44:06,939 or something extremely pure. 615 00:44:07,773 --> 00:44:09,858 God, it's like he doesn't even have a heartbeat. 616 00:44:10,526 --> 00:44:12,569 I know a lot of paramedics would have called him. 617 00:44:13,070 --> 00:44:14,404 Oh, really? 618 00:44:14,404 --> 00:44:16,323 - We just need him to talk. - Let me get this straight. 619 00:44:16,323 --> 00:44:18,867 You're saying it's like he took some kind of a magic drug? 620 00:44:18,867 --> 00:44:21,411 - So, how many-- - Makes your heartbeat so slow that... 621 00:44:21,411 --> 00:44:23,497 How many clowns you got running through this joint? 622 00:44:23,497 --> 00:44:25,499 [sighs] Now is-- It's really not the time. 623 00:44:25,499 --> 00:44:28,460 - Why didn't you pick up when I called? - Okay, both of you out. Now. 624 00:44:29,461 --> 00:44:30,712 [stammers, sighs] 625 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 Out. 626 00:44:31,880 --> 00:44:34,132 ["O Come Let Us Adore Him" playing] 627 00:44:34,967 --> 00:44:36,176 [Pam's man sighs] 628 00:44:40,180 --> 00:44:41,431 [sighing] 629 00:45:28,687 --> 00:45:29,855 Did you know? 630 00:45:32,941 --> 00:45:34,318 I had my suspicions. 631 00:45:34,902 --> 00:45:35,777 Yeah. 632 00:45:35,777 --> 00:45:39,156 Never saw anyone, never heard anything, so I didn't ask. 633 00:45:40,908 --> 00:45:42,868 If it makes you feel any better, she is the best. 634 00:45:44,870 --> 00:45:45,787 Sure. 635 00:45:46,580 --> 00:45:47,581 [chuckles] 636 00:45:49,333 --> 00:45:52,586 My first guy, I came in to get a bullet pulled out of my side, 637 00:45:52,586 --> 00:45:54,046 and he wants to put me under. 638 00:45:54,838 --> 00:45:55,964 I said, "Fuck no." 639 00:45:56,840 --> 00:45:58,091 Come to find out, 640 00:45:59,009 --> 00:46:01,136 he's taking people's kidneys without asking them. 641 00:46:02,638 --> 00:46:03,889 People are waking up and thinking, 642 00:46:03,889 --> 00:46:07,267 "Hey, that's a big scar for getting a bullet pulled." 643 00:46:10,270 --> 00:46:11,271 She saved my life. 644 00:46:12,397 --> 00:46:13,273 No kidding. 645 00:46:13,273 --> 00:46:15,859 Yeah. Shrapnel, inch away from my spine. 646 00:46:15,859 --> 00:46:17,736 Spent two weeks in the basement recovering. 647 00:46:19,613 --> 00:46:20,656 Back in October? 648 00:46:22,783 --> 00:46:23,992 Maybe. How would you know that? 649 00:46:25,244 --> 00:46:26,411 I was here. 650 00:46:27,329 --> 00:46:28,372 Come on. 651 00:46:29,039 --> 00:46:31,542 I was wondering why she didn't let me near the cellar. 652 00:46:32,960 --> 00:46:35,170 - She is the best. - She is. 653 00:46:37,506 --> 00:46:40,092 I guess I knew it wasn't exclusive. 654 00:46:40,843 --> 00:46:42,719 - What are the odds? - Right? 655 00:46:44,012 --> 00:46:47,140 Both of us sleeping with the same Chinatown doctor. 656 00:46:51,520 --> 00:46:53,730 - Oh, were you-- you two not-- - [door opens] 657 00:46:53,730 --> 00:46:56,567 [screams] 658 00:46:56,567 --> 00:46:59,361 [bottles clattering] 659 00:47:01,029 --> 00:47:02,030 Stop him! 660 00:47:02,531 --> 00:47:05,868 [grunts, exclaiming] 661 00:47:08,704 --> 00:47:09,955 - [horn honks] - [grunts] 662 00:47:09,955 --> 00:47:11,373 [brakes squeal] 663 00:47:14,001 --> 00:47:15,127 [sighs] 664 00:47:21,633 --> 00:47:22,718 Go right at the-- 665 00:47:30,726 --> 00:47:33,687 [grunting, babbles] 666 00:47:36,190 --> 00:47:38,442 [shouts] 667 00:47:44,615 --> 00:47:47,242 [pants, grunts] 668 00:47:53,999 --> 00:47:55,250 - Take the-- - I know. 669 00:48:03,550 --> 00:48:04,551 [grunts] 670 00:48:05,260 --> 00:48:07,346 [alarm blaring] 671 00:48:07,346 --> 00:48:08,430 [panting] 672 00:48:16,230 --> 00:48:17,189 [grunts] 673 00:48:18,190 --> 00:48:19,358 [grunts] 674 00:48:20,817 --> 00:48:23,362 [groans, gasps] 675 00:48:25,572 --> 00:48:26,698 [exclaiming] 676 00:48:38,836 --> 00:48:39,837 [pants] 677 00:48:50,514 --> 00:48:51,974 - Hello. - Mm-hmm. 678 00:48:58,522 --> 00:49:00,148 [screams] 679 00:49:08,115 --> 00:49:09,908 [exclaiming] 680 00:49:15,873 --> 00:49:18,208 [grunts, groans] 681 00:49:18,792 --> 00:49:19,793 [grunts] 682 00:49:22,296 --> 00:49:23,213 [gasps] 683 00:49:23,213 --> 00:49:24,756 [grunts] 684 00:49:42,441 --> 00:49:45,569 [distorted screaming] 685 00:50:15,682 --> 00:50:16,725 [chuckles] 686 00:50:16,725 --> 00:50:17,976 [pants] 687 00:50:19,895 --> 00:50:20,896 [exclaims] 688 00:50:20,896 --> 00:50:21,980 [Pam's man groans] 689 00:50:22,731 --> 00:50:24,274 [babbling] 690 00:50:24,274 --> 00:50:25,734 Come back here! 691 00:50:27,444 --> 00:50:28,445 [sighs] 692 00:50:35,285 --> 00:50:37,329 [Pam's man] Stop running! 693 00:50:37,871 --> 00:50:40,874 [kid panting] 694 00:50:43,794 --> 00:50:44,795 [groans] 695 00:50:46,129 --> 00:50:49,216 [panting, grunts] 696 00:50:55,514 --> 00:50:56,640 [panting] 697 00:50:57,140 --> 00:50:58,559 - [horn honking] - [grunts] 698 00:51:01,520 --> 00:51:02,354 [grunts] Ow. 699 00:51:03,146 --> 00:51:04,982 [grunts] 700 00:51:07,651 --> 00:51:08,485 Shit. 701 00:51:12,698 --> 00:51:13,949 [grunts] 702 00:51:16,785 --> 00:51:19,413 [grunts] Ow. 703 00:51:29,339 --> 00:51:30,883 [exclaiming] 704 00:51:33,302 --> 00:51:34,303 [Pam's man grunts] 705 00:51:39,224 --> 00:51:42,603 [groans, grunts] 706 00:51:44,146 --> 00:51:45,147 [pants] 707 00:51:46,607 --> 00:51:47,816 [grunting] 708 00:51:48,984 --> 00:51:50,068 [groans] 709 00:52:02,623 --> 00:52:04,124 [horns honking] 710 00:52:05,959 --> 00:52:07,002 [grunts] 711 00:52:10,839 --> 00:52:11,840 [grunting] 712 00:52:20,724 --> 00:52:22,267 [panting, grunts] 713 00:52:24,603 --> 00:52:27,397 [grunts] Whoa. 714 00:52:36,823 --> 00:52:39,743 [grunts, panting] Fuck! 715 00:52:46,959 --> 00:52:49,336 [groaning] 716 00:52:53,006 --> 00:52:56,969 [horns honking] 717 00:53:00,973 --> 00:53:02,182 [panting] 718 00:53:04,560 --> 00:53:05,561 Get in the car. 719 00:53:08,355 --> 00:53:11,149 - [stammers, grunts, groans] - Fucker. 720 00:53:11,149 --> 00:53:14,278 [driver] Hey, asshole! What are you doing? 721 00:53:14,278 --> 00:53:15,237 Come on. 722 00:53:15,237 --> 00:53:16,488 [grunts] 723 00:53:18,740 --> 00:53:21,535 [kid panting] 724 00:53:23,579 --> 00:53:24,621 Who are you guys? 725 00:53:27,541 --> 00:53:29,459 [intercom buzzes] 726 00:53:29,459 --> 00:53:30,878 - [line clicks] - [June] No! 727 00:53:30,878 --> 00:53:33,297 - Come on. We just need to-- [sighs] - [June] No! 728 00:53:33,297 --> 00:53:35,257 [buzzing continues] 729 00:53:40,429 --> 00:53:41,430 [window opens] 730 00:53:42,472 --> 00:53:43,765 [June] Hey! Dum-dums! 731 00:53:45,475 --> 00:53:46,977 Uh, catch. 732 00:53:47,811 --> 00:53:49,897 Take two of the big ones every couple of hours 733 00:53:49,897 --> 00:53:54,026 and one of the small ones every six. And lots of water. 734 00:53:55,110 --> 00:53:58,530 Also, I'm not sleeping with him. He's just fucking with you. 735 00:54:02,534 --> 00:54:04,077 Yeah. I was just fucking with you. 736 00:54:10,709 --> 00:54:13,295 [kid panting] 737 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 No. 738 00:54:29,645 --> 00:54:31,855 - Come on. You got a place. - Maybe I do. 739 00:54:31,855 --> 00:54:34,233 - Of course you do. - [thudding] 740 00:54:34,233 --> 00:54:35,317 Knock it off! 741 00:54:36,068 --> 00:54:37,819 - You know what you sound like? - What? 742 00:54:39,154 --> 00:54:41,073 - You sound like a guy who's got a place. - [scoffs] 743 00:54:42,366 --> 00:54:45,160 You got a place. Let's go to your place. 744 00:54:45,160 --> 00:54:47,412 - We're not going to my place. - Why not? 745 00:54:47,412 --> 00:54:49,122 That's the point of having a place. 746 00:54:51,124 --> 00:54:52,125 Exactly. 747 00:55:08,225 --> 00:55:09,685 [breathes shakily] 748 00:55:15,649 --> 00:55:18,735 - [inhales sharply] Okay. [pants] - [car door closes] 749 00:55:21,738 --> 00:55:24,116 - What the fuck? [pants] - Get dressed. 750 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 Come on. 751 00:55:48,348 --> 00:55:49,349 Come on. 752 00:56:03,071 --> 00:56:07,034 [preacher on TV] So that all those who come to Christ may enter into his kingdom. 753 00:56:07,034 --> 00:56:08,368 Need a room. 754 00:56:08,368 --> 00:56:11,413 - Love Nest, Arabian Nights, or Safari? - Excuse me? 755 00:56:13,624 --> 00:56:16,210 Love Nest, Arabian Nights, or Safari? 756 00:56:16,210 --> 00:56:18,504 Love Nest, Arabian Nights are three minimum. 757 00:56:18,504 --> 00:56:20,547 Safari I can do by the hour. 758 00:56:20,547 --> 00:56:23,884 [preacher] Into the family of God and are sanctified. 759 00:56:24,718 --> 00:56:26,512 [sighs] He's not a prostitute. 760 00:56:31,642 --> 00:56:32,643 [kid groans] 761 00:56:32,643 --> 00:56:33,936 Sit down. 762 00:56:39,733 --> 00:56:43,445 [sighs] So, uh, how do you wanna do this? 763 00:56:43,445 --> 00:56:45,781 'Cause I've never really done it like this be-- 764 00:56:45,781 --> 00:56:47,991 I mean, I could start, I guess, and then-- [stammers] 765 00:56:47,991 --> 00:56:51,370 - Then I just jump in when it feels right. - Yeah. Unless you wanna start and then-- 766 00:56:51,370 --> 00:56:55,249 No, you go. You go. You got this. I'll just, uh, follow your lead. 767 00:56:55,249 --> 00:56:56,333 Mmm. 768 00:56:58,585 --> 00:57:00,420 - Okay. - Mm-hmm. [sighs] 769 00:57:08,428 --> 00:57:09,972 - Where-- - So-- 770 00:57:36,039 --> 00:57:36,915 Hmm. 771 00:57:36,915 --> 00:57:38,208 Where'd you get the drugs? 772 00:57:40,043 --> 00:57:41,879 [chuckles] I don't know what you're talking about. 773 00:57:42,462 --> 00:57:44,089 [guest's man] Mm-hmm. Okay. 774 00:57:45,757 --> 00:57:48,302 - Where'd you get the drugs? - [chuckles] I don't know. 775 00:57:48,927 --> 00:57:50,971 I don't know anything about any drugs. 776 00:57:52,639 --> 00:57:55,475 - Where did you get the drugs? - [kid] I don't-- 777 00:57:56,977 --> 00:57:57,978 Talk, asshole. 778 00:58:00,689 --> 00:58:01,690 Show him the rest. 779 00:58:03,650 --> 00:58:05,444 - Come on. - [sighs, groans] 780 00:58:06,904 --> 00:58:07,905 [scoffs] 781 00:58:11,742 --> 00:58:12,743 [Pam's man] Huh? 782 00:58:15,662 --> 00:58:17,372 - Now. - [sighs] 783 00:58:19,791 --> 00:58:20,834 Those aren't mine. 784 00:58:22,461 --> 00:58:24,379 Can I talk to you in the hall, just for a minute? 785 00:58:26,298 --> 00:58:28,842 [grunts, groans] 786 00:58:32,638 --> 00:58:33,931 What the fuck do you think you're doing? 787 00:58:34,556 --> 00:58:36,350 You asked the same thing three times. I thought this could-- 788 00:58:36,350 --> 00:58:38,977 He didn't know we had the drugs. He was panicked. We had leverage. 789 00:58:38,977 --> 00:58:40,687 He wasn't panicked. He wasn't gonna say anything. 790 00:58:40,687 --> 00:58:43,106 - You don't know that. - How many times were you gonna ask? 791 00:58:43,106 --> 00:58:45,192 Ten times? Twenty time-- Hey! 792 00:58:47,694 --> 00:58:50,155 You know, there's an art to this you may not realize. 793 00:58:50,155 --> 00:58:52,115 What, the art of saying the same thing over and over? 794 00:58:52,115 --> 00:58:55,285 - Okay. Well, let's see your technique. - I'm not gonna show you my technique. 795 00:58:55,285 --> 00:58:56,912 - Because you don't have a technique. - No. 796 00:58:56,912 --> 00:58:58,413 No? Then why? 797 00:58:59,790 --> 00:59:00,874 Because you'll steal it. 798 00:59:01,875 --> 00:59:04,711 - I'll steal it? You think I'll steal it? - There you go, repeating again. 799 00:59:04,711 --> 00:59:06,463 You don't have a technique. 800 00:59:06,463 --> 00:59:07,965 I do, and it involves a little bit more 801 00:59:07,965 --> 00:59:09,925 than saying the same thing over and over again. 802 00:59:11,009 --> 00:59:12,010 [sighs] 803 00:59:12,636 --> 00:59:14,054 I showed you my luggage cart trick. 804 00:59:14,721 --> 00:59:17,975 - You didn't show me. I saw it. - Yeah, but you liked it. You'll use it. 805 00:59:19,017 --> 00:59:22,521 - Maybe. - Mmm. Come on. Admit it. It was cool. 806 00:59:23,480 --> 00:59:25,399 - Okay, fine. It was very cool. - Yeah, it's cool. 807 00:59:28,861 --> 00:59:30,320 So, what's the next move here? 808 00:59:31,238 --> 00:59:32,990 Can't we just get to it? 809 00:59:32,990 --> 00:59:34,283 What do you mean? 810 00:59:34,283 --> 00:59:36,076 - Like, I don't wanna be here. - [person moaning] 811 00:59:36,076 --> 00:59:38,996 Hmm. You miss your place? 812 00:59:38,996 --> 00:59:42,249 I feel like I'm getting syphilis just standing here. Let's just get to it. 813 00:59:43,667 --> 00:59:44,835 - Really? - Why not? 814 00:59:46,003 --> 00:59:47,838 Hmm. Let's get to it. 815 00:59:47,838 --> 00:59:49,214 Great. 816 00:59:50,841 --> 00:59:52,384 Where'd you get the fucking drugs? 817 00:59:52,384 --> 00:59:54,261 - ...the fucking drugs, you asshole? - [screams] Lagrange! 818 00:59:54,261 --> 00:59:55,721 They call him Lagrange! 819 00:59:55,721 --> 00:59:57,014 Lagrange? 820 00:59:57,890 --> 01:00:00,726 - What about him? - They're his-- or they were-- the drugs. 821 01:00:00,726 --> 01:00:03,353 - Bullshit. How? - How? What do you mean? How-How what? 822 01:00:03,353 --> 01:00:05,564 How does someone like you get involved with one of the biggest 823 01:00:05,564 --> 01:00:06,940 - drug runners in the city? - Yeah. 824 01:00:06,940 --> 01:00:10,152 Well-- So, I'm not a prostitute, okay. That's n-- That's not what's happening. 825 01:00:10,152 --> 01:00:11,236 How did you get the drugs? 826 01:00:11,236 --> 01:00:16,033 Fuck you! I'm fucking trying to explain. Just let me explain. Let me explain, okay? 827 01:00:16,033 --> 01:00:19,119 [breathes heavily] Can I get a glass of water? 828 01:00:19,953 --> 01:00:20,787 [sighs] 829 01:00:20,787 --> 01:00:22,331 [kid breathing heavily] 830 01:00:22,331 --> 01:00:25,334 - I mean, she did say hydrate. - Yeah, I know. I-- 831 01:00:25,334 --> 01:00:27,961 [stammers] Fine. Fine. Fuck it. 832 01:00:27,961 --> 01:00:29,046 Thank you. 833 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 Yeah. 834 01:00:30,714 --> 01:00:33,300 - [animal sounds playing through speaker] - Ugh. 835 01:00:35,135 --> 01:00:36,136 [sighs] 836 01:00:37,888 --> 01:00:39,973 [animals sounds continue] 837 01:00:42,059 --> 01:00:43,727 [Pam's man sighs] 838 01:00:45,020 --> 01:00:46,021 [grunts] 839 01:00:46,813 --> 01:00:47,814 [sighs] 840 01:00:51,193 --> 01:00:54,446 [grunting, groans] 841 01:00:55,030 --> 01:00:56,323 Thank you. 842 01:00:56,323 --> 01:00:58,116 [breathes deeply, swallows] Mmm. 843 01:00:58,116 --> 01:00:59,826 [swallows] Mmm. 844 01:00:59,826 --> 01:01:01,411 [swallows] Oh, boy. 845 01:01:01,995 --> 01:01:04,748 [swallows, sighs] Oh, my goodness. 846 01:01:04,748 --> 01:01:06,834 [swallows] Mmm. 847 01:01:07,417 --> 01:01:08,794 [swallows] Mmm. 848 01:01:09,503 --> 01:01:10,796 [swallows, grunts] 849 01:01:10,796 --> 01:01:13,090 [slurps, swallows] 850 01:01:14,967 --> 01:01:18,011 [burps, clears throat] Okay. 851 01:01:18,595 --> 01:01:21,265 [breathes deeply] 852 01:01:22,432 --> 01:01:23,433 So, I wake up-- 853 01:01:23,433 --> 01:01:25,727 Jesus Christ, kid. You woke up-- You gotta start the story there? 854 01:01:25,727 --> 01:01:27,396 - Just let him talk. - I-- [stammers] Yeah. 855 01:01:27,396 --> 01:01:29,147 It's not gonna make sense unless I tell you the whole thing. 856 01:01:29,147 --> 01:01:30,399 So, you think you need to add in the detail 857 01:01:30,399 --> 01:01:32,192 that you woke up in case it wasn't clear? 858 01:01:32,192 --> 01:01:35,404 - Yes, I do. It's how I started my day. - That's how everyone starts their day! 859 01:01:35,404 --> 01:01:38,240 What he's saying is take a minute to think about what's 860 01:01:38,240 --> 01:01:40,909 the most important part of the story and leave the rest out. 861 01:01:40,909 --> 01:01:42,703 - Well, uh, I-- - [guest's man] Hey! 862 01:01:42,703 --> 01:01:44,246 Think about it. 863 01:01:44,872 --> 01:01:47,541 Right. [stammers] Um-- 864 01:01:49,293 --> 01:01:51,879 Well, so I'm-- I'm-I'm-I'm-- I'm getting up 865 01:01:51,879 --> 01:01:55,215 and I'm-- I'm getting out of bed and, um-- Uh... [exhales sharply] 866 01:01:55,215 --> 01:01:57,926 ...you know, my room is a mess and I'm-I'm-- I'm not exactly hungover, 867 01:01:57,926 --> 01:01:59,678 but I'm still feeling a little bit-- Shit! 868 01:01:59,678 --> 01:02:03,182 Fuck! Sorry, sorry, sorry. Okay. I-I-I-- Yes. 869 01:02:03,182 --> 01:02:04,975 - Oh, I leave my house and-- - No. 870 01:02:04,975 --> 01:02:07,060 All right. Just let him do the whole thing. He can't do it. 871 01:02:07,060 --> 01:02:08,770 - I-- No, I can do it. - No, you can't do it. 872 01:02:08,770 --> 01:02:11,440 - Yeah, I can. - [sighs] Just go fast, all right? 873 01:02:11,440 --> 01:02:15,903 - Okay. Yes. I, uh-- - Now, what the fuck happened? 874 01:02:15,903 --> 01:02:17,613 [kid] Yes. Okay. So, I'm, like-- 875 01:02:17,613 --> 01:02:20,407 I wasn't trying to make any money or anything, like, be a drug dealer. 876 01:02:20,407 --> 01:02:23,035 Like, I-I've been taking classes at Pace. I've been trying to learn business. 877 01:02:23,035 --> 01:02:25,537 Some-- Some business classes 'cause, you know, 878 01:02:25,537 --> 01:02:28,290 people are gonna try and fuck you with, like, law and legal shit unless, you know, 879 01:02:28,290 --> 01:02:30,292 you know how it works. So, I'm taking these classes, 880 01:02:30,292 --> 01:02:31,960 and there's this dude there and he's, like, legit. 881 01:02:31,960 --> 01:02:34,546 He is from some real shit but he's, like, so smart also. 882 01:02:34,546 --> 01:02:39,009 I mean he's, like, basically a genius smart, and today his fucking mom died. 883 01:02:39,009 --> 01:02:42,804 Like, he got this call in class and his fucking mom was in the hospital, 884 01:02:42,804 --> 01:02:44,890 and she fucking died because they didn't, 885 01:02:44,890 --> 01:02:47,267 like, give her the right medicine or some shit. 886 01:02:47,267 --> 01:02:48,393 Like, they fucked up. 887 01:02:48,393 --> 01:02:50,687 So I'm just like, "Dude, whatever you need, dude." 888 01:02:50,687 --> 01:02:52,773 And he, like, trusts me. Like, we hang out and shit. 889 01:02:52,773 --> 01:02:55,192 And I told you he's legit, like, no fucking around. 890 01:02:55,192 --> 01:02:56,818 So, he's like-- [stammers] 891 01:02:56,818 --> 01:02:59,363 he's like, "I'm supposed to do this drop for my boss and now I can't." 892 01:02:59,363 --> 01:03:00,989 And I was like, "Say no more, I will do it." 893 01:03:00,989 --> 01:03:02,699 Like, I don't do this kind of shit. 894 01:03:02,699 --> 01:03:07,246 So he gives me the shit and I'm like, "Fuck, are you fucking serious?" 895 01:03:07,246 --> 01:03:10,916 But his mom just fucking died, so I say, "Okay, dude. I'll do it." 896 01:03:10,916 --> 01:03:14,169 So I'm-- I'm-- I'm killing some time before I get the address for the drop. 897 01:03:14,169 --> 01:03:16,588 And I'll admit it, I'm feeling pretty fucking cool, 898 01:03:16,588 --> 01:03:18,131 but also it's scary and shit, 899 01:03:18,131 --> 01:03:20,050 and my heart's, like, fucking pounding out of my chest. 900 01:03:20,050 --> 01:03:23,136 So I duck into this bar. It's, like, this hotel bar, 901 01:03:23,136 --> 01:03:24,847 and I'm-- I'm-- I'm kind of feeling myself 'cause, 902 01:03:24,847 --> 01:03:27,558 like, I'm on some real shit, and it's, like, people are noticing. 903 01:03:27,558 --> 01:03:29,476 Like, girls are fucking noticing, like, 904 01:03:29,476 --> 01:03:31,395 I've got the fucking juice all of a sudden. 905 01:03:31,395 --> 01:03:34,606 And it's, like-- I didn't even, like, take a shower this morning, you know? 906 01:03:34,606 --> 01:03:37,109 Like-- Like I was trying to say before. 907 01:03:37,109 --> 01:03:40,529 And it's, like, three fucking girls, they just start talking to me, like, hot girls. 908 01:03:40,529 --> 01:03:42,489 Like, I've got the fucking juice. 909 01:03:42,489 --> 01:03:44,908 They're buying me drinks and shit 'cause I'm broke. 910 01:03:44,908 --> 01:03:46,785 [stammers] And then, I'm coming out of the bathroom, 911 01:03:46,785 --> 01:03:48,453 and this older lady, she's fucking hot too, 912 01:03:48,453 --> 01:03:51,039 is straight up like, "Do you wanna come up to my room?" 913 01:03:51,039 --> 01:03:55,335 And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course." This is my life. Why not live it? 914 01:03:55,335 --> 01:03:58,255 And it's, like, Diego's mom just fucking died, 915 01:03:58,255 --> 01:03:59,923 so I'm thinking about my life, 916 01:03:59,923 --> 01:04:03,343 and I'm thinking about how it could just all go away at any time. 917 01:04:03,343 --> 01:04:06,388 And so, we're partying and I fucking-- I fucking-- 918 01:04:06,388 --> 01:04:08,390 I just wanted to see what it was like, you know? 919 01:04:08,390 --> 01:04:10,642 It's like there was magic in there wrapped up in plastic, 920 01:04:10,642 --> 01:04:13,353 like, it was radiating out, and I just wanted to try it. 921 01:04:13,353 --> 01:04:15,522 Just the tiniest amount 'cause it's, like-- 922 01:04:15,522 --> 01:04:17,983 Today was, like, the first day that I ever felt cool. 923 01:04:17,983 --> 01:04:19,776 [sighs] Not that you guys would understand. 924 01:04:19,776 --> 01:04:21,361 You're, like, the coolest guys I've ever seen. 925 01:04:21,361 --> 01:04:23,530 But I was so careful. Like, I was so careful. 926 01:04:23,530 --> 01:04:25,866 You would never know that I tried it, but I did. 927 01:04:25,866 --> 01:04:27,868 I did try it, and it didn't make me feel cool. 928 01:04:27,868 --> 01:04:31,705 It just-- I just-- I just-- I just, like-- [imitates explosion] 929 01:04:32,789 --> 01:04:35,000 [sighs] 930 01:04:36,752 --> 01:04:37,753 [sighs] 931 01:04:40,506 --> 01:04:41,507 Is that it? 932 01:04:44,468 --> 01:04:45,469 I think so, yeah. 933 01:04:45,469 --> 01:04:48,138 - Okay, then. - What's the address for the drop? 934 01:04:48,138 --> 01:04:50,724 - [sighs] I don't know. - Where's your phone? 935 01:04:52,226 --> 01:04:53,310 Uh, I hid it. 936 01:04:54,102 --> 01:04:55,229 In the hotel? 937 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 - No, before I left. - Why? 938 01:04:58,273 --> 01:05:01,485 In case something happened. I hid my wallet too, in case I got picked up. 939 01:05:01,485 --> 01:05:04,655 How were you gonna get the address of the drop if you don't have your phone? 940 01:05:04,655 --> 01:05:06,240 The pager. 941 01:05:06,240 --> 01:05:08,825 - Pager? - Where's your pager? 942 01:05:08,825 --> 01:05:11,453 I don't have a pager. [chuckles] What's this, like, the '90s? 943 01:05:11,453 --> 01:05:12,704 Who has the pager? 944 01:05:12,704 --> 01:05:14,414 - No one. - No one has the pager? 945 01:05:14,414 --> 01:05:16,166 - No. - Where is it? 946 01:05:16,166 --> 01:05:17,876 Diego left it for me at his work. 947 01:05:17,876 --> 01:05:20,087 - Where? - It's called Club Ice. 948 01:05:20,087 --> 01:05:25,050 Used to be, uh, the something, uh, Palazzo. Uh, I don't know. 949 01:05:25,050 --> 01:05:26,593 He bartends there sometimes. 950 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 This guy, Diego, why would he trust you? 951 01:05:34,726 --> 01:05:37,896 I guess 'cause we're friends. 952 01:05:40,732 --> 01:05:43,360 Do you guys-- You don't think it's too late? 953 01:05:45,737 --> 01:05:48,657 Early, late. You took the job, you gave your word. 954 01:05:48,657 --> 01:05:49,992 You're gonna finish it. 955 01:05:52,494 --> 01:05:53,745 Right. 956 01:05:55,539 --> 01:05:58,584 [rat squealing] 957 01:06:00,919 --> 01:06:01,962 Are you guys seeing that? 958 01:06:31,450 --> 01:06:33,368 How long have you both worked together for? 959 01:06:37,289 --> 01:06:39,208 - A long time. - I stopped counting. 960 01:06:39,208 --> 01:06:41,168 [chuckles] Really? Mmm. 961 01:06:42,044 --> 01:06:43,795 Well, yeah, you can tell. 962 01:06:43,795 --> 01:06:44,880 [chuckles] 963 01:06:46,423 --> 01:06:48,717 - Is that so? - [kid] Oh, yeah. Yeah, yeah. 964 01:06:49,301 --> 01:06:51,386 Yeah, you got, like, basically the same clothes, 965 01:06:52,137 --> 01:06:53,597 kinda talk the same, you know. 966 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 You're, like, basically the same guy. 967 01:07:01,313 --> 01:07:03,607 Hey, everything's gonna be okay, right, after I make the drop? 968 01:07:06,109 --> 01:07:07,694 'Cause I just-- I have a really big exam next week. 969 01:07:07,694 --> 01:07:09,279 I really don't wanna screw that up. 970 01:07:09,279 --> 01:07:11,031 You won't have to worry about that. 971 01:07:23,085 --> 01:07:25,379 [people chattering] 972 01:07:34,054 --> 01:07:35,430 I'll be two seconds. 973 01:07:35,430 --> 01:07:37,975 - You're hilarious. - What? No, no. I wo-- I won't run. 974 01:07:37,975 --> 01:07:40,018 - Well, in that case... - No, seriously. I can just go in. 975 01:07:40,018 --> 01:07:41,603 I'll get the pager. It'll be fine. 976 01:07:41,603 --> 01:07:43,689 All right? I promise. I'm not gonna-- What? 977 01:07:43,689 --> 01:07:46,149 [person singing in Croatian] 978 01:07:50,153 --> 01:07:53,407 - [singing continues] - [chattering continues] 979 01:07:57,244 --> 01:07:58,620 Is that... 980 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 Croatian. 981 01:08:12,634 --> 01:08:14,344 Why you both looking at each other like that? 982 01:08:14,970 --> 01:08:17,014 You did that thing down in Gowanus, didn't you? 983 01:08:17,014 --> 01:08:18,599 No. Why would you say that? 984 01:08:18,599 --> 01:08:20,725 I wondered why he didn't call me. And when I heard 985 01:08:20,725 --> 01:08:23,437 - what a shit show that was-- - No, that wasn't a shit show. 986 01:08:23,437 --> 01:08:24,770 So you did do Gowanus? 987 01:08:24,770 --> 01:08:26,023 What is happening? 988 01:08:26,023 --> 01:08:27,399 Not sure what happened to the body though. 989 01:08:28,942 --> 01:08:32,404 You know that explosion at the evidence warehouse in the Bronx? 990 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 You're kidding. That was you? 991 01:08:36,073 --> 01:08:37,283 Yeah. 992 01:08:37,283 --> 01:08:38,368 That was in October. 993 01:08:39,118 --> 01:08:41,037 - You were recovering at June's. - Yeah. 994 01:08:42,080 --> 01:08:43,999 Shit. She tried to warn me tonight. 995 01:08:45,125 --> 01:08:48,002 She said there were people out there who, if they saw us t-- 996 01:08:48,002 --> 01:08:50,380 We need to get the pager. Why can't we just go in and get the pager? 997 01:08:50,380 --> 01:08:52,381 - Because we can't. - Why not? 998 01:08:52,381 --> 01:08:54,009 Is it 'cause of the drugs? In case they're searching people? 999 01:08:54,009 --> 01:08:55,719 'Cause one of you guys could just wait in here with the drugs. 1000 01:08:55,719 --> 01:08:57,970 - I'm not leaving him with all the drugs. - I'm not leaving him. 1001 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 You don't trust your own partner? 1002 01:08:59,348 --> 01:09:00,390 [sighs] 1003 01:09:00,390 --> 01:09:01,642 Where is it? 1004 01:09:01,642 --> 01:09:03,519 - What? - The pager. 1005 01:09:03,519 --> 01:09:04,603 It's at the-- 1006 01:09:10,067 --> 01:09:11,609 No. I'm not telling. 1007 01:09:11,609 --> 01:09:13,028 No fucking around, kid. 1008 01:09:13,028 --> 01:09:15,029 - Where is the pager? - Tell me what's going on. 1009 01:09:15,029 --> 01:09:16,615 - No. Where's the pager? - [kid] Why can't you tell me? 1010 01:09:16,615 --> 01:09:18,033 - We can't. - Why not? 1011 01:09:18,033 --> 01:09:19,243 - [Margaret's man] Because we can't. - Why? 1012 01:09:19,243 --> 01:09:21,203 - Because we-- - 'Cause we're not partners. 1013 01:09:21,203 --> 01:09:22,120 [groans] 1014 01:09:22,120 --> 01:09:23,205 What? 1015 01:09:23,997 --> 01:09:27,542 There is an expectation of discretion in our line of work. 1016 01:09:27,542 --> 01:09:29,461 A kind of monasticism. 1017 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 At least the way I learned it. 1018 01:09:33,590 --> 01:09:34,633 Same. 1019 01:09:36,301 --> 01:09:40,389 When you hire someone to do what we do, 1020 01:09:40,389 --> 01:09:42,432 you want someone who works alone. 1021 01:09:42,432 --> 01:09:45,060 No connections. No conflicting loyalties. 1022 01:09:45,060 --> 01:09:47,312 It's the only way you can be trusted, is to trust no one. 1023 01:09:47,312 --> 01:09:50,314 But in that building back there is a very scary, 1024 01:09:50,314 --> 01:09:56,238 very violent man who, it turns out, we have both worked for in the past. 1025 01:09:56,822 --> 01:09:59,575 - And if he saw us together-- - [sighs] If he even suspected 1026 01:09:59,575 --> 01:10:00,701 I knew what he knew... 1027 01:10:00,701 --> 01:10:01,994 And I knew what he knew. 1028 01:10:01,994 --> 01:10:05,622 Then he would, without hesitation, have us killed immediately. 1029 01:10:05,622 --> 01:10:06,832 Or he'd kill us himself. 1030 01:10:07,583 --> 01:10:09,585 - [sighs] - So you're secret partners? 1031 01:10:10,502 --> 01:10:13,255 - We're not secret partners. - We're not partners. Jesus Christ. 1032 01:10:14,089 --> 01:10:15,924 All right. Here's what gonna happen. 1033 01:10:17,342 --> 01:10:19,052 We keep the drugs with us. 1034 01:10:19,052 --> 01:10:20,596 And we all go in. 1035 01:10:20,596 --> 01:10:22,264 No one leaves anyone's sight. 1036 01:10:22,890 --> 01:10:24,266 And you get that goddamn pager. 1037 01:10:25,601 --> 01:10:28,562 I'm going to pray to Christ that Dimitri doesn't see you and me together. 1038 01:10:28,562 --> 01:10:30,772 Dumbest, most dangerous plan. 1039 01:10:32,524 --> 01:10:34,026 Are you really not partners? 1040 01:10:53,629 --> 01:10:54,880 [kid] The ladder's really cold. 1041 01:10:54,880 --> 01:10:56,298 [Pam's man] What? 1042 01:10:56,298 --> 01:10:57,508 The ladder's really cold. 1043 01:10:57,508 --> 01:10:58,592 [Pam's man] Shut up. 1044 01:11:03,055 --> 01:11:06,433 - [wedding guests chattering, laughing] - ["Mr. Vain" playing] 1045 01:11:53,021 --> 01:11:54,398 [music continues] 1046 01:12:35,230 --> 01:12:38,442 Um, I'm friends with Diego, and he left something for me. 1047 01:12:38,442 --> 01:12:39,526 - What? - He left a pager. 1048 01:12:39,526 --> 01:12:42,404 Diego, he left a pager for me. It's a green pager. 1049 01:12:42,404 --> 01:12:45,282 - Got you, man. - Okay. Thank you. 1050 01:12:57,085 --> 01:12:59,755 No, no, no. No, no, no. It's a pager. It's right there. 1051 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Can you-- 1052 01:13:25,906 --> 01:13:27,783 - Whoa, whoa, whoa. - What are you doing behind the bar? 1053 01:13:27,783 --> 01:13:29,910 - What are you doing behind the bar? - I wasn't doing anything. 1054 01:13:29,910 --> 01:13:32,663 I was just talking to that guy over there. No. 1055 01:13:34,289 --> 01:13:35,415 [groaning] 1056 01:13:37,751 --> 01:13:38,752 [kid] Okay, okay. 1057 01:13:43,257 --> 01:13:44,800 [DJ air horn blares] 1058 01:13:44,800 --> 01:13:45,884 [wedding guests cheering] 1059 01:13:49,555 --> 01:13:51,765 [traditional Croatian music plays] 1060 01:13:55,310 --> 01:13:56,520 [exclaims] 1061 01:14:01,650 --> 01:14:02,985 [exclaims] 1062 01:14:04,987 --> 01:14:06,071 [dancers chanting] Ooh, ah. 1063 01:14:07,197 --> 01:14:08,615 Hey, hey, hey! 1064 01:14:09,783 --> 01:14:10,909 Hey, hey, hey! 1065 01:14:12,452 --> 01:14:13,453 Hey, hey, hey! 1066 01:14:14,705 --> 01:14:15,706 Hey, hey, hey! 1067 01:14:17,040 --> 01:14:18,083 Hey, hey, hey! 1068 01:14:18,083 --> 01:14:20,377 [laughs] 1069 01:14:21,670 --> 01:14:23,088 Hey, hey, hey! 1070 01:14:24,298 --> 01:14:25,215 Hey, hey, hey! 1071 01:14:26,717 --> 01:14:27,551 Hey, hey, hey! 1072 01:14:29,219 --> 01:14:30,470 Hey! 1073 01:14:31,972 --> 01:14:33,223 Hey! 1074 01:14:34,099 --> 01:14:35,100 Hey! 1075 01:14:36,143 --> 01:14:37,686 Hey, hey, hey! 1076 01:14:38,645 --> 01:14:39,563 Hey, hey, hey! 1077 01:14:40,856 --> 01:14:42,357 Hey, hey, hey! 1078 01:14:43,108 --> 01:14:44,359 Hey, hey, hey! 1079 01:14:47,946 --> 01:14:49,656 Hey, hey, hey! 1080 01:14:49,656 --> 01:14:52,326 [wedding guests cheering, whistling] 1081 01:14:53,202 --> 01:14:54,411 [chanting continues] 1082 01:15:05,964 --> 01:15:06,965 [grunts] 1083 01:15:46,547 --> 01:15:49,174 [screaming] 1084 01:15:49,925 --> 01:15:54,304 No, boys, no! Everyone, calm down! 1085 01:15:54,304 --> 01:15:55,806 [speaks Croatian] 1086 01:15:55,806 --> 01:15:57,099 What's going on here, Dimitri? 1087 01:15:57,099 --> 01:15:59,226 - Who the fuck is this asshole? - Who the fuck are you? 1088 01:15:59,226 --> 01:16:01,687 - [Dimitri] Boys, boys, it's fine. - [speaks Croatian] 1089 01:16:02,396 --> 01:16:04,857 Everyone, calm down. Give me those. 1090 01:16:06,817 --> 01:16:09,653 Guns are only for the wedding party. 1091 01:16:09,653 --> 01:16:11,321 [wedding guests chuckle] 1092 01:16:11,905 --> 01:16:14,157 [in Croatian] I'm sorry, baby. Please, I'm sorry... 1093 01:16:14,157 --> 01:16:15,701 ...I'll fix it. 1094 01:16:17,911 --> 01:16:20,080 [in English] Everyone, it's okay. 1095 01:16:20,873 --> 01:16:22,833 They are friends. 1096 01:16:23,917 --> 01:16:25,002 Yeah. 1097 01:16:25,002 --> 01:16:26,837 Come here, both of you. 1098 01:16:26,837 --> 01:16:28,130 Come here. 1099 01:16:28,130 --> 01:16:29,840 Start the music, please. 1100 01:16:31,258 --> 01:16:34,261 - ["One More Night" playing] - [wedding guests murmuring] 1101 01:16:39,224 --> 01:16:40,225 [shushes] Hey. 1102 01:16:40,934 --> 01:16:41,935 [whistles] 1103 01:16:44,688 --> 01:16:45,689 [grunts] 1104 01:16:52,446 --> 01:16:56,825 You crash my daughter's wedding and then you pull out guns, huh? 1105 01:16:56,825 --> 01:16:58,202 I came to pay my respects. 1106 01:16:58,202 --> 01:17:00,412 Wait, Dimitri, you know this asshole? 1107 01:17:00,412 --> 01:17:06,627 [chuckles] Believe it or not, you two offer not dissimilar services. 1108 01:17:07,544 --> 01:17:10,214 With all due respect, Dimitri, I highly doubt that. 1109 01:17:11,673 --> 01:17:13,800 - And if I ever see you again, bucko... - [grunts] 1110 01:17:15,260 --> 01:17:16,386 [grunts] 1111 01:17:16,386 --> 01:17:17,513 Oof. 1112 01:17:20,557 --> 01:17:22,059 [grunting, groaning] 1113 01:17:22,893 --> 01:17:23,894 [guest] Hey! 1114 01:17:25,145 --> 01:17:26,146 Let's go! 1115 01:17:26,730 --> 01:17:27,898 Oof. 1116 01:17:27,898 --> 01:17:32,069 - All right, all right, all right. - [wedding guests gasping, clamoring] 1117 01:17:32,069 --> 01:17:36,114 Hey, leave him. Stay. Have a drink. 1118 01:17:37,783 --> 01:17:40,494 - I got a job to do. - Oh, I see. 1119 01:17:41,870 --> 01:17:43,121 The professional. 1120 01:17:44,498 --> 01:17:48,252 The lone wolf. Mmm. 1121 01:17:49,253 --> 01:17:51,171 [Dimitri chuckles] 1122 01:17:51,171 --> 01:17:52,548 Sorry for the disturbance. 1123 01:17:54,466 --> 01:17:56,844 Congratulations on your daughter's wedding. 1124 01:18:00,013 --> 01:18:01,098 Sweetie. 1125 01:18:01,849 --> 01:18:03,183 Hey, sweetie. 1126 01:18:04,977 --> 01:18:06,687 Come here. Hey. 1127 01:18:13,735 --> 01:18:15,028 [in Croatian] Buddies... 1128 01:18:15,696 --> 01:18:18,699 [wedding guests chattering, laughing] 1129 01:18:26,874 --> 01:18:29,293 - [in English] Hey! - [exclaiming, grunting] 1130 01:18:46,894 --> 01:18:48,020 [kid groans] 1131 01:18:50,063 --> 01:18:52,316 [panting] 1132 01:18:54,776 --> 01:18:55,777 See? 1133 01:18:56,862 --> 01:18:58,447 I told you I wasn't gonna run. 1134 01:19:00,240 --> 01:19:01,867 There's no address yet. 1135 01:19:02,910 --> 01:19:03,911 We still got some time. 1136 01:19:08,248 --> 01:19:10,209 [sighs] 1137 01:19:10,209 --> 01:19:11,835 I wanna finish the job too. 1138 01:19:19,384 --> 01:19:20,385 Come on. 1139 01:19:24,806 --> 01:19:28,435 [sirens wailing] 1140 01:19:28,435 --> 01:19:30,354 [kid chewing] 1141 01:19:33,315 --> 01:19:36,276 Would you shut your mouth when you chew? 1142 01:19:37,027 --> 01:19:38,153 [shushes] 1143 01:19:43,575 --> 01:19:44,576 [kid] Okay. 1144 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 Hey, how do you even start doing something like this? 1145 01:19:54,503 --> 01:19:56,505 Like what-what-- you know, what you guys do. 1146 01:19:57,506 --> 01:19:58,715 What is it you think we do? 1147 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 Well, you fix things, right? 1148 01:20:05,180 --> 01:20:08,350 Like, if something's messed up or, like, if someone, like, 1149 01:20:09,017 --> 01:20:11,228 messes up, you, like, make it okay, right? 1150 01:20:13,146 --> 01:20:14,147 More or less. 1151 01:20:17,609 --> 01:20:20,529 Hmm. Well, um, thank you. 1152 01:20:23,532 --> 01:20:24,908 [breathes deeply] 1153 01:20:26,869 --> 01:20:29,079 - [slurps, swallows] - Mmm. 1154 01:20:31,164 --> 01:20:32,875 Too bad you both can't work together. 1155 01:20:34,001 --> 01:20:39,089 Like, what you do must be really lonely. 1156 01:20:46,346 --> 01:20:47,347 I'm gonna pee. 1157 01:20:54,146 --> 01:20:59,484 So, Lagrange has a mole with Dimitri, or Diego is playing both sides somehow. 1158 01:21:01,570 --> 01:21:05,240 - You still on this conspiracy thing? - Diego's dead mom was a bullshit story. 1159 01:21:05,240 --> 01:21:09,369 They're setting the kid up. But why? And how did Lagrange get that shipment? 1160 01:21:09,369 --> 01:21:10,954 What does it matter? 1161 01:21:10,954 --> 01:21:13,040 - You're not curious? - Doesn't change the job. 1162 01:21:13,999 --> 01:21:15,000 So you're not curious? 1163 01:21:16,293 --> 01:21:17,961 Would be a valuable piece of intel. 1164 01:21:17,961 --> 01:21:21,548 We'd have to figure out how to play it. We both can't know everything. 1165 01:21:21,548 --> 01:21:23,967 Okay. Then one of us would make the drop. 1166 01:21:23,967 --> 01:21:25,719 Then maybe we figure out what the fuck's going on. 1167 01:21:25,719 --> 01:21:27,346 If we get the address. 1168 01:21:27,346 --> 01:21:30,265 If we get the address, one of us makes the drop. 1169 01:21:37,356 --> 01:21:38,357 No. 1170 01:21:40,484 --> 01:21:41,777 He has to do it. 1171 01:21:41,777 --> 01:21:43,487 What? You-- No, no, no. 1172 01:21:43,487 --> 01:21:46,198 He could run. He could talk. There's too many variables with that kid. 1173 01:21:46,198 --> 01:21:47,616 He has to do it. 1174 01:21:48,700 --> 01:21:49,701 I'm not following. 1175 01:21:51,078 --> 01:21:53,038 Sometimes the job takes care of itself. 1176 01:21:56,250 --> 01:21:57,251 Oh. 1177 01:21:59,044 --> 01:22:00,879 So the kid walks in and he gets shot? 1178 01:22:02,923 --> 01:22:04,591 Because you don't wanna do it? 1179 01:22:04,591 --> 01:22:08,178 I don't do anything I don't have to. Especially not that. 1180 01:22:08,178 --> 01:22:09,513 Or you've lost your nerve. 1181 01:22:10,472 --> 01:22:14,059 Mmm. I mean, this kid doesn't come home, people are gonna look for him. 1182 01:22:14,059 --> 01:22:15,561 This way, they find him. 1183 01:22:15,561 --> 01:22:16,478 No, no. I get it. 1184 01:22:17,062 --> 01:22:18,605 You could just let him live. 1185 01:22:19,606 --> 01:22:20,524 Hmm. 1186 01:22:21,024 --> 01:22:22,609 Let's say you're wrong. 1187 01:22:23,443 --> 01:22:25,779 The kid makes the drop, and he walks out alive. 1188 01:22:28,073 --> 01:22:30,367 Then... 1189 01:22:37,457 --> 01:22:40,002 You know why they have multiple shooters on a firing squad? 1190 01:22:40,002 --> 01:22:41,503 I do. 1191 01:22:43,463 --> 01:22:44,882 So... 1192 01:22:44,882 --> 01:22:46,967 - I'm not asking. I don't need your help. - I know y-- 1193 01:22:47,593 --> 01:22:49,595 I'm-- I'm offering. 1194 01:22:49,595 --> 01:22:51,555 Why? So you can say I lost my edge? 1195 01:22:52,639 --> 01:22:53,640 To who? 1196 01:22:54,391 --> 01:22:55,809 [sighs] 1197 01:22:55,809 --> 01:22:58,854 I'm saying that I unders-- 1198 01:22:58,854 --> 01:23:03,734 I know what-- what that feels-- doing that. 1199 01:23:05,194 --> 01:23:06,695 So maybe this way it would... 1200 01:23:08,780 --> 01:23:12,159 be a little less... 1201 01:23:14,286 --> 01:23:15,287 yeah. 1202 01:23:18,790 --> 01:23:19,791 [pager buzzes] 1203 01:23:44,107 --> 01:23:45,192 You know it? 1204 01:23:45,776 --> 01:23:46,777 [grunts] 1205 01:23:46,777 --> 01:23:48,278 [toilet flushes] 1206 01:23:49,363 --> 01:23:50,531 Did it go off? 1207 01:23:51,865 --> 01:23:54,660 [breathes shakily] Oh, thank God. 1208 01:23:54,660 --> 01:23:57,704 [breathes deeply] Oh, my God. I thought we were dead. 1209 01:23:58,580 --> 01:24:01,375 Oh, my God. Thank you. Thank you. [kisses] 1210 01:24:01,375 --> 01:24:04,086 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1211 01:24:06,171 --> 01:24:07,172 [kid groans] 1212 01:24:49,715 --> 01:24:50,716 Now what? 1213 01:24:51,758 --> 01:24:52,801 Now you go in. 1214 01:24:55,721 --> 01:24:56,763 You guys aren't coming? 1215 01:24:58,849 --> 01:25:01,018 You took the job. Now you gotta finish it. 1216 01:25:05,105 --> 01:25:06,231 [kid] Right. 1217 01:25:12,112 --> 01:25:13,238 Are you guys gonna wait for me? 1218 01:25:16,450 --> 01:25:17,576 All right. 1219 01:25:18,327 --> 01:25:19,328 I'll be back. 1220 01:25:25,083 --> 01:25:26,084 [door closes] 1221 01:25:41,058 --> 01:25:42,100 [clears throat] 1222 01:25:44,937 --> 01:25:46,104 [grunts] 1223 01:25:58,534 --> 01:25:59,576 [Margaret's man grunts] 1224 01:26:22,766 --> 01:26:24,518 It could take care of itself. 1225 01:26:45,163 --> 01:26:46,290 Fuck it. 1226 01:26:46,290 --> 01:26:48,417 [vehicles approaching] 1227 01:27:03,891 --> 01:27:05,392 - Is that the-- - The Albanians. 1228 01:27:08,061 --> 01:27:09,730 [groaning] 1229 01:27:10,564 --> 01:27:11,815 Fuck! 1230 01:27:14,985 --> 01:27:16,403 - [engine revs] - [tires squeal] 1231 01:27:20,616 --> 01:27:21,450 Fuck! 1232 01:27:25,454 --> 01:27:26,872 Go, go, go, go, go! 1233 01:27:35,172 --> 01:27:38,008 You are not wolves! You are buddies! 1234 01:27:40,677 --> 01:27:42,095 [grunting] 1235 01:27:43,680 --> 01:27:44,515 [beeps] 1236 01:27:47,184 --> 01:27:48,644 - Three, two... - [grunts] 1237 01:27:52,231 --> 01:27:53,482 [glass shatters] 1238 01:27:59,488 --> 01:28:00,489 [Margaret's man grunts] 1239 01:28:14,753 --> 01:28:15,587 [tires deflate] 1240 01:28:15,587 --> 01:28:17,089 [Margaret's man strains] 1241 01:28:43,532 --> 01:28:44,491 [grunts] 1242 01:28:50,414 --> 01:28:51,498 [gunfire in distance] 1243 01:29:08,182 --> 01:29:09,516 [person 1 groans] 1244 01:29:12,561 --> 01:29:13,562 [grunts] 1245 01:29:20,986 --> 01:29:22,070 [person 2 coughs, grunts] 1246 01:29:22,988 --> 01:29:25,449 [gurgling] 1247 01:29:35,918 --> 01:29:36,919 Hmm. 1248 01:30:27,928 --> 01:30:28,929 [sighs] 1249 01:30:54,621 --> 01:30:55,622 [lock clicks] 1250 01:30:59,835 --> 01:31:02,588 [panting] Is everybody dead? 1251 01:31:02,588 --> 01:31:05,299 [kid panting] 1252 01:31:05,299 --> 01:31:07,593 Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck? 1253 01:31:09,052 --> 01:31:10,179 What happened? 1254 01:31:12,097 --> 01:31:14,349 So, I'm walking up to the warehouse, and I'm-- I'm thinking to myself, 1255 01:31:14,349 --> 01:31:15,684 like, "Oh, this is really scary." 1256 01:31:15,684 --> 01:31:17,561 But I was thinking that I could do it, 'cause you guys 1257 01:31:17,561 --> 01:31:19,104 gave me confidence, and I thought that I could do it. 1258 01:31:19,104 --> 01:31:22,608 Oh, my God. [stammers] Stop, stop. Stop. Doesn't matter. 1259 01:31:22,608 --> 01:31:26,153 [breathes shakily] Fuck. [pants] Now what? 1260 01:31:28,071 --> 01:31:30,574 [kid breathing heavily] 1261 01:31:38,457 --> 01:31:39,666 Finish the job. 1262 01:31:41,502 --> 01:31:42,503 What? 1263 01:31:44,004 --> 01:31:46,298 You came here to drop off the drugs. Do it. 1264 01:31:47,007 --> 01:31:50,260 [sighs] How am I supposed to-- [stammers] What, I just put 'em anywhere? 1265 01:31:51,512 --> 01:31:53,013 What story are you trying to tell? 1266 01:31:58,143 --> 01:31:59,186 Uh... 1267 01:32:00,812 --> 01:32:02,481 [sighs, breathes shakily] 1268 01:32:02,481 --> 01:32:07,277 Um, I'm pretty sure that this guy, uh, over here was in charge of these guys, 1269 01:32:07,277 --> 01:32:11,073 um, so maybe he had this one. 1270 01:32:11,073 --> 01:32:14,243 Uh-- [muttering indistinctly] 1271 01:32:14,243 --> 01:32:18,580 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I know. Yeah. 1272 01:32:18,580 --> 01:32:20,749 [mutters indistinctly] 1273 01:32:30,926 --> 01:32:33,303 [muttering continues] 1274 01:32:34,930 --> 01:32:37,558 And, uh, let's say this guy, maybe he... 1275 01:32:41,812 --> 01:32:43,939 [breathes shakily] 1276 01:32:45,148 --> 01:32:46,775 [muttering continues] 1277 01:32:48,902 --> 01:32:51,029 ...trying to get away, you know. He didn't even wanna be here. 1278 01:33:04,001 --> 01:33:06,712 [breathes shakily] 1279 01:33:14,803 --> 01:33:16,555 [sighs] 1280 01:33:35,991 --> 01:33:37,284 Looks more realistic. 1281 01:33:44,875 --> 01:33:45,876 [sighs] 1282 01:33:47,544 --> 01:33:49,963 Let's go. You don't wanna be here when the sun comes up. 1283 01:33:55,928 --> 01:33:59,264 [sighs] Um... [clicks tongue] ...could I get a ride home? 1284 01:33:59,264 --> 01:34:00,933 Take the subway. 1285 01:34:00,933 --> 01:34:02,768 [sighs] Please. 1286 01:34:02,768 --> 01:34:04,686 We're all taking the subway. 1287 01:34:13,028 --> 01:34:14,446 [kid sighs] 1288 01:34:30,254 --> 01:34:34,508 [yawning] 1289 01:34:36,426 --> 01:34:37,594 [clears throat] 1290 01:34:38,345 --> 01:34:39,346 [clears throat] 1291 01:34:43,058 --> 01:34:44,685 You got blood on your sweater. 1292 01:35:20,262 --> 01:35:21,263 Fucker. 1293 01:35:22,014 --> 01:35:25,225 [chuckling] 1294 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 I didn't care. 1295 01:35:31,231 --> 01:35:33,400 [sighs] Hmm. 1296 01:35:33,400 --> 01:35:35,319 [kid] Oh. What are we gonna tell my dad? 1297 01:35:35,319 --> 01:35:37,112 [Pam's man] That nothing unusual happened tonight, 1298 01:35:37,112 --> 01:35:39,823 and if either of you were to say anything differently, 1299 01:35:39,823 --> 01:35:42,534 we're gonna flip a coin to see who's gonna kill you 1300 01:35:42,534 --> 01:35:44,328 and who's gonna kill your dad. 1301 01:35:45,996 --> 01:35:46,997 Hmm. 1302 01:35:48,415 --> 01:35:49,541 [sighs] 1303 01:35:50,167 --> 01:35:51,376 Was nice to meet you guys. 1304 01:35:51,376 --> 01:35:52,461 You never met us. 1305 01:35:54,087 --> 01:35:55,088 Right. 1306 01:35:56,798 --> 01:35:57,966 [chuckles] 1307 01:35:59,384 --> 01:36:00,385 [doorbell rings] 1308 01:36:16,151 --> 01:36:18,529 Um, hey, Dad. These guys need to talk to you about something. 1309 01:36:23,116 --> 01:36:26,245 [kid's dad] So, Frank is doing this movie, Manchurian Candidate. 1310 01:36:26,245 --> 01:36:29,456 He's notorious for just doing one take. 1311 01:36:29,456 --> 01:36:34,002 And the director, he says, "That was perfect. Let's do one more." 1312 01:36:35,379 --> 01:36:36,797 Frank says, "I'll tell you what, 1313 01:36:37,589 --> 01:36:40,968 if it's so perfect, why don't you print it twice?" 1314 01:36:42,511 --> 01:36:43,804 You like it black? 1315 01:36:43,804 --> 01:36:45,305 - Black's fine. - [dog barks] 1316 01:36:45,305 --> 01:36:46,223 Yeah. 1317 01:36:46,223 --> 01:36:47,724 - [kid's dad] Hey. Get back. Come on. - [dog barks] 1318 01:36:47,724 --> 01:36:49,059 Little. Come on. 1319 01:36:50,227 --> 01:36:51,937 [dog whines] 1320 01:36:59,528 --> 01:37:03,198 So... what's this all about? 1321 01:37:07,077 --> 01:37:10,247 [sighs] Wanna grab some breakfast? 1322 01:37:10,956 --> 01:37:12,165 I know a place. 1323 01:37:12,165 --> 01:37:13,709 Brighton Beach, across from where they had the-- 1324 01:37:13,709 --> 01:37:15,377 - Exactly. I love that place. - [chuckles] 1325 01:37:15,961 --> 01:37:18,755 [Pam's man] That was a very intimidating performance in there, by the way. 1326 01:37:19,423 --> 01:37:21,508 [Margaret's man] You like that thing with the pliers? 1327 01:37:21,508 --> 01:37:22,926 [Pam's man] Might even steal it. 1328 01:37:22,926 --> 01:37:24,386 [Margaret's man] You like blini? 1329 01:37:24,386 --> 01:37:25,762 [Pam's man] Love a blini. 1330 01:37:31,059 --> 01:37:32,561 [Margaret's man speaks indistinctly] 1331 01:37:33,437 --> 01:37:34,563 [Pam's man] Yeah. 1332 01:37:36,440 --> 01:37:38,192 [server] There we go. Thank you. 1333 01:37:38,192 --> 01:37:39,276 [chuckles] 1334 01:37:40,110 --> 01:37:42,112 - A tracker. - In the goddamn drugs. 1335 01:37:42,112 --> 01:37:43,780 Should've caught that immediately. 1336 01:37:44,865 --> 01:37:48,243 So, did Lagrange even steal the drugs, or were-- [stammers] 1337 01:37:48,243 --> 01:37:49,328 I-- [scoffs] 1338 01:37:49,328 --> 01:37:51,663 Oh, so now you don't care who stole the shipment? 1339 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 I don't think it matters as long as the kid stays quiet. 1340 01:37:53,957 --> 01:37:56,877 [chuckles] 1341 01:37:57,878 --> 01:38:02,049 You do realize one of us, most likely, eventually... 1342 01:38:04,176 --> 01:38:06,595 Yeah. Probably. Cross that bridge... 1343 01:38:06,595 --> 01:38:10,224 If he can be killed. [chuckles] 1344 01:38:11,266 --> 01:38:13,310 Yeah. Well... 1345 01:38:13,310 --> 01:38:14,603 [Pam's man] Lucky fucker. 1346 01:38:16,230 --> 01:38:17,481 Well, that was a night. 1347 01:38:19,149 --> 01:38:20,400 Yeah. [sighs] 1348 01:38:32,871 --> 01:38:33,872 Yeah. 1349 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 All right, then. 1350 01:38:38,919 --> 01:38:42,506 [grunts] So, what did she say to you to get you to work with me? 1351 01:38:42,506 --> 01:38:44,967 What'd she say? She had all the leverage. 1352 01:38:44,967 --> 01:38:46,802 She said that I didn't have a choice. 1353 01:38:49,805 --> 01:38:50,806 All right. 1354 01:38:53,308 --> 01:38:56,103 "You take a job, you give your word, and that word's the measure of the man." 1355 01:39:08,198 --> 01:39:09,283 Who called you? 1356 01:39:10,075 --> 01:39:11,326 [Pam's man] What? 1357 01:39:12,119 --> 01:39:13,412 In the car to June's. 1358 01:39:13,412 --> 01:39:14,913 - Who called you? - Who called you? 1359 01:39:15,622 --> 01:39:16,623 It was your guy. 1360 01:39:16,623 --> 01:39:17,833 My guy? 1361 01:39:17,833 --> 01:39:19,960 The guy that Pam got your number from. Your guy. 1362 01:39:20,544 --> 01:39:23,046 - So, she must have called him. - But then why call me? 1363 01:39:23,922 --> 01:39:24,923 Who called-- 1364 01:39:26,383 --> 01:39:28,218 You're saying the DA got your number-- 1365 01:39:28,719 --> 01:39:29,678 No. 1366 01:39:29,678 --> 01:39:30,846 Yeah. 1367 01:39:33,515 --> 01:39:34,850 We have the same guy? 1368 01:39:39,771 --> 01:39:41,690 We both have the same guy. 1369 01:39:46,320 --> 01:39:48,030 But why does he care? It's just a cleanup job. 1370 01:39:48,030 --> 01:39:50,324 - He doesn't. Unless-- - Unless he knew about the drugs. 1371 01:39:50,324 --> 01:39:52,826 Kid's dead, can't make the drop, so he calls us. 1372 01:39:52,826 --> 01:39:55,412 - One at a time, but nobody answers. - So, he sent someone else. 1373 01:39:55,412 --> 01:39:56,955 - Chinatown. - Sees the kid's alive. 1374 01:39:56,955 --> 01:39:58,498 - Hard to miss. The plan's back on track. - Except, 1375 01:39:58,498 --> 01:40:01,210 - we're on our way to Dimitri's-- - Who would have killed us, except-- 1376 01:40:01,210 --> 01:40:02,961 We didn't fool Dimitri. He was tipped off. 1377 01:40:02,961 --> 01:40:04,254 Bodyguard didn't get the memo. 1378 01:40:04,254 --> 01:40:05,714 The Albanians don't make a move because-- 1379 01:40:05,714 --> 01:40:07,466 - The tracker's not even on. - Until the page. 1380 01:40:07,466 --> 01:40:09,176 - It was all a setup. - It looks like Lagrange 1381 01:40:09,176 --> 01:40:10,427 is trying to move the stolen drugs. 1382 01:40:10,427 --> 01:40:11,762 And the Albanians go to war with Lagrange, 1383 01:40:11,762 --> 01:40:13,639 - no competition. - The city shuts down. 1384 01:40:13,639 --> 01:40:15,390 - People get arrested. - I know a DA who's tough on crime. 1385 01:40:15,390 --> 01:40:17,017 - ...the real thief to clean up. - ...who can clean drug money. 1386 01:40:17,017 --> 01:40:18,393 Great things to come. 1387 01:40:18,393 --> 01:40:19,978 No wonder they wanted the cameras in the room. 1388 01:40:19,978 --> 01:40:21,104 He wanted to know who knew. 1389 01:40:21,855 --> 01:40:23,815 But the kid turns the ambush into a shoot-out. 1390 01:40:24,483 --> 01:40:27,319 We were supposed to take the fall. He didn't think we'd send the kid in. 1391 01:40:30,781 --> 01:40:32,241 [both] We were getting cleaned. 1392 01:40:32,908 --> 01:40:34,451 [clattering] 1393 01:40:35,035 --> 01:40:37,204 [door opens, closes] 1394 01:40:53,846 --> 01:40:55,013 [sighs] 1395 01:41:00,352 --> 01:41:02,271 - He's not gonna let us out of here alive. - Nope. 1396 01:41:02,271 --> 01:41:05,357 [sighs] They're really not taking any chances, are they? 1397 01:41:05,357 --> 01:41:06,400 No. 1398 01:41:08,443 --> 01:41:11,113 You know, I never did catch your name. 1399 01:41:12,614 --> 01:41:14,867 I tell you what, we survive this... [groans] 1400 01:41:15,492 --> 01:41:16,535 Deal. 1401 01:41:21,123 --> 01:41:22,165 Ready? 1402 01:41:23,292 --> 01:41:24,293 Yeah. 1403 01:41:24,293 --> 01:41:26,503 ["Just the Two of Us" playing] 1404 01:41:26,503 --> 01:41:27,629 [sighs] 1405 01:42:18,305 --> 01:42:20,891 [both speak indistinctly] 1406 01:42:22,059 --> 01:42:24,645 [kid groans, sniffles] 1407 01:42:27,773 --> 01:42:29,149 - Yeah. - Yeah. 1408 01:42:29,149 --> 01:42:33,403 - Yeah. [laughs] Whoo! - Yeah! [groaning] Yeah! Whoo! 1409 01:42:33,403 --> 01:42:36,823 - Whoo! Whoo. - [laughs] Whoa! 1410 01:42:36,823 --> 01:42:38,784 - [laughing] I got you. - [laughs] 1411 01:42:41,828 --> 01:42:43,330 - [grunts] - [Margaret screams] 1412 01:42:45,374 --> 01:42:46,416 Fuck. [inhales sharply] 1413 01:42:46,416 --> 01:42:47,960 {\an8}["Smooth Operator" playing] 97979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.