All language subtitles for What.Price.Fleadom.1948.1080p.BluRay.x264-T00NZiE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 PURICELE HOMER (1948) 2 00:00:36,000 --> 00:00:38,370 HOMER PURICE CAS� DULCE CAS� 3 00:00:40,498 --> 00:00:42,833 Oh, Homer! 4 00:00:42,917 --> 00:00:44,585 Cina este gata! 5 00:01:05,523 --> 00:01:08,776 Bun�, nu-i a�a, Homer? 6 00:01:22,707 --> 00:01:25,710 Ei bine! E vremea s� ne culc�m Homer. 7 00:01:25,793 --> 00:01:27,420 Noapte bun�! 8 00:01:27,503 --> 00:01:28,796 Noapte bun�! 9 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 CHIBRITURI 10 00:02:17,386 --> 00:02:18,971 Bun�. 11 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 NEG OCOLIRE 12 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 MAGAZIN PENTRU ANIMALE DE COMPANIE 13 00:03:24,100 --> 00:03:27,290 DDT OTRAV� PENTRU PURICI 14 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 H�RTIE DE PRINS MU�TE 15 00:04:13,586 --> 00:04:16,756 Haide Homer! De�teptarea! 16 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 Micul dejun este gata! 17 00:04:19,300 --> 00:04:20,426 Homer? 18 00:04:20,509 --> 00:04:21,802 Homer? 19 00:04:35,000 --> 00:04:37,730 Drag� amice, Adio pentru totdeauna. Homer. 20 00:04:39,111 --> 00:04:40,446 Bietul Homer. 21 00:04:41,906 --> 00:04:44,658 A fost cel mai bun purice pe care l-am avut vreodat�! 22 00:04:45,451 --> 00:04:46,786 Homer! 23 00:04:46,869 --> 00:04:48,120 Homer! 24 00:04:48,204 --> 00:04:49,663 Homer? Homer! 25 00:04:50,289 --> 00:04:51,499 Homer? 26 00:04:51,582 --> 00:04:52,583 Homer! 27 00:04:58,506 --> 00:05:00,049 Uh, Homer? 28 00:05:07,473 --> 00:05:08,557 Homer? 29 00:05:10,017 --> 00:05:14,980 Homer? 30 00:05:58,858 --> 00:06:01,944 Adio lume crud�! 31 00:06:02,027 --> 00:06:05,364 Via�a nu mai are sens f�r� Homer! 32 00:06:10,953 --> 00:06:12,371 Oh, Homer. 33 00:06:12,454 --> 00:06:14,665 Te-ai �ntors! 34 00:06:16,709 --> 00:06:18,919 Bun venit acas�, Homer! 35 00:06:19,003 --> 00:06:20,337 Urc� la bord. 36 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 SF�R�IT 2059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.