All language subtitles for Warau.Shukujo.EP05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,903 --> 00:00:05,406
(麻生)あなたと蒲生 美智留さんは
中学時代の同級生だったんですね。
2
00:00:05,406 --> 00:00:07,408
(美智留)お揃いね。
3
00:00:07,408 --> 00:00:10,411
⚟(典雄)どうせ 俺なんか
死ねばいいと思ってんだろうが!
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,413
(近藤)ありゃあ
ろくな親じゃなかったな。➡
5
00:00:12,413 --> 00:00:15,416
美智留ちゃん
何か事件でも起こしたのか?
6
00:00:15,416 --> 00:00:20,421
あなたの敵は 誰ですか?
7
00:00:20,421 --> 00:00:24,425
彼は なりたい自分になったの。
8
00:00:27,428 --> 00:00:29,400
(携帯電話)(バイブレーターの音)
9
00:00:29,400 --> 00:00:29,430
(携帯電話)(バイブレーターの音)
10
00:00:29,430 --> 00:00:32,433
(タップ音)
(恭子)もしもし。
11
00:00:32,433 --> 00:00:34,435
(携帯電話)(麻生)
あっ 野々宮 恭子さんですね。➡
12
00:00:34,435 --> 00:00:37,438
お久しぶりです。
警視庁の麻生です。
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,442
警察よ。
14
00:00:41,442 --> 00:00:43,444
何か ご用ですか?
15
00:00:43,444 --> 00:00:46,447
(携帯電話)蒲生 美智留さんの件に
ついてです。➡
16
00:00:46,447 --> 00:00:48,449
どんなささいなことでも
構いません。
17
00:00:48,449 --> 00:00:52,453
彼女の中学時代について
何か お聞かせ願えませんか?
18
00:00:52,453 --> 00:00:56,457
前に話したとおりです。
何も覚えていないし➡
19
00:00:56,457 --> 00:00:58,459
彼女とは卒業以来
一度も会っていません。
20
00:00:58,459 --> 00:00:59,400
(携帯電話)ですが…。
仕事中ですので これで。
21
00:00:59,400 --> 00:01:01,395
(携帯電話)ですが…。
仕事中ですので これで。
22
00:01:01,395 --> 00:01:03,397
(携帯電話)(通話の切れる音)
23
00:01:05,399 --> 00:01:08,402
ハァー…。
24
00:01:08,402 --> 00:01:22,416
♬~
25
00:01:24,418 --> 00:01:28,422
⚟(ノック)
はい。
26
00:01:32,426 --> 00:01:34,428
こんにちは。
27
00:01:40,434 --> 00:01:47,441
なーんか 思ってたのと違う…。
28
00:01:47,441 --> 00:01:51,445
ようこそ MGK LIFE SUPPORTへ。
29
00:01:51,445 --> 00:01:54,448
どういったご用件でしょうか?
30
00:02:25,413 --> 00:02:29,400
では弊社へは 妹さんのご紹介で?
ええ まあ。
31
00:02:29,400 --> 00:02:29,417
では弊社へは 妹さんのご紹介で?
ええ まあ。
32
00:02:29,417 --> 00:02:34,422
もっとさかのぼると
この人が きっかけなんですけど。
33
00:02:34,422 --> 00:02:36,424
この方は?
34
00:02:36,424 --> 00:02:39,427
シム・ドユン 私の推しです。
35
00:02:43,431 --> 00:02:59,400
(泣き声)
36
00:02:59,400 --> 00:02:59,447
(泣き声)
37
00:03:02,383 --> 00:03:05,386
何なの? ちょっと。
(操作音)
38
00:03:05,386 --> 00:03:07,388
えっ? ちょ 何で!?
39
00:03:07,388 --> 00:03:10,391
(由美)玲夏。 ちょっと玲夏!
(玲夏)やめてよ 嘘でしょ!➡
40
00:03:10,391 --> 00:03:15,396
ねえ! ヤバい ヤバい…。
(由美)早く下に来なさい!➡
41
00:03:15,396 --> 00:03:18,399
玲夏!
(玲夏)えっと…。
42
00:03:22,403 --> 00:03:24,405
6万…。
43
00:03:26,407 --> 00:03:29,400
(玲夏)うっそ…。
もう限度額 超えた?
44
00:03:29,400 --> 00:03:30,411
(玲夏)うっそ…。
もう限度額 超えた?
45
00:03:30,411 --> 00:03:32,413
ハァ…。
46
00:03:32,413 --> 00:03:34,415
(由美)はい どうぞ。
(春奈)ありがとう。
47
00:03:34,415 --> 00:03:36,417
(由美)それでエコーは問題なし?
48
00:03:36,417 --> 00:03:38,419
うん 先生も「元気ですよ」って。
49
00:03:38,419 --> 00:03:40,421
ああ そう。
(丈太郎)そっか 俺もいよいよ➡
50
00:03:40,421 --> 00:03:42,423
おじいちゃんか。
(由美)ヒロシさんも➡
51
00:03:42,423 --> 00:03:45,426
今日 来れたらよかったのにね。
(春奈)2人に会いたがってたけど➡
52
00:03:45,426 --> 00:03:48,429
あした 会議でね。
資料の準備で忙しくて。
53
00:03:48,429 --> 00:03:51,432
家庭も仕事も正念場だ。
(由美)赤ちゃんのためにも➡
54
00:03:51,432 --> 00:03:54,435
頑張ってもらわなくっちゃ。
(春奈)彼も そう言ってた。
55
00:03:54,435 --> 00:03:58,439
おお 頼もしいな。
(由美)ホント ヒロシさんは➡
56
00:03:58,439 --> 00:03:59,400
頑張り屋で いい旦那さんよね。
(丈太郎)ホントだよ。
57
00:03:59,400 --> 00:04:01,375
頑張り屋で いい旦那さんよね。
(丈太郎)ホントだよ。
58
00:04:01,375 --> 00:04:04,378
(春奈)
私が一番そう思ってますよーだ。
59
00:04:04,378 --> 00:04:07,381
(由美)そうね。
(丈太郎)そうか そうか。
60
00:04:10,384 --> 00:04:14,388
で? お姉ちゃんは?
最近どう?
61
00:04:14,388 --> 00:04:16,390
別に 普通。
62
00:04:19,393 --> 00:04:21,395
(丈太郎のせきばらい)
63
00:04:21,395 --> 00:04:27,401
なあ 玲夏 前の仕事辞めて
そろそろ1年たつか。 ん?
64
00:04:29,403 --> 00:04:34,408
(丈太郎)俺も もうすぐ定年だし
最近は体の調子も良くない。
65
00:04:34,408 --> 00:04:37,411
お前も いいかげん
先のことを考えないとな。
66
00:04:37,411 --> 00:04:40,414
そうよ
趣味に凝るのもいいけど…。
67
00:04:40,414 --> 00:04:42,416
(玲夏)ドユンのこと?➡
68
00:04:42,416 --> 00:04:45,419
私の推し活は 趣味とか
そういうレベルじゃないから。
69
00:04:45,419 --> 00:04:49,423
偉そうに。
70
00:04:49,423 --> 00:04:51,425
何か言った?
(春奈)そういうせりふは➡
71
00:04:51,425 --> 00:04:53,427
お金を出してから言いなよ。
72
00:04:53,427 --> 00:04:56,430
それ さっき
代金引換で届いてたよ。
73
00:05:01,369 --> 00:05:04,372
ドユンの抱き枕…。
何で すぐ教えてくんなかったの?
74
00:05:04,372 --> 00:05:06,374
(春奈)いくら呼んでも
出てこなかったくせに。
75
00:05:06,374 --> 00:05:09,377
忙しかったの。
(春奈)立て替えたお金!
76
00:05:09,377 --> 00:05:11,379
今度返す!
(春奈)今度っていつ?
77
00:05:11,379 --> 00:05:13,381
ていうか お母さんにも
だいぶ借りてるらしいじゃん!
78
00:05:13,381 --> 00:05:16,384
もう いいかげんにしなよ!
(玲夏)うるさい!
79
00:05:16,384 --> 00:05:20,388
ちょっと お姉ちゃん!
(丈太郎)おい…。
80
00:05:20,388 --> 00:05:25,393
(春奈)お姉ちゃん!
ねえ ちょっと お姉ちゃん!➡
81
00:05:25,393 --> 00:05:29,397
開けて! ねえ ちょっと…。
(玲夏)離して。
82
00:05:29,397 --> 00:05:29,400
(春奈)開けてよ!
(丈太郎)おい 春奈!
83
00:05:29,400 --> 00:05:31,399
(春奈)開けてよ!
(丈太郎)おい 春奈!
84
00:05:31,399 --> 00:05:35,403
春奈!
あなた 大事な体なのよ!
85
00:05:38,406 --> 00:05:43,411
お金のことはもういい。
その代わり➡
86
00:05:43,411 --> 00:05:45,413
ここに行ってみて。
87
00:05:50,418 --> 00:05:52,420
何これ。
(春奈)コンサルタントっていって➡
88
00:05:52,420 --> 00:05:55,423
専門家が生活の立て直しを
提案してくれるの。➡
89
00:05:55,423 --> 00:05:58,426
友達で 仕事もプライベートも➡
90
00:05:58,426 --> 00:05:59,400
めちゃくちゃで
悩んでた子がいたんだけど➡
91
00:05:59,400 --> 00:06:00,361
めちゃくちゃで
悩んでた子がいたんだけど➡
92
00:06:00,361 --> 00:06:03,364
ここに相談したら
全部解決したって。
93
00:06:03,364 --> 00:06:05,366
うさんくさ。
(春奈)お姉ちゃんだって➡
94
00:06:05,366 --> 00:06:07,368
今の生活がホントにいいとは
思ってないでしょ?
95
00:06:07,368 --> 00:06:09,370
はあ? そんなことない。
96
00:06:09,370 --> 00:06:14,375
毎日 ドユンと一緒にいられて
今の私は 最高に充実してる!
97
00:06:14,375 --> 00:06:19,380
充実しているのなら なぜここへ?
98
00:06:19,380 --> 00:06:22,383
妹に お金のこと
言われ続けるのも嫌なんで➡
99
00:06:22,383 --> 00:06:25,386
まあ 仕方なく。
100
00:06:27,388 --> 00:06:29,400
蒲生 美智留さん。
101
00:06:29,400 --> 00:06:30,391
蒲生 美智留さん。
102
00:06:30,391 --> 00:06:32,393
30過ぎて 無職で実家暮らし。
103
00:06:32,393 --> 00:06:39,400
推し活にはまった私の人生
あなたなら どうアドバイスします?
104
00:06:39,400 --> 00:06:43,404
そうですねえ。
105
00:06:43,404 --> 00:06:47,408
一つだけ言えることは
あなたの推し活は➡
106
00:06:47,408 --> 00:06:51,412
まだまだ
覚悟が足りないということです。
107
00:06:51,412 --> 00:06:54,415
えっ?
18世紀 フランスで➡
108
00:06:54,415 --> 00:06:58,419
名だたる美女たちに求愛した
フィリップ・ド・ボワイエという貴族が➡
109
00:06:58,419 --> 00:06:59,400
こう言いました。
110
00:06:59,400 --> 00:07:00,354
こう言いました。
111
00:07:00,354 --> 00:07:03,357
「夢を見るのは われらだけでよい」
112
00:07:03,357 --> 00:07:06,360
「生活など
平民どもに任せておけ」と。
113
00:07:06,360 --> 00:07:08,362
日々の暮らしを顧みず➡
114
00:07:08,362 --> 00:07:13,367
ただ ひたすらに愛する者を崇拝し
全てを捧げる。
115
00:07:13,367 --> 00:07:16,370
かつて それは
特権階級にのみ許された➡
116
00:07:16,370 --> 00:07:18,372
ロマンティックな
たしなみであり➡
117
00:07:18,372 --> 00:07:22,376
庶民には決して手の届かない
ライフスタイルでした。
118
00:07:22,376 --> 00:07:27,381
しかし現在 そういった生き方が
広く許されるようになった。
119
00:07:27,381 --> 00:07:29,400
推し活など その最たるものです。
そうですか?
120
00:07:29,400 --> 00:07:33,387
推し活など その最たるものです。
そうですか?
121
00:07:33,387 --> 00:07:36,390
私の周りには
そんな人 全然いないし➡
122
00:07:36,390 --> 00:07:39,393
たまにいても
全然浅いっていうか。
123
00:07:39,393 --> 00:07:43,397
せっかく自由を手にしても
多くの人々は➡
124
00:07:43,397 --> 00:07:48,402
浅い趣味で自らをごまかしながら
就職 結婚 子育てといった➡
125
00:07:48,402 --> 00:07:52,406
社会のレールに乗って
退屈な一生を終えていく。
126
00:07:52,406 --> 00:07:56,410
まるで貨物列車が
ただただ決まった線路を➡
127
00:07:56,410 --> 00:07:58,412
進んでいくかのように。
128
00:08:00,348 --> 00:08:04,352
けれど二森さん あなたは違う。
129
00:08:04,352 --> 00:08:09,357
あなたは勇気ある生き方を選んだ。
130
00:08:09,357 --> 00:08:13,361
勇気? 私が?
131
00:08:13,361 --> 00:08:18,366
家族とは 社会の縮図です。
132
00:08:18,366 --> 00:08:21,369
ご両親に妹さんに その夫。
133
00:08:21,369 --> 00:08:25,373
平凡に生きる彼らが
あなたに向ける目は厳しく➡
134
00:08:25,373 --> 00:08:29,377
毎日が
針のむしろだったことでしょう。
135
00:08:29,377 --> 00:08:29,400
けれど あなたは孤独にめげずに
愛する人に全てを注いできた。
136
00:08:29,400 --> 00:08:36,384
けれど あなたは孤独にめげずに
愛する人に全てを注いできた。
137
00:08:36,384 --> 00:08:40,388
それを勇気と言わず
何と呼ぶんですか?
138
00:08:45,393 --> 00:08:48,396
どうかしましたか?
139
00:08:48,396 --> 00:08:54,402
そんなふうに言ってくれる人
今まで…。
140
00:08:54,402 --> 00:08:59,400
(はなをすする音)
二森さん… いえ 玲夏さん。
141
00:08:59,400 --> 00:09:00,341
(はなをすする音)
二森さん… いえ 玲夏さん。
142
00:09:00,341 --> 00:09:06,347
あなたは強がりながらも
自分の生き方が不安になり➡
143
00:09:06,347 --> 00:09:10,351
さびついた線路に戻る
誘惑に駆られていた。
144
00:09:10,351 --> 00:09:13,354
だから
誰かに背中を押してもらおうと➡
145
00:09:13,354 --> 00:09:16,357
ここに やって来た。
146
00:09:18,359 --> 00:09:23,364
推し活を諦める必要はありません。
147
00:09:23,364 --> 00:09:27,368
むしろ その勇気ある生き方を
さらに深く➡
148
00:09:27,368 --> 00:09:29,400
力強く推し進めていくべきです。
149
00:09:29,400 --> 00:09:30,371
力強く推し進めていくべきです。
150
00:09:30,371 --> 00:09:36,377
その方法を一緒に考えましょ。
あなた自身の幸せのために。
151
00:09:38,379 --> 00:09:40,381
蒲生さん…。
152
00:09:45,386 --> 00:09:48,389
美智留と呼んでください。
153
00:09:55,396 --> 00:09:59,400
《グッズを買うことは
ドユンとあなたの絆の証し》
154
00:09:59,400 --> 00:10:00,401
《グッズを買うことは
ドユンとあなたの絆の証し》
155
00:10:00,401 --> 00:10:04,405
《お金など ただの道具だと思い
どんどん使うことです》
156
00:10:04,405 --> 00:10:10,411
《使えば使うほど それは循環し
より大きくなって返ってくる》
157
00:10:18,419 --> 00:10:21,422
おい! 代引きの荷物
こんなに届いたぞ!
158
00:10:21,422 --> 00:10:23,424
この間
春奈に怒られたばっかりでしょ。➡
159
00:10:23,424 --> 00:10:26,427
いったい何考えてるの!
160
00:10:26,427 --> 00:10:29,400
《子供の幸せは 親の幸せ》
161
00:10:29,400 --> 00:10:29,430
《子供の幸せは 親の幸せ》
162
00:10:29,430 --> 00:10:31,432
《口では文句を言っていても➡
163
00:10:31,432 --> 00:10:34,435
甘えられるのは
うれしいものです》
164
00:10:34,435 --> 00:10:39,440
子供の幸せは親の幸せ。 ねっ?
165
00:10:39,440 --> 00:10:42,443
えっ?➡
166
00:10:42,443 --> 00:10:47,448
ちょっと玲夏!?
《あなたの城を 強固にしなさい》
167
00:10:49,450 --> 00:10:51,452
(施錠音)
《勇気なき人々に➡
168
00:10:51,452 --> 00:10:54,455
聖域を
踏み荒らさせてはいけません》
169
00:10:54,455 --> 00:10:56,123
(ドアをたたく音)
(丈太郎)開けなさい!
170
00:10:56,123 --> 00:10:58,459
(丈太郎・由美)玲夏!
(由美)お願い 出てきて!➡
171
00:10:58,459 --> 00:10:59,400
玲夏…。
172
00:10:59,400 --> 00:11:00,127
玲夏…。
173
00:11:00,127 --> 00:11:03,397
お父さん!?
(丈太郎)ちょっと目まいが…。
174
00:11:03,397 --> 00:11:08,402
えっ!? 大丈夫? ちょっと玲夏
お父さん 具合悪いって!➡
175
00:11:08,402 --> 00:11:11,405
あなたが心配掛けるからよ
分かってるの!?
176
00:11:11,405 --> 00:11:13,407
新情報。
(由美)ちょっと玲夏 返事しなさい!
177
00:11:13,407 --> 00:11:17,411
「人気韓国俳優 シム・ドユンは
日本での活動本格化にあたり➡
178
00:11:17,411 --> 00:11:21,415
『プロダクション サイド・フィールズ』への
所属を決めた」
179
00:11:21,415 --> 00:11:25,419
ハァ にわかが増えるな。
180
00:11:25,419 --> 00:11:29,400
「今後は同事務所のプロデューサー・
横田 智則のサポートを受け➡
181
00:11:29,400 --> 00:11:29,423
「今後は同事務所のプロデューサー・
横田 智則のサポートを受け➡
182
00:11:29,423 --> 00:11:32,426
さらなるファン層…」
横田?
183
00:11:32,426 --> 00:11:36,430
確か昔 アイドルをピンハネして
炎上したヤバいやつじゃん。
184
00:11:36,430 --> 00:11:39,433
こんなやつと組んで大丈夫?
185
00:11:41,435 --> 00:11:46,440
(玲夏)まあ 推しが選んだ道だし
文句は言わないけど。
186
00:11:48,442 --> 00:11:51,445
とにかく古参として➡
187
00:11:51,445 --> 00:11:54,448
にわかに負けないように頑張るよ
ドユン。
188
00:12:00,388 --> 00:12:03,324
玲夏さん あなたは
新たな一歩を踏みだしました。
189
00:12:03,324 --> 00:12:07,328
だから今は 勇気をもって
前進あるのみ。
190
00:12:07,328 --> 00:12:09,330
はい。
191
00:12:13,334 --> 00:12:19,340
ただ… ちょっと お財布の方が。
192
00:12:19,340 --> 00:12:24,345
言ったでしょ お金のことなど…。
推し活はやめません。
193
00:12:24,345 --> 00:12:28,349
そうじゃなくて こちらに
相談料が払えなかったら➡
194
00:12:28,349 --> 00:12:29,400
どうしようかと思って。
195
00:12:29,400 --> 00:12:30,351
どうしようかと思って。
196
00:12:30,351 --> 00:12:36,357
では あなたが真の幸せをつかんだ
そのときに➡
197
00:12:36,357 --> 00:12:40,361
私がふさわしいと思う額を
請求します。
198
00:12:40,361 --> 00:12:44,365
お金の話は これでおしまい。
いいですね?
199
00:12:44,365 --> 00:12:46,367
ありがとうございます。
200
00:12:49,370 --> 00:12:53,374
実は私
ドユンだけじゃないんです。
201
00:12:53,374 --> 00:12:57,378
最初はヤン・ウヌ 次はペク・ウビン
その次はホン・ソユル。
202
00:12:57,378 --> 00:12:59,400
名前だけは知ってます。
皆さん スター俳優ですよね。
203
00:12:59,400 --> 00:13:02,316
名前だけは知ってます。
皆さん スター俳優ですよね。
204
00:13:02,316 --> 00:13:07,321
最初は小学生のときでした。
私って病気がちで➡
205
00:13:07,321 --> 00:13:10,324
すごく手の掛かる
子供だったんです。
206
00:13:10,324 --> 00:13:14,328
でも 両親は
妹が生まれたこともあって➡
207
00:13:14,328 --> 00:13:17,331
私を邪魔者扱い。
208
00:13:17,331 --> 00:13:23,337
1人で韓流ドラマを見ることだけが
心の支えでした。
209
00:13:23,337 --> 00:13:27,341
まあ お話は
よく分かんなかったけど➡
210
00:13:27,341 --> 00:13:29,400
次々出てくるスターたちを
見ていると もう➡
211
00:13:29,400 --> 00:13:30,344
次々出てくるスターたちを
見ていると もう➡
212
00:13:30,344 --> 00:13:35,349
夢の世界にいるみたいだった。
おませさんだったんですね。
213
00:13:35,349 --> 00:13:39,353
病気が治っても 両親は➡
214
00:13:39,353 --> 00:13:42,356
明るくて真面目な妹ばかり
かわいがって➡
215
00:13:42,356 --> 00:13:46,360
私への扱いは変わらなかった。
216
00:13:46,360 --> 00:13:50,364
だけど 私には韓流があった。
217
00:13:50,364 --> 00:13:54,368
それ以来 ずっとはまり続けて
ついに出会った運命の人が…。
218
00:13:54,368 --> 00:13:58,372
シム・ドユン。
フフフ そうです。
219
00:13:58,372 --> 00:13:59,400
もう残りの人生 死ぬまで
ドユン推しって決めました。
220
00:13:59,400 --> 00:14:02,310
もう残りの人生 死ぬまで
ドユン推しって決めました。
221
00:14:02,310 --> 00:14:05,313
フフッ。
222
00:14:05,313 --> 00:14:09,317
ありがとうございました。
では また。
223
00:14:13,321 --> 00:14:17,325
(ドアの閉まる音)
224
00:14:17,325 --> 00:14:20,328
推しねえ…。
225
00:14:20,328 --> 00:14:24,332
ねえ 恭子 あなたは?
226
00:14:24,332 --> 00:14:27,335
私?
227
00:14:27,335 --> 00:14:29,400
あえて言えば
みっちゃん推しかな。
228
00:14:29,400 --> 00:14:31,339
あえて言えば
みっちゃん推しかな。
229
00:14:31,339 --> 00:14:35,343
じゃあ 今の仕事は
推し活ってわけ?
230
00:14:35,343 --> 00:14:40,348
冗談よ。 あなたの存在は
そんな言葉じゃ言い表せない。
231
00:14:43,351 --> 00:14:47,355
私のパパ
前は会社を経営してたの。
232
00:14:47,355 --> 00:14:54,362
結構お金持ちだったんだよ。
でも3年前に倒産しちゃってね。
233
00:14:54,362 --> 00:14:59,367
住んでた家を売り払って
あの団地に引っ越してきたの。
234
00:14:59,367 --> 00:14:59,400
その後すぐに
ママは私を置いて出ていった。
235
00:14:59,400 --> 00:15:04,305
その後すぐに
ママは私を置いて出ていった。
236
00:15:04,305 --> 00:15:11,312
若い男の人と一緒に。
それ以来 パパは毎日 酒浸り。
237
00:15:11,312 --> 00:15:16,317
酔って暴れては
私に暴力振るうの。
238
00:15:16,317 --> 00:15:18,319
ひどい…。
239
00:15:18,319 --> 00:15:24,325
私… そのうち きっと殺される。
240
00:15:24,325 --> 00:15:28,329
そんな… みっちゃんが死んだら
私 生きていけない!
241
00:15:28,329 --> 00:15:29,400
でも どうしろっていうの?
パパは絶対 私を手放さない。
242
00:15:29,400 --> 00:15:33,334
でも どうしろっていうの?
パパは絶対 私を手放さない。
243
00:15:33,334 --> 00:15:37,338
もう あいつを殺すしか…。
244
00:15:40,341 --> 00:15:44,345
私が…。
えっ?
245
00:15:46,347 --> 00:15:48,349
私が…。
246
00:15:48,349 --> 00:15:51,352
私が みっちゃんのパパを殺す!
何言ってるの?
247
00:15:51,352 --> 00:15:55,356
駄目よ 忘れて こんな話。
248
00:15:55,356 --> 00:15:58,359
《恭子が助かるなら
何でもする》
249
00:15:58,359 --> 00:15:59,400
《ずーっと一緒だよ》
250
00:15:59,400 --> 00:16:01,362
《ずーっと一緒だよ》
251
00:16:01,362 --> 00:16:04,298
今度は私が助ける番。
でも…。
252
00:16:04,298 --> 00:16:08,302
言ったじゃない!
ずっと一緒だって。
253
00:16:10,304 --> 00:16:13,307
私のおじいちゃん
農家をやってるの。
254
00:16:13,307 --> 00:16:16,310
倉庫に農薬があって
猛毒だから絶対に触るなって➡
255
00:16:16,310 --> 00:16:21,315
よく怒られた。 それを使えば…。
でも警察は?
256
00:16:21,315 --> 00:16:24,318
バレたら 恭子 捕まるのよ。
257
00:16:27,321 --> 00:16:29,400
自殺に見せかけたら?
自殺?
258
00:16:29,400 --> 00:16:31,325
自殺に見せかけたら?
自殺?
259
00:16:37,331 --> 00:16:42,336
今 こうしていられるのは
あなたのおかげ。
260
00:16:42,336 --> 00:16:44,338
みっちゃん…。
261
00:16:47,341 --> 00:16:51,345
(玲夏)「ファンクラブ会員限定
100名様をご招待」?
262
00:16:51,345 --> 00:16:53,347
たったそれだけ?
263
00:16:53,347 --> 00:16:56,350
「なお 申し込みにはCD特典の
抽選券が必要となります」
264
00:16:56,350 --> 00:16:58,352
ヤバ 急がないと。
265
00:17:12,300 --> 00:17:14,302
(由美)ハァ…。
266
00:17:19,307 --> 00:17:29,400
☎
267
00:17:29,400 --> 00:17:31,319
☎
268
00:17:31,319 --> 00:17:35,323
(由美)はい もしもし。
あっ 春奈 どうしたの?➡
269
00:17:35,323 --> 00:17:38,326
うん。 うん。
270
00:17:48,336 --> 00:17:51,339
(麻生)
《彼は その後 自殺したとか》
271
00:17:51,339 --> 00:17:56,344
《正直 信じられんね。
あの男は そんなタマじゃない》
272
00:18:00,348 --> 00:18:02,350
本当に自殺なんでしょうか?
273
00:18:02,350 --> 00:18:06,354
(鈴木)こんな田舎の所轄まで
来ていただいて悪いんですがね➡
274
00:18:06,354 --> 00:18:12,360
蒲生 典雄は自宅団地において
農薬を自ら 酒に混ぜて飲み➡
275
00:18:12,360 --> 00:18:16,364
中毒症状により死亡した。
276
00:18:16,364 --> 00:18:20,368
記録にも
ちゃんと そう書いてあります。
277
00:18:20,368 --> 00:18:22,370
蒲生さんには
娘が1人いましたよね。
278
00:18:22,370 --> 00:18:26,374
(鈴木)ええ 蒲生 美智留さん。
当時15歳。
279
00:18:26,374 --> 00:18:29,400
遺体を最初に発見し
警察に通報したのは彼女です。
280
00:18:29,400 --> 00:18:30,378
遺体を最初に発見し
警察に通報したのは彼女です。
281
00:18:30,378 --> 00:18:36,317
そのときの彼女の様子は?
(鈴木)よーく覚えてますよ。
282
00:18:36,317 --> 00:18:42,323
父親のご遺体にしがみついて
大声で泣き叫んで➡
283
00:18:42,323 --> 00:18:44,325
われわれも居たたまれなかった。
284
00:18:44,325 --> 00:18:47,328
中には
もらい泣きする者もいました。
285
00:18:47,328 --> 00:18:52,333
とてもきれいな子だったから
その様子は余計に…。
286
00:18:52,333 --> 00:18:55,336
(はなをすする音)
287
00:18:55,336 --> 00:18:57,338
(鈴木のせきばらい)
288
00:18:59,340 --> 00:18:59,400
とにかく 彼女の供述に
疑わしい点はありません。
289
00:18:59,400 --> 00:19:05,346
とにかく 彼女の供述に
疑わしい点はありません。
290
00:19:05,346 --> 00:19:09,350
念のため見せていただけますか?
291
00:19:09,350 --> 00:19:13,354
麻生さん あなた いったい
何を探ってるんですか?
292
00:19:25,366 --> 00:19:29,370
(携帯電話)(青木)で すごすごと
退散したってわけですか。
293
00:19:29,370 --> 00:19:29,400
(麻生)おい 青木 言い方な。
(携帯電話)すいません。➡
294
00:19:29,400 --> 00:19:32,373
(麻生)おい 青木 言い方な。
(携帯電話)すいません。➡
295
00:19:32,373 --> 00:19:36,310
だけど県警の人が
迷惑がるのも当然ですよ。➡
296
00:19:36,310 --> 00:19:38,312
僕も正直 麻生さんが
ここまでする理由が➡
297
00:19:38,312 --> 00:19:40,314
よく分かんないです。➡
298
00:19:40,314 --> 00:19:43,317
先日 ビルから飛び降りた
鷺沼 紗代➡
299
00:19:43,317 --> 00:19:45,319
彼女が持っていた名刺だけを
頼りに➡
300
00:19:45,319 --> 00:19:49,323
元同級生に会ったり
母校を訪れたり➡
301
00:19:49,323 --> 00:19:54,328
団地に出向いたり。
僕にも少しは教えてくださいよ。
302
00:19:54,328 --> 00:19:57,331
まだ会ったこともない
蒲生 美智留に➡
303
00:19:57,331 --> 00:19:59,333
どうして
そこまでこだわるんですか?
304
00:19:59,333 --> 00:19:59,400
それは…➡
305
00:19:59,400 --> 00:20:03,337
それは…➡
306
00:20:03,337 --> 00:20:06,340
分からん。
(青木)分からんって そんな…。
307
00:20:06,340 --> 00:20:11,345
だが俺には
かすかに見える気がするんだ。
308
00:20:11,345 --> 00:20:15,349
彼女の人生の点と点をつなぐ
細ーい糸が。
309
00:20:15,349 --> 00:20:19,353
糸… ですか?
(麻生)ああ。
310
00:20:19,353 --> 00:20:22,356
しかも
それは ただの糸じゃない。➡
311
00:20:22,356 --> 00:20:27,361
獲物をからめ捕る
危険なクモの糸だ。➡
312
00:20:27,361 --> 00:20:29,400
調べれば調べるほど
胸騒ぎがしてくる。
313
00:20:29,400 --> 00:20:30,364
調べれば調べるほど
胸騒ぎがしてくる。
314
00:20:42,310 --> 00:20:44,312
君は…。
315
00:20:47,315 --> 00:20:51,319
(携帯電話)(青木)あれ? 聞いてます?➡
316
00:20:51,319 --> 00:20:55,323
麻生さん? 麻生さん!
317
00:20:57,325 --> 00:20:59,400
あ… ああ。
318
00:20:59,400 --> 00:21:00,328
あ… ああ。
319
00:21:00,328 --> 00:21:02,330
(生徒)かりん お待たせ!
320
00:21:05,333 --> 00:21:12,340
(生徒たちの話し声)
321
00:21:16,344 --> 00:21:19,347
どうしたの? みっちゃん。
322
00:21:19,347 --> 00:21:21,349
ひょっとして
あなたにも推しができた?
323
00:21:21,349 --> 00:21:25,353
フッ これも仕事。
ねえ 恭子。
324
00:21:25,353 --> 00:21:28,356
今夜 残業 頼める?
残業?
325
00:21:30,358 --> 00:21:34,295
玲夏! 出てきなさい!
(由美)玲夏 開けて! 玲夏!
326
00:21:34,295 --> 00:21:37,298
(丈太郎)玲夏!
(春奈)お父さん お母さん!
327
00:21:37,298 --> 00:21:40,301
(由美)春奈!
来なくていいって言ったのに。
328
00:21:40,301 --> 00:21:44,305
そうはいかないよ。
お姉ちゃん! 聞いたよ。
329
00:21:44,305 --> 00:21:46,307
家の口座から勝手に
お金 引き出したんだって?➡
330
00:21:46,307 --> 00:21:51,312
いったい何てことしてんのよ。
出てきて! 詳しく説明して!
331
00:21:51,312 --> 00:21:54,315
(丈太郎)玲夏! 開けなさい!
(由美)玲夏!➡
332
00:21:54,315 --> 00:21:56,317
開けてちょうだい!
(春奈)聞こえてんでしょ!?
333
00:21:56,317 --> 00:21:58,319
(丈太郎)玲夏!
334
00:22:03,324 --> 00:22:05,326
(テレビ)玲夏さん。
335
00:22:09,330 --> 00:22:12,333
ドユン?
(テレビ)こんにちは 玲夏さん。➡
336
00:22:12,333 --> 00:22:17,338
うわあ 僕のグッズが
こんなにたくさん…。➡
337
00:22:17,338 --> 00:22:21,342
あっ それ
ディナーショーのチケット。➡
338
00:22:21,342 --> 00:22:23,344
手に入れるの
すごく大変だったでしょ。
339
00:22:23,344 --> 00:22:26,347
ううん そんなことないよ。
340
00:22:26,347 --> 00:22:29,400
この部屋にあるものは
全部 ドユンと私の絆の証し。
341
00:22:29,400 --> 00:22:32,353
この部屋にあるものは
全部 ドユンと私の絆の証し。
342
00:22:32,353 --> 00:22:36,290
(テレビ)カムサハムニダ 玲夏さん。
(玲夏)ドユン…。
343
00:22:36,290 --> 00:22:40,294
(丈太郎)何を考えてんだ お前は!
(春奈)お姉ちゃん!
344
00:22:40,294 --> 00:22:43,297
玲夏! 玲夏!
(由美)ねえ!
345
00:22:43,297 --> 00:22:48,302
玲夏 もういいかげんにしなさい。
(丈太郎)あー…。
346
00:22:48,302 --> 00:22:51,305
お父さん?
(春奈)どうしたの? お父さん!
347
00:22:51,305 --> 00:22:54,308
お父さん 大丈夫? しっかり…。
(丈太郎)ああ~!
348
00:22:54,308 --> 00:22:57,311
春奈 救急車!
(春奈)分かった。
349
00:22:57,311 --> 00:22:59,400
お父さん どうしたの!?
やだ お父さん!
350
00:22:59,400 --> 00:23:01,315
お父さん どうしたの!?
やだ お父さん!
351
00:23:01,315 --> 00:23:05,319
やだ お父さん! お父さん!
352
00:23:05,319 --> 00:23:11,325
⚟(由美)ねえ お父さん!
お父さん! しっかりして。➡
353
00:23:11,325 --> 00:23:14,328
お父さん しっかりして!
354
00:23:20,268 --> 00:23:22,270
(ドアの閉まる音)
355
00:23:28,276 --> 00:23:29,400
お父さん くも膜下出血だった。➡
356
00:23:29,400 --> 00:23:33,281
お父さん くも膜下出血だった。➡
357
00:23:33,281 --> 00:23:37,218
体に まひが残るそうよ。
358
00:23:37,218 --> 00:23:39,220
医療費と介護費用で➡
359
00:23:39,220 --> 00:23:42,223
これから どれだけ
お金がかかるか分からない。
360
00:23:42,223 --> 00:23:46,227
お姉ちゃんのせいで
家の口座は空っぽだし➡
361
00:23:46,227 --> 00:23:49,230
夫の実家に頼るのも限界がある。
362
00:23:49,230 --> 00:23:54,235
たぶん
この家を売ることになると思う。
363
00:23:54,235 --> 00:23:58,239
この家を 売る…?
364
00:24:00,241 --> 00:24:04,245
じゃあ 私の部屋はどうなるの?
365
00:24:04,245 --> 00:24:06,247
(春奈)部屋?
(玲夏)DVDとかCDとかポスター グッズ➡
366
00:24:06,247 --> 00:24:08,249
いったい
どこに持っていけばいいの?
367
00:24:08,249 --> 00:24:11,252
あの部屋にあるものは全部
私とドユンの絆の証しなんだよ!
368
00:24:11,252 --> 00:24:13,254
(春奈)何それ。
お父さんが倒れたのは➡
369
00:24:13,254 --> 00:24:15,256
強いストレスが原因。
つまり お姉ちゃんが➡
370
00:24:15,256 --> 00:24:17,258
心配掛けたせいなんだよ
分かってる!?
371
00:24:17,258 --> 00:24:20,261
でもドユンとの絆が…。
(春奈)いいかげんにしてよ!
372
00:24:23,264 --> 00:24:27,268
お母さんからの伝言。
373
00:24:27,268 --> 00:24:29,400
今日限りで 親子の縁を切るって。
(玲夏)えっ?
374
00:24:29,400 --> 00:24:33,274
今日限りで 親子の縁を切るって。
(玲夏)えっ?
375
00:24:33,274 --> 00:24:35,276
待って 春奈…。
(春奈)離して!
376
00:24:38,279 --> 00:24:40,281
(春奈)覚えてる?➡
377
00:24:40,281 --> 00:24:44,285
小さい頃 お父さんもお母さんも➡
378
00:24:44,285 --> 00:24:46,287
体の弱いお姉ちゃんを
構いっぱなしで➡
379
00:24:46,287 --> 00:24:49,290
私は いつも放っておかれた。
380
00:24:49,290 --> 00:24:53,294
もっとお父さんとお母さんの
気を引きたい。 愛されたい。
381
00:24:53,294 --> 00:24:56,297
その一心で
これまで努力してきた。
382
00:24:56,297 --> 00:24:59,300
就職も結婚もそう。
383
00:24:59,300 --> 00:24:59,400
私はただ お姉ちゃんよりも
注目してほしかった。
384
00:24:59,400 --> 00:25:04,305
私はただ お姉ちゃんよりも
注目してほしかった。
385
00:25:06,307 --> 00:25:09,310
だけどお姉ちゃんは➡
386
00:25:09,310 --> 00:25:13,314
幾つになっても変わらず
甘ったれたまんま。➡
387
00:25:13,314 --> 00:25:20,321
そんなの不公平だって
心の底でずっと思い続けてきた。➡
388
00:25:20,321 --> 00:25:24,325
けど それも今日で終わり。
389
00:25:26,327 --> 00:25:29,400
これからは 一人で勝手に生きて。
390
00:25:29,400 --> 00:25:32,333
これからは 一人で勝手に生きて。
391
00:25:32,333 --> 00:25:36,270
春奈…。
(春奈)さようなら。
392
00:25:36,270 --> 00:25:38,272
(玲夏)春奈…。
393
00:25:41,275 --> 00:25:45,279
(ドアの開閉音)
394
00:25:54,288 --> 00:25:59,400
(玲夏たちの楽しそうな話し声)
395
00:25:59,400 --> 00:26:07,301
(玲夏たちの楽しそうな話し声)
396
00:26:07,301 --> 00:26:11,305
あぁ…。 ああ ああ…。
397
00:26:11,305 --> 00:26:14,308
あ~…。
398
00:26:18,312 --> 00:26:21,315
(玲夏)バカでした…。➡
399
00:26:21,315 --> 00:26:29,323
こんなことになって ようやく
家族の大切さを…。
400
00:26:29,323 --> 00:26:29,400
もう どうしたらいいのか…。
401
00:26:29,400 --> 00:26:32,326
もう どうしたらいいのか…。
402
00:26:32,326 --> 00:26:38,266
玲夏さん
ついに壁に突き当たりましたね。
403
00:26:38,266 --> 00:26:41,269
今こそ 試練の時です。
404
00:26:41,269 --> 00:26:45,273
ちょうど お見せしたいものが
ありました。
405
00:26:45,273 --> 00:26:49,277
今のあなたにとって
少々おつらいかもしれませんが➡
406
00:26:49,277 --> 00:26:52,280
どうか我慢して見てください。
407
00:26:57,285 --> 00:26:59,400
ドユン?
408
00:26:59,400 --> 00:27:00,288
ドユン?
409
00:27:00,288 --> 00:27:03,291
と 横の人は
確かプロデューサーの…。
410
00:27:03,291 --> 00:27:06,294
そう 横田 智則。
411
00:27:06,294 --> 00:27:09,297
彼女は仕事帰りに
偶然2人を見掛け➡
412
00:27:09,297 --> 00:27:14,302
そのとき耳に入った会話が気になり
つい撮影を。
413
00:27:14,302 --> 00:27:16,304
残念ながら
声は拾えませんでしたが➡
414
00:27:16,304 --> 00:27:21,309
2人が話す内容は
とても切迫したものでした。
415
00:27:21,309 --> 00:27:24,312
いったい どんな?
ドユンさんは➡
416
00:27:24,312 --> 00:27:28,316
横田プロデューサーを
強く非難していました。
417
00:27:28,316 --> 00:27:29,400
俳優業に専念したい
彼の方向性と➡
418
00:27:29,400 --> 00:27:30,318
俳優業に専念したい
彼の方向性と➡
419
00:27:30,318 --> 00:27:33,321
金もうけしか考えていない
横田のやり方は➡
420
00:27:33,321 --> 00:27:37,258
すでに
何度も衝突をしていたようです。
421
00:27:37,258 --> 00:27:42,263
それで ドユンは何て?
様々なグッズやイベント企画を➡
422
00:27:42,263 --> 00:27:46,267
自分を辱めるごみくずにすぎない
と言いきっていました。
423
00:27:46,267 --> 00:27:48,269
そして
このままのやり方で続けるなら➡
424
00:27:48,269 --> 00:27:53,274
自らの誇りのために
廃業も辞さないと。
425
00:27:53,274 --> 00:27:58,279
廃業!? 彼がそんなことを?
まだ おぼつかない日本語で➡
426
00:27:58,279 --> 00:27:59,400
必死に主張していました。
もっとも 当の横田には➡
427
00:27:59,400 --> 00:28:02,283
必死に主張していました。
もっとも 当の横田には➡
428
00:28:02,283 --> 00:28:06,287
何も響いていないようでしたが。
むしろ契約を盾に➡
429
00:28:06,287 --> 00:28:09,290
脅すようなそぶりも
見せたそうです。
430
00:28:09,290 --> 00:28:13,294
ドユンさん
ホントにつらそうだった…。
431
00:28:13,294 --> 00:28:16,297
それって…➡
432
00:28:16,297 --> 00:28:20,301
私たちファンが
お金をつぎ込むことで➡
433
00:28:20,301 --> 00:28:23,304
むしろ彼を苦しめていた…
そういうことですか?
434
00:28:26,307 --> 00:28:29,400
私の推し活は無意味だった…。
435
00:28:29,400 --> 00:28:30,311
私の推し活は無意味だった…。
436
00:28:32,313 --> 00:28:35,316
落ち着いてください。
437
00:28:35,316 --> 00:28:39,253
愛から発した行動を
誰も責めることはできません。
438
00:28:39,253 --> 00:28:44,258
むしろ今は 過去の過ちを糧に
次のステップへと進む時です。
439
00:28:44,258 --> 00:28:47,261
次なんてない!
440
00:28:47,261 --> 00:28:49,263
今の私に何ができるっていうの?
441
00:28:49,263 --> 00:28:53,267
お金もない 家も失った
家族もいない!
442
00:28:53,267 --> 00:28:57,271
もう 何もかも終わりよ!
443
00:28:57,271 --> 00:28:59,400
終わり… 終わった…。
444
00:28:59,400 --> 00:29:02,276
終わり… 終わった…。
445
00:29:02,276 --> 00:29:12,286
(泣き声)
446
00:29:12,286 --> 00:29:14,288
玲夏さん。
447
00:29:14,288 --> 00:29:19,293
あなたの敵は 誰ですか?
448
00:29:21,295 --> 00:29:24,298
私の敵…?
449
00:29:24,298 --> 00:29:29,303
あなたよ! こんなとこ
そもそも来なければよかった!
450
00:29:29,303 --> 00:29:29,400
本当に そう思いますか?
451
00:29:29,400 --> 00:29:33,307
本当に そう思いますか?
452
00:29:33,307 --> 00:29:38,246
敵とは
人の心をもてあそび搾取する➡
453
00:29:38,246 --> 00:29:41,249
ゲスな人間のことを
言うんじゃないでしょうか。
454
00:29:41,249 --> 00:29:46,254
私は あなたから
一銭もお金を受け取っていない。
455
00:29:46,254 --> 00:29:51,259
一方で あなたやドユンの
純粋な思いを踏みにじり➡
456
00:29:51,259 --> 00:29:53,261
その富を食いあさった者がいる。
457
00:29:53,261 --> 00:29:57,265
その人物こそ
真の敵と呼ぶにふさわしい!
458
00:29:57,265 --> 00:29:59,267
私は そう思います。
459
00:29:59,267 --> 00:29:59,400
(泣き声)
460
00:29:59,400 --> 00:30:05,273
(泣き声)
461
00:30:05,273 --> 00:30:07,275
でも…。
462
00:30:10,278 --> 00:30:15,283
でもいまさら
どうにもならない…。
463
00:30:15,283 --> 00:30:22,290
これは 誰にも話したことのない
話なんですが。
464
00:30:26,294 --> 00:30:29,400
中学生の頃 とある事情で➡
465
00:30:29,400 --> 00:30:31,299
中学生の頃 とある事情で➡
466
00:30:31,299 --> 00:30:35,303
私が人生に絶望しかけたとき➡
467
00:30:35,303 --> 00:30:39,240
親友が 私を救ってくれました。
468
00:30:42,243 --> 00:30:48,249
私の敵を
この世から消し去ることによって。
469
00:30:48,249 --> 00:30:59,400
♬~
470
00:30:59,400 --> 00:31:04,265
♬~
471
00:31:04,265 --> 00:31:07,268
そう 私のことです。
472
00:31:12,273 --> 00:31:16,277
そのとき私は 一生拭い去れない
罪を背負いました。
473
00:31:16,277 --> 00:31:20,281
でも その代わり
私とみっちゃんの間には➡
474
00:31:20,281 --> 00:31:23,284
固い結束が生まれた。
それは決して➡
475
00:31:23,284 --> 00:31:28,289
誰にも壊すことのできない
永遠の絆です。
476
00:31:28,289 --> 00:31:29,400
そして今 私は幸せです。
477
00:31:29,400 --> 00:31:33,294
そして今 私は幸せです。
478
00:31:33,294 --> 00:31:53,247
♬~
479
00:31:53,247 --> 00:31:58,252
♬~
480
00:31:58,252 --> 00:31:59,400
《家の鍵は開けてある》
481
00:31:59,400 --> 00:32:00,254
《家の鍵は開けてある》
482
00:32:00,254 --> 00:32:11,265
♬~
483
00:32:11,265 --> 00:32:15,269
玲夏さん
今のあなたに残されたのは➡
484
00:32:15,269 --> 00:32:21,275
グッズでもない CDでもDVDでも
ディナーショーのチケットでもない。
485
00:32:21,275 --> 00:32:24,278
シム・ドユン その人だけ。
486
00:32:24,278 --> 00:32:29,283
彼との永遠の絆を得るためには
自ら立ち上がり➡
487
00:32:29,283 --> 00:32:29,400
真の敵と
戦わなければいけません。
488
00:32:29,400 --> 00:32:32,286
真の敵と
戦わなければいけません。
489
00:32:32,286 --> 00:32:36,223
さあ もう一度
よく考えてみてください。
490
00:32:41,228 --> 00:32:46,234
あなたの敵は 誰ですか?
491
00:33:03,251 --> 00:33:07,255
「野々宮」… ここか。
492
00:33:19,267 --> 00:33:21,269
(チャイム)
493
00:33:21,269 --> 00:33:23,271
(固定電話)(社員)どちらさまでしょうか?
494
00:33:23,271 --> 00:33:25,273
(玲夏)横田さんは
いらっしゃいますか?➡
495
00:33:25,273 --> 00:33:28,276
ディナーショーの抽選の件で
お聞きしたいことがありまして。
496
00:33:30,278 --> 00:33:32,280
あのう
そういうお問い合わせは…。➡
497
00:33:32,280 --> 00:33:36,217
うわっ! あっ あっ…。
498
00:33:36,217 --> 00:33:39,220
(社員たち)おい! やめろ!
やめろ やめろ!➡
499
00:33:39,220 --> 00:33:41,222
助けて誰か! 誰か!
500
00:33:41,222 --> 00:33:46,227
(社員たちのもみ合う声)
501
00:33:46,227 --> 00:33:48,229
(玲夏)ドユン!?
502
00:33:48,229 --> 00:33:51,232
(激しい物音)
503
00:33:57,305 --> 00:33:59,307
「昨夜遅く 30代女性が➡
504
00:33:59,307 --> 00:33:59,400
都内の芸能事務所
『プロダクション サイド・フィールズ』に侵入」
505
00:33:59,400 --> 00:34:03,311
都内の芸能事務所
『プロダクション サイド・フィールズ』に侵入」
506
00:34:03,311 --> 00:34:06,314
「同社代表のプロデューサー・
横田 智則さんを➡
507
00:34:06,314 --> 00:34:08,249
ナイフで刺そうとしたが
同席していた➡
508
00:34:08,249 --> 00:34:13,254
韓国出身の所属俳優
シム・ドユンさんによって制止された」
509
00:34:13,254 --> 00:34:16,257
「女性は その際に転倒し
頭部を負傷➡
510
00:34:16,257 --> 00:34:21,262
近くの病院に搬送されたが
詳しい容体は分かっていない」
511
00:34:24,265 --> 00:34:29,400
ねえ 恭子 あの動画を撮ったとき
2人は ホントは何を口論してたの?
512
00:34:29,400 --> 00:34:30,271
ねえ 恭子 あの動画を撮ったとき
2人は ホントは何を口論してたの?
513
00:34:30,271 --> 00:34:32,273
くだらないことよ。
514
00:34:32,273 --> 00:34:36,277
ディナーはフレンチより
イタリアンがいいとか そんなこと。
515
00:34:36,277 --> 00:34:39,280
フフッ…。
516
00:34:43,284 --> 00:34:45,286
⚟(ノック)
517
00:34:54,295 --> 00:34:56,297
ドユン?
518
00:34:56,297 --> 00:34:59,400
♬~
519
00:34:59,400 --> 00:35:07,308
♬~
520
00:35:07,308 --> 00:35:10,244
玲夏。
521
00:35:10,244 --> 00:35:21,255
(韓国語)
522
00:35:21,255 --> 00:35:23,257
(韓国語)
523
00:35:23,257 --> 00:35:29,400
♬~
524
00:35:29,400 --> 00:35:33,267
♬~
525
00:35:47,281 --> 00:35:50,284
泣いてるの?
526
00:35:50,284 --> 00:35:55,289
玲夏さんは
勇気をもって やりきった。
527
00:35:55,289 --> 00:35:58,292
それがうれしいの。
528
00:35:58,292 --> 00:35:59,400
みっちゃん…。
529
00:35:59,400 --> 00:36:00,294
みっちゃん…。
530
00:36:00,294 --> 00:36:06,300
あなた 本気で
彼女のこと思ってあげてたのね。
531
00:36:06,300 --> 00:36:13,241
人が愛を貫く姿は
この世で最も尊いわ。
532
00:36:13,241 --> 00:36:16,244
その手助けができるのなら➡
533
00:36:16,244 --> 00:36:21,249
私 見返りなんて何もいらない。
534
00:36:31,259 --> 00:36:35,263
彼女 きっと幸せだった。
535
00:36:35,263 --> 00:36:38,266
ホントに そう思う?
もちろんよ。
536
00:36:38,266 --> 00:36:42,270
だって 私が言うのよ。
537
00:36:42,270 --> 00:36:47,275
あなたに全てを捧げた この私が。
538
00:36:47,275 --> 00:36:49,277
恭子…。
539
00:36:53,281 --> 00:36:56,284
みっちゃん。
540
00:36:56,284 --> 00:36:59,400
(携帯電話)(バイブレーターの音)
541
00:36:59,400 --> 00:37:00,288
(携帯電話)(バイブレーターの音)
542
00:37:00,288 --> 00:37:03,291
誰?
ううん。
543
00:37:03,291 --> 00:37:05,293
(携帯電話)(バイブレーターの音)
544
00:37:05,293 --> 00:37:07,295
気にしないで。
545
00:37:12,233 --> 00:37:14,235
(携帯電話)(アナウンス)メッセージは1件です。
(携帯電話)(発信音)
546
00:37:14,235 --> 00:37:18,239
(携帯電話)(麻生のメッセージ)何度も恐縮です。
警視庁の麻生です。➡
547
00:37:18,239 --> 00:37:24,245
先日 ご実家を訪ねて ご両親に
興味深い話を伺いました。➡
548
00:37:24,245 --> 00:37:28,249
あなたが蒲生 美智留さんと
いとこ同士であること➡
549
00:37:28,249 --> 00:37:29,400
そして今 同じ職場で
働いていること。➡
550
00:37:29,400 --> 00:37:32,253
そして今 同じ職場で
働いていること。➡
551
00:37:32,253 --> 00:37:36,257
いやあ 驚きましたよ。➡
552
00:37:36,257 --> 00:37:38,259
あらためて お願いです。
近々また➡
553
00:37:38,259 --> 00:37:41,262
どこかでお会いして お話を…。
(ドアの開く音)
554
00:37:43,264 --> 00:37:47,268
どうしたの? 顔色悪い。
555
00:37:47,268 --> 00:37:52,273
そう?
あっ 少し疲れてるのかも。
556
00:37:52,273 --> 00:37:57,278
私… 怖いの。
557
00:37:57,278 --> 00:37:59,400
えっ?
何だか あなたが➡
558
00:37:59,400 --> 00:38:01,282
えっ?
何だか あなたが➡
559
00:38:01,282 --> 00:38:04,285
遠くへ行ってしまう気がして。
560
00:38:04,285 --> 00:38:07,288
何言ってんの? みっちゃん。
ねえ 恭子➡
561
00:38:07,288 --> 00:38:15,229
もしものことがあったら
私 全ての罪をかぶるわ。
562
00:38:15,229 --> 00:38:17,231
あなたを守るために。
563
00:38:17,231 --> 00:38:29,400
♬~
564
00:38:29,400 --> 00:38:37,251
♬~
565
00:38:37,251 --> 00:38:57,271
♬~
566
00:38:57,271 --> 00:38:59,400
♬~
567
00:38:59,400 --> 00:39:17,224
♬~
568
00:39:17,224 --> 00:39:29,400
♬~
569
00:39:29,400 --> 00:39:34,242
♬~
570
00:39:34,242 --> 00:39:36,244
⚟(物音)
571
00:39:42,250 --> 00:39:44,252
(ドアをたたく音)
572
00:39:52,260 --> 00:39:54,262
(典雄)美智留!
573
00:39:56,264 --> 00:39:58,266
(典雄)美智留。
574
00:40:01,269 --> 00:40:03,271
(典雄)どこ ほっつき歩いてんだ。
575
00:40:03,271 --> 00:40:23,224
♬~
576
00:40:23,224 --> 00:40:29,400
♬~
577
00:40:29,400 --> 00:40:43,244
♬~
578
00:40:43,244 --> 00:40:59,400
♬~
579
00:40:59,400 --> 00:41:03,264
♬~
580
00:41:03,264 --> 00:41:06,267
♬~
581
00:41:06,267 --> 00:41:08,202
(コップを置く音)
582
00:41:11,205 --> 00:41:14,208
ハァ…。
583
00:41:14,208 --> 00:41:17,211
(典雄のえずく声)
ひっ…。
584
00:41:17,211 --> 00:41:20,214
(典雄)ああ… あっ…!
585
00:41:20,214 --> 00:41:25,219
(典雄のもがき苦しむ声)
586
00:41:28,222 --> 00:41:29,400
(典雄のもがき苦しむ声)
587
00:41:29,400 --> 00:41:31,225
(典雄のもがき苦しむ声)
588
00:41:31,225 --> 00:41:33,227
(典雄)美智留…!
589
00:41:37,231 --> 00:41:41,235
(典雄)ぐっ… うっ…。
590
00:41:41,235 --> 00:41:59,400
♬~
591
00:41:59,400 --> 00:42:00,254
♬~
592
00:42:00,254 --> 00:42:03,257
うぅ…。
593
00:42:03,257 --> 00:42:07,261
⚟(ドアの開閉音)
594
00:42:07,261 --> 00:42:27,214
♬~
595
00:42:27,214 --> 00:42:29,400
♬~
596
00:42:29,400 --> 00:42:31,218
♬~
597
00:42:31,218 --> 00:42:36,223
ホントにやってくれるなんて…。
うう…。
598
00:42:36,223 --> 00:42:38,225
ありがとう 恭子。
599
00:42:38,225 --> 00:42:42,229
うう… ううう…。
600
00:42:42,229 --> 00:42:47,235
大丈夫。 あなたの秘密は
私が 必ず守るから。
601
00:42:47,235 --> 00:42:55,243
(泣き声)
602
00:42:55,243 --> 00:42:59,400
♬~
603
00:42:59,400 --> 00:43:10,258
♬~
604
00:43:10,258 --> 00:43:14,262
ずっと一緒よ 恭子。
605
00:43:14,262 --> 00:43:25,273
♬~
52931