Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,584 --> 00:01:04,847
[tense music playing]
2
00:02:13,655 --> 00:02:17,093
- [thunder rumbling]
- [horse neighing]
3
00:02:17,137 --> 00:02:18,703
[bird screeches]
4
00:02:19,661 --> 00:02:20,705
[horse snorts]
5
00:02:30,498 --> 00:02:33,196
♪
6
00:02:43,511 --> 00:02:45,121
- [grunts]
- [neighs]
7
00:03:01,920 --> 00:03:03,705
[groans]
8
00:03:17,414 --> 00:03:18,937
That'll do you, bounty hunter.
9
00:03:24,595 --> 00:03:26,467
[thunder rumbles]
10
00:03:31,254 --> 00:03:33,691
[adventurous music playing]
11
00:03:33,735 --> 00:03:36,172
[horse neighing]
12
00:03:43,701 --> 00:03:44,746
[coachman] Hyah!
13
00:03:55,800 --> 00:03:57,585
Hyah! Hyah!
14
00:04:03,591 --> 00:04:04,766
Hyah! Hyah!
15
00:04:06,420 --> 00:04:08,073
♪
16
00:04:44,632 --> 00:04:46,634
[coachman] Come on, now! Go!
17
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
Whoa.
18
00:05:06,828 --> 00:05:09,004
[indistinct]
19
00:05:09,047 --> 00:05:12,442
[crowd chanting]
No more whores! No more whores!
20
00:05:12,486 --> 00:05:16,011
No more whores! No more whores!
21
00:05:16,054 --> 00:05:19,493
No more whores! No more whores!
22
00:05:19,536 --> 00:05:23,061
No more whores! No more whores!
23
00:05:23,105 --> 00:05:26,587
No more whores! No more whores!
24
00:05:26,630 --> 00:05:29,981
No more whores! No more whores!
25
00:05:30,025 --> 00:05:33,594
No more whores! No more whores!
26
00:05:33,637 --> 00:05:34,899
No more whores!
27
00:05:34,943 --> 00:05:37,685
[bright piano music playing]
28
00:05:37,728 --> 00:05:39,861
[crowd chanting continues]
29
00:05:39,904 --> 00:05:42,429
[Cleetus] I'm gonna
get things rolling.
30
00:05:42,472 --> 00:05:46,084
[crowd chanting]
No more whores! No more whores!
31
00:05:46,128 --> 00:05:49,131
No more whores!
No more whores!
32
00:05:49,174 --> 00:05:52,352
No more whores! No more whores!
33
00:05:52,395 --> 00:05:55,790
No more whores!
No more whores!
34
00:05:55,833 --> 00:05:59,576
No more whores! No more whores!
35
00:05:59,620 --> 00:06:05,147
No more whores! No more whores!
No more whores!
36
00:06:05,190 --> 00:06:06,627
Let's get this thing started.
37
00:06:06,670 --> 00:06:08,106
[crowd chanting]
No more whores!
38
00:06:08,150 --> 00:06:09,804
[Cleetus] Three dollars.
39
00:06:09,847 --> 00:06:13,721
[crowd chanting]
No more whores! No more whores!
40
00:06:13,764 --> 00:06:17,377
No more whores!
No more whores!
41
00:06:17,420 --> 00:06:21,772
No more whores! No more whores!
No more whores!
42
00:06:21,816 --> 00:06:24,035
Getting a little tense in here.
43
00:06:24,079 --> 00:06:27,082
[crowd chanting]
No more whores! No more whores!
44
00:06:27,125 --> 00:06:28,736
You know, it ain't right,
45
00:06:28,779 --> 00:06:31,652
them folks making all that fuss
over a man getting a poke.
46
00:06:31,695 --> 00:06:36,352
In my experience, that's exactly
what a man and a woman were made for.
47
00:06:40,225 --> 00:06:41,401
Hey, Nora.
48
00:06:44,012 --> 00:06:45,448
Are you gonna play cards?
49
00:06:46,971 --> 00:06:49,234
Or stare at them
the rest of the day?
50
00:06:49,278 --> 00:06:51,976
Hold your dang horses, sheriff.
I'm thinkin'.
51
00:06:52,020 --> 00:06:55,458
[crowd chanting]
No more whores! No more whores!
52
00:06:55,502 --> 00:06:59,506
All right,
I'll see your three.
53
00:07:00,507 --> 00:07:02,465
One, two, three.
54
00:07:02,509 --> 00:07:04,032
And I'll raise you two.
55
00:07:04,075 --> 00:07:05,686
Let's make this a real game.
56
00:07:06,556 --> 00:07:07,731
[Cleetus] I'm in.
57
00:07:07,992 --> 00:07:10,473
I can tell you're
something else. [chuckles]
58
00:07:10,517 --> 00:07:12,780
- Get me a drink?
- Sure.
59
00:07:12,823 --> 00:07:14,651
- [crowd chanting continues]
- [Nora chuckles] Mm.
60
00:07:14,695 --> 00:07:18,089
[crowd chanting]
No more whores! No more whores!
61
00:07:18,133 --> 00:07:24,574
No more whores! No more whores!
No more whores! No more whores!
62
00:07:24,618 --> 00:07:26,924
Need to take care
of some things for a while.
63
00:07:26,968 --> 00:07:29,449
- You got things here?
- Sure.
64
00:07:30,450 --> 00:07:32,539
But don't be gone too long,
though, you hear?
65
00:07:33,975 --> 00:07:37,239
The way I see it,
poker's like making love.
66
00:07:37,282 --> 00:07:38,632
It's better if you go all in.
67
00:07:39,981 --> 00:07:41,156
Ain't that right, Nora?
68
00:07:41,939 --> 00:07:43,201
That's right.
69
00:07:45,160 --> 00:07:49,904
Alice? Could we have
another round of whiskey now?
70
00:07:56,780 --> 00:07:59,609
You know, it's never gonna be
the same as it was.
71
00:07:59,653 --> 00:08:00,567
[Cleetus] Mm.
72
00:08:02,133 --> 00:08:05,528
I've lived quite a good life.
73
00:08:05,572 --> 00:08:12,143
I've had some successes
and some not so.
74
00:08:12,187 --> 00:08:14,624
But there is one thing
I've learned.
75
00:08:14,668 --> 00:08:17,148
If you ever get in an argument
with a woman...
76
00:08:18,193 --> 00:08:20,717
There's two methods. Two.
77
00:08:20,761 --> 00:08:23,677
And neither of them work.
I-- I fold.
78
00:08:23,720 --> 00:08:26,462
Don't look like your card
playing's working either.
79
00:08:30,248 --> 00:08:32,729
The way I see it,
if you're gonna get screwed,
80
00:08:32,773 --> 00:08:35,166
might as well be with a woman
and not from cards.
81
00:08:36,559 --> 00:08:37,647
I call.
82
00:08:40,824 --> 00:08:43,000
With all that charm
that you have,
83
00:08:43,044 --> 00:08:45,525
it ain't gonna do you no good
when you see these.
84
00:08:46,787 --> 00:08:49,529
Two pair, kings and threes.
85
00:08:51,008 --> 00:08:53,402
[groans softly]
86
00:08:53,445 --> 00:08:55,447
A hearty man ate a toad.
87
00:08:55,491 --> 00:08:57,014
[men laughing]
88
00:09:01,018 --> 00:09:02,106
Sheriff!
89
00:09:03,325 --> 00:09:08,373
I just saw one of those hussies
going in my husband's office!
90
00:09:08,417 --> 00:09:10,027
[Zeke] Huh?
91
00:09:10,071 --> 00:09:12,290
You gonna do something
about it or not?
92
00:09:12,334 --> 00:09:13,553
Yes, ma'am.
93
00:09:17,992 --> 00:09:19,167
Duty calls.
94
00:09:20,647 --> 00:09:21,648
Mm.
95
00:09:23,432 --> 00:09:24,607
Yes, ma'am.
96
00:09:28,002 --> 00:09:29,090
[grunts]
97
00:09:34,922 --> 00:09:38,012
She's in here, sheriff.
I know she is!
98
00:09:38,055 --> 00:09:41,015
I saw her come in
with my own eyes!
99
00:09:41,058 --> 00:09:43,887
If you're in here,
Nora, come on out.
100
00:09:48,457 --> 00:09:49,501
[gasps]
101
00:09:49,545 --> 00:09:50,894
Oh, my God.
102
00:09:50,938 --> 00:09:53,331
- [sobbing]
- [grunting]
103
00:09:53,375 --> 00:09:55,551
Good God almighty.
104
00:09:55,595 --> 00:09:58,206
Oh! [grunts]
105
00:10:00,338 --> 00:10:01,731
You best get out of here.
106
00:10:07,215 --> 00:10:10,174
[Millie whimpering]
107
00:10:10,218 --> 00:10:12,960
Mayor, put your pants on.
108
00:10:13,003 --> 00:10:17,442
I'm gonna need some help
hefting up your wife. She ain't exactly underfed.
109
00:10:18,618 --> 00:10:19,880
Give me a hand.
110
00:10:20,707 --> 00:10:21,969
[Cleetus groans]
111
00:10:30,238 --> 00:10:34,111
The boys and I
made a collection last night.
112
00:10:35,156 --> 00:10:36,418
Bought this for ya.
113
00:10:37,680 --> 00:10:40,465
That Grimes gang
is terrorizing the countryside
114
00:10:40,509 --> 00:10:44,513
and no telling
what's gonna happen if, uh, if you run into them.
115
00:10:44,556 --> 00:10:46,167
But if you run into trouble,
116
00:10:46,210 --> 00:10:49,736
trouble tends to think twice
before rearing its head
117
00:10:49,779 --> 00:10:52,216
and finds a loaded rifle
pointing at him.
118
00:10:53,391 --> 00:10:54,958
So it's yours and it is loaded.
119
00:10:55,002 --> 00:10:57,482
Much obliged.
Thank you, sheriff.
120
00:10:57,526 --> 00:11:00,398
Those that sell their bodies
sell their souls!
121
00:11:00,442 --> 00:11:02,662
Harlots!
122
00:11:02,705 --> 00:11:04,794
We don't need
your kind around here.
123
00:11:04,838 --> 00:11:07,841
Ma'am, they're leaving,
they're getting ready to go.
124
00:11:07,884 --> 00:11:10,365
Go on back, ladies.
Don't get nasty.
125
00:11:10,408 --> 00:11:12,367
A plague has been lifted
from our town.
126
00:11:12,410 --> 00:11:14,021
Hallelujah, praise the Lord!
127
00:11:14,064 --> 00:11:16,588
If we're all so fired wicked,
what's that make their husbands?
128
00:11:16,632 --> 00:11:19,896
I'll bet that makes them
our best customers on a Saturday night.
129
00:11:23,334 --> 00:11:25,554
Aw, damn.
130
00:11:25,597 --> 00:11:27,512
Get up, get these
out of here, deputy.
131
00:11:27,556 --> 00:11:28,644
Yes, sheriff.
132
00:11:29,514 --> 00:11:33,214
Damn. Anyone that throws
something at me again,
133
00:11:33,257 --> 00:11:36,565
they're gonna end in jail,
or get the back of my hand!
134
00:11:37,522 --> 00:11:38,741
Damned old biddies.
135
00:11:40,656 --> 00:11:42,005
Personally, girls...
136
00:11:42,789 --> 00:11:43,790
Um...
137
00:11:45,313 --> 00:11:48,055
I like you. As a matter of fact,
I like both of you.
138
00:11:48,098 --> 00:11:51,058
Yeah! Especially
on a Saturday night when you like to, you know,
139
00:11:51,101 --> 00:11:53,538
- unlace those corsets and...
- Easy. Easy, Nora. Nora.
140
00:11:53,582 --> 00:11:55,976
Let's not be saying
something out of school.
141
00:11:58,326 --> 00:11:59,414
You girls be careful.
142
00:12:00,371 --> 00:12:01,590
Thanks, sheriff.
143
00:12:06,769 --> 00:12:10,338
Sorry, Alice. I never meant
for us to get the boot.
144
00:12:11,643 --> 00:12:12,688
It's all right.
145
00:12:13,689 --> 00:12:15,996
I was fixing to leave
this place anyway.
146
00:12:17,737 --> 00:12:19,695
Maybe open up a business.
147
00:12:19,739 --> 00:12:22,785
You know, a restaurant,
or change my life around or something.
148
00:12:23,743 --> 00:12:25,875
[Zeb] Hey, Nora, leaving town?
149
00:12:26,876 --> 00:12:30,184
Yeah, it's about time we got out
of this shithole of a town.
150
00:12:30,227 --> 00:12:33,622
[Zeb] Well, I'll need to know
where you're going and soon.
151
00:12:33,665 --> 00:12:38,148
'Cause I can't wait for it,
Nora. And you, Alice. [laughs]
152
00:12:38,192 --> 00:12:40,890
Cowboys are so easy.
153
00:12:40,934 --> 00:12:45,242
Yeah. Yes, that's what got us
into this predicament, if I recall.
154
00:12:46,896 --> 00:12:48,115
Come on, Jolene.
155
00:12:56,645 --> 00:12:59,300
♪
156
00:13:05,045 --> 00:13:06,263
Bye, boys.
157
00:13:07,395 --> 00:13:09,005
Sad to see 'em go, sheriff?
158
00:13:12,182 --> 00:13:14,706
Not as sad as I'm gonna be
Saturday night.
159
00:13:16,839 --> 00:13:21,191
We'll miss you! I'll never win
a card game again.
160
00:13:37,120 --> 00:13:38,078
So...
161
00:13:38,992 --> 00:13:41,037
have you heard
from what's-his-face?
162
00:13:41,081 --> 00:13:43,605
- Not yet.
- Mm-hmm.
163
00:13:43,648 --> 00:13:44,693
[Orin] Alice.
164
00:13:46,695 --> 00:13:47,696
Oh!
165
00:13:50,003 --> 00:13:53,310
Oh! [sighs]
166
00:13:53,354 --> 00:13:54,616
I knew you'd come.
167
00:13:54,659 --> 00:13:56,052
Didn't think I was gonna
let you leave town
168
00:13:56,096 --> 00:13:57,619
without telling me
goodbye, did you?
169
00:13:57,662 --> 00:13:59,186
Oh, it don't have to be goodbye,
170
00:13:59,229 --> 00:14:00,883
not as long as you keep
holding me tight
171
00:14:00,927 --> 00:14:02,580
and promise never to let me go.
172
00:14:03,277 --> 00:14:04,974
How's your wife, Orin?
173
00:14:06,715 --> 00:14:08,021
- What--
- She's fine.
174
00:14:09,718 --> 00:14:11,720
Wait, you--
you haven't left her yet?
175
00:14:12,677 --> 00:14:15,506
Alice, when the time is right,
176
00:14:16,464 --> 00:14:17,552
I will, I promise.
177
00:14:19,815 --> 00:14:21,861
- When's that gonna be, Orin?
- [sighs]
178
00:14:23,166 --> 00:14:25,342
Soon, real soon.
179
00:14:25,386 --> 00:14:26,778
I promise.
180
00:14:26,822 --> 00:14:30,478
When you get somewhere,
settled, write me, please.
181
00:14:30,521 --> 00:14:33,698
I'll come for ya, I promise.
I swear on a stack of Bibles, I will.
182
00:14:34,699 --> 00:14:36,788
- Please.
- If you say so, Orin.
183
00:14:42,272 --> 00:14:43,795
- [grunts]
- You really believed
184
00:14:43,839 --> 00:14:47,190
he was gonna come
for you, didn't you? Hah.
185
00:14:47,234 --> 00:14:50,324
That man's had a hook in you
ever since you came to this town.
186
00:14:50,367 --> 00:14:52,804
He just reels you in
whenever he wants a bite.
187
00:14:52,848 --> 00:14:54,371
You can see that now,
can't you?
188
00:14:54,415 --> 00:14:56,156
He always treated me
like a lady.
189
00:14:56,199 --> 00:14:58,332
Hah! Wake up, honey.
190
00:14:58,375 --> 00:15:00,856
Orin's like any other fella,
all talk.
191
00:15:00,900 --> 00:15:03,337
Ain't no man ever kept
his word to a whore.
192
00:15:10,518 --> 00:15:11,562
Hey, Orin!
193
00:15:12,520 --> 00:15:14,435
Kiss my ass!
194
00:15:50,775 --> 00:15:53,387
[birds screeching]
195
00:17:02,934 --> 00:17:06,460
♪ Don't you remember
sweet Betsy from Pike ♪
196
00:17:06,503 --> 00:17:10,768
♪ Who crossed the wide prairie
with her lover Ike ♪
197
00:17:10,812 --> 00:17:14,555
♪ With two yoke of oxen,
a big yellow dog ♪
198
00:17:14,598 --> 00:17:18,254
♪ A tall Shanghai rooster
and one spotted hog ♪
199
00:17:18,298 --> 00:17:20,561
♪ Singing dang fol dee dido ♪
200
00:17:20,604 --> 00:17:23,564
♪ Singing dang fol dee day ♪
201
00:17:23,607 --> 00:17:27,959
♪ They soon reached the desert
where Betsy gave out ♪
202
00:17:28,003 --> 00:17:31,702
♪ And down in the sand
she lay rolling about ♪
203
00:17:31,746 --> 00:17:33,617
♪ While Ike, half distracted ♪
204
00:17:33,661 --> 00:17:35,402
♪ Looked on in surprise ♪
205
00:17:35,445 --> 00:17:37,186
♪ Saying, "Betsy, get up ♪
206
00:17:37,230 --> 00:17:39,275
♪ You'll get sand
in your eyes" ♪
207
00:17:39,319 --> 00:17:41,408
♪ Singing dang fol dee dido ♪
208
00:17:41,451 --> 00:17:43,758
♪ Singing dang fol dee day... ♪
209
00:17:43,801 --> 00:17:45,020
[horse snorts]
210
00:17:47,370 --> 00:17:50,721
- Do you think he's...
- Nah. We'd smell him if he was.
211
00:17:51,722 --> 00:17:54,029
We ought to help him out.
It'd be the Christian thing to do.
212
00:17:54,986 --> 00:17:56,597
Since when did you
get religious?
213
00:17:56,640 --> 00:18:00,340
Ah-- Since we got kicked
out of town.
214
00:18:00,383 --> 00:18:04,170
I mean, maybe it's the good
Lord's way of saying that it's time for a change.
215
00:18:04,213 --> 00:18:06,737
What has that got to do
with helping this fella?
216
00:18:06,781 --> 00:18:08,565
Love thy neighbor?
217
00:18:08,609 --> 00:18:10,698
That's what got us
kicked out of town in the first place.
218
00:18:11,699 --> 00:18:15,268
Well, you sure
didn't make things easy messing around with the mayor.
219
00:18:20,447 --> 00:18:21,361
[Nora] Hey.
220
00:18:22,710 --> 00:18:24,233
You got your lady's companion?
221
00:18:25,930 --> 00:18:27,149
Always do.
222
00:18:30,892 --> 00:18:31,849
Oh...
223
00:18:37,507 --> 00:18:38,465
Hey.
224
00:18:39,553 --> 00:18:42,033
Hey, mister. You all right?
225
00:18:43,557 --> 00:18:46,299
You think he'd be out here
in the middle of nowhere left for dead if he was?
226
00:18:47,300 --> 00:18:50,216
If you don't button your lip,
you'll be right here on the ground with him. Savvy?
227
00:18:50,259 --> 00:18:52,174
- So much for love thy neighbor.
- [scoffs]
228
00:18:53,915 --> 00:18:55,046
Man.
229
00:18:56,483 --> 00:18:59,312
He has got more holes in him
than a billiard table.
230
00:19:00,617 --> 00:19:01,792
He breathing?
231
00:19:09,278 --> 00:19:11,150
- Help me out here.
- Hey.
232
00:19:14,718 --> 00:19:16,024
You still wanna help him?
233
00:19:17,112 --> 00:19:20,246
We can't condemn a man
without hearing his side of things first.
234
00:19:20,289 --> 00:19:21,464
But--
235
00:19:21,508 --> 00:19:23,988
Best to hold on to that,
just in case.
236
00:19:24,032 --> 00:19:26,121
- [grunts]
- He ain't no Sunday preacher.
237
00:19:27,078 --> 00:19:28,689
Not with six notches in his gun.
238
00:19:30,386 --> 00:19:33,041
We can put him on your horse,
you can ride double with me.
239
00:19:33,084 --> 00:19:36,610
I bought Old Bob for me,
not what's-his-nuts here.
240
00:19:36,653 --> 00:19:38,525
Riding double's
never bothered you before.
241
00:19:38,568 --> 00:19:41,615
That was different.
I was getting paid.
242
00:19:41,658 --> 00:19:43,138
Well, I'll owe ya.
243
00:19:45,532 --> 00:19:48,404
Jolene's already packing
too much weight as it is.
244
00:19:49,405 --> 00:19:50,928
[grunts]
245
00:19:50,972 --> 00:19:52,321
You sure about this?
246
00:19:52,365 --> 00:19:55,194
Yes, now quit letting go of him.
247
00:19:55,237 --> 00:19:56,456
- Help me.
- Oh--
248
00:19:57,892 --> 00:20:00,547
You just let one man
drop you like a baked potato fresh from the oven,
249
00:20:00,590 --> 00:20:02,723
and now you wanna start
taking up with another.
250
00:20:02,766 --> 00:20:04,333
Would you come on?
251
00:20:04,377 --> 00:20:06,117
It is hot enough
to pop corn out here
252
00:20:06,161 --> 00:20:07,641
and we need to find some shade.
253
00:20:07,684 --> 00:20:08,903
Come on.
254
00:20:08,946 --> 00:20:11,514
- [both grunting]
- There...
255
00:20:13,081 --> 00:20:15,344
[birds chirping]
256
00:20:26,355 --> 00:20:29,097
- How's he looking?
- Well...
257
00:20:30,794 --> 00:20:33,057
being dragged the way he was,
258
00:20:33,101 --> 00:20:34,972
dirt plugged the hole.
259
00:20:35,973 --> 00:20:37,888
There's a slug in there
that needs to come out.
260
00:20:39,629 --> 00:20:42,197
The other shot looks like
it went clean through.
261
00:20:42,241 --> 00:20:45,461
Don't look like
no vitals was hit. [sighs]
262
00:20:47,637 --> 00:20:49,813
Seeing as how you got
his pants off and all,
263
00:20:51,119 --> 00:20:52,686
how's he look down yonder?
264
00:20:53,687 --> 00:20:56,255
And don't tell me
you didn't sneak a peek 'cause I know you did.
265
00:20:58,605 --> 00:21:00,128
Well?
266
00:21:00,171 --> 00:21:01,999
Why are you so interested
all of a sudden?
267
00:21:02,043 --> 00:21:03,653
Professional curiosity.
268
00:21:04,654 --> 00:21:08,571
What caliber
we talking here? .22? .38?
269
00:21:08,615 --> 00:21:10,660
It's a .44.
270
00:21:13,097 --> 00:21:14,360
Any notches on it?
271
00:21:15,491 --> 00:21:18,059
In case you forgot,
we are trying to get out of that line of business.
272
00:21:18,102 --> 00:21:20,670
You are. I like what I do.
273
00:21:20,714 --> 00:21:24,500
Besides, proper ladies get poked
by fellas too, don't they?
274
00:21:24,544 --> 00:21:28,025
Sure they do,
but if my scheme pans out,
275
00:21:28,069 --> 00:21:31,290
you'll only have to bed down
with the ones you want to.
276
00:21:31,333 --> 00:21:35,990
No more toothless gummers
or fat guys or saddle trash.
277
00:21:36,033 --> 00:21:38,297
Just gentlemen of your choosin'.
278
00:21:38,340 --> 00:21:40,734
I mean, "lady" always
had more of a ring to it
279
00:21:40,777 --> 00:21:42,518
than "lewd woman,"
don't you think?
280
00:21:42,562 --> 00:21:44,128
You and rings.
281
00:21:44,172 --> 00:21:46,653
Ever since I known you,
you been hung up on them.
282
00:21:46,696 --> 00:21:49,569
The brass ring. Wedding ring.
283
00:21:49,612 --> 00:21:51,571
What's it gonna be next,
the three-ring circus?
284
00:21:54,182 --> 00:21:57,664
Go fetch me that skinning knife
out of Old Bob's saddle bag, will you?
285
00:21:57,707 --> 00:21:59,187
And, uh...
286
00:21:59,230 --> 00:22:02,364
Oh, and a flask of whiskey
and a tin cup.
287
00:22:14,637 --> 00:22:16,030
Where'd you learn doctorin'?
288
00:22:16,987 --> 00:22:18,119
I didn't.
289
00:22:19,599 --> 00:22:20,600
Here goes nothing.
290
00:22:22,384 --> 00:22:23,994
- [grunting]
- Ah!
291
00:22:24,038 --> 00:22:25,605
Mister! Mister!
292
00:22:25,648 --> 00:22:27,824
You have got a sizable
hunk of lead in you
293
00:22:27,868 --> 00:22:29,478
that I was about to take out,
294
00:22:29,522 --> 00:22:32,089
but if you wanna keep it,
I can leave it be.
295
00:22:32,133 --> 00:22:33,221
[groans]
296
00:22:35,223 --> 00:22:36,920
- Whiskey, please.
- [sighs]
297
00:22:39,880 --> 00:22:40,968
Thank you.
298
00:22:45,886 --> 00:22:48,671
Ohh... [sighs]
299
00:22:48,715 --> 00:22:49,933
All right.
300
00:22:53,154 --> 00:22:55,112
[man] All right,
let's do it. Go ahead.
301
00:22:56,940 --> 00:22:58,202
Go ahead. Come on.
302
00:22:58,246 --> 00:23:00,944
- [grunting]
- Let's see...
303
00:23:00,988 --> 00:23:03,425
What are you doing? Huh?
Start with the back.
304
00:23:03,469 --> 00:23:06,776
Don't need any more holes
being put in me.
305
00:23:06,820 --> 00:23:09,126
Slow and steady
until you hit something solid.
306
00:23:09,170 --> 00:23:10,476
- That'll be the bullet.
- All right.
307
00:23:12,260 --> 00:23:14,001
[man groaning]
308
00:23:16,873 --> 00:23:19,093
- [Alice] Ohh.
- [groaning continues]
309
00:23:19,136 --> 00:23:21,661
- I got it!
- You're awful tender for a man
310
00:23:21,704 --> 00:23:24,098
who looks like he spends
a lot of time in rough country.
311
00:23:28,232 --> 00:23:29,712
There you are, mister.
312
00:23:29,756 --> 00:23:31,845
[breathes out] Hah.
313
00:23:32,933 --> 00:23:36,719
You know, deep down,
men ain't nothing but big babies.
314
00:23:36,763 --> 00:23:39,113
I mean, all that fuss
for just one little old bullet?
315
00:23:40,723 --> 00:23:42,159
Best get a fire going.
316
00:23:52,474 --> 00:23:55,042
- [sizzles]
- [groaning]
317
00:24:03,572 --> 00:24:08,316
Well, I must say I am obliged
for the food and the doctorin'.
318
00:24:09,448 --> 00:24:12,451
[Alice] You was
in a pretty rough way when we found you, mister...
319
00:24:12,494 --> 00:24:14,757
Uh, Gallup. Eldon Gallup.
320
00:24:17,673 --> 00:24:21,764
This place ain't fit
for belly crawlers and buzzards, let alone people.
321
00:24:21,808 --> 00:24:23,505
What are you doing
out here anyway?
322
00:24:25,942 --> 00:24:29,293
Suppose I could ask you
the same question, huh? Hm?
323
00:24:31,382 --> 00:24:33,123
What are ya, a hired gun?
324
00:24:34,516 --> 00:24:36,518
We saw them notches
on your pistol.
325
00:24:36,562 --> 00:24:37,563
You did?
326
00:24:41,305 --> 00:24:43,090
Yes, I, uh...
327
00:24:43,133 --> 00:24:45,222
I do make a living with my gun.
328
00:24:46,833 --> 00:24:48,530
But I ain't never been
hired out.
329
00:24:49,575 --> 00:24:50,880
Speaking of which,
330
00:24:52,099 --> 00:24:53,448
where the hell's my gun?
331
00:24:54,797 --> 00:24:55,842
Hm?
332
00:25:08,855 --> 00:25:10,030
[Nora] You a bounty hunter?
333
00:25:11,379 --> 00:25:12,946
Why don't you check my pocket?
334
00:25:13,947 --> 00:25:15,078
If you dare.
335
00:25:25,393 --> 00:25:26,481
This, uh...
336
00:25:27,438 --> 00:25:29,266
"Gila Grimes..."
337
00:25:30,311 --> 00:25:31,834
Looks like quite a peach.
338
00:25:33,357 --> 00:25:35,882
What'd he do to warrant
a reward for 2,000 dollars?
339
00:25:36,883 --> 00:25:38,841
Oh, wow. Hmm... Tsk.
340
00:25:39,842 --> 00:25:42,236
Nothing fit to mention
in front of a lady.
341
00:25:42,279 --> 00:25:44,499
He the one that shot you?
342
00:25:46,283 --> 00:25:51,288
Well, I reckon so,
though I imagine that was a bit hard to say.
343
00:25:51,332 --> 00:25:52,942
Shot me in the back,
Miss, uh...
344
00:25:54,683 --> 00:25:56,642
Oh, I'm Alice.
345
00:25:56,685 --> 00:25:58,252
This here's Nora.
346
00:25:58,295 --> 00:26:00,471
Nora. Beautiful.
[indistinct]
347
00:26:00,515 --> 00:26:02,473
Looks like he got
quite a jump on you.
348
00:26:03,953 --> 00:26:05,781
Who was stalking who, huh?
349
00:26:05,825 --> 00:26:07,304
I underestimated him.
350
00:26:08,436 --> 00:26:09,742
And it damn near got me killed,
351
00:26:09,785 --> 00:26:11,178
but it's a mistake
I won't make twice,
352
00:26:11,221 --> 00:26:13,310
that's for sure. Uh...
353
00:26:14,355 --> 00:26:16,183
I know for a fact
he is holed up
354
00:26:16,226 --> 00:26:19,839
in this God-forsaken
hellhole somewhere.
355
00:26:22,058 --> 00:26:23,930
I never met a man hunter before.
356
00:26:25,235 --> 00:26:26,933
You know, Mr. Gallup,
357
00:26:28,021 --> 00:26:30,763
you could say
we're in a related line of work.
358
00:26:32,721 --> 00:26:35,376
Though the men
are usually hunting after us.
359
00:26:38,422 --> 00:26:39,380
Oh, no.
360
00:26:40,424 --> 00:26:43,602
Just my luck. Do not tell me
y'all are whores.
361
00:26:44,603 --> 00:26:46,648
- Sportin' gals.
- Soiled doves.
362
00:26:46,692 --> 00:26:48,215
High desert hussies,
363
00:26:48,258 --> 00:26:50,043
- and about a dozen
other crude names... - Whores.
364
00:26:50,086 --> 00:26:53,307
...you could call two women
working in the world's oldest profession.
365
00:26:53,350 --> 00:26:56,049
We were kicked out of town
by the women's decency league.
366
00:26:56,092 --> 00:26:58,965
Whose beds do you think
their husbands' boots were under?
367
00:26:59,008 --> 00:27:01,054
Wasn't their wives,
I'll tell you that much.
368
00:27:01,881 --> 00:27:05,362
Wow. You must be so proud.
369
00:27:07,060 --> 00:27:10,324
Any worker worth their wages
takes pride in what they do.
370
00:27:11,847 --> 00:27:13,501
We're headed up
to Virginia City.
371
00:27:13,544 --> 00:27:15,982
We're looking for a higher
and better road to follow.
372
00:27:16,939 --> 00:27:19,463
[Eldon] Mm, yeah, well, I mean,
I bet you're awful saddle sore
373
00:27:19,507 --> 00:27:21,770
after a profession like that.
374
00:27:21,814 --> 00:27:23,642
We wanna open up a restaurant.
375
00:27:23,685 --> 00:27:25,165
We're gonna call it
the Horny Toad.
376
00:27:25,208 --> 00:27:26,775
That's right. The Horny Toad.
377
00:27:26,819 --> 00:27:28,603
Very catchy name.
378
00:27:29,909 --> 00:27:31,562
There is a silver strike
up there
379
00:27:31,606 --> 00:27:33,782
and all them miners
is gonna need a place to eat.
380
00:27:33,826 --> 00:27:36,829
You know what they'll also need?
A place to poke!
381
00:27:36,872 --> 00:27:40,397
Oh, just stick with
what you're good at. My mom always did.
382
00:27:40,441 --> 00:27:41,790
[indistinct]
383
00:27:41,834 --> 00:27:43,836
Those days are over for me.
384
00:27:43,879 --> 00:27:47,666
I wanna open up
a respectable place for respectable people.
385
00:27:47,709 --> 00:27:51,365
Respect, though,
is hard to come by.
386
00:27:54,324 --> 00:27:56,326
Well, I like just being me.
387
00:27:57,806 --> 00:27:59,155
[softly] Same here.
388
00:27:59,199 --> 00:28:02,202
Oh, shit, that hurt.
I'm gonna call it a night.
389
00:28:02,245 --> 00:28:03,551
I've been shot at,
390
00:28:05,205 --> 00:28:10,297
been carved up by some whore
playing pretend doctor, just...
391
00:28:10,340 --> 00:28:13,779
it's too much. It's too much.
392
00:28:15,781 --> 00:28:19,175
You know, I have never met
a man that spent so much time on his back.
393
00:28:19,219 --> 00:28:23,136
- Yeah. Maybe he's a whore too.
- [Eldon] Damn right I am.
394
00:28:24,354 --> 00:28:25,704
Best in the business.
395
00:28:32,188 --> 00:28:33,537
- ...to get like this.
- No, we don't.
396
00:28:33,581 --> 00:28:35,322
- It's just gonna be a minute...
- Okay.
397
00:28:35,365 --> 00:28:38,020
[Eldon] What are you
two sisters in sin whispering about, huh?
398
00:28:38,064 --> 00:28:39,413
Stick your foot down.
399
00:28:39,456 --> 00:28:41,850
We just been discussing
your predicament.
400
00:28:45,114 --> 00:28:47,769
This here Grimes fella.
[chuckles]
401
00:28:47,813 --> 00:28:49,945
You ain't in no shape
to take him on by yourself.
402
00:28:50,554 --> 00:28:55,777
And what the hell do you two
even know about chasing a man like Grimes?
403
00:28:56,996 --> 00:28:58,998
Oh, we've had
our fair share of bad men.
404
00:28:59,041 --> 00:29:00,390
[laughs]
405
00:29:01,827 --> 00:29:03,611
Wow, that's gratitude for ya.
406
00:29:03,654 --> 00:29:06,832
Save a man's life
and he starts laughing and calling you names.
407
00:29:07,876 --> 00:29:08,834
Ow.
408
00:29:11,967 --> 00:29:12,968
We'll help you.
409
00:29:13,926 --> 00:29:15,231
For half the bounty.
410
00:29:15,275 --> 00:29:16,580
[Eldon] Half?
411
00:29:18,017 --> 00:29:19,758
Half. Half?
412
00:29:19,801 --> 00:29:22,761
If I could stand up,
I would fall down laughing.
413
00:29:22,804 --> 00:29:25,546
Half. I never heard
such a thing. Crazy.
414
00:29:26,590 --> 00:29:28,418
Without us, you'll probably
die of sunstroke.
415
00:29:28,462 --> 00:29:31,639
- Snake bite. Starve.
- Gangrene. Die of thirst.
416
00:29:31,682 --> 00:29:34,120
Wow, glad you guys
are all so concerned about me.
417
00:29:34,163 --> 00:29:36,513
- Well, thank you. Thank you.
- Oh, mind us, honey.
418
00:29:36,557 --> 00:29:38,559
- You need us.
- I need you?
419
00:29:38,602 --> 00:29:40,169
I need you like I need syphilis.
420
00:29:41,170 --> 00:29:45,435
You need our stock,
our supply and our help.
421
00:29:46,523 --> 00:29:49,570
'Cause without 'em,
you're buzzard bait and you know it.
422
00:29:49,613 --> 00:29:50,876
What'll it be, Eldon?
423
00:29:52,181 --> 00:29:54,401
Fine. Stay here
and die if you like.
424
00:29:54,444 --> 00:29:56,316
It ain't no skin off our nose.
425
00:29:59,623 --> 00:30:01,277
Ugh! Damn it.
426
00:30:01,321 --> 00:30:03,889
Ah, is that a yes?
427
00:30:03,932 --> 00:30:07,849
Well, not like I have
much of a choice. Y'all had me over a barrel.
428
00:30:07,893 --> 00:30:10,896
[exhales] It was a horse,
if you don't remember.
429
00:30:12,027 --> 00:30:13,028
I don't.
430
00:30:14,073 --> 00:30:16,466
[Nora] Well,
would you look at that?
431
00:30:16,510 --> 00:30:19,121
I guess you needed us
more than you realized.
432
00:30:21,645 --> 00:30:23,212
You actually gonna ride
in that dress?
433
00:30:24,213 --> 00:30:26,433
Don't you worry about my ridin'.
434
00:30:26,476 --> 00:30:28,087
I ride just fine.
435
00:30:29,479 --> 00:30:33,266
Ask any man
from Socorro to Santa Fe. They'll tell you.
436
00:30:47,410 --> 00:30:49,848
Well, well, well.
437
00:30:49,891 --> 00:30:51,893
A couple of whores in a tizzy.
438
00:30:55,941 --> 00:30:57,681
I thought I killed you.
439
00:31:06,168 --> 00:31:08,605
You're not the only one
taking risks out here, you know.
440
00:31:09,606 --> 00:31:11,565
We don't even know
if we can trust you.
441
00:31:12,958 --> 00:31:16,309
Bit of free advice.
Don't trust no one but yourself.
442
00:31:16,352 --> 00:31:18,267
Less likely to be let down.
443
00:31:18,311 --> 00:31:21,009
This is a damn fool's errand,
is what it is.
444
00:31:21,053 --> 00:31:23,490
What the hell do you two know
about chasing hard men, anyway?
445
00:31:25,709 --> 00:31:28,930
Oh, giggle all you want,
that's fine.
446
00:31:28,974 --> 00:31:30,758
Ain't gonna be
a cathouse parlor game.
447
00:31:30,801 --> 00:31:34,066
Grimes. Last time we tangled,
he damn near killed me.
448
00:31:34,109 --> 00:31:36,503
He ain't gonna
bat an eye rubbing out the likes of you two.
449
00:31:37,547 --> 00:31:40,942
Go on, see how much
laughing you do when that lead starts flying.
450
00:31:41,856 --> 00:31:44,641
- Yeah.
- What's wrong there, Mr. Gallup?
451
00:31:44,685 --> 00:31:46,687
Desert got you all hot
and bothered?
452
00:31:46,730 --> 00:31:48,602
Nope, just you.
453
00:31:48,645 --> 00:31:50,169
[Nora giggles]
454
00:31:55,739 --> 00:31:57,828
♪
455
00:32:06,315 --> 00:32:08,491
Do you know where we're going?
456
00:32:08,535 --> 00:32:10,189
Hell in a handbasket.
457
00:32:20,068 --> 00:32:22,114
[Nora] You don't much
like us now, do you?
458
00:32:22,157 --> 00:32:25,508
- Leave him be, Nora.
- I'm just trying to make conversation.
459
00:32:25,552 --> 00:32:28,250
Going into business
with someone's like going to bed with them.
460
00:32:28,294 --> 00:32:29,991
The more you know about them,
the easier it'll be
461
00:32:30,035 --> 00:32:32,298
when things get rough
and tumble.
462
00:32:37,825 --> 00:32:38,957
Nora, is it?
463
00:32:39,958 --> 00:32:42,003
Ain't gotta worry about
catching me in your bed.
464
00:32:43,004 --> 00:32:45,180
You ain't exactly
my kind of woman.
465
00:32:45,224 --> 00:32:48,009
Besides, I never pay for it.
Never will.
466
00:32:48,053 --> 00:32:50,142
You couldn't afford me anyway.
467
00:32:50,185 --> 00:32:52,927
You got that right.
I ain't got but ten cents to my name.
468
00:32:52,971 --> 00:32:55,321
You got something
against whores?
469
00:32:55,974 --> 00:32:57,845
Mm, not until
I met one, I didn't.
470
00:32:59,020 --> 00:33:03,546
I was just a-- a young buck,
ventured into a house of ill repute.
471
00:33:05,635 --> 00:33:08,247
Went upstairs
with this tender young thing.
472
00:33:08,290 --> 00:33:09,552
Then what?
473
00:33:09,639 --> 00:33:12,164
Well, she, uh, rolled me
right down to my socks.
474
00:33:13,165 --> 00:33:14,862
You can't judge
a whole profession
475
00:33:14,905 --> 00:33:17,256
based on what
one greedy whore did.
476
00:33:17,996 --> 00:33:21,173
Greedy and whore now them two
words they go together just fine, don't they?
477
00:33:21,216 --> 00:33:22,957
Kinda like bounty hunter
and scum.
478
00:33:23,001 --> 00:33:25,220
You sound a bit soured
on women.
479
00:33:25,264 --> 00:33:27,266
Well, believe it or not,
480
00:33:28,267 --> 00:33:32,097
under all the dirt,
sand and stubble,
481
00:33:32,140 --> 00:33:35,230
there's a handsome face
that has...
482
00:33:35,274 --> 00:33:37,798
- has caught the fancy
of many a young lady. - [horse neighs]
483
00:33:37,841 --> 00:33:40,322
[Alice] Oh, too bad
ain't none of them here right now.
484
00:33:40,366 --> 00:33:43,195
I never met a man as cocky
and full of himself as you.
485
00:33:43,238 --> 00:33:45,110
- Shh, shh, shh.
- Don't hush me.
486
00:33:45,153 --> 00:33:46,589
I can speak if I want to.
487
00:33:46,633 --> 00:33:48,983
- You're not the boss
of us and-- - [gunshot]
488
00:33:54,119 --> 00:33:55,685
[Eldon pants]
489
00:33:55,729 --> 00:33:58,036
All right, easy, love.
All right, all right.
490
00:34:00,951 --> 00:34:03,476
[groaning, panting]
491
00:34:16,750 --> 00:34:21,059
Whoa. Well, I'm gonna go ahead
and venture a guess and say not so good.
492
00:34:21,102 --> 00:34:22,973
I reckon you're right.
493
00:34:23,017 --> 00:34:25,193
Hold on. Let me jump down here.
494
00:34:26,064 --> 00:34:27,195
I got you.
495
00:34:28,457 --> 00:34:30,329
- [grunts]
- Wow.
496
00:34:32,896 --> 00:34:34,420
This oughta do the trick.
497
00:34:36,030 --> 00:34:38,119
- There we go.
- Jesus!
498
00:34:46,910 --> 00:34:48,999
Well, this canteen's bone-dry.
499
00:34:56,006 --> 00:35:00,315
Well, we should be
at the water hole by tomorrow sundown. All right?
500
00:35:00,359 --> 00:35:01,708
Well, that doesn't do me
any good.
501
00:35:01,751 --> 00:35:03,840
- [scoffs]
- I'm thirsty right now.
502
00:35:03,884 --> 00:35:06,887
Well, you can do
a little rain dance.
503
00:35:06,930 --> 00:35:08,932
Huh? See how far that gets you.
504
00:35:08,976 --> 00:35:10,847
What about Grimes?
505
00:35:10,891 --> 00:35:14,024
Ain't he have to be
coming after us any minute now down that trail?
506
00:35:15,330 --> 00:35:19,378
No. His-- his horse took
one hell of a chili-wanger.
507
00:35:19,421 --> 00:35:21,380
Snake hole.
508
00:35:21,423 --> 00:35:25,123
No, he ain't going anywhere
any time soon. Except by foot maybe.
509
00:35:25,166 --> 00:35:26,733
We'll settle with him later.
510
00:35:27,734 --> 00:35:30,476
Can you, um, can you help me up?
511
00:35:33,957 --> 00:35:36,656
- You sure you're fit to ride?
- No.
512
00:35:37,874 --> 00:35:41,095
But that one,
she's thirsty right now, so we don't got a choice.
513
00:35:41,139 --> 00:35:42,488
[Alice sighs]
514
00:35:42,531 --> 00:35:44,446
[grunting]
515
00:35:46,448 --> 00:35:48,363
Alice, we're riding
with a damn child.
516
00:35:49,886 --> 00:35:51,149
Come on, here you go.
517
00:35:53,063 --> 00:35:55,414
Okay, let's go. Whoa.
518
00:36:16,130 --> 00:36:18,480
I won't be needing
this damn thing anymore.
519
00:36:33,843 --> 00:36:35,802
- [Eldon grunts]
- Is there a reason we're stopping
520
00:36:35,845 --> 00:36:37,673
or do you just wanna
admire the dirt?
521
00:36:37,717 --> 00:36:40,372
Well, Alice was right.
522
00:36:40,415 --> 00:36:43,505
Tsk. If y'all are gonna help me
hunt down Grimes,
523
00:36:46,334 --> 00:36:48,249
you need to learn how,
all right?
524
00:36:48,293 --> 00:36:51,121
It is a two-step process.
525
00:36:51,165 --> 00:36:53,776
Shootin', survivin'.
526
00:36:53,820 --> 00:36:56,518
I thought you said
that you could bring him back dead or alive.
527
00:36:57,171 --> 00:36:59,042
Dead's just easier.
528
00:36:59,086 --> 00:37:01,262
Let's see what you got.
529
00:37:01,306 --> 00:37:03,917
Let's see if you can hit
that cactus down yonder.
530
00:37:03,960 --> 00:37:05,179
- Okay.
- All right?
531
00:37:13,622 --> 00:37:18,627
Uh-huh. Wow. All right,
let's just-- plenty of that.
532
00:37:18,671 --> 00:37:19,759
Next!
533
00:37:35,514 --> 00:37:37,559
- She kicked your ass.
- [exhales]
534
00:37:37,603 --> 00:37:39,909
Where'd you learn
to shoot like that?
535
00:37:39,953 --> 00:37:42,477
Most fathers give
their little girls pretty little things,
536
00:37:42,521 --> 00:37:43,913
but not my daddy.
537
00:37:43,957 --> 00:37:46,438
When I turned 13,
he got me my first Henry rifle
538
00:37:46,481 --> 00:37:50,877
to help fill the stew pot
with coons, turkeys, possums.
539
00:37:50,920 --> 00:37:53,401
You name it,
I plucked 'em and plugged 'em.
540
00:37:53,445 --> 00:37:55,664
You ever draw down
on a man, though?
541
00:37:55,708 --> 00:37:56,752
- No.
- Pulled the trigger?
542
00:37:58,580 --> 00:37:59,625
No.
543
00:38:00,669 --> 00:38:02,105
Might just get your chance.
544
00:38:07,110 --> 00:38:08,764
Here we go.
Let's try this again.
545
00:38:10,026 --> 00:38:13,334
All right. All right.
Let's see what you got.
546
00:38:16,685 --> 00:38:18,208
All right,
now slow down a little bit.
547
00:38:18,252 --> 00:38:19,906
- I know.
- Just--
548
00:38:19,949 --> 00:38:23,866
You need to put
two hands up there, okay, keep both eyes open.
549
00:38:23,910 --> 00:38:25,651
Breathe. Easy.
550
00:38:25,694 --> 00:38:27,783
[gunshots]
551
00:38:27,827 --> 00:38:31,700
Uh-huh. All right, well,
let's try spreading the legs a little bit.
552
00:38:31,744 --> 00:38:34,964
Like you got a man
in between there. Keep your eyes on it.
553
00:38:35,008 --> 00:38:36,096
Mm-hmm.
554
00:38:37,924 --> 00:38:40,622
- [gunshot]
- All right, well,
555
00:38:40,666 --> 00:38:42,015
that wasn't
a full-on hit, though,
556
00:38:42,058 --> 00:38:43,756
- but it was pretty close!
- Oh!
557
00:38:47,455 --> 00:38:49,065
Maybe just, uh...
558
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
Well, maybe you might've
got a ricochet.
559
00:38:52,242 --> 00:38:54,506
Huh. Oh, well.
560
00:38:55,898 --> 00:38:57,639
- Huh?
- Jesus!
561
00:39:00,163 --> 00:39:02,296
"I ain't afraid to love a man.
562
00:39:02,340 --> 00:39:04,472
I ain't afraid
to kill him neither."
563
00:39:04,516 --> 00:39:06,300
Annie Oakley said that.
564
00:39:06,344 --> 00:39:10,826
I don't know who that is,
but I'd rather her here than you.
565
00:39:10,870 --> 00:39:12,219
Give me that damn thing.
566
00:39:13,873 --> 00:39:17,180
- Where is Alice?
- In the bushes. What do you think?
567
00:39:18,138 --> 00:39:19,574
I think it's time to go.
568
00:39:51,040 --> 00:39:52,302
[Caldren] Hey.
569
00:39:52,346 --> 00:39:54,609
[speaking Spanish]
570
00:39:58,004 --> 00:39:59,222
Want coffee?
571
00:40:00,441 --> 00:40:01,486
You really want some?
572
00:40:02,443 --> 00:40:05,228
Get it yourself.
I ain't at your beck and call, am I?
573
00:40:11,496 --> 00:40:15,021
[shouting in Spanish]
574
00:40:15,064 --> 00:40:16,414
[men laughing]
575
00:40:19,808 --> 00:40:21,462
[Dobbs] Well, boss...
576
00:40:21,506 --> 00:40:23,290
I would offer you some coffee,
577
00:40:23,333 --> 00:40:26,424
but you done went and shot
the shit out of the pot.
578
00:40:26,467 --> 00:40:31,211
I thought you'd have somethin
with a bit more bite in it, you old rattler.
579
00:40:31,254 --> 00:40:32,952
Well, for you.
580
00:40:37,522 --> 00:40:38,523
Yeah.
581
00:40:39,828 --> 00:40:42,483
- [Caldren] Shot the
coffee pot. - [men laughing]
582
00:40:43,441 --> 00:40:47,183
[Dobbs] You know, boss,
you got any other urges that need to be satisfied.
583
00:40:49,795 --> 00:40:50,796
[Caldren] Figures.
584
00:40:51,884 --> 00:40:52,885
Coochy coo!
585
00:40:54,234 --> 00:40:56,671
Young and tender,
just like you like 'em.
586
00:40:56,715 --> 00:40:59,413
You better watch that one, bud.
[chuckles]
587
00:40:59,457 --> 00:41:01,633
She might bite off
more than you reckon.
588
00:41:01,676 --> 00:41:04,331
[men laughing]
589
00:41:04,374 --> 00:41:07,465
Besides, I like pain
before pleasure.
590
00:41:12,774 --> 00:41:14,820
I have a bounty hunter
that's been dogging me.
591
00:41:16,386 --> 00:41:18,650
You planning on turning
the tables on him, boss?
592
00:41:19,477 --> 00:41:24,003
Turning and burning and leaving
the bastard squirming.
593
00:41:24,046 --> 00:41:27,354
[exhales] I think I'm gonna
give him a lead smile.
594
00:41:30,139 --> 00:41:31,706
I need a horse.
595
00:41:31,750 --> 00:41:33,403
Well, go ahead
and take mine there, boss.
596
00:41:33,447 --> 00:41:34,840
I'll ride up here in the wagon.
597
00:41:35,667 --> 00:41:36,972
Ohh...
598
00:41:38,931 --> 00:41:40,759
[huffs]
599
00:41:40,802 --> 00:41:43,196
[grunts]
600
00:41:46,329 --> 00:41:50,638
Hey, uh, you boys keep her warm
for me, will you? Whoa!
601
00:41:50,682 --> 00:41:52,814
We don't mind
obliging you there, boss.
602
00:41:52,858 --> 00:41:55,164
- Do we, boys?
- Yeah. No, not at all, man.
603
00:41:55,208 --> 00:41:57,253
Yeah. See you, boss.
604
00:41:57,297 --> 00:41:59,386
- Laters.
- [Caldren guffaws]
605
00:41:59,429 --> 00:42:01,127
[Grimes sighs]
606
00:42:01,170 --> 00:42:03,390
[Caldren] Yeah. We'll see you
down the road.
607
00:42:27,196 --> 00:42:28,371
[Eldon grunts]
608
00:42:30,765 --> 00:42:31,766
Hold up.
609
00:42:34,203 --> 00:42:35,204
Ow.
610
00:42:38,599 --> 00:42:39,731
Just hold up.
611
00:42:44,257 --> 00:42:46,999
You guys can go ahead.
612
00:42:48,217 --> 00:42:50,480
- I got some business
to attend to. - [Nora] Yeah.
613
00:42:50,524 --> 00:42:52,831
How long are you gonna take?
614
00:42:52,874 --> 00:42:56,225
I don't know.
As long as it takes. Wanna write a book?
615
00:42:56,269 --> 00:42:57,444
- Yeah.
- Yeah?
616
00:42:57,487 --> 00:42:59,185
Called "The Shit I Put Up With."
617
00:42:59,228 --> 00:43:01,579
First chapter's on you,
Mr. Trot.
618
00:43:01,622 --> 00:43:03,668
- Gallup. It's Gallup.
- Mm.
619
00:43:03,711 --> 00:43:05,539
- Best remember that.
- Yeah. Sure. Mm-hmm.
620
00:43:05,583 --> 00:43:06,758
- Whatever.
- Mm.
621
00:43:09,108 --> 00:43:10,675
[Eldon] Unless you wanna
give me a hand.
622
00:43:10,718 --> 00:43:12,981
[Nora] Oh, no, thank you
very much, sir.
623
00:43:14,896 --> 00:43:16,115
Disgusting.
624
00:43:22,904 --> 00:43:24,340
Jolene, good girl.
625
00:43:31,304 --> 00:43:33,698
- You know what a Comanchero is?
- Uh-uh.
626
00:43:36,048 --> 00:43:37,266
You don't wanna find out.
627
00:43:38,267 --> 00:43:41,140
- I think you're right. Okay.
- Come on. [click tongue]
628
00:43:46,275 --> 00:43:48,408
All right... Stay calm.
629
00:43:49,409 --> 00:43:51,454
- No!
- Stop right there, ladies.
630
00:43:51,498 --> 00:43:53,021
[man] This way. Take her in.
631
00:43:53,065 --> 00:43:54,762
- Good girl.
- Let's go.
632
00:43:54,806 --> 00:43:58,374
- Alice, just do what they say.
- Shut up.
633
00:43:58,418 --> 00:44:00,028
- No, no!
- Let's go.
634
00:44:00,072 --> 00:44:03,031
- [screams]
- Come on, come on.
635
00:44:03,075 --> 00:44:05,947
- [indistinct]
- [men laughing]
636
00:44:05,991 --> 00:44:07,470
Damn.
637
00:44:09,864 --> 00:44:12,171
- Come on, this way, ladies.
- Let's go.
638
00:44:12,214 --> 00:44:13,259
Come on, let's go.
639
00:44:14,260 --> 00:44:16,088
If it ain't one thing,
it's another.
640
00:44:17,524 --> 00:44:20,353
[grunting]
641
00:44:24,313 --> 00:44:26,402
[Dobbs] Get up there.
You get up here.
642
00:44:29,101 --> 00:44:30,929
- Huh? What do you got there?
- [Alice grunts]
643
00:44:31,886 --> 00:44:33,322
Little lady's companion?
644
00:44:37,413 --> 00:44:39,111
Are you hiding something too?
645
00:44:40,242 --> 00:44:42,680
- Wouldn't you like to know?
- Oh, I'm gonna know.
646
00:44:42,723 --> 00:44:44,638
You got something in here?
647
00:44:44,682 --> 00:44:45,987
What do we got here?
648
00:44:46,161 --> 00:44:48,598
- Wouldn't you like to know?
Hmm? - What's this?
649
00:44:50,513 --> 00:44:52,777
- Huh? What you hiding?
- [groans]
650
00:44:54,561 --> 00:44:55,693
Jiminez.
651
00:44:56,824 --> 00:44:59,697
Get over there.
Just get in the wagon.
652
00:45:00,698 --> 00:45:03,396
- [Alice] No, no! No!
- Come on. Get in!
653
00:45:03,439 --> 00:45:05,354
- Get!
- No!
654
00:45:05,398 --> 00:45:07,095
No! [grunts]
655
00:45:14,494 --> 00:45:16,278
No! [grunts]
656
00:45:25,766 --> 00:45:28,334
[Dobbs] Need a hand there,
cabrón?
657
00:45:31,990 --> 00:45:33,339
Hyah!
658
00:45:38,257 --> 00:45:40,346
Get off of her, you filthy pig!
659
00:45:41,695 --> 00:45:43,262
Lookie here, boys.
660
00:45:43,305 --> 00:45:44,829
- We got us a wildcat in here.
- No!
661
00:45:47,570 --> 00:45:49,921
Well, smile, darlin'.
662
00:45:49,964 --> 00:45:52,619
You're about to have
the time of your life!
663
00:45:52,662 --> 00:45:53,663
[Alice] No!
664
00:46:00,061 --> 00:46:02,585
- [groaning]
- [screams] No!
665
00:46:05,371 --> 00:46:06,546
[Alice] No!
666
00:46:09,854 --> 00:46:12,160
- [Caldren] Hyah! Hyah!
- [Nora grunting]
667
00:46:12,204 --> 00:46:14,510
[yelling in Spanish]
668
00:46:14,554 --> 00:46:17,600
[speaking in Spanish]
669
00:46:17,644 --> 00:46:20,560
- [men guffawing]
- [indistinct]
670
00:46:20,603 --> 00:46:24,216
Why don't you, uh,
sing us some music?
671
00:46:24,259 --> 00:46:27,393
Because it's about to get
real romantic back here.
672
00:46:27,436 --> 00:46:31,310
[Jiminez singing in Spanish]
673
00:46:38,056 --> 00:46:39,187
[Alice screaming] No!
674
00:46:42,277 --> 00:46:44,149
No! Stop!
675
00:46:45,890 --> 00:46:47,979
[singing in Spanish continues]
676
00:46:51,112 --> 00:46:52,113
[Alice] No...
677
00:46:52,157 --> 00:46:53,636
♪
678
00:46:58,990 --> 00:47:00,774
- [Caldren] Hyah!
- Hyah!
679
00:47:00,818 --> 00:47:03,516
- Hyah! Hyah!
- [stabs]
680
00:47:06,171 --> 00:47:07,259
[groaning]
681
00:47:07,868 --> 00:47:09,087
- Gun belts, keys.
- [men grunting]
682
00:47:10,044 --> 00:47:11,480
- [Caldren] Hyah!
- Damn it!
683
00:47:18,836 --> 00:47:22,274
[men grunting]
684
00:47:23,710 --> 00:47:25,843
[Caldren] Come on! Giddy up!
685
00:47:28,062 --> 00:47:30,195
Giddy up! Giddy up!
Giddy up! Come on!
686
00:47:30,238 --> 00:47:31,718
[Jiminez groans]
687
00:47:44,122 --> 00:47:47,821
Hyah! Get him! Get him!
688
00:47:54,349 --> 00:47:56,830
[groaning]
689
00:48:04,098 --> 00:48:05,621
♪
690
00:48:21,768 --> 00:48:25,511
Ugh! Fuck! [groans]
691
00:48:25,554 --> 00:48:29,341
You know what I'd give
for a shot of snakebite right about now?
692
00:48:30,255 --> 00:48:33,998
[chuckles] I'd give
my two big toes. Yeah.
693
00:48:35,042 --> 00:48:37,740
[sighs] Didn't the driver
have a bottle of something or other?
694
00:48:37,784 --> 00:48:39,742
- Yep, yep. Coming up.
- [Alice] Oh!
695
00:48:39,786 --> 00:48:43,007
Check the wagon too.
I think our pistol and rifle were in there.
696
00:48:44,486 --> 00:48:47,054
- Here. Al.
- Thanks, Nora.
697
00:48:51,885 --> 00:48:54,844
- Here.
- Aren't you a sweetheart?
698
00:48:57,499 --> 00:48:59,023
- Dammit.
- [grunts]
699
00:49:08,423 --> 00:49:10,991
[low grunt]
[mumbles] You know what I did right there?
700
00:49:12,471 --> 00:49:15,387
- What?
- How are you still standing?
701
00:49:15,430 --> 00:49:17,128
I can hold my liquor.
702
00:49:19,565 --> 00:49:22,437
The sun is about to set,
so we should--
703
00:49:22,481 --> 00:49:25,092
We should take off
'cause we got miles to cover.
704
00:49:25,136 --> 00:49:29,531
We got miles to cover.
Let's go, gals! Yeah. Yeah.
705
00:49:29,575 --> 00:49:31,446
You sure about that?
706
00:49:31,490 --> 00:49:33,622
Sure. Sure.
707
00:49:33,666 --> 00:49:35,320
Sure, I'm sure.
708
00:49:36,625 --> 00:49:37,757
[groans]
709
00:49:38,584 --> 00:49:40,760
Mm. [chuckles]
710
00:49:42,762 --> 00:49:43,893
It's funny.
711
00:49:46,113 --> 00:49:50,900
I ain't never seen a man spend
more time fallin' off his horse than ridin' it.
712
00:49:57,429 --> 00:49:59,213
[horse neighs]
713
00:50:05,959 --> 00:50:09,615
Well, boys, at least the birds
ain't gonna peck your eyes out.
714
00:50:13,358 --> 00:50:17,579
You know, if Grimes
is worth 2,000 dollars,
715
00:50:17,623 --> 00:50:19,538
his gang must be worth
something, right?
716
00:50:21,148 --> 00:50:22,671
What do you think?
717
00:50:22,715 --> 00:50:25,065
Leather or lace?
718
00:50:26,501 --> 00:50:29,591
One's definitely
more practical than the other, especially out here.
719
00:50:30,766 --> 00:50:32,420
Yeah. You're right.
720
00:50:33,813 --> 00:50:34,988
Lace it is.
721
00:50:56,314 --> 00:50:57,663
♪
722
00:51:22,383 --> 00:51:24,559
What are you looking at?
723
00:51:27,127 --> 00:51:29,608
Admiring the scenery.
Ain't illegal, is it?
724
00:51:31,436 --> 00:51:33,829
If'n it was,
you'd be guilty as sin.
725
00:51:35,309 --> 00:51:38,573
I got urges,
same as every other man.
726
00:51:40,967 --> 00:51:44,492
Once you two are done
gallivanting around, we should make a fire.
727
00:51:45,928 --> 00:51:48,017
It's colder than a whore's heart
out here tonight.
728
00:51:49,323 --> 00:51:51,760
No offense, though. [chuckles]
729
00:51:57,288 --> 00:51:59,159
You still wanna go
through with this?
730
00:52:00,856 --> 00:52:03,381
I'm tired of whoring, Nora.
731
00:52:03,424 --> 00:52:05,122
I got more to offer this world
than just a good time.
732
00:52:07,341 --> 00:52:10,605
You been listening
to that bounty hunter far too much.
733
00:52:12,520 --> 00:52:14,957
If you don't love yourself,
ain't nobody gonna love you.
734
00:52:15,001 --> 00:52:19,658
Honey, I've been loved
by plenty of men plenty of times.
735
00:52:19,701 --> 00:52:23,009
Nora. Ain't nobody loved us.
736
00:52:23,052 --> 00:52:26,143
We just been used
over and over again.
737
00:52:26,186 --> 00:52:27,361
And you know what?
738
00:52:28,580 --> 00:52:31,757
And someday, ain't nobody
gonna wanna use us no more.
739
00:52:31,800 --> 00:52:33,324
You ever think about that?
740
00:52:36,805 --> 00:52:37,893
Well, you better start.
741
00:52:38,894 --> 00:52:42,637
'Cause once you're all used up,
death usually isn't too far off.
742
00:52:48,513 --> 00:52:49,775
Do you trust him?
743
00:52:56,651 --> 00:52:58,262
We need him,
744
00:52:58,392 --> 00:53:00,873
in more ways than one
if we wanna get out of this thing.
745
00:53:01,569 --> 00:53:03,136
He proved that today.
746
00:53:05,007 --> 00:53:07,227
Well, I don't like him.
747
00:53:07,271 --> 00:53:09,229
He's pricklier than a bearcat.
748
00:53:09,273 --> 00:53:11,405
You don't have to like him.
749
00:53:11,449 --> 00:53:14,103
But I'd do what he says
if you wanna live through this thing.
750
00:53:33,035 --> 00:53:34,863
And here I am without my gun.
751
00:53:36,169 --> 00:53:37,344
Where's Alice?
752
00:53:37,388 --> 00:53:39,738
I think she's just out
collecting firewood.
753
00:53:40,913 --> 00:53:42,175
Why ain't you helping her?
754
00:53:43,176 --> 00:53:45,439
I thought it'd be nice to take
a dip before it gets dark.
755
00:53:48,312 --> 00:53:53,404
Yeah. Well, unfortunately,
it's not big enough for the both of us here, so...
756
00:53:53,447 --> 00:53:55,101
- Really?
- Vamoose.
757
00:53:55,144 --> 00:53:57,234
I see plenty of room out here.
758
00:53:59,584 --> 00:54:02,195
- I seen you washing up earlier.
- Yeah.
759
00:54:02,239 --> 00:54:04,589
- Yeah?
- That was washin'.
760
00:54:04,632 --> 00:54:06,068
This is skinny-dippin'.
761
00:54:07,331 --> 00:54:08,723
Oh, relax!
762
00:54:09,724 --> 00:54:12,336
We're just two people
baring our thoughts out here.
763
00:54:13,467 --> 00:54:15,382
Yeah, bare-ass naked.
764
00:54:17,341 --> 00:54:19,517
What are you trying
to do to me? Huh?
765
00:54:20,996 --> 00:54:21,954
Huh.
766
00:54:23,085 --> 00:54:24,957
I think I just found your gun.
767
00:54:30,092 --> 00:54:31,572
I don't understand you.
768
00:54:32,747 --> 00:54:35,794
You know, most men would die
for a night with me.
769
00:54:35,837 --> 00:54:37,752
But here I am,
throwing myself at you
770
00:54:37,796 --> 00:54:39,928
and you just keep
pushing me away.
771
00:54:41,016 --> 00:54:44,411
Yeah. People want
what they can't have.
772
00:54:44,455 --> 00:54:46,108
It's a fact of life.
773
00:54:48,807 --> 00:54:50,112
What's wrong with me?
774
00:54:52,201 --> 00:54:53,464
Ain't I good-looking?
775
00:54:57,642 --> 00:54:59,948
Yep. Okay.
776
00:55:01,167 --> 00:55:02,603
Let's say I was interested.
777
00:55:02,647 --> 00:55:04,126
How many men you been with?
778
00:55:05,127 --> 00:55:07,956
I don't know.
Last counted a hundred.
779
00:55:09,567 --> 00:55:12,178
You have any other skills
besides pleasuring a man?
780
00:55:12,221 --> 00:55:13,614
Sure, I do.
781
00:55:14,746 --> 00:55:17,183
Yeah? Gimme just one.
782
00:55:17,226 --> 00:55:18,924
Well, I can, uh...
783
00:55:20,534 --> 00:55:21,709
You know, um...
784
00:55:21,753 --> 00:55:23,320
I'm really good at, uh...
785
00:55:24,321 --> 00:55:26,235
Yeah. That's what I thought.
786
00:55:27,498 --> 00:55:29,500
I mean, if you ain't a whore,
then what are ya?
787
00:55:31,240 --> 00:55:34,069
Besides, what if--
what if Alice found us?
788
00:55:35,680 --> 00:55:37,377
I think she'd probably join us.
789
00:55:37,421 --> 00:55:39,161
[scoffs]
790
00:55:39,205 --> 00:55:42,339
We've shared men before.
We just charge double for that.
791
00:55:43,252 --> 00:55:45,907
But seeing as you don't have
any money, you know what I'll do?
792
00:55:45,951 --> 00:55:48,519
I'm willing to extend you
a line of credit.
793
00:55:48,562 --> 00:55:49,650
Say...
794
00:55:50,651 --> 00:55:52,523
fifty dollars out of your share.
795
00:55:54,612 --> 00:55:57,092
I can get myself a good horse
for 50 dollars.
796
00:56:09,844 --> 00:56:11,672
What's gotten into her?
797
00:56:11,716 --> 00:56:13,500
I think she's trying
to figure that out.
798
00:56:16,111 --> 00:56:18,026
[laughs]
What's gotten into you?
799
00:56:25,556 --> 00:56:26,470
Howdy!
800
00:56:28,602 --> 00:56:29,864
Ain't you gonna do something?
801
00:56:30,125 --> 00:56:33,041
Well, I'm not exactly armed
and dangerous at the moment.
802
00:56:33,868 --> 00:56:36,436
Honey, you don't happen
to speak Apache, do you?
803
00:56:41,963 --> 00:56:44,618
[Nora speaking Apache]
804
00:56:54,454 --> 00:56:57,936
[speaking Apache]
805
00:56:59,154 --> 00:57:01,635
Where did you learn
to speak Apache?
806
00:57:02,636 --> 00:57:05,596
When I was little, my parents
died on a trip out west.
807
00:57:05,639 --> 00:57:06,988
The Mescaleros took me in.
808
00:57:07,989 --> 00:57:11,166
- Apache were some
of my first customers. - Really?
809
00:57:13,517 --> 00:57:14,996
What did you, uh...
810
00:57:15,040 --> 00:57:16,911
What did you say to him?
811
00:57:16,955 --> 00:57:19,261
Just, you know, you and I
tried to make love
812
00:57:19,305 --> 00:57:21,307
but you couldn't get it up.
813
00:57:25,267 --> 00:57:30,011
[speaking Apache]
814
00:57:32,927 --> 00:57:34,407
Oh, well...
815
00:57:42,067 --> 00:57:44,722
Shit. I burned myself.
816
00:57:47,725 --> 00:57:50,075
They doing what I think
they're doing back there?
817
00:57:50,118 --> 00:57:51,990
- Uh-huh.
- Shit.
818
00:57:57,865 --> 00:57:59,301
You guys do your own makeup?
819
00:58:02,174 --> 00:58:03,218
What?
820
00:58:04,089 --> 00:58:06,526
You're not the only one
who gets urges.
821
00:58:09,660 --> 00:58:11,096
[Eldon] Get yourself
a new rifle?
822
00:58:12,184 --> 00:58:13,490
I did.
823
00:58:15,622 --> 00:58:18,016
- Yeah.
- Ahem.
824
00:58:18,059 --> 00:58:19,321
Y'all have a good time?
825
00:58:20,584 --> 00:58:21,846
Wouldn't you like to know?
826
00:58:22,847 --> 00:58:24,544
Not really,
I'm just being courteous.
827
00:58:24,588 --> 00:58:25,850
Oh, yeah. Oops.
828
00:58:26,851 --> 00:58:27,852
That's good.
829
00:58:28,853 --> 00:58:30,289
Adds to the flavor.
830
00:58:31,638 --> 00:58:32,987
What did you, uh--
831
00:58:33,161 --> 00:58:35,294
what did you learn about
our newfound friends here, huh?
832
00:58:38,210 --> 00:58:42,127
Well, um, they were asking
about the Apache girl we were with.
833
00:58:42,170 --> 00:58:44,216
- Ah, they are, are they?
- That's her father.
834
00:58:44,259 --> 00:58:46,740
[Eldon] Instead of fooling
around with that, why don't you, uh,
835
00:58:46,784 --> 00:58:49,787
get back to the task at hand,
which is Grimes?
836
00:58:52,920 --> 00:58:55,009
You don't wanna upset
an armed Apache.
837
00:58:57,229 --> 00:58:58,273
Why not?
838
00:59:00,449 --> 00:59:04,628
[speaking Apache]
839
00:59:04,671 --> 00:59:05,977
[speaking Apache]
840
00:59:08,022 --> 00:59:11,939
Well, I don't trust 'em
as far as I can throw 'em.
841
00:59:15,987 --> 00:59:18,163
You sure Grimes
is coming out this way?
842
00:59:19,947 --> 00:59:23,211
This is the only watering hole.
He's coming this way.
843
00:59:23,255 --> 00:59:26,345
Yeah, I'll take
first watch Damn.
844
00:59:26,388 --> 00:59:28,608
Good night, Mr. Gallup.
845
00:59:29,609 --> 00:59:30,784
Well, I would say good night,
846
00:59:30,958 --> 00:59:34,092
but every night with you
has been anything but...
847
00:59:34,135 --> 00:59:36,660
[singing in Apache]
848
01:00:21,922 --> 01:00:22,923
[gasps]
849
01:00:22,967 --> 01:00:24,751
Don't shoot, it's only me.
850
01:00:26,797 --> 01:00:28,233
Aren't you lucky?
851
01:00:30,104 --> 01:00:31,453
What are you doing up?
852
01:00:31,497 --> 01:00:33,238
Oh, I couldn't sleep.
853
01:00:33,281 --> 01:00:35,283
- Here, I'll take that.
- Ooh.
854
01:00:36,676 --> 01:00:37,895
Yeah.
855
01:00:39,723 --> 01:00:43,378
I brought you
some strawberry preserves with some biscuits.
856
01:00:44,336 --> 01:00:46,120
Well, much obliged.
857
01:00:48,383 --> 01:00:51,560
Well, you and Nora,
you are one hell of a pair.
858
01:00:51,604 --> 01:00:52,649
[chuckles]
859
01:00:52,692 --> 01:00:54,520
Sweet and sour.
860
01:00:54,563 --> 01:00:56,087
Yeah and you're all salt.
861
01:00:58,045 --> 01:00:59,612
Well, yeah. I suppose
862
01:00:59,656 --> 01:01:01,875
- I am an acquired taste.
- Mm-hmm.
863
01:01:04,704 --> 01:01:05,662
Mm.
864
01:01:07,272 --> 01:01:11,580
Out here women ain't got much
of a choice other than cookin',
865
01:01:11,624 --> 01:01:14,061
- teachin', marryin', or--
- Whoring? Yeah.
866
01:01:19,632 --> 01:01:23,201
Most men, they ain't looking
to get hitched to the likes of me and Nora.
867
01:01:25,594 --> 01:01:27,727
Well... Hmm.
868
01:01:28,685 --> 01:01:30,382
You never fancied
being a schoolmarm?
869
01:01:30,425 --> 01:01:32,471
[scoffs] Oh. No.
870
01:01:33,428 --> 01:01:35,300
[laughs] No, I'd probably
break my switch
871
01:01:35,343 --> 01:01:36,867
- the first day.
- Oh.
872
01:01:36,910 --> 01:01:38,738
"Spare the rod,
spoil the child."
873
01:01:38,782 --> 01:01:41,567
That's what my Pa
used to say. Mm.
874
01:01:41,610 --> 01:01:43,525
Man, he was a drunk.
A mean drunk.
875
01:01:44,526 --> 01:01:45,745
But still, I, uh...
876
01:01:46,746 --> 01:01:48,748
He hated himself
more than he hated me.
877
01:01:52,491 --> 01:01:53,927
Why didn't you leave there?
878
01:01:55,363 --> 01:01:58,366
We had but one horse. Yeah.
879
01:01:58,410 --> 01:02:00,107
And if he caught me
trying to steal it,
880
01:02:00,151 --> 01:02:02,544
he wouldn't hesitate
to put a bullet in my back.
881
01:02:03,850 --> 01:02:09,813
But, you know, I figured out
that he robbed a bank, killed a teller,
882
01:02:09,856 --> 01:02:12,380
and there was a bounty
on his head.
883
01:02:12,424 --> 01:02:16,167
Yeah. So, he passed out
one night, right?
884
01:02:16,210 --> 01:02:20,824
And I hog-tied him,
stole his horse,
885
01:02:20,867 --> 01:02:23,478
and dragged his ass
all the way to jail.
886
01:02:25,219 --> 01:02:27,831
Four hundred dollar bounty
for that one. First one too.
887
01:02:29,136 --> 01:02:30,094
Hmm.
888
01:02:31,008 --> 01:02:34,533
Got me this gun,
got a fast horse,
889
01:02:35,926 --> 01:02:37,884
I stayed for the hanging.
890
01:02:38,885 --> 01:02:42,236
After that,
I just rode out of town. Never been back.
891
01:02:43,368 --> 01:02:44,325
Hmm.
892
01:02:48,329 --> 01:02:50,505
I came all the way from Georgia.
893
01:02:52,812 --> 01:02:54,379
My husband-to-be...
894
01:02:55,815 --> 01:02:58,165
He was one hell
of a letter writer.
895
01:03:00,994 --> 01:03:05,738
It only took two
before he had my head full of romantic notions. And, um...
896
01:03:06,913 --> 01:03:10,830
he said that he had a big ranch
with all these cattle
897
01:03:10,874 --> 01:03:14,007
that could make any a dream
I ever have wanted come true.
898
01:03:14,965 --> 01:03:15,922
Hm.
899
01:03:20,797 --> 01:03:22,276
You were a mail-order
bride, huh?
900
01:03:25,845 --> 01:03:27,673
Never got around
to the bride part.
901
01:03:31,459 --> 01:03:35,289
I will never forget
the first time I laid eyes on him.
902
01:03:35,333 --> 01:03:39,206
He was just lying there
in that pine box at the funeral parlor.
903
01:03:40,425 --> 01:03:43,210
Damn. What, uh... what happened?
904
01:03:48,433 --> 01:03:52,219
His neighbors, uh,
they reckon that he...
905
01:03:54,874 --> 01:03:57,746
His horse spooked and he fell
and hit his head on a rock.
906
01:03:58,835 --> 01:04:00,837
His neck was broke
when they found him.
907
01:04:02,447 --> 01:04:05,319
But, well--
bright side
908
01:04:05,363 --> 01:04:07,713
you get his, uh...
909
01:04:07,756 --> 01:04:10,977
His spread, his cattle, right?
Inherit all that.
910
01:04:11,021 --> 01:04:13,937
No. No, I...
911
01:04:13,980 --> 01:04:16,635
I would've been if we would've
been married, but, um...
912
01:04:18,550 --> 01:04:19,638
His kin.
913
01:04:21,031 --> 01:04:24,556
They took everything,
right down to the last heifer
914
01:04:24,599 --> 01:04:28,777
and it wasn't long before
I needed a place to go and needed me a job.
915
01:04:32,259 --> 01:04:34,131
Yeah, that's tough.
916
01:04:34,174 --> 01:04:38,744
So, um, the cathouse,
that was the... The only thing hiring, huh?
917
01:04:44,837 --> 01:04:48,014
When you're starving
and you got no place to go,
918
01:04:48,058 --> 01:04:49,886
you do what you gotta do
to survive.
919
01:04:49,929 --> 01:04:51,017
Here.
920
01:04:52,149 --> 01:04:53,063
[sighs]
921
01:04:57,284 --> 01:04:59,112
It's just a question. Jesus.
922
01:05:03,464 --> 01:05:05,858
Hey. Get up.
923
01:05:07,033 --> 01:05:08,121
Hey!
924
01:05:14,084 --> 01:05:16,173
You weren't here
when I got up last night.
925
01:05:18,436 --> 01:05:20,003
You two get horizontal?
926
01:05:22,570 --> 01:05:23,615
No!
927
01:05:24,877 --> 01:05:28,402
I brought him
some biscuits. We talked.
928
01:05:30,274 --> 01:05:33,320
Well, if I didn't know you
better, honey, I'd say you've lost your touch.
929
01:05:34,539 --> 01:05:35,670
I have.
930
01:05:37,455 --> 01:05:40,371
You know, if he was
any more asleep, he'd be dead.
931
01:05:44,114 --> 01:05:45,680
Last night's coffee
still in the cup?
932
01:05:46,638 --> 01:05:47,813
Sure is.
933
01:05:47,856 --> 01:05:49,641
It's cold, though.
934
01:05:49,684 --> 01:05:51,208
Suppose I could make some more.
935
01:05:56,039 --> 01:05:59,520
What the hell
did you do that for?
936
01:05:59,564 --> 01:06:01,131
Just giving you
a morning coffee.
937
01:06:01,174 --> 01:06:03,872
Always helps me get up
and face the day.
938
01:06:03,916 --> 01:06:06,614
I prefer to drink it. In a cup.
939
01:06:06,658 --> 01:06:09,835
You know, I swear I saw some
go down your throat.
940
01:06:12,925 --> 01:06:14,666
Where'd the Apache go?
941
01:06:14,709 --> 01:06:16,537
Same place we're headed.
942
01:06:16,581 --> 01:06:17,974
And hell ain't waitin'.
943
01:06:19,584 --> 01:06:23,109
[panting] Hyah!
944
01:06:34,729 --> 01:06:36,514
Ain't that strange?
945
01:06:38,385 --> 01:06:39,908
Tracks from another horse.
946
01:06:40,953 --> 01:06:43,042
Do you think Grimes
could've gotten another horse?
947
01:06:43,086 --> 01:06:44,609
Don't know.
948
01:06:44,696 --> 01:06:48,743
You know, those Comancheros
did say something about him.
949
01:06:50,876 --> 01:06:52,617
You're just telling us that now?
950
01:06:54,619 --> 01:06:55,663
My God.
951
01:07:02,627 --> 01:07:03,671
Here.
952
01:07:10,243 --> 01:07:11,810
Come on! Hyah, hyah, hyah!
953
01:07:12,767 --> 01:07:15,553
[Eldon grunts] Hyah, hyah, hyah!
954
01:07:19,252 --> 01:07:20,558
Hyah, hyah!
955
01:07:29,915 --> 01:07:31,656
♪
956
01:07:35,834 --> 01:07:38,532
[Eldon panting]
957
01:07:41,709 --> 01:07:43,537
[Eldon mumbles]
958
01:07:45,235 --> 01:07:47,541
We can just camp up here. Ow.
959
01:07:48,586 --> 01:07:49,717
It's getting late.
960
01:07:50,805 --> 01:07:53,982
You'll feel better
once you get some food and some rest in ya.
961
01:07:54,026 --> 01:07:55,767
You been riding hard all day.
962
01:07:59,510 --> 01:08:01,816
Well, take a load off.
963
01:08:01,860 --> 01:08:03,992
We'll make camp. Thanks, hon.
964
01:08:04,950 --> 01:08:08,214
Yeah, I think I could use
some-- some shut-eye.
965
01:08:10,390 --> 01:08:13,828
Bust out the vittles, Nora.
This train's coming to a stop.
966
01:08:21,053 --> 01:08:23,403
So what sounds good
for supper, Mister--
967
01:08:59,918 --> 01:09:01,267
[sighs]
968
01:09:03,878 --> 01:09:06,098
Okay, so look, I, um...
969
01:09:06,142 --> 01:09:08,318
I just--
I wanna tell you something.
970
01:09:08,361 --> 01:09:10,320
Okay, but listen with both ears,
971
01:09:10,363 --> 01:09:12,496
'cause I'm only
gonna say it once.
972
01:09:12,539 --> 01:09:13,540
All right?
973
01:09:15,586 --> 01:09:17,370
Harder than I thought. Um...
974
01:09:18,632 --> 01:09:21,635
My preconceived notions
about your career...
975
01:09:23,594 --> 01:09:26,640
Maybe they--
they blurred my vision some?
976
01:09:27,641 --> 01:09:31,645
I mean, I saw you
for who you were, what you did.
977
01:09:33,299 --> 01:09:34,996
I mean, not-- not who you are.
978
01:09:36,215 --> 01:09:37,825
And it was damn
shortsighted of me.
979
01:09:38,913 --> 01:09:40,524
And small-minded.
980
01:09:40,567 --> 01:09:41,655
Both, I guess.
981
01:09:42,700 --> 01:09:44,223
[sighs] Um...
982
01:09:44,267 --> 01:09:46,965
I mean, I reckon that, you know,
people, if they would--
983
01:09:47,008 --> 01:09:51,404
they would take the time to see
each other as they are, then...
984
01:09:51,448 --> 01:09:54,233
Well, there'd be
a whole lot more meeting in the middle.
985
01:09:55,234 --> 01:09:58,194
A lot less pissed people off
running around.
986
01:09:59,717 --> 01:10:02,241
Man, that's such a tangent,
what are you talking about?
987
01:10:02,285 --> 01:10:05,723
Anyways, look, I... I thought
I'd be better at this. Um...
988
01:10:07,203 --> 01:10:09,292
I just want you
to know that I, uh...
989
01:10:09,335 --> 01:10:12,643
I've come to respect you.
I really have.
990
01:10:12,686 --> 01:10:15,646
And I've come to, uh...
I don't know.
991
01:10:15,689 --> 01:10:16,951
Admire you even.
992
01:10:18,214 --> 01:10:20,172
Maybe even love you, I guess.
993
01:10:21,478 --> 01:10:24,655
If you could see yourself
with someone by the likes of me...
994
01:10:26,961 --> 01:10:29,225
That's it?
Ah, what the hell you know.
995
01:10:30,226 --> 01:10:32,793
- You old crow bait. Hey.
- [horse snorts]
996
01:10:34,360 --> 01:10:37,102
How long you been
standing there?
997
01:10:40,105 --> 01:10:43,064
We were just chatting
about life.
998
01:10:44,022 --> 01:10:45,066
Come on.
999
01:11:04,347 --> 01:11:06,131
Sure can be lonely out here.
1000
01:11:09,961 --> 01:11:11,789
You still thinking about Orin?
1001
01:11:13,747 --> 01:11:14,792
Orin?
1002
01:11:15,836 --> 01:11:17,011
Who's Orin?
1003
01:11:20,406 --> 01:11:21,799
Old flame of hers.
1004
01:11:27,283 --> 01:11:29,546
Yeah, those don't really
burn out, do they?
1005
01:11:31,112 --> 01:11:32,375
What?
1006
01:11:32,418 --> 01:11:34,028
Old flames.
1007
01:11:35,421 --> 01:11:38,598
[low grunt] They just
keep on simmering.
1008
01:11:40,557 --> 01:11:42,515
Months, years.
1009
01:11:47,041 --> 01:11:48,913
Antelopes that run in the wind.
1010
01:11:49,870 --> 01:11:51,002
Cheers to you.
1011
01:11:54,048 --> 01:11:55,311
Where's she at now?
1012
01:11:59,315 --> 01:12:01,969
With her ancestors, I reckon.
1013
01:12:04,842 --> 01:12:07,584
She got, um, smallpox.
1014
01:12:08,585 --> 01:12:13,807
We were, uh, trading down
at Fort Lowell nigh on, uh...
1015
01:12:15,679 --> 01:12:17,420
fifteen years ago.
1016
01:12:17,463 --> 01:12:20,336
I would do anything,
1017
01:12:20,379 --> 01:12:22,729
I would drop my guns
if I could bring her back.
1018
01:12:23,991 --> 01:12:26,646
That gal, she meant
more to me than...
1019
01:12:29,954 --> 01:12:31,999
You know,
I'm not the crying kind, but...
1020
01:12:33,827 --> 01:12:35,133
that just...
1021
01:12:36,134 --> 01:12:39,050
that just crushed me, you know?
1022
01:12:43,750 --> 01:12:46,492
But, I, uh...
1023
01:12:47,885 --> 01:12:53,369
I will definitely shed
a few tears of joy when I kill Grimes.
1024
01:12:53,412 --> 01:12:55,240
Or maybe I'll just--
I don't know.
1025
01:12:56,197 --> 01:12:58,025
Piss on his dead corpse.
1026
01:12:58,069 --> 01:13:00,245
One or the other.
I can't quite decide.
1027
01:13:00,288 --> 01:13:03,117
It's more of a "in the moment"
type of decision.
1028
01:13:41,242 --> 01:13:42,679
♪
1029
01:13:51,644 --> 01:13:53,603
Past noon and you haven't
moved a muscle.
1030
01:13:57,476 --> 01:13:58,477
[groans]
1031
01:14:01,828 --> 01:14:03,439
[sighs]
1032
01:14:03,482 --> 01:14:06,398
Well, I suppose
I was plum tuckered.
1033
01:14:07,399 --> 01:14:09,488
Fit as a busted fiddle
now, though.
1034
01:14:09,532 --> 01:14:10,620
Hungry?
1035
01:14:14,145 --> 01:14:15,799
Oh, damn!
1036
01:14:17,061 --> 01:14:19,150
Hey, you wanna wash this up
and I'll get some bacon on?
1037
01:14:19,193 --> 01:14:20,238
- [bullet ricochets]
- [Alice gasps]
1038
01:14:20,281 --> 01:14:21,979
Whoa! Scatter!
1039
01:14:23,502 --> 01:14:25,852
[heavy breathing]
1040
01:14:35,427 --> 01:14:36,994
You see him?
1041
01:14:37,037 --> 01:14:38,735
[grunts] If I did, he'd be dead.
1042
01:14:40,171 --> 01:14:41,781
That you down there, Gallup?
1043
01:14:44,262 --> 01:14:45,437
The one and only!
1044
01:14:46,482 --> 01:14:48,005
You may as well
give up, Grimes.
1045
01:14:48,048 --> 01:14:50,964
I got two deputies
from town with me,
1046
01:14:51,008 --> 01:14:52,879
and they're both dead shots.
1047
01:14:53,880 --> 01:14:59,799
Well, I ain't never seen
no deputies with pointy tits!
1048
01:15:00,626 --> 01:15:02,672
Pointy? They ain't pointy!
1049
01:15:02,715 --> 01:15:05,544
- Shush! Shush!
- Well, they ain't!
1050
01:15:07,503 --> 01:15:11,028
Now I aim to see you
dead and buried when this day's done.
1051
01:15:11,071 --> 01:15:12,029
[grunts]
1052
01:15:13,683 --> 01:15:15,554
I didn't know you cared so much.
1053
01:15:16,990 --> 01:15:20,733
Most people would say
I ain't worth burying!
1054
01:15:20,777 --> 01:15:24,955
Truth be told, I just need
your head to collect the bounty.
1055
01:15:27,348 --> 01:15:28,828
I'll be real quick with it.
1056
01:15:31,135 --> 01:15:36,009
That's mighty big words
from a man hiding behind whores.
1057
01:15:37,707 --> 01:15:39,360
How'd you know they were whores?
1058
01:15:40,710 --> 01:15:43,626
'Cause there ain't
no self-respecting woman
1059
01:15:43,669 --> 01:15:47,325
that'd be out here
running around alone.
1060
01:15:47,368 --> 01:15:52,199
- Someone ran 'em off
from somewhere! - Decent? I'll show him decent!
1061
01:15:59,903 --> 01:16:03,167
Nora, enough. All right. Enough.
1062
01:16:04,385 --> 01:16:06,387
All right, well, why don't you
go round up the horses?
1063
01:16:06,431 --> 01:16:08,041
Watch your ass.
1064
01:16:08,085 --> 01:16:09,695
Mm-hmm. Yeah.
1065
01:16:16,223 --> 01:16:18,051
- Think you can cover me?
- Yep.
1066
01:16:19,575 --> 01:16:20,967
There you go, there you go!
1067
01:16:22,882 --> 01:16:23,970
[gun cocks]
1068
01:16:36,722 --> 01:16:38,942
Come on guys, let's go.
1069
01:16:48,604 --> 01:16:49,996
You all right?
1070
01:16:50,040 --> 01:16:51,389
I'll be a damn sight better
1071
01:16:51,519 --> 01:16:53,391
when that asshole's
shaking hands with the devil.
1072
01:16:53,434 --> 01:16:56,481
I told you it wasn't gonna be
no fun and games.
1073
01:16:56,524 --> 01:16:58,222
It's kill or be killed out here.
1074
01:17:02,879 --> 01:17:04,228
♪
1075
01:17:24,640 --> 01:17:26,380
- [gunshot]
- [groans]
1076
01:17:30,036 --> 01:17:32,038
[sobbing]
1077
01:17:55,888 --> 01:17:57,760
No! No!
1078
01:17:57,803 --> 01:17:59,718
[crying]
1079
01:17:59,762 --> 01:18:01,285
Oh, my God, no!
1080
01:18:14,211 --> 01:18:17,475
Promise me you won't let
that son of a bitch get away.
1081
01:18:17,518 --> 01:18:21,566
I promise. I won't.
I swear we'll get him.
1082
01:18:21,609 --> 01:18:24,308
- [sobs]
- I'm not talking about Grimes.
1083
01:18:26,179 --> 01:18:28,834
[labored breathing]
1084
01:18:30,923 --> 01:18:32,925
I told you this was a bad idea.
1085
01:18:32,969 --> 01:18:36,407
I'm so sorry, Nora.
I'm so sorry.
1086
01:18:38,409 --> 01:18:42,195
At least I get to go out
with a bang, huh?
1087
01:18:42,239 --> 01:18:43,327
No!
1088
01:18:45,111 --> 01:18:46,591
No! [crying]
1089
01:18:47,853 --> 01:18:49,376
No!
1090
01:18:57,907 --> 01:18:59,822
[Alice] No!
1091
01:19:01,954 --> 01:19:03,042
No!
1092
01:19:10,702 --> 01:19:13,574
Please, no! No!
1093
01:19:13,618 --> 01:19:15,576
She's-- Nora, no!
1094
01:19:16,621 --> 01:19:18,971
Oh, God!
1095
01:19:40,471 --> 01:19:42,386
No!
1096
01:20:02,058 --> 01:20:03,407
Could you give us a minute...
1097
01:20:04,364 --> 01:20:05,975
alone, please?
1098
01:20:07,150 --> 01:20:08,281
[sniffles]
1099
01:20:24,732 --> 01:20:25,864
Lord, I...
1100
01:20:28,824 --> 01:20:30,434
Nora had a good soul.
1101
01:20:33,002 --> 01:20:35,265
Despite what others
may have said about her...
1102
01:20:39,269 --> 01:20:42,968
she was a true friend,
of which I never had many.
1103
01:20:45,405 --> 01:20:49,148
And she-- she may have lived
a wicked way, but she--
1104
01:20:51,716 --> 01:20:55,676
She was trying to change
for her sake. And for yours, and...
1105
01:20:58,114 --> 01:21:01,769
I-- I just hope
that you will take that into consideration
1106
01:21:01,813 --> 01:21:07,906
before you pass judgment on her,
and me, for what I'm about to do in her name.
1107
01:21:09,168 --> 01:21:10,866
[Eldon] Hey, come on.
1108
01:21:11,867 --> 01:21:13,738
Stop, stop, stop, stop, stop.
1109
01:21:20,614 --> 01:21:21,789
Hang on.
1110
01:21:29,580 --> 01:21:30,798
Sorry about Nora.
1111
01:21:33,497 --> 01:21:35,760
You know, me and you,
1112
01:21:36,892 --> 01:21:38,197
we ain't that different.
1113
01:21:40,025 --> 01:21:41,374
Come again?
1114
01:21:41,418 --> 01:21:43,420
Killing for a living's a sin.
1115
01:21:43,463 --> 01:21:45,857
Same as selling your body,
maybe even more so.
1116
01:21:48,207 --> 01:21:49,513
Yeah, maybe you're right.
1117
01:21:49,556 --> 01:21:51,036
Guess we're all sinners.
1118
01:21:52,081 --> 01:21:54,387
- So says the good book, right?
- Yeah.
1119
01:21:55,475 --> 01:21:59,915
I guess there's something about
forgiveness in there too, though, right?
1120
01:22:02,047 --> 01:22:03,179
Reckon so.
1121
01:22:04,441 --> 01:22:06,704
Planning on forgiving Grimes
for killing Nora?
1122
01:22:07,748 --> 01:22:09,446
Hell, no.
1123
01:22:09,489 --> 01:22:11,883
That son of a bitch is gonna get
what's coming to him.
1124
01:22:36,734 --> 01:22:38,605
♪
1125
01:23:03,717 --> 01:23:05,719
You know what,
why don't you hop down
1126
01:23:07,069 --> 01:23:09,636
and fix Jolene's pack there?
1127
01:23:09,680 --> 01:23:10,898
[Alice sighs]
1128
01:23:10,942 --> 01:23:12,161
I'll take a look around.
1129
01:23:21,257 --> 01:23:22,736
Son of a bitch.
1130
01:23:23,911 --> 01:23:25,174
All right, let's move.
1131
01:23:25,217 --> 01:23:26,784
You see something?
1132
01:23:27,480 --> 01:23:28,786
I see Grimes.
1133
01:23:33,573 --> 01:23:34,705
Come on.
1134
01:24:40,510 --> 01:24:43,121
- Damn it!
- I didn't have time to finish hitching.
1135
01:24:43,165 --> 01:24:45,428
I can curse myself, can't I?
1136
01:24:45,471 --> 01:24:47,821
I only have one good arm.
Did the best I could.
1137
01:24:47,865 --> 01:24:50,955
Why didn't you fetch me?
I would've helped you.
1138
01:24:52,261 --> 01:24:53,958
You know what, Alice?
1139
01:24:54,001 --> 01:24:57,483
I just kind of figured
that you had a lot on your mind, you know?
1140
01:24:58,484 --> 01:25:00,747
Nora dying and all that,
just didn't wanna bother you.
1141
01:25:00,791 --> 01:25:03,054
Well, I do appreciate
the sentiment,
1142
01:25:03,098 --> 01:25:05,839
but now, what are we gonna
eat tonight besides nothing?
1143
01:25:49,187 --> 01:25:50,536
- [gunshot]
- Oh, dear!
1144
01:25:50,580 --> 01:25:52,103
[grunting]
1145
01:25:53,539 --> 01:25:56,760
- [gunshot]
- Hey. You got a plan?
1146
01:25:58,544 --> 01:25:59,589
Well...
1147
01:26:01,068 --> 01:26:02,331
Well?
1148
01:26:02,374 --> 01:26:04,289
I'm formulating one. Yeah.
1149
01:26:04,333 --> 01:26:05,464
Okay.
1150
01:26:06,639 --> 01:26:08,206
Hey, I promise.
1151
01:26:09,599 --> 01:26:11,253
We'll make it
through this. Yeah?
1152
01:26:11,296 --> 01:26:12,863
Yeah, I know.
1153
01:26:12,906 --> 01:26:14,952
You'd be the first man
to keep his promise to a whore.
1154
01:26:21,741 --> 01:26:24,179
I'd never be caught dead
kissing a whore.
1155
01:26:26,659 --> 01:26:29,009
All right? Now,
that you are an honest woman,
1156
01:26:30,054 --> 01:26:32,970
I'd be happy to spend
the rest of my life kissing you.
1157
01:26:33,013 --> 01:26:34,232
Ready?
1158
01:26:38,454 --> 01:26:40,586
Gallup, you still kickin'?
1159
01:26:42,066 --> 01:26:44,111
Where'd you learn
how to bounce bullets?
1160
01:26:46,157 --> 01:26:48,638
Spent some time
in a Wild West show.
1161
01:26:49,813 --> 01:26:53,164
Sharpshooters there
taught me a trick or two.
1162
01:26:53,208 --> 01:26:54,687
Worked out well
1163
01:26:55,645 --> 01:26:57,995
when I was robbing
their box office!
1164
01:26:59,214 --> 01:27:03,174
Maybe it's time to give up
outlawing and join the circus.
1165
01:27:03,218 --> 01:27:06,221
Yeah, you'll make
one hell of a bearded lady.
1166
01:27:06,264 --> 01:27:08,701
Die, you limp-legged bastard!
1167
01:27:08,745 --> 01:27:10,225
- [gunshot]
- Jeez!
1168
01:27:10,268 --> 01:27:12,444
Are you-- Was part of your plan
pissing him off?
1169
01:27:13,315 --> 01:27:16,666
Figured it couldn't hurt,
seeing as we're up shit's creek.
1170
01:27:19,712 --> 01:27:21,105
Give me your empty gun.
1171
01:27:24,239 --> 01:27:26,066
All right, you ready to end
this turkey shoot?
1172
01:27:26,110 --> 01:27:29,200
Sure am. I like my tail feathers
where they're at.
1173
01:27:30,332 --> 01:27:31,333
Grimes.
1174
01:27:33,335 --> 01:27:34,988
You got your trading pants on?
1175
01:27:35,598 --> 01:27:36,642
[laughs]
1176
01:27:37,600 --> 01:27:39,906
Why? Are you out of cartridges?
1177
01:27:41,430 --> 01:27:46,391
Yeah, that's why I'm firing
insults and not lead.
1178
01:27:47,697 --> 01:27:48,741
Well...
1179
01:27:50,874 --> 01:27:52,179
what are your terms?
1180
01:27:55,226 --> 01:27:56,183
My...
1181
01:27:57,141 --> 01:27:59,578
My life for my pack mule.
1182
01:27:59,622 --> 01:28:02,364
Nope. Too thin.
1183
01:28:03,365 --> 01:28:05,497
The pack mule and a horse,
1184
01:28:05,541 --> 01:28:08,021
that's a deal more to my liking.
1185
01:28:09,327 --> 01:28:13,288
I'd be happy to oblige,
but the gal I was with, she rode off on him.
1186
01:28:14,289 --> 01:28:17,379
And left me in a lurch
when you...
1187
01:28:17,422 --> 01:28:19,163
when you shot her best friend.
1188
01:28:19,206 --> 01:28:21,383
[laughs]
1189
01:28:21,426 --> 01:28:24,690
So you trust me
to give you a fair shake?
1190
01:28:24,734 --> 01:28:26,649
Ain't got much choice now, do I?
1191
01:28:28,955 --> 01:28:30,217
All right, Gallup.
1192
01:28:31,306 --> 01:28:32,829
Throw out your weapon,
1193
01:28:33,656 --> 01:28:37,312
trot out the mule,
and I'll let you live.
1194
01:28:37,355 --> 01:28:39,618
For about one damn minute.
1195
01:28:42,142 --> 01:28:43,230
All right.
1196
01:28:44,580 --> 01:28:46,538
Yeah. [grunting]
1197
01:28:54,590 --> 01:28:57,941
Come on, come on, come on.
1198
01:28:57,984 --> 01:28:59,334
Come on, come on.
1199
01:29:01,988 --> 01:29:03,773
I'm coming on down.
1200
01:29:05,078 --> 01:29:07,516
Feel free to hobble out
at your leisure.
1201
01:29:26,361 --> 01:29:27,362
[grunts]
1202
01:29:38,634 --> 01:29:40,200
Yeah, I'll admit,
1203
01:29:40,244 --> 01:29:43,378
as far as plans go,
that was a mighty clever one.
1204
01:29:44,509 --> 01:29:46,163
Yeah, it just kind
of popped in my head
1205
01:29:46,206 --> 01:29:48,905
as soon as he started talking
about the Wild West.
1206
01:29:48,948 --> 01:29:50,341
You know, trick riding.
1207
01:29:52,561 --> 01:29:54,998
Now, listen. Any...
1208
01:29:55,041 --> 01:29:56,869
Any woman who will risk
her life for me...
1209
01:29:58,131 --> 01:30:00,003
that's one hell of a gal
in my book.
1210
01:30:01,352 --> 01:30:05,008
Well, coming from a crippled up
old bounty hunter,
1211
01:30:05,051 --> 01:30:06,618
I'll take that as a compliment.
1212
01:30:09,621 --> 01:30:12,102
People try to kill me
damn near every day.
1213
01:30:12,145 --> 01:30:14,974
It could mean that I need
a career change.
1214
01:30:15,018 --> 01:30:16,193
Well...
1215
01:30:17,977 --> 01:30:20,632
you can do a lot of thinking
on 2,000 dollars.
1216
01:30:20,676 --> 01:30:22,504
- [laughs]
- You can bet on that.
1217
01:30:22,547 --> 01:30:25,028
Well, I'm gonna go
get the-- the critters.
1218
01:30:26,595 --> 01:30:28,335
- [gunshot]
- [thuds]
1219
01:30:29,293 --> 01:30:30,337
Eldon!
1220
01:30:30,381 --> 01:30:31,991
[screams]
1221
01:30:32,035 --> 01:30:33,906
No! No!
1222
01:30:33,950 --> 01:30:36,256
[crying]
1223
01:30:37,301 --> 01:30:38,345
No!
1224
01:30:42,437 --> 01:30:44,526
- [arrow stabs]
- [Alice crying continues]
1225
01:30:46,136 --> 01:30:47,659
Die! Die!
1226
01:30:50,662 --> 01:30:51,924
What'd I ever do to you?
1227
01:30:55,362 --> 01:30:57,756
[Alice panting]
1228
01:31:16,035 --> 01:31:18,647
[triumphant yelling in Apache]
1229
01:31:31,311 --> 01:31:32,399
No!
1230
01:31:36,926 --> 01:31:37,970
No!
1231
01:32:49,607 --> 01:32:52,088
[indistinct chatter]
1232
01:32:58,355 --> 01:32:59,617
[Alice sobbing]
1233
01:33:03,447 --> 01:33:07,016
[indistinct chatter]
1234
01:33:28,080 --> 01:33:29,516
[Cleetus] Get out of the way.
1235
01:33:32,128 --> 01:33:34,957
Alice. What's going on?
1236
01:33:39,570 --> 01:33:41,920
Sheriff, I'm here for my bounty.
1237
01:33:49,449 --> 01:33:51,974
[dramatic music playing]
1238
01:35:20,062 --> 01:35:23,979
["Rest In Peace"
by Ryan Jewel playing"]
1239
01:36:42,361 --> 01:36:44,320
[music ends]
:31,311 --> 01:31:32,399
No!
1230
01:31:36,926 --> 01:31:37,970
No!
1231
01:32:49,607 --> 01:32:52,088
[indistinct chatter]
1232
01:32:58,355 --> 01:32:59,617
[Alice sobbing]
1233
01:33:03,447 --> 01:33:07,016
[indistinct chatter]
1234
01:33:28,080 --> 01:33:29,516
[Cleetus] Get out of the way.
1235
01:33:32,128 --> 01:33:34,957
Alice. What's going on?
1236
01:33:39,570 --> 01:33:41,920
Sheriff, I'm here for my bounty.
1237
01:33:49,449 --> 01:33:51,974
[dramatic music playing]
1238
01:35:20,062 --> 01:35:23,979
["Rest In Peace"
by Ryan Jewel playing"]
1239
01:36:42,361 --> 01:36:44,320
[music ends]
84776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.