All language subtitles for Warau.Shukujo.EP09
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,403 --> 00:00:05,000
(麻生)蒲生 美智留さんですね?
(美智留)あなたが通報したの?
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,009
鷺沼 紗代のことを
覚えていますか?➡
3
00:00:08,009 --> 00:00:13,514
監視カメラが あんたの決定的な
犯行の瞬間を捉えていた。
4
00:00:13,514 --> 00:00:19,520
よく そんな 1年半も前の映像が
残っていましたね。
5
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
あらためて話をしようじゃないか。
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,500
待ってください。
7
00:00:29,500 --> 00:00:29,530
待ってください。
8
00:00:29,530 --> 00:00:32,533
何だ?
話をする前に➡
9
00:00:32,533 --> 00:00:34,535
弁護士を呼んでいただけますか?
10
00:00:34,535 --> 00:00:36,537
何て弁護士だ?
11
00:00:36,537 --> 00:00:40,541
東京弁護士会所属の
宝来 兼人弁護士に。
12
00:00:40,541 --> 00:00:42,543
あっ?
13
00:00:42,543 --> 00:00:45,546
宝来 兼人って
あの宝来 兼人ですか?
14
00:00:45,546 --> 00:00:47,548
ああ。 テレビで べらべら➡
15
00:00:47,548 --> 00:00:49,550
どうでもいいことしゃべってる
あいつだよ。
16
00:00:49,550 --> 00:00:52,553
宝来さん この件について
どう思われますか?
17
00:00:52,553 --> 00:00:55,556
それは 男女雇用機会均等法に
違反していますね。
18
00:00:55,556 --> 00:00:59,500
なんせ 僕は
カワイイ女子の味方ですから。
19
00:00:59,500 --> 00:01:00,494
なんせ 僕は
カワイイ女子の味方ですから。
20
00:01:00,494 --> 00:01:02,496
よりによって
何で あんなやつに…。
21
00:01:04,498 --> 00:01:06,500
失礼しま~す。
22
00:01:09,503 --> 00:01:12,506
弁護士の宝来 兼人です。
23
00:01:14,508 --> 00:01:17,511
蒲生 美智留です。
24
00:01:17,511 --> 00:01:19,513
お会いするの初めてですよね?
25
00:01:19,513 --> 00:01:21,515
あなたのような美しい方➡
26
00:01:21,515 --> 00:01:25,519
一度 お会いしたら
忘れるはずないですから。
27
00:01:25,519 --> 00:01:27,521
なぜ 私を指名したんですか?
28
00:01:27,521 --> 00:01:29,500
テレビ番組で よく。
なるほど なるほど。
29
00:01:29,500 --> 00:01:30,524
テレビ番組で よく。
なるほど なるほど。
30
00:01:30,524 --> 00:01:33,527
(青木)あいつ 刑事事件専門じゃ
ないっすよね?
31
00:01:33,527 --> 00:01:36,530
ああ。 確か 専門は債務整理だ。
32
00:01:36,530 --> 00:01:39,533
一時期は 全国に支店を持つほど
羽振りがよかったが➡
33
00:01:39,533 --> 00:01:43,537
最近は 次々と閉めてるらしい。
34
00:01:43,537 --> 00:01:45,539
火の車ってことっすか?
35
00:01:45,539 --> 00:01:48,542
事務所の経営は
とてもうまくいってるんです。
36
00:01:48,542 --> 00:01:51,545
でも 大きくなりすぎて
目が行き届かなくなったので➡
37
00:01:51,545 --> 00:01:54,548
今は 東京の事務所に
専念することにしたんですよ。
38
00:01:54,548 --> 00:01:57,551
シビアで
素晴らしいご判断ですね。
39
00:01:57,551 --> 00:01:59,500
同じ経営者として 尊敬します。
40
00:01:59,500 --> 00:02:00,488
同じ経営者として 尊敬します。
41
00:02:00,488 --> 00:02:04,492
あなたとは 気が合いそうだ。
42
00:02:04,492 --> 00:02:06,494
だから 何か怖いな。
43
00:02:06,494 --> 00:02:10,498
僕と一緒で
全然 信用できない感じがする。
44
00:02:10,498 --> 00:02:13,501
信用なんか
いらないじゃないですか。
45
00:02:13,501 --> 00:02:16,504
利害が一致すれば。
それは ごもっとも。
46
00:02:16,504 --> 00:02:20,508
だから 慣れない刑事事件にも
手をつけるしかないだろうな。
47
00:02:20,508 --> 00:02:26,514
ただ 弁護料のことなんですが
お恥ずかしい話➡
48
00:02:26,514 --> 00:02:29,500
先生が満足いただける額が
用意できるかどうか。
49
00:02:29,500 --> 00:02:30,518
先生が満足いただける額が
用意できるかどうか。
50
00:02:30,518 --> 00:02:33,521
ハッ… それは困りましたね。
51
00:02:33,521 --> 00:02:39,527
ですが 引き受けてくだされば
必ず 宝来先生のためになります。
52
00:02:41,529 --> 00:02:47,535
勝ち負けに関係なく
数千万円分の利益になるはずです。
53
00:02:47,535 --> 00:02:49,537
数千万?
54
00:02:49,537 --> 00:02:51,539
私の事件が裁判になれば➡
55
00:02:51,539 --> 00:02:54,542
必ず
世間の耳目を集めるでしょう。
56
00:02:54,542 --> 00:02:57,545
自分で言うのはなんですが➡
57
00:02:57,545 --> 00:02:59,500
私 悪い女なんです。
58
00:02:59,500 --> 00:03:01,482
私 悪い女なんです。
59
00:03:01,482 --> 00:03:04,485
世間は 悪女が大好きですから。
60
00:03:04,485 --> 00:03:06,487
ハハハ…。
61
00:03:06,487 --> 00:03:09,490
僕も 悪い女は
嫌いじゃないですよ。
62
00:03:09,490 --> 00:03:14,495
だから 当然 私の弁護士を務める
あなたにもスポットライトが当たる。
63
00:03:14,495 --> 00:03:19,500
それだけで
数千万円の広告代に匹敵します。
64
00:03:19,500 --> 00:03:21,502
確かに 知名度が上がれば➡
65
00:03:21,502 --> 00:03:24,505
世間は どんなものでも
ありがたがるもんですからね。
66
00:03:24,505 --> 00:03:29,500
だから僕も あんなくだらない番組
出てるんです。
67
00:03:29,500 --> 00:03:29,510
だから僕も あんなくだらない番組
出てるんです。
68
00:03:29,510 --> 00:03:33,514
さすが 宝来先生。
69
00:03:33,514 --> 00:03:37,518
いいでしょう。 引き受けます。
70
00:03:37,518 --> 00:03:40,521
あいつに弁護を頼むなんて➡
71
00:03:40,521 --> 00:03:44,525
蒲生 美智留も
案外 人を見る目がないっすね。
72
00:03:44,525 --> 00:03:49,530
あの女の悪運も
これまでなんじゃないですか。
73
00:03:49,530 --> 00:03:59,500
♬~
74
00:03:59,500 --> 00:04:03,477
♬~
75
00:04:38,512 --> 00:04:41,515
いよいよですね。
76
00:04:41,515 --> 00:04:45,519
(麻生)検察官の立松も
なかなかのくせ者だ。➡
77
00:04:45,519 --> 00:04:48,522
どう出るか…。
78
00:04:56,530 --> 00:04:58,532
(廷吏)起立願います。
79
00:04:58,532 --> 00:04:59,500
♬~
80
00:04:59,500 --> 00:05:18,486
♬~
81
00:05:18,486 --> 00:05:29,500
♬~
82
00:05:29,500 --> 00:05:33,501
♬~
83
00:05:33,501 --> 00:05:38,506
第一 被告人 蒲生 美智留は
港区 南新橋ビル屋上において➡
84
00:05:38,506 --> 00:05:41,509
当時 自身の顧客であった
鷺沼 紗代を突き飛ばし➡
85
00:05:41,509 --> 00:05:43,511
転落死させ。➡
86
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
第二 被告人は
渋谷区東南台 路上で➡
87
00:05:46,514 --> 00:05:49,517
当時 顧客である
武田 良平を唆し➡
88
00:05:49,517 --> 00:05:53,521
盗作被害者の会 代表の
大島 美奈を殺害させ。➡
89
00:05:53,521 --> 00:05:58,526
第三 被告人は 新宿区において
顧客の徳間 昇を唆し➡
90
00:05:58,526 --> 00:05:59,500
高宮 涼介を殺害させ。➡
91
00:05:59,500 --> 00:06:01,462
高宮 涼介を殺害させ。➡
92
00:06:01,462 --> 00:06:04,465
第四 被告人は
町田市 野々宮宅において➡
93
00:06:04,465 --> 00:06:08,469
長男である 野々宮 弘樹を
巧みな弁舌で唆し➡
94
00:06:08,469 --> 00:06:12,473
姉の恭子と父親の孝之を
殺害させたものである。
95
00:06:12,473 --> 00:06:14,475
罪名および罰条➡
96
00:06:14,475 --> 00:06:17,478
第一 殺人 刑法199条。➡
97
00:06:17,478 --> 00:06:22,483
第二 殺人教唆
同法199条 61条1項。➡
98
00:06:22,483 --> 00:06:26,487
第三 殺人教唆
同法199条 61条1項。➡
99
00:06:26,487 --> 00:06:29,500
第四 殺人教唆
同法199条 61条1項。
100
00:06:29,500 --> 00:06:32,493
第四 殺人教唆
同法199条 61条1項。
101
00:06:32,493 --> 00:06:34,495
(裁判長)では 被告人➡
102
00:06:34,495 --> 00:06:37,498
ただ今 検察の朗読した
公訴事実の内容に➡
103
00:06:37,498 --> 00:06:43,504
何か違う点 もしくは
あなたの言い分はありませんか?
104
00:06:43,504 --> 00:06:49,510
朗読されたことは 私には
まったく身に覚えのないことです。
105
00:06:49,510 --> 00:06:53,514
私は 人殺しや
人殺しを唆すことなどは➡
106
00:06:53,514 --> 00:06:55,516
一切 しておりません。
107
00:06:55,516 --> 00:06:58,519
(ざわめき)
108
00:06:58,519 --> 00:06:59,500
弁護人 意見はありますか?
109
00:06:59,500 --> 00:07:03,457
弁護人 意見はありますか?
110
00:07:03,457 --> 00:07:06,460
同じく
被告人の無罪を主張します。
111
00:07:06,460 --> 00:07:10,464
この事件は 検察が創作した
架空のストーリーに基づいた➡
112
00:07:10,464 --> 00:07:12,466
まったくのでっち上げであります。
113
00:07:16,470 --> 00:07:20,474
(立松)
では 検察側の証人を呼びます。
114
00:07:23,477 --> 00:07:29,500
♬~
115
00:07:29,500 --> 00:07:40,494
♬~
116
00:07:40,494 --> 00:07:44,498
♬~
117
00:07:44,498 --> 00:07:46,500
徳間 昇さん あなたは…。
118
00:07:46,500 --> 00:07:48,502
(ドグマ)僕は 徳間 昇じゃない。
119
00:07:48,502 --> 00:07:50,504
えっ?
120
00:07:50,504 --> 00:07:53,507
僕は 神崎ドグマだ。
121
00:07:55,509 --> 00:07:57,511
それは あなたが
『言論クラッシュ!』という➡
122
00:07:57,511 --> 00:07:59,500
ネットの討論番組で使っていた
リングネーム…。
123
00:07:59,500 --> 00:08:00,448
ネットの討論番組で使っていた
リングネーム…。
124
00:08:00,448 --> 00:08:02,450
違う。
125
00:08:02,450 --> 00:08:04,452
本名だ。
126
00:08:04,452 --> 00:08:07,455
(ざわめき)
127
00:08:07,455 --> 00:08:10,458
あなたは 弁論相手だった
高宮 涼介に負けた。➡
128
00:08:10,458 --> 00:08:12,460
その後 高宮 涼介を殺害した。
129
00:08:12,460 --> 00:08:16,464
これ 事実ですか?
(ドグマ)はい。
130
00:08:16,464 --> 00:08:19,467
(立松)高宮 涼介を殺害する直前に
誰かに会いませんでしたか?
131
00:08:19,467 --> 00:08:21,469
はい。
(立松)誰に会いましたか?
132
00:08:21,469 --> 00:08:23,471
蒲生 美智留さんです。
133
00:08:23,471 --> 00:08:26,474
(立松)そのとき
何を言われましたか?
134
00:08:26,474 --> 00:08:28,476
何って… 色々。
135
00:08:28,476 --> 00:08:29,500
(立松)あなた 被告人に➡
136
00:08:29,500 --> 00:08:30,478
(立松)あなた 被告人に➡
137
00:08:30,478 --> 00:08:33,481
こう言われたんじゃ
ないんでしょうか。
138
00:08:33,481 --> 00:08:35,483
「あなたの敵は 誰ですか?」と。
139
00:08:38,486 --> 00:08:41,489
はい 言われました。
140
00:08:41,489 --> 00:08:46,494
《あなたの敵は 誰ですか?》
141
00:08:46,494 --> 00:08:51,499
(立松)あなたは その言葉を聞いて
どう思いました?
142
00:08:51,499 --> 00:08:53,501
高宮 涼介のことだと思いました。
143
00:08:53,501 --> 00:08:58,506
(ざわめき)
144
00:08:58,506 --> 00:08:59,500
(立松)質問は 以上です。
145
00:08:59,500 --> 00:09:00,441
(立松)質問は 以上です。
146
00:09:00,441 --> 00:09:03,444
今のって どういうことですか?
147
00:09:03,444 --> 00:09:06,447
「あなたの敵は 誰ですか?」って
せりふは➡
148
00:09:06,447 --> 00:09:09,450
殺人教唆ともとれるからな。
149
00:09:09,450 --> 00:09:13,454
(裁判長)弁護人
反対尋問はありますか?
150
00:09:13,454 --> 00:09:16,457
ありません。
151
00:09:16,457 --> 00:09:20,461
やっぱ無能だな~ あの弁護士。
152
00:09:20,461 --> 00:09:22,463
(裁判長)では 証人は
退廷してください。
153
00:09:24,465 --> 00:09:28,469
(ざわめき)
154
00:09:28,469 --> 00:09:29,500
証人?
155
00:09:29,500 --> 00:09:30,471
証人?
156
00:09:30,471 --> 00:09:33,474
取り調べでも 何度も言いました。
157
00:09:33,474 --> 00:09:37,478
これは 僕 一人で考え
やり遂げたことです。
158
00:09:37,478 --> 00:09:40,481
美智留さんは
「敵は誰か?」と言っただけです。
159
00:09:40,481 --> 00:09:46,487
それで殺人教唆になるなら
世の中の人間 ほとんど全員が➡
160
00:09:46,487 --> 00:09:49,490
殺人教唆をしているということに
なるんじゃないですか!?
161
00:09:49,490 --> 00:09:51,492
(裁判長)証人 静粛に。
162
00:09:51,492 --> 00:09:53,494
(ドグマ)SNSでは
誰もが 敵を探している。
163
00:09:53,494 --> 00:09:56,497
それで本当に事件を
起こしたやつだっている!
164
00:09:56,497 --> 00:09:59,500
(立松)その言葉のせいで
あなたは 殺人者になったんですよ。
165
00:09:59,500 --> 00:10:01,502
(立松)被告人と出会わなければ
あなたが➡
166
00:10:01,502 --> 00:10:05,506
殺人者になることはなかった。
(ドグマ)何を言ってるんですか?
167
00:10:05,506 --> 00:10:07,508
あの人のおかげで➡
168
00:10:07,508 --> 00:10:11,512
人間にとって 何が一番大事か
分かったんですよ!
169
00:10:13,514 --> 00:10:16,517
この世界は 弱肉強食。
170
00:10:16,517 --> 00:10:20,521
勝つための手段に
きれいも 汚いもない。
171
00:10:20,521 --> 00:10:23,524
《この世界は 弱肉強食》
172
00:10:23,524 --> 00:10:26,527
《勝つための手段に
きれいも 汚いもない》
173
00:10:26,527 --> 00:10:29,500
《野生のライオンが
狩りの手段を選びますか?》
174
00:10:29,500 --> 00:10:30,531
《野生のライオンが
狩りの手段を選びますか?》
175
00:10:30,531 --> 00:10:32,533
野生のライオンが
狩りの手段を選びますか?
176
00:10:32,533 --> 00:10:35,536
《人間だって 動物です》
人間だって 動物!
177
00:10:35,536 --> 00:10:37,538
《戦いの場では》
なりふり構わず。
178
00:10:37,538 --> 00:10:40,207
《全力を尽くすのは》
当然です!
179
00:10:40,207 --> 00:10:41,876
(ドグマ)いえ…。
《むしろ》
180
00:10:41,876 --> 00:10:43,544
むしろ。
《そうしない方が》
181
00:10:43,544 --> 00:10:45,212
そうしない方が。
《相手に対して》
182
00:10:45,212 --> 00:10:46,881
相手に対して。
《失礼なんです》
183
00:10:46,881 --> 00:10:48,549
失礼です!
(裁判長)証人 やめてください。
184
00:10:48,549 --> 00:10:51,552
勝った人間の責務は。
《勝った人間の責務は》
185
00:10:51,552 --> 00:10:55,556
(美智留・ドグマ)さらに
強い敵と戦い 勝ち続けること!
186
00:10:55,556 --> 00:10:59,500
《進みましょう 次の戦いに》
187
00:10:59,500 --> 00:10:59,560
《進みましょう 次の戦いに》
188
00:10:59,560 --> 00:11:01,495
進みましょう! 次の戦いに!
189
00:11:01,495 --> 00:11:03,497
(裁判長)
証人は 退廷してください。
190
00:11:03,497 --> 00:11:05,499
さあ 次の戦いに!
191
00:11:05,499 --> 00:11:09,503
蒲生 美智留さんは 最高です!➡
192
00:11:09,503 --> 00:11:12,506
俺を生まれ変わらせてくれた
女神です!➡
193
00:11:12,506 --> 00:11:14,508
美智留さんは 最高で…。
194
00:11:14,508 --> 00:11:17,511
(ガベルをたたく音)
(裁判長)静粛に。 静粛に。
195
00:11:19,513 --> 00:11:24,518
裁判長 次の証人を呼びます。
(裁判長)どうぞ。
196
00:11:29,523 --> 00:11:31,525
武田 良平さん。
197
00:11:31,525 --> 00:11:34,528
フリーの記者をしていた あなたは
盗作被害者の会に➡
198
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
名誉毀損で訴えられていた。
199
00:11:36,530 --> 00:11:39,533
その腹いせに
大島 美奈さんを殺しましたか?
200
00:11:46,540 --> 00:11:49,543
証人は 心神喪失状態で
現在 入院中です。➡
201
00:11:49,543 --> 00:11:53,547
しかし 証人が書いた小説が
ノート数十冊分あります。➡
202
00:11:53,547 --> 00:11:56,550
その中には 蒲生 美智留という
人物によって➡
203
00:11:56,550 --> 00:11:58,552
武田さんが
追い詰められていく様子が➡
204
00:11:58,552 --> 00:11:59,500
克明に描かれています。
205
00:11:59,500 --> 00:12:00,488
克明に描かれています。
206
00:12:00,488 --> 00:12:03,491
(ざわめき)
207
00:12:03,491 --> 00:12:05,493
(立松)盗作被害者の会の
一人だった➡
208
00:12:05,493 --> 00:12:08,496
坂口 亜里沙さんからも
証言がとれています。
209
00:12:08,496 --> 00:12:13,501
「武田さんは 被告人の
操り人形のようだった」と。
210
00:12:15,503 --> 00:12:17,505
被告人に
言われたんじゃないですか?
211
00:12:17,505 --> 00:12:20,508
「敵は 誰ですか?」と。
212
00:12:24,512 --> 00:12:28,516
とても証言できなそうですけど
何で 連れてきたんですか?
213
00:12:28,516 --> 00:12:29,500
証言できないのは
織り込み済みだ。➡
214
00:12:29,500 --> 00:12:31,519
証言できないのは
織り込み済みだ。➡
215
00:12:31,519 --> 00:12:34,522
ボロボロになった武田の姿を
裁判員に見せて➡
216
00:12:34,522 --> 00:12:38,526
蒲生 美智留の印象を悪くするのが
目的だろう。
217
00:12:38,526 --> 00:12:41,529
立松らしい 汚えやり方だ。
218
00:12:41,529 --> 00:12:43,531
さすがだな。
219
00:12:43,531 --> 00:12:45,533
(立松)武田さん。
220
00:12:45,533 --> 00:12:49,537
あなたを心神喪失状態に
追い込んだのは➡
221
00:12:49,537 --> 00:12:52,540
被告人なんじゃないですか?
222
00:12:52,540 --> 00:12:54,542
あなたは 被告人によって➡
223
00:12:54,542 --> 00:12:57,545
人生を台無しに
されたんじゃないですか?
224
00:13:06,487 --> 00:13:10,491
証人が書いた小説には
蒲生 美智留という人物が➡
225
00:13:10,491 --> 00:13:13,494
大島 美奈を突き落とす描写まで
あるじゃないですか。
226
00:13:17,498 --> 00:13:19,500
そうです。
227
00:13:19,500 --> 00:13:21,502
それが真実です。
228
00:13:32,513 --> 00:13:35,516
そうです。 それが真実です。
229
00:13:42,523 --> 00:13:46,527
ね? 面白い展開でしょ。
230
00:13:46,527 --> 00:13:49,463
小説は これぐらいじゃなきゃ。
231
00:13:52,466 --> 00:13:57,471
現実の美智留さんは
はるかに素晴らしい人なんですよ。
232
00:13:57,471 --> 00:13:59,473
(立松)はっ?
233
00:13:59,473 --> 00:13:59,500
美智留さんには 感謝してます。
234
00:13:59,500 --> 00:14:02,476
美智留さんには 感謝してます。
235
00:14:06,480 --> 00:14:08,482
俺を本物の小説家…。
236
00:14:08,482 --> 00:14:11,485
いや
それ以上の存在にしてくれた。
237
00:14:11,485 --> 00:14:13,487
(立松)証人は 聞かれたことだけに
答えてください。
238
00:14:13,487 --> 00:14:19,493
真実は いつでも
書き換えることができるんです。
239
00:14:19,493 --> 00:14:22,496
《真実は いつでも
書き換えることができる》
240
00:14:22,496 --> 00:14:25,499
《それが歴史です》
241
00:14:25,499 --> 00:14:27,501
それが歴史です。
242
00:14:27,501 --> 00:14:29,500
戦いに勝った者が上書きし続けた
真実の連なりこそが…。
243
00:14:29,500 --> 00:14:30,504
戦いに勝った者が上書きし続けた
真実の連なりこそが…。
244
00:14:30,504 --> 00:14:32,506
《人類の歴史なんです》
245
00:14:32,506 --> 00:14:34,508
人類の歴史なんです。
246
00:14:34,508 --> 00:14:36,510
《先住民族をじゅうりんして…》
247
00:14:36,510 --> 00:14:38,512
先住民族をじゅうりんして
自分たちの国をつくった➡
248
00:14:38,512 --> 00:14:41,515
先進国なんて…。
《たくさん あるじゃないですか》
249
00:14:41,515 --> 00:14:44,518
たくさん あるじゃないですか!
(立松)証人 やめてください。
250
00:14:44,518 --> 00:14:48,456
とにかく勝つことです!
《とにかく 勝つこと!》
251
00:14:48,456 --> 00:14:51,459
勝つまで やり続けることです!
《やり続けること!》
252
00:14:51,459 --> 00:14:53,461
(武田)根拠のない嘘でも
声を大きくして➡
253
00:14:53,461 --> 00:14:55,463
何度も何度も言い続ければ。
254
00:14:55,463 --> 00:14:58,466
《自分たちの正義感を
振りかざしたい有象無象が…》
255
00:14:58,466 --> 00:14:59,500
有象無象が そこに食いつき
やがて それこそが!
256
00:14:59,500 --> 00:15:00,468
有象無象が そこに食いつき
やがて それこそが!
257
00:15:00,468 --> 00:15:02,470
《やがて それこそが》
258
00:15:02,470 --> 00:15:04,472
《真実になるんです》
真実となるんですよ!
259
00:15:04,472 --> 00:15:07,475
ハハハハ…。
260
00:15:07,475 --> 00:15:09,477
俺は 美智留さんのおかげで➡
261
00:15:09,477 --> 00:15:12,480
大きな真実を
つくり出すことができたんです!
262
00:15:12,480 --> 00:15:16,484
ハハハハ!
(裁判長)証人は退廷してください。
263
00:15:16,484 --> 00:15:18,486
(武田)やめろ!
264
00:15:18,486 --> 00:15:21,489
美智留さん 俺は これからも
真実をつくり続けますよ!
265
00:15:21,489 --> 00:15:23,491
ありがとう!
ホントに ありがとう!
266
00:15:23,491 --> 00:15:26,494
ありがとうございまーす!
267
00:15:34,502 --> 00:15:37,505
(テレビ)(司会者)法廷の中では
殺人事件を起こしてしまった➡
268
00:15:37,505 --> 00:15:41,509
証人たちが
次々と 蒲生 美智留被告を➡
269
00:15:41,509 --> 00:15:43,511
たたえていたということです。
270
00:15:43,511 --> 00:15:46,514
ホント異常でしたよね。
(麻生)ああ…。
271
00:15:46,514 --> 00:15:52,453
でも こっちには
決定的な証拠がありますから。
272
00:15:52,453 --> 00:15:54,455
そうだな。
273
00:15:57,458 --> 00:15:59,500
検察側は 証拠を提示します。
274
00:15:59,500 --> 00:16:01,462
検察側は 証拠を提示します。
275
00:16:03,464 --> 00:16:07,468
こちらの映像は 鷺沼 紗代が
転落死したビルの➡
276
00:16:07,468 --> 00:16:11,472
近隣のビルの監視カメラに
映り込んでいた映像です。
277
00:16:15,476 --> 00:16:18,479
この後です。
278
00:16:18,479 --> 00:16:20,481
(女性)キャー!
(男性)決定的じゃないか。
279
00:16:20,481 --> 00:16:23,484
(女性)ホントに突き落としてる。
(男性)決まりだな。
280
00:16:25,486 --> 00:16:28,489
麻生さんが執念で見つけた
あの証拠は➡
281
00:16:28,489 --> 00:16:29,500
どう考えても 覆せませんよね。
282
00:16:29,500 --> 00:16:31,492
どう考えても 覆せませんよね。
283
00:16:35,496 --> 00:16:38,499
ずいぶん落ち着いてるな…。
284
00:16:38,499 --> 00:16:41,502
もう諦めたんじゃないですか?
285
00:16:43,504 --> 00:16:47,441
裁判長。
検察側の最後の証人を呼びます。
286
00:16:47,441 --> 00:16:49,443
(裁判長)どうぞ。
287
00:17:08,462 --> 00:17:10,464
野々宮 弘樹さん。
288
00:17:10,464 --> 00:17:12,466
あなたのいとこである
蒲生 美智留は➡
289
00:17:12,466 --> 00:17:14,468
この法廷内にいますか?
290
00:17:14,468 --> 00:17:17,471
いたら その人物を
指し示してください。
291
00:17:25,479 --> 00:17:27,481
あなたは 自宅において➡
292
00:17:27,481 --> 00:17:29,500
姉の恭子さんと
父親の孝之さんを殺害した。
293
00:17:29,500 --> 00:17:30,484
姉の恭子さんと
父親の孝之さんを殺害した。
294
00:17:34,488 --> 00:17:37,491
(立松)その動機は
いったい 何だったんですか?
295
00:17:37,491 --> 00:17:40,494
姉と父親が
俺の邪魔をしたからです。
296
00:17:40,494 --> 00:17:42,496
邪魔とは どういうことですか?
297
00:17:42,496 --> 00:17:46,500
父親は 何かにつけて
俺を縛り付けようとしました。➡
298
00:17:46,500 --> 00:17:50,504
あいつがいたら
俺は ずっと がきのままでした。
299
00:17:50,504 --> 00:17:54,508
大人になるためには 父親を
殺さなきゃいけなかったんです。
300
00:17:54,508 --> 00:17:59,500
(立松)そう あなたに教えたのは
誰ですか?
301
00:17:59,500 --> 00:17:59,513
(立松)そう あなたに教えたのは
誰ですか?
302
00:17:59,513 --> 00:18:02,516
みっちゃん…。
303
00:18:02,516 --> 00:18:04,518
そこにいる 蒲生さんです。
304
00:18:04,518 --> 00:18:08,522
(ざわめき)
305
00:18:08,522 --> 00:18:13,527
では 姉の恭子さんを
殺害した理由は 何ですか?
306
00:18:13,527 --> 00:18:15,529
姉は…。
307
00:18:15,529 --> 00:18:20,534
蒲生さんを脅していたんです。
中学のころから ずっと。
308
00:18:20,534 --> 00:18:24,538
しかも 蒲生さんの命まで
狙っていたんです。
309
00:18:24,538 --> 00:18:26,540
《あんたなんか
生きる資格ないのよ➡
310
00:18:26,540 --> 00:18:28,542
この殺人鬼! この悪魔!》
311
00:18:28,542 --> 00:18:29,500
《ごめんなさい》
《黙れ!》
312
00:18:29,500 --> 00:18:30,544
《ごめんなさい》
《黙れ!》
313
00:18:30,544 --> 00:18:32,546
あいつが生きていたら➡
314
00:18:32,546 --> 00:18:35,549
蒲生さんが
一生 幸せになれないと思うと➡
315
00:18:35,549 --> 00:18:38,552
姉が憎くてなりませんでした。➡
316
00:18:38,552 --> 00:18:42,556
だって 蒲生さんみたいに
優しくて 賢くて➡
317
00:18:42,556 --> 00:18:46,560
人間的に素晴らしい人
他にいません!
318
00:18:46,560 --> 00:18:52,500
俺のこと分かってくれるの
世界中で 彼女だけでした。
319
00:18:52,500 --> 00:18:55,503
みっちゃんのおかげで
俺は 自由になれたんです!
320
00:18:57,505 --> 00:18:59,500
相変わらず
中学生並みの発言ですね。
321
00:18:59,500 --> 00:19:01,509
相変わらず
中学生並みの発言ですね。
322
00:19:01,509 --> 00:19:06,514
(立松)あなたは 被告人から
家族を殺害してほしいと➡
323
00:19:06,514 --> 00:19:08,516
依頼を受けたんですか。
324
00:19:08,516 --> 00:19:10,518
いや そんなことは…。
325
00:19:10,518 --> 00:19:12,520
被告人は
野々宮 恭子さんについて➡
326
00:19:12,520 --> 00:19:15,523
何と言っていましたか?
327
00:19:15,523 --> 00:19:19,527
このままだと
恭子に何もかも奪われるから➡
328
00:19:19,527 --> 00:19:22,530
助けてほしいって。
329
00:19:22,530 --> 00:19:24,532
でも それは
俺の受け取り方の問題…。
330
00:19:24,532 --> 00:19:27,535
質問は これで終わります。
331
00:19:27,535 --> 00:19:29,500
いいとこで切り上げましたね。
332
00:19:29,500 --> 00:19:29,537
いいとこで切り上げましたね。
333
00:19:29,537 --> 00:19:34,542
これで 美智留が弘樹を操った
という印象が強くなる。
334
00:19:34,542 --> 00:19:36,544
(青木)さすがに有罪は
固いんじゃないですか。
335
00:19:36,544 --> 00:19:38,546
(麻生)ああ。
336
00:19:38,546 --> 00:19:41,549
美智留サイドが
ここから ひっくり返すのは➡
337
00:19:41,549 --> 00:19:43,551
かなり難しいだろうな。
338
00:19:45,553 --> 00:19:48,489
弁護人 反対尋問は ありますか?
339
00:19:52,493 --> 00:19:54,495
あります。
340
00:19:54,495 --> 00:19:59,500
(ざわめき)
341
00:19:59,500 --> 00:20:00,501
(ざわめき)
342
00:20:00,501 --> 00:20:02,503
証人。
343
00:20:02,503 --> 00:20:06,507
先ほど あなたは 被告人が
蒲生 美智留さんであると➡
344
00:20:06,507 --> 00:20:09,510
指摘していましたね。
それは なぜですか?
345
00:20:09,510 --> 00:20:14,515
なぜって…
決まってるじゃないですか。
346
00:20:14,515 --> 00:20:18,519
ひょっとしたら 他人の空似
ってことも あり得ますよ。
347
00:20:18,519 --> 00:20:21,522
フッ…
そんなこと あり得ませんよ。
348
00:20:21,522 --> 00:20:23,524
(宝来)しかし 証人➡
349
00:20:23,524 --> 00:20:25,526
例えば あなたの姉である
恭子さんですが➡
350
00:20:25,526 --> 00:20:29,500
いとこですから
被告人と体格や顔の作りが➡
351
00:20:29,500 --> 00:20:30,531
いとこですから
被告人と体格や顔の作りが➡
352
00:20:30,531 --> 00:20:32,533
似ているところも
あったんでしょう?
353
00:20:32,533 --> 00:20:34,535
はっ?
(立松)裁判長。
354
00:20:34,535 --> 00:20:37,538
弁護人の質問は
まるで 要領を得ていません。
355
00:20:37,538 --> 00:20:40,541
単なる 弁論の引き延ばしです。
356
00:20:40,541 --> 00:20:43,544
(裁判長)弁護人
私も あなたの質問の趣旨が➡
357
00:20:43,544 --> 00:20:46,547
分かりかねます。
説明してください。
358
00:20:46,547 --> 00:20:51,485
裁判長。 それでは
弁護側の証人を入廷させます。
359
00:20:55,489 --> 00:20:59,500
石原 輝久。 赤坂で
形成外科病院を経営しています。
360
00:20:59,500 --> 00:21:00,494
石原 輝久。 赤坂で
形成外科病院を経営しています。
361
00:21:00,494 --> 00:21:04,498
証人の病院では
主に どんな治療を?
362
00:21:04,498 --> 00:21:07,501
美容整形が専門ですね。
363
00:21:07,501 --> 00:21:09,503
美容整形というのは➡
364
00:21:09,503 --> 00:21:12,506
そんなに 人相が
変わってしまうものなんですか?
365
00:21:12,506 --> 00:21:15,509
例えば 別人のように
なってしまうことは➡
366
00:21:15,509 --> 00:21:18,512
可能なんですか?
(石原)まあ 一般の方が見たら➡
367
00:21:18,512 --> 00:21:21,515
別人に見えるでしょうね。
368
00:21:21,515 --> 00:21:24,518
一般の方という
ただし書きが付くのは➡
369
00:21:24,518 --> 00:21:26,520
なぜですか?
370
00:21:26,520 --> 00:21:29,500
どんなに腕のいい
手術をしたとしても➡
371
00:21:29,500 --> 00:21:29,523
どんなに腕のいい
手術をしたとしても➡
372
00:21:29,523 --> 00:21:33,527
私たちのような専門家が見たら
たいていは 分かってしまいます。
373
00:21:33,527 --> 00:21:35,529
では この法廷の中に➡
374
00:21:35,529 --> 00:21:38,532
かつて 証人が手術した
患者はいますか?
375
00:21:38,532 --> 00:21:40,534
ええ いますよ。
376
00:21:40,534 --> 00:21:42,536
その患者を指し示してください。
377
00:21:46,540 --> 00:21:49,477
(ざわめき)
378
00:21:49,477 --> 00:21:51,479
(麻生)どういうことだ?
379
00:21:57,485 --> 00:21:59,487
証人
彼女で間違いありませんか?➡
380
00:21:59,487 --> 00:21:59,500
もっと近くで
確認してみてください。
381
00:21:59,500 --> 00:22:02,490
もっと近くで
確認してみてください。
382
00:22:11,499 --> 00:22:13,501
間違いありません。
383
00:22:13,501 --> 00:22:19,440
かすかに手術痕が残っていますが
これは 私の施術です。
384
00:22:19,440 --> 00:22:23,444
では 証人
こちらをご覧ください。
385
00:22:23,444 --> 00:22:26,447
被告人の整形前の顔は
この中にありますか?
386
00:22:26,447 --> 00:22:29,450
はい あります。
387
00:22:29,450 --> 00:22:29,500
その顔を 指し示してください。
388
00:22:29,500 --> 00:22:32,453
その顔を 指し示してください。
389
00:22:38,459 --> 00:22:40,461
こちらです。
390
00:22:40,461 --> 00:22:46,467
(ざわめき)
391
00:22:54,475 --> 00:22:57,478
手術をしたのは いつごろですか?
392
00:22:57,478 --> 00:22:59,500
あれは…
ちょうど1年くらい前ですかね。
393
00:22:59,500 --> 00:23:01,482
あれは…
ちょうど1年くらい前ですかね。
394
00:23:04,485 --> 00:23:08,489
(宝来)
こちらに カルテがあります。
395
00:23:08,489 --> 00:23:11,492
(石原)このときは
ほとんどの部位を整形しました。➡
396
00:23:11,492 --> 00:23:15,496
この顔にしてくれと
依頼されたのを記憶しています。
397
00:23:15,496 --> 00:23:19,433
声帯手術が得意な医師も
紹介しました。
398
00:23:19,433 --> 00:23:29,500
♬~
399
00:23:29,500 --> 00:23:39,453
♬~
400
00:23:39,453 --> 00:23:42,456
被告人 あなたは 誰ですか?
401
00:23:46,460 --> 00:23:48,462
野々宮 恭子です。
402
00:23:48,462 --> 00:23:54,468
(ざわめき)
403
00:23:54,468 --> 00:23:59,500
そんな… バカな…。
404
00:23:59,500 --> 00:24:01,475
そんな… バカな…。
405
00:24:01,475 --> 00:24:07,481
被告人は なぜ 今まで
この事実を隠していたのですか?
406
00:24:07,481 --> 00:24:11,485
最後の最後まで 悩みました。
407
00:24:11,485 --> 00:24:14,488
事実を言えば➡
408
00:24:14,488 --> 00:24:18,492
みっちゃんが この世界から
本当にいなくなってしまう。
409
00:24:18,492 --> 00:24:21,429
このまま 蒲生 美智留として➡
410
00:24:21,429 --> 00:24:25,433
罪をかぶる道も
あると思ったんですが➡
411
00:24:25,433 --> 00:24:27,435
怖かったんです。
412
00:24:27,435 --> 00:24:29,500
死刑になるのが。
413
00:24:29,500 --> 00:24:30,438
死刑になるのが。
414
00:24:30,438 --> 00:24:37,445
やっぱり 私は
みっちゃんには なりきれない。
415
00:24:37,445 --> 00:24:41,449
自分の命が惜しい…。
416
00:24:41,449 --> 00:24:44,452
弱い人間です。
417
00:24:44,452 --> 00:24:48,456
被告人が 他人に
成り済ましていたのだとしたら➡
418
00:24:48,456 --> 00:24:51,459
それは どういう訳で?
419
00:24:51,459 --> 00:24:55,463
それには 被告人の中学時代から
話をする必要があります。
420
00:24:55,463 --> 00:24:59,467
中学3年生のときに
野々宮 恭子のクラスに➡
421
00:24:59,467 --> 00:24:59,500
蒲生 美智留は
転校生として やって来ました。
422
00:24:59,500 --> 00:25:02,470
蒲生 美智留は
転校生として やって来ました。
423
00:25:02,470 --> 00:25:06,474
《蒲生 美智留です》
424
00:25:06,474 --> 00:25:09,477
彼女のように
なりたかったんです。
425
00:25:09,477 --> 00:25:13,481
美しくて 強くて。
426
00:25:15,483 --> 00:25:17,485
《お揃いね》
427
00:25:20,421 --> 00:25:26,427
(宝来)そして 17年後 被告人は
美智留と再会し➡
428
00:25:26,427 --> 00:25:29,500
彼女のアシスタントとして
働くようになった。
429
00:25:29,500 --> 00:25:30,431
彼女のアシスタントとして
働くようになった。
430
00:25:30,431 --> 00:25:32,433
彼女は 変わっていませんでした。
431
00:25:32,433 --> 00:25:37,438
一緒に働くうちに
彼女と ずっと一緒にいたい。
432
00:25:37,438 --> 00:25:41,442
彼女のようになりたい。
そう思うようになって…。
433
00:25:41,442 --> 00:25:43,444
(宝来)その願いは
いつしか妄執となり➡
434
00:25:43,444 --> 00:25:46,447
ある事件をきっかけに
実現します。
435
00:25:46,447 --> 00:25:50,451
そう 野々宮家の事件です。
436
00:25:56,457 --> 00:25:59,500
あのときは
ホントにショックで…。
437
00:25:59,500 --> 00:26:00,461
あのときは
ホントにショックで…。
438
00:26:00,461 --> 00:26:04,465
みっちゃんが この世界から
いなくなるなんて考えられない。
439
00:26:04,465 --> 00:26:09,470
だったら もう 私が
みっちゃんになるしかないって。
440
00:26:09,470 --> 00:26:12,473
待ってくれ!
441
00:26:12,473 --> 00:26:15,476
それなら… 俺が殺したのは?
442
00:26:15,476 --> 00:26:17,478
(裁判長)証人 静粛に。
443
00:26:17,478 --> 00:26:20,481
(宝来)そうです。
証人 野々宮 弘樹が➡
444
00:26:20,481 --> 00:26:23,484
殺害したのは 姉の恭子ではなく➡
445
00:26:23,484 --> 00:26:26,487
蒲生 美智留だったんです。
446
00:26:33,494 --> 00:26:36,497
そんな…。
447
00:26:36,497 --> 00:26:41,502
そんなバカな!
だって 確かに あのとき…。
448
00:26:41,502 --> 00:26:45,506
殺害するとき
恭子さんの顔 見たんですか?
449
00:26:52,513 --> 00:26:54,515
もう お分かりでしょう。
450
00:26:54,515 --> 00:26:56,517
顔に パックしていたのは…。
451
00:27:01,522 --> 00:27:03,524
蒲生 美智留の方でした。
452
00:27:10,531 --> 00:27:13,534
蒲生 美智留は この日➡
453
00:27:13,534 --> 00:27:16,537
なぜ あなたの部屋で
寝ていたんですか?
454
00:27:16,537 --> 00:27:19,473
あの日 みっちゃんは➡
455
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
泊まりがけで
仕事をする予定でした。
456
00:27:22,476 --> 00:27:27,481
でも 変更になり
深夜 帰宅したんです。
457
00:27:27,481 --> 00:27:29,483
みっちゃんは
帰ってきて すぐに➡
458
00:27:29,483 --> 00:27:29,500
寝泊まりしていた部屋の
クーラーの調子が悪いから➡
459
00:27:29,500 --> 00:27:32,486
寝泊まりしていた部屋の
クーラーの調子が悪いから➡
460
00:27:32,486 --> 00:27:35,489
私の部屋で寝たいって言いだして。
461
00:27:37,491 --> 00:27:41,495
当時 みっちゃんと
ケンカをしていたものですから➡
462
00:27:41,495 --> 00:27:45,499
私は 家を出て
ビジネスホテルに泊まりました。
463
00:27:45,499 --> 00:27:48,502
次の日の朝
ニュースで事件のことを知り➡
464
00:27:48,502 --> 00:27:51,505
がくぜんとしました。
465
00:27:51,505 --> 00:27:53,507
そのとき 気付いたんです。
466
00:27:53,507 --> 00:27:55,509
私にとって➡
467
00:27:55,509 --> 00:27:59,500
みっちゃんの存在が
どれだけ大きかったか。
468
00:27:59,500 --> 00:27:59,513
みっちゃんの存在が
どれだけ大きかったか。
469
00:27:59,513 --> 00:28:02,516
みっちゃんは
この世界に必要な人です。
470
00:28:02,516 --> 00:28:05,519
死ぬなんて あってはならない。
471
00:28:05,519 --> 00:28:08,522
だから 私が➡
472
00:28:08,522 --> 00:28:11,525
彼女になることにしました。
473
00:28:16,530 --> 00:28:21,469
あの日 私のベッドで寝ていたのは
間違いなく➡
474
00:28:21,469 --> 00:28:23,471
蒲生 美智留でした。
475
00:28:23,471 --> 00:28:25,473
(立松)裁判長!
476
00:28:25,473 --> 00:28:28,476
(裁判長)検事 どうぞ。
477
00:28:28,476 --> 00:28:29,500
被告人は 芝居をしています。
478
00:28:29,500 --> 00:28:30,478
被告人は 芝居をしています。
479
00:28:30,478 --> 00:28:33,481
当時の捜査資料にも
明記されていますが➡
480
00:28:33,481 --> 00:28:35,483
野々宮 恭子殺害現場に
残されていた➡
481
00:28:35,483 --> 00:28:39,487
血痕のDNA型が
病院に保管されていた血液と➡
482
00:28:39,487 --> 00:28:41,489
完全に一致している。➡
483
00:28:41,489 --> 00:28:45,493
殺害されたのは
紛れもなく 恭子の方です!
484
00:28:45,493 --> 00:28:48,496
いいえ 検事。
485
00:28:48,496 --> 00:28:52,500
血液のDNA型が一致しても
他人なんですよ。
486
00:29:00,441 --> 00:29:03,444
血液のDNA型が一致しても
他人なんですよ。➡
487
00:29:03,444 --> 00:29:06,447
中学3年生のとき 被告人は➡
488
00:29:06,447 --> 00:29:10,451
再生不良性貧血という
病気にかかりました。
489
00:29:10,451 --> 00:29:15,456
《私のHLA型を調べたら
恭子と適合した》
490
00:29:17,458 --> 00:29:20,461
被告人は運よく 蒲生 美智留の
骨髄を移植されて➡
491
00:29:20,461 --> 00:29:23,397
この病気を克服しましたが➡
492
00:29:23,397 --> 00:29:28,402
彼女の骨髄を移植されたために
被告人の骨髄で作られる血は➡
493
00:29:28,402 --> 00:29:29,500
蒲生 美智留の血と
同一になりました。➡
494
00:29:29,500 --> 00:29:31,405
蒲生 美智留の血と
同一になりました。➡
495
00:29:31,405 --> 00:29:36,410
つまり 両者の血液DNA型が
完全に一致しているのは➡
496
00:29:36,410 --> 00:29:38,412
そういう理由なんです。
497
00:29:42,416 --> 00:29:46,420
うわああーっ!
498
00:29:46,420 --> 00:29:48,422
そんな…。
499
00:29:48,422 --> 00:29:51,425
俺は…
あの人に褒められたい一心で➡
500
00:29:51,425 --> 00:29:55,429
親父と姉貴を
殺したっていうのに…。
501
00:29:55,429 --> 00:29:58,432
そ… それなのに…。
502
00:29:58,432 --> 00:29:59,500
俺が
みっちゃんを殺していたなんて!
503
00:29:59,500 --> 00:30:02,436
俺が
みっちゃんを殺していたなんて!
504
00:30:02,436 --> 00:30:05,439
うわああーっ!
(刑務官)やめろ!
505
00:30:05,439 --> 00:30:07,441
(裁判長)証人は 退廷しなさい!
506
00:30:07,441 --> 00:30:09,443
(刑務官)立て!
507
00:30:09,443 --> 00:30:12,446
嫌だ! 俺が
みっちゃんを殺したなんて…。
508
00:30:12,446 --> 00:30:15,449
嫌だーっ!
509
00:30:20,454 --> 00:30:25,393
裁判長 お聞きのとおり
被告人 野々宮 恭子は➡
510
00:30:25,393 --> 00:30:28,396
1年前から 蒲生 美智留として
生きてきました。➡
511
00:30:28,396 --> 00:30:29,500
従って 被告人は
鷺沼 紗代を殺害したとされる➡
512
00:30:29,500 --> 00:30:32,400
従って 被告人は
鷺沼 紗代を殺害したとされる➡
513
00:30:32,400 --> 00:30:34,402
蒲生 美智留ではありません。
514
00:30:34,402 --> 00:30:36,404
本物の蒲生 美智留は➡
515
00:30:36,404 --> 00:30:40,408
1年前に殺害され
灰になっているんです。
516
00:30:40,408 --> 00:30:43,411
よって この裁判は➡
517
00:30:43,411 --> 00:30:46,414
そもそも 成立していません。
518
00:30:46,414 --> 00:30:59,500
♬~
519
00:30:59,500 --> 00:31:06,434
♬~
520
00:31:06,434 --> 00:31:11,439
♬~
521
00:31:11,439 --> 00:31:14,442
(記者)完全勝利
おめでとうございます。
522
00:31:14,442 --> 00:31:16,444
ありがとうございます。
523
00:31:16,444 --> 00:31:18,446
しかし
誤認逮捕していたのですから➡
524
00:31:18,446 --> 00:31:20,448
私の弁護うんぬんよりは➡
525
00:31:20,448 --> 00:31:24,385
警察の捜査が
お粗末だっただけでしょうね。
526
00:31:24,385 --> 00:31:26,387
(テレビ)(宝来)厳罰化が進む
昨今の法曹界で➡
527
00:31:26,387 --> 00:31:29,390
真に危惧されるのは
検察の暴走と➡
528
00:31:29,390 --> 00:31:29,500
思慮の浅い裁判員による
冤罪の発生です!
529
00:31:29,500 --> 00:31:33,394
思慮の浅い裁判員による
冤罪の発生です!
530
00:31:33,394 --> 00:31:35,396
《バカな男》
531
00:31:35,396 --> 00:31:39,400
《自分が優秀だと
思ってるやつほどバカなの》
532
00:31:39,400 --> 00:31:42,403
《だから 弁護を頼んだんだけど》
533
00:31:47,408 --> 00:31:51,412
《確かに 私は 顔を変えた》
534
00:31:51,412 --> 00:31:54,415
この顔にしてください。
535
00:31:54,415 --> 00:31:59,500
♬~
536
00:31:59,500 --> 00:32:14,435
♬~
537
00:32:14,435 --> 00:32:21,375
♬~
538
00:32:21,375 --> 00:32:25,379
《でも その前に
別の医者の手によって➡
539
00:32:25,379 --> 00:32:28,382
私は すでに顔を変えていたのだ》
540
00:32:28,382 --> 00:32:29,500
《その道では 後ろ暗い経歴の
顧客を多く抱える➡
541
00:32:29,500 --> 00:32:31,385
《その道では 後ろ暗い経歴の
顧客を多く抱える➡
542
00:32:31,385 --> 00:32:35,389
絶対に 秘密の守れる医者だった》
543
00:32:35,389 --> 00:32:39,393
《そこで 1回目の手術をした》
544
00:32:39,393 --> 00:32:51,405
♬~
545
00:32:51,405 --> 00:32:59,500
♬~
546
00:32:59,500 --> 00:33:00,414
♬~
547
00:33:00,414 --> 00:33:03,417
《つまり 私は➡
548
00:33:03,417 --> 00:33:06,420
一度 恭子の顔にしてから➡
549
00:33:06,420 --> 00:33:09,423
私の顔に戻った》
550
00:33:09,423 --> 00:33:14,428
《蒲生 美智留から
野々宮 恭子に成り代わるために》
551
00:33:23,371 --> 00:33:26,374
《私は 恭子じゃない》
552
00:33:26,374 --> 00:33:29,500
《蒲生 美智留だ》
553
00:33:29,500 --> 00:33:30,378
《蒲生 美智留だ》
554
00:33:30,378 --> 00:33:33,381
《恭子のベッドに残っていた
血痕のDNA型が➡
555
00:33:33,381 --> 00:33:36,384
恭子のそれと一致したのは➡
556
00:33:36,384 --> 00:33:39,387
もともと
本人のものだったからだ》
557
00:33:39,387 --> 00:33:42,390
《それから 恭子が あの日
寝るときにパックしていたのも➡
558
00:33:42,390 --> 00:33:45,393
私が そう仕向けたから》
559
00:33:45,393 --> 00:33:49,397
恭子って 研究熱心だから
私 負けちゃいそう。
560
00:33:49,397 --> 00:33:52,400
あたしは ずっと
あなたに憧れてるのよ。
561
00:33:52,400 --> 00:33:54,402
だから 毎晩 同じパックもして➡
562
00:33:54,402 --> 00:33:57,405
少しでも
みっちゃんに近づきたいの。
563
00:33:57,405 --> 00:33:59,500
《恭子は
私に殺意を悟られないように➡
564
00:33:59,500 --> 00:34:00,408
《恭子は
私に殺意を悟られないように➡
565
00:34:00,408 --> 00:34:02,410
パックをし続けた》
566
00:34:02,410 --> 00:34:04,412
《あとは 弘樹君が➡
567
00:34:04,412 --> 00:34:08,416
恭子を殺すよう
誘導すればよかった》
568
00:34:08,416 --> 00:34:10,418
弘樹君に必要なのは➡
569
00:34:10,418 --> 00:34:14,422
邪魔するものを乗り越え
排除していく力。
570
00:34:14,422 --> 00:34:19,427
たとえ それが
親しい人であったとしても。
571
00:34:19,427 --> 00:34:23,431
《家族への怒りをあぶり出し
ちょっと色目を使ったら➡
572
00:34:23,431 --> 00:34:27,435
拍子抜けするほど簡単に
操らせてくれた》
573
00:34:27,435 --> 00:34:29,500
このままじゃ 私
恭子に殺されてしまうわ。
574
00:34:29,500 --> 00:34:31,439
このままじゃ 私
恭子に殺されてしまうわ。
575
00:34:37,445 --> 00:34:39,447
ねえ 恭子。
576
00:34:43,451 --> 00:34:45,453
いつからだと思う?
577
00:34:45,453 --> 00:34:50,458
私が あなたを
身代わりにしようと思ったのは。
578
00:34:54,462 --> 00:34:57,465
《恭子が助かるなら
何でもする》
579
00:34:57,465 --> 00:34:59,500
《これからも ずーっと一緒だよ》
580
00:34:59,500 --> 00:35:03,471
《これからも ずーっと一緒だよ》
581
00:35:03,471 --> 00:35:07,475
そう。 あのときからよ。
582
00:35:09,477 --> 00:35:12,480
《ありがとう…》
583
00:35:12,480 --> 00:35:15,483
あのときから 私は➡
584
00:35:15,483 --> 00:35:18,486
いつか あなたを
身代わりにしようと思ってた。
585
00:35:20,488 --> 00:35:23,424
なのに あなたは…。
586
00:35:26,427 --> 00:35:29,500
あのときは
本当に さみしかったんだから。
587
00:35:29,500 --> 00:35:31,432
あのときは
本当に さみしかったんだから。
588
00:35:31,432 --> 00:35:36,437
そのあと 17年間も
私から逃げ続けて。
589
00:35:36,437 --> 00:35:38,439
《キャー!》
《よく17年間も➡
590
00:35:38,439 --> 00:35:40,441
逃げ続けられたわね》
591
00:35:40,441 --> 00:35:44,445
《褒めてあげるわ 恭子》
592
00:35:46,447 --> 00:35:54,455
あなたに再会できたとき
どんなに うれしかったか。
593
00:35:54,455 --> 00:35:59,460
あなたは
かけがえのない人だから。
594
00:35:59,460 --> 00:35:59,500
だって 私の身代わりは
あなたにしかできないもの。
595
00:35:59,500 --> 00:36:05,466
だって 私の身代わりは
あなたにしかできないもの。
596
00:36:09,470 --> 00:36:12,473
楽しかったなぁ。
597
00:36:12,473 --> 00:36:15,476
あなたは
どんどん変わっていって➡
598
00:36:15,476 --> 00:36:18,479
ついに 私を殺そうとした。
599
00:36:20,481 --> 00:36:22,416
ドキドキしたわ。
600
00:36:22,416 --> 00:36:25,419
殺すのが惜しくなっちゃうくらい。
601
00:36:27,421 --> 00:36:29,500
ねえ 恭子。
602
00:36:29,500 --> 00:36:30,424
ねえ 恭子。
603
00:36:30,424 --> 00:36:35,429
あなたは 私を殺して
私になろうとした。
604
00:36:35,429 --> 00:36:39,433
でも できなかった。
605
00:36:39,433 --> 00:36:42,436
だけど 今➡
606
00:36:42,436 --> 00:36:46,440
私たちは 一つになれたのよ。
607
00:36:48,442 --> 00:36:52,446
それが
あなたの望んだことでしょ。
608
00:36:52,446 --> 00:36:57,451
《これからも ずっと一緒だよ》
609
00:36:57,451 --> 00:36:59,500
《みっちゃん…》
610
00:36:59,500 --> 00:37:00,454
《みっちゃん…》
611
00:37:00,454 --> 00:37:03,457
《みっちゃん…》
612
00:37:05,459 --> 00:37:08,462
もう 一生 離れない。
613
00:37:08,462 --> 00:37:20,474
♬~
614
00:37:23,411 --> 00:37:27,415
《私は これから➡
615
00:37:27,415 --> 00:37:29,417
野々宮 恭子として
生きてゆく》
616
00:37:35,423 --> 00:37:38,359
《そして 私がしたことは
これだけじゃない》
617
00:37:38,359 --> 00:37:42,363
《恭子を身代わりにするためには
一度 逮捕されて➡
618
00:37:42,363 --> 00:37:45,366
蒲生 美智留として
裁判にかけられる必要があった》
619
00:37:45,366 --> 00:37:47,368
《そして 裁判で世間に➡
620
00:37:47,368 --> 00:37:50,371
蒲生 美智留ではなく
野々宮 恭子だと➡
621
00:37:50,371 --> 00:37:52,373
明かす必要があった》
622
00:37:56,377 --> 00:37:59,500
⚟(ブレーキ音)
623
00:37:59,500 --> 00:38:00,381
⚟(ブレーキ音)
624
00:38:00,381 --> 00:38:02,383
(運転手)危ねえだろ!
625
00:38:08,389 --> 00:38:12,393
おい 行くぞ。
626
00:38:12,393 --> 00:38:16,397
《だから あのとき
わざと 私の殺人の証拠映像が➡
627
00:38:16,397 --> 00:38:19,400
見つかるように仕向けた》
628
00:38:21,402 --> 00:38:24,405
あれも面白かったなぁ。
629
00:38:24,405 --> 00:38:26,407
あなたが通報したの?
630
00:38:26,407 --> 00:38:28,409
分かっちゃいました?
631
00:38:28,409 --> 00:38:29,500
《あの子に声を掛けたのは➡
632
00:38:29,500 --> 00:38:30,411
《あの子に声を掛けたのは➡
633
00:38:30,411 --> 00:38:32,413
自然な流れで
警察に通報してもらうのが➡
634
00:38:32,413 --> 00:38:34,415
目的だったから》
635
00:38:34,415 --> 00:38:40,354
私 美智留さんの後継者に
なれると思います。
636
00:38:40,354 --> 00:38:44,358
《聡美は 私が思ったとおりに
動いてくれた》
637
00:38:51,365 --> 00:38:54,368
《ありがとう 恭子》
638
00:38:56,370 --> 00:38:59,373
《ありがとう 聡美》
639
00:39:02,376 --> 00:39:04,378
チッ。
640
00:39:04,378 --> 00:39:07,381
《ありがとう 宝来弁護士》
641
00:39:09,383 --> 00:39:15,389
《あなたたちのおかげで
私は 新しい名前を手に入れた》
642
00:39:15,389 --> 00:39:18,392
《蒲生 美智留が起こした事件は➡
643
00:39:18,392 --> 00:39:21,395
もう決して
私に累が及ぶことはない》
644
00:39:21,395 --> 00:39:24,398
《私は 自由》
645
00:39:24,398 --> 00:39:27,401
《どこへ行くにも
何を画策しようとも➡
646
00:39:27,401 --> 00:39:29,500
何を奪おうとも
誰を破滅させようとも》
647
00:39:29,500 --> 00:39:32,406
何を奪おうとも
誰を破滅させようとも》
648
00:39:44,352 --> 00:39:46,354
お久しぶりです。
649
00:39:46,354 --> 00:39:49,357
野々宮 恭子さん。
650
00:40:01,369 --> 00:40:05,373
あっ… 何でしょうか?
お話って。
651
00:40:30,398 --> 00:40:32,400
いつから コーヒーを?
652
00:40:37,405 --> 00:40:42,343
あっ いや… 前は いつも
紅茶を飲まれていたから。
653
00:40:42,343 --> 00:40:59,500
♬~
654
00:40:59,500 --> 00:41:02,363
♬~
655
00:41:02,363 --> 00:41:05,366
♬~
656
00:41:05,366 --> 00:41:08,369
そうでしたっけ?
657
00:41:17,378 --> 00:41:20,381
麻生さん。
658
00:41:23,384 --> 00:41:26,387
ありがとうございました。
659
00:41:26,387 --> 00:41:29,500
♬~
660
00:41:29,500 --> 00:41:46,340
♬~
661
00:41:46,340 --> 00:41:59,500
♬~
662
00:41:59,500 --> 00:42:06,360
♬~
663
00:42:06,360 --> 00:42:20,374
♬~
664
00:42:20,374 --> 00:42:23,377
人間って 楽しい。
665
00:42:26,380 --> 00:42:29,500
《あなたも
誰かが決めたルールに縛られ➡
666
00:42:29,500 --> 00:42:31,385
《あなたも
誰かが決めたルールに縛られ➡
667
00:42:31,385 --> 00:42:33,387
言いたいことも言えない
つまらない人生には➡
668
00:42:33,387 --> 00:42:36,390
さっさと
見切りをつけた方がいい》
669
00:42:36,390 --> 00:42:40,394
《心の奥底に隠し持ってる
欲望に忠実になって➡
670
00:42:40,394 --> 00:42:44,398
自分の人生を取り戻すの》
671
00:42:44,398 --> 00:42:49,403
《たとえ 憎み合い
殺し合いになったとしても➡
672
00:42:49,403 --> 00:42:52,406
その方が ずっと楽しいわよ》
673
00:43:03,417 --> 00:43:06,420
あなたの敵は 誰ですか?
57809