All language subtitles for Wild.and.Woolfy.1945.1080p.BluRay.x264-T00NZiE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
LUP �I S�LBATIC (1945)
2
00:00:30,739 --> 00:00:34,451
C�utat - Recompens� 5.000$
3
00:00:49,423 --> 00:00:51,342
M�inile sus!
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
ZVONUL CEL BUN
5
00:00:59,433 --> 00:01:02,311
D�-mi una cu vanilie!
6
00:01:02,395 --> 00:01:05,314
Mie d�-mi un Tutti Frutti!
7
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Salonul Rigor Mortis
Intr� �i r�m�i �eap�n!
8
00:01:27,253 --> 00:01:29,338
Haide calule, opre�te-te!
9
00:01:40,641 --> 00:01:41,809
Salutare, Joe.
10
00:01:41,892 --> 00:01:43,269
C�t m� bucur s� te v�d!
11
00:01:43,352 --> 00:01:44,770
Salutare, Slim.
12
00:01:44,854 --> 00:01:46,772
�i eu m� bucur s� te v�d.
13
00:01:57,325 --> 00:02:00,578
E�ti fricos ca o g�in�, ha?
14
00:02:10,963 --> 00:02:12,923
Ie�i de aici!
15
00:02:30,858 --> 00:02:32,777
Chelner!
16
00:02:48,626 --> 00:02:52,546
Vreau s�-mi beau b�utura
dintr-o can� veche
17
00:02:52,630 --> 00:02:55,758
�n timp ce e lun� plin� pe cer
18
00:02:55,841 --> 00:02:59,512
Vreau s� aud pas�rea care
c�nt� noaptea
19
00:02:59,595 --> 00:03:03,015
Vreau s� aud un coiot url�nd
20
00:03:03,099 --> 00:03:06,394
Vreau s� simt �aua de
la cal �ntre picioare
21
00:03:06,477 --> 00:03:08,688
�i s� c�l�resc un cal
22
00:03:08,771 --> 00:03:10,147
Chelner.
23
00:03:10,231 --> 00:03:12,108
Vreau s�-l lovesc �n dos
24
00:03:12,191 --> 00:03:14,193
Ca s�-i ar�t ce e m�ndria
25
00:03:14,276 --> 00:03:17,822
�napoi pe c�mpiile texane
26
00:03:23,160 --> 00:03:24,662
Hei, fato,
27
00:03:24,745 --> 00:03:26,872
ce-ai zice de un s�rut?
28
00:03:43,097 --> 00:03:45,391
S�-l prindem, b�ie�i!
29
00:03:53,149 --> 00:03:55,276
�i iat� c� au pornit!
30
00:03:58,904 --> 00:04:01,031
B�iatul de aur
urmat de Fleming.
31
00:04:01,115 --> 00:04:03,951
�i aproape de ei, Gavin Fox.
32
00:04:04,034 --> 00:04:06,620
�i uite-l �i pe Let Us Jazz.
33
00:04:15,337 --> 00:04:16,922
Bine fato,
34
00:04:17,006 --> 00:04:20,050
acum o s�-mi iau s�rutul.
35
00:04:22,094 --> 00:04:24,013
Potera.
36
00:04:27,892 --> 00:04:29,852
Ne vedem mai t�rziu!
37
00:04:38,110 --> 00:04:39,445
HO!
38
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Captivant, nu-i a�a?
39
00:05:41,966 --> 00:05:43,884
Hei, chelner!
40
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Furculi�� �n drum �nainte!
41
00:06:07,658 --> 00:06:08,784
Ho!
42
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Sf�r�itul pavajului
43
00:06:50,159 --> 00:06:52,703
Iar acum, frumoasa mea,
44
00:06:52,786 --> 00:06:55,122
o s�-mi iau s�rutul!
45
00:06:58,834 --> 00:07:01,211
Ei, ia stai piticule,
46
00:07:01,295 --> 00:07:04,673
m-ai urm�rit
pe tot parcursul filmului �stuia.
47
00:07:04,757 --> 00:07:07,509
Cine naiba e�ti tu oricum?
48
00:07:07,593 --> 00:07:10,054
Cum, n-ai auzit?
49
00:07:10,137 --> 00:07:12,181
Eu sunt eroul.
50
00:07:14,183 --> 00:07:15,184
Chelner!
51
00:07:19,521 --> 00:07:21,231
Eroul meu!
52
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
SF�R�IT3351